Craftsman 536881113 User Manual SNOWTHROWER, GAS Manuals And Guides L0209206
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0209206 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536881113 536881113 CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS #536881113. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOWTHROWER, GAS Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 100
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
] CRRFTSMRN °] Operator's Manual Snow Thrower 11 Horsepower Electric Start 30-inch Dual Stage Model 536.881113 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instruction_ Manual del usario Quitanieves de 30 pulgadas 11 caballos de fuerza (hp) Biet_pico Arranque Modelo eldctrico 536.881113 PRECAUCl6N: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck F-021050L and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. i f:1"|!_ Eo_ [o[o] _ii _ _il_,_ WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES ............... INTERNATIONAL SYMBOLS .... ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT .. LIMITED TWO-YEAR 2 2 4 6 12 18 21 WARRANTY STORAGE .................... 31 TROUBLESHOOTING TABLE ... 32 REPAIR PARTS ............... 36 ENGINE REPAIR PARTS ....... 55 SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 63 PARTS ORDERING/SERVICE .. BACK COVER ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty does not cover the following: • Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear pins. • Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179 ,_ IT MEANS--ATTENTION!H BECOME ALERT!H YOUR SAFETY IS INVOLVED. LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS. nect the spark plug wire WARNING: Always disconand place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower. ,_ Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING. F-021050L 2 IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances. TRAINING 1. 8. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quickly. 2. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. 3. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. PREPARATION 1. Thoroughly inspect the area where the snow thrower is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. 2. Disengage all clutches before starting the engine (motor). 3. Do not operate the snow thrower without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. 4. OPERATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Handle fuel with care; it is highly flammable. a. Use an approved fuel container. b. Never remove fuel tank cap or add fuel to a running engine (motor) or hot engine (motor). Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. c. d. e. f. 7. 8. Replace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. 9. Check lowing of the cause 10. fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat engine (motor) and/or sun can fuel to expand. 5. For all snow throwers with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. 6. Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufacturer). 11. 7. Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow. 12. F-021050L Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower. Do not operate this snow thrower if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this snow thrower. Do not use the snow thrower if you are mentally or physically unable to operate the snow thrower safely. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. If the snow thrower should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the auger/ impeller, stop engine (motor), and remove key. Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and for transporting the snow thrower in or out of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS). Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 13.Never operate thesnow thrower near en- MAINTENANCE AND STORAGE closures, automobiles, window wells, drop- 1. Check shear bolts and other bolts at freoffs, andthelikewithout proper adjustment quent intervals for proper tightness to be ofthesnow discharge angle. Keep children sure the snow thrower is in safe working andpetsaway. condition. 14.Donotoverload thesnow thrower capacity2. Never store the snow thrower with fuel in byattempting toclear snow attoofasta the tank inside a building where ignition rate. sources are present such as hot water and 15.Never operate thesnow thrower athigh space heaters, clothes dryers, and the like. transport speeds onslippery surfaces. Allow the engine (motor) to cool before Look behind andusecarewhen backing storing in any enclosure. up. 3. Always refer to operator's guide instruc16.Never direct discharge atbystanders or tions for important details if the snow allow anyone infront ofthesnow thrower. thrower is to be stored for an extended 17.Disengage power tothecollector/impellerperiod. when snow thrower istransported ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction use. 18. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow thrower (such as tire chains, electric start kits, ect.). 19. Never operate the snow thrower without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk;never run. 5. _b labels, as necessary. Run the snow thrower a few minutes after throwing snow to prevent freeze-up of the auger/impeller. for use on sidewalks, WARNING: This snow driveways thrower is and other ground level surfaces. Caution should be exercised while using on steep sloping surfaces. DO NOT USE SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such structures or buildings. 20. Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. 21. Do not attempt to use snow thrower on a roof. _o_ IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand the purpose for each symbol. CONTROL SYMBOLS Slow AND OPERATING Fast Electric Start Engine Start I Engine Off Engine Stop Throttle Primer Button F-021050L Engine Run H N On Choke Off Ignition Key 4 Choke On Ignition Off Neutral Ignition On Drive Clutch Forward Push To Engage Electric Starter Reverse Auger Clutch Fuel Auger Collector Engage Fuel Oil Mixture Oil f Discharge DOWN Discharge UP Weight Transfer Lift Handle To Engage Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Discharge LEFT Transmission Discharge RIGHT Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. SafetyWarningSymbols A DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. DANGER Avoid Injury From Rotating Auger. Keep Hands, Feet And Clothing Away. WARNING Hot Surface F-O21050L STOP 5 WARNING DANGER Stop The Engine Before Unclogging Discharge Chute! CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover Knob (not actual size) 1 - Remote Chute _r 1 - Washer (_ _ _1 Cord (not actual size) Cotter Pin 1 - Shift Lever Knob 2- Ignition Keys (Attached to engine in plastic bag) (not actual size) F_ F-021050L 6 _ safety ARNING: glasses Always or eye wear shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knife to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/16 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable wrenches) 1 - Pliers (to spread cotter pin) 1 - Screwdriver Figure 2 shows the snow thrower completely assembled. References to the right or left hand side of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind the unit. Au Drive Lever Drive Lever Crank Assembly Shifter Lever Chute Deflector 1 - Measuring tape or ruler Height Adjust Skid Figure 1 Figure 1 shows the snow thrower in the shipping position. Screw Figure 2 TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON 1. Locate all parts packed separately and remove from the carton. NOTE: Place fuel stabilizer in a safe place until needed for storage. 2. Remove and discard the packing material from around the snow thrower. 3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat. 4. For shipping purposes, the height adjust skids are attached to the pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to the pallet. See Figure 2. F-021050L 5. Roll snow thrower off the pallet by pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over control cables. 6. Remove all packing material from the unit. 7. Cut ties securing the clutch control cable to the lower handle and lay cable back away from the motor frame. TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, flatwashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle. See Figure 3. 4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5. 6. Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten until all bolts are in place. Le_ Hand Side Of \ Upper Handle_. f _ _ Right Hand Side / Of Upper Handle_ Locknut _, Eye Bolt Loosen, but do not 3/8" Nylon 3/8" Flatwasher 3/8" Flatwasher Figure 5 r_move 11/32" Flatwasher 5/16" Hex N 7. Attach the crank rod to the universal joint assembly with the hair pin. See Figure 6. 5/16"Screw 5/16" Split _" Lockwasher / [i[ Figure 3 NOTE: Make sure the cables are not caught between the upper and lower handle. 5. 8. Tighten nut on eye bolt. Make sure eye bolt is properly aligned and the crank can freely rotate. 9. Tighten all handle bolts. Raise the upper handle into operating position. NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4. Lever "Z" Fitting _', Universal Crank Rod Figure 6 Control Cable F-021050L Figure 4 8 NOTE: If the cables have become disconnected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 7 REMOTE CHUTE KNOB Lip 1. Assemble the remote chute knob onto the lever until snug against the nut (see Figure 8). Remote Chute Knob 2. Make sure lip on the remote chute knob is pointed toward the engine. 3. Tighten the nut against the bottom of the remote chute knob. Lever Figure 8 SPEED SELECT KNOB Speed Select Knob Install the speed select knob to the speed select lever. See Figure 9. Speed Select Lever Figure 9 F-021050L 9 How To Install The Speed Control 1. Put the speed select lever into the sixth gear position. Rod 2. Attach the speed control rod (end with 90 ° bend) to the speed select bracket with washer and cotter pin. See Figure 10. 3. Speed Select Bracket \ Speed Control Rod Put the speed select lever into the first gear position. Speed Select Lever Washer 4. Attach the trunnion, located on the bottom end of the speed control rod, to the shift yoke assembly. See Figure 11. The fasteners are attached to the trunnion at the factory. Cotter Pin / _ Figure 10 Speed Control Rod Trunnion Shift Yoke 5. The length ot the trunnion and speed control rod have been preadjusted at the factory. If an adjustment is required, see "How To Adjust The Friction Wheel" in the Service And Adjustment section. 6. Make sure the speed select lever functions correctly. Move the speed select lever through all speeds. Washer Cotter Pin Figure 11 How To Assemble The Chute Deflector 1. Remove the carriage bolt. See Figure 12. 2. Raise the chute deflector into operating position. 3. Fasten chute deflector to flange with carriage bolt. Make sure to install with head of carriage bolt on the inside of the flange. 4. Fasten with washer and Iocknut. 5. Tighten Iocknut securely. NOTE: Make sure all carriage bolts in flange are tight. DO NOT OVERTIGHTEN. Operating Position j._ Chute Deflector \ / Carriage,_ Flang_ Washer Nut #, Bolt Figure 12 F-021050L 1o How To Set The Skid Height The snow thrower is equipped with height adjustable skids mounted on the outside of the auger housing. See Figure 13. To adjust the height of the skids, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment section Hei, Adjustable How To Set The Length Of The Cables The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. _" CHECKLIST Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: _' All assembly instructions completed. have been _' The discharge chute rotates freely. _' No remaining loose parts in carton. While learning how to use your snow thrower, pay extra attention to the following important items: _' Engine oil is at proper level. _' Make sure gas tank is filled properly with clean, fresh, unleaded gasoline. _' Become familiar with all controlstheir location and function. Operate controls before starting engine. F-021050L 11 Skids Figure 13 KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Auger Drive Traction Drive Lever Electric Start Button Remote Chute Control Lever Primer Ignition Key Button Switch Box / Speed Shifter Lever Chute X _o Chok{ Control Throttle Control Discharge Recoil Starter Handle Shear Pin Height Adjust Skid Figure 14 Choke Control - Used to start a cold engine. Primer Button - Injects fuel directly into the carburetor manifold for fast starts in cold weather. Auger Drive Lever- Starts and stops the auger and impeller (snow gathering and throwing) Traction Drive Lever - Propels the snow thrower forward and in reverse. Speed Shifter Lever - Selects the speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse). Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute. Chute Deflector - Changes the distance the snow is thrown. Discharge Chute - Changes the height and direction the snow is thrown. Height Adjust Skid - Adjusts the ground clearance of the auger housing. Ignition Key - Must be inserted to start the engine. Recoil Starter Handle - Starts the engine manually. F-021050L Crank Assembly Chute Deflector Remote Chute Control Lever - Push forward to discharge snow high and far. Pull remote lever back to discharge snow down. Throttle Control - Controls the engine speed. Electric Start Button - (if so equipped) Used to start the engine using the 120V electric starter. Shear Pin - Shear pins are designed to break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing. Toolbox - spare shear pins and spacers are located in toolbox. 12 Theoperation ofanysnowthrower can resultinforeign objects beingthrown intotheeyes,whichcanresultinsevereeyedamage. Always wearsafety glasses oreyeshields whileoperating thesnowthrower. Werecommend standard safety glasses orawidevisionsafety maskfor overyourglasses. Manual before operating ARNING: Read Owner's machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine. 1. To shift, release the traction drive lever (left hand) and move the speed shift lever to the speed you desire. See Figure 15. Ground speed is determined by snow conditions. Select the speed you desire by moving the speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever plate: Speeds 1, 2- Wet, Heavy Speed 3- Light Speed 4 - Very Light Speed 5, 6 - Transport only 2. Engage the traction drive lever (left hand). As the snow thrower starts to move, maintain a firm hold on the handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not attempt to push the snow thrower. 3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever right into first or second reverse and engage the traction drive lever (left hand). IMPORTANT: Do not move the speed shifter lever while the traction lever is down. TO STOP YOUR SNOW THROWER 1. To stop throwing snow, release the auger drive lever. See Figure 15. 2. To stop the wheels, release the traction drive lever. 3. To stop the engine, push the throttle control lever to off and pull out the ignition key. Traction Drive Lever Shift Lever Crank Assembly TO THROW SNOW 1. Push down the auger driver lever (right hand). See Figure 15. 2. Release to stop throwing snow. Figure 15 F-021050L 1. Turn the crank assembly to set the direction of the snow throwing. 2. Push the remote chute lever forward to discharge the snow high and far. Pull the remote chute lever back to discharge the snow down. HOW TO MOVE FORWARD AND BACKWARD _ Auger Drive Lever TO CONTROL SNOW DISCHARGE 13 HOW TO USE THE WHEEL LOCKOUT The left wheel is secured to the axle with a lockout pin. See Figure 16. The unit was shipped with the lockout pin in the locked position. For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the lockout pin as follows. 1. Pull the knob out to disengage the lockout pin. 2. To lock in the disengaged position, turn the knob 1/4 turn (90 degrees). Knob Wheel Lockout Figure 16 BEFORE STARTING THE ENGINE cap/dipstick (see Figure 17). Do not add too much oil. OII Fill _3,o/Dipstick 1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the snow thrower. Be sure you understand the function and location of all controls. 2. Check the tension of clutch cable before starting the engine. See To Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. _il/ '_y _J 3. Be sure that all fasteners are tight. 4. Make sure the height adjust skids are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. 4. Tighten the fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be used to make starting easier in areas where temperature is consistently 20°F. or lower. 5. Check tire pressure (14-17 pounds). Do not exceed maximum amount of pressure. CHECK FILL GAS: The engine is certified to comply with California and US EPA emission regulations for ULGE (Utility or Lawn and Garden Equipment) engines. ULGE engines are certified to operate on regular unleaded gasoline. THE OIL: NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. To Add Oil fuels (calledAlcohol gasohol blended or ARNING: those using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. NOTE: To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before stor_ 1. Make sure the unit is level. NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs. 2. Remove the oil fill cap/dipstick. Check the oil. 3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill F-021050L NOTE: Oil level must be between Full and Add mark Figure 17 14 agefor30daysorlonger.Starttheengineandletitrununtilthefuellinesand carburetor areempty.Usefreshfuelnext season. SeetheStorage section inthis manual foradditional information. Never useengine orcarburetor cleaner products inthefueltankorpermanent damage mayoccur. Fillthefueltankonlywithafresh, clean,unleaded regular, unleaded premium,orreformulated automotive gasoline.DONOTuseleaded gasoline. Makesurethatthecontainer youpour thegasoline fromiscleanandfreefrom rustorotherforeign particles. Never usegasoline thatmaybestalefrom longperiods ofstorage inthecontainer. TO START Be sure that the engine has sufficient oil. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C. electric starter and recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have read the following information. equipped three-wire ARNING:with Thea starter is power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. _ • • _ mable. Always use caution ARNING: Gasoline is flamwhen handling or storing gasoline. • Do not fill fuel tank while snow thrower is running, when it is hot, or when snow thrower is in an enclosed area. • • • • • • Keep away from open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank. Never fill the tank completely. Fill the tank to within 1/4"-1/2" from the top to provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before stating the engine. Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container. • Follow all instructions carefully as set forth in the "To Start Engine" section. Determine that your house wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not sure. If your house wire system is not a three-wire system, do not use this electric starter under any conditions. If your system is grounded and a three-hole receptacle is not available at the point your starter will normally be used, one should be installed by a licensed electrician. When connecting 120 volt AC "Power Cord", always connect the cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting "Power Cord", always unplug the end in the three-hole grounded receptacle first. How To Start A Cold Engine 1. Be sure auger drive and traction drive levers are in the disengaged (RELEASED) position. 2. Move throttle control to "FAST" position. 3. Insert the ignition key into the ignition slot. Make sure it snaps into place. Do not turn key. TO STOP ENGINE To stop engine, move the throttle control lever to "STOP" position and remove key. Keep the key in a safe place. The engine will not start without the key. F-021050L ENGINE 15 4. Rotate chokeknobclockwise tothe chokeONposition. 5. (Electric Start) Plug the power cord atures below 0°F. How To Start A Warm Engine If restarting a warm engine after a short shutdown, leave the choke lever in the off position and do not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. into the switch box on the engine. Plug the other end of power cord into a three-hole, grounded 120 VOLT, AC receptacle. 6. Push the primer button as specified below. Remove finger from primer button between pushes. • Do not push if temperature above 50 ° F (10 ° C). • Push two times if temperature is 50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C). • Push four times if temperature is below 15° F (-10 ° C). FROZEN STARTER If the starter is frozen and will not turn engine: 1. Pull as much rope out of the starter as possible. 2. Release the starter handle and let it snap back against the starter. Repeat until the engine starts. To help prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. With the engine running, pull the starter rope hard with a continuous full arm stroke three or four times. Pulling of starter rope will produce a loud clattering sound. This is not harmful to the engine or starter. 2. With the engine not running, wipe all snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers. Also move throttle control, choke control, and starter handle several times. • Push five times if temperature is below 0° F (-18 ° C). 7. (Electric Start) Push down on the starter button until the engine starts. Do not crank for more than 10 seconds at a time. This electric starter is thermally protected. If overheated it will stop automatically and can be restarted only when it has cooled to a safe temperature (a wait of about 5 to 10 minutes is required). 8. (Recoil Start) Rapidly pull the recoil starter handle. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. 9. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the "Troubleshooting Table". gine indoorsNever or in run enclosed, WARNING: enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow thrower. _ 10. When the engine starts, move the choke control to "1/2 choke" position. When engine runs smoothly, move choke control to the off Position. 11. (Electric Start) First disconnect power cord from receptacle. Then, disconnect the power cord from the switch box. 12. Run engine at full throttle "FAST" when throwing snow. Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperF-021050L 16 • The temperature of muffler and nearby areas may exceed 150°F. Avoid these areas. • DO NOT allow children or young teenagers to operate or be near snow thrower while it is operating. HOW TO REMOVE OBJECTS FROM AUGER • • • • • to ARNING: remove any that may Do item not attempt become lodged in auger without taking the following precautions: _ SNOW THROWING TIPS skids upward so that the scraper bar touches the ground. 6. On gravel or crushed rock surfaces, set the skids at 1-1/4" below the scraper bar. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine. 1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground speed, NEVER the throttle. Go slower in deep, freezing or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be run at this power setting at all times. 2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls. 3. For complete snow removal, slightly overlap each path previously taken. 7. After the snow throwing job has been completed, allow the engine to idle for a few minutes, which will melt snow and accumulated ice off the engine. 8. Clean the snow thrower thoroughly after each use. 9. Remove ice and snow accumulation and all debris from the entire snow thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry. 4. The snow should be discharged down wind whenever possible. 5. For normal usage, set the skids so that the scraper bar is 1/8" above the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the F-021050L Release auger drive lever. Move throttle lever to stop position. Remove (do not turn) ignition key. Disconnect spark plug wire. Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar. 17 SERVICERECORDS Fill in dates as you complete regular service. Before Each Use Often Every 5 Hours Lubricate Auger Shaft Check Engine Oil Level Every 10 Hours Each Season E_ !/ Before Storage SERVICE DATES vr !/ !/ Check Spark Plug Adjust Drive Belt Every 25 Hours -Vr !/ []_ -Vr r_ * Adjust after 2 to 4 hours of use. GENERAL RECOMMENDATIONS AFTER EACH USE • Run the machine to clear the auger The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. of snow. • • • • • • F-021050L 18 To prevent freezing of the auger or controls, remove all snow and slush from the snow thrower. Check for any loose or damaged parts. Tighten any loose fasteners. Check and maintain the auger. Check controls to make sure they are functioning properly. If any parts are worn or damaged, replace immediately. PRODUCT CHAIN LUBRICATION EVERY 25 HOURS SPECIFICATIONS HORSEPOWER 11 HP DISPLACEMENT 21.82 cu. in. GASOLINE CAPACITY 4 quarts (unleaded) OIL CAPACITY 5W30 1. Position speed selector lever in first (1) forward gear. 2. Stand the snow blower up on the auger housing end. NOTE: When the crank case if filled with oil, do not leave the snow blower standing up on the auger housing for an extended period of time. (20 oz capacity) SPARK PLUG: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent VALVE CLEARANCE: SNOW 3. 4. Intake: .010 In. Exhaust: .010 In. 5. Remove the bottom panel. Lubricate the chains with a chain type lubricant. For storage, wipe the hexshaft and sprockets with 5W30 motor oil. NOTE: Clean all excess grease or oil found on the rubber friction wheel or the disc drive plate. THROWER AUGER DRIVE BELT CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rubber friction wheel or the disc drive plate. Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See "Belt Adjustment" in the Service and Adjustment section). 6. Install the bottom panel. AUGER SHAFT LUBRICATION EVERY 10 HOURS 1. Lubricate the Zerk fittings (A) every ten hours with a grease gun. 2. Each time a shear bolt is replaced, the auger shaft MUST be greased. See Figure 18. See To Replace Auger Shear Bolt in the Service and Adjustment section. Figure 19 AUGER GEAR BOX The auger gear box is lubricated at the factory and should not require additional lubrication. If for some reason the lubricant should leak out, have auger gear case checked by a competent repairman. A Figure 18 F-021050L 19 ENGINE Change the oil every twenty-five (25) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for twenty-five (25) hours. LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. TO CHANGE ENGINE OIL 1. Position the snow thrower so that the oil drain plug is at the lowest point on the engine. 2. Remove the oil drain plug and the oil fill cap/dipstick. Drain the oil into a suitable container. Oil Fill Cap/Dipstick NOTE: The oil will drain more freely when the engine is warm. 3. After draining all the oil, reinstall the oil drain plug securely. 4. Fill the engine crankcase with S.A.E. 5W30 motor oil, pouring slowly. DO NOT OVERFILL. See "To Add Oil" in the Operation Section. SPARK PLUG 3. Check the spark plug every twenty-five (25) hours. Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy removal. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. Feeler Gauge 0.030" 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scraping the electrodes (do not sand blast or use a wire brush). 2. Check the spark plug gap with a feeler gauge and reset gap to 0.30" if necessary. See Figure 21. F-021050L Spark Plug Figure 21 20 _,_ad_ IP'_'_I m]V-'_ n_U_ j _vj_ln Ii raise the adjustable skids. Tighten the mounting nuts. See Figure 22. NOTE: For rocky or uneven surfaces, raise the front of the snow thrower by moving the skids down. nect the spark plug disconwire and ARNING: Always place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs. _ TO ADJUST maintain groundto WARNING:proper Be certain clearance for your particular area to be cleared. Objects such as gravel, rocks or other debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property damage or damage to the snow thrower. _ SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing. See Figure 22. These skids elevate the front of the snow thrower. TO ADJUST Mountin_ Nuts =g 1. Position the snow thrower on a level surface. Height Adjust Skid Figure 22 2. Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire. 3. Loosen the carriage bolts and nuts securing the scraper bar to the auger housing. For normal hard surfaces, such as a paved driveway or walk, adjust the skids as follows. 1. Position the snow thrower on a level surface. 2. Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire. 4. Adjust the scraper bar to the proper position. 3. Place the extra shear bolts supplied (found in parts bag) under each end of the scraper bar next to the adjustable skids. 4. Loosen the mounting nuts that hold the adjustable skids. To bring the front of the snow thrower down, F-021050L BAR After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the skids should always be adjusted to allow 1/8" between the scraper bar and the sidewalk or area to be cleaned. O Auger SCRAPER 21 5. Tighten the carriage bolts and nuts, making sure that the scraper bar is parallel with the working surface. 6. For extended operation, the scraper bar may be reversed. If the scraper bar must be replaced due to wear, remove the carriage bolts and nuts and install a new scraper bar. _,_ad_ IP'_'_I m]V-'_ n_U_ j _vj_ln Ii BELT ADJUSTMENT 5. Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment section. Have someone engage auger drive clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with moderate pressure (Figure 24). You may have to move idler pulley more than once to obtain the correct tension. Auger Drive Engine Auger Drive Belt If your snow blower will not discharge snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see "How To Replace The Belts" in this section of the manual). -.--& idler_..._,.(/¢'_ Pulley L/_ ;,.\O _\ _,_\\ 11"_ " Pulley 1/2 inch (12.5mm) Deflection ",_ 1. Disconnect spark plug wire. 2. Engaged __ Remove screw from belt cover. Remove belt cover (see Figure 23). Figure 24 6. Reinstall belt cover. 7. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. (See Cable Adjustment in this section of the manual). 8. Attach the spark plug wire. HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construction and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person. are 23 3. How To Remove the Auger Drive Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow. Replace the damaged belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 25). Loosen nut on auger idler pulley and move auger idler pulley towards belt about 1/8 inch (3 mm) (see Figure 26). 4. Tighten nut. F-021050L 22 3. Remove the bottom from the engine pulley. Replace the auger drive belt with an original equipment replacement belt available from a Sears service center. panel. Bolt Bottom Panel 8. Install the new auger drive belt onto the auger drive pulley and onto pulley. 9. Adjust the auger drive belt. See "How To Adjust The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. Auger Housing 10. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section. 11. Install the belt cover. Tighten screw (See Figure 23). 12. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. _Bolt Figure 25 4. Remove screw from belt cover. Remove the belt cover (see Figure 23). 5. Loosen the belt guide. Pull the belt guide away from the auger drive pulley (see Figure 26). 6. Pull the idler pulley away from the auger drive belt. 7. Remove the old auger drive belt from the auger drive pulley and 13. Install the bottom panel (see Figure 25). 14. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 15. Connect the spark plug wire. _'_'_ Traction Drive Belt Engine Pulley Belt Guide Auger Drive Pulley Traction Drive Idler \ Auger Idler Pulley Auger Drive Belt Traction Drive Spring Traction Drive Belt E-Ring Traction Drive Pulley Swing Plate Axle Rod Engine Pulley Figure 26 F-021050L 23 How To Remove The Traction Drive Belt plate is properly secured (see Figure 27). If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. 3. Remove the e-ring from one end of the swing plate axle rod. Remove the swing plate axle rod to allow the swing plate to pivot forward (see Figure 26). 4. Remove the traction drive spring. 5. Remove the old traction drive belt from the traction drive pulley and from the engine pulley. Replace the traction drive belt with an original equipment replacement belt available from a Sears service center. 6. 7. Alignment Tabs NOTE: If the drive will not engage after the traction drive belt has been replaced, then check to make sure that the swing plate is positioned between the alignment tabs. 11. Install and adjust the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. 12. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section. Install the new traction drive belt onto the traction drive pulley and onto engine pulley. 13. Install the bottom Figure 25). Make sure the traction drive idler pulley is properly aligned with the traction drive belt. 15. Install the belt cover. Tighten screw (see Figure 23). Install the swing plate axle rod and secure with the e-ring removed earlier. 10. The bottom of the swing plate must be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing F-021050L panel (see 14. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 8. Attach the traction drive spring. 9. Figure 27 16. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. 24 17. Connect the spark plug wire. BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3. Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 mm)for guide. See Figure 28. Figure 29 Belt Guide v 1/8 Inch j.,,.\\.,\1" (3.175mm) \\ \\ ..i, . ._-Auger Idler (_ Pulley --"_ --_ Engaged 2. Auger Drive Cable Adjustment _ 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. Figure 28 5. If adjustment is necessary, loosen belt guide mounting bolt. Move belt guide to the correct position. Tighten mounting bolt. Reinstall belt cover. 6. Reconnect spark plug wire. 4. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Push cable through spring to expose the threaded portion of the cable (see Figure 30). HOW TO CHECK AND ADJUST THE CABLES Square End The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary. If the cables have become stretched or are sagging adjustment will be necessary. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. Cable Spring G Locknut To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see Figure 29). 1. Move clutch lever to the full forward position (just contacting plastic bumper). Holding cable tight, note position of fitting to hole in clutch lever. F-021050L The center of the "Z" fitting should be between the center and top of the hole in the clutch lever. Adjust either the auger drive cable or the traction drive cable as necessary according to the following instructions. Figure 30 4. 25 Hold square end of threaded portion with pliers and adjust Iocknut in or out until correct adjustment is reached. Pull cable back through spring and connect cable. TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 6. Push the bottom of the traction drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z" hook can be removed. 7. Remove the "Z" hook from the cable adjustment bracket. Move the "Z" hook down to the next adjustment hole. 8. Pull the traction drive cable up through the cable adjustment bracket. 9. Put the cable boot over the cable adjustment bracket. 10. To check the adjustment, depress the drive lever and check the length of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the drive spring is: minimum 3" (76 mm.) maximum 3-3/8" (85 mm.) (see Figure 33). 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 31). Bolt Bottom Panel Auger Housing Bolt \ , Figure 31 Remove the bottom panel. 5. Slide the cable boot off the cable adjustment bracket (see Figure 32). 4. Traction _4_y Drive Spring Drive Cable //) Cable Bo ot_(i/.J Cable Adjustment Bracket F-021050L _ook Figure 32 26 Figure 33 HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL 4. Turn the trunnion nut until it is aligned with the mounting hole in the shifter rod (see Figure 36). When aligned, attach the trunnion nut and secure with washer and cotter pin. 5. Install the bottom Figure 34). 6. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. Bolt Bottom Panel How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section. If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows. panel (see 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Auger Housing Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (see Figure 34). 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 34). 5. Remove the bottom panel. 6. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 7. Note the position of the friction wheel (see Figure 35). The correct distance "A" from the right side of the friction wheel to the outside of the motorbox is as follows: Tire Size Distance "A" 12 and 13 inch 4-1/8" 16 inch 4-5/16" If the friction wheel is not in the correct position, adjust according to the following instructions. Figure 35 Speed Control Rod Trunnion Nut Shifter Rod How To Adjust The Friction Wheel 1. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 2. Remove washer and cotter pin that connect the trunnion nut to the shifter rod. Remove the trunnion nut from the shifter rod (see Figure 36). 3. Move the friction wheel to the correct position (see Figure 35). F-021050L Washer Cotter Pin Figure 36 27 How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. Wheel Bottom Panel Figure 37 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. (see Figure 34). 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Remove the fasteners that secure the left wheel. Remove the left wheel from the axle (see Figure 37) 5. Loosen the bolts on each side of the bottom panel. 6. Remove the bottom panel. Chain Figure 38 7. Remove the fasteners that secure the drive sprocket to the axle (see Figure 38). 8. Remove the right wheel, axle, and drive sprocket. 9. Remove the four bolts that hold the bearings on each side of the hex shaft (see Figure 39). Bolts 10. Remove the hex shaft and bearings. Figure 39 NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft. F-021050L 28 11. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 40). 17. Check the adjustment of the friction wheel. See "How To Adjust The Friction Wheel" in this section. 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel offthe hex shaft. 18. Make sure the friction wheel and the disc drive plate are free from grease or oil. 19. Install the bottom Figure 37). 13. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners removed earlier. panel (see 20. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 21. Install the left wheel to the axle with the fasteners removed earlier. 14. Install the hex shaft and bearings with the four bolts removed earlier (see Figure 41). 22. Connect the spark plug wire. Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two washers are properly aligned with the actuator arms. Fasteners Hub Friction Wheel Hex Shaft 15. Make sure the hex shaft turns freely. 16. Install the right wheel, axle, and drive sprocket with the fasteners removed earlier. Install the chain onto the drive sprocket (see Figure 38). Fasteners Figure 40 i/,_Vasher Bearings Actuator Arms \ / Bearings Washer \ Washer Washer F-021050L 29 Figure 41 HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR 2. BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost. Disconnect the spark plug wire. Make sure all moving parts have stopped. 3. Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft. Install the new shear pin and spacer. See Figure 42. 4. protect the machine, WARNING: For safety use and to only original equipment shear bolts. To replace a broken shear bolt, proceed as follows. Extra shear bolts were provided in the assembly parts bag. Connect the spark plug wire. ,_ ,_ _" !_i_ :'___ igure 42 THE CARBURETOR If you think your carburetor needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet. For operation at higher elevations, contact your nearest Sears Service Center the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center, which has the proper equipment and experience to make any necessary adjustments. For the location of the nearest Sears Service Center, call Sears Service at 1-800-4-MY-HOME®. IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Over-speeding F-021050L Spa_er 3, 1. Move the throttle control to the stop position. Disengage all controls. TO ADJUST .Shear Pin 30 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. snow thrower indoors or in ARNING: Never store your an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, cigarette, etc. _ 2. To prevent damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow the steps below. SNOW THROWER 3. Always follow the instructions on the stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run the engine at least ten minutes to allow the mixture to reach the carburetor. 1. Thoroughly clean the snow thrower. 2. Lubricate all lubrication points. See the Maintenance section. 3. Be sure that all nuts, bolts and screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. 4. Change the engine oil. 5. Lubricate the piston/cylinder area. First, remove the spark plug and squirt a few drops of clean engine oil into the spark plug hole. Next, cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Then, pull two or three times on the recoil starter rope to rotate the engine. Finally, install the spark plug and attach the spark plug wire. 4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting. 5. Cover the bare metal parts of the blower housing auger and the impeller with rust preventative, such as a spray lubricant. NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears service center is a good way of ensuring that your snow thrower will provide maximum performance for the next season. OTHER 1. If possible, store your snow thrower indoors and cover it to give protection from dust and dirt. ENGINE 2. If the snow thrower must be stored outdoors, put the snow thrower on blocks to raise it off of the ground. 3. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine and exhaust areas are still warm. Gasoline must be removed or treated to prevent gum deposits from forming in the fuel tank, filter, hose, and carburetor during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called gasohol) attracts water. It acts on the gasoline to form acids which damage the engine. F-021050L If you do not remove the gasoline, use fuel stabilizer supplied with unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the fuel tank. 31 M TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Excessive Loose parts: damaged impeller Immediately stop engine. Remove ignition key. Tighten all fasteners and make all necessary repairs. If vibration continues, take the unit to a Sears service center. Traction drive belt loose or damaged. Replace traction drive belt. Incorrect adjustment of traction drive cable Adjust traction drive cable. Worn or damaged friction wheel. Replace friction wheel. Auger drive belt loose or damaged. Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Shear bolt broken Replace shear bolt Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. stalls vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge snow F-021050L 32 SEARS, ROEBUCK AND CO. Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty Small Off-Road Engines CALIFORNIA & US EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT The U. S. Environmental Protection Agency ("EPA"), the California Air Resources Board ("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are pleased to explain the Federal and California Emission Control Systems Warranty on your new small off-road engine. In California, new 1995 and later small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition system and exhaust system. Also included may be the compression release system and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears, Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE Emission control systems on 1995 and later model year California small off-road engines are warranted for two years as hereinafter noted. In other states, 1997 and later model year engines are also warranted for two years. If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship, the part will be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the reF-021050L 33 quired maintenance listed in your Owner's Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not deny warranty solely due to the lack of receipts or for your failure to provide written evidence of the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears, Roebuck and Co. at 1-800-473-7247. IMPORTANT NOTE This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control System Warranty "(ECS Warranty") which is provided to you by Sears, Roebuck and Co. pursuant to California law. See also the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also is provided to you by Sears, Roebuck and Co. The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the Sears, Roebuck and Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine. Warranty service can only be performed by a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date of sale to the original purchaser. The purchas- ershallpayanycharges formaking service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or fortransporting theproducts to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace where theinspection and/ placed under the ECS Warranty shall be orwarranty workisperformed. Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberesponsible foranydamage orlossin- ranty Period. curred inconnection withthetransportation of warranted, emissions-related part anyengine oranypart(s) thereof submitted for 2.whichAnyis scheduled only for regular inspection inspection and/or warranty work. as specified in the Owner's Manual shall be for the ECS Warranty Period. A Ifyouhave anyquestions regarding your war- warranted rantyrights andresponsibilities, youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall 1-800-473-7247. not reduce the ECS Warranty Period. Any EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty ("ECS Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines): A. APPLICABILITY: This warranty shall apply to 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines). The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter. B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road engines is: 1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code, and 2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty Period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all material respects to the part as described in the engine manufacturer's application for certification. C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows: 1. Any warranted, emissions-related parts which are not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by F-021050L 34 such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period. 3. Any warranted, emissions-related part which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual, shall be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the ECS Warranty, shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period prior to the first scheduled replacement point for such emissions-related part. 4. Repair or replacement of any warranted, emissions-related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a part covered by the ECS Warranty is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for damages to other original engine components or approved modifications proximately caused by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty. 7. Throughout the ECS Warranty Period, Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such emission-related parts. 8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized and approved emission-related replacement part may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repair and will be provided without charge to the owner. Such useshallnotreduce Sears, Roebuck andCo. EMISSION-RELATED PARTS ECS Warranty obligations. INCLUDE THE FOLLOWING: 9.Unapproved add-on ormodified parts may 1. Carburetor Assembly and its Internal notbeused tomodify orrepair aSears, Roe- ponents buck andCo.engine. Such usevoids thisECS a) Fuel filter Warranty andshallbesufficient grounds for disallowing anECSWarranty claim. Sears, b) Carburetor gaskets Roebuck andCo.shall notbeliable hereunderc) Intake pipe forfailures ofanywarranted parts ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly Roebuck andCo.engine caused bytheuseof a) Air filter element such anunapproved add-on ormodified part. 3. Ignition System, including: Com- a) Spark plug b) Ignition module c) Flywheel assembly 4. Catalytic Muffler (if so equipped) a) Muffler gasket (if so equipped) b) Exhaust manifold (if so equipped) 5. Crankcase Components Breather Assembly and its a) Breather connection tube 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck F-021050L and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 35 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER ENGINE 6 _ 536.881113 20 25-2 22 \ 24 18 8 / 25-3 10 16 23 \ 12 \ 25-2 / 20-5 ! qz25-4 / 14 Ref.Drive Page 3 ENG101A Key No. Ref. Auger Housing Page Part No. Description Key No. Part No. Description 6219 CORD, STARTER 20 1501201 GUIDE, ROD BELT 2 143.031101 ENGINE 22 71060 WASHER, 3 002x97 BOLT, CARRIAGE 23 1501482E701 SUPPORT, ENGINE 5 028x76 RETAINER, 24 910828 SCREW 6 710026 NUT 8 1501109 PULLEY, ENGINE 25-1 1501062E549 PLATE, ENGINE 10 710247 WASHER 25-2 310169 SCREW 12 71063 WASHER 25-3 780055 SCREW 14 71015 SCREW 25-4 1501049E549 MOTOR BOX 16 585416 BELT, V 4L35.6 LG 25-5 26x263 SCREW BELT, V 3L 33.13LG -- F-021050L OWNER'S 1 18 579932 F-021050L PUSH 25 36 SPTLK FRAME ASSEMBLY MANUAL CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER FRAME 536.881113 169 170 160 106 162 \ 105 108 Ref. Auger Housing Page 162 Ref. Drive Page 91 122 / 90 168 103 149 107 Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 90 1501055E701 COVER, BOTTOM 118 71060 WASHER, 91 310169 SCREW 122 780055 SCREW, TAP 103 1501226YZ IDLER, AUGER 145 165x163 SPRING, IDLER 105 711682 PIN, HAIR 148 50793 PULLEY, IDLER 106 761761 PIN, KLIK 149 590 NUT, JAM 107 165x159 SPRING, TENSION 160 1501052 COVER, BELT 108 761675 YZ ATTACH, SPRING 162 26x306 SCREW, TAP 110 585781 BOLT, CARR. 166 71067 WASHER, 111 711617 WASHER, 168 1501200 SPACER 112 1501112YZ BRACKET, IDLER 169 760539 LID, TOOL BOX 114 1501065 BUSHING 170 761187 PAD, FOAM 116 910828 SCREW F-021050L FLAT 37 SPLIT FLAT CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER DRIVE 536.881113 Ref. Wheel Ref. Shift Yoke Page Page Ref. Frame Page _ 229 2OO 225 Ref. Wheel 223 \ Page 206 \ 227 201 Ref. Wheel Page 213 \ 238 220 207 215 Ref. Wheel Page 210 238 212 208 218 217 213 DR100A F-O21050L 38 CRAFTSMAN F-O21050L 30" 11 HP SNOW THROWER DRIVE 536.881113 Key No. Part No. Description 200 1501092 201 579851 CHAIN, ROLLER #42x19.00 203 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 204 579858 WASHER 206 780055 SCREW, TAP 5/16-18x0.5 207 1501100 ASSY, HEX SHAFT 208 579868 CHAIN, ROLLER #36x18.00 210 337029 BEARING, TRUNION 212 1501435 WHEEL, FRICTION DISC 213 001x38 SCREW, 1/4-20 215 303008 NUT, KEPS HEX 1/4-20 217 579859 RING, RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 221 780055 SCREW, TAP 5/16-18 223 1501115 ASSY, FRICTION PULLEY 225 1501057 YZ LF PLATE, SWINGING 226 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 227 15X114 NUT, FLANGE LOCK 3/8-24 229 11X30 RETAINER, RING 230 1501107 YZ LF ASSY, SPRING LINK YZ 232 11X30 RETAINER, RING 234 165X112 SPRING, EXTENSION 236 1501090 WLD, INTERMED 238 71074 WASHER, YZ LF AXLE, SWING PLATE YZ 39 FLAT LG CLUTCH R x 0.63 x .5 YZ SPROCKET 33T/7 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.881113 484 480 \ 482 500 499 / 527 522 485 491 \ 523 \ t6 \ 522 \ Ref. Gear Case Page / 520 524 544 525 526 524 \ 514 510 AUGER103A F-021050L 40 525 CRAFTSMAN Key No. F-021050L 30" 11 HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.881113 Part No. Description 480 583146 PULLEY, 4L 8.40 OD 482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4 484 15x112 Nut, 1/4"-24 485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 490 582957 YZ RETAINER, 491 43846 BEARING, BALL 493 001X92 BOLT, HEX 5/16-18X 499 710026 NUT, 5/16-18 500 1501134E549 HOUSING, ASSY 30" 509 760040 PLUG, FASTENER 510 760659E701 BLADE, SCRAPER 511 340720 BOLT, 5/16"-18X.75 514 710026 NUT, 5/16-18 520 760589E701 AUGER, ASSY, LH 521 760590E701 AUGER, ASSY, RH 522 9524 SCREW, 1/4"-20X1.75" 523 3943 SPACER, SLEEVE 524 73826 NUT, 1/4-20 525 53757 BEARING, FLANGE 526 711862 NUT, 5/16-18 527 70984 SCREW, 5/16-18X 540 762376E701 SKID, HEIGHT ADJUST 541 340720 BOLT, 5/16-18 544 710026 NUT, 5/16-18 41 BALL BRNG .50 HEXWDFLLK 30" .75 X .75 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER GEAR CASE 536.881113 340 326 / 320 304 / 321 / 322 306 / 310 323 324 327 330 \ 312 311 305 \ 315 • 314 / \ 310 300 303 F-O21050L 42 304 301 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER GEAR CASE Key No. Part No. Description 300 896 CASE, GEAR, RH 301 895 CASE, GEAR, LH 303 910828 SCREW,1/4-20X.75 304 71100 NUT, I/4-20 305 330434 NUT, 1/4-20 HEXKEPS 306 53749 PLUG, PIPE 1/4-18 310 780151 SEAL, OIL 311 53743 BEARING, FL 312 53748 WASHER, 313 760527 SHAFT, AUGER OUTPUT 30" 314 897 GASKET, GEAR BOX 315 53730 WORM GEAR 316 73905 KEY, WOODRUFF 320 53737 RING, QUAD 321 583126 BEARING, FLANGE 322 48275 WASHER, 323 50684 BEARING, ROLLER 324 48275 WASHER, 326 50795 KEY 327 53732 GEAR, WORM 330 53731 BEARING 340 1501147E701 IMPELLER 333431 10oz TUBE LUBRIPLATE * * (NOT ILLUSTRATED) F-O21050L 536.881113 43 FLAT #61 FLAT FLAT * CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE 582-------_ 585 536.881113 584 580 586 X 604 587 600 Pop Rivets 601 610 609 606 611 607 Ref. Auger Housing Page C3100A F-021050L 44 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE Key No. F-021050L 536.881113 Part No. Description 580 761168E701 CHUTE, UPPER W/REMOTE 582 578088 SCREW, 5/16-18 584 71038 NUT 585 578088 SCREW, 5/16-18 586 6711 PLASTIC WASHER 587 71038 NUT 600 761169E701 CHUTE, LOWER W/REMOTE 601 586280 BOLT 602 71071 WASHER, 603 71038 NUT 604 762322 FLAP 606 585214 YZ CHUTE COLLAR 607 340714 BOLT 609 15x145 NUT 610 337227 RETAINER, RING INNER 611 1501282 RETAINER, RING OUTER 45 X.75 X.75 FLAT CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER CHUTE ROD 536.881113 856 852-F 869 \ / / 852-L / 852-C CROD105A F-O21050L 46 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER CHUTE ROD Key No. F-021050L 536.881113 Part No. Description 852-A 1501309 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD 852-B 313431 WASHER, CURVED SPRING 852-C 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T 852-E 579493 PIN, COTTER 852-F 1501306701 BRACKET, GEAR MOUNT 852-H 1501075 YZ ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ 852-1 711682 PIN, HAIR 852-J 578060 PIN, UNIVERSAL 852-K 578309 PIN, CLEVIS 852-L 1501293 PIN, HAIR 852-M 578063 HOUSING, 854 307399 HANDLE, CRANK 855 309312 FLATWASHER 856 73664 RING, RETAINER 860 581618 EYE BOLT 3/8-16X6.00 861 148 GROMMET, 862 308145 BOOT, EYE BOLT 863 71045 NUT, 3/8-16 864 71072 FLATWASHER 865 309344 ADAPTER, BOOT 867 71046 NUT, 3/8-16 868 002X98 BOLT, CARRIAGE 869 15x145 NUT, 1/4-20 870 1501074 YZ CRANK, ASSY CHUTE 47 JOINT UNIVERSAL EYE BOLT HEXJAM .406X.81 X.066 HEXNYL 1/4-20 X 1.00 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER HANDLE ASSEMBLY 536.881113 729 / 739 787 _.. 798 739 729 720 \ \ 774 724 726 740 750 724 756 741 725 726 8O8 756 743 758 812 \ 811 813 751 Ref. Engine Page 759 745 F-O21050L 48 762 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER HANDLE ASSEMBLY Key No. Part No. Description 720 1501378E701 ASSY, HANDLE 772 50786 SPRING 724 7288 SCREW 773 71072 WASHER, 725 71072 WASHER, 774 71046 NUT, HEX 726 71062 WASHER 785 71045 NUT, HEX 727 71044 NUT 787 306689 KNOB, SHIFT 728 7289 STOP, PLASTIC 790 578926 ROD, ASSY LH 729 337399 GRIP, HANDLE 791 578924 ROD, ASSY RH 739 4049 BUMPER 795 579002 BRACKET, CAM 740 1501124 CABLE, CLUTCH 796 002x53 SCREW 741 761590 CABLE, CLUTCH 798 71038 NUT, NYLOCK 743 313441 BRKT, CABLE ADJ 799 8417 CAM LOCK 744 1673 SPRING, CLUTCH 800 584673 PIN, SPRING PIVOT 745 15x145 NUT, HEX 801 73664 NUT, PUSH ON 750 5543E701 HANDLE, LOWER 802 71081 PIN, COTTER 751 70984 SCREW 803 71071 FLATWASHER 752 71060 WASHER, 804 330635 ROD, SPEED CTRL 756 308146 BOOT, CABLE 808 584593 YZ NUT, TRUNNION 758 001798 BOLT, HEX 809 71071 WASHER 759 579860 SPOOL, CABLE 810 71081 PIN, COTTER 760 1501059 YZ BRKT, SPOOL 811 579944 BEARING, FL 762 1501122 CABLE, DRIVE 812 1501110YZ ROD, YOKE 770 1501375 YZ BRACKET, SHIFT 813 11X30 RETAINER, RING 771 71007 SCREW F-021050L Key No. 536.881113 FLAT SPTLK 49 Part No. Description FLAT CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER CONTROL PANEL 7_ I 536.881113 I\\\ _.,_dl_ 7_ ,707 731 I Ref.Key# 741 794 Ref.Key# 790 Ref. Key# 791 Ref. Upper Handle / 766 761 Key No. 730 F-021050L Part No. 1501357E701 Description CLUTCH HANDLE LH 731 732 1501358E701 337380 CLUTCH HANDLE RH GRIP 760 761 1501326 316042 PANEL, CONTROL 765 766 578866E701 302900 767 768 71060 15x 144 792 905531 794 908913 SCREW, 10 X .62 BRACKET, PANEL SCREW, 5/16-18 X 1.75 WASHER, HVSPTLK NUT, 5/16-18 BOLT, 1/4-20 X .50 NUT, 1/4-20 50 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER HEADLIGHT 536.881113 626 ) _ Ref. Control Panel Page \_ 628 g_ 627 629 632 J 625 632 631 \ \ 632 Ref. Handle Page 1 622 Key No. Part No. Description Key No. Part 621 762343 LIGHT, HALOGEN 628 901736 WASHER, FLAT 622 1501455 HARNESS, WIRE 629 1501401 COVER 625 071372 TIE, CABLE 630 1501402 COVER 626 578921 BRACKET, LIGHT 631 1501330 FRAME 627 901696 SCREW #8 X .50 632 028x79 NUT, PUSH F-021050L 51 No. Description CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER WHEEL ASSEMBLY 536.881113 678 673 653 671 y Ref. Drive Page 673 675 677 SD1021 F-021050L Key No. 650 Pa_ No. 1501284 Description SHAFT, AXLE SPRKT & HUB 652 653 1501089 01x193 654 655 15x145 1501114 671 712120 673 675 1501138 1501020 676 677 577015 15x145 678 680 239 1501019 681 1501032 682 683 201066 1501031 684 685 164X34 1501033 YZ 686 687 1501034 032X79 PIN, LOCK KNOB PIN 688 689 73839 15x145 SCREW NUT SCREW, 1/4-20X1.75 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK BEARING, AXLE FLATWASHER BUSHING, WHEEL TIRE & RIM, RIGHT SCREW, 1/4-20X1.75 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK RING, RET TIRE & RIM, LEFT DISC,WHEEL SCREW HUB, WHEEL LOCK SPRING, COMPRESSION 52 CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER REMOTE CHUTE CONTROL 536.881113 990 j995 994 Ref. Control .Panel 975 _J" _\_ ine Mount Bolt / 965 \ )73 >Ref. Upper Chute 981 969 974 970 968 971 / Ref. Lower Chute Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 965 318468 SPRING, RETURN 973 1001221 TRIM 966 711666 WASHER, 974 760113 TIE, CABLE 967 310088 BOLT, 5/16-18 975 1501393 CABLE, CONTROL 968 73787 WASHER, 981 780220 WIRE FORM 969 15x143 NUT, 1/4-20 990 760858 SCREW, 3/8-16 970 313676 SCREW, 5/16-18 994 71045 NUT, 3/8-16 971 306447 YZ BRACKET, CABLE 995 306689 HANDLE, 3/8-16 MOLDED 972 71391 F-021050L FLAT FLAT X .75 NUT, 5/16-18 53 X 1.75 HEX JAM CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER DECALS 536.881113 DECAL 48X350 DECAL 48X399 DECAL 48X358 DECAL 761078 DECAL 760983 DECAL 48X2034 DECAL 760983 DECAL 48X2036 DECAL 48X4069 F-021050L Part No. Description 48x2036 DECAL, DANGER & FOOT 48x2034 DECAL DANGER CHUTE -HAND 48x399 DECAL 11/30 761078 DECAL DANGER STRIPE 48x4069 DECAL AUGER / TRANSMISSION 48x4070 DECAL TRAC / REMOTE CHUTE 48x350 DECAL SINGLE HAND CONTROL 48x358 NAMEPLATE, 760983 DECAL, TOOL BOX -BELT 54 CRAFTSMAN CRAFTSMAN COVER 11/30 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101 19 lO 100 03 323 282 F-O21050L 55 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 35371 2 3 MODEL NUMBER 143.031101 KEY NO. PART NO. Cylinder Ass'y (2, 20, 72) 49 36896 Oil Dipper 27652 Dowel Pin 50 35375 Camshaft (MCR) 650820 Screw, 1/4-20xl/2" 60 33273A Blower Hsg Extension 4 31857 Oil Drain Extension 65 650128 Screw, 10-24xl/2" 5 30969 Extension Cap 69 37342 Cylinder Cover Gasket 14 28277 Washer 70 35376A Cylinder Cover 15 30699C Governor Rod 71 35377 Crankshaft Bushing 15A 30700 Governor yolk 75 35319 Oil Seal 15B 650494 Screw6-40 80 37587 Governor Shaft 16 33454A Governor Lever 81 651080 Washer 17 29916 Governor Lever Clamp 82 35378 Governor Gear Ass'y 18 651028 Screw, Torx T-15 83 30588A Governor Spool x 5/16" DESCRIPTION 19 34663 Speed Control Spring 84 29193 Retaining Ring 20 35319 Oil Seal 86 650833 Screw, 1/4-20 x 1-3/16" 25 37706 Blower Hsg Baffle 87 650832 Screw, 1/4-20 x 1-11/16" 26 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8" 89 32589 Flywheel Key 28 30322 Locknut 8-32 90 611193 Flywheel (W/Ring Gear) 30 37231 Crankshaft 92 650880 Washer 35 29826 Screw, 10-32x3/4" 93 650881 Flywheel Nut 36 29918 Lockwasher 100 35135A Solid State Ignition 37 29216 Locknut 10-32 101 610118 Spark Plug Cover 38 29642 Retaining Ring 102 651024 Mounting Stud 40 35776A Piston, Pin & Ring Set (Std.) 103 110 651007 35187 Screw, Torx T-15 Ground Wire 40 35777A Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) 110A 37047 Ground Wire 40 35778A Piston, Pin & Ring Set (.020" OS) 119 36451 Cylinder Head Gasket 120 36449 Cylinder Head 41 35773A Piston, Pin Ass'y. (Std.) 125 27878A Exhaust Valve (std) 41 35774A Piston, Pin Ass'y. 125 27880A Exhaust Valve ( 1/32" OS) (.010" OS) (Incl. 43) 126 34035 Intake Valve (Std.) 127 650691 Washer 128 650690 Belleville Washer 130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2" 130A 650727 Screw, 5/16-18 1-25/32" x 41 35775A Piston, Pin Ass'y. (.020" OS) (Incl. 43) 42 35779 Ring Set (Std.) 42 35780 Ring Set (.010" OS) 42 35781 Ring Set (.020" OS) 43 35772 Piston Pin Retaining Ring 130B 651055 Screw, 5/16-18 x 5/8" 45 36898 Connecting 130C 650694A Screw, 5/16-18 x 2" 47 48 651033 34034 Connecting Rod Bolt Valve Lifter 35395 Spark Plug (RJ1 9LM) F-021050L Rod Assy. 135 56 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101 139 33369 Governor Gear Bracket 285 35985B 140 659836 Screw, 10-24 x 1/2" 287 29752 Nut & Lockwasher 149 27882 Valve Spring Cap 290 30962 Fuel Line 149A 35862 Valve Spring Cap 292 26460 Fuel Line Clamp 150 27881 Valve Spring 298 650665 Screw, 1/4-15 x 3/4" 151 32581 Valve Spring Keeper 300 34186A Fuel Tank 169 27896A Valve Cover Gasket 301 35355 Fuel Cap 170 28423 Breather Body 305 35554 Oil Fill Tube 171 28424 Breather Element 307 35499 "O" Ring 172 28425 Valve Cover 308 35540 Fill Tube Clip 173 35350 Breather Tube 310 36205 Dipstick 174 650128 Screw, 10-24 x 1/2" 314 650873 Screw, 1/4-20 x 3/4" 178 29752 Nut & Lock Washer 315 611111 Alternator Coil 182 30088A Screw, 1/4-28 x 1" 323 611118 Carburetor Terminal 183 34587A Choke Bracket 325 29443 Wire Clip 184 33263 Carb. To Intk Pipe Gasket 327 35392 Starter Plug 185 33877 Intake Pipe 328 35593 Ignition Key 186 34667 Governor Link 329 610973 Terminal 186B 36652 Choke Spring 335 36547 Carburetor Cover 200 34677 Control Bracket 336 650765 Screw, 10-32 x 1/2" 203 31342 Compression 338 28942 Screw, 10-32 x 3/8" 204 651029 Screw, Torx T-10 340 34154 Fuel Tank Bracket 206 610973 Terminal 341 34155 Fuel Tank Bracket 207 33878 Throttle Link 342 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8" 209 650821 Screw, 10-32 x 1/2" 343 35079A Key Switch Bracket 215 35440 Control Knob 343A 651060 Screw, 10-32 x 23/64" 219 34586 Choke Rod 350 570682A PrimerAss'y 220 35438 Choke Knob 351 32180C Primer Line 222 28820 Screw, 10-32 x 1/2" 355 590574 Starter Handle 223 650378 Screw, Torx T-40 364 37659 Carburetor Cover Bracket 224 27915A Intake Pipe Gasket 365 650767 Screw, 8-32 x 27/64" 260 35447A Blower Housing 370C 36501 Primer Decal 261 650788 Screw, 5/16-18 x 3/4" 370G 35077 Control Decal 262 651084 Screw, 5/16-18 x 9/16" 370R 37580 Warning Decal 264A 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 380 640054 Carburetor (Incl. 184) 265 33272D Cyclinder Head Cover 390 590749 Rewind Starter 275 35056 Muffler 396 33329E Electric Start Motor (Opt) 276 31588 Locking Plate 400 36452B Gasket Set 277 651002 Screw, 5/16-18x4-3/16" 900 756340B 281 33013 Starter Bubble Cover 282 650760 Screw, 8-32 x 3/8" F-021050L Spring Starter Cup Replacement Short Block, order 71-999 57 CRAFTSMAN F-O21050L 4-CYCLE ENGINE 58 MODEL NUMBER 143.031101 CRAFTSMAN F-O21050L 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION -- 640054 Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List) 1 631776A Throttle Shaft & Lever Assembly 2 631970 Throttle Return Spring 6 631778 Throttle Shutter 7 650506 Shutter Screw 10 632112 Choke Shaft & Lever Assembly 14 632174 Choke Shutter 15 630735 Choke Positioning Spring 16 632164 Fuel Fitting 17 650417 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw 18 630766 Tension Spring 20 640016 Idle Mixture Screw 20A 640053 Idler Restrictor Screw Cap 25 631951 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33) 27 631024 Float Shaft 28 632019 Float 29 631028 Float Bowl "O" Ring 30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31) 31 631022 Spring Clip 32 27136A Bowl Drain Assembly 33 27554 Drain Plunger Gasket 36 640005 Main Nozzle Tube 37 632547 "0" Ring, Main Nozzle Tube 40 640012 High Speed Bowl Nut 44 27110A Bowl Nut Washer 47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well 48 631027 Welch Plug, Atmospheric 60 632760 Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes) 59 Vent CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101 23 22 16 26 5A F-O21050L 60 CRAFTSMAN 4-CYCLE KEY NO. F-O21050L ENGINE MODEL NUMBER 143.031101 PART NO. DESCRIPTION 0 33329E Electric Starter (110 Volt) 1 33451 Dust Cover 2 33842 Retainer Ring 3 33430 Spring Retainer 4 33431 Anti-drift 5A 37050 Nut & Gear 6 35449 Drive End Cap Ass'y (Incl. 7) 7 35450 "0" ring 8 35915 Armature 9 35451A Housing Ass'y (Must purchase complete motor) 10 35452A Brush & Spring Card Ass'y 11 35911 Th rust Washer 13 590500 Thrust Washer 14 33441 Ground Screw 15 35453 Commutator 16A 35454 Switch Box Ass'y (Incl. 27A) 24 35455 Case Bolt 25 35456 Grounding 26 650819 Screw, 6-32 x 2-1/2" 29 32450B Extension Cord (10'6) 30 30063 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2" 531 650820 Screw, 1/4-20 x 1/2" 61 Spring End Cap Ass'y (Incl. 7) Screw CRAFTSMAN 4-CYCLE 12 ENGINE MODEL NUMBER 143.031101 13 _'8 KEY NO. F-021050L PART NO. DESCRIPTION 0 1 590749 590599A Rewind Starter 2 3 590600 590679 Spring Pin Washer Retainer 4 590601 Washer 5 590678 Brake Spring 6 7 590680 590412 Starter Dog 8 11 590682 590750A 12 590535 Starter Housing Ass'y. Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.) 13 590574 Mitten Grip Handle (Not included with starter) Dog Spring Pulley & Rewind Spring Assy. 62 [o[o] l | i _ l II I][o] PIEZASDE REPUEST0 ............ PIEZASDE REPUEST0- MOTOR .... GARANTiA ..................... REGLASDE SEGURIDAD .......... SiMBOLOSINTERNACIONALES..... ENSAMBLAJE................... 36 55 63 OPERACI()N .................... MANTENIMIENTO................ SERVIClOY AJUSTES ............. ALMACENAMIENTO.............. TABLADE LOCA,MZACI()N Y, REPARAClONDE AVERIAS ..... PEDIDODE PIEZAS/SERVIClO....... 63 66 68 74 81 84 94 95 100 [_-'I ;T-'I _i_-'I GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN Durante dos aSos a partir de ta fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman sete d6 mantenimiento, tubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparara, sin cargo alguno, cuatquier defecto en material y mano de obra. Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciates o de arrendamiento, rantia sera valida solamente por 90 dias a partir de ta fecha de compra. Esta garantia no cubre to siguiente: • Etementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n ridad. y pasadores esta ga- de segu- • Reparaciones necesarias debido at abuso o negtigencia del operador, inctuyendo varitlas dobtados y otras reparaciones necesarias por falta del mantenimiento a la unidad segt_n to recomendado en tas instrucciones contenidas en et manual det propietario. EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTJA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia te otorga derechos legates especificos, chos los cuates varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., D817WA, y asimismo Hoffman es posibte que tenga otros dereEstates, IL 60179 I zl=[t_]_,. "] Im]( [,.-t_llJ zl Im7_'I m] ,_ Preste atenci6n a este simbolo, indica precauciones desuseguridad importantes. nifica--iiiATENClON!!! iiiESTE JeALERTA!!! Se trata de seguridad. Sig- Siempre desconecte DVERTENCIA: el cable de la bujia y colbquelo alejado de _sta para prevenir un arranque accidental durante la preparacibn mantenimiento o al- _ Las emanaciones de escape producidas por este motor y ciertos componentes de esta m_quina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, tambi_n pueden producir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, adem_s de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos pueden causar c_ncer y defectos como carcinbgenas, adem_s estas sustancias pueden producir dahos cong._nitos, a los beb_s y adem_s de otros dahos al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F-O21050L 63 macenamiento ves. del quitanie- IMPORTANTE: Para prevenir lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad que s61o puedan ser manejados en presencia del operador. Su quitanieves esta equipado con dichos controles. Por ningQn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del operador. CAPACITACION 1. Lea con atenci6n las instrucciones manual de operaci6n y servicio. Familiarfcese completamente con los controles y el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles. 2. 3. 4. y/o del sol hace que el combustible se expanda. en el Nunca permita a niSos operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n apropiada. Mantenga el area libre de personas, especialmente niSos pequeSos y mascotas. Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando este retrocediendo. 5. 6. 7. 8. PREPARACION 1. Inspeccione completamente el area donde se usara el quitanieves y retire todas las esteras, trineos, tableros, cables, y otros objetos extra_os. 2. Desenganche todos los embragues antes de hacer arrancar el motor. 3. No opere el quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena tracci6n sobre superficies resbalosas. 4. Maneje el combustible con cuidado; este es altamente inflamable. OPERACION 1. 2. 3. (a) Use un contenedor aprobado para combustible. 4. (b) Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni aSada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente. (c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un recinto cerrado. (d) Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado. (e) Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas. (f) Para todos los quitanieves con motores de arranque electrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL Use solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales. Jamas intente efectuar ningQn ajuste mientras el motor se encuentra en marcha (excepto cuando el fabricante Io recomiende asf especfficamente). Permita que el motor y el quitanieves se ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve. Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efectQa algQn ajuste o reparaci6n a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extraSos que pudiesen ser lanzados por el quitanieves. No opere este quitanieves siesta tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves. No use el quitanieves si por motivos emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo de forma segura. No coloque las manos o los pies cerca o debajo de piezas en movimiento. Mantengase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de descarga. Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a traves de entradas de autos, senderos o caminos de grava. Mantengase alerta de peligros ocultos o trafico. 5.. Si golpea un objeto extraSo, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamente el quitanieves por si hubiera alg6n daSo, y reparelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente. 6. Si el quitanieves comienza a vibrar de manera excesiva, pare el motor y revfseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de algQn problema. Pare el motor cuando deje la posici6n de operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo de descarga, y cuando efectQe cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n. Cuando limpie, repare o inspeccione el quitanieves, asegQrese de que la barre- 7. Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso, y deje un espacio adicional en el 8. tanque puesto que el calor del motor F-021050L 64 ruedas, juegos dearranque el6ctrico, na/propulsor ytodas laspartes m6viles seencuentren detenidas, yquetodos los etc.). controles esten desenganchados. Desco- 19.Nunca opere elquitanieves sintener buenecte elcable delabujfa y mantengalo navisibilidad oiluminaci6n. AsegQrese alejado delabujfa para evitar unarransiempre quetiene buena estabilidad, y queaccidental. sujete confirmeza elmango. Camine; nunca corra. 9. Tome todas lasprecauciones posibles al dejar elquitanieves desatendido. Desen- 20.Notrate dealcanzar areas diffciles. Manganche labarrena/propulsor, pare elmotenga laestabilidad yelbalance entodo momento. toryretire laIlave. 10.Nohaga arrancar elmotor enrecintos 21.Notrate deusarelquitanieves para limcerrados, excepto para arrancar ypara piartechos. transportar elquitanieves hacia adentro o hacia afuera delrecinto. Abra laspuertasMANTENIMIENTO Y quedanalexterior; losvapores deescapesonpeligrosos (contienen MONOXI- ALMACENAMIENTO DODECARBONO, unGAS INODORO y 1. Revise los pernos con frecuencia para asegurar que esten bien apretados y que LETAL). el quitanieves este en condiciones segu11.Nouseelquitanieves para limpiar areas deterreno inclinadas (cuestas, pendien- ras de funcionamiento. tes).Tenga mucho cuidado cuando cam- 2. Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto biededirecci6n. Nointente limpiar donde hubieran fuentes de ignici6n tales pendientes muypronunciadas. como calentadores de agua y estufas, 12.Nunca opere elquitanieves sinquelos de ropa, y similares. Permita resguardos, placas uotros dispositivos secadoras que el motor se enfrfe antes de guardar deseguridad seencuentren ensulugar. el quitanieves en cualquier recinto. 13.Nunca opere elquitanieves cerca deesa almacenar el quitanieves por un caparates devidrio, autom6viles, vidrie- 3. Siva perfodo prolongado, siempre consulte las ras,sitios decarga/descarga, ysimilares, instrucciones del manual del operador sinelajuste apropiado delangulo dedesdonde encontrara consejos importantes. carga delanieve. Mantenga alosni_os y 4. Mantenga o reemplace las etiquetas de lasmascotas alejados delarea queesta seguridad e instrucciones, segQn sea nedespejando. 14.Nosobrecargue lacapacidad delquita- 5. cesario. Mantenga el quitanieves en marcha unos nieves alintentar limpiar lanieve auna cuantos minutos despues de despejar la velocidad demasiado rapida. para evitar que se congele la ba15.Nunca opere elquitanieves aaltas veloci- nieve, rrena/propulsor. dades detransporte sobre superficies resbalosas. Mire hacia atras ytenga cuidado alretroceder. es para uso en aceras, entradas ADVERTENCIA: Este quitanieves 16.Nunca descargue directamente hacia es- _ de auto y otras superficies de tepectadores nipermita anadie frente al rreno planas. Se debe tener cuidado al quitanieves. usar el quitanieves en superficies inclina17.Desenganche lafuerza motriz delaba- das. NO USE EL QUITANIEVES EN SUrrena/propulsor cuando elquitanieves PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO seatrasportado onoesteenuso. tales como techos de residencias, de ga18.Utilice Qnicamente aditamentos yacceso- rajes, porches u otras estructuras o consriosaprobados porelfabricante delquita- trucciones similares. nieves (tales como cadenas para las F-021050L 65 IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estan impresos en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada simbolo. Simbolos de control y operacibn Despacio R_pido Arranque el_ctrico o Motor en marcha Ahogador desactivado Motor apagado Apagado ! Arranque de motor I Encendido N Ahogador activado Neutro Acelerador G Botbn cebador Embrague de propulsibn Colector de barrena F-021050L Ignicibn desactivada Llave de encendido $ Avance Marcha atr_s Enganchar Oprima para accionar el arranque el_ctrico. 66 Ignicibn activada Embrague de barrena O Transmisibn Simbolos de control y operacibn Combustible Descarga hacia ABAJO Transferencia de peso Levante el mango para enganchar. Mezcla de combustible y aceite Aceite Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Transferencia de peso Presione el pedal para desenganchar. Descarga hacia la DERECHA Llave de encendido Insertar para marcha, Retirar para parar. Simbolos de advertencia de seguridad O PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transe_ntes. PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transe_ntes. ADVERTENCIA IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de operar esta m_quina. PELIGRO Evite las lesiones que puede causar la barrena rotatoria. Mantenga las manos, los pies y la ropa fuera de su alcance. PELIGRO Pare el motor antes de desatascar el tubo de descarga. ADVERTENCIA Superficie caliente F-021050L PARE 67 I_ _b',y,_._ _t_ I:] IF,_.IJ: CONTENIDO 1 - Manual DE LA BOLSA DE PARTES (TAMAI_IO REAL) del Propietario 1 - Paquete 1 - Tarjeta de estabilizador de garantia (no se muestra) de combustible (no se muestra) (no se muestra) *Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicada en la cubierta de la correa. palanca de lanzamiento de nieve (no en su tamaSo real) _i =_= I e,., _; T, . arrancador electnco (no en su tamaSo real) 1 - Pasador de . chaveta 1 - Perilla (no en su tamaSo real) F-021050L 1 - Mango de la de seguridad 1 - Arandela (_ 1 2- Llaves de ignici6n (Adjuntas al motor en bolsa plastica) 68 La Figura 44 muestra el quitanieves completamente ensamblado. La referencia a los lados izquierdo y derecho del quitanieves se hace desde la posiciSn del operador cuando 6ste se encuentra detr_s de la unidad. gafas de seguridad o protectoDVERTENCIA: Siempre use res para los ojos mientras ensambla el quitanieves. _ HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Cuchillo para cortar la caja 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (o Ilave de tuercas ajustable) Palanca de propulsi6n de la barrena ! 2 - Llave de tuercas de 9/16 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - Llave de tuercas de 3/4 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 1 - Alicate (para abrir las patas del pasador de chaveta) 1 - Destornillador Palanca de propulsi6n por tracci6n Manivela Palanca de cambio., "_ Deflector de descarga 1 - Cinta o regla para medir Patines de ajuste de altura Figura 43 La Figura 43 muestra el quitanieves en posici6n de envio. Figura 44 COMO SACAR EL QUITANIEVES DE LA CAJA 1. Ubique todas las piezas que vienen empaquetadas por separado y s_quelas de la caja. NOTA: Coloque el estabilizador de combustible en un lugar seguro hasta que Io necesite para guardar la unidad. 2. Quite y deseche el material de empaque que rodea la unidad. 3. Haga un corte de arriba hacia abajo en cada esquina de la caja y deje los paneles sobre el suelo. 4. Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de altura, van sujeF-021050L tos a la plataforma de envio. Saque el tornillo que sujeta cada patina la plataforma. Vea la Figura 44. 5. Agarre el quitanieves por el mango y jale para sacarlo de la plataforma. PRECAUCION: NO retroceda sobre los cables de control. 6. 7. 69 Quite el material de empaque del conjunto de los mangos. Corte los amarres que sujetan el cable de control del embrague al mango inferior, y col6quelo alejados del bastidor del motor. I I:] IF,_IJ: COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CON JUNTO DE LA MANIVELA Palanca Conexi6n en "Z" 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango inferior y mueva la palanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de pl_stico que sujeta el conjunto de la manivela. Cable de control 3. Afioje pero no quite los tornillos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que se encuentran en los agujeros superiores del mango inferior. Vea la Figura 45. 4. Figura 46 6. Instale los sujetadores que quit5 en el paso 4. NO los apriete hasta tener todos los pernos en su lugar. Lado izquierdo del \ mango superio_,,_ Retire los sujetadores y el perno de anilla de los agujeros inferiores del mango inferior. Vea la Figura 47. S Contratuerca de nylon de _'_'i 3/8 pig Y adoderecho mango superior \ _ Tuerca ,a= _i= 5/16 hexagonal pig de I_/ I1_1 Afloje pero no quite Arandela _plana de iI / 11/32 pig Perno de anilla 7. 8. 7 //T71r_il_Tgdel_ Arandela de seguridad (abierta) de 5/16 pig Figura 45 9. Arandela de 3/8 pig Arandela de 3/8 pig Figura 47 Conecte el eje de la manivela a la junta universal con el pasador de horquilla. Vea la Figura 48. Apriete la tuerca del perno de anilla. AsegQrese de que el perno de anilla est6 bien alineado y que la manivela pueda girar libremente. Apriete todos los pernos del mango. NOTA: AsegOrese de que los cables no queden atrapados entre los mangos superior e inferior. 5. Levante el mango superior a la posici6n de operaci6n. NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la Figura 46. F-021050L Junta universal 70 M_nivela Figura 48 I I:] IF,_.IJ: NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la Figura 49. Cable de propulsi6n Cable de propulsi6n de la barrena MANGO DE LA PALANCA REMOTA DE LANZAMIENTO DE NIEVE 1. 2. Reborde Monte el mango de la palanca de lanzamiento de nieve en la palanca hasta que quede apretado contra la tuerca (vea la Figura 50. Mango de la palanca de lanzamiento de nieve AsegOrese que el reborde del mango de la palanca de lanzamiento de nieve quede orientado hacia el motor. 3. Apriete la tuerca contra la parte inferior del mango de la palanca de lanzamiento de nieve. COMO INSTALAR DE VELOCIDAD Palanca Figura 50 LAS PERILLA Perilla de la palanca de velocidad Instale la perilla de velocidad a la palanca de velocidad. Vea la Figura 51. Palanca de velocidad Figura 51 F-021050L 71 COMO INSTALAR LA VARILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD de la palanca de velocidad 1. Goloque la palanca de velocidad en la posici6n del engranaje nQmero seis. 2. Conecte la varilla de control de velocidad (extremo en #ngulo de 90 °) al soporte selector de velocidad con la arandela y el pasador de chaveta. Vea la Figura 52. 3. Coloque la palanca de velocidad en el primer cambio. 4. Conecte el mufibn ubicado en el extremo inferior de la varilla de control de velocidad al conjunto de horquilla de cambios. Vea la Figura 53. La f_brica se encarga de conectar los sujetadores al mufibn. VarillaSoporte de control de N velocidad velocidad Palanca de /__ Arandela Pasador de chaveta / Figura 52 Varilla de control de velocidad Mufi6n Horquilla de cambios 5. El largo del mufibn y de la varilla de control de velocidad han sido preajustados en la f_brica. Si es necesario ajustarlo, consulte "C6mo ajustar la rueda de fricci6n" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 6. AsegOrese de que la palanca de velocidad funcione bien. Mueva la palanca de velocidad a trav6s de todas las velocidades. COMO ENSAMBLAR Arandela Pasador de chaveta Figura 53 EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1. Quite el perno cabeza de hongo. Vea la Figura 54. 4. 2. Levante el deflector del tubo de descarga a la posicibn de operacibn. 5. Apriete firmemente las contratuercas. 3. Monte el deflector del tubo de descarga en el reborde con los pernos de cabeza de hongo. AsegQrese de instalar los pernos de cabeza de hongo con la cabeza en F-021050L el parte interior del reborde. Sujete con las arandelas y las contratuercas. NOTA: Compruebe que los pernos de cabeza de hongo en el reborde est_n bien apretados. PERO NO LOS APRIETE DEMASIADO. 72 Deflector del tubo de descarga Posici6n de ope Pernos de cabeza de hongo I' _ Reborde Arandelas Figura 54 FIJACION DE LA ALTURA DE LOS PATINES El quitanieves ajustable tiene montados patines de altura en la parte de atr_s del alojamiento de la barrena. Para ajustar los patines de altura para diferentes condiciones, patines de altura", consulte "Ajuste de los en la secci6n de Servi- cio y Ajustes. Patines de altura ajustable Figura 55 COMO AJUSTAR EL LARGO DE LOS CABLES Puesto que los cables fueron ajustados en la f_brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los mangos en la posi- ci6n de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consulte la secci6n "C6mo revisar y ajustar los cables" que aparece en la secci6n de Servicios y Ajustes. _" LISTA DE REVISION AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los detalles siguientes: _" El aceite del motor est_ al nivel adecuado. Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n: _" AsegOrese que el tanque de gasolina est6 Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo. _" Familiaricese con todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los controles antes de hacer arrancar el motor. _" Se han completado todas las instrucciones de ensamblado. _" El tubo de descarga gira libremente. _" No quedan piezas sueltas en la caja de cart6n. F-021050L 73 CONOZCA SU QUITANIEVES Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Compare las ilustraciones con su quitanieves para familiarizarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Bot6n de arranque electrico Palanca de propulsi6n de la barrena Palanca de propulsi6n de oruga Perilla de cambios Bot6n cel_ador / | Llave de ignici6n _ • , J _ J _ J _,_ _ Palanca de cambic de veloci- li" I _ _ dades _ Conjunto del cigQefial Deflector del conductc de descarga Conducto de descarga | _(_ I}'_/ I_ t" I rra'mientas \ Control de estrangulaci6n Manija de arranque manual Control de la aceleraci6n Patines de altura ajustabl_ Palanca de propulsibn de la barrena - Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve) Palanca de propulsibn de traccibn - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia atras Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades de retroceso). Ensamblado de la manivela de direcci6n de descarga - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve. Deflector del conducto de descarga - Cambia la distancia del lanzamiento de la nieve. Manija del arranque manual - Arranca el motor manualmente. Control de estrangulacibn arrancar un motor frio. - Se usa para Botbn de cebado - Inyecta el combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rapido en temperaturas bajas. Control del acelerador - Controla la velocidad del motor. Botbn de arranque el_ctrico - (si la unidad Io tiene) Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V. Pasadores de seguridad - Pasadores disefiados especialmente para romperse (para proteger la maquina) si un objeto se atora en el alojamiento de la barrena. Caja de herramientas -Contiene pasadores de seguridad y espaciadores de repuesto. Conducto de descarga - Cambia la altura y la direcci6n del lanzamiento de la nieve. Patines de altura ajustable - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de la barrena. Llave de ignicibn - Debera ser insertada para arrancar el motor. F-021050L Figura 56 74 Laoperaci6n decualquier quitanieves puede ocasionar queobjetos extraSos sean lanzadoshacia losojos, Iocualpodrfa resultar en lesiones graves. Usesiempre gafas deseguridad oprotectores para losojosmientras opere elquitanieves. Serecomiendan lasgafas deseguridad est;&ndar olam;&scara deseguridad devisi6n amplia para usarla sobre losanteojos. descarga distante hacia atras para descargar la nieve hacia abajo. COMO AVANZAR Y RETROCEDER 1. del propietario antes de operar DVERTENCIA: Lea el Manual la m_quina. Nunca dirija la descarga hacia espectadores. Pare el motor antes de desobstruir el conducto de des- _ carga o el alojamienato de la barrena y antes de dejar la m_quina. COMO DETENER EL QUITANIEVES 1. Velocidades 1, 2 - Nieve h6meda, pesada, muy profunda Para detener el lanzamiento de nieve, suelte la palanca de propulsibn de la barrena (vea la Figura 57). 2. Para parar las ruedas, suelte la palanca de propulsibn de traccibn. 3. Para parar el motor, empuje la palanca de control de aceleracibn a apagado (off) y saque la Ilave de ignicibn. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n de oruga y mueva la palanca de cambios a la velocidad deseada (Figura 57). La velocidad en el terreno estara determinada por las condiciones de la nieve. Seleccione la velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura apropiada de la placa de la palanca de cambios. Velocidad 3 - Nieve ligera Velocidad 4 - Muy ligera Velocidades 5, 6 - Para transportar unidad solamente 2. Enganche la palanca de propulsi6n de tracci6n (en el lado izquierdo). A medida que el quitanieves comienza a moverse, sujete firmemente los mangos, y guie el quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo. 3. Para mover el quitanieves en retroceso, mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad del retroceso y enganche la palanca de propulsi6n de tracci6n (en el lado izquierdo). Palanca de propulPalanca propulsi6n si6n de la barrena de tracci6n Palanca de cambio de velocidades i/ Manivela para establecer la IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de cambio de velocidades mientras la palanca de propulsion de traccibn est_ abajo. Figura 57 PARA LANZAR LA NIEVE PARA CONTROLAR LA DESCARGA DE NIEVE 1. Gire la manivela para establecer la direcci6n de lanzamiento de la nieve. 2. Empuje la palanca de descarga distante hacia adelante para lanzar la nieve a buena altura y lejos. Jale la palanca de F-021050L 75 1. Empuje la palanca de propulsi6n de la barrena hacia abajo (lado derecho) (vea la Figura 57). 2. S6eltela para detener el lanzamiento nieve. de COMO USAR EL PASADOR DE ENGANCHE DE LA RUEDA La rueda izquierda va asegurada el eje con un pasador de enganche. Vea la Figura 58. La unidad rue enviada con el pasador de enganche en posici6n. Para facilitar la maniobra de la unidad en condiciones de poca nieve, desconecte el pasador de enganche de la manera siguiente. 1. Jale la perilla para desconectar dor de enganche. el pasa- 2. Para fijar en la posici6n de desenganche, gire la perilla 1/4 de vuelta (90 grados). Perilla Pasador de enganche de la rueda Figura 58 ANTESDE ENCENDEREL MOTOR 2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite. Revise el nivel. Antes de dar servicio o encender el motor, familiarfcese con su quitanieves. Asegerese de conocer la ubicaci6n de todos los controles y entender su funci6n. 2. 3. Si es necesario, aSada aceite hasta la Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 59). No exceda la medida. Revise la tensi6n del cable del embrague antes de arrancar el motor. Consulte el Ajuste del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Tapa/varilla indicadora 3. AsegQrese de que todos los sujetadores esten apretados. 4. 5. Compruebe que el ajuste de los patines de altura este correcto. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. NOTA: El nivel del aceite debera estar entre la marca FULL (lleno) y la marca ADD (agregar) Revise la presi6n de los neumaticos (14-17 libras). No exceda el Ifmite maximo de presi6n. 4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada vez que revise el nivel de aceite. NOTA: En areas donde la temperatura se mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o menos, puede usar aceite del tipo S.A.E. 5W-30 para facilitar el encendido del motor. REVISIONAR DELACEITE:ANTESDE ARRANCARELMOTOR NOTA: El motor fue enviado de la fabrica con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada COMBUSTIBLE aceite segQn sea necesario. La certificaci6n del motor indica que este cumple con las estipulaciones de las normas de regulaci6n de emisiones de California y de la US EPA para motores ULGE (en equipo de servicio o para prados y jardines). Los motores ULGE estan certificados para funcionar con gasolina regular sin plomo. Paraa_adiraceite 1. AsegQrese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha. F-021050L Figura 59 76 bles mezclados con alcohol ADVERTENCIA: Los combusti(llamados gasohol o aquellos que usan etanol o metanol) pueden atraer humedad la cual conduce a la se- inflamable y debe tener mucho ADVERTENCIA: La gasolina es cuidado al manipularla o alamcenarla. ,_ paracibn y formacibn de _cidos durante el almacenamiento. Los gases acidicos pueden dahar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. NOTA: Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes del guardar la unidad por 30 dfas o mas. Arranque el motor y dejelo en marcha hasta que las Ifneas de combustible y el carburador esten vacfos. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n consulte la secci6n de Almacenamiento de este manual. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible, de Io contrario podrfa causar da_o permanente a la unidad. Llene el tanque solamente con gasolina fresca, limpia, regular sin plomo, sQper sin plomoo gasolina automotor reformulada. NO use gasolina con plomo. AsegQrese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar, este limpio y sin 6xido u otras partfculas extraSas. Nunca use gasolina que pueda estar vencida debido a su prolongado almacenamiento. • No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marcha, cuando est_ caliente, o cuando el quitanieves se encuentre en un _rea cerrada. • Mantenga la unidad alejada de llamas abiertas o chispas el_ctricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible. • Nunca Ilene el tanque completamente, Llene el tanque hasta dejar entre 1/4-1/2 pulgada de la parte superior para proporcionar espacio para la expansibn del combustible. • Siempre Ilene el tanque al aire libre y use un embudo o boquilla para prevenir el derrame. • Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. • Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la tapa puesta y segura en el contenedor. PARADADEL MOTOR Para parar la marcha del motor, mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la Ilave en un lugar seguro. El motor no puede arrancar sin la Ilave de ignici6n. ARRANQUEDELMOTOR Aseg_rese de que el motor tenga suficiente aceite. El motor del quitanieves esta equipa- F-021050L 77 do con un arrancador electrico de 120 voltios 5. de corriente alterna y con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, aseg6rese de haber lefdo la informaci6n siguiente: arranque est_ equipado con un ADVERTENClA: El motor de cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, diseSados para funcionar con corriente dom_stica de 120 voltios CA. El cable de alimentaci6n deber_ estar conectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que podria lesionar al operador. ,_ • • • • 6. Empuje el bot6n cebador de la manera indicada a continuaci6n. Quite el dedo del bot6n cebador entre cebados. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la secci6n "Arranque del motor." Verifique que el alambrado el_ctrico de su casa tenga un sistema trifilar conectado a tierra. Si no est_ seguro de esto, preg_ntele a un electricista profesional. Si su casa no cuenta con un sistema de alambrado el_ctrico trifilar, no use el arrancador el_ctrico bajo ninguna circunstancia. Si su sistema est_ conectado a tierra Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por tracci6n esten en la posici6n desenganchado. Inserte la Ilave en la ranura de ignici6n. Aseg6rese de que al meter la Ilave oye que esta hace un sonido de enganche. No gire la Ilave. Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta entre 50°_ (10°[_) y 15°[_ (-10°[_). • Oprima el bot6n cuatro veces si la temperatura se encuentra por debajo de los 15°[_ (-10°_). • Oprima el bot6n cinco veces si la temperatura se encuentra por debajo de los 0°[_ (-18°[_). Una vez que el motor arranque, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n "1/2". Cuando el motor este trabajando de manera uniforme, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n "desactivado". 11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego de la caja del tomacorrientes. 12. Opere el motor a una velocidad de aceleraci6n "I_PIDA" cuando este des- a la posi- 4. Gire la perilla del estrangulador hacia la derecha a la posici6n "ACTIVADO". F-021050L • 10. C6mo hacerarrancarel motorenfrio 3. No use la funci6n de cebado si la temperatura esta sobre 50°I_ (10°[_). 9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n y reparaci6n de averfas'. el_ctrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra. Mueva el control de aceleraci6n ci6n "I_PIDO". • 7. (Arranque el_ctrico) Presione el botbn de arranque hasta encender el motor. No Io presione por mas de 10 segundos a la vez. Este motor de arranque electrico cuenta con protecci6n termica. Si se sobrecalienta se detendra automaticamente y puede ser arrancado nuevamente s61o cuando se haya enfriado a una temperatura segura (debe esperar entre 5 y 10 minutos aproximadamente). 8. (Arranque a manual) Jale rapidamente la manija del arranque manual. No suelte la manija inmediatamente despues de jalarla. Deje que la manija del arranque manual se enrolle lentamente. pero no dispone de un tomacorrientes trifilar, en un punto conveniente para enchufar su arrancador el_ctrico, pida a un electricista profesional que le instale uno. Para conectar el cable de alimentaci6n de 120 voltios de CA, siempre conecte primero el cable a la caja del tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI desconectar el cable de alimentaci6n 2. (Arranque el_ctrico) Conecte el cable de alimentaci6n a la caja del tomacorrientes en el motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un tomacorrientes trifilar de 120 voltios CA, conectado a tierra. pejando la nieve. Deje que el motor se caliente por varios minutos antes de empezar a despejar la nieve en temperaturas inferiores a los -18°C (0°F). 78 Cbmohacerarrancarun motorcaliente cuerda de arranque producira un sonido de repiqueteo fuerte. Esto no causa daSo al motor ni al arrancador. Siesta arrancando un motor caliente despues de haberlo apagado por un perfodo corto, deje la palanca del estrangulador en la posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga las instrucciones sobre Arranque del motor en frfo. 2. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en el area de las palancas de control. Asimismo, mueva varias veces el control de aceleraci6n, el control del estranguladory la manija de arranque manual. ARRANQUECONGELADO Si el motor de arranque esta congelado y no enciende el motor: ,_ 1. Jale tanta cuerda del arrancador como sea posible. poca ventilacibn. Los gases de escape del motor contienen MONOXIDO DE manual CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el pelo y las ropas sueltas alejadas de las partes en movimiento tanto del motor como del quitanieves. 2. Suelte la manija de arranque manual y dejela enrollarse con fuerza contra el arrancador. Repita hasta que Iogre encender el motor. Para ayudar a evitar que se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de remoci6n de nieve. • 1. Con el motor en marcha, jale energicamente la cuerda de arranque manual estirando su brazo completamente tres o cuatro veces seguidas. El jalado de la • COMO RETIRAR OBJETOS ATASCADOS DE LA BARRENA car ning_n objeto atascado en DVERTENCIA: No intente sala barrena sin tomar las precauciones siguientes. _ • Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena. • Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "parar". Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n. • • • Desconecte el cable de la bujia. No coloque las manos en la barrena o canal de descarga. Use una barra de apalancamiento para sacar el objeto atascado. F-O21050L que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en _reas con 79 La temperatura del silenciador y de las piezas alrededor del silenciador puede exceder los 150°[_. Evite tocar estas partes. NO PERMITA que nihos ni adolescentes operen el quitanieves ni que est_n cerca cuando est_ funcionando. CONSEJOSSOBREEL LANZAMIENTODENIEVE Para un rendimiento maximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno, NUNCA haga este ajuste en el control de aceleraci6n. Avance lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance. El motor esta disetado para brindar un rendimiento maximo bajo aceleraci6n total y debe ser operado en este valor de potencia en todo momento. 2. El lanzamiento de nieve es mas eficiente si el trabajo se realiza inmediatamente despues de la nevada. 3. Para una remoci6n completa de la nieve, traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar sobrecargar la maquina. 4. La nieve deberfa ser descargada en la direcci6n del viento siempre que sea posible. 5. Para uso normal, ajuste los patines de altura de manera que la barra raspadora quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo. 6. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4 pulgadas por debajo de la barra raspadora. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" en la secci6n de Servieio y Ajustes de este manual. Este ajuste es importante para que la maquina no recoja y lance piedras ni grava. 7. Despues de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha por unos cuantos minutos, esto derretira la nieve y hielo acumulados alrededor del motor. 8. Limpie completamente el quitanieves despues de cada uso. 9. Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve y todo material extrato del quitanieves, y enjuague con agua (si fuera posible) para remover toda la sal u otros qufmicos. Seque el quitanieves con un patio. F-021050L 80 REGISTROSDE SERVIClO Anotelas fechas a medidaque completael servicio Lubricaci6n barrena Antes de cada uso A menudo Cada 5 horas Cada 10 horas Cada 25 horas Cada Antes FECHA tempode DEL rada guardar SERVICIO de la [_/ _/ .... Revisar el nivel de aceite del motor _ . _ Revisar la bujia Ajustar pulsi6n la correa de pro- . _ _/ E]_! [_ * Ajustar despues de 2 a 4 horas de uso. RECOMENDACIONES DESPUI_S DE CADA USO GENERALES La garantia de este quitanieves no cubre elementos que han estado sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador debera dar mantenimiento al quitanieves de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. Sera necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves en buenas condiciones de funcionamiento. • Haga funcionar la unidad para que salga toda la nieve acumulada en la barrena. • Para evitar el congelamiento de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. • Revise la unidad por si tuviera alguna pieza suelta o daSada. • Apriete los sujetadores que esten sueltos. • Revise y de mantenimiento • Revise los controles para asegurarse de a la barrena. que funcionan correctamente. • F-021050L 81 Si encuentra alguna pieza gastada o daSada, cambiela inmediatamente. ESPECIFICACIONES LUBRICACION DA 25 HORAS CABALLOS FUERZA 1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1). DE CILINDRADA 11 HP DE CAPACIDAD ACEITE DE 4 cuartos (sin plomo) NOTA: Cuando el c_rter del motor est_ Ileno de aceite, aseg_rese de no dejar el quitanieves de pie sobre el alojamiento de la barrena por mucho tiempo. 20 onzas, 5W30 BUJJA: HOLGURA DE V,&LVULAS: CA- 2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barrena. 21.82 cu. in. CAPACIDAD GASOLINA DE LA CADENA- Champion RJ19LM (Entrehierro 0,030pl! 3. Quite el panel inferior. Entrada: 0,010 pig. Escape: 0,010 pig. 5. Cuando vaya a almacenarlo, hexagonal y los engranajes de motor 5W30. 4. Lubrique las cadenas con un lubricante especial para cadenas. QUITANIEVES limpie el eje con aceite NOTA: Limpie todo exceso de grasa o de aceite de la rueda de friccibn o de la placa del disco de propulsibn. CORREA DE PROPULSION BARRENA DE LA PRECAUCION: No permita que la grasa entre en contacto con la rueda de friccibn ni con la placa del disco de propulsibn. Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos veces cada temporada posteriormente, (Consulte "C6mo ajustar las eorreas" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 6. Instale el panel inferior. LUBRICACION DE LA EJE DE LA BARRENACADA 10 HORAS 1. Lubrique los accesorios Zerk (A) cada diez horas con una pistola engrasadora. 2. Cada vez que cambie un perno de seguridad, engrase tambien el eje de la barrena. Vea la Figura 60. Consulte "Cbmo reemplazar los pernos de seguridad de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Eje hexagonal Figura 61 CAJA DE ENGRANAJES BARRENA A La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la fabrica y no requiere lubricaci6n. Si por alguna raz6n el lubricante se escapa, haga revisar esta caja de engranajes en un centro de servicio autorizado. A Figura 60 F-021050L DE LA 82 MOTOR Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas de use, o per Io menos una vez al afio si el quitanieves no se usa per veinticinco (25) horas. LUBRICACION Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despues de cada cinco (5) horas de use continue. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. Apriete la tapa/varilla indicadora en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. CAMBIO DE ACEITE Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite 1. Coloque el quitanieves de manera tal que el tap6n de drenaje del aceite sea el punto mas bajo del motor. 2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite. Drene el aceite en un recipiente apropiado. NOTA: El aceite fluira mejor si el motor esta caliente. 3. Una vez que haya sacado todo el aceite, coloque nuevamente el tap6n de drenaje en su lugar y apri6telo para que quede seguro. 4. Llene lentamente el carter del motor con aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para afiadir aceite" Figura 62 en la secci6n de Operaci6n. BUJIA facil sacarla, si fuera necesario. Aprieta la bujia a un par de apriete de 15 pie-libra. Revise la bujia cada veinticinco (25) horas. Reemplacela si los electrodes estan picados o quemados o si la porcelana esta rajada. Lamina calibradora 0,030pig. 1. Aseg6rese de que la bujia este limpia. Limpiela raspando con mucho cuidado los electrodes (no use chorro de arena ni cepillo de alambres). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una I_mina calibradora y restablezca el entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesario. Vea la Figura 63. 3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca con un poco de aceite para que sea mas F-021050L B ujia Figura 63 83 n 4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan los patines de ajuste de altura. Para bajar la parte delantera del quitanieves, suba los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 64. el arranque accidental del moADVERTENCIA: Para prevenir tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mant_ngalo alejado de _sta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad. _ COMO AJUSTAR ALTURA LOS PATINES NOTA: Para las superficies pedregosas o irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste.. DE mantener la altura necesaria DVERTENClA: Asegt_rese de sobre el suelo del _rea que se va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dahos a la propiedad o da_os al quitanieves. _ Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lado exterior del alojamiento de la barrena. Vea la Figura 64. Estos patines de ajuste de altura elevan la parte delantera del quitanieves. Tuercas de montaje "k Alojamiento de la barrena AJUSTE DE LA BARRA RASPADORA Despues de mucho uso, la barra raspadora metMica se gastara. La barra raspadora y los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre la barra raspadora y la acera o el area que se va a despejar. O 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. Patfn de ajuste de altura Figura 64 2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda la presi6n maxima indicada en la cara lateral del neumatico. Para superficies duras normales, tales como entradas de auto o senderos pavimentados ajuste los patines de ajuste de altura de la de la siguiente manera: 3. Afloje las tuercas y pernos de coche que sujetan la barra raspadora al alojamiento de la barrena. 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. 4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n correcta. 2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exeda la presi6n maxima indicada en la cara lateral del neumatico. 5. Apriete las tuercas y pernos de coche.. Asegure que la barra raspadora quede paralela con la acera o el area que se va a despejar. 3. Coloque los pernos de seguridad adicionales (que se encuentran en la bolsa de partes) debajo de cada extremo de la barra raspadora junto a los patines de ajuste de altura. F-021050L 6. Para que la barra raspadora dure mas tiempo, quitela y m6ntela al reves. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e instale una barra raspadora nueva. 84 n AJUSTE DE LAS CORREAS beria ceder Correa de propulsibn mm) con presi6n moderada (Figura 66). Puede que tenga que mover la polea guia m_s de una La correa de propulsi6n tiene una presi6n de resorte constante y no requiere ningQn ajuste. Si nota que empeza a resbalar, reempl_cela. Consulte "C6mo reemplazar la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. media pulgada vez para conseguir rrecta. (12,5 la tensi6n co- Polea de propulsi6n - de la Correa de propulsibn de la barrena W Si el quitanieves no expulsa la nieve, compruebe el ajuste del cable. Si es correcto, compruebe que la correa de propulsi6n de la barrena est6 en buen estado. Si est_ estropeada o suelta, reempl_cela (consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en esta misma secci6n del manual). 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta de la correa (Figura 65). Polea guia puesta .__.(/_ ,/ _ \\O ;\ j',\/ f ;,\ barrena Deflecci6n 1/2 pig. (12,5mm) __ Figura 66 6. Vuelva a poner la cubierta de la correa. 7. 8. Siempre que ajuste o reemplace las correas, tambi6n har_ falta ajustar los cables. (Consulte "C6mo ajustar los cables" en esta misma secci6n del manual). Conecte el cable de las bujias. COMO REEMPLAZAR RREAS LAS CO- Las correas de propulsi6n son especiales y se deben reemplazar con correas originales del fabricante que podr_ encontrar en su tienda Sears m_s cercaha. Para completar algunos de estos procedimientos necesitar_ la ayuda de otra persona. 3. Afloje la tuerca de la polea guia de la barrena y mueva esta Qltima hacia la correa un octavo de pulgada aproximadamente (3 mm) (Figura 68). 4. Apriete la tuerca. 5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF-021050L Cbmo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena Si la correa de propulsi6n est_ estropeada, el quitanieves no expulsar_ la nieve. Reemplace la correa de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujia. 85 n 2. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 67). 3. Quite el panel inferior. Perno Panel inferior barrena y de la polea del motor. Instale una correa de propulsibn de la barrena nueva original de f_brica que haya comprado en un centro de servicio Sears. 8. Instale la correa de propulsibn de la barrena nueva en la polea de propulsibn yen la polea. 9. Ajuste la correa de propulsibn de la barrena. Consulte "C6moajustar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 10. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la gufa de la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 11. Instale la cubierta de la correa. Apriete el tornillo (Figura 65). 12. Revise los cables. Consulte "C6mo revisar y ajustar los cables" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 13. Instale el panel inferior (Figura 67). amiento de la barrena \ \ Figura 67 Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta (Figura 65). 5. Afloje la guia de la correa. Separe la guia de la polea de propulsibn de la barrena (Figura 68). 6. Separe la polea guia de la correa de propulsi6n de la barrena. 7. Quite la correa de propulsi6n vieja de la polea de propulsi6n de la 4. ( 14. Apriete los pernos a cada lado del panel inferior. 15. Conecte el cable de la bujfa. Correa de propulsidn del Gufa de la correa Polea de propulsi6n de la barrena Polea guia de propulsi6n _. .\ Polea guia de la barrena Correa de propulsi6n de la barrena Resorte de propulsi6n Correa de propulsi6n Anillo E Polea de propulsi6n Eje de la placa oscilante Polea del motor Figura 68 F-021050L 86 n Cbmo desmontar propulsibn la correa de sujeta (Figura 69). Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, asegQrese de que la correa de propulsi6n no est6 excesivamente desgastada o daSada. Si Io est& reempl_cela de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujfa. 2. 3. Quite la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 6. Marcas de alineamiento Quite el anillo E de uno de los extremos del eje de la placa oscilante. Quite este eje para que la placa oscilante gire hacia adelante (Figura 68). 4. Quite el resorte 5. Placa oscilante NOTA. Si la transmisibn no funciona una vez que haya substituido la correa de propulsibn, asegerese de que la placa oscilante se encuentre entre las dos marcas de alineamiento. de propulsibn. 11. Instale y ajuste la correa de propulsibn de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Quite la correa de propulsibn vieja de la polea de propulsibn y de la polea del motor. Instale una correa de propulsibn original de f_brica disponible en un centro de servicio Sears. 12. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la gufa de la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Instale la nueva correa de propulsibn en la polea de propulsibn y en la polea del motor. 13. Instale el panel inferior 7. AsegQrese de que la polea guia de propulsibn est6 alineada con la correa de propulsibn. 8. Conecte el resorte 9. de propulsibn. 10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marcas de alineamiento. AsegQrese de que la placa oscilante est6 bien (Figura 67). 14. Apriete los pernos a ambos lados del panel inferior. 15. Instale la cubierta de la correa. Apriete el tornillo (Figura 65). Instale el eje de la placa oscilante y suj6telo con el anillo E. F-021050L Figura 69 16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo revisar y ajustar los cables" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 87 17. Conecte el cable de la bujfa. n AJUSTES DE LA CORREA GU[A Accesorio "Z" 1. Quite el cable de la bujia. 2. Pida a alguien que ponga el propulsor de la barrena. 3. Mida la distancia entre la guia de la correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm) para la guia. (Figura 70). __ ,"'_ Guia de Figura 71 ,____.)_ la correa Polea _'_ \d 1/8plg. guia ,,-'_i, --J"\\(3,175 mm) de la _J"/O _) \\ barrena-- _' _ \\ en /Oj/ \ funciona- "_ miento _ 2. \ __= _ "_ Ajuste del cable de propulsibn de la barrena 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo. _ Figura 70 4. Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno. 5. Vuelva a instalar la cubierta de la correa. 3. 6. Vuelve a conectar el cable de la bujia. COMO REVISAR LOS CABLES Meta el cable por el resorte hasta exponer la porci6n roscada del cable (Figura 72). Y AJUSTAR Extremo cuadrado Los cables se ajustan en la f_brica y no debeda ser necesario ajustarlos. Si se se dan de si o est_n flojos, ajQstelos. Siempre que cambie o ajuste las correas tendr_ que ajustar los cables. Para asegurarse de que est_n bien ajustados, suelte el accesorio "Z" en la palanca de propulsibn (Figura 71). \ Resorte del cable Contratuerca Figura 72 1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante (hasta que toque el tope de pl_stico). Sujete bien el cable, observe la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de propulsi6n. F-021050L El centro del accesorio "Z" debe estar entre el centro y la parte superior del agujero en la palanca de propulsi6n. Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de propulsi6n por tracci6n segQn sea necesario, siguiendo las instrucciones a continuaci6n. 4. 88 Sujete el extremo cuadrado de la parte roscada con unos alicates y ajuste la contratuerca hacia afuera o hacia adentro hasta conseguir el ajuste correcto. Vuelva a meter el cable por el resorte y con6ctelo. n AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo. 3. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 73). Perno 6. Meta la parte inferior del cable de propulsibn por el soporte de ajuste del cable hasta que pueda sacar el gancho "Z". 7. Saque el gancho "Z" del soporte de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste. 8. Jale el cable de propulsi6n por el soporte de ajuste. 9. Ponga el manguito del cable sobre el soporte de ajuste del cable. 10. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n y compruebe la Iongitud de uno de los resortes de propulsi6n. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del resorte de propulsibn es: min. 3 pig. (76 mm.) m_x. 3-3/8 pig (85 mm.) (Figura 75). Panel inferior a- miento de la barrena Perno \ , Figura 73 Quite el panel inferior. 5. Saque el manguito del cable del soporte de ajuste del cable (Figura 74). 4. min. 3, pig. Resorte de propulsi6n F-021050L 89 Figura 75 n COMO AJUSTAR O REEMPLAZAR Cbmo revisar LA RUEDA DE FRICCION la rueda de friccibn posici6n correcta, aj6stela de acuerdo alas instrucciones siguientes. Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsi6n por tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de fricci6n est_ gastada o daSada, hay que cambiarla. Ver "Reemplazo de la rueda de fricci6n" en esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no est_ gastada o daSada, revfsela de la siguiente manera. 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacfoy el motor se pare. Figura 77 2. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (Figura 76). 3. Desconecte el cable de la bujfa. Cbmo ajustar la rueda de friccibn 1. Coloque la palanca de cambio de velocidades en la posici6n m_s lenta de velocidad de avance. 4. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 76). 2. Quite la arandela y el pasador de chaveta que conectan la tuerca de mu_bn al eje de cambios. Quite la tuerca de muSbn del eje de cambios (consulte la Figura 78). 3. Mueva la rueda de fricci6n sici6n correcta (Figura 77). 4. Gire la tuerca de mu56n hasta que quede alineada con el agujero de montaje en el eje de cambios (consuite la Figura 78). Una vez alineada, instale la tuerca de mu56n y fijela con la arandela y el pasador de chaveta. 5. Instale el panel inferior (Figura 76). 5. Quite el panel inferior. 6. Ponga la palanca de cambio de velocidades en la posici6n m_s lenta de velocidad de avance. , Perno Pan.inferior "AN_"[_//_j_,...,.,.,,..._tt _; "_t_ \\ \c7. Perno !t ...._..... I miento _-..barrena 6. Apriete los pernos que hay a cada lado del panel inferior. Figura 76 _.-.._ /"_ Fijese en la posici6n de la rueda de fricci6n (consulte la Figura 77). La distancia correcta "A" desde el lado derecho de la rueda de fricci6n hasta la parte exterior de la caja del motor es la siguiente: TamaSo Ilanta Distancia "A" 12 y 13 pulgs. 4-1/8" 16 pulgs. 4-5/16" Si la rueda de fricci6n no est_ en la F-021050L a la po- Varadecfntrol'_ de velocidad Tuerca de mu_6n / Eje de cambios _ _'/_"_ _" U_/-_ / / //F_sador c'e/chT_"_ 90 Aran;;g_ra 78 n Cbmo reemplazar la rueda de friccibn Si la rueda de fricci6n est_ gastada o daSada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricci6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. 2. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena. (Figura 76). 3. Desconecte el cable de la bujia. Llanta Panel inferior Figura 79 4. Quite los sujetadores que fijan la Ilanta izquierda. Quite la Ilanta izquierda del eje (Figura 79) 5. Afloje los pernos que haya a cada lado del panel inferior. 6. Quite el panel inferior. Cadena 7. Quite los sujetadores que fijan el engranaje de propulsibn al eje (Figura 80). Figura 80 8. Quite la Ilanta derecha, el eje y el engranaje de propulsibn. Cojinetes 9. Quite los cuatro pernos que retienen los cojinetes a cada lado del eje hexagonal (Figura 81). , Pernos 10. Quite el eje hexagonal y los cojinetes. NOTA: Fijese especialmente en la posicibn de las arandelas en el eje hexagonal. F-021050L Figura 81 91 n 11. Quite los tres sujetadores que retienen la rueda de friccibn en el cubo (Figura 82). 17. Revise el ajuste de la rueda de fricciSn. Consulte "CSmo ajustar la rueda de fricciSn" en esta secciSn. 12. Quite la rueda de fricci6n del cubo. Deslice la rueda de fricci6n fuera del eje hexagonal. 13. Instale la nueva rueda de fricci6n en el cubo con los sujetadores que quit5 antes. 18. AsegQrese de que la rueda de fricciSn y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite. 19. Instale el panel inferior (Figura 79). 20. Apriete los pernos a cada lado del panel inferior. 14. Instale el eje hexagonal y los cojinetes con los cuatro pernos que quit5 antes (Figura 83). 21. Instale la Ilanta izquierda en el eje con los sujetadores que quit5 antes. 22. Conecte el cable de la bujia. Aseg_rese de que haya instalado correctamente las arandelas en su posicibn original. Asimismo, compruebe que las dos arandelas est_n correctamente alineadas con los brazos del impulsor. 15. AsegQrese de que el eje hexagonal gira libremente. Rueda de Cubo fricci6n Sujetadores Eje hexagonal 16. Instale la Ilanta derecha, el eje y el engranaje de propulsi6n con los sujetadores que quit5 antes. Instale la cadena en el engranaje de propulsibn (Figura 80). Sujetadores Figura 82 / Arandela Cojinetes Brazos del impulsor \ / Cojinetes Arandela \ Arandela Arandela F-021050L 92 Figura 83 n COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE SEGURIDADDE LA BARRENA Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales. Estos pernos estan dise_ados para romperse y proteger la maquina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena. No use pernos duros pues perdera la protecci6n de los pernos de seguridad. seguridad y para proteger la DVERTENCIA: Por razones de m_quina, use solamente pernos de seguridad originales. Para cambiar un perno de seguridad roto, proceda de la siguiente manera. En la bolsa de partes encontrara pernos de seguridad adicionales. 2. Desconecte el cable de la bujia. Aseg6rese de que todas las piezas m6viles se hayan detenido. 3. Alinee el agujero de la barrena con el agujero del eje de la barrena. Instale el nuevo pasador de seguridad y espaeiador. Figura 84. 4. Conecte el cable de la bujia. _a_s_dor _ de /seguridad 3, // 1. Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de parada. Desenganche todos los controles. *'_ador ,, Figura 84 AJUSTEDELCARBURADOR Si piensa que su carburador necesita ser ajustado, comuniquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano. El rendimiento del motor no debe verse afectado en altitudes de hasta 2.100 m (7,000 pies). Para operar este motor en altitudes mas elevadas, comuiquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano. motor. El exceso de velocidad del motor por encima del ajuste de alta velocidad de fabrica puede ser peligroso. Si usted cree que la velocidad alta del gobernador del motor necesita ser ajustada, comuniquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano, el cual tiene el equipo y la experiencia apropiada para efectuar los ajustes necesarios. Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas cercano, Ilame al departamento de Servicio de Sears al 1-800-4-MY-HOME®. IMPORTANTE: Nunca experimente con el gobernador del motor, el cual esta configurado de fabrica para la velocidad apropiada del F-021050L 93 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque quede vacio y el motor se pare. 2. Si no quiere sacar la gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman N6m. 3550. ASada el estabilizador de combustible a cualquier cantidad de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los dep6sitos de goma y _cido. Si el tanque est_ casi vacio, mezcle el estabilizador con gasolina fresca en un recipiente separado y aSada un poco de esta mezcla al tanque. 3. Siempre siga las instrucciones del envase del estabilizador. Luego de aSadir el estabilizador, encienda el motor y dejelo correr por 10 minutos por Io menos para permitir que la mezcla alcance el carburador. 4. Cambie el aceite del motor 5. Lubrique el _rea del pist6n/cilindro. Para hacerlo, saque primero la bujia y coloque una gotas de aceite de motor limpio en el z6calo de la bujia. Luego cubra el z6calo con un paso para absorber el exceso de aceite. A continuaci6n, jale la manija de arranque manual unas dos o tres veces para hacer girar el motor. Finalmente, reinstale la bujia y conecte el cable. de su quitanieves Nunca en amADVERTENCIA: guarbientes interiores o en un _rea cerrada y mal ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc. ,_ Para prevenir el da_o (si el quitanieves no se usa por m_s 30 dias) prep_relo como se indica a continuaci6n. QUITANIEVES 1. Limpie todo el quitanieves. 2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento. 3. Aseg6rese de que todas las tuercas, pernos y tornillos est6n bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles visibles para detectar da5os, roturas y desgaste. Haga los reemplazos necesarios. 4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada; lijelas suavemente antes de aplicar la pintura. 5. Cubra las piezas de metal expuesto del soplador del alojamiento de la barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal como un lubricante en aerosol. NOTA: Una revisi6n o afinamiento anual hecho en un Centro de Servicio Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde el m_ximo rendimiento la siguiente temporada. MOTOR Deber_ sacar la gasolina del tanque o prepararla para prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el almacenamiento. Adem_s, durante el almacenamiento, la gasolina mezclada con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae agua, y 6sta act6a sobre la gasolina formando _cidos que daSan el motor. F-021050L OTRAS INDICACIONES 1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo del polvo y la suciedad. 2. Si debe guardar el quitanieves afuera, col6quelo sobre bloques para levantarlo del suelo. 3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use pl_stico. IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las _reas del motor y del escape est6n todavia calientes. 94 PROBLEMA CAUSA CORRECCION Dificultad de arranque Bujia defectuosa. Reemplace Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. ASada combustible fresco. El motor funciona err_ticamente Linea de combustible bloqueada, falta de combustible o mezcla de combustible vieja. Limpie la linea de combustible; revise la existencia de combustible en el tanque, agregue gasolina fresca si es necesario. El motor se para Unidad funcionando con estrangulador activado. Coloque la palanca de estrangulador en la posici6n DESACTIVADO. El motor funciona err_ticamente; p_rdida de potencia Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. ASada combustible fresco. Vibracibn excesiva Piezas sueltas; propulsor da_ado. Pare el motor inmediatamente. Saque la Ilave de encendido. Apriete todos los sujetadores y realice todas las reparaciones necesarias. Si la vibraci6n continua, Ileva la unidad a su Centro de Servicio Sears. La unidad no se puede propulsar a si misma Correa de propulsi6n por tracci6n floja o daSada. Reemplace la correa de propulsi6n por tracci6n. Ajuste incorrecto del cable de propulsi6n por tracci6n, Ajuste cable de propulsi6n por tracci6n. Rueda de fricci6n gastada o daSada. Reemplace Correa de propulsi6n de la barrena suelta o daSada, Reemplace la correa de propulsi6n de la barrena. El cable de control de la barrena no esta ajustado correctamente, Ajuste el cable de control de la barrena. Perno de seguridad Reemplace el perno de seguridad. La unidad no descarga la nieve F-O21050L roto. la bujia defectuosa. la rueda de fricci6n. Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Limpie el canal de descarga y la parte de adentro del alojamiento de la barrena. Objeto extraSo atascado en la barrena. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto atascado en la barrena. 95 SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores pequehos para vehiculos todo terreno CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. - DECLARACION DE LA GARANTiA SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTECOBERTURA DE LA GARANTIA Los sistemas para el control de emisiones del modelo 1995 y modelos de afios posteriores de motores pequefios para vehfculos todo terreno en California estan garantizados por dos afios, tal y como se menciona en la presente garantfa. En otros estados, los motores modeIo 1997 y modelos de afios posteriores tambien estan garantizados por dos afios. En caso de que, durante dicho periodo de la garantfa, cualquier pieza del motor, relacionada con emisiones este defectuosa en sus materiales o mano de obra, Sears, Roebuck and Co., reparara o cambiara dicha pieza. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos ("EPA"), el Consejo de California para los Recursos del Aire ("CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que es la Garantfa Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequefio para vehfculos todo terreno. En California, los motores pequefios para vehfculos todo terreno de modelo 1995 y modelos de afios posteriores deben ser disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado. En otros esta- RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTIA dos, los motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores deben estar disefiados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumplan con las disposiciones de la EPA acerca de motores pequefios para vehfculos todo terreno. Sears, Roebuck and Co., garantizara el sistema para el control de emisiones de su motor pequefio para vehfculos todo terreno por los periodos de tiempo que se mencionan mas adelante, siempre y cuando su motor pequefio para vehfculos todo terreno no haya sufrido algQn abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido. Como propietario del motor pequefio para vehfculos todo terreno usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del usuario, pero Sears, Roebuck and Co., no negara la garantfa Qnicamente debido a la falta de un recibo o a que usted no proporcione una prueba escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado. No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehfculos todo terreno, debera estar consciente de que Sears, Roebuck and Co., le puede negar la cobertura de la garantfa si su motor o alguna parte del mismo ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. Su sistema para el control de emisiones puede incluir partes como el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambien puede incluir el sistema de descompresi6n y otras unidades relacionadas con las emisiones. Usted es responsable de presentar su motor pequefio para vehiculos todo terreno en el Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck and Co., en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantfa deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dfas. Cuando surja una condici6n protegida por la garantfa, Sears, Roebuck and Co., reparara su motor pequefio para vehfculos todo terreno sin costo alguno para usted por concepto de diagn6stico, partes y mano de obra. F-021050L Se puede programar el servicio de garantfa Ilamando al Taller de Servicio Autorizado de 96 Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247 (llamada gratuita en E.U.A.). NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de conformidad con la Garantfa del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantfa SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co., le proporciona de conformidad con las leyes de California. Consulte tambien las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan a la Garantfa SCE en una hoja aparte y que tambien le proporciona Sears, Roebuck and Co., La Garantfa SCE Qnicamente se aplica en el sistema para el control de emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya ningQn conflicto en terminos entre la Garantfa SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicara para cualquier circunstancia a excepci6n de aquella en que la Garantfa de Sears, Roebuck and Co., pueda proporcionar un periodo de garantia mas largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., describen importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo. $61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar una prueba de la fecha de compra por parte del comprador original. El comprador pagara cualquier cargo por concepto de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier daSo o perdida en el que se incurra con relaci6n a la transportaci6n de cualquier motor o cualquier parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantia. Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades, debera Ilamar a Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247. GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores peque5os para vehiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y afios posteriores): F-021050L 97 A. CAMPO DE APLICACI()N: Esta garantia deber;& aplicarse a los motores pequeSos para vehiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de aSos posteriores). El Periodo de la Garantia SCE se iniciara en la fecha de entrega del nuevo motor o equipo al comprador original y continuara durante los siguientes 24 meses consecutivos. B. COBERTURA GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garantfza al comprador original del nuevo motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequeSo para vehfculos todo terreno esta: 1. DiseSado, construido y equipado para que cumpla con todas las disposiciones aplicables adoptadas por el Consejo para los Recursos del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capftulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y 2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, Io cual cause en cualquier momento durante el Periodo de la Garantia SCE, la falla de una parte relacionada con emisiones y que este bajo la garantfa en cuanto a que no sea identica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor del fabricante para su certificaci6n. C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera: 1. Cualquier parte relacionada con emisiones que no se especifique como de cambio, tal y como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garantia SCE. Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelante. Cualquier parte reparada o cambiada de conformidad con la Garantia SCE debera estar garantizada por el resto del Periodo de la misma. 2. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que este especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual del Propietario debera estar garantizada por el Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n en dichas instrucciones por escrito a efecto de "reparar o cambiar tal y como sea necesario" no reducir;& el Periodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la Garantia SCE debera garantizarse porelresto aprobada porSears, Roebuck andCo.para delPeriodo delamisma. utilizarse eneldesempeSo decualquier mantenimiento ocambio delaGarantia SCE, la 3.Cualquier parte garantizada yrelacionadacualseproporcionara sin cargo alguno para el conemisiones queseespecifique para camDicho usonoreducira lasobligabio,deconformidad conelManual delPropie- propietario. ciones deSears, Roebuck andCo.conforme tario,debera garantizarse porelperiodo de alaGarantia SCE. tiempo previo alprimer punto decambio de queseagreguen omodifiquen esaparte. Silaparte fallaantes delprimer 9.Laspartes nosepodran utilizar para mocambio programado, Sears, Roebuck andCo. sinaprobaci6n oreparar unmotor deSears, Roebuck reparara ocambiara esaparte deacuerdo con dificar usoanula estaGarantia SCE y laSubsecci6n 4quesemenciona masadelan- andCo.Dicho lasbases suficientes para rechate.Cualquier parte relacionada conemisionesconformara deunaGarantia SCE. Sears, queserepare ocambie deconformidad conla zarlademanda andCo.noseraresponsable, conGarantia SCE debera estar garantizada porel Roebuck aestagarantia, porlasfallas decualresto delPeriodo delamisma previo alprimer forme parte garantizada deunmotor deSears, punto decambio programado deesaparte re- quier lacionada conemisiones. Roebuck andCo.causadas porelusodedichaparte agregada omodificada sinaproba4.Lareparaci6n oelcambio decualquier parte ci6n. garantizada y relacionada conemisiones de conformidad conestaGarantia SCEsedebe- LAS PARTES RELACIONADAS CON raIlevar acabo, sincargo alguno para elproEMISIONES INCLUYEN A LAS pietario, enunTaller Autorizado deServicio de SIGUIENTES: Sears, Roebuck andCo. 1. Unidad del carburador y sus componentes 5.Nosecargara alpropietario elcosto portra- internos bajodediagn6stico, elcualIleva aladeterminaci6n dequeunaparteprotegida porla a) Filtro de combustible Garantia SCE siesta defectuosa, provisto que b) Empaques (juntas) del carburador dicho trabajo dediagn6stico seIleve acabo en unTaller Autorizado deServicio deSears, c) Tubo de entrada Roebuck andCo. 2. Unidad de filtro de aire 6.Sears, Roebuck andCo.seraresponsablea) Elemento del filtro de aire dedaSos aotros componentes originales del motor omodificaciones aprobadas queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye: blemente sean causados porunafallacom- a) Bujia de encendido prendida en la garantia de unaparte relacionada conemisiones cubierta porlaGa- b) M6dulo de encendido rantia SCE. c) Ensamblaje del volante 7.Durante elPeriodo delaGarantia SCE, 4. Silenciador catalitico (siesta equipado) Sears, Roebuck andCo.debera conservar un suministro departes garantizadas yrelaciona-a) Empaque del silenciador (siesta equipado) dasconemisiones queseasuficiente para cumplir lademanda esperada deesas partes b) Colector de escape (siesta equipado) relacionadas conemisiones. 5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci8.Sepuede utilizar cualquier parte derepues- gQeSal y sus componentes torelacionada conemisiones autorizada y a) Tubo de conexi6n del respiradero 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck F-021050L and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 98 F-O21050L 99 Get • . f,xed, at your home or ours.| Your Home For repair in your home of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOM i::fi Anytime, day or night (1-800-469-4663) www.sears.com _U.S.A. and Canada) www,sears.ca Our Home For repair of carry-_n products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.&A.) Para pedir servicio de reparact n a domiciUo,y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM (1-888 784-6427) ' _r& 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran a_s: 1-800-LE-FOYER _c (1-800-533-6937) www.sears.ca Roebuck and Co, fi Registered Trademark/T_,_ Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. fi Marca Registrada / TMMarca de F/_rica / su Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co, Mc Marque de commerce/Mo Marque dOposE:e de Sears; Roebuck and Co,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 100 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 01:25:14 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools