Craftsman 536881113 User Manual SNOWTHROWER, GAS Manuals And Guides L0209206
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0209206 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536881113 536881113 CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS #536881113. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOWTHROWER, GAS Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 100
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
] CRRFTSMRN °]
Operator's
Manual
Snow Thrower
11 Horsepower
Electric Start
30-inch
Dual Stage
Model 536.881113
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instruction_
Manual del usario
Quitanieves
de 30 pulgadas
11 caballos de fuerza (hp)
Biet_pico
Arranque
Modelo
eldctrico
536.881113
PRECAUCl6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-021050L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
i f:1"|!_
Eo_ [o[o] _ii _ _il_,_
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..
LIMITED
TWO-YEAR
2
2
4
6
12
18
21
WARRANTY
STORAGE ....................
31
TROUBLESHOOTING
TABLE ...
32
REPAIR PARTS ...............
36
ENGINE REPAIR PARTS .......
55
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
63
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER
ON CRAFTSMAN
SNOW
THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
•
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
•
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN
SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
,_
IT MEANS--ATTENTION!H
BECOME ALERT!H YOUR SAFETY IS INVOLVED.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
nect
the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-021050L
2
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
1.
8.
Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
2.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1.
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3.
Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4.
OPERATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.
Use an approved fuel container.
b.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
c.
d.
e.
f.
7.
8.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
9.
Check
lowing
of the
cause
10.
fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.
5.
For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
6.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufacturer).
11.
7.
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
12.
F-021050L
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
13.Never
operate
thesnow
thrower
near
en- MAINTENANCE AND STORAGE
closures,
automobiles,
window
wells,
drop- 1. Check shear bolts and other bolts at freoffs,
andthelikewithout
proper
adjustment quent intervals for proper tightness to be
ofthesnow
discharge
angle.
Keep
children sure the snow thrower is in safe working
andpetsaway.
condition.
14.Donotoverload
thesnow
thrower
capacity2. Never store the snow thrower with fuel in
byattempting
toclear
snow
attoofasta
the tank inside a building where ignition
rate.
sources are present such as hot water and
15.Never
operate
thesnow
thrower
athigh
space heaters, clothes dryers, and the like.
transport
speeds
onslippery
surfaces. Allow the engine (motor) to cool before
Look
behind
andusecarewhen
backing storing in any enclosure.
up.
3.
Always refer to operator's guide instruc16.Never
direct
discharge
atbystanders
or
tions for important details if the snow
allow
anyone
infront
ofthesnow
thrower. thrower is to be stored for an extended
17.Disengage
power
tothecollector/impellerperiod.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction
use.
18.
Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.).
19.
Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
5.
_b
labels, as necessary.
Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
auger/impeller.
for use on sidewalks,
WARNING:
This snow driveways
thrower is
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces.
DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such
structures or buildings.
20. Do
not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21. Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
_o_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL
SYMBOLS
Slow
AND OPERATING
Fast
Electric Start
Engine Start
I
Engine Off
Engine Stop
Throttle
Primer Button
F-021050L
Engine Run
H N
On
Choke Off
Ignition Key
4
Choke On
Ignition Off
Neutral
Ignition On
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
Reverse
Auger Clutch
Fuel
Auger Collector
Engage
Fuel Oil Mixture
Oil
f
Discharge DOWN
Discharge UP
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
Discharge
LEFT
Transmission
Discharge RIGHT
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
SafetyWarningSymbols
A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
WARNING
Hot Surface
F-O21050L
STOP
5
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
CONTENTS
OF PARTS
BAG (ACTUAL
SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly
Parts, found in toolbox located on belt cover
Knob (not actual size)
1 - Remote Chute
_r
1 - Washer
(_
_ _1
Cord
(not actual size)
Cotter Pin
1 - Shift Lever Knob
2- Ignition Keys
(Attached to engine in plastic bag)
(not actual size)
F_
F-021050L
6
_
safety
ARNING:
glasses
Always
or eye
wear
shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED
FOR
ASSEMBLY
1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
Figure 2 shows the snow thrower completely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind
the unit.
Au
Drive Lever
Drive Lever
Crank Assembly
Shifter
Lever
Chute
Deflector
1 - Measuring tape or ruler
Height
Adjust
Skid
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Screw
Figure 2
TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1. Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
F-021050L
5.
Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over
control cables.
6. Remove all packing material from
the unit.
7.
Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
TO ASSEMBLE
THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.
6.
Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Le_ Hand Side Of \
Upper Handle_.
f
_
_
Right Hand Side /
Of Upper Handle_
Locknut
_,
Eye Bolt
Loosen,
but do not
3/8" Nylon
3/8"
Flatwasher
3/8" Flatwasher
Figure 5
r_move
11/32"
Flatwasher
5/16" Hex N
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
5/16"Screw
5/16" Split _"
Lockwasher /
[i[
Figure 3
NOTE: Make sure the cables are not
caught between the upper and lower
handle.
5.
8.
Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
9.
Tighten all handle bolts.
Raise the upper handle into operating position.
NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting
_',
Universal
Crank Rod
Figure 6
Control Cable
F-021050L
Figure 4
8
NOTE: If the cables have become disconnected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable
Auger Drive Cable
Figure 7
REMOTE CHUTE KNOB
Lip
1. Assemble the remote chute knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 8).
Remote
Chute
Knob
2.
Make sure lip on the remote chute
knob is pointed toward the engine.
3. Tighten the nut against the bottom
of the remote chute knob.
Lever
Figure 8
SPEED
SELECT
KNOB
Speed Select
Knob
Install the speed select knob to the
speed select lever. See Figure 9.
Speed Select
Lever
Figure 9
F-021050L
9
How To Install The Speed Control
1. Put the speed select lever into the
sixth gear position.
Rod
2. Attach the speed control rod (end
with 90 ° bend) to the speed select
bracket with washer and cotter
pin. See Figure 10.
3.
Speed
Select
Bracket
\
Speed
Control
Rod
Put the speed select lever into the
first gear position.
Speed Select
Lever
Washer
4. Attach the trunnion, located on the
bottom end of the speed control
rod, to the shift yoke assembly.
See Figure 11. The fasteners are
attached to the trunnion at the
factory.
Cotter Pin
/
_
Figure 10
Speed Control Rod
Trunnion
Shift Yoke
5. The length ot the trunnion and
speed control rod have been preadjusted at the factory. If an adjustment is required, see "How To
Adjust The Friction Wheel" in the
Service And Adjustment section.
6. Make sure the speed select lever
functions correctly. Move the speed
select lever through all speeds.
Washer
Cotter Pin
Figure 11
How To Assemble
The Chute
Deflector
1. Remove the carriage bolt. See
Figure 12.
2. Raise the chute deflector into operating position.
3. Fasten chute deflector to flange
with carriage bolt. Make sure to
install with head of carriage bolt on
the inside of the flange.
4.
Fasten with washer and Iocknut.
5.
Tighten Iocknut securely.
NOTE: Make sure all carriage
bolts in flange are tight. DO NOT
OVERTIGHTEN.
Operating Position j._
Chute
Deflector
\
/
Carriage,_
Flang_
Washer
Nut #,
Bolt
Figure 12
F-021050L
1o
How To Set The Skid
Height
The snow thrower is equipped with
height adjustable skids mounted on
the outside of the auger housing. See
Figure 13. To adjust the height of the
skids, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment
section
Hei,
Adjustable
How To Set
The Length
Of The Cables
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_'
All assembly instructions
completed.
have been
_'
The discharge chute rotates freely.
_'
No remaining loose parts in carton.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the following important items:
_'
Engine oil is at proper level.
_'
Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_'
Become familiar with all controlstheir location and function. Operate
controls before starting engine.
F-021050L
11
Skids
Figure 13
KNOW YOUR SNOW
THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Auger Drive
Traction Drive Lever
Electric
Start
Button
Remote Chute
Control Lever
Primer
Ignition
Key
Button
Switch
Box
/
Speed
Shifter
Lever
Chute
X
_o
Chok{
Control
Throttle
Control
Discharge
Recoil
Starter
Handle
Shear Pin
Height
Adjust Skid
Figure 14
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Auger Drive Lever- Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
F-021050L
Crank Assembly
Chute Deflector
Remote Chute Control Lever - Push
forward to discharge snow high and far.
Pull remote lever back to discharge snow
down.
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120V electric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.
Toolbox - spare shear pins and
spacers are located in toolbox.
12
Theoperation
ofanysnowthrower
can
resultinforeign
objects
beingthrown
intotheeyes,whichcanresultinsevereeyedamage.
Always
wearsafety
glasses
oreyeshields
whileoperating
thesnowthrower.
Werecommend
standard
safety
glasses
orawidevisionsafety
maskfor
overyourglasses.
Manual
before
operating
ARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
1. To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
speed shift lever to the speed you
desire. See Figure 15. Ground
speed is determined by snow conditions. Select the speed you desire
by moving the speed shifter lever
left into the appropriate notches on
the shift lever plate:
Speeds 1, 2- Wet, Heavy
Speed 3- Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5, 6 - Transport only
2. Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
is down.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 15.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the ignition key.
Traction Drive Lever
Shift Lever
Crank
Assembly
TO THROW
SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand). See Figure 15.
2. Release to stop throwing snow.
Figure 15
F-021050L
1. Turn the crank assembly to set the
direction of the snow throwing.
2. Push the remote chute lever forward to discharge the snow high
and far. Pull the remote chute lever back to discharge the snow
down.
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
_
Auger Drive Lever
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
13
HOW TO USE
THE WHEEL LOCKOUT
The left wheel is secured to the axle
with a lockout pin. See Figure 16. The
unit was shipped with the lockout pin in
the locked position. For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the lockout pin as follows.
1. Pull the knob out to disengage the
lockout pin.
2. To lock in the disengaged position,
turn the knob 1/4 turn (90 degrees).
Knob
Wheel Lockout
Figure 16
BEFORE STARTING THE ENGINE
cap/dipstick (see Figure 17). Do not
add too much oil.
OII Fill _3,o/Dipstick
1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.
_il/
'_y
_J
3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.
4.
Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°F.
or lower.
5. Check tire pressure (14-17
pounds).
Do not exceed maximum
amount of pressure.
CHECK
FILL GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regulations for ULGE (Utility or Lawn and Garden Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on regular unleaded gasoline.
THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
To Add
Oil
fuels
(calledAlcohol
gasohol blended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before stor_
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
2.
Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
3.
If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
F-021050L
NOTE: Oil level
must be between
Full and Add
mark
Figure 17
14
agefor30daysorlonger.Starttheengineandletitrununtilthefuellinesand
carburetor
areempty.Usefreshfuelnext
season.
SeetheStorage
section
inthis
manual
foradditional
information.
Never
useengine
orcarburetor
cleaner
products
inthefueltankorpermanent
damage
mayoccur.
Fillthefueltankonlywithafresh,
clean,unleaded
regular,
unleaded
premium,orreformulated
automotive
gasoline.DONOTuseleaded
gasoline.
Makesurethatthecontainer
youpour
thegasoline
fromiscleanandfreefrom
rustorotherforeign
particles.
Never
usegasoline
thatmaybestalefrom
longperiods
ofstorage
inthecontainer.
TO START
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a 120 volt A.C. electric
starter and recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have
read the following information.
equipped
three-wire
ARNING:with
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
_
•
•
_
mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
gasoline.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•
•
•
•
•
•
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for expansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.
•
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.
How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Move throttle control to "FAST"
position.
3. Insert the ignition key into the ignition slot. Make sure it snaps into
place. Do not turn key.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move the throttle control
lever to "STOP" position and remove
key. Keep the key in a safe place. The
engine will not start without the key.
F-021050L
ENGINE
15
4. Rotate
chokeknobclockwise
tothe
chokeONposition.
5. (Electric Start) Plug the power cord
atures below 0°F.
How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
into the switch box on the engine.
Plug the other end of power cord
into a three-hole, grounded 120
VOLT, AC receptacle.
6. Push the primer button as specified below. Remove finger from
primer button between pushes.
•
Do not push if temperature
above 50 ° F (10 ° C).
•
Push two times if temperature is
50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
•
Push four times if temperature is
below 15° F (-10 ° C).
FROZEN STARTER
If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
•
Push five times if temperature is
below 0° F (-18 ° C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine
starts. Do not crank for more than
10 seconds at a time. This electric
starter is thermally protected. If
overheated it will stop automatically
and can be restarted only when it
has cooled to a safe temperature (a
wait of about 5 to 10 minutes is required).
8. (Recoil Start) Rapidly pull the recoil starter handle. Do not allow
the recoil starter handle to snap
back. Slowly return the recoil starter handle.
9.
If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting Table".
gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
_
10. When the engine starts, move the
choke control to "1/2 choke" position. When engine runs smoothly,
move choke control to the off
Position.
11. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
switch box.
12. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temperF-021050L
16
•
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°F.
Avoid these areas.
•
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operating.
HOW TO REMOVE OBJECTS
FROM AUGER
•
•
•
•
•
to ARNING:
remove any
that may
Do item
not attempt
become lodged in auger
without taking the following precautions:
_
SNOW THROWING TIPS
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6. On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.
1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2.
Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls.
3.
For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5.
For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the
F-021050L
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry
bar.
17
SERVICERECORDS
Fill in dates as you
complete regular
service.
Before
Each
Use
Often
Every
5
Hours
Lubricate Auger Shaft
Check Engine Oil Level
Every
10
Hours
Each
Season
E_
!/
Before
Storage
SERVICE
DATES
vr
!/
!/
Check Spark Plug
Adjust Drive Belt
Every
25
Hours
-Vr
!/
[]_
-Vr
r_
* Adjust after 2 to 4 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
AFTER EACH USE
• Run the machine to clear the auger
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
of snow.
•
•
•
•
•
•
F-021050L
18
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
PRODUCT
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
11 HP
DISPLACEMENT
21.82 cu. in.
GASOLINE
CAPACITY
4 quarts
(unleaded)
OIL CAPACITY
5W30
1.
Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
2.
Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
(20 oz capacity)
SPARK PLUG:
Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
VALVE CLEARANCE:
SNOW
3.
4.
Intake: .010 In.
Exhaust: .010 In.
5.
Remove the bottom panel.
Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
THROWER
AUGER DRIVE BELT
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See "Belt Adjustment"
in the
Service and Adjustment section).
6.
Install the bottom panel.
AUGER SHAFT LUBRICATION
EVERY 10 HOURS
1.
Lubricate the Zerk fittings (A) every ten
hours with a grease gun.
2.
Each time a shear bolt is replaced,
the auger shaft MUST be greased.
See Figure 18. See To Replace Auger Shear Bolt in the Service and
Adjustment section.
Figure 19
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require additional lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent repairman.
A
Figure 18
F-021050L
19
ENGINE
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-five
(25) hours.
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. Add S.A.E.
5W30 motor oil as needed. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick.
Drain the oil
into a suitable container.
Oil Fill Cap/Dipstick
NOTE: The oil will drain more freely
when the engine is warm.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with
S.A.E. 5W30 motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL.
See
"To Add Oil" in the Operation Section.
SPARK PLUG
3.
Check the spark plug every twenty-five
(25) hours. Replace the spark plug if
the electrodes are pitted or burned or if
the porcelain is cracked.
Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 21.
F-021050L
Spark Plug
Figure 21
20
_,_ad_
IP'_'_I
m]V-'_
n_U_ j _vj_ln Ii
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 22.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
nect
the spark
plug disconwire and
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.
_
TO ADJUST
maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
_
SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 22.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
TO ADJUST
Mountin_ Nuts
=g
1. Position the snow thrower on a level
surface.
Height Adjust Skid
Figure 22
2.
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire.
3.
Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the auger housing.
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2.
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
F-021050L
BAR
After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to allow 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
O
Auger
SCRAPER
21
5.
Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
6.
For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
_,_ad_
IP'_'_I
m]V-'_
n_U_ j _vj_ln Ii
BELT ADJUSTMENT
5.
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 24). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.
Auger
Drive
Engine
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
-.--&
idler_..._,.(/¢'_
Pulley
L/_
;,.\O
_\
_,_\\ 11"_
"
Pulley
1/2 inch
(12.5mm)
Deflection
",_
1. Disconnect spark plug wire.
2.
Engaged __
Remove screw from belt cover.
Remove belt cover (see Figure 23).
Figure 24
6.
Reinstall belt cover.
7.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
are 23
3.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 25).
Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 26).
4. Tighten nut.
F-021050L
22
3.
Remove
the bottom
from the engine pulley. Replace
the auger drive belt with an original
equipment replacement belt available from a Sears service center.
panel.
Bolt
Bottom
Panel
8.
Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
Auger
Housing
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 23).
12. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
_Bolt
Figure 25
4.
Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 23).
5.
Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 26).
6.
Pull the idler pulley away from the
auger drive belt.
7. Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley and
13. Install the bottom panel (see
Figure 25).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
15. Connect the spark plug wire.
_'_'_
Traction Drive Belt
Engine Pulley
Belt Guide
Auger Drive Pulley
Traction Drive Idler
\
Auger Idler Pulley
Auger Drive Belt
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
E-Ring
Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod
Engine
Pulley
Figure 26
F-021050L
23
How To Remove
The Traction Drive Belt
plate is properly secured (see
Figure 27).
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2.
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
3.
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 26).
4.
Remove the traction drive spring.
5.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original equipment replacement belt
available from a Sears service center.
6.
7.
Alignment Tabs
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.
Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
13. Install the bottom
Figure 25).
Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
15. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 23).
Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing
F-021050L
panel (see
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
8. Attach the traction drive spring.
9.
Figure 27
16. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
24
17. Connect the spark plug wire.
BELT GUIDE
ADJUSTMENT
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 mm)for
guide. See Figure 28.
Figure 29
Belt Guide
v
1/8 Inch
j.,,.\\.,\1" (3.175mm)
\\
\\
..i,
.
._-Auger Idler (_
Pulley --"_ --_
Engaged
2.
Auger Drive Cable Adjustment
_
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
Figure 28
5.
If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tighten mounting bolt.
Reinstall belt cover.
6.
Reconnect spark plug wire.
4.
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3.
Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable (see Figure 30).
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
Square
End
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
Cable Spring
G
Locknut
To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 29).
1. Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.
F-021050L
The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as necessary
according to the following instructions.
Figure 30
4.
25
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
TRACTION
DRIVE
CABLE
ADJUSTMENT
6.
Push the bottom of the traction
drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
7. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
8. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
9. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
10. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 33).
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 31).
Bolt
Bottom Panel
Auger
Housing
Bolt
\
,
Figure 31
Remove the bottom panel.
5. Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 32).
4.
Traction
_4_y
Drive Spring
Drive Cable
//)
Cable Bo ot_(i/.J
Cable Adjustment
Bracket
F-021050L
_ook
Figure 32
26
Figure 33
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
4.
Turn the trunnion nut until it is
aligned with the mounting hole in
the shifter rod (see Figure 36).
When aligned, attach the trunnion
nut and secure with washer and cotter pin.
5.
Install the bottom
Figure 34).
6.
Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
Bolt
Bottom Panel
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows.
panel (see
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
Auger
Housing
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 34).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 34).
5.
Remove the bottom panel.
6.
Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7.
Note the position of the friction
wheel (see Figure 35). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size
Distance "A"
12 and 13 inch
4-1/8"
16 inch
4-5/16"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
Figure 35
Speed Control Rod
Trunnion Nut
Shifter Rod
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2.
Remove washer and cotter pin
that connect the trunnion nut to the
shifter rod. Remove the trunnion
nut from the shifter rod (see
Figure 36).
3. Move the friction wheel to the correct position (see Figure 35).
F-021050L
Washer
Cotter Pin
Figure 36
27
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
Wheel
Bottom Panel
Figure 37
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
(see Figure 34).
3.
Disconnect the spark plug wire.
4.
Remove the fasteners that secure
the left wheel. Remove the left
wheel from the axle (see Figure 37)
5. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6.
Remove the bottom panel.
Chain
Figure 38
7.
Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 38).
8.
Remove the right wheel, axle, and
drive sprocket.
9.
Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 39).
Bolts
10. Remove the hex shaft and bearings.
Figure 39
NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft.
F-021050L
28
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 40).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel offthe
hex shaft.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom
Figure 37).
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.
panel (see
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
21. Install the left wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 41).
22. Connect the spark plug wire.
Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
Fasteners
Hub
Friction
Wheel
Hex Shaft
15. Make sure the hex shaft turns freely.
16. Install the right wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 38).
Fasteners
Figure 40
i/,_Vasher
Bearings
Actuator Arms
\
/
Bearings
Washer
\
Washer
Washer
F-021050L
29
Figure 41
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
2.
BOLT
The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt will be lost.
Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 42.
4.
protect
the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided in the assembly parts bag.
Connect the spark plug wire.
,_
,_
_"
!_i_ :'___
igure 42
THE CARBURETOR
If you think your carburetor needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center. Engine performance
should not be affected at altitudes up to
7,000 feet. For operation at higher
elevations, contact your nearest Sears
Service Center
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments. For
the location of the nearest Sears Service Center, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.
IMPORTANT:
Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
F-021050L
Spa_er
3,
1. Move the throttle control to the stop
position. Disengage all controls.
TO ADJUST
.Shear Pin
30
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
snow thrower indoors or in
ARNING: Never store your
an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
_
2.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW
THROWER
3. Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2. Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4.
Change the engine oil.
5.
Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
ENGINE
2.
If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
F-021050L
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the
fuel tank.
31
M
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug.
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically
Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline
Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline
Engine
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Excessive
Loose parts: damaged
impeller
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Traction drive belt loose or
damaged.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of
traction drive cable
Adjust traction drive cable.
Worn or damaged friction
wheel.
Replace friction wheel.
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Shear bolt broken
Replace shear bolt
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
stalls
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
F-021050L
32
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship,
the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the reF-021050L
33
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
IMPORTANT NOTE
This warranty statement explains your rights
and obligations under the Emission Control
System Warranty "(ECS Warranty") which is
provided to you by Sears, Roebuck and Co.
pursuant to California law. See also the Sears,
Roebuck and Co. Limited Warranties for
Sears, Roebuck and Co. which is enclosed
therewith on a separate sheet and also is provided to you by Sears, Roebuck and Co. The
ECS Warranty applies only to the emission
control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between
the ECS Warranty and the Sears, Roebuck
and Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the
Sears, Roebuck and Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS
Warranty and the Sears, Roebuck and Co.
Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanycharges
formaking
service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or
fortransporting
theproducts
to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace
where
theinspection
and/ placed under the ECS Warranty shall be
orwarranty
workisperformed.
Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberesponsible
foranydamage
orlossin- ranty Period.
curred
inconnection
withthetransportation
of
warranted,
emissions-related
part
anyengine
oranypart(s)
thereof
submitted
for 2.whichAnyis scheduled
only for regular inspection
inspection
and/or
warranty
work.
as specified in the Owner's Manual shall be
for the ECS Warranty Period. A
Ifyouhave
anyquestions
regarding
your
war- warranted
rantyrights
andresponsibilities,
youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck
and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall
1-800-473-7247.
not reduce the ECS Warranty Period. Any
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
B. GENERAL
EMISSIONS
WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related
parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by
F-021050L
34
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted,
emissions-related
part
which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related
part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related
part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related
parts sufficient to meet the expected demand for such
emission-related
parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related
replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduce
Sears,
Roebuck
andCo.
EMISSION-RELATED
PARTS
ECS
Warranty
obligations.
INCLUDE
THE FOLLOWING:
9.Unapproved
add-on
ormodified
parts
may 1. Carburetor Assembly and its Internal
notbeused
tomodify
orrepair
aSears,
Roe- ponents
buck
andCo.engine.
Such
usevoids
thisECS a) Fuel filter
Warranty
andshallbesufficient
grounds
for
disallowing
anECSWarranty
claim.
Sears, b) Carburetor gaskets
Roebuck
andCo.shall
notbeliable
hereunderc) Intake pipe
forfailures
ofanywarranted
parts
ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly
Roebuck
andCo.engine
caused
bytheuseof a) Air filter element
such
anunapproved
add-on
ormodified
part. 3. Ignition System, including:
Com-
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase
Components
Breather Assembly and its
a) Breather connection
tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-021050L
and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
35
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
ENGINE
6
_
536.881113
20
25-2
22
\
24
18
8
/
25-3
10
16
23
\
12
\
25-2
/
20-5
!
qz25-4
/
14
Ref.Drive Page
3
ENG101A
Key
No.
Ref. Auger Housing Page
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
6219
CORD, STARTER
20
1501201
GUIDE, ROD BELT
2
143.031101
ENGINE
22
71060
WASHER,
3
002x97
BOLT, CARRIAGE
23
1501482E701
SUPPORT, ENGINE
5
028x76
RETAINER,
24
910828
SCREW
6
710026
NUT
8
1501109
PULLEY, ENGINE
25-1
1501062E549
PLATE, ENGINE
10
710247
WASHER
25-2
310169
SCREW
12
71063
WASHER
25-3
780055
SCREW
14
71015
SCREW
25-4
1501049E549
MOTOR BOX
16
585416
BELT, V 4L35.6 LG
25-5
26x263
SCREW
BELT, V 3L 33.13LG
--
F-021050L
OWNER'S
1
18
579932
F-021050L
PUSH
25
36
SPTLK
FRAME ASSEMBLY
MANUAL
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
FRAME
536.881113
169
170
160
106
162
\
105
108
Ref. Auger
Housing
Page
162
Ref. Drive
Page
91
122
/
90
168
103
149
107
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
90
1501055E701
COVER, BOTTOM
118
71060
WASHER,
91
310169
SCREW
122
780055
SCREW, TAP
103
1501226YZ
IDLER, AUGER
145
165x163
SPRING, IDLER
105
711682
PIN, HAIR
148
50793
PULLEY, IDLER
106
761761
PIN, KLIK
149
590
NUT, JAM
107
165x159
SPRING, TENSION
160
1501052
COVER, BELT
108
761675 YZ
ATTACH, SPRING
162
26x306
SCREW, TAP
110
585781
BOLT, CARR.
166
71067
WASHER,
111
711617
WASHER,
168
1501200
SPACER
112
1501112YZ
BRACKET, IDLER
169
760539
LID, TOOL BOX
114
1501065
BUSHING
170
761187
PAD, FOAM
116
910828
SCREW
F-021050L
FLAT
37
SPLIT
FLAT
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
DRIVE
536.881113
Ref. Wheel
Ref. Shift Yoke
Page
Page
Ref. Frame
Page
_
229
2OO
225
Ref. Wheel
223 \
Page
206
\
227
201
Ref.
Wheel
Page
213
\
238
220
207
215
Ref.
Wheel
Page
210
238
212
208
218 217
213
DR100A
F-O21050L
38
CRAFTSMAN
F-O21050L
30" 11 HP SNOW THROWER
DRIVE
536.881113
Key No.
Part No.
Description
200
1501092
201
579851
CHAIN, ROLLER #42x19.00
203
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
204
579858
WASHER
206
780055
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
207
1501100
ASSY, HEX SHAFT
208
579868
CHAIN, ROLLER #36x18.00
210
337029
BEARING, TRUNION
212
1501435
WHEEL, FRICTION DISC
213
001x38
SCREW, 1/4-20
215
303008
NUT, KEPS HEX 1/4-20
217
579859
RING, RETEXT
218
579858
WASHER
220
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
221
780055
SCREW, TAP 5/16-18
223
1501115
ASSY, FRICTION PULLEY
225
1501057 YZ
LF PLATE, SWINGING
226
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
227
15X114
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
229
11X30
RETAINER, RING
230
1501107 YZ
LF ASSY, SPRING LINK YZ
232
11X30
RETAINER, RING
234
165X112
SPRING, EXTENSION
236
1501090
WLD, INTERMED
238
71074
WASHER,
YZ
LF AXLE, SWING PLATE YZ
39
FLAT
LG
CLUTCH R
x 0.63
x .5
YZ
SPROCKET
33T/7
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.881113
484 480
\
482
500
499
/
527
522
485
491
\
523
\
t6
\
522
\
Ref. Gear
Case Page
/
520
524
544
525 526 524
\
514
510
AUGER103A
F-021050L
40
525
CRAFTSMAN
Key No.
F-021050L
30" 11 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.881113
Part No.
Description
480
583146
PULLEY, 4L 8.40 OD
482
2001022
KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
484
15x112
Nut, 1/4"-24
485
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
490
582957 YZ
RETAINER,
491
43846
BEARING, BALL
493
001X92
BOLT, HEX 5/16-18X
499
710026
NUT, 5/16-18
500
1501134E549
HOUSING, ASSY 30"
509
760040
PLUG, FASTENER
510
760659E701
BLADE, SCRAPER
511
340720
BOLT, 5/16"-18X.75
514
710026
NUT, 5/16-18
520
760589E701
AUGER, ASSY, LH
521
760590E701
AUGER, ASSY, RH
522
9524
SCREW, 1/4"-20X1.75"
523
3943
SPACER, SLEEVE
524
73826
NUT, 1/4-20
525
53757
BEARING, FLANGE
526
711862
NUT, 5/16-18
527
70984
SCREW, 5/16-18X
540
762376E701
SKID, HEIGHT ADJUST
541
340720
BOLT, 5/16-18
544
710026
NUT, 5/16-18
41
BALL BRNG
.50
HEXWDFLLK
30"
.75
X .75
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
GEAR CASE
536.881113
340
326
/
320
304
/ 321
/
322
306
/ 310
323
324
327
330
\
312 311
305
\
315 •
314
/
\
310
300
303
F-O21050L
42
304
301
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
GEAR CASE
Key No.
Part No.
Description
300
896
CASE, GEAR, RH
301
895
CASE, GEAR, LH
303
910828
SCREW,1/4-20X.75
304
71100
NUT, I/4-20
305
330434
NUT, 1/4-20 HEXKEPS
306
53749
PLUG, PIPE 1/4-18
310
780151
SEAL, OIL
311
53743
BEARING, FL
312
53748
WASHER,
313
760527
SHAFT, AUGER OUTPUT 30"
314
897
GASKET, GEAR BOX
315
53730
WORM GEAR
316
73905
KEY, WOODRUFF
320
53737
RING, QUAD
321
583126
BEARING, FLANGE
322
48275
WASHER,
323
50684
BEARING, ROLLER
324
48275
WASHER,
326
50795
KEY
327
53732
GEAR, WORM
330
53731
BEARING
340
1501147E701
IMPELLER
333431
10oz TUBE LUBRIPLATE
*
* (NOT ILLUSTRATED)
F-O21050L
536.881113
43
FLAT
#61
FLAT
FLAT
*
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
582-------_
585
536.881113
584
580
586
X
604
587
600
Pop Rivets
601
610
609
606
611
607
Ref. Auger Housing Page
C3100A
F-021050L
44
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
Key No.
F-021050L
536.881113
Part No.
Description
580
761168E701
CHUTE, UPPER W/REMOTE
582
578088
SCREW, 5/16-18
584
71038
NUT
585
578088
SCREW, 5/16-18
586
6711
PLASTIC WASHER
587
71038
NUT
600
761169E701
CHUTE, LOWER W/REMOTE
601
586280
BOLT
602
71071
WASHER,
603
71038
NUT
604
762322
FLAP
606
585214 YZ
CHUTE COLLAR
607
340714
BOLT
609
15x145
NUT
610
337227
RETAINER, RING INNER
611
1501282
RETAINER, RING OUTER
45
X.75
X.75
FLAT
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
536.881113
856
852-F
869
\
/
/
852-L
/
852-C
CROD105A
F-O21050L
46
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
Key No.
F-021050L
536.881113
Part No.
Description
852-A
1501309 YZ
ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-B
313431
WASHER, CURVED SPRING
852-C
1501067
GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-E
579493
PIN, COTTER
852-F
1501306701
BRACKET, GEAR MOUNT
852-H
1501075 YZ
ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-1
711682
PIN, HAIR
852-J
578060
PIN, UNIVERSAL
852-K
578309
PIN, CLEVIS
852-L
1501293
PIN, HAIR
852-M
578063
HOUSING,
854
307399
HANDLE, CRANK
855
309312
FLATWASHER
856
73664
RING, RETAINER
860
581618
EYE BOLT 3/8-16X6.00
861
148
GROMMET,
862
308145
BOOT, EYE BOLT
863
71045
NUT, 3/8-16
864
71072
FLATWASHER
865
309344
ADAPTER, BOOT
867
71046
NUT, 3/8-16
868
002X98
BOLT, CARRIAGE
869
15x145
NUT, 1/4-20
870
1501074 YZ
CRANK, ASSY CHUTE
47
JOINT
UNIVERSAL
EYE BOLT
HEXJAM
.406X.81 X.066
HEXNYL
1/4-20 X 1.00
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY
536.881113
729
/
739
787
_..
798
739
729
720
\
\
774
724
726
740
750
724
756
741
725 726
8O8
756
743
758
812
\
811
813
751
Ref. Engine
Page
759
745
F-O21050L
48
762
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY
Key
No.
Part No.
Description
720
1501378E701
ASSY, HANDLE
772
50786
SPRING
724
7288
SCREW
773
71072
WASHER,
725
71072
WASHER,
774
71046
NUT, HEX
726
71062
WASHER
785
71045
NUT, HEX
727
71044
NUT
787
306689
KNOB, SHIFT
728
7289
STOP, PLASTIC
790
578926
ROD, ASSY LH
729
337399
GRIP, HANDLE
791
578924
ROD, ASSY RH
739
4049
BUMPER
795
579002
BRACKET, CAM
740
1501124
CABLE,
CLUTCH
796
002x53
SCREW
741
761590
CABLE, CLUTCH
798
71038
NUT, NYLOCK
743
313441
BRKT, CABLE ADJ
799
8417
CAM LOCK
744
1673
SPRING, CLUTCH
800
584673
PIN, SPRING PIVOT
745
15x145
NUT, HEX
801
73664
NUT, PUSH ON
750
5543E701
HANDLE, LOWER
802
71081
PIN, COTTER
751
70984
SCREW
803
71071
FLATWASHER
752
71060
WASHER,
804
330635
ROD, SPEED CTRL
756
308146
BOOT, CABLE
808
584593 YZ
NUT, TRUNNION
758
001798
BOLT, HEX
809
71071
WASHER
759
579860
SPOOL, CABLE
810
71081
PIN, COTTER
760
1501059 YZ
BRKT, SPOOL
811
579944
BEARING, FL
762
1501122
CABLE, DRIVE
812
1501110YZ
ROD, YOKE
770
1501375 YZ
BRACKET, SHIFT
813
11X30
RETAINER, RING
771
71007
SCREW
F-021050L
Key
No.
536.881113
FLAT
SPTLK
49
Part No.
Description
FLAT
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
CONTROL PANEL
7_
I
536.881113
I\\\ _.,_dl_ 7_
,707
731
I
Ref.Key# 741
794
Ref.Key# 790
Ref. Key# 791
Ref. Upper Handle
/
766
761
Key No.
730
F-021050L
Part No.
1501357E701
Description
CLUTCH HANDLE LH
731
732
1501358E701
337380
CLUTCH HANDLE RH
GRIP
760
761
1501326
316042
PANEL, CONTROL
765
766
578866E701
302900
767
768
71060
15x 144
792
905531
794
908913
SCREW, 10 X .62
BRACKET, PANEL
SCREW, 5/16-18 X 1.75
WASHER, HVSPTLK
NUT, 5/16-18
BOLT, 1/4-20 X .50
NUT, 1/4-20
50
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
HEADLIGHT
536.881113
626
)
_
Ref. Control
Panel Page
\_
628
g_
627
629
632
J
625
632
631
\
\
632
Ref. Handle
Page
1
622
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part
621
762343
LIGHT, HALOGEN
628
901736
WASHER, FLAT
622
1501455
HARNESS, WIRE
629
1501401
COVER
625
071372
TIE, CABLE
630
1501402
COVER
626
578921
BRACKET, LIGHT
631
1501330
FRAME
627
901696
SCREW #8 X .50
632
028x79
NUT, PUSH
F-021050L
51
No.
Description
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
WHEEL ASSEMBLY
536.881113
678
673
653
671
y
Ref. Drive
Page
673
675
677
SD1021
F-021050L
Key No.
650
Pa_ No.
1501284
Description
SHAFT, AXLE
SPRKT & HUB
652
653
1501089
01x193
654
655
15x145
1501114
671
712120
673
675
1501138
1501020
676
677
577015
15x145
678
680
239
1501019
681
1501032
682
683
201066
1501031
684
685
164X34
1501033 YZ
686
687
1501034
032X79
PIN, LOCK
KNOB
PIN
688
689
73839
15x145
SCREW
NUT
SCREW, 1/4-20X1.75
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
BEARING, AXLE
FLATWASHER
BUSHING, WHEEL
TIRE & RIM, RIGHT
SCREW, 1/4-20X1.75
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
RING, RET
TIRE & RIM, LEFT
DISC,WHEEL
SCREW
HUB, WHEEL LOCK
SPRING, COMPRESSION
52
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
REMOTE CHUTE CONTROL
536.881113
990
j995 994
Ref. Control
.Panel
975
_J"
_\_
ine Mount
Bolt
/
965
\
)73
>Ref. Upper Chute
981
969
974
970
968
971
/
Ref. Lower Chute
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
965
318468
SPRING, RETURN
973
1001221
TRIM
966
711666
WASHER,
974
760113
TIE, CABLE
967
310088
BOLT, 5/16-18
975
1501393
CABLE, CONTROL
968
73787
WASHER,
981
780220
WIRE FORM
969
15x143
NUT, 1/4-20
990
760858
SCREW, 3/8-16
970
313676
SCREW, 5/16-18
994
71045
NUT, 3/8-16
971
306447 YZ
BRACKET, CABLE
995
306689
HANDLE, 3/8-16
MOLDED
972
71391
F-021050L
FLAT
FLAT
X .75
NUT, 5/16-18
53
X 1.75
HEX JAM
CRAFTSMAN
30" 11 HP SNOW THROWER
DECALS
536.881113
DECAL
48X350
DECAL
48X399
DECAL
48X358
DECAL
761078
DECAL
760983
DECAL
48X2034
DECAL
760983
DECAL
48X2036
DECAL
48X4069
F-021050L
Part No.
Description
48x2036
DECAL, DANGER & FOOT
48x2034
DECAL
DANGER CHUTE -HAND
48x399
DECAL
11/30
761078
DECAL
DANGER STRIPE
48x4069
DECAL AUGER / TRANSMISSION
48x4070
DECAL
TRAC / REMOTE CHUTE
48x350
DECAL
SINGLE HAND CONTROL
48x358
NAMEPLATE,
760983
DECAL, TOOL BOX -BELT
54
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN
COVER
11/30
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.031101
19
lO
100
03
323
282
F-O21050L
55
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
1
35371
2
3
MODEL
NUMBER
143.031101
KEY
NO.
PART
NO.
Cylinder Ass'y (2, 20, 72)
49
36896
Oil Dipper
27652
Dowel Pin
50
35375
Camshaft (MCR)
650820
Screw, 1/4-20xl/2"
60
33273A
Blower Hsg Extension
4
31857
Oil Drain Extension
65
650128
Screw, 10-24xl/2"
5
30969
Extension Cap
69
37342
Cylinder Cover Gasket
14
28277
Washer
70
35376A
Cylinder Cover
15
30699C
Governor Rod
71
35377
Crankshaft Bushing
15A
30700
Governor yolk
75
35319
Oil Seal
15B
650494
Screw6-40
80
37587
Governor Shaft
16
33454A
Governor Lever
81
651080
Washer
17
29916
Governor Lever Clamp
82
35378
Governor Gear Ass'y
18
651028
Screw, Torx T-15
83
30588A
Governor Spool
x 5/16"
DESCRIPTION
19
34663
Speed Control Spring
84
29193
Retaining Ring
20
35319
Oil Seal
86
650833
Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
25
37706
Blower Hsg Baffle
87
650832
Screw, 1/4-20 x 1-11/16"
26
650561
Screw, 1/4-20 x 5/8"
89
32589
Flywheel Key
28
30322
Locknut 8-32
90
611193
Flywheel (W/Ring Gear)
30
37231
Crankshaft
92
650880
Washer
35
29826
Screw, 10-32x3/4"
93
650881
Flywheel Nut
36
29918
Lockwasher
100
35135A
Solid State Ignition
37
29216
Locknut 10-32
101
610118
Spark Plug Cover
38
29642
Retaining Ring
102
651024
Mounting Stud
40
35776A
Piston, Pin & Ring Set
(Std.)
103
110
651007
35187
Screw, Torx T-15
Ground Wire
40
35777A
Piston, Pin & Ring Set
(.010" OS)
110A
37047
Ground Wire
40
35778A
Piston, Pin & Ring Set
(.020" OS)
119
36451
Cylinder Head Gasket
120
36449
Cylinder Head
41
35773A
Piston, Pin Ass'y. (Std.)
125
27878A
Exhaust Valve (std)
41
35774A
Piston, Pin Ass'y.
125
27880A
Exhaust Valve ( 1/32" OS)
(.010" OS) (Incl. 43)
126
34035
Intake Valve (Std.)
127
650691
Washer
128
650690
Belleville Washer
130
6021A
Screw, 5/16-18
x 1-1/2"
130A
650727
Screw, 5/16-18
1-25/32"
x
41
35775A
Piston, Pin Ass'y.
(.020" OS) (Incl. 43)
42
35779
Ring Set (Std.)
42
35780
Ring Set (.010" OS)
42
35781
Ring Set (.020" OS)
43
35772
Piston Pin Retaining Ring
130B
651055
Screw, 5/16-18
x 5/8"
45
36898
Connecting
130C
650694A
Screw, 5/16-18
x 2"
47
48
651033
34034
Connecting Rod Bolt
Valve Lifter
35395
Spark Plug (RJ1 9LM)
F-021050L
Rod Assy.
135
56
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.031101
139
33369
Governor Gear Bracket
285
35985B
140
659836
Screw, 10-24 x 1/2"
287
29752
Nut & Lockwasher
149
27882
Valve Spring Cap
290
30962
Fuel Line
149A
35862
Valve Spring Cap
292
26460
Fuel Line Clamp
150
27881
Valve Spring
298
650665
Screw, 1/4-15 x 3/4"
151
32581
Valve Spring Keeper
300
34186A
Fuel Tank
169
27896A
Valve Cover Gasket
301
35355
Fuel Cap
170
28423
Breather Body
305
35554
Oil Fill Tube
171
28424
Breather Element
307
35499
"O" Ring
172
28425
Valve Cover
308
35540
Fill Tube Clip
173
35350
Breather Tube
310
36205
Dipstick
174
650128
Screw, 10-24 x 1/2"
314
650873
Screw, 1/4-20 x 3/4"
178
29752
Nut & Lock Washer
315
611111
Alternator Coil
182
30088A
Screw, 1/4-28 x 1"
323
611118
Carburetor Terminal
183
34587A
Choke Bracket
325
29443
Wire Clip
184
33263
Carb. To Intk Pipe Gasket
327
35392
Starter Plug
185
33877
Intake Pipe
328
35593
Ignition Key
186
34667
Governor Link
329
610973
Terminal
186B
36652
Choke Spring
335
36547
Carburetor Cover
200
34677
Control Bracket
336
650765
Screw, 10-32 x 1/2"
203
31342
Compression
338
28942
Screw, 10-32 x 3/8"
204
651029
Screw, Torx T-10
340
34154
Fuel Tank Bracket
206
610973
Terminal
341
34155
Fuel Tank Bracket
207
33878
Throttle Link
342
650561
Screw, 1/4-20 x 5/8"
209
650821
Screw, 10-32 x 1/2"
343
35079A
Key Switch Bracket
215
35440
Control Knob
343A
651060
Screw, 10-32 x 23/64"
219
34586
Choke Rod
350
570682A
PrimerAss'y
220
35438
Choke Knob
351
32180C
Primer Line
222
28820
Screw, 10-32 x 1/2"
355
590574
Starter Handle
223
650378
Screw, Torx T-40
364
37659
Carburetor Cover Bracket
224
27915A
Intake Pipe Gasket
365
650767
Screw, 8-32 x 27/64"
260
35447A
Blower Housing
370C
36501
Primer Decal
261
650788
Screw, 5/16-18
x 3/4"
370G
35077
Control Decal
262
651084
Screw, 5/16-18
x 9/16"
370R
37580
Warning Decal
264A
650802
Screw, 1/4-20 x 5/8"
380
640054
Carburetor (Incl. 184)
265
33272D
Cyclinder Head Cover
390
590749
Rewind Starter
275
35056
Muffler
396
33329E
Electric Start Motor (Opt)
276
31588
Locking Plate
400
36452B
Gasket Set
277
651002
Screw, 5/16-18x4-3/16"
900
756340B
281
33013
Starter Bubble Cover
282
650760
Screw, 8-32 x 3/8"
F-021050L
Spring
Starter Cup
Replacement Short Block,
order 71-999
57
CRAFTSMAN
F-O21050L
4-CYCLE
ENGINE
58
MODEL
NUMBER
143.031101
CRAFTSMAN
F-O21050L
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.031101
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
--
640054
Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List)
1
631776A
Throttle Shaft & Lever Assembly
2
631970
Throttle Return Spring
6
631778
Throttle Shutter
7
650506
Shutter Screw
10
632112
Choke Shaft & Lever Assembly
14
632174
Choke Shutter
15
630735
Choke Positioning Spring
16
632164
Fuel Fitting
17
650417
Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18
630766
Tension Spring
20
640016
Idle Mixture Screw
20A
640053
Idler Restrictor Screw Cap
25
631951
Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27
631024
Float Shaft
28
632019
Float
29
631028
Float Bowl "O" Ring
30
631021
Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31
631022
Spring Clip
32
27136A
Bowl Drain Assembly
33
27554
Drain Plunger Gasket
36
640005
Main Nozzle Tube
37
632547
"0" Ring, Main Nozzle Tube
40
640012
High Speed Bowl Nut
44
27110A
Bowl Nut Washer
47
630748
Welch Plug, Idle Mixture Well
48
631027
Welch Plug, Atmospheric
60
632760
Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes)
59
Vent
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.031101
23
22
16
26
5A
F-O21050L
60
CRAFTSMAN
4-CYCLE
KEY
NO.
F-O21050L
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.031101
PART
NO.
DESCRIPTION
0
33329E
Electric Starter (110 Volt)
1
33451
Dust Cover
2
33842
Retainer Ring
3
33430
Spring Retainer
4
33431
Anti-drift
5A
37050
Nut & Gear
6
35449
Drive End Cap Ass'y (Incl. 7)
7
35450
"0" ring
8
35915
Armature
9
35451A
Housing Ass'y (Must purchase complete motor)
10
35452A
Brush & Spring Card Ass'y
11
35911
Th rust Washer
13
590500
Thrust Washer
14
33441
Ground Screw
15
35453
Commutator
16A
35454
Switch Box Ass'y (Incl. 27A)
24
35455
Case Bolt
25
35456
Grounding
26
650819
Screw, 6-32 x 2-1/2"
29
32450B
Extension Cord (10'6)
30
30063
Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2"
531
650820
Screw, 1/4-20 x 1/2"
61
Spring
End Cap Ass'y (Incl. 7)
Screw
CRAFTSMAN
4-CYCLE
12
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.031101
13
_'8
KEY
NO.
F-021050L
PART
NO.
DESCRIPTION
0
1
590749
590599A
Rewind Starter
2
3
590600
590679
Spring Pin
Washer
Retainer
4
590601
Washer
5
590678
Brake Spring
6
7
590680
590412
Starter Dog
8
11
590682
590750A
12
590535
Starter Housing Ass'y.
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
13
590574
Mitten Grip Handle (Not included with starter)
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Assy.
62
[o[o] l | i _ l II I][o]
PIEZASDE REPUEST0 ............
PIEZASDE REPUEST0- MOTOR ....
GARANTiA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSINTERNACIONALES.....
ENSAMBLAJE...................
36
55
63
OPERACI()N ....................
MANTENIMIENTO................
SERVIClOY AJUSTES .............
ALMACENAMIENTO..............
TABLADE LOCA,MZACI()N Y,
REPARAClONDE AVERIAS .....
PEDIDODE PIEZAS/SERVIClO.......
63
66
68
74
81
84
94
95
100
[_-'I
;T-'I
_i_-'I
GARANTiA
LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES
CRAFTSMAN
Durante dos aSos a partir de ta fecha de compra, siempre que a este quitanieves
Craftsman sete
d6 mantenimiento,
tubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones
de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparara, sin cargo alguno, cuatquier defecto en material y mano de obra.
Si este quitanieves
Craftsman es usado con prop6sitos comerciates o de arrendamiento,
rantia sera valida solamente
por 90 dias a partir de ta fecha de compra.
Esta garantia no cubre to siguiente:
•
Etementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n
ridad.
y pasadores
esta ga-
de segu-
•
Reparaciones
necesarias debido at abuso o negtigencia del operador, inctuyendo varitlas dobtados y otras reparaciones
necesarias por falta del mantenimiento
a la unidad segt_n to recomendado en tas instrucciones
contenidas en et manual det propietario.
EL SERVICIO DE GARANTiA
SE PUEDE OBTENER LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTJA ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia te otorga derechos legates especificos,
chos los cuates varian de un estado a otto.
Sears,
Roebuck
and Co., D817WA,
y asimismo
Hoffman
es posibte que tenga otros dereEstates,
IL 60179
I zl=[t_]_,. "] Im]( [,.-t_llJ zl Im7_'I
m]
,_
Preste
atenci6n a este simbolo,
indica precauciones
desuseguridad
importantes.
nifica--iiiATENClON!!!
iiiESTE JeALERTA!!!
Se trata de
seguridad.
Sig-
Siempre
desconecte
DVERTENCIA:
el cable de la bujia y
colbquelo alejado de _sta
para prevenir un arranque
accidental durante la preparacibn mantenimiento
o al-
_
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta m_quina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, tambi_n pueden producir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, adem_s de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar c_ncer y defectos como carcinbgenas, adem_s estas sustancias pueden producir dahos cong._nitos, a los beb_s y adem_s de otros dahos al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-O21050L
63
macenamiento
ves.
del quitanie-
IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves esta equipado con
dichos controles. Por ningQn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACION
1.
Lea con atenci6n las instrucciones
manual de operaci6n y servicio. Familiarfcese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.
2.
3.
4.
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
en el
Nunca permita a niSos operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
Mantenga el area libre de personas, especialmente niSos pequeSos y mascotas.
Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
5.
6.
7.
8.
PREPARACION
1.
Inspeccione completamente el area donde se usara el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extra_os.
2.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3.
No opere el quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalosas.
4.
Maneje el combustible con cuidado; este
es altamente inflamable.
OPERACION
1.
2.
3.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
4.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni aSada combustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
(f)
Para todos los quitanieves con motores
de arranque electrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL Use
solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.
Jamas intente efectuar ningQn ajuste
mientras el motor se encuentra en marcha (excepto cuando el fabricante Io recomiende asf especfficamente).
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efectQa algQn ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extraSos que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
No opere este quitanieves siesta tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
No use el quitanieves
si por motivos
emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mantengase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de
descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a traves de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
Mantengase alerta de peligros ocultos o
trafico.
5..
Si golpea un objeto extraSo, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamente el quitanieves
por si hubiera alg6n daSo, y reparelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente.
6.
Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revfseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectQe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegQrese de que la barre-
7.
Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
8.
tanque puesto que el calor del motor
F-021050L
64
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico,
na/propulsor
ytodas
laspartes
m6viles
seencuentren
detenidas,
yquetodos
los
etc.).
controles
esten
desenganchados.
Desco- 19.Nunca
opere
elquitanieves
sintener
buenecte
elcable
delabujfa
y mantengalo navisibilidad
oiluminaci6n.
AsegQrese
alejado
delabujfa
para
evitar
unarransiempre
quetiene
buena
estabilidad,
y
queaccidental.
sujete
confirmeza
elmango.
Camine;
nunca
corra.
9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al
dejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- 20.Notrate
dealcanzar
areas
diffciles.
Manganche
labarrena/propulsor,
pare
elmotenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
momento.
toryretire
laIlave.
10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos 21.Notrate
deusarelquitanieves
para
limcerrados,
excepto
para
arrancar
ypara
piartechos.
transportar
elquitanieves
hacia
adentro
o
hacia
afuera
delrecinto.
Abra
laspuertasMANTENIMIENTO Y
quedanalexterior;
losvapores
deescapesonpeligrosos
(contienen
MONOXI- ALMACENAMIENTO
DODECARBONO,
unGAS
INODORO
y 1. Revise los pernos con frecuencia para
asegurar que esten bien apretados y que
LETAL).
el quitanieves este en condiciones segu11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
areas
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendien- ras de funcionamiento.
tes).Tenga
mucho
cuidado
cuando
cam- 2. Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto
biededirecci6n.
Nointente
limpiar
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
pendientes
muypronunciadas.
como calentadores de agua y estufas,
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
de ropa, y similares. Permita
resguardos,
placas
uotros
dispositivos secadoras
que el motor se enfrfe antes de guardar
deseguridad
seencuentren
ensulugar.
el quitanieves en cualquier recinto.
13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesa almacenar el quitanieves por un
caparates
devidrio,
autom6viles,
vidrie- 3. Siva
perfodo prolongado, siempre consulte las
ras,sitios
decarga/descarga,
ysimilares, instrucciones del manual del operador
sinelajuste
apropiado
delangulo
dedesdonde encontrara consejos importantes.
carga
delanieve.
Mantenga
alosni_os
y
4.
Mantenga o reemplace las etiquetas de
lasmascotas
alejados
delarea
queesta
seguridad e instrucciones, segQn sea nedespejando.
14.Nosobrecargue
lacapacidad
delquita- 5. cesario.
Mantenga el quitanieves en marcha unos
nieves
alintentar
limpiar
lanieve
auna
cuantos minutos despues de despejar la
velocidad
demasiado
rapida.
para evitar que se congele la ba15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci- nieve,
rrena/propulsor.
dades
detransporte
sobre
superficies
resbalosas.
Mire
hacia
atras
ytenga
cuidado
alretroceder.
es para uso en aceras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
es- _
de auto y otras superficies de tepectadores
nipermita
anadie
frente
al
rreno planas. Se debe tener cuidado al
quitanieves.
usar el quitanieves en superficies inclina17.Desenganche
lafuerza
motriz
delaba- das. NO USE EL QUITANIEVES EN SUrrena/propulsor
cuando
elquitanieves PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
seatrasportado
onoesteenuso.
tales como techos de residencias, de ga18.Utilice
Qnicamente
aditamentos
yacceso- rajes, porches u otras estructuras o consriosaprobados
porelfabricante
delquita- trucciones similares.
nieves
(tales
como
cadenas
para
las
F-021050L
65
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.
Simbolos de control y operacibn
Despacio
R_pido
Arranque el_ctrico
o
Motor en marcha
Ahogador
desactivado
Motor
apagado
Apagado
!
Arranque de motor
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
G
Botbn cebador
Embrague
de propulsibn
Colector
de barrena
F-021050L
Ignicibn
desactivada
Llave de encendido
$
Avance
Marcha atr_s
Enganchar
Oprima para accionar
el arranque el_ctrico.
66
Ignicibn
activada
Embrague
de barrena
O
Transmisibn
Simbolos de control y operacibn
Combustible
Descarga hacia
ABAJO
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar.
Mezcla de combustible
y aceite
Aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Descarga hacia la
DERECHA
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
O
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes.
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta m_quina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F-021050L
PARE
67
I_ _b',y,_._
_t_
I:] IF,_.IJ:
CONTENIDO
1 - Manual
DE LA BOLSA DE PARTES (TAMAI_IO REAL)
del Propietario
1 - Paquete
1 - Tarjeta
de estabilizador
de garantia
(no se muestra)
de combustible
(no se muestra)
(no se muestra)
*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicada en la
cubierta de la correa.
palanca de
lanzamiento de nieve
(no en su tamaSo real)
_i
=_=
I
e,.,
_;
T, .
arrancador
electnco (no en su
tamaSo real)
1 - Pasador de
. chaveta
1 - Perilla (no en su tamaSo real)
F-021050L
1 - Mango de la
de seguridad
1 - Arandela
(_
1
2- Llaves de ignici6n (Adjuntas al
motor en bolsa plastica)
68
La Figura 44 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posiciSn del operador cuando 6ste se
encuentra detr_s de la unidad.
gafas
de seguridad
o protectoDVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
_
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Cuchillo para cortar la caja
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
Palanca de propulsi6n
de la barrena
!
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
Palanca de
propulsi6n
por tracci6n
Manivela
Palanca
de cambio.,
"_
Deflector
de descarga
1 - Cinta o regla para medir
Patines de
ajuste de
altura
Figura 43
La Figura 43 muestra el quitanieves en
posici6n de envio.
Figura 44
COMO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
s_quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que Io necesite para guardar
la unidad.
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de altura, van sujeF-021050L
tos a la plataforma de envio. Saque
el tornillo que sujeta cada patina
la plataforma. Vea la Figura 44.
5. Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUCION: NO retroceda sobre los cables de control.
6.
7.
69
Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
del bastidor del motor.
I
I:] IF,_IJ:
COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
Palanca
Conexi6n en "Z"
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad de avance.
2. Corte y deseche el amarre de pl_stico que sujeta el conjunto de la manivela.
Cable de control
3. Afioje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figura 45.
4.
Figura 46
6.
Instale los sujetadores que quit5 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los pernos en su lugar.
Lado izquierdo del \
mango superio_,,_
Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 47.
S
Contratuerca
de nylon de
_'_'i 3/8 pig
Y
adoderecho
mango superior
\ _
Tuerca
,a=
_i=
5/16
hexagonal
pig de
I_/
I1_1
Afloje pero
no quite
Arandela
_plana de
iI /
11/32 pig
Perno
de anilla
7.
8.
7
//T71r_il_Tgdel_
Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig
Figura 45
9.
Arandela
de 3/8 pig
Arandela de 3/8 pig
Figura 47
Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 48.
Apriete la tuerca del perno de
anilla. AsegQrese de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
Apriete todos los pernos del mango.
NOTA: AsegOrese de que los cables no
queden atrapados entre los mangos
superior e inferior.
5. Levante el mango superior a la
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 46.
F-021050L
Junta universal
70
M_nivela
Figura 48
I
I:] IF,_.IJ:
NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 49.
Cable de
propulsi6n
Cable de propulsi6n de la barrena
MANGO DE LA PALANCA REMOTA DE LANZAMIENTO DE NIEVE
1.
2.
Reborde
Monte el mango de la palanca de
lanzamiento de nieve en la palanca hasta que quede apretado contra la tuerca (vea la Figura 50.
Mango de la
palanca de
lanzamiento de
nieve
AsegOrese que el reborde del mango de la palanca de lanzamiento
de nieve quede orientado hacia el
motor.
3. Apriete la tuerca contra la parte inferior del mango de la palanca de
lanzamiento de nieve.
COMO INSTALAR
DE VELOCIDAD
Palanca
Figura 50
LAS PERILLA
Perilla de la
palanca de
velocidad
Instale la perilla de velocidad a la palanca de velocidad. Vea la Figura 51.
Palanca de
velocidad
Figura 51
F-021050L
71
COMO INSTALAR
LA VARILLA
DE CONTROL
DE VELOCIDAD
de la palanca
de velocidad
1. Goloque la palanca de velocidad
en la posici6n del engranaje nQmero
seis.
2. Conecte la varilla de control de
velocidad (extremo en #ngulo de
90 °) al soporte selector de velocidad con la arandela y el pasador
de chaveta. Vea la Figura 52.
3. Coloque la palanca de velocidad
en el primer cambio.
4. Conecte el mufibn ubicado en el
extremo inferior de la varilla de
control de velocidad al conjunto
de horquilla de cambios. Vea la
Figura 53. La f_brica se encarga de
conectar los sujetadores al mufibn.
VarillaSoporte
de
control de N
velocidad
velocidad
Palanca de
/__
Arandela
Pasador
de chaveta
/
Figura 52
Varilla de control de velocidad
Mufi6n
Horquilla de
cambios
5.
El largo del mufibn y de la varilla
de control de velocidad han sido
preajustados en la f_brica. Si es necesario ajustarlo, consulte "C6mo
ajustar la rueda de fricci6n" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
6. AsegOrese de que la palanca de
velocidad funcione bien. Mueva la
palanca de velocidad a trav6s de
todas las velocidades.
COMO ENSAMBLAR
Arandela
Pasador de chaveta
Figura 53
EL DEFLECTOR
DEL TUBO DE DESCARGA
1. Quite el perno cabeza de hongo.
Vea la Figura 54.
4.
2. Levante el deflector del tubo de
descarga a la posicibn de operacibn.
5. Apriete firmemente las contratuercas.
3.
Monte el deflector del tubo de
descarga en el reborde con los
pernos de cabeza de hongo. AsegQrese de instalar los pernos de
cabeza de hongo con la cabeza en
F-021050L
el parte interior del reborde.
Sujete con las arandelas y las contratuercas.
NOTA: Compruebe que los pernos de cabeza de hongo en el reborde est_n bien apretados.
PERO NO LOS APRIETE DEMASIADO.
72
Deflector
del tubo de
descarga
Posici6n de ope
Pernos de
cabeza de
hongo
I'
_
Reborde
Arandelas
Figura 54
FIJACION DE LA ALTURA DE
LOS PATINES
El quitanieves
ajustable
tiene
montados
patines
de altura
en la parte de
atr_s del alojamiento
de la barrena.
Para ajustar los patines de altura para diferentes condiciones,
patines de altura",
consulte "Ajuste de los
en la secci6n de Servi-
cio y Ajustes.
Patines de
altura
ajustable
Figura 55
COMO AJUSTAR
EL LARGO DE
LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados
en la f_brica, no es necesario que
usted los ajuste. Sin embargo, una vez
que se instalan los mangos en la posi-
ci6n de operaci6n, es posible que los
cables queden muy tirantes o muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consulte
la secci6n "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de
Servicios y Ajustes.
_" LISTA DE REVISION
AI mismo tiempo que aprende a usar su
quitanieves, preste mucha atenci6n a
los detalles siguientes:
_" El aceite del motor est_ al nivel adecuado.
Antes de usar su nuevo quitanieves, y
para asegurar que obtenga el mejor
rendimiento y la mayor satisfacci6n de
este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
_" AsegOrese que el tanque de gasolina
est6 Ileno con gasolina limpia, fresca
y sin plomo.
_" Familiaricese con todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los
controles antes de hacer arrancar el
motor.
_" Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.
_" El tubo de descarga gira libremente.
_" No quedan piezas sueltas en la caja
de cart6n.
F-021050L
73
CONOZCA SU QUITANIEVES
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Compare las ilustraciones con su quitanieves para familiarizarse con las posiciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Bot6n de
arranque
electrico
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Palanca de propulsi6n
de oruga
Perilla de cambios
Bot6n
cel_ador
/
|
Llave de
ignici6n
_
• ,
J _
J _
J
_,_
_
Palanca
de cambic
de veloci-
li"
I _
_
dades
_
Conjunto del cigQefial
Deflector
del conductc
de descarga
Conducto de
descarga
|
_(_
I}'_/
I_
t"
I
rra'mientas
\
Control de
estrangulaci6n
Manija de arranque
manual
Control de la
aceleraci6n
Patines de
altura ajustabl_
Palanca de propulsibn de la barrena - Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve)
Palanca de propulsibn de traccibn - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia atras
Palanca de cambio de velocidades
- Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades de
retroceso).
Ensamblado de la manivela de direcci6n
de descarga - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Deflector del conducto de descarga - Cambia la distancia del lanzamiento de la nieve.
Manija del arranque manual - Arranca el
motor manualmente.
Control de estrangulacibn
arrancar un motor frio.
- Se usa para
Botbn de cebado - Inyecta el combustible
directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rapido en temperaturas
bajas.
Control del acelerador - Controla la velocidad del motor.
Botbn de arranque el_ctrico - (si la unidad
Io tiene) Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V.
Pasadores de seguridad - Pasadores disefiados especialmente para romperse (para
proteger la maquina) si un objeto se atora en
el alojamiento de la barrena.
Caja de herramientas
-Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Conducto de descarga - Cambia la altura y
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
Patines de altura ajustable - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
Llave de ignicibn - Debera ser insertada para arrancar el motor.
F-021050L
Figura 56
74
Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extraSos
sean
lanzadoshacia
losojos,
Iocualpodrfa
resultar
en
lesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
losojosmientras
opere
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
est;&ndar
olam;&scara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.
descarga distante hacia atras para
descargar la nieve hacia abajo.
COMO AVANZAR Y
RETROCEDER
1.
del propietario antes de operar
DVERTENCIA: Lea el Manual
la m_quina. Nunca dirija la descarga hacia espectadores. Pare el motor
antes de desobstruir el conducto de des-
_
carga o el alojamienato de la barrena y
antes de dejar la m_quina.
COMO DETENER EL
QUITANIEVES
1.
Velocidades 1, 2 - Nieve h6meda, pesada, muy profunda
Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena (vea la Figura 57).
2.
Para parar las ruedas, suelte la palanca
de propulsibn de traccibn.
3.
Para parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleracibn a apagado
(off) y saque la Ilave de ignicibn.
Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n de oruga y mueva la
palanca de cambios a la velocidad deseada (Figura 57). La velocidad en el terreno estara determinada por las
condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada de la placa de la palanca de
cambios.
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Muy ligera
Velocidades 5, 6 - Para transportar
unidad solamente
2.
Enganche la palanca de propulsi6n de
tracci6n (en el lado izquierdo). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.
3.
Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad
del retroceso y enganche la palanca de
propulsi6n de tracci6n (en el lado izquierdo).
Palanca de propulPalanca propulsi6n
si6n de la barrena
de tracci6n
Palanca de cambio
de velocidades
i/
Manivela para
establecer
la
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca
de cambio de velocidades mientras la palanca de propulsion de traccibn est_ abajo.
Figura 57
PARA LANZAR LA NIEVE
PARA CONTROLAR LA
DESCARGA DE NIEVE
1.
Gire la manivela para establecer la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
2.
Empuje la palanca de descarga distante hacia adelante para lanzar la nieve a
buena altura y lejos. Jale la palanca de
F-021050L
75
1.
Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena hacia abajo (lado derecho) (vea
la Figura 57).
2.
S6eltela para detener el lanzamiento
nieve.
de
COMO USAR EL PASADOR DE
ENGANCHE DE LA RUEDA
La rueda izquierda va asegurada el eje con
un pasador de enganche. Vea la Figura 58.
La unidad rue enviada con el pasador de enganche en posici6n. Para facilitar la maniobra de la unidad en condiciones de poca
nieve, desconecte el pasador de enganche
de la manera siguiente.
1.
Jale la perilla para desconectar
dor de enganche.
el pasa-
2.
Para fijar en la posici6n de desenganche, gire la perilla 1/4 de vuelta (90 grados).
Perilla
Pasador de enganche
de la rueda
Figura 58
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite. Revise el nivel.
Antes de dar servicio o encender el motor, familiarfcese con su quitanieves. Asegerese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2.
3. Si es necesario, aSada aceite hasta la
Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 59).
No exceda la medida.
Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuste del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.
Tapa/varilla indicadora
3. AsegQrese de que todos los sujetadores
esten apretados.
4.
5.
Compruebe que el ajuste de los patines
de altura este correcto. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
NOTA: El nivel del aceite debera estar
entre la marca FULL (lleno) y la marca
ADD (agregar)
Revise la presi6n de los neumaticos
(14-17 libras). No exceda el Ifmite maximo de presi6n.
4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: En areas donde la temperatura se
mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o
menos, puede usar aceite del tipo S.A.E.
5W-30 para facilitar el encendido del motor.
REVISIONAR DELACEITE:ANTESDE
ARRANCARELMOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada
COMBUSTIBLE
aceite segQn sea necesario.
La certificaci6n del motor indica que este
cumple con las estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equipo de servicio o para prados y jardines). Los
motores ULGE estan certificados para funcionar con gasolina regular sin plomo.
Paraa_adiraceite
1. AsegQrese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.
F-021050L
Figura 59
76
bles mezclados con alcohol
ADVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se-
inflamable y debe tener mucho
ADVERTENCIA: La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
,_
paracibn y formacibn de _cidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden dahar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dfas o mas.
Arranque el motor y dejelo en marcha hasta
que las Ifneas de combustible y el carburador esten vacfos. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento
de
este manual.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podrfa causar da_o permanente
a la unidad.
Llene el tanque solamente con gasolina fresca, limpia, regular sin plomo, sQper sin plomoo gasolina automotor reformulada. NO
use gasolina con plomo. AsegQrese de que
el recipiente que contiene la gasolina a utilizar, este limpio y sin 6xido u otras partfculas
extraSas. Nunca use gasolina que pueda
estar vencida debido a su prolongado almacenamiento.
•
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando est_ caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un _rea cerrada.
•
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas el_ctricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible.
•
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la expansibn del combustible.
•
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenir el derrame.
•
Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.
•
Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.
PARADADEL MOTOR
Para parar la marcha del motor, mueva la
palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la
Ilave en un lugar seguro. El motor no puede
arrancar sin la Ilave de ignici6n.
ARRANQUEDELMOTOR
Aseg_rese de que el motor tenga suficiente
aceite. El motor del quitanieves esta equipa-
F-021050L
77
do con un arrancador
electrico de 120 voltios
5.
de corriente alterna y con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, aseg6rese
de haber lefdo la informaci6n siguiente:
arranque est_ equipado con un
ADVERTENClA:
El motor de
cable de alimentaci6n
y enchufe trifilar, diseSados para funcionar con
corriente dom_stica de 120 voltios CA. El
cable de alimentaci6n
deber_ estar conectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad
de un choque el_ctrico que podria lesionar al operador.
,_
•
•
•
•
6. Empuje el bot6n cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
Siga cuidadosamente
todas las instrucciones
de la secci6n "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado el_ctrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no est_ seguro
de esto, preg_ntele a un electricista
profesional.
Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado el_ctrico trifilar, no use el arrancador el_ctrico
bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema est_ conectado a tierra
Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n esten en la posici6n desenganchado.
Inserte la Ilave en la ranura de ignici6n.
Aseg6rese de que al meter la Ilave oye
que esta hace un sonido de enganche.
No gire la Ilave.
Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta entre 50°_ (10°[_) y
15°[_ (-10°[_).
•
Oprima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15°[_ (-10°_).
•
Oprima el bot6n cinco veces si la temperatura se encuentra por debajo de
los 0°[_ (-18°[_).
Una vez que el motor arranque, mueva el control de estrangulaci6n
a la posici6n "1/2". Cuando el motor este
trabajando de manera uniforme, mueva
el control de estrangulaci6n
a la posici6n "desactivado".
11.
(Arranque el_ctrico) Desconecte el
cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego de la caja del tomacorrientes.
12.
Opere el motor a una velocidad de
aceleraci6n "I_PIDA"
cuando este des-
a la posi-
4. Gire la perilla del estrangulador hacia la
derecha a la posici6n "ACTIVADO".
F-021050L
•
10.
C6mo hacerarrancarel motorenfrio
3.
No use la funci6n de cebado si la
temperatura esta sobre 50°I_ (10°[_).
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averfas'.
el_ctrica, siempre desenchufe
primero el extremo en el tomacorrientes
conectado a tierra.
Mueva el control de aceleraci6n
ci6n "I_PIDO".
•
7. (Arranque el_ctrico) Presione el botbn
de arranque hasta encender el motor.
No Io presione por mas de 10 segundos
a la vez. Este motor de arranque electrico cuenta con protecci6n termica. Si se
sobrecalienta se detendra automaticamente y puede ser arrancado nuevamente s61o cuando se haya enfriado a una
temperatura segura (debe esperar entre
5 y 10 minutos aproximadamente).
8. (Arranque a manual) Jale rapidamente
la manija del arranque manual. No
suelte la manija inmediatamente despues de jalarla. Deje que la manija del
arranque manual se enrolle lentamente.
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente
para
enchufar su arrancador el_ctrico, pida
a un electricista
profesional
que le
instale uno.
Para conectar el cable de alimentaci6n de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes
del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar
el cable de alimentaci6n
2.
(Arranque el_ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n a la caja del tomacorrientes en el motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un
tomacorrientes trifilar de 120 voltios CA,
conectado a tierra.
pejando la nieve.
Deje que el motor se caliente por varios minutos antes de empezar a despejar la nieve
en temperaturas inferiores a los -18°C (0°F).
78
Cbmohacerarrancarun motorcaliente
cuerda de arranque producira un sonido
de repiqueteo fuerte. Esto no causa daSo
al motor ni al arrancador.
Siesta arrancando un motor caliente despues de haberlo apagado por un perfodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frfo.
2. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en el area de las palancas de control.
Asimismo, mueva varias veces el control
de aceleraci6n, el control del estranguladory la manija de arranque manual.
ARRANQUECONGELADO
Si el motor de arranque esta congelado y no
enciende el motor:
,_
1. Jale tanta cuerda del arrancador
como sea posible.
poca ventilacibn. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
manual
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y las ropas sueltas alejadas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
2. Suelte la manija de arranque manual y
dejela enrollarse con fuerza contra el
arrancador. Repita hasta que Iogre encender el motor.
Para ayudar a evitar que se congelen el
arranque manual y los controles del motor,
proceda de la manera siguiente despues de
cada trabajo de remoci6n de nieve.
•
1. Con el motor en marcha, jale energicamente la cuerda de arranque manual estirando su brazo completamente tres o
cuatro veces seguidas. El jalado de la
•
COMO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS DE LA BARRENA
car ning_n objeto atascado en
DVERTENCIA: No intente sala barrena sin tomar las precauciones siguientes.
_
•
Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
•
Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "parar".
Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n.
•
•
•
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use una barra de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.
F-O21050L
que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en _reas con
79
La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150°[_. Evite tocar
estas partes.
NO PERMITA que nihos ni adolescentes operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.
CONSEJOSSOBREEL
LANZAMIENTODENIEVE
Para un rendimiento maximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno, NUNCA haga
este ajuste en el control de aceleraci6n.
Avance lentamente en nieve profunda,
congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance. El
motor esta disetado para brindar un rendimiento maximo bajo aceleraci6n total y
debe ser operado en este valor de potencia en todo momento.
2. El lanzamiento de nieve es mas eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despues de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la maquina.
4. La nieve deberfa ser descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.
6. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de la barra raspadora. Consulte el parrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Servieio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la maquina
no recoja y lance piedras ni grava.
7. Despues de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretira
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
8.
Limpie completamente el quitanieves
despues de cada uso.
9. Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extrato del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qufmicos. Seque el quitanieves con un patio.
F-021050L
80
REGISTROSDE
SERVIClO
Anotelas fechas a medidaque completael
servicio
Lubricaci6n
barrena
Antes
de cada uso
A menudo
Cada
5
horas
Cada
10
horas
Cada
25
horas
Cada
Antes
FECHA
tempode
DEL
rada guardar SERVICIO
de la
[_/
_/
....
Revisar el nivel de aceite del motor
_
.
_
Revisar la bujia
Ajustar
pulsi6n la correa de pro-
.
_
_/
E]_!
[_
* Ajustar despues de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES
DESPUI_S DE CADA USO
GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre
elementos que han estado sujetos a abuso o
negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador
debera dar mantenimiento al quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Sera necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas condiciones de funcionamiento.
•
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
•
Revise la unidad por si tuviera alguna
pieza suelta o daSada.
•
Apriete los sujetadores que esten
sueltos.
•
Revise y de mantenimiento
•
Revise los controles para asegurarse de
a la barrena.
que funcionan correctamente.
•
F-021050L
81
Si encuentra alguna pieza gastada o
daSada, cambiela inmediatamente.
ESPECIFICACIONES
LUBRICACION
DA 25 HORAS
CABALLOS
FUERZA
1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1).
DE
CILINDRADA
11 HP
DE
CAPACIDAD
ACEITE
DE
4 cuartos
(sin plomo)
NOTA: Cuando el c_rter del motor est_
Ileno de aceite, aseg_rese de no dejar
el quitanieves de pie sobre el
alojamiento de la barrena por mucho
tiempo.
20 onzas, 5W30
BUJJA:
HOLGURA DE
V,&LVULAS:
CA-
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barrena.
21.82 cu. in.
CAPACIDAD
GASOLINA
DE LA CADENA-
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pl!
3. Quite el panel inferior.
Entrada: 0,010 pig.
Escape: 0,010 pig.
5. Cuando vaya a almacenarlo,
hexagonal y los engranajes
de motor 5W30.
4. Lubrique las cadenas con un lubricante
especial para cadenas.
QUITANIEVES
limpie el eje
con aceite
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccibn o de
la placa del disco de propulsibn.
CORREA DE PROPULSION
BARRENA
DE LA
PRECAUCION: No permita que la
grasa entre en contacto con la rueda
de friccibn ni con la placa del disco de
propulsibn.
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "C6mo ajustar las eorreas" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
6.
Instale el panel inferior.
LUBRICACION
DE LA EJE DE LA
BARRENACADA 10 HORAS
1. Lubrique los accesorios Zerk (A) cada
diez horas con una pistola engrasadora.
2. Cada vez que cambie un perno de seguridad, engrase tambien el eje de la barrena. Vea la Figura 60. Consulte "Cbmo
reemplazar los pernos de seguridad
de la barrena" en la secci6n de Servicio
y Ajustes.
Eje hexagonal
Figura 61
CAJA DE ENGRANAJES
BARRENA
A
La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la fabrica y no requiere lubricaci6n. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
A
Figura 60
F-021050L
DE LA
82
MOTOR
Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas
de use, o per Io menos una vez al afio si el
quitanieves no se usa per veinticinco (25)
horas.
LUBRICACION
Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despues de cada
cinco (5) horas de use continue. Agregue
aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que
sea necesario. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
CAMBIO DE ACEITE
Tapa/varilla indicadora
del nivel de aceite
1.
Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite sea el punto mas bajo del motor.
2.
Quite el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora
del nivel de
aceite. Drene el aceite en un recipiente
apropiado.
NOTA: El aceite fluira mejor si el motor esta caliente.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apri6telo para que quede
seguro.
4. Llene lentamente el carter del motor con
aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para afiadir aceite"
Figura 62
en la secci6n de Operaci6n.
BUJIA
facil sacarla, si fuera necesario. Aprieta
la bujia a un par de apriete de 15
pie-libra.
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reemplacela si los electrodes estan picados
o quemados o si la porcelana esta rajada.
Lamina calibradora
0,030pig.
1. Aseg6rese de que la bujia este limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodes (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I_mina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesario. Vea la Figura 63.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea mas
F-021050L
B ujia
Figura 63
83
n
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 64.
el arranque accidental del moADVERTENCIA: Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mant_ngalo alejado de
_sta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_
COMO AJUSTAR
ALTURA
LOS PATINES
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..
DE
mantener la altura necesaria
DVERTENClA: Asegt_rese
de
sobre el suelo del _rea que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dahos a la propiedad o
da_os al quitanieves.
_
Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 64.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
"k
Alojamiento
de la barrena
AJUSTE
DE LA BARRA
RASPADORA
Despues de mucho uso, la barra raspadora
metMica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
O
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Patfn de ajuste
de altura
Figura 64
2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correcta.
2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exeda la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el area que se va
a despejar.
3. Coloque los pernos de seguridad adicionales (que se encuentran
en la bolsa
de partes) debajo de cada extremo de la
barra raspadora junto a los patines de
ajuste de altura.
F-021050L
6. Para que la barra raspadora dure mas
tiempo, quitela y m6ntela al reves. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
84
n
AJUSTE DE LAS CORREAS
beria ceder
Correa de propulsibn
mm) con presi6n moderada
(Figura 66). Puede que tenga que
mover la polea guia m_s de una
La correa de propulsi6n tiene una
presi6n de resorte constante y no requiere ningQn ajuste. Si nota que empeza a resbalar, reempl_cela. Consulte
"C6mo reemplazar la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes.
media
pulgada
vez para conseguir
rrecta.
(12,5
la tensi6n
co-
Polea de
propulsi6n
- de la
Correa de propulsibn de la barrena
W
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la barrena est6 en buen
estado. Si est_ estropeada o suelta,
reempl_cela (consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 65).
Polea
guia
puesta
.__.(/_
,/ _
\\O
;\
j',\/
f
;,\
barrena
Deflecci6n
1/2 pig.
(12,5mm)
__
Figura 66
6. Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
7.
8.
Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambi6n har_ falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
Conecte el cable de las bujias.
COMO REEMPLAZAR
RREAS
LAS CO-
Las correas de propulsi6n son especiales y se deben reemplazar con correas
originales del fabricante que podr_ encontrar en su tienda Sears m_s cercaha.
Para completar algunos de estos procedimientos necesitar_ la ayuda de otra
persona.
3. Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta Qltima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 68).
4. Apriete la tuerca.
5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF-021050L
Cbmo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena
Si la correa de propulsi6n est_ estropeada, el quitanieves no expulsar_ la
nieve. Reemplace la correa de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
85
n
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 67).
3. Quite el panel inferior.
Perno
Panel
inferior
barrena y de la polea del motor.
Instale una correa de propulsibn
de la barrena nueva original de f_brica que haya comprado en un
centro de servicio Sears.
8.
Instale la correa de propulsibn de
la barrena nueva en la polea de
propulsibn yen la polea.
9. Ajuste la correa de propulsibn de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la gufa de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
11. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 65).
12. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 67).
amiento
de la barrena
\
\
Figura 67
Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 65).
5.
Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsibn
de la barrena (Figura 68).
6.
Separe la polea guia de la correa
de propulsi6n de la barrena.
7. Quite la correa de propulsi6n vieja
de la polea de propulsi6n
de la
4.
(
14. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
15. Conecte el cable de la bujfa.
Correa de propulsidn
del
Gufa de la correa
Polea de propulsi6n
de la barrena
Polea guia de propulsi6n _.
.\
Polea guia de la barrena
Correa de propulsi6n
de la barrena
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Anillo E
Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante
Polea del motor
Figura 68
F-021050L
86
n
Cbmo desmontar
propulsibn
la correa de
sujeta (Figura 69).
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, asegQrese de que la correa
de propulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o daSada. Si Io est&
reempl_cela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujfa.
2.
3.
Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
6.
Marcas de alineamiento
Quite el anillo E de uno de los extremos del eje de la placa oscilante. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 68).
4. Quite el resorte
5.
Placa oscilante
NOTA. Si la transmisibn no funciona una vez que haya substituido la correa de propulsibn,
asegerese de que la placa oscilante se encuentre entre las dos
marcas de alineamiento.
de propulsibn.
11. Instale y ajuste la correa de propulsibn de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
Quite la correa de propulsibn vieja
de la polea de propulsibn y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsibn original de f_brica disponible en un centro de
servicio Sears.
12. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la gufa de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Instale la nueva correa de propulsibn en la polea de propulsibn y
en la polea del motor.
13. Instale el panel inferior
7. AsegQrese de que la polea guia de
propulsibn est6 alineada con la
correa de propulsibn.
8. Conecte el resorte
9.
de propulsibn.
10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marcas de alineamiento. AsegQrese
de que la placa oscilante est6 bien
(Figura 67).
14. Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 65).
Instale el eje de la placa oscilante
y suj6telo con el anillo E.
F-021050L
Figura 69
16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
87
17. Conecte el cable de la bujfa.
n
AJUSTES
DE LA CORREA
GU[A
Accesorio "Z"
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga el propulsor de la barrena.
3.
Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 70).
__ ,"'_
Guia de
Figura 71
,____.)_
la correa
Polea
_'_
\d
1/8plg.
guia
,,-'_i, --J"\\(3,175 mm)
de la
_J"/O _)
\\
barrena-- _' _
\\
en
/Oj/
\
funciona- "_
miento
_
2.
\
__=
_
"_
Ajuste del cable de propulsibn de la
barrena
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
_
Figura 70
4. Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
3.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.
COMO REVISAR
LOS CABLES
Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porci6n roscada del cable (Figura 72).
Y AJUSTAR
Extremo cuadrado
Los cables se ajustan en la f_brica y no
debeda ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o est_n flojos, ajQstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr_ que ajustar los cables.
Para asegurarse de que est_n bien
ajustados, suelte el accesorio "Z" en
la palanca de propulsibn
(Figura 71).
\
Resorte
del cable
Contratuerca
Figura 72
1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl_stico). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F-021050L
El centro del accesorio "Z" debe estar entre el centro y la parte superior del agujero en la palanca de
propulsi6n. Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n por tracci6n segQn sea
necesario, siguiendo las instrucciones a continuaci6n.
4.
88
Sujete el extremo cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable por el resorte y con6ctelo.
n
AJUSTES
DEL CABLE
DE PROPULSION
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
3. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 73).
Perno
6.
Meta la parte inferior del cable de
propulsibn por el soporte de ajuste del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
7. Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste.
8. Jale el cable de propulsi6n
por el
soporte de ajuste.
9. Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
10. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsi6n. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del resorte de
propulsibn
es:
min. 3 pig. (76 mm.)
m_x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 75).
Panel inferior
a-
miento
de la
barrena
Perno
\
,
Figura 73
Quite el panel inferior.
5. Saque el manguito del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 74).
4.
min. 3, pig.
Resorte de propulsi6n
F-021050L
89
Figura 75
n
COMO AJUSTAR O REEMPLAZAR
Cbmo revisar
LA RUEDA DE FRICCION
la rueda de friccibn
posici6n correcta, aj6stela de acuerdo alas instrucciones siguientes.
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n por tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est_ gastada o
daSada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
est_ gastada o daSada, revfsela de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacfoy el motor se pare.
Figura 77
2.
Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento
de la barrena
(Figura 76).
3. Desconecte el cable de la bujfa.
Cbmo ajustar la rueda de friccibn
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
4. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 76).
2.
Quite la arandela y el pasador de
chaveta que conectan la tuerca de
mu_bn al eje de cambios. Quite la
tuerca de muSbn del eje de cambios (consulte la Figura 78).
3.
Mueva la rueda de fricci6n
sici6n correcta (Figura 77).
4.
Gire la tuerca de mu56n hasta que
quede alineada con el agujero de
montaje en el eje de cambios (consuite la Figura 78). Una vez alineada, instale la tuerca de mu56n y
fijela con la arandela y el pasador
de chaveta.
5.
Instale el panel inferior (Figura 76).
5. Quite el panel inferior.
6.
Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
,
Perno Pan.inferior
"AN_"[_//_j_,...,.,.,,..._tt
_; "_t_
\\ \c7.
Perno
!t
...._.....
I miento
_-..barrena
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior.
Figura 76
_.-.._
/"_
Fijese en la posici6n de la rueda de
fricci6n (consulte la Figura 77). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de fricci6n
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
TamaSo Ilanta
Distancia "A"
12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est_ en la
F-021050L
a la po-
Varadecfntrol'_
de velocidad
Tuerca de mu_6n
/
Eje de cambios
_
_'/_"_
_" U_/-_
/
/
//F_sador c'e/chT_"_
90
Aran;;g_ra 78
n
Cbmo reemplazar la rueda de friccibn
Si la rueda de fricci6n est_ gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2.
Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento
de la barrena.
(Figura 76).
3.
Desconecte el cable de la bujia.
Llanta
Panel inferior
Figura 79
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta izquierda. Quite la Ilanta izquierda del eje (Figura 79)
5. Afloje los pernos que haya a cada
lado del panel inferior.
6. Quite el panel inferior.
Cadena
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsibn al eje
(Figura 80).
Figura 80
8. Quite la Ilanta derecha, el eje y el
engranaje de propulsibn.
Cojinetes
9. Quite los cuatro pernos que retienen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 81).
, Pernos
10. Quite el eje hexagonal y los cojinetes.
NOTA: Fijese especialmente en la
posicibn de las arandelas en el eje
hexagonal.
F-021050L
Figura 81
91
n
11. Quite los tres sujetadores que retienen la rueda de friccibn en el
cubo (Figura 82).
17. Revise el ajuste de la rueda de fricciSn. Consulte "CSmo ajustar la rueda de fricciSn" en esta secciSn.
12. Quite la rueda de fricci6n del cubo. Deslice la rueda de fricci6n
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de fricci6n
en el cubo con los sujetadores que
quit5 antes.
18. AsegQrese de que la rueda de fricciSn y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior
(Figura 79).
20. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
14. Instale el eje hexagonal y los cojinetes con los cuatro pernos que
quit5 antes (Figura 83).
21. Instale la Ilanta izquierda en el eje
con los sujetadores que quit5 antes.
22. Conecte el cable de la bujia.
Aseg_rese de que haya instalado
correctamente
las arandelas en
su posicibn original. Asimismo,
compruebe que las dos arandelas est_n correctamente alineadas con los brazos del impulsor.
15. AsegQrese de que el eje hexagonal
gira libremente.
Rueda de
Cubo fricci6n
Sujetadores
Eje hexagonal
16. Instale la Ilanta derecha, el eje y el
engranaje de propulsi6n con los
sujetadores que quit5 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsibn (Figura 80).
Sujetadores
Figura 82
/
Arandela
Cojinetes
Brazos del impulsor
\
/
Cojinetes
Arandela
\
Arandela
Arandela
F-021050L
92
Figura 83
n
COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LA BARRENA
Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estan dise_ados para romperse y proteger la maquina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.
seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Por razones de
m_quina, use solamente pernos
de seguridad originales.
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrara pernos de seguridad
adicionales.
2.
Desconecte el cable de la bujia. Aseg6rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3.
Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaeiador. Figura 84.
4.
Conecte el cable de la bujia.
_a_s_dor
_
de
/seguridad
3,
//
1. Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de parada. Desenganche todos los
controles.
*'_ador
,,
Figura 84
AJUSTEDELCARBURADOR
Si piensa que su carburador necesita ser
ajustado, comuniquese con su Centro de
Servicio Sears mas cercano. El rendimiento
del motor no debe verse afectado en altitudes de hasta 2.100 m (7,000 pies). Para
operar este motor en altitudes mas elevadas, comuiquese con su Centro de Servicio
Sears mas cercano.
motor. El exceso de velocidad del motor por
encima del ajuste de alta velocidad de fabrica puede ser peligroso. Si usted cree que la
velocidad alta del gobernador del motor necesita ser ajustada, comuniquese con su
Centro de Servicio Sears mas cercano, el
cual tiene el equipo y la experiencia apropiada para efectuar los ajustes necesarios.
Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas
cercano, Ilame al departamento de Servicio
de Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
IMPORTANTE: Nunca experimente con el
gobernador del motor, el cual esta configurado de fabrica para la velocidad apropiada del
F-021050L
93
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman
N6m. 3550. ASada el estabilizador
de combustible a cualquier cantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y _cido. Si el tanque est_
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado y aSada un poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instrucciones del
envase del estabilizador. Luego de
aSadir el estabilizador, encienda el
motor y dejelo correr por 10 minutos
por Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4.
Cambie el aceite del motor
5. Lubrique el _rea del pist6n/cilindro.
Para hacerlo, saque primero la bujia
y coloque una gotas de aceite de
motor limpio en el z6calo de la bujia.
Luego cubra el z6calo con un paso
para absorber el exceso de aceite. A
continuaci6n, jale la manija de arranque manual unas dos o tres veces
para hacer girar el motor. Finalmente, reinstale la bujia y conecte el cable.
de su quitanieves Nunca
en amADVERTENCIA:
guarbientes interiores o en un
_rea cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
,_
Para prevenir el da_o (si el quitanieves
no se usa por m_s 30 dias) prep_relo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. Aseg6rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos est6n bien apretados. Inspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar da5os, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal como un lubricante en
aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde el m_ximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
Deber_ sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem_s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta act6a sobre la gasolina
formando _cidos que daSan el motor.
F-021050L
OTRAS INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afuera, col6quelo sobre bloques para levantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use pl_stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las _reas del motor y
del escape est6n todavia calientes.
94
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCION
Dificultad de
arranque
Bujia defectuosa.
Reemplace
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
El motor funciona
err_ticamente
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja.
Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor se para
Unidad funcionando con
estrangulador activado.
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funciona
err_ticamente;
p_rdida de
potencia
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
Vibracibn excesiva
Piezas sueltas; propulsor
da_ado.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o daSada.
Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n por tracci6n,
Ajuste cable de propulsi6n por
tracci6n.
Rueda de fricci6n gastada o
daSada.
Reemplace
Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o daSada,
Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena
no esta ajustado correctamente,
Ajuste el cable de control de la
barrena.
Perno de seguridad
Reemplace el perno de
seguridad.
La unidad no
descarga la nieve
F-O21050L
roto.
la bujia defectuosa.
la rueda de fricci6n.
Canal de descarga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extraSo atascado en la
barrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
95
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequehos para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACION DE LA
GARANTiA
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTECOBERTURA DE LA GARANTIA
Los sistemas para el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de afios posteriores
de motores pequefios para vehfculos todo terreno en California estan garantizados por dos
afios, tal y como se menciona en la presente
garantfa. En otros estados, los motores modeIo 1997 y modelos de afios posteriores tambien estan garantizados por dos afios. En
caso de que, durante dicho periodo de la garantfa, cualquier pieza del motor, relacionada
con emisiones este defectuosa en sus materiales o mano de obra, Sears, Roebuck and
Co., reparara o cambiara dicha pieza.
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos ("EPA"), el Consejo de California para los Recursos del Aire ("CARB") y
Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de
explicar Io que es la Garantfa Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequefio para
vehfculos todo terreno. En California, los motores pequefios para vehfculos todo terreno
de modelo 1995 y modelos de afios posteriores deben ser disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas
anti contaminaci6n del Estado. En otros esta-
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTIA
dos, los motores modelo 1997 y modelos de
afios posteriores
deben estar disefiados,
construidos y equipados, al momento de su
venta, para que cumplan con las disposiciones de la EPA acerca de motores pequefios
para vehfculos todo terreno. Sears, Roebuck
and Co., garantizara el sistema para el control
de emisiones de su motor pequefio para vehfculos todo terreno por los periodos de tiempo
que se mencionan mas adelante, siempre y
cuando su motor pequefio para vehfculos todo
terreno no haya sufrido algQn abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido.
Como propietario del motor pequefio para vehfculos todo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del usuario,
pero Sears, Roebuck and Co., no negara la
garantfa Qnicamente debido a la falta de un recibo o a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehfculos todo terreno, debera estar consciente de que Sears, Roebuck
and Co., le puede negar la cobertura de la garantfa si su motor o alguna parte del mismo ha
fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Su sistema para el control de emisiones puede
incluir partes como el carburador, el sistema
de encendido y el sistema de escape. Tambien
puede incluir el sistema de descompresi6n y
otras unidades relacionadas con las emisiones.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos todo terreno en el Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck
and Co., en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantfa deben Ilevarse a
cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dfas.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantfa, Sears, Roebuck and Co., reparara
su motor pequefio para vehfculos todo terreno
sin costo alguno para usted por concepto de
diagn6stico, partes y mano de obra.
F-021050L
Se puede programar el servicio de garantfa
Ilamando al Taller de Servicio Autorizado de
96
Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck
and Co., al 1-800-473-7247
(llamada gratuita en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantfa del Sistema para
el Control de Emisiones ("Garantfa SCE"), la
cual Sears, Roebuck and Co., le proporciona
de conformidad con las leyes de California.
Consulte tambien las Garantias Limitadas de
Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan a la
Garantfa SCE en una hoja aparte y que tambien le proporciona Sears, Roebuck and Co.,
La Garantfa SCE Qnicamente se aplica en el
sistema para el control de emisiones de su
motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya
ningQn conflicto en terminos entre la Garantfa
SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co.,
la Garantia SCE aplicara para cualquier circunstancia a excepci6n de aquella en que la
Garantfa de Sears, Roebuck and Co., pueda
proporcionar un periodo de garantia mas largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., describen importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier daSo o perdida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantia.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades,
debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores peque5os para vehiculos todo terreno modelo 1995
y modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
F-021050L
97
A. CAMPO DE APLICACI()N:
Esta garantia
deber;& aplicarse a los motores pequeSos para
vehiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y modelos de aSos posteriores). El Periodo de la Garantia SCE se iniciara en la fecha de entrega
del nuevo motor o equipo al comprador original y continuara durante los siguientes 24 meses consecutivos.
B. COBERTURA
GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantfza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequeSo para vehfculos
todo terreno esta:
1. DiseSado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capftulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, Io cual cause en cualquier momento
durante el Periodo de la Garantia SCE, la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
este bajo la garantfa en cuanto a que no sea
identica en sus materiales a la parte descrita
en la solicitud de motor del fabricante para su
certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona mas adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que este especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario debera estar garantizada por el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducir;& el Periodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la
Garantia
SCE
debera
garantizarse
porelresto aprobada
porSears,
Roebuck
andCo.para
delPeriodo
delamisma.
utilizarse
eneldesempeSo
decualquier
mantenimiento
ocambio
delaGarantia
SCE,
la
3.Cualquier
parte
garantizada
yrelacionadacualseproporcionara
sin
cargo
alguno
para
el
conemisiones
queseespecifique
para
camDicho
usonoreducira
lasobligabio,deconformidad
conelManual
delPropie- propietario.
ciones
deSears,
Roebuck
andCo.conforme
tario,debera
garantizarse
porelperiodo
de alaGarantia
SCE.
tiempo
previo
alprimer
punto
decambio
de
queseagreguen
omodifiquen
esaparte.
Silaparte
fallaantes
delprimer 9.Laspartes
nosepodran
utilizar
para
mocambio
programado,
Sears,
Roebuck
andCo. sinaprobaci6n
oreparar
unmotor
deSears,
Roebuck
reparara
ocambiara
esaparte
deacuerdo
con dificar
usoanula
estaGarantia
SCE
y
laSubsecci6n
4quesemenciona
masadelan- andCo.Dicho
lasbases
suficientes
para
rechate.Cualquier
parte
relacionada
conemisionesconformara
deunaGarantia
SCE.
Sears,
queserepare
ocambie
deconformidad
conla zarlademanda
andCo.noseraresponsable,
conGarantia
SCE
debera
estar
garantizada
porel Roebuck
aestagarantia,
porlasfallas
decualresto
delPeriodo
delamisma
previo
alprimer forme
parte
garantizada
deunmotor
deSears,
punto
decambio
programado
deesaparte
re- quier
lacionada
conemisiones.
Roebuck
andCo.causadas
porelusodedichaparte
agregada
omodificada
sinaproba4.Lareparaci6n
oelcambio
decualquier
parte ci6n.
garantizada
y relacionada
conemisiones
de
conformidad
conestaGarantia
SCEsedebe- LAS PARTES RELACIONADAS
CON
raIlevar
acabo,
sincargo
alguno
para
elproEMISIONES
INCLUYEN
A LAS
pietario,
enunTaller
Autorizado
deServicio
de
SIGUIENTES:
Sears,
Roebuck
andCo.
1. Unidad del carburador y sus componentes
5.Nosecargara
alpropietario
elcosto
portra- internos
bajodediagn6stico,
elcualIleva
aladeterminaci6n
dequeunaparteprotegida
porla a) Filtro de combustible
Garantia
SCE
siesta
defectuosa,
provisto
que b) Empaques (juntas) del carburador
dicho
trabajo
dediagn6stico
seIleve
acabo
en
unTaller
Autorizado
deServicio
deSears, c) Tubo de entrada
Roebuck
andCo.
2. Unidad de filtro de aire
6.Sears,
Roebuck
andCo.seraresponsablea) Elemento del filtro de aire
dedaSos
aotros
componentes
originales
del
motor
omodificaciones
aprobadas
queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye:
blemente
sean
causados
porunafallacom- a) Bujia de encendido
prendida
en la garantia
de unaparte
relacionada
conemisiones
cubierta
porlaGa- b) M6dulo de encendido
rantia
SCE.
c) Ensamblaje del volante
7.Durante
elPeriodo
delaGarantia
SCE, 4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
Sears,
Roebuck
andCo.debera
conservar
un
suministro
departes
garantizadas
yrelaciona-a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
dasconemisiones
queseasuficiente
para
cumplir
lademanda
esperada
deesas
partes b) Colector de escape (siesta equipado)
relacionadas
conemisiones.
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci8.Sepuede
utilizar
cualquier
parte
derepues- gQeSal y sus componentes
torelacionada
conemisiones
autorizada
y a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-021050L
and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
98
F-O21050L
99
Get
•
.
f,xed,
at your home or ours.|
Your Home
For repair
in your home of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOM
i::fi
Anytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
_U.S.A. and Canada)
www,sears.ca
Our Home
For repair of carry-_n products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.&A.)
Para pedir servicio de reparact n
a domiciUo,y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888 784-6427)
' _r&
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran a_s:
1-800-LE-FOYER _c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Roebuck and Co,
fi Registered Trademark/T_,_ Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
fi Marca Registrada / TMMarca de F/_rica / su Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co,
Mc Marque de commerce/Mo
Marque dOposE:e de Sears; Roebuck and Co,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 100 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 01:25:14 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools