Craftsman 536881113 User Manual SNOWTHROWER, GAS Manuals And Guides L0209206

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0209206 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536881113 536881113 CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS #536881113. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOWTHROWER, GAS Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

]CRRFTSMRN °]
Operator's Manual
Snow Thrower
11 Horsepower
Electric Start
30-inch Dual Stage
Model 536.881113
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instruction_
Manual del usario
Quitanieves
de 30 pulgadas
11 caballos de fuerza (hp)
Biet_pico
Arranque eldctrico
Modelo 536.881113
PRECAUCl6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021050L www.sears.com/craftsman
if:1"|!_ Eo_ [o[o] _ii _ _il_,_
WARRANTY STATEMENT ...... 2
SAFETY RULES ............... 2
INTERNATIONAL SYMBOLS .... 4
ASSEMBLY ................... 6
OPERATION .................. 12
MAINTENANCE ............... 18
SERVICE AND ADJUSTMENT .. 21
STORAGE .................... 31
TROUBLESHOOTING TABLE ... 32
REPAIR PARTS ............... 36
ENGINE REPAIR PARTS ....... 55
SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 63
PARTS ORDERING/SERVICE ..
BACK COVER
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
,_ LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS--ATTENTION!H BECOME ALERT!H YOUR SAFETY IS INVOLVED.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
,_ WARNING: Always discon-
nect the spark plug wire
and place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Stor-
age of your snow thrower.
IMPORTANT: Safety standards re-
quire operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
F-021050L 2
TRAINING
1. Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quick-
ly.
2. Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2. Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3. Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot en-
gine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f. Check fuel supply before each use, al-
lowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5. For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a re-
ceptacle that has been installed in accord-
ance with local inspection authorities.
6. Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manu-
facturer).
7. Let engine (motor) and snow thrower ad-
just to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
F-021050L
8. Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
OPERATION
1. Do not operate this snow thrower ifyou are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2. Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3. Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4. Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5. After striking a foreign object, stop the en-
gine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6. If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before un-
clogging the auger/impeller housing or dis-
charge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8. When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9. Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10. Do not run the engine (motor) indoors, ex-
cept when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; ex-
haust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
11. Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not at-
tempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety pro-
tective devices in place.
20.
21.
13.Neveroperatethesnowthrowernearen-
closures,automobiles,windowwells,drop-
offs,andthelikewithoutproperadjustment
ofthesnowdischargeangle.Keepchildren
andpetsaway.
14.Donotoverloadthesnowthrowercapacity
byattemptingtoclearsnowattoofasta
rate.
15.Neveroperatethesnowthrowerathigh
transportspeedsonslipperysurfaces.
Lookbehindandusecarewhenbacking
up.
16.Neverdirectdischargeatbystandersor
allowanyoneinfrontofthesnowthrower.
17.Disengagepowertothecollector/impeller
whensnowthroweristransportedornotin
use.
18. Use only attachments and accessories ap-
proved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.).
19. Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check shear bolts and other bolts at fre-
quent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
2. Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
sources are present such as hot water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine (motor) to cool before
storing in any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instruc-
tions for important details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
auger/impeller.
_b WARNING: This snow thrower isfor use on sidewalks, driveways
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
_o_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on litera-
ture supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL AND OPERATING
SYMBOLS
Slow Fast
Engine Off Engine Stop
Throttle Primer Button
Electric Start Engine Start
I H
On Choke Off Choke On
Ignition Key Ignition Off
Engine Run
N
Neutral
Ignition On
F-021050L 4
Drive Clutch Forward
Push To Engage Fuel
Electric Starter
Reverse Auger Clutch Auger Collector
Oil
Engage
Fuel Oil Mixture
f
Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT
Weight Transfer Weight Transfer Transmission
Lift Handle To Depress Pedal
Engage To Disengage
SafetyWarningSymbols
A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT DANGER
Read Owner's Manual Avoid Injury From
Before Operating Rotating Auger. Keep
This Machine. Hands, Feet And
Clothing Away.
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
WARNING
Hot Surface STOP
F-O21050L 5
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1- Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover
1 - Remote Chute
Knob (not actual size)
_r Cord
1 - Washer (not actual size)
(_ _ _ 1 Cotter Pin
F_
1 - Shift Lever Knob
(not actual size) 2- Ignition Keys
(Attached to engine in plastic bag)
F-021050L 6
_ARNING: Always wearsafety glasses or eye shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1-Knife to cut carton
2-1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring tape or ruler
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Figure 2 shows the snow thrower com-
pletely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
point of the operator's position behind
the unit.
Au Drive Lever
Shifter
Lever
Drive Lever
Crank Assembly
Chute
Deflector
Height
Adjust
Skid
Screw Figure 2
TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1. Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the car-
ton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that se-
cures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
F-021050L
5. Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over
control cables.
6. Remove all packing material from
the unit.
7. Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
TO ASSEMBLE THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eye-
bolt from the lower holes of the low-
er handle See Figure 5.
Right Hand Side /
Of Upper Handle_
Loosen,
but do not
r_move
11/32"
Flatwasher
5/16" Hex N 5/16"Screw
5/16" Split _" [i[
Lockwasher /Figure 3
NOTE: Make sure the cables are not
caught between the upper and lower
handle.
5. Raise the upper handle into operat-
ing position.
NOTE: If the cables have become dis-
connected form the drive levers, rein-
stall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting _',
6. Install the fasteners that were re-
moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Le_ Hand Side Of \
Upper Handle_.
Eye Bolt
f
_ 3/8" Nylon
_ Locknut
_, 3/8"
Flatwasher
3/8" Flatwasher
Figure 5
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
9. Tighten all handle bolts.
Universal
Crank Rod
Figure 6
Control Cable Figure 4
F-021050L 8
NOTE: If the cables have become dis-
connected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable Auger Drive Cable
REMOTE CHUTE KNOB
Figure 7
1. Assemble the remote chute knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 8).
2. Make sure lip on the remote chute
knob is pointed toward the engine.
3. Tighten the nut against the bottom
of the remote chute knob.
Lip
Remote
Chute
Knob
Lever
Figure 8
SPEED SELECT KNOB
Install the speed select knob to the
speed select lever. See Figure 9.
Speed Select
Knob
Speed Select
Lever
Figure 9
F-021050L 9
How To Install The Speed Control Rod
1. Put the speed select lever into the
sixth gear position.
2. Attach the speed control rod (end
with 90 °bend) to the speed select
bracket with washer and cotter
pin. See Figure 10.
3. Put the speed select lever into the
first gear position.
4. Attach the trunnion, located on the
bottom end of the speed control
rod, to the shift yoke assembly.
See Figure 11. The fasteners are
attached to the trunnion at the
factory.
5. The length ot the trunnion and
speed control rod have been pre-
adjusted at the factory. If an adjust-
ment is required, see "How To
Adjust The Friction Wheel" in the
Service And Adjustment section.
6. Make sure the speed select lever
functions correctly. Move the speed
select lever through all speeds.
Speed
Control
Rod
Speed
Select
Bracket
\
Cotter Pin
Speed Select
Lever
Washer
Cotter Pin
/
_ Figure 10
Speed Control Rod
Trunnion
Shift Yoke
Washer
Figure 11
How To Assemble The Chute Deflector
1. Remove the carriage bolt. See
Figure 12. 4.
2. Raise the chute deflector into op-
erating position. 5.
3. Fasten chute deflector to flange
with carriage bolt. Make sure to
install with head of carriage bolt on
the inside of the flange.
Fasten with washer and Iocknut.
Tighten Iocknut securely.
NOTE: Make sure all carriage
bolts in flange are tight. DO NOT
OVERTIGHTEN.
Chute
Deflector
Operating Position j._
\
/
Carriage,_
Bolt
F-021050L
Flang_ Washer Nut #,
1o
Figure 12
How To Set The Skid Height
The snow thrower is equipped with
height adjustable skids mounted on
the outside of the auger housing. See
Figure 13. To adjust the height of the
skids, see To Adjust Skid Height para-
graph in the Service And Adjustment
section
Hei,
Adjustable Skids Figure 13
How To Set
The Length Of The Cables
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be neces-
sary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjust-
ment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_' All assembly instructions have been
completed.
_' The discharge chute rotates freely.
_' No remaining loose parts in carton.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-
lowing important items:
_' Engine oil is at proper level.
_' Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_' Become familiar with all controls-
their location and function. Operate
controls before starting engine.
F-021050L 11
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
AugerDrive
Electric
Start
Button
Primer
Ignition Button
Key
Traction Drive Lever
Remote Chute
Control Lever
/
Switch Crank Assembly
Box Chute Deflector
Speed
Shifter
Lever
_o Discharge
Chute
X
Shear Pin
Height
Adjust Skid Figure 14
Chok{
Control Recoil
Throttle Starter
Control Handle
Auger Drive Lever- Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds for-
ward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direc-
tion of snow throwing through the dis-
charge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
Recoil Starter Handle - Starts the en-
gine manually.
F-021050L 12
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Remote Chute Control Lever - Push
forward to discharge snow high and far.
Pull remote lever back to discharge snow
down.
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engineusingthe 120V elec-
tric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an ob-
iect becomes lodged in the auger hous-
ing.
Toolbox - spare shear pins and
spacers are located in toolbox.
Theoperationofanysnowthrowercan
resultinforeignobjectsbeingthrown
intotheeyes,whichcanresultinse-
vereeyedamage.Alwayswearsafety
glassesoreyeshieldswhileoperating
thesnowthrower.
Werecommendstandardsafety
glassesorawidevisionsafetymaskfor
overyourglasses.
_ARNING: Read Owner's
Manual before operating
machine. Never direct dis-
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 15.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the ignition key.
Auger Drive Lever Traction Drive Lever
Shift Lever
Crank
Assembly
Figure 15
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. Turn the crank assembly to set the
direction of the snow throwing.
2. Push the remote chute lever for-
ward to discharge the snow high
and far. Pull the remote chute le-
ver back to discharge the snow
down.
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
1. To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
speed shift lever to the speed you
desire. See Figure 15. Ground
speed is determined by snow condi-
tions. Select the speed you desire
by moving the speed shifter lever
left into the appropriate notches on
the shift lever plate:
Speeds 1, 2- Wet, Heavy
Speed 3- Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5, 6 - Transport only
2. Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow throw-
er along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower back-
ward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
is down.
TO THROW SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand). See Figure 15.
2. Release to stop throwing snow.
F-021050L 13
HOW TO USE
THE WHEEL LOCKOUT
The left wheel is secured to the axle
with a lockout pin. See Figure 16. The
unit was shipped with the lockout pin in
the locked position. For ease of maneu-
verability in light snow conditions, dis-
connect the lockout pin as follows.
1. Pull the knob out to disengage the
lockout pin.
2. To lock in the disengaged position,
turn the knob 1/4 turn (90 degrees). Knob
Wheel Lockout
Figure 16
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the en-
gine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you under-
stand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable para-
graph in the Service & Adjust-
ments section of this manual.
3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Ad-
just Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments section of
this manual.
5. Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
CHECK THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the lev-
el of the oil. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
2. Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
3. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
F-021050L 14
cap/dipstick (see Figure 17). Do not
add too much oil.
OII Fill _3,o/Dipstick
_il/ NOTE: Oil level
'_y must be between
_J Fulland Add
mark Figure 17
4. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°F.
or lower.
FILL GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regula-
tions for ULGE (Utility or Lawn and Gar-
den Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on reg-
ular unleaded gasoline.
_ ARNING: Alcohol blended
fuels (called gasohol or
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before stor-
agefor30daysorlonger.Starttheen-
gineandletitrununtilthefuellinesand
carburetorareempty.Usefreshfuelnext
season.SeetheStoragesectioninthis
manualforadditionalinformation.
Neveruseengineorcarburetorcleaner
productsinthefueltankorpermanent
damagemayoccur.
Fillthefueltankonlywithafresh,
clean,unleadedregular,unleadedpre-
mium,orreformulatedautomotivegas-
oline.DONOTuseleadedgasoline.
Makesurethatthecontaineryoupour
thegasolinefromiscleanandfreefrom
rustorotherforeignparticles.Never
usegasolinethatmaybestalefrom
longperiodsofstorageinthecontainer.
_ARNING: Gasoline is flam-
mable. Always use caution
when handling or storing
gasoline.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an en-
closed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for ex-
pansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, ap-
proved container and keep the
cap in place on the container.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move the throttle control
lever to "STOP" position and remove
key. Keep the key in a safe place. The
engine will not start without the key.
F-021050L
TO START ENGINE
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a 120 volt A.C. electric
starter and recoil starter. Before start-
ing the engine, be certain that you have
read the following information.
_ARNING: The starter is
equipped with a three-wire
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be prop-
erly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start En-
gine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter un-
der any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not avail-
able at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the en-
gine first, then plug the other end
into the three-hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded re-
ceptacle first.
15
How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Move throttle control to "FAST"
position.
3. Insert the ignition key into the igni-
tion slot. Make sure it snaps into
place. Do not turn key.
4. Rotatechokeknobclockwisetothe
chokeONposition.
5. (Electric Start) Plug the power cord
into the switch box on the engine.
Plug the other end of power cord
into a three-hole, grounded 120
VOLT, AC receptacle.
6. Push the primer button as speci-
fied below. Remove finger from
primer button between pushes.
Do not push if temperature
above 50 ° F (10 ° C).
Push two times if temperature is
50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
Push four times if temperature is
below 15° F (-10 ° C).
Push five times if temperature is
below 0° F (-18 ° C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine
starts. Do not crank for more than
10 seconds at a time. This electric
starter is thermally protected. If
overheated it will stop automatically
and can be restarted only when it
has cooled to a safe temperature (a
wait of about 5 to 10 minutes is re-
quired).
8. (Recoil Start) Rapidly pull the re-
coil starter handle. Do not allow
the recoil starter handle to snap
back. Slowly return the recoil start-
er handle.
9. If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting Table".
10. When the engine starts, move the
choke control to "1/2 choke" posi-
tion. When engine runs smoothly,
move choke control to the off
Position.
11. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
switch box.
12. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temper-
F-021050L
atures below 0°F.
16
How To Start AWarm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
FROZEN STARTER
If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Re-
peat until the engine starts.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, pro-
ceed as follows after each snow remov-
al job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carbu-
retor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
_ WARNING: Never run en-
gine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. En-
gine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°F.
Avoid these areas.
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operat-
ing.
HOW TO REMOVE OBJECTS
FROM AUGER
_ARNING: Do not attempt
to remove any item that may
become lodged in auger
without taking the following precau-
tions:
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the au-
ger or discharge chute. Use a pry
bar.
SNOW THROWING TIPS
1. For maximum snow thrower efficien-
cy in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is de-
signed to deliver maximum perfor-
mance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is ac-
complished when the snow is re-
moved immediately after if falls.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hard-
packed snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6. On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments section of this manu-
al. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the ma-
chine.
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if pos-
sible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
F-021050L 17
SERVICERECORDS
Fill in dates as you Before Every Every Every
complete regular Each 5 10 25 Each Before SERVICE
service. Use Often Hours Hours Hours Season Storage DATES
Lubricate Auger Shaft E_ vr
Check Engine Oil Level !/ !/ !/
Check Spark Plug -Vr -Vr
Adjust Drive Belt !/ []_ r_
* Adjust after 2 to 4 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negli-
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
F-021050L 18
PRODUCT SPECIFICATIONS CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
HORSEPOWER 11 HP
DISPLACEMENT 21.82 cu. in.
GASOLINE 4 quarts
CAPACITY (unleaded)
OIL CAPACITY 5W30
(20 oz capacity)
SPARK PLUG: Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
VALVE CLEARANCE: Intake: .010 In.
Exhaust: .010 In.
SNOW THROWER
AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about mid-
season and twice each season thereaf-
ter (See "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section).
1.
2.
3.
4.
5.
Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
Remove the bottom panel.
Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
6. Install the bottom panel.
AUGER SHAFT LUBRICATION
EVERY 10 HOURS
1.
2.
Lubricate the Zerk fittings (A) every ten
hours with a grease gun.
Each time a shear bolt is replaced,
the auger shaft MUST be greased.
See Figure 18. See To Replace Au-
ger Shear Bolt in the Service and
Adjustment section.
AFigure 18
F-021050L
Figure 19
19
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require addition-
al lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent re-
pairman.
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. Add S.A.E.
5W30 motor oil as needed. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
Oil Fill Cap/Dipstick
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-five
(25) hours.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick. Drain the oil
into a suitable container.
NOTE: The oil will drain more freely
when the engine is warm.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with
S.A.E. 5W30 motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Sec-
tion.
SPARK PLUG
Check the spark plug every twenty-five
(25) hours. Replace the spark plug if
the electrodes are pitted or burned or if
the porcelain is cracked.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 21.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure 21
F-021050L 20
_,_ad_ IP'_'_Im]V-'_n_U_ j _vj_ln Ii
_ARNING: Always discon-
nect the spark plug wire and
place it where it cannot
make contact with spark plug to pre-
vent accidental starting when mak-
ing any adjustments or repairs.
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 22.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
Mountin_ Nuts
O
Auger =g Height Adjust Skid
Figure 22
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 22.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
_ WARNING: Be certain to
maintain proper ground
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerable use, the metal scrap-
er bar will have adefinite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to al-
low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the au-
ger housing.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
5. Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
6. For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
F-021050L 21
_,_ad_ IP'_'_Im]V-'_n_U_ j _vj_ln Ii
BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjust-
ment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2. Remove screw from belt cover.
Remove belt cover (see Figure 23).
5. Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (op-
posite idler pulley). Belt should de-
flect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 24). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct ten-
sion.
Auger
Drive
Engine
Pulley
;,.\O 1/2 inch
-.--& _\ (12.5mm)
idler_..._,.(/¢'_ _,_\\ 11"_ Deflection
Pulley L/_ " ",_
Engaged __
Figure 24
6. Reinstall belt cover.
7. Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
are 23
3. Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 26).
4. Tighten nut.
F-021050L 22
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construc-
tion and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 25).
3. Remove the bottom panel.
Bolt Bottom
Panel
Auger
Housing
_Bolt
Figure 25
4.
5.
6.
7.
Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 23).
Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 26).
Pull the idler pulley away from the
auger drive belt.
Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley and
_'_'_ Traction Drive Belt
Engine Pulley
from the engine pulley. Replace
the auger drive belt with an original
equipment replacement belt avail-
able from a Sears service center.
8. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 23).
12. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
13. Install the bottom panel (see
Figure 25).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
15. Connect the spark plug wire.
Belt Guide
Traction Drive Idler
\
Auger Idler Pulley
Auger Drive Pulley
Auger Drive Belt
E-Ring
Swing Plate
Axle Rod
23
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Engine
Pulley
Figure 26
F-021050L
How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
plate is properly secured (see
Figure 27).
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
3.
4.
5.
6.
7.
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 26).
Remove the traction drive spring.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an origi-
nal equipment replacement belt
available from a Sears service cen-
ter.
Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
Alignment Tabs Figure 27
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the align-
ment tabs.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-
ger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
13. Install the bottom panel (see
Figure 25).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
8. Attach the traction drive spring.
9. Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the align-
ment tabs. Make sure the swing
F-021050L
15. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 23).
16. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
17. Connect the spark plug wire.
24
BELT GUIDE ADJUSTMENT
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 mm)for
guide. See Figure 28.
4.
5.
6.
BeltGuide
..i,
v 1/8 Inch
.._-- j.,,.\\.,\1" (3.175mm)
Auger Idler (_ - \\
Pulley --"_ --_ \\
Engaged _
Figure 28
If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tight-
en mounting bolt.
Reinstall belt cover.
Reconnect spark plug wire.
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be neces-
sary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be ad-
justed.
To check for correct adjustment, un-
hook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 29).
1. Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch le-
ver.
F-021050L
Figure 29
2. The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as necessary
according to the following instruc-
tions.
Auger Drive Cable Adjustment
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to ex-
pose the threaded portion of the
cable (see Figure 30).
Square
End
Cable Spring
25
G
Locknut
Figure 30
4. Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 31).
Bolt Bottom Panel
Bolt
\ ,
Auger
Housing
6. Push the bottom of the traction
drive cable through the cable ad-
justment bracket until the "Z"
hook can be removed.
7. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next ad-
justment hole.
8. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
9. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
10. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In cor-
rect adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 33).
Figure 31
4.
5. Remove the bottom panel.
Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 32).
Traction _4_y
Drive Cable //)
Cable Bo ot_(i/.J
Cable Adjustment _ook
Bracket Figure 32
Drive Spring Figure 33
F-021050L 26
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Re-
place the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or dam-
aged, check as follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 34).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 34).
5. Remove the bottom panel.
6. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7. Note the position of the friction
wheel (see Figure 35). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size Distance "A"
12 and 13 inch 4-1/8"
16 inch 4-5/16"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2. Remove washer and cotter pin
that connect the trunnion nut to the
shifter rod. Remove the trunnion
nut from the shifter rod (see
Figure 36).
3. Move the friction wheel to the cor-
rect position (see Figure 35).
F-021050L
4. Turn the trunnion nut until it is
aligned with the mounting hole in
the shifter rod (see Figure 36).
When aligned, attach the trunnion
nut and secure with washer and cot-
ter pin.
5. Install the bottom panel (see
Figure 34).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
Bolt Bottom Panel
27
Auger
Housing
Figure 35
Speed Control Rod
Trunnion Nut
Shifter Rod
Cotter Pin
Washer
Figure 36
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
(see Figure 34).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Remove the fasteners that secure
the left wheel. Remove the left
wheel from the axle (see Figure 37)
5. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6. Remove the bottom panel.
7. Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 38).
8. Remove the right wheel, axle, and
drive sprocket.
9. Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 39).
10. Remove the hex shaft and bear-
ings.
NOTE: Take special note of the posi-
tion of the washers on the hex shaft.
Wheel Bottom Panel
Chain
Figure 37
Figure 38
Bolts
Figure 39
F-021050L 28
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 40).
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel offthe
hex shaft.
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners re-
moved earlier.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 41).
Make sure the washers are prop-
erly installed in the original posi-
tion. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
15. Make sure the hex shaft turns free-
ly.
16. Install the right wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 38).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom panel (see
Figure 37).
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
21. Install the left wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.
Friction
Fasteners Hub Wheel
Hex Shaft
Fasteners
Figure 40
Actuator Arms \
Bearings
\
Washer
i/,_Vasher
Bearings
/
Washer
Washer
Figure 41
F-021050L 29
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR BOLT
The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object be-
comes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt will be lost.
,_ WARNING: For safety and to
protect the machine, use
only original equipment
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were pro-
vided in the assembly parts bag.
1. Move the throttle control to the stop
position. Disengage all controls.
2. Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 42.
4. Connect the spark plug wire.
3,
,_ .Shear Pin
_" Spa_er
!_i_ :'___ igure 42
TO ADJUST THE CARBURETOR
If you think your carburetor needs ad-
justing, contact your nearest Sears Ser-
vice Center. Engine performance
should not be affected at altitudes up to
7,000 feet. For operation at higher
elevations, contact your nearest Sears
Service Center
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments. For
the location of the nearest Sears Ser-
vice Center, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.
F-021050L 30
_ARNING: Never store your
snow thrower indoors or in
an enclosed, poorly venti-
lated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from afur-
nace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2. Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. In-
spect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before paint-
ing.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
peller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
ENGINE
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage al-
cohol blended gasoline that uses etha-
nol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabi-
lizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
lizer with fresh gasoline in a sepa-
rate container and add some to the
fuel tank.
3. Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabi-
lizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
buretor.
4. Change the engine oil.
5. Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protec-
tion from dust and dirt.
2. If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suit-
able protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
F-021050L 31
M
TROUBLE CORRECTION
Difficult starting Replace spark plug.
CAUSE
Defective spark plug.
Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel
tank, or stale gasoline supply; add fresh gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Loss of power Add fresh fuel.
Excessive vibration
Unit fails to propel itself
Loose parts: damaged
impeller
Traction drive belt loose or
damaged.
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Worn or damaged friction
wheel.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of Adjust traction drive cable.
traction drive cable
Replace friction wheel.
Unit fails to discharge
snow
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not Adjust auger control cable.
adjusted correctly.
Shear bolt broken Replace shear bolt
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
F-021050L 32
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In oth-
er states, new 1997 and later model year en-
gines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regula-
tions for small non-road engines. Sears, Roe-
buck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved mod-
ification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emis-
sion-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small off-
road engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emission-
related part on your engine is defective in ma-
terials or workmanship, the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re-
F-021050L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roe-
buck and Co. may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance or unapproved modifica-
tions.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a prob-
lem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contact-
ing either a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
33
IMPORTANT NOTE
This warranty statement explains your rights
and obligations under the Emission Control
System Warranty "(ECS Warranty") which is
provided to you by Sears, Roebuck and Co.
pursuant to California law. See also the Sears,
Roebuck and Co. Limited Warranties for
Sears, Roebuck and Co. which is enclosed
therewith on a separate sheet and also is pro-
vided to you by Sears, Roebuck and Co. The
ECS Warranty applies only to the emission
control system of your new engine. To the ex-
tent that there is any conflict in terms between
the ECS Warranty and the Sears, Roebuck
and Co. Warranty, the ECS Warranty shall ap-
ply except in any circumstances in which the
Sears, Roebuck and Co. Warranty may pro-
vide a longer warranty period. Both the ECS
Warranty and the Sears, Roebuck and Co.
Warranty describe important rights and obliga-
tions with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty ser-
vice, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanychargesformakingservice
callsand/orfortransportingtheproductsto
andfromtheplacewheretheinspectionand/
orwarrantyworkisperformed.Thepurchaser
shallberesponsibleforanydamageorlossin-
curredinconnectionwiththetransportationof
anyengineoranypart(s)thereofsubmittedfor
inspectionand/orwarrantywork.
Ifyouhaveanyquestionsregardingyourwar-
rantyrightsandresponsibilities,youshould
contactSears,Roebuckand Co. at
1-800-473-7247.
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year Cali-
fornia small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, end-
use purchaser, and shall continue for 24 con-
secutive months thereafter.
B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. war-
rants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subse-
quent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and equipped so as to con-
form with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its au-
thority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and work-
manship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emis-
sions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certi-
fication.
C. The ECS Warranty only pertains to emis-
sions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Peri-
od. If any such part fails during the ECS War-
ranty Period, it shall be repaired or replaced by
F-021050L 34
Sears, Roebuck and Co. according to Subsec-
tion 4 below. Any such part repaired or re-
placed under the ECS Warranty shall be
warranted for any remainder of the ECS War-
ranty Period.
2. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled only for regular inspection
as specified in the Owner's Manual shall be
warranted for the ECS Warranty Period. A
statement in such written instructions to the ef-
fect of "repair or replace as necessary", shall
not reduce the ECS Warranty Period. Any
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled for replacement as re-
quired maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first sched-
uled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. accord-
ing to Subsection 4 below. Any such emis-
sions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related part under this ECS War-
ranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Au-
thorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-re-
lated part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a sup-
ply of warranted emission-related parts suffi-
cient to meet the expected demand for such
emission-related parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduceSears,RoebuckandCo.
ECSWarrantyobligations.
9.Unapprovedadd-onormodifiedpartsmay
notbeusedtomodifyorrepairaSears,Roe-
buckandCo.engine.SuchusevoidsthisECS
Warrantyandshallbesufficientgroundsfor
disallowinganECSWarrantyclaim.Sears,
RoebuckandCo.shallnotbeliablehereunder
forfailuresofanywarrantedpartsofaSears,
RoebuckandCo.enginecausedbytheuseof
suchanunapprovedadd-onormodifiedpart.
EMISSION-RELATED PARTS
INCLUDE THE FOLLOWING:
1. Carburetor Assembly and its Internal Com-
ponents
a) Fuel filter
b) Carburetor gaskets
c) Intake pipe
2. Air Cleaner Assembly
a) Air filter element
3. Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase Breather Assembly and its
Components
a) Breather connection tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021050L 35
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
ENGINE
6 _ 20
25-2 22
\ 24
18
25-3 23
\\
25-2 20-5
!qz25-4
8
/10 16
12
/
/
14
3
Key Key
No. Part No. Description No.
1 6219 CORD, STARTER 20
2 143.031101 ENGINE 22
3 002x97 BOLT, CARRIAGE 23
5 028x76 RETAINER, PUSH 24
6 710026 NUT 25
8 1501109 PULLEY, ENGINE 25-1
10 710247 WASHER 25-2
12 71063 WASHER 25-3
14 71015 SCREW 25-4
16 585416 BELT, V 4L35.6 LG 25-5
18 579932 BELT, V 3L 33.13LG --
F-021050L 36
Ref.Drive Page
ENG101A
Part No.
1501201
71060
1501482E701
910828
1501062E549
310169
780055
1501049E549
26x263
F-021050L
Ref. Auger Housing Page
Description
GUIDE, ROD BELT
WASHER, SPTLK
SUPPORT, ENGINE
SCREW
FRAME ASSEMBLY
PLATE, ENGINE
SCREW
SCREW
MOTOR BOX
SCREW
OWNER'S MANUAL
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
FRAME
169
106
\ 105
108
162
91
122
/
90 168
170 160
162
Ref. Auger
Housing
Page
Ref. Drive
Page
Key
No. Part No.
90 1501055E701
91 310169
103 1501226YZ
105 711682
106 761761
107 165x159
108 761675 YZ
110 585781
111 711617
112 1501112YZ
114 1501065
116 910828
F-021050L
103
Key
Description No. Part No.
COVER, BOTTOM 118 71060
SCREW 122 780055
IDLER, AUGER 145 165x163
PIN, HAIR 148 50793
PIN, KLIK 149 590
SPRING, TENSION 160 1501052
ATTACH, SPRING 162 26x306
BOLT, CARR. 166 71067
WASHER, FLAT 168 1501200
BRACKET, IDLER 169 760539
BUSHING 170 761187
SCREW
37
149 107
Description
WASHER, SPLIT
SCREW, TAP
SPRING, IDLER
PULLEY, IDLER
NUT, JAM
COVER, BELT
SCREW, TAP
WASHER, FLAT
SPACER
LID, TOOL BOX
PAD, FOAM
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
DRIVE
Ref.
Wheel
Page
Ref. Wheel
Ref. Shift Yoke Page
Page Ref. Frame _ 229
Page 2OO
Ref. Wheel
Page
206
\
201
Ref. 238
Wheel
Page
213
208 218 217 213 212
210 238
207
215
225
223 \
\
220
227
DR100A
F-O21050L 38
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
DRIVE
Key No. Part No.
200 1501092 YZ
201 579851
203 334163
204 579858
206 780055
207 1501100
208 579868
210 337029
212 1501435
213 001x38
215 303008
217 579859
218 579858
220 334163
221 780055
223 1501115
225 1501057 YZ
226 1501158
227 15X114
229 11X30
230 1501107 YZ
232 11X30
234 165X112
236 1501090
238 71074
Description
LF AXLE, SWING PLATE YZ
CHAIN, ROLLER #42x19.00
BEARING AND RETAINER, ASSY
WASHER
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
ASSY, HEX SHAFT
CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG
BEARING, TRUNION CLUTCH R
WHEEL, FRICTION DISC
SCREW, 1/4-20 x 0.63
NUT, KEPS HEX 1/4-20
RING, RETEXT
WASHER
BEARING AND RETAINER, ASSY
SCREW, TAP 5/16-18 x .5
ASSY, FRICTION PULLEY
LF PLATE, SWINGING YZ
SPACER, FRICTION PULLEY
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
RETAINER, RING
LF ASSY, SPRING LINK YZ
RETAINER, RING
SPRING, EXTENSION
WLD, INTERMED SPROCKET 33T/7
WASHER, FLAT
F-O21050L 39
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
AUGER HOUSING
484 480
\ 482
499
/
485
491
/
544
525 526 524
510
522
\
514
500
527
522
\
Ref. Gear 524
Case Page
523
\
520
\
\525
t6
AUGER103A
F-021050L 40
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
AUGER HOUSING
Key No. Part No. Description
480 583146 PULLEY, 4L 8.40 OD
482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
484 15x112 Nut, 1/4"-24
485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY
490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG
491 43846 BEARING, BALL
493 001X92 BOLT, HEX 5/16-18X .50
499 710026 NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
500 1501134E549 HOUSING, ASSY 30"
509 760040 PLUG, FASTENER
510 760659E701 BLADE, SCRAPER 30"
511 340720 BOLT, 5/16"-18X.75
514 710026 NUT, 5/16-18
520 760589E701 AUGER, ASSY, LH
521 760590E701 AUGER, ASSY, RH
522 9524 SCREW, 1/4"-20X1.75"
523 3943 SPACER, SLEEVE
524 73826 NUT, 1/4-20
525 53757 BEARING, FLANGE
526 711862 NUT, 5/16-18
527 70984 SCREW, 5/16-18X .75
540 762376E701 SKID, HEIGHT ADJUST
541 340720 BOLT, 5/16-18 X .75
544 710026 NUT, 5/16-18
F-021050L 41
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
GEAR CASE
340
305
\
326
/320 304
/321 /
322 323
324
327
330
312 311
315 •
306
/310
\
304
301
/
310
303
\
300
314
F-O21050L 42
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
GEAR CASE
Key No. Part No. Description
300 896 CASE, GEAR, RH
301 895 CASE, GEAR, LH
303 910828 SCREW,1/4-20X.75
304 71100 NUT, I/4-20
305 330434 NUT, 1/4-20 HEXKEPS
306 53749 PLUG, PIPE 1/4-18
310 780151 SEAL, OIL
311 53743 BEARING, FL
312 53748 WASHER, FLAT
313 760527 SHAFT, AUGER OUTPUT 30"
314 897 GASKET, GEAR BOX
315 53730 WORM GEAR
316 73905 KEY, WOODRUFF #61
320 53737 RING, QUAD
321 583126 BEARING, FLANGE
322 48275 WASHER, FLAT
323 50684 BEARING, ROLLER
324 48275 WASHER, FLAT
326 50795 KEY
327 53732 GEAR, WORM
330 53731 BEARING
340 1501147E701 IMPELLER
*333431 10oz TUBE LUBRIPLATE *
*(NOT ILLUSTRATED)
F-O21050L 43
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
DISCHARGE CHUTE
585 584
582-------_ 580
586
X
587
604
600
601610
609
606
Pop Rivets
611
607
Ref. Auger Housing Page
C3100A
F-021050L 44
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
DISCHARGE CHUTE
Key No. Part No. Description
580 761168E701 CHUTE, UPPER W/REMOTE
582 578088 SCREW, 5/16-18 X.75
584 71038 NUT
585 578088 SCREW, 5/16-18 X.75
586 6711 PLASTIC WASHER
587 71038 NUT
600 761169E701 CHUTE, LOWER W/REMOTE
601 586280 BOLT
602 71071 WASHER, FLAT
603 71038 NUT
604 762322 FLAP
606 585214 YZ CHUTE COLLAR
607 340714 BOLT
609 15x145 NUT
610 337227 RETAINER, RING INNER
611 1501282 RETAINER, RING OUTER
F-021050L 45
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
CHUTE ROD
856
\
/ /
852-L 852-C
852-F
869
/
CROD105A
F-O21050L 46
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
CHUTE ROD
Key No. Part No. Description
852-A 1501309 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-B 313431 WASHER, CURVED SPRING
852-C 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-E 579493 PIN, COTTER
852-F 1501306701 BRACKET, GEAR MOUNT
852-H 1501075 YZ ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-1 711682 PIN, HAIR
852-J 578060 PIN, UNIVERSAL JOINT
852-K 578309 PIN, CLEVIS
852-L 1501293 PIN, HAIR
852-M 578063 HOUSING, UNIVERSAL
854 307399 HANDLE, CRANK
855 309312 FLATWASHER
856 73664 RING, RETAINER
860 581618 EYE BOLT 3/8-16X6.00
861 148 GROMMET, EYE BOLT
862 308145 BOOT, EYE BOLT
863 71045 NUT, 3/8-16 HEXJAM
864 71072 FLATWASHER .406X.81 X.066
865 309344 ADAPTER, BOOT
867 71046 NUT, 3/8-16 HEXNYL
868 002X98 BOLT, CARRIAGE 1/4-20 X 1.00
869 15x145 NUT, 1/4-20
870 1501074 YZ CRANK, ASSY CHUTE
F-021050L 47
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
HANDLE ASSEMBLY
729
\
787 _..
798
739
\
741
8O8
812
811
729
/
724
739
720
813
751
774
724
726
725 726
756
750
740
756
743
758
\
Ref. Engine
Page 759
745 762
F-O21050L 48
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
HANDLE ASSEMBLY
Key Key
No. Part No. Description No. Part No. Description
720 1501378E701 ASSY, HANDLE 772 50786 SPRING
724 7288 SCREW 773 71072 WASHER, FLAT
725 71072 WASHER, FLAT 774 71046 NUT, HEX
726 71062 WASHER 785 71045 NUT, HEX
727 71044 NUT 787 306689 KNOB, SHIFT
728 7289 STOP, PLASTIC 790 578926 ROD, ASSY LH
729 337399 GRIP, HANDLE 791 578924 ROD, ASSY RH
739 4049 BUMPER 795 579002 BRACKET, CAM
740 1501124 CABLE, CLUTCH 796 002x53 SCREW
741 761590 CABLE, CLUTCH 798 71038 NUT, NYLOCK
743 313441 BRKT, CABLE ADJ 799 8417 CAM LOCK
744 1673 SPRING, CLUTCH 800 584673 PIN, SPRING PIVOT
745 15x145 NUT, HEX 801 73664 NUT, PUSH ON
750 5543E701 HANDLE, LOWER 802 71081 PIN, COTTER
751 70984 SCREW 803 71071 FLATWASHER
752 71060 WASHER, SPTLK 804 330635 ROD, SPEED CTRL
756 308146 BOOT, CABLE 808 584593 YZ NUT, TRUNNION
758 001798 BOLT, HEX 809 71071 WASHER
759 579860 SPOOL, CABLE 810 71081 PIN, COTTER
760 1501059 YZ BRKT, SPOOL 811 579944 BEARING, FL
762 1501122 CABLE, DRIVE 812 1501110YZ ROD, YOKE
770 1501375 YZ BRACKET, SHIFT 813 11X30 RETAINER, RING
771 71007 SCREW
F-021050L 49
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
CONTROL PANEL
I\\\ _.,_dl_ 7_
7_I ,707
731 I Ref.Key# 741
794
Ref.Key# 790
Ref. Key# 791
/
766
761
Ref. Upper Handle
F-021050L
Key No.
730
731
732
760
761
765
766
767
768
792
794
Part No.
1501357E701
1501358E701
337380
1501326
316042
578866E701
302900
71060
15x 144
905531
908913
50
Description
CLUTCH HANDLE LH
CLUTCH HANDLE RH
GRIP
PANEL, CONTROL
SCREW, 10 X .62
BRACKET, PANEL
SCREW, 5/16-18 X 1.75
WASHER, HVSPTLK
NUT, 5/16-18
BOLT, 1/4-20 X .50
NUT, 1/4-20
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
HEADLIGHT
Ref. Control
Panel Page
629
J
632
631 \
632
Ref. Handle
Page
626
)
_ 628
\_ g_ 627
632
625
\
1
622
Key
No. Part No. Description
621 762343 LIGHT, HALOGEN
622 1501455 HARNESS, WIRE
625 071372 TIE, CABLE
626 578921 BRACKET, LIGHT
627 901696 SCREW #8 X .50
F-021050L 51
Key
No. Part No. Description
628 901736 WASHER, FLAT
629 1501401 COVER
630 1501402 COVER
631 1501330 FRAME
632 028x79 NUT, PUSH
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
WHEEL ASSEMBLY
678
673
Key No. Pa_ No.
650 1501284
652 1501089
653 01x193
654 15x145
655 1501114
671 712120
673 1501138
675 1501020
676 577015
677 15x145
678 239
680 1501019
681 1501032
682 201066
683 1501031
684 164X34
685 1501033 YZ
686 1501034
687 032X79
688 73839
689 15x145
653
671
y 673
Ref. Drive 675
Page
677
Description
SHAFT, AXLE
SPRKT & HUB
SCREW, 1/4-20X1.75
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
BEARING, AXLE
FLATWASHER
BUSHING, WHEEL
TIRE & RIM, RIGHT
SCREW, 1/4-20X1.75
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
RING, RET
TIRE & RIM, LEFT
DISC,WHEEL
SCREW
HUB, WHEEL LOCK
SPRING, COMPRESSION
PIN, LOCK
KNOB
PIN
SCREW
NUT
SD1021
F-021050L 52
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
REMOTE CHUTE CONTROL
990
ine Mount Bolt
975 /965
\
j995 994
Ref. Control _J"
.Panel _\_
)73 >Ref. Upper Chute
981
974 968
971
Ref. Lower Chute /
Key Key
No. Part No. Description No. Part No.
965 318468 SPRING, RETURN 973 1001221
966 711666 WASHER, FLAT 974 760113
967 310088 BOLT, 5/16-18 975 1501393
968 73787 WASHER, FLAT 981 780220
969 15x143 NUT, 1/4-20 990 760858
970 313676 SCREW, 5/16-18 X .75 994 71045
971 306447 YZ BRACKET, CABLE 995 306689
972 71391 NUT, 5/16-18
F-021050L 53
969
970
Description
TRIM
TIE, CABLE
CABLE, CONTROL
WIRE FORM
SCREW, 3/8-16 X 1.75
NUT, 3/8-16 HEX JAM
HANDLE, 3/8-16
MOLDED
CRAFTSMAN 30" 11 HP SNOW THROWER 536.881113
DECALS
DECAL
48X350
DECAL DECAL
48X399 48X358
DECAL
761078
DECAL
760983
DECAL
48X2036
DECAL
760983
DECAL
48X2034
DECAL
48X4069
Part No.
48x2036
48x2034
48x399
761078
48x4069
48x4070
48x350
48x358
760983
Description
DECAL, DANGER & FOOT
DECAL DANGER CHUTE -HAND
DECAL 11/30 CRAFTSMAN
DECAL DANGER STRIPE
DECAL AUGER /TRANSMISSION 11/30
DECAL TRAC /REMOTE CHUTE
DECAL SINGLE HAND CONTROL
NAMEPLATE, CRAFTSMAN
DECAL, TOOL BOX -BELT COVER
F-021050L 54
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
19
lO
100
03 323
282
F-O21050L 55
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 35371 Cylinder Ass'y (2, 20, 72) 49 36896 Oil Dipper
2 27652 Dowel Pin 50 35375 Camshaft (MCR)
3 650820 Screw, 1/4-20xl/2" 60 33273A Blower Hsg Extension
4 31857 Oil Drain Extension 65 650128 Screw, 10-24xl/2"
5 30969 Extension Cap 69 37342 Cylinder Cover Gasket
14 28277 Washer 70 35376A Cylinder Cover
15 30699C Governor Rod 71 35377 Crankshaft Bushing
15A 30700 Governor yolk 75 35319 Oil Seal
15B 650494 Screw6-40 x 5/16" 80 37587 Governor Shaft
16 33454A Governor Lever 81 651080 Washer
17 29916 Governor Lever Clamp 82 35378 Governor Gear Ass'y
18 651028 Screw, Torx T-15 83 30588A Governor Spool
19 34663 Speed Control Spring 84 29193 Retaining Ring
20 35319 Oil Seal 86 650833 Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
25 37706 Blower Hsg Baffle 87 650832 Screw, 1/4-20 x 1-11/16"
26 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8" 89 32589 Flywheel Key
28 30322 Locknut 8-32 90 611193 Flywheel (W/Ring Gear)
30 37231 Crankshaft 92 650880 Washer
35 29826 Screw, 10-32x3/4" 93 650881 Flywheel Nut
36 29918 Lockwasher 100 35135A Solid State Ignition
37 29216 Locknut 10-32 101 610118 Spark Plug Cover
38 29642 Retaining Ring 102 651024 Mounting Stud
40 35776A Piston, Pin & Ring Set 103 651007 Screw, Torx T-15
(Std.) 110 35187 Ground Wire
40 35777A Piston, Pin & Ring Set 110A 37047 Ground Wire
(.010" OS) 119 36451 Cylinder Head Gasket
40 35778A Piston, Pin & Ring Set
(.020" OS) 120 36449 Cylinder Head
41 35773A Piston, Pin Ass'y. (Std.) 125 27878A Exhaust Valve (std)
41 35774A Piston, Pin Ass'y. 125 27880A Exhaust Valve ( 1/32" OS)
(.010" OS) (Incl. 43) 126 34035 Intake Valve (Std.)
41 35775A Piston, Pin Ass'y. 127 650691 Washer
(.020" OS) (Incl. 43) 128 650690 Belleville Washer
42 35779 Ring Set (Std.) 130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
42 35780 Ring Set (.010" OS) 130A 650727 Screw, 5/16-18 x
42 35781 Ring Set (.020" OS) 1-25/32"
43 35772 Piston Pin Retaining Ring 130B 651055 Screw, 5/16-18 x 5/8"
45 36898 Connecting Rod Assy. 130C 650694A Screw, 5/16-18 x 2"
47 651033 Connecting Rod Bolt 135 35395 Spark Plug (RJ1 9LM)
48 34034 Valve Lifter
F-021050L 56
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
139 33369 Governor Gear Bracket 285 35985B Starter Cup
140 659836 Screw, 10-24 x 1/2" 287 29752 Nut & Lockwasher
149 27882 Valve Spring Cap 290 30962 Fuel Line
149A 35862 Valve Spring Cap 292 26460 Fuel Line Clamp
150 27881 Valve Spring 298 650665 Screw, 1/4-15 x 3/4"
151 32581 Valve Spring Keeper 300 34186A Fuel Tank
169 27896A Valve Cover Gasket 301 35355 Fuel Cap
170 28423 Breather Body 305 35554 Oil Fill Tube
171 28424 Breather Element 307 35499 "O" Ring
172 28425 Valve Cover 308 35540 Fill Tube Clip
173 35350 Breather Tube 310 36205 Dipstick
174 650128 Screw, 10-24 x 1/2" 314 650873 Screw, 1/4-20 x 3/4"
178 29752 Nut & Lock Washer 315 611111 Alternator Coil
182 30088A Screw, 1/4-28 x 1" 323 611118 Carburetor Terminal
183 34587A Choke Bracket 325 29443 Wire Clip
184 33263 Carb. To Intk Pipe Gasket 327 35392 Starter Plug
185 33877 Intake Pipe 328 35593 Ignition Key
186 34667 Governor Link 329 610973 Terminal
186B 36652 Choke Spring 335 36547 Carburetor Cover
200 34677 Control Bracket 336 650765 Screw, 10-32 x 1/2"
203 31342 Compression Spring 338 28942 Screw, 10-32 x 3/8"
204 651029 Screw, Torx T-10 340 34154 Fuel Tank Bracket
206 610973 Terminal 341 34155 Fuel Tank Bracket
207 33878 Throttle Link 342 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8"
209 650821 Screw, 10-32 x 1/2" 343 35079A Key Switch Bracket
215 35440 Control Knob 343A 651060 Screw, 10-32 x 23/64"
219 34586 Choke Rod 350 570682A PrimerAss'y
220 35438 Choke Knob 351 32180C Primer Line
222 28820 Screw, 10-32 x 1/2" 355 590574 Starter Handle
223 650378 Screw, Torx T-40 364 37659 Carburetor Cover Bracket
224 27915A Intake Pipe Gasket 365 650767 Screw, 8-32 x 27/64"
260 35447A Blower Housing 370C 36501 Primer Decal
261 650788 Screw, 5/16-18 x 3/4" 370G 35077 Control Decal
262 651084 Screw, 5/16-18 x 9/16" 370R 37580 Warning Decal
264A 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 380 640054 Carburetor (Incl. 184)
265 33272D Cyclinder Head Cover 390 590749 Rewind Starter
275 35056 Muffler 396 33329E Electric Start Motor (Opt)
276 31588 Locking Plate 400 36452B Gasket Set
277 651002 Screw, 5/16-18x4-3/16" 900 756340B Replacement Short Block,
281 33013 Starter Bubble Cover order 71-999
282 650760 Screw, 8-32 x 3/8"
F-021050L 57
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
F-O21050L 58
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
-- 640054 Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List)
1 631776A Throttle Shaft & Lever Assembly
2 631970 Throttle Return Spring
6 631778 Throttle Shutter
7 650506 Shutter Screw
10 632112 Choke Shaft & Lever Assembly
14 632174 Choke Shutter
15 630735 Choke Positioning Spring
16 632164 Fuel Fitting
17 650417 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18 630766 Tension Spring
20 640016 Idle Mixture Screw
20A 640053 Idler Restrictor Screw Cap
25 631951 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27 631024 Float Shaft
28 632019 Float
29 631028 Float Bowl "O" Ring
30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31 631022 Spring Clip
32 27136A Bowl Drain Assembly
33 27554 Drain Plunger Gasket
36 640005 Main Nozzle Tube
37 632547 "0" Ring, Main Nozzle Tube
40 640012 High Speed Bowl Nut
44 27110A Bowl Nut Washer
47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 631027 Welch Plug, Atmospheric Vent
60 632760 Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes)
F-O21050L 59
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
23
16 26
22
5A
F-O21050L 60
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
0 33329E Electric Starter (110 Volt)
1 33451 Dust Cover
2 33842 Retainer Ring
3 33430 Spring Retainer
4 33431 Anti-drift Spring
5A 37050 Nut & Gear
6 35449 Drive End Cap Ass'y (Incl. 7)
7 35450 "0" ring
8 35915 Armature
9 35451A Housing Ass'y (Must purchase complete motor)
10 35452A Brush & Spring Card Ass'y
11 35911 Th rust Washer
13 590500 Thrust Washer
14 33441 Ground Screw
15 35453 Commutator End Cap Ass'y (Incl. 7)
16A 35454 Switch Box Ass'y (Incl. 27A)
24 35455 Case Bolt
25 35456 Grounding Screw
26 650819 Screw, 6-32 x 2-1/2"
29 32450B Extension Cord (10'6)
30 30063 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2"
531 650820 Screw, 1/4-20 x 1/2"
F-O21050L 61
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.031101
12 13
_'8
KEY PART
NO. NO.
0590749
1 590599A
2 590600
3 590679
4 590601
5 590678
6 590680
7 590412
8 590682
11 590750A
12 590535
13 590574
DESCRIPTION
Rewind Starter
Spring Pin
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Assy.
Starter Housing Ass'y.
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle (Not included with starter)
F-021050L 62
[o[o]l| i _ l II I][o]
PIEZASDEREPUEST0 ............
PIEZASDEREPUEST0-MOTOR ....
GARANTiA .....................
REGLASDESEGURIDAD ..........
SiMBOLOSINTERNACIONALES.....
ENSAMBLAJE...................
36 OPERACI()N .................... 74
55 MANTENIMIENTO................ 81
63 SERVIClOY AJUSTES ............. 84
ALMACENAMIENTO.............. 94
63 TABLADELOCA,MZACI()NY,
66 REPARAClONDEAVERIAS ..... 95
68 PEDIDODEPIEZAS/SERVIClO....... 100
[_-'I;T-'I_i_-'I
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN
Durante dos aSos a partir de ta fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman sete
d6 mantenimiento, tubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y man-
tenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparara, sin cargo alguno, cuatquier defec-
to en material y mano de obra.
Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciates o de arrendamiento, esta ga-
rantia sera valida solamente por 90 dias a partir de ta fecha de compra.
Esta garantia no cubre to siguiente:
Etementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n y pasadores de segu-
ridad.
Reparaciones necesarias debido at abuso o negtigencia del operador, inctuyendo varitlas dobta-
dos y otras reparaciones necesarias por falta del mantenimiento a la unidad segt_n to recomen-
dado en tas instrucciones contenidas en et manual det propietario.
EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CEN-
TRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTJA ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia te otorga derechos legates especificos, y asimismo es posibte que tenga otros dere-
chos los cuates varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Izl=[t_]_,. "] Im]( [,.-t_llJ zlIm7_'Im]
,_ Preste atenci6n a este simbolo, Je indica precauciones de seguridad importantes. Sig-
nifica--iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta m_quina con-
tienen quimicos reconocidos por el Estado de Cali-
fornia como carcinbgenos, tambi_n pueden produ-
cir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da-
_os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, adem_s de sustancias quimicas que el Esta-
do de California reconoce que estos compuestos
pueden causar c_ncer y defectos como carcinbge-
nas, adem_s estas sustancias pueden producir da-
hos cong._nitos, a los beb_s y adem_s de otros da-
hos al sistema reproductivo humano. DEBE LAVAR-
SE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPU-
LAR ESTOS COMPONENTES.
F-O21050L 63
_DVERTENCIA:
Siempre desconecte
el cable de la bujia y
colbquelo alejado de _sta
para prevenir un arranque
accidental durante la prepa-
racibn mantenimiento o al-
macenamiento del quitanie-
ves.
IMPORTANTE: Para prevenir
lesiones, las normas de seguri-
dad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves esta equipado con
dichos controles. Por ningQn mo-
tivo intente pasar por alto la fun-
ci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACION
1. Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiarf-
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Apren-
da a detener el quitanieves y a desen-
ganchar rapidamente los controles.
2. Nunca permita a niSos operar el quita-
nieves. Nunca permita que adultos ope-
ren el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3. Mantenga el area libre de personas, es-
pecialmente niSos pequeSos y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resba-
Iones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
PREPARACION
1. Inspeccione completamente el area don-
de se usara el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extra_os.
2. Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3. No opere el quitanieves sin vestir pren-
das de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
sas.
4. Maneje el combustible con cuidado; este
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni aSada combustible a
un motor en marcha o a un motor ca-
liente.
(c) Llene el tanque de combustible al ai-
re libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar algu-
na llama abierta o chispas.
(f) Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el 8.
tanque puesto que el calor del motor
F-021050L 64
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
5. Para todos los quitanieves con motores
de arranque electrico, use cables de ex-
tensi6n con certificaci6n CSA/UL Use
solamente tomacorrientes que hayan si-
do instalados de acuerdo con los regla-
mentos de inspecci6n locales.
6. Jamas intente efectuar ningQn ajuste
mientras el motor se encuentra en mar-
cha (excepto cuando el fabricante Io re-
comiende asf especfficamente).
7. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
8. Siempre use gafas de seguridad o pro-
tectores para los ojos durante la opera-
ci6n o mientras efectQa algQn ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extraSos que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
OPERACION
1. No opere este quitanieves siesta toman-
do medicinas que puedan causar somno-
lencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si por motivos
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Man-
tengase en todo momento a buena dis-
tancia de la abertura del tubo de
descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar el quita-
nieves en o a traves de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
Mantengase alerta de peligros ocultos o
trafico.
5.. Si golpea un objeto extraSo, pare el mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticulosamente el quitanieves
por si hubiera alg6n daSo, y reparelo an-
tes de arrancar el motor y operar el quita-
nieves nuevamente.
6. Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revfse-
Io inmediatamente para encontrar la cau-
sa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectQe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegQrese de que la barre-
na/propulsorytodaslaspartesm6viles
seencuentrendetenidas,yquetodoslos
controlesestendesenganchados.Desco-
necteelcabledelabujfaymantengalo
alejadodelabujfaparaevitarunarran-
queaccidental.
9. Tometodaslasprecaucionesposiblesal
dejarelquitanievesdesatendido.Desen-
ganchelabarrena/propulsor,pareelmo-
toryretirelaIlave.
10.Nohagaarrancarelmotorenrecintos
cerrados,exceptoparaarrancarypara
transportarelquitanieveshaciaadentroo
haciaafueradelrecinto.Abralaspuertas
quedanalexterior;losvaporesdeesca-
pesonpeligrosos(contienenMONOXI-
DODECARBONO,unGASINODOROy
LETAL).
11.Nouseelquitanievesparalimpiarareas
deterrenoinclinadas(cuestas,pendien-
tes).Tengamuchocuidadocuandocam-
biededirecci6n.Nointentelimpiar
pendientesmuypronunciadas.
12.Nuncaopereelquitanievessinquelos
resguardos,placasuotrosdispositivos
deseguridadseencuentrenensulugar.
13.Nuncaopereelquitanievescercadees-
caparatesdevidrio,autom6viles,vidrie-
ras,sitiosdecarga/descarga,ysimilares,
sinelajusteapropiadodelangulodedes-
cargadelanieve.Mantengaalosni_osy
lasmascotasalejadosdelareaqueesta
despejando.
14.Nosobrecarguelacapacidaddelquita-
nievesalintentarlimpiarlanieveauna
velocidaddemasiadorapida.
15.Nuncaopereelquitanievesaaltasveloci-
dadesdetransportesobresuperficies
resbalosas.Mirehaciaatrasytengacui-
dadoalretroceder.
16.Nuncadescarguedirectamentehaciaes-
pectadoresnipermitaanadiefrenteal
quitanieves.
17.Desenganchelafuerzamotrizdelaba-
rrena/propulsorcuandoelquitanieves
seatrasportadoonoesteenuso.
18.UtiliceQnicamenteaditamentosyacceso-
riosaprobadosporelfabricantedelquita-
nieves(talescomocadenasparalas
ruedas,juegosdearranqueel6ctrico,
etc.).
19.Nuncaopereelquitanievessintenerbue-
navisibilidadoiluminaci6n.AsegQrese
siemprequetienebuenaestabilidad,y
sujeteconfirmezaelmango.Camine;
nuncacorra.
20.Notratedealcanzarareasdiffciles.Man-
tengalaestabilidadyelbalanceentodo
momento.
21.Notratedeusarelquitanievesparalim-
piartechos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1. Revise los pernos con frecuencia para
asegurar que esten bien apretados y que
el quitanieves este en condiciones segu-
ras de funcionamiento.
2. Nunca guarde el quitanieves con com-
bustible en el tanque dentro de un recinto
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
como calentadores de agua y estufas,
secadoras de ropa, y similares. Permita
que el motor se enfrfe antes de guardar
el quitanieves en cualquier recinto.
3. Siva a almacenar el quitanieves por un
perfodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrara consejos importantes.
4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segQn sea ne-
cesario.
5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutos despues de despejar la
nieve, para evitar que se congele la ba-
rrena/propulsor.
_ADVERTENCIA: Este quitanieves
es para uso en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tener cuidado al
usar el quitanieves en superficies inclina-
das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales como techos de residencias, de ga-
rajes, porches u otras estructuras o cons-
trucciones similares.
F-021050L 65
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.
Simbolos de control y operacibn
Despacio R_pido Arranque el_ctrico Arranque de motor
oI
Motor en marcha Motor apagado Apagado Encendido
! N
Ahogador Ahogador
desactivado activado Neutro Acelerador
Botbn cebador Llave de encendido
Ignicibn
desactivada
G
Ignicibn
activada
Embrague
de propulsibn
Colector
de barrena
F-021050L
Avance
Enganchar
$
Marcha atr_s
66
Oprima para accionar
el arranque el_ctrico.
Embrague
de barrena
O
Transmisibn
Simbolos de control y operacibn
Combustible Aceite Mezcla de combustible
y aceite
Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la
ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar.
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes.
O
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes. ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta m_quina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F-021050L
PARE
67
I_ _b',y,_.__t_I:] IF,_.IJ:
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES (TAMAI_IO REAL)
1- Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la cajade herramientasubicadaen la
cubierta de la correa.
_i 1 1 - Mango de la
palanca de
lanzamiento de nieve
(no en su tamaSo real)
=_= de seguridad
e,., T, . arrancador
_; electnco (no en su
1 - Arandela tamaSo real)
1 - Pasador de
(_ .chaveta
I
1 - Perilla (no en su ta-
maSo real) 2- Llaves de ignici6n (Adjuntas al
motor en bolsa plastica)
F-021050L 68
_DVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad o protecto-
res para los ojos mientras en-
sambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1-Cuchillo para cortar la caja
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
Figura 43
La Figura 43 muestra el quitanieves en
posici6n de envio.
La Figura 44 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posiciSn del operador cuando 6ste se
encuentra detr_s de la unidad.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
!Palanca de
propulsi6n
por tracci6n
Manivela
Palanca "_
de cambio., Deflector
de descarga
Patines de
ajuste de
altura
Figura 44
COMO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
s_quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que Io necesite para guardar
la unidad.
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Para prop6sitos de envio, los pa-
tines de ajuste de altura, van suje-
F-021050L 69
tos a la plataforma de envio. Saque
el tornillo que sujeta cada patina
la plataforma. Vea la Figura 44.
5. Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUCION: NO retroceda so-
bre los cables de control.
6. Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
7. Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
del bastidor del motor.
I I:] IF,_IJ:
COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad de avance.
2. Corte y deseche el amarre de pl_s-
tico que sujeta el conjunto de la ma-
nivela.
3. Afioje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figura 45.
4. Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 47.
adoderechode /
mango superior
Afloje pero
no quite
,a= I_/ Arandela
Tuerca _i= I1_1 _plana de
hexagonalde iI /11/32pig5/16 pig
//T71r_il_Tgdel_
7
Arandela de seguri-
dad (abierta) de
5/16 pig Figura 45
Palanca
Conexi6n en "Z"
Cable de control Figura46
6. Instale los sujetadores que quit5 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los pernos en su lugar.
Lado izquierdo del \
mango superio_,,_
7.
8.
9.
S Contratuerca
de nylon de
_'_'i 3/8 pig
Y
\ _ Arandela
de 3/8 pig
Perno
de anilla Arandela de 3/8 pig
Figura 47
Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 48.
Apriete la tuerca del perno de
anilla. AsegQrese de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
Apriete todos los pernos del mango.
NOTA: AsegOrese de que los cables no
queden atrapados entre los mangos
superior e inferior.
5. Levante el mango superior a la
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 46.
Junta universal M_nivela
Figura 48
F-021050L 70
I I:] IF,_.IJ:
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 49.
Cable de Cable de propul-
propulsi6n si6n de la barrena
MANGO DE LA PALANCA REMO-
TA DE LANZAMIENTO DE NIEVE
1.
2.
Monte el mango de la palanca de
lanzamiento de nieve en la palan-
ca hasta que quede apretado con-
tra la tuerca (vea la Figura 50.
AsegOrese que el reborde del man-
go de la palanca de lanzamiento
de nieve quede orientado hacia el
motor.
3. Apriete la tuerca contra la parte in-
ferior del mango de la palanca de
lanzamiento de nieve.
Reborde
Mango de la
palanca de
lanzamiento de
nieve
Palanca
Figura 50
COMO INSTALAR LAS PERILLA
DE VELOCIDAD
Instale la perilla de velocidad a la pa-
lanca de velocidad. Vea la Figura 51.
Perilla de la
palanca de
velocidad
Palanca de
velocidad
Figura 51
F-021050L 71
COMO INSTALAR LA VARILLA
DE CONTROL DE VELOCIDAD
1. Goloque la palanca de velocidad
en la posici6n del engranaje nQmero
seis.
2. Conecte la varilla de control de
velocidad (extremo en #ngulo de
90 °)al soporte selector de veloci-
dad con la arandela y el pasador
de chaveta. Vea la Figura 52.
3. Coloque la palanca de velocidad
en el primer cambio.
4. Conecte el mufibn ubicado en el
extremo inferior de la varilla de
control de velocidad al conjunto
de horquilla de cambios. Vea la
Figura 53. La f_brica se encarga de
conectar los sujetadores al mu-
fibn.
5. El largo del mufibn y de la varilla
de control de velocidad han sido
preajustados en la f_brica. Si es ne-
cesario ajustarlo, consulte "C6mo
ajustar la rueda de fricci6n" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
6. AsegOrese de que la palanca de
velocidad funcione bien. Mueva la
palanca de velocidad a trav6s de
todas las velocidades.
Soporte /__
de la palanca
de velocidad
N Palanca de
Varilla de velocidad
control de
velocidad Arandela
Pasador
de chaveta
/
Figura 52
Varilla de control de velocidad
Mufi6n
Horquilla de
cambios
Arandela
Pasador de chaveta
Figura 53
COMO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA
1. Quite el perno cabeza de hongo.
Vea la Figura 54. 4.
2. Levante el deflector del tubo de
descarga a la posicibn de opera- 5.
cibn.
3. Monte el deflector del tubo de
descarga en el reborde con los
pernos de cabeza de hongo. Ase-
gQrese de instalar los pernos de
cabeza de hongo con la cabeza en
el parte interior del reborde.
Sujete con las arandelas y las con-
tratuercas.
Apriete firmemente las contratuer-
cas.
NOTA: Compruebe que los per-
nos de cabeza de hongo en el re-
borde est_n bien apretados.
PERO NO LOS APRIETE DEMA-
SIADO.
F-021050L 72
Deflector
del tubo de
descarga
Pernos de
cabeza de
hongo
Posici6n de ope I'
_ Reborde Arandelas
Figura 54
FIJACION DE LA ALTURA DE
LOS PATINES
El quitanieves tiene patines de altura
ajustable montados en la parte de
atr_s del alojamiento de la barrena.
Para ajustar los patines de altura para dife-
rentes condiciones, consulte "Ajuste de los
patines de altura", en la secci6n de Servi-
cio y Ajustes. Patines de
altura
ajustable Figura 55
COMO AJUSTAR EL LARGO DE
LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados
en la f_brica, no es necesario que
usted los ajuste. Sin embargo, una vez
que se instalan los mangos en la posi-
ci6n de operaci6n, es posible que los
cables queden muy tirantes o muy flo-
jos. Si es necesario ajustarlos, consulte
la secci6n "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de
Servicios y Ajustes.
_" LISTA DE REVISION
Antes de usar su nuevo quitanieves, y
para asegurar que obtenga el mejor
rendimiento y la mayor satisfacci6n de
este producto de calidad, por favor ha-
ga un repaso de la siguiente lista de re-
visi6n:
_" Se han completado todas las instruc-
ciones de ensamblado.
_" El tubo de descarga gira libremente.
_" No quedan piezas sueltas en la caja
de cart6n.
F-021050L 73
AI mismo tiempo que aprende a usar su
quitanieves, preste mucha atenci6n a
los detalles siguientes:
_" El aceite del motor est_ al nivel ade-
cuado.
_" AsegOrese que el tanque de gasolina
est6 Ileno con gasolina limpia, fresca
y sin plomo.
_" Familiaricese con todos los contro-
les, su ubicaci6n y funci6n. Opere los
controles antes de hacer arrancar el
motor.
CONOZCA SU QUITANIEVES
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Com-
pare las ilustraciones con su quitanieves para familiarizarse con las posiciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Palanca de propulsi6n Palanca de propulsi6n
Bot6n de de la barrena _ de oruga
arranque
electrico Perilla de cambios
Bot6n
Llave de cel_ador
ignici6n / • ,
| Palanca
J _ _,_ de cambic _
J _ J _ de veloci-
li" I _ _ dades
| _(_ I}'_/ I_ t" I rra'mientas
\
Control de
estrangula- Manija de arranque
ci6n manual
Control de la Patines de
aceleraci6n altura ajustabl_
Conjunto del cigQefial
Deflector
del conductc
de descarga
Conducto de
descarga
Figura 56
Palanca de propulsibn de la barrena - A-
rranca y detiene la barrena y el propulsor (re-
coge y lanza la nieve)
Palanca de propulsibn de traccibn - Impul-
sa el quitanieves hacia delante o hacia atras
Palanca de cambio de velocidades - Se-
lecciona la velocidad del quitanieves (6 veloci-
dades hacia adelante y 2 velocidades de
retroceso).
Ensamblado de la manivela de direcci6n
de descarga - Cambia la direcci6n de lanza-
miento de la nieve.
Deflector del conducto de descarga - Cam-
bia la distancia del lanzamiento de la nieve.
Conducto de descarga - Cambia la altura y
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
Patines de altura ajustable - Ajustan la dis-
tancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
Llave de ignicibn -Debera ser insertada pa-
ra arrancar el motor.
F-021050L
Manija del arranque manual - Arranca el
motor manualmente.
Control de estrangulacibn - Se usa para
arrancar un motor frio.
Botbn de cebado - Inyecta el combustible
directamente dentro del carburador o distribui-
dor para un arranque rapido en temperaturas
bajas.
Control del acelerador - Controla la veloci-
dad del motor.
Botbn de arranque el_ctrico - (si la unidad
Io tiene) Se usa para arrancar el motor usan-
do el arrancador el6ctrico de 120V.
Pasadores de seguridad - Pasadores dise-
fiados especialmente para romperse (para
proteger la maquina) si un objeto se atora en
el alojamiento de la barrena.
Caja de herramientas -Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
74
Laoperaci6ndecualquierquitanievespuede
ocasionarqueobjetosextraSosseanlanza-
doshacialosojos,Iocualpodrfaresultaren
lesionesgraves.Usesiempregafasdese-
guridadoprotectoresparalosojosmientras
opereelquitanieves.
Serecomiendanlasgafasdeseguridades-
t;&ndarolam;&scaradeseguridaddevisi6n
ampliaparausarlasobrelosanteojos.
_DVERTENCIA: Lea el Manual
del propietario antes de operar
la m_quina. Nunca dirija la des-
carga hacia espectadores. Pare el motor
antes de desobstruir el conducto de des-
carga o el alojamienato de la barrena y
antes de dejar la m_quina.
COMO DETENER EL
QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena (vea la Figura 57).
2. Para parar las ruedas, suelte la palanca
de propulsibn de traccibn.
3. Para parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleracibn a apagado
(off) y saque la Ilave de ignicibn.
Palanca de propul- Palanca propulsi6n
si6n de la barrena de tracci6n
Palanca de cambio
de velocidades
i/
Manivela para
establecer
Figura 57
PARA CONTROLAR LA
DESCARGA DE NIEVE
1. Gire la manivela para establecer la di-
recci6n de lanzamiento de la nieve.
2. Empuje la palanca de descarga distan-
te hacia adelante para lanzar la nieve a
buena altura y lejos. Jale la palanca de
descarga distante hacia atras para
descargar la nieve hacia abajo.
COMO AVANZAR Y
RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la pa-
lanca de propulsi6n de oruga y mueva la
palanca de cambios a la velocidad des-
eada (Figura 57). La velocidad en el te-
rreno estara determinada por las
condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palan-
ca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada de la placa de la palanca de
cambios.
Velocidades 1, 2 - Nieve h6meda, pesa-
da, muy profunda
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Muy ligera
Velocidades 5, 6 - Para transportar la
unidad solamente
2. Enganche la palanca de propulsi6n de
tracci6n (en el lado izquierdo). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a des-
pejar. No intente empujarlo.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de veloci-
dades a la primera o segunda velocidad
del retroceso y enganche la palanca de
propulsi6n de tracci6n (en el lado iz-
quierdo).
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca
de cambio de velocidades mientras la pa-
lanca de propulsion de traccibn est_ aba-
jo.
PARA LANZAR LA NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena hacia abajo (lado derecho) (vea
la Figura 57).
2. S6eltela para detener el lanzamiento de
nieve.
F-021050L 75
COMO USAR EL PASADOR DE
ENGANCHE DE LA RUEDA
La rueda izquierda va asegurada el eje con
un pasador de enganche. Vea la Figura 58.
La unidad rue enviada con el pasador de en-
ganche en posici6n. Para facilitar la manio-
bra de la unidad en condiciones de poca
nieve, desconecte el pasador de enganche
de la manera siguiente.
1. Jale la perilla para desconectar el pasa-
dor de enganche.
2. Para fijar en la posici6n de desengan-
che, gire la perilla 1/4 de vuelta (90 gra-
dos).
Perilla
Pasador de enganche
de la rueda
Figura 58
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
2.
Antes de dar servicio o encender el mo-
tor, familiarfcese con su quitanieves. Ase-
gerese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuste del cable de control que apare-
ce en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.
3. AsegQrese de que todos los sujetadores
esten apretados.
4.
5.
Compruebe que el ajuste de los patines
de altura este correcto. Consulte el parra-
fo "Ajuste de los patines de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
Revise la presi6n de los neumaticos
(14-17 libras). No exceda el Ifmite maxi-
mo de presi6n.
REVISIONAR DELACEITE:ANTESDE
ARRANCARELMOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada
aceite segQn sea necesario.
Paraa_adiraceite
1. AsegQrese de que la unidad se encuen-
tre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estan-
do el motor en marcha.
F-021050L 76
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite. Revise el nivel.
3. Si es necesario, aSada aceite hasta la
Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indi-
cadora del nivel de aceite ( Figura 59).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadora
NOTA: El nivel del aceite debera estar
entre la marca FULL (lleno) y la marca
ADD (agregar) Figura 59
4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: En areas donde la temperatura se
mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o
menos, puede usar aceite del tipo S.A.E.
5W-30 para facilitar el encendido del motor.
COMBUSTIBLE
La certificaci6n del motor indica que este
cumple con las estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equi-
po de servicio o para prados y jardines). Los
motores ULGE estan certificados para fun-
cionar con gasolina regular sin plomo.
,_ ADVERTENCIA: Los combusti-
bles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se-
paracibn y formacibn de _cidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden dahar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dfas o mas.
Arranque el motor y dejelo en marcha hasta
que las Ifneas de combustible y el carbura-
dor esten vacfos. Use gasolina fresca la si-
guiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento de
este manual.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podrfa causar da_o permanente
a la unidad.
Llene el tanque solamente con gasolina fres-
ca, limpia, regular sin plomo, sQper sin plo-
moo gasolina automotor reformulada. NO
use gasolina con plomo. AsegQrese de que
el recipiente que contiene la gasolina a utili-
zar, este limpio y sin 6xido u otras partfculas
extraSas. Nunca use gasolina que pueda
estar vencida debido a su prolongado alma-
cenamiento.
ADVERTENCIA: La gasolina es
inflamable y debe tener mucho
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando est_ caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un _rea cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas el_ctricas y no fu-
me mientras Ilena el tanque de com-
bustible.
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la ex-
pansibn del combustible.
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para preve-
nir el derrame.
Aseg_rese de limpiar cualquier com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un conten-
dor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.
PARADADELMOTOR
Para parar la marcha del motor, mueva la
palanca de control de aceleraci6n a la posi-
ci6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la
Ilave en un lugar seguro. El motor no puede
arrancar sin la Ilave de ignici6n.
ARRANQUEDELMOTOR
Aseg_rese de que el motor tenga suficiente
aceite. El motor del quitanieves esta equipa-
F-021050L 77
do con un arrancador electrico de 120 voltios
de corriente alterna y con un arrancador ma-
nual. Antes de arrancar el motor, aseg6rese
de haber lefdo la informaci6n siguiente:
,_ ADVERTENClA: El motor de
arranque est_ equipado con un
cable de alimentaci6n y enchu-
fe trifilar, diseSados para funcionar con
corriente dom_stica de 120 voltios CA. El
cable de alimentaci6n deber_ estar co-
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctri-
co que podria lesionar al operador.
Siga cuidadosamente todas las ins-
trucciones de la secci6n "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado el_ctrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no est_ seguro
de esto, preg_ntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado el_ctrico tri-
filar, no use el arrancador el_ctrico
bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema est_ conectado a tierra
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador el_ctrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.
Para conectar el cable de alimenta-
ci6n de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego en-
chufe el otro extremo en el tomaco-
rrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentaci6n
el_ctrica, siempre desenchufe prime-
ro el extremo en el tomacorrientes co-
nectado a tierra.
C6mohacerarrancarel motorenfrio
2.
3.
Compruebe que las palancas de propul-
si6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n esten en la posici6n desengan-
chado.
Mueva el control de aceleraci6n a la posi-
ci6n "I_PIDO".
Inserte la Ilave en la ranura de ignici6n.
Aseg6rese de que al meter la Ilave oye
que esta hace un sonido de enganche.
No gire la Ilave.
4. Gire la perilla del estrangulador hacia la
derecha a la posici6n "ACTIVADO".
F-021050L 78
5. (Arranque el_ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n a la caja del tomaco-
rrientes en el motor. Enchufe el otro ex-
tremo del cable de alimentaci6n en un
tomacorrientes trifilar de 120 voltios CA,
conectado a tierra.
6. Empuje el bot6n cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
No use la funci6n de cebado si la
temperatura esta sobre 50°I_ (10°[_).
Oprima el bot6n dos veces si la tem-
peratura esta entre 50°_ (10°[_) y
15°[_ (-10°[_).
Oprima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15°[_ (-10°_).
Oprima el bot6n cinco veces si la tem-
peratura se encuentra por debajo de
los 0°[_ (-18°[_).
7. (Arranque el_ctrico) Presione el botbn
de arranque hasta encender el motor.
No Io presione por mas de 10 segundos
a la vez. Este motor de arranque electri-
co cuenta con protecci6n termica. Si se
sobrecalienta se detendra automatica-
mente y puede ser arrancado nuevamen-
te s61o cuando se haya enfriado a una
temperatura segura (debe esperar entre
5 y 10 minutos aproximadamente).
8. (Arranque a manual) Jale rapidamente
la manija del arranque manual. No
suelte la manija inmediatamente des-
pues de jalarla. Deje que la manija del
arranque manual se enrolle lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 inten-
tos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averfas'.
10. Una vez que el motor arranque, mue-
va el control de estrangulaci6n a la po-
sici6n "1/2". Cuando el motor este
trabajando de manera uniforme, mueva
el control de estrangulaci6n a la posi-
ci6n "desactivado".
11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el
cable de alimentaci6n, primero del toma-
corrientes y luego de la caja del tomaco-
rrientes.
12. Opere el motor a una velocidad de
aceleraci6n "I_PIDA" cuando este des-
pejando la nieve.
Deje que el motor se caliente por varios mi-
nutos antes de empezar a despejar la nieve
en temperaturas inferiores a los -18°C (0°F).
Cbmohacerarrancarunmotorcaliente
Siesta arrancando un motor caliente des-
pues de haberlo apagado por un perfodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frfo.
ARRANQUECONGELADO
Si el motor de arranque esta congelado y no
enciende el motor:
1. Jale tanta cuerda del arrancador manual
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
dejela enrollarse con fuerza contra el
arrancador. Repita hasta que Iogre en-
cender el motor.
Para ayudar a evitar que se congelen el
arranque manual y los controles del motor,
proceda de la manera siguiente despues de
cada trabajo de remoci6n de nieve.
1. Con el motor en marcha, jale energica-
mente la cuerda de arranque manual es-
tirando su brazo completamente tres o
cuatro veces seguidas. El jalado de la
cuerda de arranque producira un sonido
de repiqueteo fuerte. Esto no causa daSo
al motor ni al arrancador.
2. Con el motor apagado, limpie toda la nie-
ve y humedad de la cubierta del carbura-
dor en el area de las palancas de control.
Asimismo, mueva varias veces el control
de aceleraci6n, el control del estrangula-
dory la manija de arranque manual.
,_ ADVERTENCIA: Nunca arran-
que el motor dentro de un re-
cinto cerrado o en _reas con
poca ventilacibn. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y las ropas sueltas alejadas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150°[_. Evite tocar
estas partes.
NO PERMITA que nihos ni adolescen-
tes operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.
COMO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS DE LA BARRENA
_DVERTENCIA: No intente sa-
car ning_n objeto atascado en
la barrena sin tomar las precau-
ciones siguientes.
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena.
Mueva la palanca de control de acelera-
ci6n a la posici6n "parar".
Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use una barra de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.
F-O21050L 79
CONSEJOSSOBREEL
LANZAMIENTODENIEVE
Para un rendimiento maximo de su quita-
nieves, al despejar la nieve ajuste la ve-
Iocidad sobre el terreno, NUNCA haga
este ajuste en el control de aceleraci6n.
Avance lentamente en nieve profunda,
congelada, o mojada. Si las ruedas pati-
nan, reduzca la velocidad de avance. El
motor esta disetado para brindar un ren-
dimiento maximo bajo aceleraci6n total y
debe ser operado en este valor de poten-
cia en todo momento.
2. El lanzamiento de nieve es mas eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despues de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adop-
tado previamente. En nieve profunda, su-
perponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la maquina.
4. La nieve deberfa ser descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea po-
sible.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-
nes. Para superficies de nieve sumamen-
te compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra ras-
padora haga contacto con el suelo.
6. En superficies de grava o piedra tritura-
da, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de la barra raspado-
ra. Consulte el parrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Ser-
vieio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la maquina
no recoja y lance piedras ni grava.
7. Despues de completar el trabajo de des-
pejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretira
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
8.
9.
Limpie completamente el quitanieves
despues de cada uso.
Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extrato del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qufmicos. Se-
que el quitanieves con un patio.
F-021050L 80
REGISTROSDE
SERVIClO
Anotelas fechasa me- Antes Cada Cada Cada Cada Antes FECHA
didaque completael de ca- A me- 510 25 tempo- de DEL
servicio da uso nudo horas horas horas rada guardar SERVICIO
Lubricaci6n de la
barrena [_/ _/
.... . .
Revisar el nivel de acei-
te del motor _ _
Revisar la bujia _
Ajustar la correa de pro- _/ E]_! [_
pulsi6n
* Ajustar despues de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre
elementos que han estado sujetos a abuso o
negligencia por parte del operador. Para re-
cibir el valor total de la garantia, el operador
debera dar mantenimiento al quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Sera necesario efectuar algunos ajustes pe-
ri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas condiciones de funcionamiento.
DESPUI_S DE CADA USO
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
Revise la unidad por si tuviera alguna
pieza suelta o daSada.
Apriete los sujetadores que esten
sueltos.
Revise y de mantenimiento a la barrena.
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan correctamente.
Si encuentra alguna pieza gastada o
daSada, cambiela inmediatamente.
F-021050L 81
ESPECIFICACIONES
CABALLOS DE 11 HP
FUERZA
CILINDRADA 21.82 cu. in.
CAPACIDAD DE 4 cuartos
GASOLINA (sin plomo)
CAPACIDAD DE
ACEITE 20 onzas, 5W30
BUJJA: Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pl!
HOLGURA DE Entrada: 0,010 pig.
V,&LVULAS: Escape: 0,010 pig.
QUITANIEVES
CORREA DE PROPULSION DE LA
BARRENA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nue-
vamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "C6mo ajustar las eorreas" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
LUBRICACION DE LA EJE DE LA
BARRENA- CADA 10 HORAS
1. Lubrique los accesorios Zerk (A) cada
diez horas con una pistola engrasadora.
2. Cada vez que cambie un perno de segu-
ridad, engrase tambien el eje de la barre-
na. Vea la Figura 60. Consulte "Cbmo
reemplazar los pernos de seguridad
de la barrena" en la secci6n de Servicio
yAjustes.
LUBRICACION DE LA CADENA- CA-
DA 25 HORAS
1. Ponga la palanca de selecci6n de veloci-
dad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el ex-
tremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el c_rter del motor est_
Ileno de aceite, aseg_rese de no dejar
el quitanieves de pie sobre el
alojamiento de la barrena por mucho
tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenas con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccibn o de
la placa del disco de propulsibn.
PRECAUCION: No permita que la
grasa entre en contacto con la rueda
de friccibn ni con la placa del disco de
propulsibn.
6. Instale el panel inferior.
Eje hexagonal
A A
Figura 60
F-021050L 82
Figura 61
CAJA DE ENGRANAJES DE LA
BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubri-
ca en la fabrica y no requiere lubricaci6n. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
MOTOR
LUBRICACION
Revise el nivel de aceite en el carter del mo-
tor antes de encenderlo y despues de cada
cinco (5) horas de use continue. Agregue
aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que
sea necesario. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla indicadora
del nivel de aceite
Figura 62
Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas
de use, o per Io menos una vez al afio si el
quitanieves no se usa per veinticinco (25)
horas.
CAMBIO DE ACEITE
1.
2.
Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite sea el pun-
to mas bajo del motor.
Quite el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aceite. Drene el aceite en un recipiente
apropiado.
NOTA: El aceite fluira mejor si el motor es-
ta caliente.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apri6telo para que quede
seguro.
4. Llene lentamente el carter del motor con
aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DE-
MASlADO. Consulte "Para afiadir aceite"
en la secci6n de Operaci6n.
BUJIA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reemplacela si los electrodes estan picados
o quemados o si la porcelana esta rajada.
1. Aseg6rese de que la bujia este limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodes (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I_mina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesa-
rio. Vea la Figura 63.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea mas
facil sacarla, si fuera necesario. Aprieta
la bujia a un par de apriete de 15
pie-libra.
Lamina calibradora
0,030pig.
B ujia
Figura 63
F-021050L 83
n
_ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental del mo-
tor, siempre desconecte el ca-
ble de la bujia y mant_ngalo alejado de
_sta mientras realiza ajustes o repara-
ciones a la unidad.
COMO AJUSTAR LOS PATINES DE
ALTURA
Este quitanieves esta equipado con dos pati-
nes de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 64.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
"k O
Patfn de ajuste
Alojamiento
de la barrena de altura
Figura 64
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neumaticos ten-
gan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
3. Coloque los pernos de seguridad adicio-
nales (que se encuentran en la bolsa
de partes) debajo de cada extremo de la
barra raspadora junto a los patines de
ajuste de altura.
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mon-
taje. Vea la Figura 64.
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quita-
nieves bajando los patines de ajuste..
_ DVERTENClA: Asegt_rese de
mantener la altura necesaria
sobre el suelo del _rea que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea obje-
tos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con sufi-
ciente fuerza como para causar lesio-
nes personales, dahos a la propiedad o
da_os al quitanieves.
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Despues de mucho uso, la barra raspadora
metMica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de ma-
nera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neumaticos tie-
nen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correcta.
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el area que se va
a despejar.
6. Para que la barra raspadora dure mas
tiempo, quitela y m6ntela al reves. Si de-
be reemplazarla debido al desgaste, qui-
te las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
F-021050L 84
n
AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa de propulsibn
La correa de propulsi6n tiene una
presi6n de resorte constante y no re-
quiere ningQn ajuste. Si nota que em-
peza a resbalar, reempl_cela. Consulte
"C6mo reemplazar la correa" en la sec-
ci6n de Servicio y Ajustes.
Correa de propulsibn de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la barrena est6 en buen
estado. Si est_ estropeada o suelta,
reempl_cela (consulte "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la barre-
na" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 65).
3. Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta Qltima ha-
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 68).
4. Apriete la tuerca.
5. Pida a alguien que ponga el embra-
gue de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contra-
rio de la polea guia). La correa de-
F-021050L 85
beria ceder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 66). Puede que tenga que
mover la polea guia m_s de una
vez para conseguir la tensi6n co-
rrecta.
Polea de
propulsi6n
- de la
barrena
W \\O Deflecci6n
;\ 1/2 pig.
Polea .__.(/_ j',\/ (12,5mm)
guia ,/ _ f ;,\
puesta __
Figura 66
6. Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
7. Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambi6n har_ falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8. Conecte el cable de las bujias.
COMO REEMPLAZAR LAS CO-
RREAS
Las correas de propulsi6n son especia-
les y se deben reemplazar con correas
originales del fabricante que podr_ en-
contrar en su tienda Sears m_s cerca-
ha.
Para completar algunos de estos pro-
cedimientos necesitar_ la ayuda de otra
persona.
Cbmo desmontar la correa de propul-
si6n de la barrena
Si la correa de propulsi6n est_ estro-
peada, el quitanieves no expulsar_ la
nieve. Reemplace la correa de la si-
guiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
n
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 67).
3. Quite el panel inferior.
Perno Panel
inferior
4.
5.
\\
6.
7.
barrena y de la polea del motor.
Instale una correa de propulsibn
de la barrena nueva original de f_-
brica que haya comprado en un
centro de servicio Sears.
8. Instale la correa de propulsibn de
la barrena nueva en la polea de
a- propulsibn yen la polea.
miento 9. Ajuste la correa de propulsibn de
de la ba-
rrena la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barre-
na" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10. Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la gufa de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
11. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 65).
12. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 67).
14. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
15. Conecte el cable de la bujfa.
Correa de propulsidn
del Gufa de la correa
Figura 67
Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 65).
Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsibn
de la barrena (Figura 68).
Separe la polea guia de la correa
de propulsi6n de la barrena.
Quite la correa de propulsi6n vieja
de la polea de propulsi6n de la
(
Polea guia de propulsi6n _.
.\
Polea guia de la barrena
Polea de propulsi6n
de la barrena
Correa de propulsi6n
de la barrena
Anillo E
Eje de la
placa oscilante
F-021050L 86
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea del motor
Figura 68
n
Cbmo desmontar la correa de
propulsibn
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, asegQrese de que la correa
de propulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o daSada. Si Io est&
reempl_cela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujfa.
2. Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la ba-
rrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
3. Quite el anillo E de uno de los ex-
tremos del eje de la placa oscilan-
te. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 68).
4. Quite el resorte de propulsibn.
5. Quite la correa de propulsibn vieja
de la polea de propulsibn y de la
polea del motor. Instale una co-
rrea de propulsibn original de f_-
brica disponible en un centro de
servicio Sears.
6. Instale la nueva correa de propul-
sibn en la polea de propulsibn y
en la polea del motor.
7. AsegQrese de que la polea guia de
propulsibn est6 alineada con la
correa de propulsibn.
sujeta (Figura 69).
Placa oscilante
Marcas de alineamiento Figura 69
NOTA. Si la transmisibn no fun-
ciona una vez que haya substitui-
do la correa de propulsibn,
asegerese de que la placa osci-
lante se encuentre entre las dos
marcas de alineamiento.
11. Instale y ajuste la correa de pro-
pulsibn de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de pro-
pulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la gufa de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 67).
14. Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
8. Conecte el resorte de propulsibn.
9. Instale el eje de la placa oscilante
y suj6telo con el anillo E.
10. La parte inferior de la placa osci-
lante debe quedar entre las mar-
cas de alineamiento. AsegQrese
de que la placa oscilante est6 bien
F-021050L
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 65).
16. Revise el ajuste de los cables. Con-
suite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
17. Conecte el cable de la bujfa.
87
n
AJUSTES DE LA CORREA GU[A
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga el propul-
sor de la barrena.
3. Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia de-
be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 70).
__ ,"'_ Guia de
,____.)_ la correa
Polea _'_ \d 1/8plg.
guia ,,-'_i, --J"\\- (3,175 mm)
de la _J"/O _) \\
barrena-- _' _\\
en /Oj/ \
funciona- "_ \
miento _ __=_ _
"_ Figura 70
4. Si necesita hacer algQn ajuste, aflo-
je el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posi-
ci6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.
COMO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables se ajustan en la f_brica y no
debeda ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o est_n flojos, ajQstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr_ que ajustar los cables.
Para asegurarse de que est_n bien
ajustados, suelte el accesorio "Z" en
la palanca de propulsibn
(Figura 71).
1. Mueva la palanca de propulsi6n to-
do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl_sti-
co). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con res-
pecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F-021050L
Accesorio "Z"
Figura 71
2. El centro del accesorio "Z" debe es-
tar entre el centro y la parte super-
ior del agujero en la palanca de
propulsi6n. Ajuste el cable de pro-
pulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n por tracci6n segQn sea
necesario, siguiendo las instruccio-
nes a continuaci6n.
Ajuste del cable de propulsibn de la
barrena
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porci6n roscada del ca-
ble (Figura 72).
Extremo cuadrado
\
Resorte
del cable
Contratuerca
88
4.
Figura 72
Sujete el extremo cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable por el resorte y con6ctelo.
n
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 73).
4.
5.
Perno Panel inferior
a-
miento
de la
barrena
Perno
\ ,
Figura 73
Quite el panel inferior.
Saque el manguito del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 74).
6. Meta la parte inferior del cable de
propulsibn por el soporte de ajus-
te del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
7. Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gan-
cho "Z" hacia abajo hasta el si-
guiente agujero de ajuste.
8. Jale el cable de propulsi6n por el
soporte de ajuste.
9. Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
10. Para revisar el ajuste, baje la palan-
ca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsi6n. Si el ajuste es el co-
rrecto, la Iongitud del resorte de
propulsibn es:
min. 3 pig. (76 mm.)
m_x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 75).
min. 3, pig.
Resorte de propulsi6n Figura 75
F-021050L 89
n
COMO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCION
Cbmo revisar la rueda de friccibn
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n por tracci6n, el ca-
ble de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est_ gastada o
daSada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
est_ gastada o daSada, revfsela de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cfoy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena
(Figura 76).
3. Desconecte el cable de la bujfa.
4. Afloje los pernos a cada lado del pa-
nel inferior (Figura 76).
5. Quite el panel inferior.
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
, Perno Pan.inferior
"AN_"[_//_j_,...,.,.,,..._tt I miento
_; "_t_ !t _-..barrena
\\ \c- Perno ...._..... Figura 76
7. Fijese en la posici6n de la rueda de
fricci6n (consulte la Figura 77). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de fricci6n
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
TamaSo Ilanta Distancia "A"
12 y 13 pulgs. 4-1/8"
16 pulgs. 4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est_ en la
F-021050L
posici6n correcta, aj6stela de acuer-
do alas instrucciones siguientes.
90
Figura 77
Cbmo ajustar la rueda de friccibn
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
2. Quite la arandela y el pasador de
chaveta que conectan la tuerca de
mu_bn al eje de cambios. Quite la
tuerca de muSbn del eje de cam-
bios (consulte la Figura 78).
3. Mueva la rueda de fricci6n a la po-
sici6n correcta (Figura 77).
4. Gire la tuerca de mu56n hasta que
quede alineada con el agujero de
montaje en el eje de cambios (con-
suite la Figura 78). Una vez alinea-
da, instale la tuerca de mu56n y
fijela con la arandela y el pasador
de chaveta.
5. Instale el panel inferior (Figura 76).
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior.
_.-.._ Tuerca de mu_6n
/"_ / Eje de cambios
Varadecfntrol'_ _ _'/_"_
de velocidad _" U_/-_ /
/
//F_sador c'e/chT_"_ Aran;;g_ra 78
n
Cbmo reemplazar la rueda de friccibn
Si la rueda de fricci6n est_ gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena.
(Figura 76).
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta izquierda. Quite la Ilanta iz-
quierda del eje (Figura 79)
5. Afloje los pernos que haya a cada
lado del panel inferior.
6. Quite el panel inferior.
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsibn al eje
(Figura 80).
8. Quite la Ilanta derecha, el eje y el
engranaje de propulsibn.
9. Quite los cuatro pernos que retie-
nen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 81).
10. Quite el eje hexagonal y los coji-
netes.
NOTA: Fijese especialmente en la
posicibn de las arandelas en el eje
hexagonal.
Llanta Panel inferior
Figura 79
Cadena Figura 80
Cojinetes
,Pernos
Figura 81
F-021050L 91
n
11. Quite los tres sujetadores que re-
tienen la rueda de friccibn en el
cubo (Figura 82).
12. Quite la rueda de fricci6n del cu-
bo. Deslice la rueda de fricci6n
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de fricci6n
en el cubo con los sujetadores que
quit5 antes.
14. Instale el eje hexagonal y los coji-
netes con los cuatro pernos que
quit5 antes (Figura 83).
Aseg_rese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posicibn original. Asimismo,
compruebe que las dos arande-
las est_n correctamente alinea-
das con los brazos del impulsor.
15. AsegQrese de que el eje hexagonal
gira libremente.
16. Instale la Ilanta derecha, el eje y el
engranaje de propulsi6n con los
sujetadores que quit5 antes. Instale
la cadena en el engranaje de pro-
pulsibn (Figura 80).
17. Revise el ajuste de la rueda de fric-
ciSn. Consulte "CSmo ajustar la rue-
da de fricciSn" en esta secciSn.
18. AsegQrese de que la rueda de fric-
ciSn y la placa del propulsor de dis-
co no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior (Figura 79).
20. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
21. Instale la Ilanta izquierda en el eje
con los sujetadores que quit5 antes.
22. Conecte el cable de la bujia.
Rueda de
Sujetadores Cubo fricci6n
Eje hexagonal
Sujetadores
Figura 82
Brazos del impulsor
Cojinetes
\
\
Arandela
Arandela
/
Cojinetes
/
Arandela
Arandela
Figura 83
F-021050L 92
n
COMOREEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LABARRENA
Las barrenas estan sujetas al eje de la ba-
rrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estan dise_ados para romper-
se y proteger la maquina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.
_DVERTENCIA: Por razones de
seguridad y para proteger la
m_quina, use solamente pernos
de seguridad originales.
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrara pernos de seguridad
adicionales.
1. Mueva el control de aceleraci6n a la posi-
ci6n de parada. Desenganche todos los
controles.
2. Desconecte el cable de la bujia. Aseg6-
rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3. Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaeia-
dor. Figura 84.
4. Conecte el cable de la bujia.
3,
// ,,
_a_s_dor de
/seguridad
*'_ador
Figura 84
AJUSTEDELCARBURADOR
Si piensa que su carburador necesita ser
ajustado, comuniquese con su Centro de
Servicio Sears mas cercano. El rendimiento
del motor no debe verse afectado en altitu-
des de hasta 2.100 m (7,000 pies). Para
operar este motor en altitudes mas eleva-
das, comuiquese con su Centro de Servicio
Sears mas cercano.
IMPORTANTE: Nunca experimente con el
gobernador del motor, el cual esta configura-
do de fabrica para la velocidad apropiada del
motor. El exceso de velocidad del motor por
encima del ajuste de alta velocidad de fabri-
ca puede ser peligroso. Si usted cree que la
velocidad alta del gobernador del motor ne-
cesita ser ajustada, comuniquese con su
Centro de Servicio Sears mas cercano, el
cual tiene el equipo y la experiencia apropia-
da para efectuar los ajustes necesarios.
Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas
cercano, Ilame al departamento de Servicio
de Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
F-021050L 93
,_ ADVERTENCIA: Nunca guar-
de su quitanieves en am-
bientes interiores o en un
_rea cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los va-
pores podrian alcanzar alguna lla-
ma expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el da_o (si el quitanieves
no se usa por m_s 30 dias) prep_relo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubri-
caci6n. Consulte la secci6n de Man-
tenimiento.
3. Aseg6rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos est6n bien apreta-
dos. Inspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar da-
5os, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficies oxida-
das o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento de la
barrena y del impulsor, con un anti-
corrosivo, tal como un lubricante en
aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegu-
rar que su quitanieves le brinde el m_-
ximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
Deber_ sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, ill-
tro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem_s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o me-
tanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta act6a sobre la gasolina
formando _cidos que daSan el motor.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizador de combustible provis-
to con la unidad, o compre estabili-
zador de combustible Craftsman
N6m. 3550. ASada el estabilizador
de combustible a cualquier cantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y _cido. Si el tanque est_
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado y aSada un poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instrucciones del
envase del estabilizador. Luego de
aSadir el estabilizador, encienda el
motor y dejelo correr por 10 minutos
por Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
Cambie el aceite del motor4.
5. Lubrique el _rea del pist6n/cilindro.
Para hacerlo, saque primero la bujia
y coloque una gotas de aceite de
motor limpio en el z6calo de la bujia.
Luego cubra el z6calo con un paso
para absorber el exceso de aceite. A
continuaci6n, jale la manija de arran-
que manual unas dos o tres veces
para hacer girar el motor. Finalmen-
te, reinstale la bujia y conecte el ca-
ble.
OTRAS INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quita-
nieves dentro de un recinto, cubri6n-
dolo para protegerlo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afue-
ra, col6quelo sobre bloques para le-
vantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubier-
ta protectora apropiada que no re-
tenga humedad. No use pl_stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quita-
nieves mientras las _reas del motor y
del escape est6n todavia calientes.
F-021050L 94
PROBLEMA
Dificultad de
arranque
El motor funciona
err_ticamente
El motor se para
El motor funciona
err_ticamente;
p_rdida de
potencia
Vibracibn excesiva
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
La unidad no
descarga la nieve
CAUSA CORRECCION
Bujia defectuosa. Reemplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja.
Unidad funcionando con
estrangulador activado.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Piezas sueltas; propulsor
da_ado.
Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o daSada.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
Rueda de fricci6n gastada o
daSada.
Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de Ajuste cable de propulsi6n por
propulsi6n por tracci6n, tracci6n.
Reemplace la rueda de fricci6n.
Correa de propulsi6n de la Reemplace la correa de
barrena suelta o daSada, propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena Ajuste el cable de control de la
no esta ajustado correctamente, barrena.
Perno de seguridad roto. Reemplace el perno de
seguridad.
Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extraSo atascado en la
barrena. Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
F-O21050L 95
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequehos para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACION DE LA
GARANTiA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos ("EPA"), el Consejo de Cali-
fornia para los Recursos del Aire ("CARB") y
Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de
explicar Io que es la Garantfa Federal y de Ca-
lifornia para Sistemas de Control de Emisio-
nes de su nuevo motor pequefio para
vehfculos todo terreno. En California, los mo-
tores pequefios para vehfculos todo terreno
de modelo 1995 y modelos de afios posterio-
res deben ser disefiados, construidos y equi-
pados para cumplir con las estrictas normas
anti contaminaci6n del Estado. En otros esta-
dos, los motores modelo 1997 y modelos de
afios posteriores deben estar disefiados,
construidos y equipados, al momento de su
venta, para que cumplan con las disposicio-
nes de la EPA acerca de motores pequefios
para vehfculos todo terreno. Sears, Roebuck
and Co., garantizara el sistema para el control
de emisiones de su motor pequefio para vehf-
culos todo terreno por los periodos de tiempo
que se mencionan mas adelante, siempre y
cuando su motor pequefio para vehfculos todo
terreno no haya sufrido algQn abuso, negligen-
cia, modificaci6n no aprobada o mantenimien-
to indebido.
Su sistema para el control de emisiones puede
incluir partes como el carburador, el sistema
de encendido y el sistema de escape. Tambien
puede incluir el sistema de descompresi6n y
otras unidades relacionadas con las emisio-
nes.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantfa, Sears, Roebuck and Co., reparara
su motor pequefio para vehfculos todo terreno
sin costo alguno para usted por concepto de
diagn6stico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE-
COBERTURA DE LA GARANTIA
Los sistemas para el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de afios posteriores
de motores pequefios para vehfculos todo te-
rreno en California estan garantizados por dos
afios, tal y como se menciona en la presente
garantfa. En otros estados, los motores mode-
Io 1997 y modelos de afios posteriores tam-
bien estan garantizados por dos afios. En
caso de que, durante dicho periodo de la ga-
rantfa, cualquier pieza del motor, relacionada
con emisiones este defectuosa en sus mate-
riales o mano de obra, Sears, Roebuck and
Co., reparara o cambiara dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTIA
Como propietario del motor pequefio para ve-
hfculos todo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requeri-
do que se menciona en el Manual del usuario,
pero Sears, Roebuck and Co., no negara la
garantfa Qnicamente debido a la falta de un re-
cibo o a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, como propietario del mo-
tor pequefio para vehfculos todo terreno, de-
bera estar consciente de que Sears, Roebuck
and Co., le puede negar la cobertura de la ga-
rantfa si su motor o alguna parte del mismo ha
fallado debido a abuso, negligencia, manteni-
miento inadecuado o modificaciones no apro-
badas.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos todo terreno en el Ta-
ller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck
and Co., en cuanto surja el problema. Las re-
paraciones bajo la garantfa deben Ilevarse a
cabo dentro de un periodo de tiempo razona-
ble que no exceda de 30 dfas.
Se puede programar el servicio de garantfa
Ilamando al Taller de Servicio Autorizado de
F-021050L 96
Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck
and Co., al 1-800-473-7247 (llamada gratui-
ta en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de garantia explica los dere-
chos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantfa del Sistema para
el Control de Emisiones ("Garantfa SCE"), la
cual Sears, Roebuck and Co., le proporciona
de conformidad con las leyes de California.
Consulte tambien las Garantias Limitadas de
Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan a la
Garantfa SCE en una hoja aparte y que tam-
bien le proporciona Sears, Roebuck and Co.,
La Garantfa SCE Qnicamente se aplica en el
sistema para el control de emisiones de su
motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya
ningQn conflicto en terminos entre la Garantfa
SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co.,
la Garantia SCE aplicara para cualquier cir-
cunstancia a excepci6n de aquella en que la
Garantfa de Sears, Roebuck and Co., pueda
proporcionar un periodo de garantia mas lar-
go. La Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., describen importantes de-
rechos y obligaciones que usted tiene con res-
pecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de ga-
rantia en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solici-
tar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El compra-
dor sera responsable de cualquier daSo o per-
dida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspec-
ci6n y/o trabajo de garantia.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y responsabilidades, debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emi-
siones ("Garantia SCE") de motores peque-
5os para vehiculos todo terreno modelo 1995
y modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
F-021050L 97
A. CAMPO DE APLICACI()N: Esta garantia
deber;& aplicarse a los motores pequeSos para
vehiculos todo terreno modelo 1995 y mode-
los de aSos posteriores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y mode-
los de aSos posteriores). El Periodo de la Ga-
rantia SCE se iniciara en la fecha de entrega
del nuevo motor o equipo al comprador origi-
nal y continuara durante los siguientes 24 me-
ses consecutivos.
B. COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTIA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantfza al comprador original del nuevo
motor oequipo yacada comprador subse-
cuente que su motor pequeSo para vehfculos
todo terreno esta:
1. DiseSado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Capftulos 1 y 2, Parte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, Io cual cause en cualquier momento
durante el Periodo de la Garantia SCE, la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
este bajo la garantfa en cuanto a que no sea
identica en sus materiales a la parte descrita
en la solicitud de motor del fabricante para su
certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, debera ga-
rantizarse por el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Ga-
rantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona mas adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que este especificada s61o pa-
ra inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario debera estar garantizada por el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducir;& el Periodo de la Garantia SCE. Di-
cha parte reparada o cambiada conforme a la
GarantiaSCEdeberagarantizarseporelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierpartegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManualdelPropie-
tario,deberagarantizarseporelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecambiode
esaparte.Silapartefallaantesdelprimer
cambioprogramado,Sears,RoebuckandCo.
repararaocambiaraesapartedeacuerdocon
laSubsecci6n4quesemencionamasadelan-
te.Cualquierparterelacionadaconemisiones
queserepareocambiedeconformidadconla
GarantiaSCEdeberaestargarantizadaporel
restodelPeriododelamismaprevioalprimer
puntodecambioprogramadodeesapartere-
lacionadaconemisiones.
4.Lareparaci6noelcambiodecualquierparte
garantizaday relacionadaconemisionesde
conformidadconestaGarantiaSCEsedebe-
raIlevaracabo,sincargoalgunoparaelpro-
pietario,enunTallerAutorizadodeServiciode
Sears,RoebuckandCo.
5.Nosecargaraalpropietarioelcostoportra-
bajodediagn6stico,elcualIlevaaladetermi-
naci6ndequeunaparteprotegidaporla
GarantiaSCEsiestadefectuosa,provistoque
dichotrabajodediagn6sticoseIleveacaboen
unTallerAutorizadodeServiciodeSears,
RoebuckandCo.
6.Sears,RoebuckandCo.seraresponsable
dedaSosaotroscomponentesoriginalesdel
motoromodificacionesaprobadasqueproba-
blementeseancausadosporunafallacom-
prendidaen la garantiade unaparte
relacionadaconemisionescubiertaporlaGa-
rantiaSCE.
7.DuranteelPeriododelaGarantiaSCE,
Sears,RoebuckandCo.deberaconservarun
suministrodepartesgarantizadasyrelaciona-
dasconemisionesqueseasuficientepara
cumplirlademandaesperadadeesaspartes
relacionadasconemisiones.
8.Sepuedeutilizarcualquierpartederepues-
torelacionadaconemisionesautorizaday
aprobadaporSears,RoebuckandCo.para
utilizarseeneldesempeSodecualquierman-
tenimientoocambiodelaGarantiaSCE,la
cualseproporcionarasincargoalgunoparael
propietario.Dichousonoreduciralasobliga-
cionesdeSears,RoebuckandCo.conforme
alaGarantiaSCE.
9.Laspartesqueseagreguenomodifiquen
sinaprobaci6nnosepodranutilizarparamo-
dificarorepararunmotordeSears,Roebuck
andCo.DichousoanulaestaGarantiaSCEy
conformaralasbasessuficientespararecha-
zarlademandadeunaGarantiaSCE.Sears,
RoebuckandCo.noseraresponsable,con-
formeaestagarantia,porlasfallasdecual-
quierpartegarantizadadeunmotordeSears,
RoebuckandCo.causadasporelusodedi-
chaparteagregadaomodificadasinaproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUIENTES:
1. Unidad del carburador y sus componentes
internos
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Unidad de filtro de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
gQeSal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021050L 98
F-O21050L 99
.|
Get f,xed, at your home or ours.
Your Home
For repair in your home of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOM i::fi Anytime, day or night
(1-800-469-4663) _U.S.A. and Canada)
www.sears.com www,sears.ca
Our Home
For repair of carry-_n products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on aproduct serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.&A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparact n
a domiciUo,y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888 784-6427)
Au Canada pour service en fran a_s:
1-800-LE-FOYER _c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
' _r& Roebuck and Co,
fi Registered Trademark/T_,_ Trademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
fi Marca Registrada / TMMarca de F/_rica /su Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co,
Mc Marque de commerce/Mo Marque dOposE:e de Sears; Roebuck and Co,

Navigation menu