Craftsman 536881651 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0803155

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0803155 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536881651 536881651 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536881651. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

DownloadCraftsman 536881651 User Manual  SNOW THROWER - Manuals And Guides L0803155
Open PDF In BrowserView PDF
I CRAFTSMAN1
Operator's

Manual

Snow Thrower
6.5 Horsepower
Electric Start
30" Dual Stage
Model 536.881651

CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions,

Manual del usario
Quitanieves
6.5 caballos

de fuerza

(hp)

Arranque electrico
30" Bietapico
Modelo

536.881651

PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,

Sears, Roebuck
199064 Rev. 1 09.19.05 BY

and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman

IL 60179 U.S.A.
Printed in U.S.A.

WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT...

2
2
5
7
12
19
22

STORAGE ....................
34
TROUBLESHOOTING
TABLE .,.
35
REPAIR PARTS ................
39
ENGINE REPAIR PARTS ........
56
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
62
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER

|yhl ;1;W__I
_lth"A[.,,._
LIMITED

TWO-YEAR

WARRANTY

ON CRAFTSMAN

SNOW

THROWER

For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty
•

does not cover the following:

Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.

•

Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoftman Estates. IL 60179

IT MEANS-- ATTENTIONHt BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.

nect the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.

,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
WASH HANDS AFTER HANDLING.

harm.

IMPORTANT,'
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.

ground, away from vehicle, before filling.

capable of This
amputating
hands
WARNING:
snow thrower
is
and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
,_

h. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a
trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
i. Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank container opening at all
times, until refueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.

TRAINING
1.

Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.

2.

Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.

3.

Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.

4.

Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.

j.

change

5.

For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.

6.

Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.

7.

Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.

PREPARATION
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.

If fuel is spilled on clothing,
clothing immediately.

OPERATION

2,

Disengage all clutches before starting the
engine (motor).

1.

3.

Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces. Avoid loose fitting clothing that can get caught in moving parts.

Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.

2.

Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.

Handle fuel with care; it is highly flammable.

3.

Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.

4.

Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.

5.

After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.

6.

If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.

7.

Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.

a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f.

Check
lowing
of the
cause

fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.

g. Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with a plastic
liner. Always place containers on the
3

8. When
cleaning,
repairing,
orinspecting, dences,
garages,
porches
orother
such
make
certain
theauger/impeller
andall
structures
orbuildings.
moving
parts
have
stopped
andallcontrols23. Thissnow
thrower
isforuseonsidewalks,
aredisengaged.
Disconnect
thespark
plug
driveways
and
other
ground
levelsurwireandkeep
thewireaway
from
thespark
faces.
plug
toprevent
accidental
starting.
24. Never
touch
ahotengine
ormuffler.
9. Take
allpossible
precautions
when
leaving
thesnow
thrower
unattended.
Disengage
theauger/
impeller,
stopengine
(motor),,_
WARNING:
for
use on sidewalks,
This snow driveways
thrower is
andremove
key.
and other ground level surfaces.
10. Donotstart
orrunengine
inenclosed
area, Caution should
exercised while using on
even
if doors
orwindows
areopen.
Ex- steep sloping be
surfaces.
DO NOT USE
haust
fumes
aredangerous
(containing
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
CARBON
MONOXIDE,
anODORLESS
GROUND LEVEL such as roofs of resiandDEADLY
GAS).
garages, porches or other such
11. Exercise
extreme
caution
ifoperating
on dences,
structures or buildings.
steep
slopping
surfaces.
12. Donotclearsnowacross
thefaceof
slopes.
Exercise
extreme
caution
when
changing
direction
onslopes.
Donotat- MAINTENANCE AND STORAGE
tempt
toclear
steep
slopes.
13. Never
operate
thesnow
thrower
withoutClearing A Clogged Discharge Chute
proper
guards,
plates
orother
safety
protective
devices
inplace.
the
rotating Hand
impeller
inside with
the
WARNING:
contact
14. Never
operate
thesnow
thrower
near
en- ,_
discharge
chute is the most
closures,
automobiles,
window
wells,
drop- common cause of injury associated with
offs,
and
thelikewithout
proper
adjustment
snow throwers. Never use your hand to
ofthesnow
discharge
angle.
Keep
childrenclean out the discharge chute.
andpetsaway.
To Clear The Chute:
15. Donotoverload
thesnow
thrower
capacity• SHUT OFF THE ENGINEZ
byattempting
toclear
snow
attoofasta • Wait 10 seconds to be sure that the imrate.
16. Never
operate
thesnow
thrower
athigh peller blades have stopped rotating.
use a clean-out tool, not your
transport
speeds
onslippery
surfaces.• Always
Look
behind
andusecarewhen
backing hands.
up.
1.
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
17. Never
direct
discharge
atbystanders
or
allow
anyone
infrontofthesnow
thrower. sure the snow thrower is in safe working
18. Disengage
power
tothecollector/impellercondition.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 2. Store the snowthrower away from ignition
sources or appliances that have a pilot
use.
light, such as hot water and space heaters,
19. Use
only
attachments
andaccessories
apclothes dryers, etc.... Allow the engine
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
(motor) to cool before storing in any enclosthrower
(such
astirechains,
electric
start
ure.
kits,ect.).
3.
refer to operator's guide instruc20. Never
operate
thesnow
thrower
without Always
tions for important details if the snow
good
visibility
orlight.
Always
besureof
thrower is to be stored for an extended
yourfooting
andkeep
afirmholdonthe
period.
handles.
Walk;never
run.
4.
Maintain or replace safety and instruction
21. Donotover-reach.
Keep
proper
footing labels, as necessary.
andbalance
atalltimes.
5.
Run the snow thrower a few minutes after
22. Donotusethesnow
thrower
onsurfaces throwing snow to prevent freeze-up of the
above
ground
levelsuch
asroofs
ofresiauger/impeller.

_"_"_'_'£o_1_..-_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.

CONTROL
SYMBOLS

AND OPERATING

Slow

Fast

Electric Start

Engine Start

@0 1
Engine Off

Engine Stop

On

Engine Run

I-IN
Choke Off

Choke On

Neutral

®@
Throttle

Primer Button

Ignition Key

Ignition Off

Ignition On

VVV
Drive Clutch

Forward

Push To Engage
Electric Starter

Discharge

DOWN

Reverse

Fuel

Discharge

Auger Clutch

Auger Collector

Oil

UP

Discharge

Engage

Fuel Oil Mixture

LEFT

Discharge

RIGHT

o m

l,le_

Weight Transfer
Lift Handle To
Engage

Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage

Transmission

Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.

Safety Warning Symbols

A

A

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.

DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.

WARNING
Hot Surface

STOP

WARNING

DANGER
Blockages must be cleared
only after shutting off the
snow thrower and only with a
clean-out tool, not by hand.

CONTENTS

OF PARTS

BAG (ACTUAL

SIZE)

1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly

Parts, found in toolbox located on belt cover

*2- Shear Pins

_b

safety
ARNING:
glasses
Always
or eye
wear
shields
while assembling snow
thrower.

f-"X

TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY

o

1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable

Figure 1

wrenches)

2 - 9/16 inch wrenches

Figure 1 shows the snow thrower
shipping
position.

in the

2 - 3/4 inch wrenches

Figure

2 shows

com-

(or adjustable

pletely

assembled.

(or adjustable

1 - Pliers

wrenches)

wrenches)

(to spread

cotter

References
to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-

pin)

1 - Screwdriver
1 - Measuring

TO REMOVE

tape

point of the operator's
the unit.

or ruler

SNOW

THROWER

the snow thrower

FROM

Locate al! parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing
material from around the snow

position

behind

CARTON

1.

thrower.
3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat.
4. Cut the straps that secure the axle
to the pallet.
5. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
6.

7.

Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over control cables.

Drive Lever

Auger
Drive
Lever

Crank Assembly

Shifter
Lever

Chute
Deflector

Height Adjust
Skid

Remove all packing material from
the unit.

8. Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.

Screw

Figure 2

TO ASSEMBLE
THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.
Right Hand Side
Of Upper

6.

Install the fasteners

that were

re-

moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.

Left Side Of _.\
Upper Handle -,,4,

Crank

3/8" Nylon

Loosen,
but do not
remove

Eye Bolt

Flatwasher
Figure 5

11/32"
Flatwasher
7.
5/16"
Screw

Figure 3
Make

caught
handle.

between

5.

sure the cables
the upper

Raise the upper

ing position.
NOTE:
If the cables
connected

form

stall the cables

handle

as shown

9.

rod to the universal

with the hair pin. See

Tighten nut on eye bolt, Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank

are not

Tighten

can freely
all handle

rotate.
and panel

bolts.

and lower
into operat-

have become

the clutch

the crank

joint assembly
Figure 6.
8.

NOTE:

Attach

dis-

levers,

rein-

in Figure

4.

Clutch Lever

Universal Joint Asser
Crank Rod
Figure 6

Figure 4
9

NOTE:Ifthecables
havebecome
disconnected,
connect
cables
asshownin
Figure
7.

Traction
Drive
Cable Auger
Drive
Cable

Figure 7

HOW TO ASSEMBLE

THE CHUTE

DEFLECTOR
Chute Deflector

1.

Remove the carriage bolt. See
Figure 8.
2. Raise the chute deflector into operating position.
3.

Fasten chute deflector to flange
with carriage bolt. Make sure to
install with head of carriage bolt on

Nut

the inside of the flange.

@_..

Operating_

!

4. Fasten with waeher and Iocknut.
5. Tighten Iocknut securely,
NOTE: Make cure all carriage
bolte in flange are tight. DO NOT
OVERTIG HTEN.

Position _

I
Washer
Carriage

Bolt

Flange
Figure 8

HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid

height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment section.

HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can

be too tight or too loose.

If an adjust-

ment is necessary,
see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment
section.
10

_- CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_'

All assembly instructions
completed.

have been

_'

The discharge chute rotates freely.

_'
_'

No remaining loose parts in carton.
Check the fasteners. Make sure all

shipped with the starter cord plugged
into the engine, Before operating, unplug the starter cord from the engine.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the following
_'

fasteners are tight.
_'

_'

Check the air pressure of the tires.
Correct air pressure is from 14 to 17
PSI. See the side of the tire for maximum inflation. Do not exceed maximum inflation.
On electric start models, the unit was

important

items:

Engine oil is at proper level. Use a
high quality detergent
oil classified
"For Service
SG, SH, SJ, SL, or
higher".

_'

Make sure gas tank is filled

properly

with clean, fresh, unleaded gasoline
with a minimum
of 85 octane.
_'

Become
their

familiar

location

controls

before

with

and

all

function.

starting

controlsOperate

engine.

KNOW
READ
YOUR

YOUR

THIS

SNOW

OWNER'S

SNOW

THROWER.

to familiarize
yourself
this manual for future
Choke Control
Primer I
Button I

THROWER

MANUAL

AND

Compare

SAFETY

RULES

the illustrations

with the location
reference.

of various

BEFORE

OPERATING

with your SNOW

controls

Auger Drive Lever
Gas Cap

THROWER

and adjustments.

--

Save

Traction Drive Lever
(left hand)

Crank
j

Assembly

Chute
Deflector
Discharge
Chute

Safety
Key
Recoil Starter Handle

Stop Switch

Height
Adjust
Skid ------

Recoil Starter
gine manually.

Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.

Choke Control
engine.

Figure 9

Handle

- Starts the en-

- Used to start a cold

Primer Button
- Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.

Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.

Electric Start Button
- (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.

Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.

Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox.

Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Safety Key - Must push in to start the
engine.

Clean-Out
Tool - Use the clean-out tool
to remove snow and debirs from the discharge chute and the auger housing.
12

Theoperation
ofanysnowthrower
can
resultinforeignobjects
beingthrown
intotheeyes,whichcanresultinsevereeyedamage.
Always
wearsafety
glasses
oreyeshields
whileoperating
thesnowthrower.
Werecommend
standard
safety
glasses
orawidevisionsafetymaskfor
overyourglasses.
Manual before
operating
WARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.

HOW
TO MOVE
BACKWARD

FORWARD

1.

the traction

Speeds

2.

TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.

3.

1,2 - Wet,

drive

Heavy

Speed

3 - Light

Speed

4 - Very Light

Speed

5,6 - Transport

only

Engage the traction drive lever (left
hand).
As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
To move the snow thrower backward,

move the speed

shifter

lever

right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).

3. To stop the engine, pull out the
safety key.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.

IMPORTANT:
Do not move the speed
shifter lever while the traction lever is
down.

TO THROW
1.

SNOW

release

lever (left hand) and move the
speed shifter lever to the speed you
desire.
Ground speed is determined by snow conditions.
Select
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever
plate:

,_

TO CONTROL

To shift,

AND

DISCHARGE
2.

1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 10).

SNOW

Push down the auger driver lever
(right hand).
Release to stop throwing snow.

TO USE WHEEL

LOCKOUT

PIN

1. The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 11.
Klick Pin

Wing Knob

Locked
Position

igure 10

2-Wheel
Drive
Figure 11

13

NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
2.
Remove the oil fill cap/dipstick and
wipe with a clean cloth.
3. Insert the oil fi!! cap/dipstick and
turn clockwise to tighten.
4. Remove the oil fill cap/dipstick and
check the oil.
5. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 13). Do not
add too much oil.

For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 12.
K!ick Pin

Unlocked
Position

OII Fill Cap/Dipstick/,

Single Wheel
Drive

f

Figure 12
NOTE:

Make

sure that the klick pin is

in the single wheel drive position of the
axle only and not through the locked

NOTE: Oil level
must be at the
Full mark
Figure 13

position.

BEFORE STARTING THE ENGINE
6.

1.

Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.

NOTE:

temperatures.
gasoline.

oil can assist

with

DO NOT

mix oil with

FILL GAS:
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications).
fuels
(calledAlcohol
gaeoholblended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
_

5. Check tire pressure (14-17
pounds).
Do not exceed maximum
amount of pressure.
THE

Synthetic

starting in extreme cold temperatures.
Synthetic
5W30 is acceptable
for all

3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.

CHECK

Tighten the fill cap/dipstick
securely
each time you check the oil level,

NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional information.

OIL:

NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is leve!.
14

Neveruseengine
orcarburetor
cleaner
products
inthefueltankorpermanent
damage
mayoccur.
Fillthefueltankonlywithafresh,clean,
unleaded
regular,
unleaded
premium,
or
reformulated
automotive
gasoline
witha
minimum
of85octane.DONOTuse
_lb

•

Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.

•

Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.

mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing

gasoline.
• Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
• Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.

TO STOP

•
•

ENGINE

TO START ENGINE
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C.
electric starter and recoil starter. Before
starting the engine, be certain that you
have read the following information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN position and crank until the
engine starts.

CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur.
1.

leaded gasoline. Make sure that the
container you pour the gasoline from is
clean and free from rust or other foreign
particles. Never use gasoline that may
be stale from long periods of storage in
the container.

Push the stop switch to the OFF
position.

Stop Switch

of
the starterRapid
cord retraction
(kickWARNING:
back) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
• When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
• Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads.
• Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
,_

Figure 14
2.

Pull out the safety key.

Safety Key

Figure 15
15

If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.

equipped with
three-wire
WARNING:
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
,_

•

•

Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.

Choke Knob

Safety Key
Recoil Starter
Handle

Stop Switch

How To Start A Cold

Engine

1.

Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.

2.

Push the stop switch to the ON
position (see Figure 16).

3.
4.

Push in the safety key,
Rotate the choke knob to the
CHOKE position.

Power Cord
Receptacle
Figure 16

cord into a three-hole,
grounded
120 VOLT, AC receptacle.
6.

Push the primer button as specified below. Remove finger from
primer button between pushes.
•
•

Push two times if temperature
15 ° F (-9 ° C) or higher.

is

Push four times

is

below
7.

5. (Electric Start) Plug the power cord
into the starter motor on the engine. Plug the other end of power
16

if temperature

15 ° F (-9 ° C).

(Electric Start) Push down on the
starter button until the engine starts.
To prolong the life of the starter, do not
crank for more than 5 seconds at a

time.Waitoneminute
between
starts
toallow
thestarter
motor
tocool.
8.

9.

(Recoil
starter

controls,
proceed as follows
snow removal job.

Start) Slowly pull the recoil
handle
until resistance
is

after each

1.

With engine off, allow
for several minutes.

felt and then pull rapidly to start the
engine. Do not allow the recoil
starter
handle to snap back. Slowly
return the recoil starter
handle,

2.

Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.

If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting
Table".

3.

With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and

gine
indoors Never
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
,_

11. (Electric
Start) First disconnect
power cord from receptacle.
Then,
disconnect
the power cord from the
starter
motor.

Engine

If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.

•

•
Frozen

to coo!

levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.

10. Allow the engine to warm up for
several minutes. As the engine
warms up, adjust the choke knob
toward the RUN position. Wait until
the engine runs smoothly
before
each choke adjustment.

How To Start A Warm

engine

Starter

If the starter is frozen and will not turn
the engine, follow the steps below.
1. Pull as much starter rope as possible out of the starter.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up of recoi! starter and engine

•

•

17

Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the snowthrower
unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully
read and understand the operating instructions.

HOW TO CLEAR
A CLOGGED DISCHARGE CHUTE
with
the rotating
impeller
inARNING:
Hand
contact
side the discharge chute is
the most common cause of injury associated with snow throwers. Never
use your hand to clean out the discharge chute.
To Clear The Chute:
• SHUT OFF THE ENGINE!
• Wait 10 seconds to be sure that the
impeller blades have stopped rotating.
• Always use a clean-out tool, not
your hands.
A clean-out tool is attached to either
the handle or the top of the auger housing (see Figure 17). Use the clean-out
tool to remove snow from the auger
housing.
A

SNOW
1.

THROWING

For maximum

snow

•

Release the auger drive lever.

•

Pull out the safety key.

•

Disconnect spark plug wire.

•

Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a
clean-out tool to remove snow or
debris.

beARNING:
cleared only
after shutBlockage
must
ting off the snow thrower
and only with a clean-out tool, not
by hand.
A

TIPS
thrower

efficien-

bar touches

cy in removing snow, adjust ground
speed.
Go slower in deep, freezing
or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed.
2.

Most efficient snow throwing
is accomplished
when the snow is removed immediately
after if falls.

3.

Let the engine (motor) and the snow
thrower adjust to outdoor temperature before starting to clear snow.
snow removal,
path previously

the ground.

7.

On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust
Skid
Height paragraph
in the Service
&
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.

8.

After the snow throwing
job has
been completed,
allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated
ice off

4.

For complete
overlap each

slightly
taken.

5.

The snow should be discharged
down wind whenever
possible.

9.

6.

For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above

10. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow

the engine.

the skids.
For extremely
hardpacked snow surfaces,
adjust the
skids upward so that the scraper

Clean the snow thrower
after each use.

thoroughly

thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals.
Wipe snow thrower dry.
18

CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
SERVICE RECORDS
Fill in dates as you
completeregular
service.

Before
Each
Use

Often

Every
8
Hours

Every
25
Hours

Every Every
50
100
Each
Before
Hours Hours Season Storage

Change Engine Oil

Check and Clean Spark
Plug

Clean and Inspect
Spark Arrestor

Check Fuel

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i!
Auger Drive Belt *

• Adjust

after 2 to 4 hours

of use.

GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does
not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as
instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
snow thrower.
Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and systems can
be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Regular
maintenance will improve the performance
and extend the life of the engine.

AFTER EACH USE
•

Run the machine to clear the auger
of snow.

•

To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.

•

Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.

•
•
•
•

flywheel
hammer
WARNING:withDoa not
strike or
thea
hard opject. If done, the flywheel can shatter during operation.
Do not tamper with the governor
spring, links or other parts to increase engine speed.
,_

19

ENGINE

SPECIFICATIONS

HORSEPOWER

6.5 HP

SNOW

THROWER

AUGER

DRIVE

BELT

the auger

drive

Adjust

belt after the first

DISPLACEMENT

206 cc

BORE

68mm (2.677 in.)

2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereaf-

STROKE

56mm (2.205 in.)

ter (See to "Belt
Service

GASOLINE
CAPACITY

3 quarts
(unleaded)

OIL CAPACITY
(18 oz capacity)

5W30

SPARK PLUG:

VALVE
CLEARANCE:

1.
2.

Position

speed

selector

lever in first

gear.

Stand the snow blower
auger housing end.
NOTE:

When

up on the

the crank

case

if

filled with oil, do not leave the
snow blower standing
up on the
auger housing for an extended

Intake: 0.004-0.006
in.
Exhaust: 0.009-0.011 in.
0.010-0.014

in the

section).

LUBRICATION
25 HOURS

(1) forward

Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent

ARMATURE
AIR GAP:
POWER

CHAIN
EVERY

Adjustment"

and Adjustment

period

in.
3.
4.

RATINGS

of time.

Remove the bottom panel.
Lubricate the chains
with a chain
type lubricant.

The power ratings for an individual
engine model are initially developed
by
starting with SAE (Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision
2002-05).
Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental
issues applicable
to
operating
the equipment,
it may be that
the engine you have purchased
will not
develop the rated horsepower
when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following:
differences in altitude, temperature,
barometric pressure,
humidity, fuel, engine
lubrication,
maximum
governed
engine
speed, individual
engine to engine
variability,
design of the particular
piece
of power equipment,
the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of

5.

For storage,
sprockets

wipe the hexshaft
with 5W30

motor

and
oil,

NOTE: Clean all excess
oil found on the rubber

grease
friction

wheel

plate.

or the

disc

drive

CAUTION:
Do not allow grease
oil to contact the rubber friction
wheel
6.

or the

disc

Install the bottom

drive

or

or

plate.

panel.

Chain

Hexshaft
gure 18

combustion
chambers,
adjustments
to
the valves and carburetor,
and other
factors. The power ratings may also be
adjusted
based on comparisons
to
other similar engines utilized in similar
applications,
and will therefore
not
necessarily
match the values derived
using the foregoing
codes.

AUGER

GEAR

BOX

The auger gear box is lubricated
at the
factory and should not require additional lubrication.
If for some reason the
lubricant
should leak out, have auger
gear case checked by a competent
repairman.
2O

ENGINE

Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.

LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 19. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
Oil Fill Cap/Dipstick

TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick
(see Figure 19). Drain
the oil into a suitable container.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Section.

NOTE: Oil
Figure 19

SPARK PLUG

3.

Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned, if
the porcelain is cracked, or every 100
hours of use.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 20.

Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"

Spark Plug
Figure 20

21

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 21.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.

nect
the spark
plug disconwire and
_b
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.

TO ADJUST
This

snow thrower

is equipped

with two

height adjustment
skids, located
the outside of the auger housing.
Figure
These

21.
skids

maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
,_

SKID HEIGHT

elevate

on
See

the front of the

snow thrower.

TO ADJUST

Mountinc Nuts

SCRAPER

After considerable
er bar will have
The scraper
skids should

O
Aug

Ig

Height

hard surfaces,

paved driveway or walk,
skids as follows.
1.

2.

Position
surface.

use, the metal scrapa definite

wear pattern.

bar in conjunction
with the
always be adjusted
to al-

low 1/8" between
the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.

Adjust

such
adjust

the snow thrower

1.

Position the snow thrower on a level
surface.

2.

Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-

Skid

Figure 21
For normal

BAR

as a
the

mum inflation.
mum sidewall

on a level
3.

Loosen

Do not exceed
pressure

the carriage

bolts

securing
the scraper
ger housing.

maxi-

on tire.
and nuts

bar to the au-

Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation.
Do not exceed maxi-

4.

Adjust the scraper
position.

mum

5.

Tighten
making

the carriage bolts and nuts,
sure that the scraper bar is

parallel

with the working

sidewall

pressure

on tire.

3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper
skids.

bar next to the adjustable

6.

For extended

bar to the proper

bar may be reversed.

4. Loosen the mounting
nuts that hold
the adjustable
skids. To bring the
front of the snow thrower down,

surface.

operation,

the scraper
If the scraper

bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install

22

a new scraper

bar.

[.,,."_o,,_

f_1ZIB]P'_"_

HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD

Mounting

To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:
1.
2.

Screws

Snow Hood
Spark
Plug

Remove the choke control knob
(see Figure 22).
Remove the safety key.

3.

Remove the mounting screws
(see Figure 23).
4. Slowly remove the snow hood.
Make sure that the primer button
hose and the ignition wire are not
disconnected.

Hose

5. The 8park plug can now be accessed.
6. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
7. Mount the snow hood to the engine
and secure with the mounting
screws (see Figure 23).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft on the carburetor (see Figure 24 and Figure 25).
Make sure the choke control knob is
properly installed. If the choke control knob is not installed correctly,
the choke will not operate.
9. Install the 8afety key.

gure 23

Choke
Control Knob

Choke
Contro

Choke Shaft
Figure 24

Safety Key

Carburetor

Figure 22

Figure 25
23

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

BELT ADJUSTMENT
Traction
Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring

pressure

and does

Have someone

not require

an adjustment.
If the traction
is slipping, replace the belt.

drive belt
See "How

condition
damaged

of the auger drive belt. If it is
or loose, replace it (see "How
in this section

1.

Disconnect spark plug wire.

2.

Remove

screw

Remove

belt cover

from

/

,

[,

_-

of

idler..._C [

Engaged

_

/-_ _

Auger
Drive
Engine

_
_

" _/\\O
--" _i,

belt cover.
(see Figure

drive

sion.

Belt
blower will not discharge
the control cable adjustcorrect, then check the

To Replace The Belts"
the manual).

auger

moderate pressure
(Figure 27). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct ten-

To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment
section.
Auger Drive
If your snow
snow, check
ment. If it is

engage

clutch.
Check tension on belt (opposite idler pulley).
Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with

Pulley
;,_

j

_,i\\/

1/2 inch
(12.5mm)
Deflection

,

"

""

\\

26).
Pulley

7

_

Figure 27
6.

Reinstall

7.

Whenever

belt cover.
belts

are adjusted

or re-

placed, the cables will need to be
adjusted.
(See Cable Adjustment
in
this section of the manual).

8. Attach the spark plug wire.

Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure
Tighten

30).
nut.

24

[.,,."_o,,_
HOW TO REPLACE

V_IZIB]P'_"_

THE BELTS

two bolts. The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 29).

The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove

the Auger

Drive

9.

Belt

If the auger drive belt is damaged,
the
snow thrower will not discharge
snow.
Replace
1.
2.

the damaged

Disconnect
Loosen

3.

Remove

10. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley,

belt as follows.

NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position.
This will move the idler arm and
pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.

the spark plug wire.

the bolts

the bottom

on each side of

panel

(see Figure

the bottom
Bolt

Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 30).

28).

panel.
Bottom
Panel

11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts.

Auger
Housing

12. Install the auger drive belt onto the
engine pulley.
13. Slip the auger drive belt under the
idler pulley.
14. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.

Figure 28
4.

Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 26).

15. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.

5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 30).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.
7.

8.

16. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 26).
17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.

Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.

18. Install the bottom

panel (see

Figure 28).
19. Tighten the bolts

Remove the top four bolts that hold
together the auger housing and
the motor box. Loosen the bottom

the bottom

on each side of
panel.

20. Connect the spark plug wire.
25

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

Remove
Bolts

Motor Box

Auger
Housing
Figure 29

_., -.._w_
Traction Drive Belt
Engine Pulley
Belt Guide

Auger Drive Pulley
Traction Drive Idler Pulley

\

'L_31_

Auger Idler Pulley

Auger Drive Belt

Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt

E-Ring

Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod

Engine
Pulley
Figure 30
26

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow
ward,

thrower

Figure

replace

drive
the

1.

Disconnect the spark plug wire.

2.

Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service
section.

Plate

And Adjustment

Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 30).
Remove the traction

Alignment Tabs

Figure 31

NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs.

drive spring.

Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original equipment replacement belt
available from a Sears service center.
6.

(see

drive belt for

If the traction

belt is worn or damaged,
belt as follows.

4.

secured

31).

will not move for-

check the traction

wear or damage.

plate is properly

11. Install

and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.

12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment
section.

Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.

13. Install the bottom

panel (see

Figure 28).
7.

Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.

8. Attach the traction
9.

14. Tighten the bolts on each side of
the bottom
panel.
15. Install the belt cover. Tighten
screw
(see Figure 26).

drive spring.

Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.

16. Check the adjustment
of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service
ment section.

10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing

17. Connect
27

the spark

And Adjust-

plug wire.

[.,,."_e,,_

V_IZIB]P'_"_

BELT GUIDE ADJUSTMENT

Control lever must be in full forward position (just contacting plastic bumper) when
checking cable length.

1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 mm) for
guide. See Figure 32.

l
_..
AUlgleey
'd_/€
Engaged

"Z" Fitting

€"

_

Belt Guide
\ O'f 1/8 Inch
- ......_-\\'" (3.175 mm)
-

\\

Plastic Bumper
Figure 33

The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according to the following instructions.

dH

Figure 32

Auger Drive Cable Adjustment
1.

Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable (see Figure 34).

4.

If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tighten mounting bolt.
5. Reinstall belt cover.
6.

Reconnect spark plug wire.

HOW TO CHECK
AND
ADJUST
THE CABLES
Square

The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting

at clutch

Figure 33),
1. Move clutch lever to the
position (just contacting
bumper). Holding cable
position of fitting to hole
ver.

End
Cable Spring

o

Locknut

lever (see
Figure 34

full forward
plastic
tight, note
in clutch le-

Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
28

[.,,."_o,,_
TRACTION
1.
2,

3.

DRIVE

Run the engine

V_IZIB]P'_"_

CABLE

ADJUSTMENT

until the fuel tank

7.

is

empty and the engine stops,
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
Loosen the bolts on each side of
the bottom

panel

(see Figure

Bolt

8.

35).

Bottom Panel

9.

10.
Auger
Housing

11
12.

Figure 35

4.
5.

Remove the bottom panel,
Disconnect
the "Z" fitting from

6.

drive
Slide

of the traction

the

lever (see Figure 33).
the cable boot off the cable

adjustment
Figure

Push the bottom

drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket, Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 33).
To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs, In correct adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm,)
(see Figure 37),

bracket

(see

36).

Traction
Drive Cable

Drive

"Z" Hook
Cable Adjustment
Bracket

Figure 36

29

e 37

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL

5.

Install the bottom panel (see
Figure 38).

6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.

How To Check The Friction Wheel

Bolt
If the snow

thrower

Bottom Panel

will not move for-

ward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction

wheel

is worn or damaged,

it must be replaced.

See "How To Re-

Auger
Housing

place the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged,
1.

check

empty
2.

as follows.

Run the engine

until the fuel tank

and the engine

Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure

38).

3.

Disconnect

the spark plug wire.

4.

Loosen

the bolts

the bottom
5.
6.

(see Figure

the bottom

Position

the shift

(see

Bolt
Figure 38

38).

panel.

speed

forward

Note the position
wheel

\_

on each side of

panel

Remove

the lowest
7.

is

stops.

lever

in

speed.
of the friction

Figure

39),

The correct

distance
"A" from the right side of
the friction
wheel to the outside of
the motorbox
is as follows:
Tire Size

Distance

12 and 13 inch
16 inch
If the friction
wheel

4-1/8"
4-5/16"
is not in the

Figure 39

"A"

correct position, adjust according
the following
instructions.

Speed Control Rod

to

How To Adjust The Friction Wheel
1.
2.

Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.

Loosen the bolts
control rod (see
3. Move the friction
rect position (see

on the
Figure
wheel
Figure

speed
40).
to the cor39).

4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 40).

Figure 40
3O

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

How To Replace The Friction Wheel

If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction
follows.

wheel

must be replaced

as

1.

Run the engine until the fuel tank
empty and the engine stops.

is

2.

Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(4).

Bottom Panel

Wheel
Figure 41

3.

4.

(see Figure

38).

Disconnect

the spark plug wire.

Remove

the fasteners

the right wheel.
wheel

5.

from the axle

Loosen

the bolts

the bottom

6.

Remove

that secure

Remove

the right

(see Figure

41)

on each side of

panel.

the bottom

panel.
Chain
Figure 42

7.

Remove

the fasteners

the drive
Figure

8.

9.

sprocket

that secure

to the axle

(see

42).

Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
Remove
bearings
shaft

the four bolts that

hold the

Bolts

on each side of the hsx

(see Figure

43).

10. Remove the hex shaft and bearings.
Figure 43

NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft,

31

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 44).

17. Check the adjustment of the friction
wheel, See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.

12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.

18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom
Figure 41).

13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.

panel (see

20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.

14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 45).

21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.

Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.

Fasteners

Hub

\

Friction
Wheel

Hex Shaft

15. Make sure the hex shaft turns freely.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 42).

Fasteners
Figure 44

Vasher
Bearings

Actuator Arms

/

Bearings

Washer

\

\

i/
Washer
32

Washer
Figure 45

[.,,."_o,,_
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
The augers

are secured

V_IZIB]P'_"_

BOLT
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided with the unit.

to the auger

shaft with special shear bolts, These
shear bolts are designed
to break and
protect
comes

the machine
if an object belodged in the auger housing.

not use a harder
provided

1.
Do

bolt as the protection

by the shear

Stop the engine. Disengage all controls.

2.

Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 46.
4. Connect the spark plug wire.

bolt will be lost.

protect the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts.
,_

Shear Pin

j

I
Spacer

Figure 46

33

1.

snow thrower
withstore
gasoline
WARNING:
Never
your
in the fuel tank indoors or in

_

2.

an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, cigarette, etc.

Thoroughly

Lubricate all lubrication
points.
the Maintenance
section.

3.

clean

the snow

Be sure that all nuts,
screws

are securely

fuel tank.

thrower.

4.

4.

Change

5.

Remove the spark plug and pour
about 15 ml (1/2 oz) of engine oil

if necessary.

6.

Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the imwith rust preventative,

as a spray

or treated

Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water

OTHER
1.

If possible,

store

your snow

indoors and cover it to give
tion from dust and dirt.

ENGINE
must be removed

oil.

heater which uses a pilot light or
any device that can create a spark.

such

lubricant.

NOTE;
A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum
performance
for the
next season.

Gasoline

the engine

into the cylinder. Replace the spark
plug and crank slowly to distribute
the oil.

Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before paint-

peller

run

buretor.
In-

ing.
5.

to the fuel tank,

the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-

spect all visible moving parts for
damage,
breakage
and wear. Replace

Always follow the instructions
on the
stabilizer
container. After the stabilizer is added

See

bolts and
fastened.

the gasoline,

fue! tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container
and add some to the

3.

2.

If you do not remove

is

stops.

any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the

THROWER

1.

until the fuel tank

and the engine

use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase
Craftsman
Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to

To prevent damage (if snow thrower
is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.

SNOW

Run the engine
empty

2.

to

If the snow thrower

must

thrower
protec-

be stored

outdoors,
put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.

prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
3.

during storage.
Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha-

Cover the snow thrower
able protective
retain moisture.

nol or methanol
(sometimes
called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage

IMPORTANT:

Never

thrower while engine
are still warm.

the engine.

34

with a suit-

cover that does not
Do not use plastic.
cover

snow

and exhaust

areas

TROUBLE

CAUSE

CORRECTION

Difficult starting

Defective spark plug.

Replace spark plug.

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.

Engine

runs erratically

Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline

Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline

Engine

stalls

Unit running on CHOKE.

Set choke lever to OFF
position.

Engine runs erratic;
Loss of power

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.

Excessive

Loose parts: damaged
impeller

Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.

Traction drive belt loose or
damaged.

Replace traction drive belt.

Incorrect adjustment
traction drive cable

Adjust traction drive cable.

vibration

Unit fails to propel itself

Unit fails to discharge
snow

of

Worn or damaged friction
wheel.

Replace friction wheel.

Auger drive belt loose or
damaged.

Adjust auger drive belt;
replace if damaged.

Auger control cable not
adjusted correctly.

Adjust auger control cable.

Shear bolt broken

Replace shear bolt

Discharge chute clogged.

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.

Foreign object lodged in
auger

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.

35

(This
page
applicable
intheU.S.A.
andCanada
only.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
The

California

Air

Resources

Board

system

on your engine

for the periods

of

(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission
Control System
Warranty
on your model year 2000 and
later small off-road
engine
(SORE).
In

time listed below, provided there has been
no
abuse,
neglect
or
improper
maintenance
of your small off-road engine.
Your emission
control system
includes

California,
new small off-road
engines
model
year 2006 and later must be
designed, built and equipped to meet the
State's
stringent
anti-smog
standards.
Elsewhere
in the United
States,
new

parts such as the carburetor,
air cleaner,
ignition
system,
fuel line, muffler
and
catalytic converter. Also included may be
connectors
and other emission
related
assemblies.

non-road, spark-ignition
for model year 1997 and
similar standards set forth
Sears must warrant the

Where

engines certified
later must meet
by the U.S. EPA.
emission control

a warrantable

condition

exists,

Sears
will repair
your small
off-road
engine
at no cost to you
including
diagnosis,
parts and labor.

Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Coverage
Small off-road
engines
are warranted
relative to emission control parts defects
for a period
of two years,
subject
to

Owner's

provisions
set forth below. If any covered
part on your engine is defective,
the part
will be repaired or replaced by Sears.

Warranty Responsibilities

As the small off-road engine owner, you
are responsible
for the performance
of
the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
Instructions.
Sears recommends
that you retain all
your receipts covering
maintenance
on
your small off-road
engine,
but Sears

unapproved

modifications.

You are responsible
for presenting
your
small off-road engine to an Authorized
Sears
Service
Dealer
as soon
as a
problem

exists.

The undisputed

warranty

repairs

be completed
in a reasonable
time, not to exceed 30 days.

cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance
of
all
scheduled
maintenance.

should

amount

of

If you have any questions regarding your
warranty
rights and responsibilities,
you
should
contact
a
Sears
Service
Representative

As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance
or

at 1-800-469-4663.

The emission
warranty
is a defects
warranty.
Defects are judged on normal
engine performance.
The warranty is not
related to an in-use emission test.

36

Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating
and Maintenance
1. Warranted
Parts

Instructions.
Service

a.

b.

Fuel Metering

Cold start enrichment

•

Carburetor

•

Fuel Pump

•

Fuel line,
clamps

d.

e.

fuel

line

4.

parts

Intake

Ignition

manifold
System

•

Spark

•

Magneto

Catalyst

system

Catalytic
Exhaust

•

Air injection
valve

converter
manifold

Miscellaneous

5.

system,

Pulse

Vacuum,
temperature,
position, time sensitive valves and
switches

•

Connectors

Sears

and assemblies

of Coverage
warrants

to the

initial

defects in materials and workmanship
which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered
to a retail purchaser.
No Charge
Repair or replacement
of any Warranted Part will be performed
at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination
that a Warranted
Part is
if the diagnostic
at an Authorized

Policy.
failures

Sears is not
of Warranted

Maintenance

replacement
as
required
maintenance shall be warranted
as to defects only for the period of time up to
the first scheduled
replacement
for
that part. Any replacement
part that is
equivalent
in performance
and durability may be used in the performance
of any maintenance
or repairs. The
owner is responsible
for the performance of all required maintenance,
as defined in the Sears Operating and
Maintenance
Instructions.

owner

and each subsequent
purchaser that
the Warranted Parts shall be free from

defective,
performed

Exclusions

Any Warranted
Part which
is not
scheduled
for replacement
as required
maintenance
or which
is
scheduled
only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary"
shall be warranted
as to
defects for the warranty
period. Any
Warranted
Part which is scheduled for

Items

•

Length

and Coverage

Parts caused by the use of add-on,
non-original,
or modified
parts.

System

•
•

Claims

gine Warranty
liable to cover

plug(s)
ignition

war-

Warranty
claims shall be filed in accordance
with the provisions
of the
Sears Engine Warranty
Policy. Warranty coverage shall be excluded for
failures of Warranted
Parts which are
not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper
maintenance as set forth in the Sears En-

fittings,

Air Induction
System
• Air cleaner
•

c.

system

and internal

For emissions

listed in the "Yellow Pages"
under
"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines,"
"Lawn
Mowers,"
or similar
category.

System

•

Dealer.

ranty service
contact your nearest
Authorized
Sears Service Dealer as

Coverage
under this warranty
extends only to the parts listed below
(the emission control systems parts)
to the extent these parts were present on the engine purchased.

6.

Consequential

Coverage

Coverage
hereunder
shall extend to
the failure of any engine components
caused
by the failure of any Warranted Part still under warranty.

work is
Sears
37

Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information On Your Engine Emissions Label
Engines

that are certified

to meet the California

Air Resources

Emission
Standards
must display information
regarding
riod and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A.
able to the consumer
on our emission
labels.

Board

(CARB)

Tier 2

the Emissions Durability
Pemakes this information
avail-

The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate
rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions labe!.

After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance
Label
After July 1, 2000 certain Sears,

Roebuck

and Co., U.S.A.

engines

meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA)
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance

will be certified

to

Phase 2 emission
Period referred to

on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than
225 cc displacement,
Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines
The
The
The
The
The

of 225 cc or more, Category

displacement
displacement
displacement
displacement
displacement

engines
engines
engines
engines
engines

of
of
of
of
of

Model
Model
Model
Model
Model

C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
Series
Series
Series
Series
Series

90000
120000
150000
200000
210000

is
is
is
is
is

148
206
249
305
342

cc.
cc.
cc.
cc.
cc.

This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.

FAMILY YBSXS_I92VA

274812

38

CRAFTSMAN

Pa_

6.5HP SNOW THROWER
DECALS

No.

536.881651

Description

48x5965

DECAL, DANGER CHUTE

ARM

48x5967

DECAL, DANGER & FOOT

*

48x5578

DECAL, DANGER THROWN OBJECTS

48x5602

DECAL, TRACTON

48x5603

DECAL, AUGER DRIVE

ENGAGE

48x5626

DECAL, SPEED SELECT

*

48x5599

DECAL, CLEAN & CLEAR BRUSH

48x5944

DECAL, 6.5/24 ELECTRIC

48x5993

DECAL, OPEl

199064

MANUAL, OWNER'S

* Not Illustrated

39

DRIVE

*

ENGAGE

START

*
*

*

*

(ENGLISH / SPANISH)

CRAFTSMAN

6.5HP SNOW THROWER
ENGINE

536.881651

,,#

\

\

26
1

16

\
5
25-2

7

11

25-3

\

8
25-4

/

25-2

\
/
9

Ref. Drive Page

Ref. Auger Housing Page

4O

CRAFTSMAN

Key
No.
1

6.5HP SNOW THROWER
ENGINE

Part No.

Description

6219

CORD, ELECTRIC

536.881651

2

---

ENGINE, BRIGGS & STRATTON,
MODEL NUMBER 12A113-0350-E1

3

002x97

BOLT, CARRIAGE

4

028x76

RETAINER, PUSH

5

710026

NUT, HEX 5/16-18

6

1501109

PULLEY, ENGINE

7

17x170

WASHER

.17 x 1.70

8

71063

WASHER,

LOCK 3/8

9

001x20

BOLT, HEX .001 x 2.00

10

579932

BELT, DRIVE V 3L

11

37xl 20

BELT, AUGER V 4L

12

1501112 YZ

BRACKET ASSEMBLY,

13

1501065

BUSHING,

IDLER BRACKET

14

71060

WASHER,

LOCK 5/16

15

710097

SCREW

16

53704

SPRING, IDLER TRACTION

17

1502120

PULLEY, IDLER

18

590

NUT, JAM 3/8 16

20

1501201

GUIDE, ROD BELT

22

71060

WASHER,

24

710097

SCREW

25

---

5/16-18 x 1-1/2

IDLER

5/16-24 x 3/4
DRIVE

LOCK 5/16
5/16-24 x 3/4

FRAME ASSEMBLY

25-1

1501062E201

PLATE, ENGINE

25-2

310169

SCREW

1/4-20 x 5/8

25-3

25x020

SCREW

5/16-18 x 1/2

25-4

1501050E201

MOTOR BOX

26

1501214

KEY, ENGINE

--

199064

MANUAL, OWNER'S,

41

ENGLISH/SPANISH

CRAFTSMAN

6.5HP SNOW THROWER
FRAME

536.881651

160
106

162

\
108

/
111
Ref. Engine ?,
Page
167

Ref. Auger
Housing
Page

:_

Ref. Drive
Page
91
122
123

J

/
91

9O
168

103
149

Key
No.

107

Key
Part No.

Description

No.

Part No.

Description

90

1501055E701

COVER,

122

25x021

SCREW

5/16-18 x 3/4

91

310169

SCREW 1/4-20 x 5/8

123

25x020

SCREW

5/16-18 x 1/2

103

1501111 YZ

IDLER, AUGER

148

1502120

PULLEY, IDLER

105

711682

PIN, HAIR

149

590

NUT, JAM 3/8 16

106

761761

PIN, CLEVIS

160

1502169

COVER,

BELT

107

165x 160

SPRING,

162

26x306

SCREW

1/4-20 x 3/4

108

761675 YZ

SPRING ATTACH

167

71067

WASHER,

110

585781

BOLT, CARRIAGE

168

1502041

SPACER

111

711617

WASHER,

BOTTOM

TENSION

FLAT

42

FLAT

CRAFTSMAN

6.5HP SNOW THROWER
GEAR CASE

536.881651

341
327
326
324

304
\

323

306

/

325

\

322

/
340

/
324
3O4
301

303

310

\
313

315

320

314

311
303

Key
No.

Part No.

Description

Key
No.

Part No.

Description

300

10577

CASE, GEAR, RH

320

50221

BRNG, FL

301

10576

CASE, GEAR, LH

321

1501128

SHAFT, INPUT

303

710025

SCREW

322

580295

COLLAR, THRUST

304

15x143

NUT, LOCK

323

454565

PIN, SPRING

306

9344

SCREW

324

48275

WASHER,

310

9566

SEAL, OIL

325

50684

BRNG, ROLL

311

50304

BEARING,

FL

326

50304

BRNG, FL

312

48275

WASHER,

FLAT

327

9566

SEAL, OIL

313

340286

SHAFT, OUTPUT

340

760194E701

IMPELLER

314

51279

GASKET

341

454565

PIN, SPRING

315

51405

GEAR, WORM

333431

10oz GREASE

316

431787

KEY, WOODRUFF

1/4-20 x 3/4
1/4-20

1/4 x 1

FLAT

1/4 x 1

#61
43

* (NOT ILLUSTRATED)

CRAFTSMAN

6.5HP SNOW THROWER
DRIVE

Ref. Shift Yoke
Page

Ref. Frame

536.881651

_-

Page

R/¢f_Wheel

_

229

200
225

\

\/

Ref. Whee
Page
206

227
201

f
/
/

/

_

/

236
204

203
230

\

218

\

207
215

\

Ref.
Wheel
210

Page
208

212
218

217

213

44

238

CRAFTSMAN

Key No.

6.5HP SNOW THROWER
DRIVE

Pa_

No.

536.881651

Description

200

1501092

YZ

201

579851

CHAIN, ROLLER #420x19.00

203

334163

BEARING AND RETAINER, ASSY

204

579858

WASHER

206

25x020

SCREW, TAP 5/16

207

1501100

ASSY, HEX SHAFT

208

579868

CHAIN, ROLLER #420x18.00

210

337029

BEARING, TRUNION

212

1501435

WHEEL,

213

001x38

SCREW, 1/4 20 x 0.63

215

303008

NUT, KEPS HEX 1/4 20

217

579859

RING, RETEXT (5100-59)

218

579858

WASHER

220

334163

BEARING AND RETAINER, ASSY

221

25x020

SCREW, TAP 5/16

223

1501115

ASSY, FRICTION

225

1501057 YZ

LF PLATE, SWINGING

226

1501158

SPACER,

227

15x114

NUT, FLANGE LOCK 3/8 24

229

11x30

RETAINER,

230

1502105 YZ

LF ASSY, SPRING LINK YZ

232

11x30

RETAINER,

234

165x112

SPRING,

236

1501090

WLD, INTERMED

238

71074

WASHER,

239

0011x2

RETAINER,

LF AXLE, SWING PLATE YZ

45

18x0.5

LG

CLUTCH R

FRICTION DISC

18 x .5
PULLEY
YZ

FRICTION PULLEY

RING (5133-43)

RING (5133-43)

EXTENSION
SPROCKET

FLAT
RING (5100-50)

33T/7

CRAFTSMAN

6.5HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE

536.881651

596
6OO
6O0
597
583

(_&

599
582

600

602
603

\

610

601

609

609

606

611

607

Ref. Auger Housing Page

46

CRAFTSMAN

Key No.

6.5HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE

536.881651

Part No.

Description

582

2x100

BOLT, 5/16-18

583

71071

WASHER,

584

71038

NUT, 5/16-18

598

71071

WASHER

597

1501260

KNOB, WING

3.00

599

002x97

BOLT, 5/16-18

X 1.5

600

1501883-701

CHUTE ASSEMBLY

601

2x100

BOLT, CARRIAGE

602

71071

WASHER,

603

71038

NUT, 5/16-18

608

1501932 YZ

CHUTE COLLAR

607

02x101

SCREW, 1/4-20

609

15x145

NUT, 1/4-20

610

337227

RETAINER RING INNER

611

1501282

RETAINER RING OUTER

47

X 1.0O CARG.

FLAT
NYLOCK

5/16-18 x 1.00

FLAT
HEXNYL

X .75

HEX NYLOCK

CRAFTSMAN

6.5HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING

536.881651

52
480

481

/
490

527

500

485

522
523

491

\
526 525
511

\
Ref. Gear
Case Page

50O
521

524
510
541
\

527

514

542 540

48

520
524

CRAFTSMAN

Key No.

6.5HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING

536.881651

Part No.

Description

480

762146

PULLEY, V4L 6.12X0.67

481

577400

SCREW, 5/16

18X0.63

482

2001022

KEY, SQUARE

3/16 X 3/4

485

1501158

SPACER, FRICTION

490

582957 YZ

RETAINER,

491

1501389

BEARING,

493

001x92

BOLT, HEX 5/16

499

710026

NUT, 5/16 18 HEXWDFLLK

500

1501891E201

HOUSING,

510

581397E701

BLADE, SCRAPER

511

340720

BOLT, 5/16-18 x 3/4

514

710026

NUT, 5/16-18

520

1502015E701

AUGER,

ASSY,

LH

521

1502014E701

AUGER,

ASSY,

RH

522

9524

SCREW

1/4-20 x 1-3/4

523

3943

SPACER, SLEEVE

524

73826

NUT, 1/4 20

525

9517

BEARING,

526

711862

NUT, 5/16 18

527

9357

SCREW, 5/16

540

301380E701

SKID, HEIGHT ADJUST

541

340720

BOLT, 5/16 18 X .75

542

710026

NUT, 5/16 18

550

1501576

BRUSH, CLEANOUT

551

1501672

CLIP, RETAINER

552

06x115

SCREW #10-24 x 1-1/4

553

15x146

NUT, NYLOCK

554

578063

BLOCK

1501216

KIT, SHEAR BOLT
49

PULLEY

BALL BRNG
BALL
18 X 1/2

ASSY

FLANGE

18 X 3/4

#10-24

CRAFTSMAN

766

6.5HP SNOW THROWER
HANDLE

536.881651

766

730

731

720

734

/

739

733
734
740

\
734

724
727726
728

746

/
75O
743

/

756

746

763

/
744

Ref. Eric

J
759 i
745

50

762

CRAFTSMAN
Key No.

6.5HP SNOW THROWER
HANDLE

536.881651

Part No.

Description

720

321835E701

HANDLE, UPPER

724

11234

SCREW, 5/16-18X2.75

725

71071

WASHER,

FLAT

726

71060

WASHER,

SPTLK .31X.58X.08

727

15x144

NUT, 5/16-18

728

11261

STOP, RED PLASTIC

730

301386E701

CLUTCH HANDLE, RIGHT

731

301387E701

CLUTCH HANDLE, LEFT

733

1501477

PIN, PIVOT CLUTCH

734

3535

NUT, PUSH ON CAP

739

4049

BUMPER,

740

1501123

CABLE, CLUTCH 28.44L

741

761589

CABLE, AUGER CLUTCH

743

313441

BRACKET, CABLE ADJUSTER

744

1673

SPRING, AUGER CLUTCH

745

15x145

NUT, 1/4-20

746

308146

BOOT, CLUTCH SPRING

750

400151X479

HANDLE, LOWER

751

25x021

SCREW, TAP 5/16-18

755

337407E701

BRKT, GEAR SELECTOR

756

310169

SCREW, 1/4-20

X 0.63

759

579860

SPOOL-CABLE,

AUGRT CLUTCH

760

1501059 YZ

BRACKET, CABLE SPOOL YZ

762

1501122

CABLE, LOWER DRIVE 12"

763

001798

BOLT, HEX 1/4-20

766

333927

GRIP

51

REGHEX

RECTANGLE

X .75

X 1.50

CRAFTSMAN

6.5HP SNOW THROWER
CHUTE ROD

856
/

855
854

/

855

Ref Handle Assy
86O
863
/

861

\
864

87O

\
867

868

52

536.881651

CRAFTSMAN

Key No.

6.5HP SNOW THROWER
CHUTE ROD

536.881651

Part No.

Description

852-1

1501533 YZ

ASSEMBLY,

852-3

1501067

GEAR, CHUTE ROTATION 9T

852-4

17xl 70

WASHER

852-5

579493

PIN, COTTER

852-6

1501306E701

BRACKET, GEAR MOUNT

852-7

1501293

PIN, HAIR

852-8

1501075 YZ

ASSEMBLY,

852-9

711682

PIN, HAIR

852-10

578060

PIN, UNIVERSAL

852-11

578309

PIN, CLEVIS

852-13

578063

HOUSING,

854

51443

KNOB, CRANK

855

309312

FLATWASHER

856

73664

NUT, PUSH

860

1501456

EYE BOLT 3/8-16X6.00

861

148

GROMMET,

EYE BOLT

863

71045

NUT, 3/8-16

HEXJAM

864

71072

FLATWASH ER .406X.81X.066

867

71046

NUT, 3/8-16

868

002x98

BOLT, CARRIAGE

869

15x145

NUT, 1/4-20

870

1501074 YZ

CRANK, ASSY CHUTE

53

YOKE & ROD

YOKE ADAPTER YZ

JOINT

UNIVERSAL

HEXNYL
1/4-20

NYLOCK YZ

X 1.00

CRAFTSMAN

i

796

/

790

6.5HP SNOW THROWER
SHIFT YOKE

536.881651

792
\

801
791

8O0

814
813

8O2

t
812

Key No.

Part No.

Description

790

336702E701

ROD, SHIFT

791

302628

SCREW, 1/4-20X.75

792

73826

NUT, 1/4-20

796

331624

KNOB, SLIP

800

760564

LEVER, SPRING

801

302628

SCREW, 1/4-20X.75

802

73826

NUT, 1/4-20

812

1501085 YZ

ROD ASSY., SPEED SELECT

813

11x30

RETAINER

RING (5133-43)

814

579944

BEARING,
54

FLANGED

CRAFTSMAN

678
!

6.5HP SNOW THROWER
WHEELS

536.881651

679

673
675
671

/
678
655
652

676

Ref. Drive Page

/

655
671
673

680

677

Key

No.

Part

Description

No.

650

1501562

SHAFT, AXLE

652

1501089

SPRKT & HUB

653

01x193

SCREW, 1/4-20 x 1.75

654

15X145

NUT, 1/4-20

655

1501114

BEARING, AXLE

671

017X83

WASHER,

673

1501139

BUSHING, WHEEL

675

1501806

TIRE & RIM -RIGHT

676

577015

SCREW, 1/4-20Xl

677

15X145

NUT, 1/4-20

678

239

RING, RETAINING

679

73842

PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA

680

1501807

TIRE & RIM -LEFT

55

HEX NYLOCK YZ

FLAT

.75 HH

HEX NYLOCK YZ
(5115-75)

BRIGGS

& STRATTON

I 1019 LABEL

KIT

ENGINE

I

307B

_

MODEL

12A113-0350-E1

307A

26
27

552 L_

306

718 _
615

341
868

1029

® 0
_o_ 36
i

238

238
1022

Assemblies

include all parts shown in frames.
56

13_

_

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. PartNo. Description

12All

3-0350-E1

Key
No. PartNo. Description

1

699510

Cylinder

146

690979

Key-Timing

2

399269

Kit-Bushing/Seal

155

698214

Plate-Cylinder

(Magneto
Seal-Oil

Side)

192
219

694543
693578

Adjuster-Rocker
Gear-Governor

(Magneto

Side)

220

691724

Washer

Gasket-Cylinder
Head

238
306

691300
695710

Cap-Valve
Shield-Cylinder

Tube-Breather

307

699463

Screw

3

_299819

5

699486

7 _O698210

Assembly

Head-Cylinder

11

695745

12

_699485

13

699482

Screw

(Governor

Gasket-Crankcase

Arm

Gear)

(Metric)

(Cylinder

(Cyl. Head)

Head

Shield)

307A

699234

Screw (Metric)
(Cylinder
Shield)

307B

790557

Screw

15

691686

Plug-Oil

15A
16

695757
699454

Plug-Oil
Drain
Crankshaft

Drain

24

222698

Key-Flywheel

332

699359

Nut (Flywheel)

25

690021

Piston

337
383

491055
19374

Plug-Spark
Wrench-Spark

552

692346

Bushing-Governor
Crank

Assembly

615

692576

Retainer-Governor

(.020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Note .....

619

699230

Assembly

(Standard)
Note .....
694168

26

499631

Piston

692786

(Metric)

(Cylinder

Shield)

Plug

Shaft
Screw

(Metric)

(Cylinder

Ring Set

Head

635
718

692927
690959

Boot-Spark
Pin-Locating

741

695087

Gear-Timing

692564
692566

Retainer-E
Gear-Idler

27

691866

(.020" Oversize)
Lock-Piston
Pin

28

499423

Pin-Piston

29

690124

Rod-Connecting

742
746

30

692562

Dipper-Connecting
Rod

830
694544
868 _Q692044

Stud, (Rocker
Seal-Valve

32

691664

Screw

914

697551

Screw,

914A

692557

(Rocker Cover)
Screw, Top

914B

699481

(1" Long)

(Connecting
32A

Rod)

695759

Screw

33

499642

(Connecting
Rod)
Valve-Exhaust

34

499641

Valve-Intake

35

691304

Spring-Valve

36

691304

40

692194

Spring-Valve
(Exhaust)
Retainer-Valve

45
46

690977
693404

Tappet-Valve
Camshaft

51,_,=o692555
122

_e693749

(1 1/2" Long)

Cover,)
Cover)

993 _Q694088

Gasket-Cylinder
Head Plate

998
696683
1019
790459
1022 _Q691890

Pipe-Oil
Kit-Label
Gasket-Rocker

1023

499924

Cover-Rocker

Gasket-Intake

1026

790267

Rod-Push

(2 Required)

1029
1034

691230
691343

Arm-Rocker
Guide-Push

Spacer-Carburetor
57

Arm)

Bottom

(Rocker
(Intake)

Ring

Side

(Rocker
Screw,

Plate)

Plug

Cover
Arm

Rod

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

12A113-0350-E1

222

287 _._

524

'_ i

281

108

334_

692
604

51 _

95 _

127 o
127A

975 h37 _

o

365

186_

121 CARBURETOR
51

127 _

OVERHAUL

KIT

276 _-_

104_
633
51 _

276 _-_

977 CARBURETOR
137 _

633 !_

GASKET SET J
633A Cj

Assemblies

include all parts shown in frames.
58

633A_

!_/

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. Pad No. Description
*699485

Gasket-Crankcase

287

699629

18
20

699804
*692550

Cover-Crankcase
Seal-Oil

333

695711

334

699477

347

698338

356

695630

51._oO692555

Cover/Sump)
Gasket-Intake

356A
365

790552
699484

95

691636

(2 Required)
Screw

505

691251

690024

(Throttle Valve)
Shaft-Throttle

398185

Kit-Idle

523

790546

524
562

281370
691112

21

281658

22

699478

Screw

(Metric)

(Crankcase

97
98
104
108
109
117
118
121

e691242

Speed

695807
695729

Pin-Float
Hinge
Valve-Choke
Shaft-Choke

690048

Jet-Main
(Standard)
Jet-Main

564

699854

498976
695157

(High Altitude)
Kit-Carburetor

578
604

790481
695749

Overhaul
122 *e693749
125
127

790558
e694468

127A

691739

130
133

691181
398187

134
137

e398188
e.693981

604A

790473

Spacer-Carburetor
Carburetor

615

692576

Plug-Welch

616

692547

(Bowl Vent)
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor

632

692653

633

e_,693867

633A

e_,691321

663

699854

Kit-Needle/Seat
Gasket-Float
Bowl

186

692317

Connector-Hose

188

699479

Screw

692

690572

209

692571

Spring-Governor
(Assemble
in

847

790545

222
227

790549

Number 6 Hole)
Bracket-Control

851
975

493880
790559

977

695156

1230

699847

(Control

692573

(Metric)
Bracket)

Lever-Governor
Control

276
281

e.271716
699639

3-0350-E1

Key
No. PartNo. Description

12

(PTO Side)
Cap-Oil
Fill

12All

Washer-Sealing
Panel-Control

59

Screw (Metric)
(Dipstick Tube)
Armature-Magneto
Screw (Metric)
(Magneto Armature)
Switch-Rocker
Wire-Stop
Wire-Stop
Screw (Metric)
(Carburetor)
Nut
(Governor Control
Lever)
Dipstick
Seal-Dipstick Tube
Bolt
(Goveror Control
Lever)
Screw
(Control Cover)
Wire Assembly
Cover-Control
Cover-Control
Retainer-Governor
Shaft
Crank-Governor
Spring/LinkMechanical Governor
Seal-Choke/Throttle
Shaft (Choke)
Seal-Choke/Throttle
Shaft (Throttle)
Screw
(Control Panel)
Spring-Detent
Dipstick/Tube
Assembly
Terminal-Spark Plug
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
Stud (Metric)
(Control Bracket)

BRIGGS

& STRATTON

1036 EMISSIONS

LABEL

ENGINE

MODEL

12A113-0350-E1

I

/6Ol_1

1070 _'

6081
190 _

493

31}_

1252_

597_
456_
689

65
592

459_

1251A

1211

)

_5_
1251
472

682

1347

t252A

528 _'
_J
\/
\

976

892

}_

1196

305 @_

1095 VALVE GASKET
865

Assemblies

include all parts shown in frames.
60

SET

BRIGGS

& STRATTON

ENGINE

MODEL

Key
No. PartNo. Description
3

_299819

3-0350-E1

Key
No. PartNo. Description

Seal-Oil

(Pawl

(Magneto
7 _Q698210

12All

Side)

Gasket-Cylinder
Head

Friction

601
608

95162
699335

Clamp-Hose
Starter-Rewind

613

699209

12

_699485

Gasket-Crankcase

20

_692550

Seal-Oil

682

698039

Screw (Metric)
(Muffler)
Shield-Starter

(PTO Side)

689
731

691855
790554

Spring-Friction
Hood-Snow

731A

790547

Hood-Snow

23
699516
51._=G692555
55
58

696710
693389

60
65

699334
699851

122
187

_e693749
693401

Flywheel
Gasket-Intake
Housing-Rewind
Starter

868 _Q692044

Seal-Valve

883

_691893

Gasket-Exhaust

Rope-Starter
(Cut to

892
930

696749
696709

Switch-Key
Guard-Rewind

Required
Length)
Grip-Starter
Rope
Screw

957
972
976

695737
695736
790221

Cap-Fuel
Tank
Tank-Fue!
Primer-Carburetor

(Rewind

993 _Q694088

Gasket-Cylinder
Head Plate

1005
692592
1022 _Q691890
1036
790550

Fan-Flywheel
Gasket-Rocker
Labe!-Emissions

Starter)

Spacer-Carburetor
Line-Fuel
(Molded)
(Metric)

Plate)

190

699220

Screw

699201

790548

(Fuel Tank)
Muffler

1070

300
304

699598

Housing-Blower

1095

698215

Screw (Metric)
(Flywheel
Fan)
Gasket Set-Valve

305

699480

Screw

1196

696692

Screw

309

696818

(Blower Housing)
Motor-Starter

498144

(Snow Hood)
Pulley/Spring

318

690370

Screw

(Metric)

Assembly

(Mounting
332
358

699359
699638

1210

(Metric)

Bracket)

(Pulley)

Nut (Flywheel)
Gasket Set-Engine

363

19069

455
456

692591
692299

Cup-Flywheel
Plate-Pawl
Friction

459

281505

PawI-Rachet

472

790553

Knob-Choke

493
528

695744
695746

Bracket-Mounting
Hose-Primer

592

690800

Nut

597

691696

(Rewind
Screw

1211

498144

1251
1251A

790556
790555

(Spring)
Shield-Snow
Shield-Snow

1252

699234

Screw

(Metric)

(Snow

Shield)

Screw

(Metric)

(Snow

Shield)

Puller-Flywheel

Shaft
1252A
1347

Starter)

61

699632
699200

Pulley/Spring
Assembly

Screw (Metric)
(Starter Shield)

Cover

[_o] _/ / :l_llmTo]
PIEZAS DE REPUESTO ..........
PIEZAS DE REPUESTO- MOTOR..
GARANTiA .....................

39
56
62

REGLAS DE SEGURIDAD .........
SiMBOLOS INTERNACIONALES...

62
66

ENSAMBLAJE

68

..................

GARANTiA

LIMITADA

OPERACION ...................
MANTENIMIENTO ...............
SERVICIO Y AJUSTES ...........
ALMACENAMIENTO .............
TABLA DE LOCALIZACION Y
REPARACION DE AVERIAS...
PEDIDO DE PIEZAS/SERVICIO...

DE DOS AI_IOS PARA

EL QUITANIEVES

73
80
83
95
96
100

CRAFTSMAN

Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman
se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento
presentadas en el manual del usuario, Sears reparara., sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra.
Si este quitanieves
Craftsman es usado con prop6sitos comerciales
o de arrendamiento,
rantia seth, vb.lida solamente
por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
•

Elementos
ridad.

de desgaste

normaI, tales como bujias, correas de transmisi6n

y pasadores

esta ga-

de segu-

•

Reparaciones
necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo varillas doblados y otras reparaciones
necesarias por falta del mantenimiento
a la unidad segQn Io recomendado en las instrucciones
contenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO
DE GARANTiA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVlClO SEARS MAS CERCANO
EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA
ES
VALIDA SOLO CUANDO
ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
chos los cuates varian de un estado a otro.
Sears,

Roebuck

and Co., D817WA,

y asimismo
Hoffman

es posible que tenga otros dereEstates,

IL 60179

Preste atenci6n a e,ste simbolo, le indica precauciones de seguridad importantes.
nifica--iiiATENOlON!!!
iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad.

Sig-

Siempre desconecte
ADVERTENCIA:
el cable de la bujia y
coloquelo
alejado de esta
para prevenir
un arranque
accidental durante la preparacion mantenimiento
o al-

,_
Las emanaciones
de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcin6genos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros dahos al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cancer y defectos como carcin6genas, ademas estas sustancias pueden producir dahos congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUE_S DE MANIPUtAR ESTOS COMPONENTES.
62

macenamiento

del quitanie-

Yes,

IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves ester equipado con
dichos controles. Por ningt_n motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.

pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.

ves
tiene la capacidad
ampuADVERTENCIA:
Este de
quitanietar las extremidades y de lanzar
objetos con velocidad. No respetar las siguientes instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves.
,_

f.

y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor y/o
del sol Race que el combustible se expanda.

CAPACITACION
1.

Lea con atenci6n las instrucciones

en el

manual de operaci6n y servicio. Familiaricese completamente con los controles y el
use apropiado del quitanieves. Aprenda a
detener el quitanieves y a desenganchar
rApidamente los controles.
2.

Nunca permita a ni_os operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.

3.

Mantenga el area libre de personas, especialmente ni_os peque_os y mascotas.

4.

Tenga mucho cuidado para evitar resbalones o caidas, especialmente cuando est6
retrocediendo.

g.

Nunca Ilene los contenedores dentro
de un vehiculo o sobre las plataformas
plasticas de un cami6n o trailer. Mantengalos siempre alejados del vehiculo
y sobre el suelo antes de Ilenarlos.

h.

Siempre que sea posible, para reabastecer equipos con motores de gasolina, bAjelos primero del cami6n o trailer
y p6ngalos sobre el suelo. De no ser
posible, use un contenedor portAtil para reabastecer dichos equipos sobre el
trailer; no use la manguera del surtidor
de gasolina.

i.

Mantenga siempre la boquilla
tacto con la orilla del tanque o
te de combustible
durante
proceso de reabastecimiento.
plee el dispositivo de apertura
tica ubicado en la boquilla.

j.

O_tmbiese inmediatamente toda ropa
contaminada con combustible.

PREPARACION
1.

Inspeccione completamente el _trea donde
se usara el quitanieves y retire todas las
esteras, trineos, tableros, cables, y otros
objetos extrafios.

2.

Desenganche todos los embragues antes
de Racer arrancar el motor.

3.

No opere el quitanieves sin vestir prendas
de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena
tracci6n sobre superficies resbalosas. No
use ropa holgada que pueda quedarse
enredada en los componentes m6viles.

5.

4.

Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.

6.

a.

Use un contenedor
combustible.

7.

b.

Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni aSada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente.

c.

Llene el tanque de combustible al aire
libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene
el tanque en un recinto cerrado.

d.

aprobado

para

en conrecipientodo el
No emautom_t-

Para todos los quitanieves con motores de
arranque electrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use solamente tomacorrientes
que hayan side
instalados de acuerdo con los reglamentos
de inspecci6n locales.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o
mientras efect_a algOn ajuste o reparaci6n
a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extra_os que pudiesen ser lanzados
per el quitanieves.

OPERACION

Vuelva a colocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado.
Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque
dentro de un edificio donde los vapores

Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso,

63

1.

No opere este quitanieves siesta tomando
medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves.

2.

No use el quitanieves si pot motives emocionales o fisicos se le dificulta manejado
de forma segura.

3.

No co!oque las manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6n-

gase
entodomomento
abuena
distancia15.Nosobrecargue
lacapacidad
delquitaniedelaabertura
deltubodedescarga.
vesalintentar
limpiar
lanieve
auna
veloci4. Tenga
mucho
cuidado
aloperar
elquitanie- daddemasiado
rApida.
vesenoa traves
deentradas
deautos, 16.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
velocisenderos
ocaminos
degrava.
Mantenga- dades
detransporte
sobre
superficies
ressealerta
depeligros
ocultos
otrafico.
balosas.
Mire
hacia
atras
ytenga
cuidado
5..Sigolpea
unobjeto
extraflo,
pare
elmotor, alretroceder.
desconecte
elcable
delabujia,
inspecciodescargue
directamente
hacia
esnemeticulosamente
elquitanieves
porsi 17.Nunca
pectadores
nipermita
anadie
frente
alquihubiera
algt_n
daflo,
yrepare!o
antes
de
tanieves.
arrancar
elmotor
yoperar
elquitanieves
18.
Desenganche
lafuerza
motriz
delabarrenuevamente.
na/propulsor
cuando
elquitanieves
sea
6. Sielquitanieves
comienza
avibrar
dematrasportado
onoesteenuso.
nera
excesiva,
pare
elmotor
yreviselo
in- 19.Utilice
t_nicamente
aditamentos
yaccesomediatamente
paraencontrar
lacausa. dosaprobados
por
e
lfabricante
delquitaGeneralmente,
lavibraci6n
esunaadver- nieves(talescomocadenas
paralas
tencia
dealg0n
problema.
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico,
etc.).
7. Pare
elmotor
cuando
dejelaposici6n
de 20.Nunca
opere
e
lquitanieves
sin
tener
bueoperaci6n,
antes
dedesobstruir
elaloja- navisibilidad
o iluminaci6n.
AsegQrese
miento
delabarrena/propulsor
oeltubo
de
siempre
quetiene
buena
estabilidad,
ysudescarga,
ycuando
efect0e
cualquier
rejeteconfirmeza
elmango.
Oamine;
nunca
paraci6n,
ajuste
oinspecci6n.
corra.
8. Ouando
limpie,
repare
oinspeccione
elqui- 21.No
trate
dealcanzar
Areas
dificiles.
Mantanieves,
asegOrese
dequelabarrena/protenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
pulsory todaslaspartesm6viles
se
encuentren
detenidas,
yquetodos
loscon- momento.
troles
esten
desenganchados.
Desconec22.Noopere
elquitanieves
encima
deestrucsobre
elnivel
delsuelo,
por
teelcable
delabujia
ymantengalo
alejado turasubicadas
encima
detechos
deresidencias,
delabujia
para
evitar
unarranque
acciden- ejempto
tal.
garajes,
terrazas
uotras
estructuras
oedificios
similares.
9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al
dejarelquitanieves
desatendido.
Desen-23.Estequitanieves
hasidodiseflado
para
sobre
aceras,
entradas
devehicuganche
labarrena/propulsor,
pare
elmotor usarse
yretire
laIlave.
losyotras
superficies
aniveldelsuelo.
10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
ce- 24.Notoque
nunca
unmotor
osilenciador
carrados,
aOnconlaspuertas
y ventanas liente.
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeligrosos
(contienen
MONOXlDO
DECARBONO,
unGAS
INODORO
yLETAL).
11.Conduzca
cuidadosamente
sobre
terreno
ADVERTENCIA:
ves
ha sido diseftado
Este
para
quitanieusarse
inclinado.
sobre aceras, entradas de vehicu12.Nouseelquitanieves
para
limpiar
Areas
de los y otras superficies a nivel del suelo.
terreno
inclinadas
(cuestas,
pendientes).
cuidadosamente
sobre superfiTenga
mucho
cuidado
cuando
cambie
de Conduzca
cies inclinadas. NO OPERE EL QUITANIEdirecci6n.
Nointente
limpiar
pendientes
VES ENCIMA DE ESTRUCTURAS QUE SE
muypronunciadas.
SOBRE EL NIVEL DEL SUE13.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelosres- ENCUENTRAN
LO,
come
los
techos
de residencias, garaguardos,
placas
uotros
dispositivos
dese- jes, terrazas u otras estructuras
o edificios
guridad
seencuentren
ensulugar.
similares.
14.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deescaparates
devidrio,
autom6viles,
vidrieras,
sitios
decarga/descarga,
ysimilares,
sinel
ajuste
apropiado
delangulo
dedescarga
delanieve.
Mantenga
a losniflos
y las
mascotas
alejados
delArea
queestadespejando.
64

MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO

Y

quitanieves est6 en condiciones
de funcionamiento.
2.

como despejar tubos de descarga
atascados
mi=s comunes asociadas con el
ADVERTENCIA:
Las lesiones
uso del quitanieves son las que
se producen cuando las manos entren en
contacto con el dispositivo impulsor dentro del tube de descarga. No use nunca las
manos para despejar el tube de descarga.

3.

Para despejar
el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.
•

Espere unos 10 segundos para que las
aletas del impulsor dejen de girar.

•

Use siempre la herramienta
za, no las manos.

1.

Revise los pernos con frecuencia para asegurar que esten bien apretados y que el

de limpie-

65

seguras

Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos dom6sticos que tengan llamas de encendido, tales
come calentadores de agua y estufas, secadoras de ropa, etc. Permita que el motor
se enfrie antes de guardar el quitanieves
en cualquier recinto.
Siva a almacenar el quitanieves por un periodo prolongado, siempre consulte las instrucciones del manual del operador deride
encontrara consejos importantes.

4.

Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segOn sea necesario.

5.

Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despues de despejar la
nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor.

[.,,._o)nUCo_
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos est_tn colocados en su quitanieves o est_tn impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.

SiMBOLOS

DE CONTROL

Despacio

Y OPERAClON

Rapido

Arranque electrico

O
Motor en marcha

Ahogador
desactivado

Motor

apagado

Apagado

H

Arranque de motor

I
Encendido

N

Ahogador
activado

Neutro

Acelerador

® Q
Boton cebador

Embrague
de propulsi6n

Ignicibn
desactivada

Llave de encendido

"2"
Avance

Marcha atras

Enganchar

Oprima para accionar
el arranque electrico.

Embrague
de barrena

[.:o] O

MUM
Colector
de barrena

Ignicion
activada

66

Transmisi6n

SiMBOLOS

DE CONTROL

Combustible

Aceite

Y OPERAClON

Mezcla de combustible

Descarga hacia
ABAJO

Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,

y aceite

Descarga hacia
ARRIBA

Descarga hacia la
IZQUIERDA

Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.

Descarga hacia la
DERECHA

Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.

Simbolos de advertencia de seguridad

A
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transeuntes,

IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.

m-+ A
PELIGRO
Objetos lanzados,
Mantenga alejados
los transe_ntes.

a
ADVERTENClA

PELIGRO
Evite las lesiones que puede
PELIGRO
causar la barrena rotatoria.
Apague el motor antes
Mantenga las manos, los pies y
de despejar el tubo.
la ropa fuera de su alcance.
Use solo la herramienta de limpieza, no las
manos, para despejar
el tubo.

ADVERTENCIA
Superficie caliente

PARE
67

CONTENIDO
DELABOLSA
DEPARTES
(TAMAI_IO
REAL)
1 - Manual
1 - Paquete
1 - Tarjeta

del Propietario
de estabilizador
de garantia

(no se muestra)
de combustible

(no se muestra)

(no se muestra)

*Las partes que no necesitanensambladose encuentran en la caja de herramientasubicada en la
cubierta de la correa.

*2- Espaciador

*2- Pasadores
de seguridad

68

gafas de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.

,_

HERRAMIENTAS
1 - Cuchillo

NECESARIAS

para cortar

la caja

_ra

47

2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate

(para

del pasador

abrir las patas

La Figura

el quitanieves

48 muestra

en

ensamblado.

La referencia
a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves
se hace desde
la posici6n del operador
cuando _ste se
encuentra
detr&s de la unidad,

de chaveta)

o regla para medir

C6MO SACAR
DE LA CAJA

el quitanieves

completamente

1 - Destomillador
1 - Cinta

La Figura 47 muestra
posicion de envio.

EL QUITANIEVES

1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas pot separado y
saquelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que Io necesite para guardar
la unidad.

8,

Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.

9.

Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6que!o alejados
del bastidor de! motor.

Palanca de
propulsi6n per
tracci6n

2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Corte las tiras que sujetan el eje a
la plataforma de envio.
5. Para prop6sitos de envio, los patinee de ajuete de altura, van sujetos a la plataforma de envio. Saque
el tornillo que sujeta cada patin a
la plataforma. Yea la Figura 48.

Palanca de
cambios

Palanca de propulsi6n
de la barrena
Manivela

Deflector de
descarga

6. Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacar!o de la plataforma.
PREOAUOION" NO retroceda sobre los cables de control.

Tuercas de m0ntaje

Patines
de ajuste_
de altura

7. Agarre el quitanieves por e! mango
inferior y h&galo rodar fuera de la
caja. PRECAUCION" NO
retroceda sobre los cables.
69

Figura 48

COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
1.

Corte

los amarres

que sujetan

Palanca de
embrague

la

Conexi6n en "Z"

palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad
de avance.
2.

Corte y deseche el amarre de plastico
que sujeta el conjunto de la manivela.

3.

Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas
planas, arandelas
de

Cable

Figura 50

seguridad
y tuercas hexagonales
que se encuentran
en los agujeros
superiores
del mango inferior. Vea
la Figura
4.

inferior.

Lado derecho del _.
mango superior

Contratuerca
de nylon de
pig

(/
j
_/
q

1_

5/16 pig
hexagonal d_

Perno
de anilla

no quite
Arandela
,, plana de

_ -/

superior

Apriete la tuerca del perno de
anilla. AsegLirese
de que el perno
de anilla este bien alineado y que

9.

Apriete todos
y del pane.

la manivela

el mango

de operaci6n.

Si los cables

superior

girar

libremente.

los pernos

de! mango

a la

se han

desconectado
de las palancas
embrague,
reinstale los cables
en la Figura

pueda

52.

e inferior.

Levante

muestra

8.

Vea la Figura

a la
de

de que los
atrapados
entre

posici6n

NOTA:

Conecte el eje de la manivela
junta universal con el pasador

Figura 49

NOTA: AsegLirese
cables no queden

Arandela
Figura 51

7.

horquilla.

11/32 pig
Tornillo de
5/16 pig

Arandela de se- /
guridad (abierta)-de 5/16 pig

los mangos

que quit6 en

Manivela

51.

Afloje pero

Tuerca

los sujetadores

Lado izquierdo
mane

y el perno de
inferiores
del

Vea la Figura

Instale

el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los pernos en su lugar.

49.

Retire los sujetadores
anilla de los agujeros
mango

6.

de
como se

Junta
Figura 52

50.
7O

NOTA" Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 53.

Cable de
propulsi6n

Cable de propulsi6n de la barrena

Figura 53

COMO ENSAMBLAR

EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA

1. Quite e! perno cabeza de bongo.
Yea la Figura 54.
2. Levante el deflector del tubo de
descarga a la poeicion de operacion.
3. Monte el deflector del tubo de
deecarga en el reborde con los
pernoe de cabeza de hongo. Asegurese de instalar los pernoe de
cabeza de hongo con la cabeza en
el parte interior del reborde.
4. Sujete con las arandelas y las contratuercas.
5. Apriete firmemente las contratuercae.
NOTA: Compruebe que los pernoe
de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe. PERO NO LOS
APRIETE DEMASIADO,

Deflector del tube de descarga

muerca_

L
Arand_"___Perno!

!
cabeza de de
hongo
Reborde

Figura 54

COMO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves est,. equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-

COMO ESTABLECER

clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustee.

LA LONGITUD DE LOS CABLES

Puesto que los cables fueron ajustados en la
f&brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o

muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el p_.rrafo "O6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servicioy Ajustes.
71

LISTA DE REVISleN
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, pot favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:

_'

En los modelos de arranque electrico, la
unidad ha sido enviada con el cable del

_'

Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.

AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n:

_'

El canal de descarga

_'

No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.

_'

Revise los sujetadores. Compruebe
todos esten bien apretados.

_'

Revise la presi6n de aire de las ruedas. La
presi6n de aire correcta es de 14 a 17 PSI.
En la parte lateral de las Ilantas aparece la
presi6n de aire maxima para inflar las ruedas. No sobrepase este m&ximo.

sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sirvase desenchufar el cable de arranque del motor.

gira libremente.
_'

que
_'

_'

72

El aceite del motor ester al nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
SJ, SL o superior".
AsegOrese que el tanque de gasolina este
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje minimo de 85.
Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de Racer arrancar el motor.

CONOZCA

SU QUITANIEVES

LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con
las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Estrangulador
Bot6n
cebador

Tapa del
tanc

Palanca de
prot

Palanca de propulsi6n pot tracci6n
(mano izquierda)

\
Manivela

Deflector de
canal de
descarga
Llave d{
seguridad
Manija de
arranque manual

Canal de
descarga
Imerruptor de
parada

mientas

Patines de _
ajuste de altura

Palanca de propulsion de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve),

Figura 55

Llave de seguridad - Debe set insertada para arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.

Palanca de propulsi6n por traccion - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atr_s.

Estrangulador
motor frio.

- Se usa para arrancar un

Bot6n cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rapido en temperaturas bajas.

Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la ve!ocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia
atr_s).

Boton de arranque electrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V.

Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.

Pasadores de seguridad - Pernos disehados especialmente para romperse (para proteger la mAquina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena,

Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de descarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.

Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.

Patines de ajuste de altura - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
73

Herramienta de limpieza - 0selo para despejar nieve y escombros del tubo de descarga
y del alojamiento de la barrena.

Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extrafios
sean
lanzadosconfuerza
hacia
losojos,
Iocualpodria
resultar
enlesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
los
ojosmientras
opera
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
estandar
olam_.scara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usada
sobre
losanteojos.

bios a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno sera determinada por
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambios.
Velocidad 1,2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Nieve muy ligera

del propietario antes de operar
ADVERTENCIA:
Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transeuntes. Pare el motor antes de desobstruir el canal de des-

_

Velocidad 5, 6 - Para transportar
dad solamente

la uni-

2. Enganche la palanca de propulsi6n per
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.

carga o el alojamiento de la barrena y antes de dejar la maquina.

COMODETENEREL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsion de la
barrena.

3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n per tracci6n (mano izquierda).

2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsion por traccion.
3. Para parar el motor, saque la Ilave de
seguridad,

IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de velocidades mientras la palanca
de propulsi6n por traccion esta abajo.

PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
de ESTRANGULADOR.
Esto puede producir petardeo o daho al motor.

LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Sueltela para detener el lanzamiento de
nieve.

COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecer la direcci6n del lanzamiento de la nie-

COMOUSAREL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA

ve,

1. La rueda del derecho va asegurada al eje
per medio de un pasador de enganche
(pasador kliek). Esta unidad fue despachada con el pasador en la posici6n de
enganche (a traves del agujero de la
rueda). Figura 57.

2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 56).

Pasador klick

Tuerca de mariposa

Posici6n de
enganche
_gura 56

Tracci6n en
2 ruedas
Figura 57

COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izquierda) y mueva la palanca de cam-

2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicion de enganche de la rueda e introd_zcalo en el
74

agujero
para
tracci6n
deunarueda
(desenganche
solamente
elagujero_lel
eje).Figura
58.
Pasador
klick

4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, aSada aceite hasta la
Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 59).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadora
del nivel de ac_te
J

Posici6n
de
desenganc

Tracci6n
en
unasola
rueda
Figura
58
NOTA:
Asegt_rese
dequeelpasador
klick
est6enlaposici6n
detracci6n
deunasola
rueda
enelejesolamente,
ynoest6insertadoatraves
delaposici6n
deenganche.
ANTESDE ENCENDERELMOTOR

6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sintetico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente fdas. El aceite
sint6tico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina.

1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiaricese con su quitanieves. AsegOrese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar e! motor. Consulte el
Ajuste del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajuetee
de este manual.

COMBUSTIBLE:

3. AsegOrese de que todos los sujetadores
esten apretados.

Este motor ha sido certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al
motor).

4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura este correcto. Consulte el p&rrafo "Ajuete de los patines de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajuetee de este manual.

bles mezclados con alcohol
ADVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la separacion y formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden daftar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
,_1=

5. Revise la presi6n de los neum&ticos
(14-17 libras). No exceda el limite m&xime de presi6n.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la f_.brica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Ahada
aceite segOnsea necesario.

NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes

Paraa_adiraceite
1. Aseg_rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.

del guardar la unidad per 30 dias o m#.s.
Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que las lineas de combustible y el carburadot esten vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento
de
este manual.

2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un paho limpio.
3. Inserte la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y gfrela hacia la derecha para apretarla.

NOT._
nivel del aceite deber_t estar
en la marca FULL (lleno)
Figura 59

75

Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de

Iocontrario
podria
causar
daho
permanentecon plomo. AsegOrese de que el recipiente
alaunidad.
que contiene la gasolina a utilizar, est6 limLlene
eltanque
solamente
congasolina
fres- pio y sin 6xido u otras particulas extra,as.
ca,limpia,
regular
sinplomo,
super
sinplo- Nunca use gasolina que pueda estar vencimeogasolina
automotor
reformulada
conun da debido a su prolongado almacenamiento.
octanaje
minimo
de85.NOusegasolina
•

Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espacio para la expansi6n del combustible.

•

Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenit el derrame.

•

Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.

•

Almacene la gasolina en un contendot, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.

inflamable y debe tener mucho
ADVERTENCIA:
La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
•

•

•

Apague el motor y deje que se enfrie
pot Io menos por dos minutos antes
de quitar la tapa del tanque de combustible.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un area cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.

PARADADELMOTOR

ARRANQUEDEL MOTOR
Aseg_rese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la varilla. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador
electrico de 120 voltios de corriente altema y
con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, asegOrese de haber leido la
informaci6n siguiente:

PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posicion
CHOKE. Puede producir petardeo o daho
al motor
1. Empuje el interruptor
posici6n APAGADO.

de parada a la

Si el motor se ahoga, coloque el estranguladot en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
Interrupter
de parada

_lk

DVERTENCIA: El rapido retroceso del cord6n de arranque manual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mas rapido de Io que
usted pueda soltar el cordbn de arranque
manual. Esto puede eausar rotura de huesos, fracturas, hematomas o torceduras.

Figura 60
2. Jale hacia fuera la Ilave de seguridad.

Llave de
seguridad

Figura 61
76

•

Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, de el jalon rapido al cord6n de arranque manual.

•

Antes de hacer arranoar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.

•

Aseg_rese de que los componentes;
tales como el rotores, poleas o ruedas
dentadas, esten instalados firmemente.

Si su sistema esta conectado a tierra
arranque esta equipado con un
_lb
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, diseftados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacibn debera estar co-

pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador electrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.

nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque electrico que podrJa lesionar al operador.
•

Siga cuidadosamente todas las ins=
trucciones de la seccion "Arranque
del motor."

•

Verifique que el alambrado electrico
de su casa tenga un sistema trifilar
coneotado a tierra. Si no esta seguro
de esto, preguntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico tri-

Para conectar el cable de alimentacion de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacion
electrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.

filar, no use el arrancador electrico
bajo ninguna circunstancia.

Perilla de estrangulaci6n

Bot6n de
arranque

Oebador
Llave de
seguridad

Enchufe del cord6n
de alimentaci6n
InterrL

que manual

C6mohacerarrancarel motorenfrio

tes trifilar de 120 voltios CA, conectado
tierra.

1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n est6n en la posici6n desenganchado.

a

6. Empuje el boron cebador de la manera
indicada a continuaci6n.
Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
•

2. Empuje el boton de parada a la posici6n
ENOENDIDO (Figure 16).

•

3. Empuje la Ilave de seguridad.
4. Gire la perilla de estrangulaeion
posici6n ESTRANGULACION.

Figura 62

a la

5. (Arranque electrico) Oonecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otto extremo del
cable de alimentaci6n en un tomacorrien77

Oprima el bot6n dos veces si la temperatura ester 15"F (-9°0) o m_ts.

Optima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra pot debajo
de los 15°F (-9°0).
7. (Arranque electrico) Presione el boton
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida Otil del motor de
arranque, no Io presione por m_.s de 5
segundos a la vez. Espere un minuto en-

tre arranques para permitir que el motor
de arranque se enfrie.
8. (Arranque a manual) Jale lentamente
la manija de arranque
manual hasta que sienta resistenoia
y entonoes
jalela rapidamente
para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediatamente despues de jalarla. Deje que la
manija del arranque manual se enrolle
lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averias".
10. Permita que el motor se caliente por varios minutos. Mientras el motor se calienta, ajuste la perilla de estrangulacion
movi6ndola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor este en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
11. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego del motor de arranque,

luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
3. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburadot en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veoes.

,_

que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con

poca ventilacion. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento tanto del motor como
del quitanieves.
•

Las partes del motor, particularmente
el silenciador, se ponen muy calientes. El contacto puede producir quemaduras severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrie antes de tocarIo.

•

Los nihos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
Asegt_rese de que en el area a despejar no haya personas, especialmente
nihos pequehos y mascotas.

C6mohacerarrancarun motorcaliente
Siesta arrancando un motor caliente despues de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESAOTIVADO" y no optima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frio.

•

•

ARRANQUE CONGELADO
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
Ouando hace fifo, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
1. Deje que el motor (apagado) se enfrie
unos cuantos minutos.
2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,

No deje nunca el quitanieves desatendido mientras el motor esta encendido. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones
de operaci6n.

78

C6MO DESPEJAR TUBOS DE
DESCARGA ATASCADOS
mi=s comunes asociadas con el
,_
ADVERTENCIA:
Las lesiones
uso del quitanieves son las que
se producen cuando las manos entren en
contacto con el dispositivo impulsor dentro del tubo de desoarga. No use nunca las
manos para despejar el tubo de descarga.

•

Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.

•
•

Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.
Desconecte el cable de la bujia.

•

No coloque las manes en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de limpieza para quitar la nieve.

,_

Para despejar
el tubo:
• APAGUE EL MOTOR.

apagar
el motor antes
de desADVERTENCIA:
Es necesario
pejar los atascos. Use solo la

herramienta

•

Espere unos 10 segundos para que las
aletas del impulsor dejen de girar.

•

Use siempre la herramienta
za, no las manos.

de limpieza, no las manos.

de limpie-

En la parte de arriba del alojamiento de la barrena o en el mango del quitanieves se encuentra una herramienta de limpieza (voir
Figura 63). Utilicelo para quitar la nieve atascada en el alojamiento de la barrena.

CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO

DE NIEVE

1. Para un rendimiento m&ximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno. Avance
lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avarice.

nes. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.
7. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de la barra raspadora. Consulte el parrafo "Ajuste de los
patinee de altura" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m_.quina
no recoja y lance piedras ni grava.

2. El lanzamiento de nieve es m&s eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu6s de la nevada.
3.

Deje que el motor y el quitanieves se
ajusten a la temperatura externa antes
de despejar la nieve.

8. Despues de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
pot unos cuantos minutos, esto derretir&
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.

4. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la m&quina.

9. Limpie completamente el quitanieves
despu6s de cada uso.

5. La nieve deberia set descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.

10.Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraBo del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros quimicos. Seque el quitanieves con un paho.

6. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-

79

u'-h,
RESPONSABILIDADES
REGISTROSDE
SERVICIO
Anote las fechas en
que se hace mantenimiento regular

h, u

h, o]

DEL PROPIETARIO

Antes
de cada uso

A menudo

Cada
8
horas

Cada
25
horas

Cada
50
horas

Cada
100
horas

Cada
estaci6n

Antesde
guardado

Cambiar el aceite del
motor

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
Revisar la bujia

Limpiar y examinar el
parachispas

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiili!i!i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Revisar

el combustible

Oorreade propulsi6n de
la barrena *

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
* Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de use.
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan side sometidas a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir
el valor complete de la garantia, el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciones contenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones, pueden set realizados por personas
capacitadas o establecimientos de reparaciones de unidades con motor m6vil no carretera. El mantenimiento periodico mejorar& el
rendimiento y extender& la vida Otildel motor.
_
DVERTENCIA: No golpee la
rueda volante con un martillo o
con alg_n objeto duro. Si Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unidad. No trate de

DESPUES

modificar el resorte del regulador ni
otras piezas para incrementar la la velocidad del motor.
8O

DE CADA

USO

•

Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

•

Vea si hay piezas sueltas o dafladas.

•

Apriete los sujetadores que esten sueltos.

•

Revise y dele mantenimiento a la barrena.

•

Revise los controles para asegurarse
que funcionan adecuadamente.

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

de

u'-h,
MOTOR

h, u

ESPECIFICACIONES

CABALLOS
FUERZA

DE

CORNEA DE PROPULSIeN
BARRENA

206 cc

CALIBRE

68mm (2,677 pulg.)

CARRERA

56mm (2,205 pulg.)
DE

CAPACIDAD
ACEITE

DE

BUJiA:
JUEGODE
VA,LVULA:

QUITANIEVES

6.5 HP

CILINDRADA

CAPACIDAD
GASOLINA

3 cuartos
(sin plomo)

LUBRICACION
25 HORAS

18 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,O30plg.)
Entrada: 0,004-0,006
Escape: 0,009-0,011

CLASIFICACION

0,010-0,014

DE LA

Ajuste la correa de propulsien de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Coneulte "Como ajustar las eorreae" en
la eeecion de Servicio y Ajustes.

DE LA CADENA

- CADA

1. Ponga la palanca de seleccien de velocidad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el carter del motor este
Ileno de aceite, aseg_rese de no dejar el
quitanieves de pie sobre el alojamiento
de la barrena por mucho tiempo.

pig
pig.

ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:

h, o]

pulg.

DE POTENCIA

3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenae con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenaflo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.

La clasificacien de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el cedigo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificacien
de Potencia & Torque del Motor Peque_o)
(Revisien 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limitAndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presien barometrica, humedad, combustible,
lubricacien del motor, maxima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, dise_o de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la friccien y para limpiar
las camaras de combustien, los ajustes alas
valvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificacien de potencia puede
tambien ser ajustada basAndose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualarAn necesariamente los
valores derivados usando los cedigos
anteriores.

NOTA: Limpie todo exceeo de grasa o
de aceite de la rueda de friccion o de
la placa del disco de propuleibn.
PRECAUClON:
No permita que la
graea entre en contaeto con la rueda
de friccion ni con la placa del disco de
propulsien,
6. Instale el panel inferior.
Cadena

hexagonal

CAJA DE ENGRANAJES

Figura 64
DE LA BARRENA

La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f&brica y no requiere lubricacien. Si
pot alguna razen el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
81

_i'-h,

h, _i

MOTOR

Oambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de use, o per Io menos una vez al aSo si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.

LUBRICAClON
Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despues de cada
echo (8) horas de use continue. Figura 65.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sintetico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.

CAMBIO

DE ACEITE

1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aeeite quede en
el punto mAs bajo del motor.

Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite

2. Una vez que el motor est& caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora
del nivel de
aeeite (Figura 67). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.

Ta
drenaje del
aceite

NOTA: El nive
LLENO (FULL).

h, o]

4. Llene lentamente el c&rter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASIADO.
Consulte "Para afiadir

e indicar
Figura 65

aceite" en la secci6n de Operaci6n.

BUJiA

con un poco de aceite para que sea m&s
fAcil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apriete de 15
pie-libra.

Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reempl&cela si los electrodes est&n picados
o quemados, si la porcelana estA rajada, o
cada 100 horas de use.

LAmina
calibradora

1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodes (no use chorro de arena
ni eepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una larnina calibradora
y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 66.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca

Bujia

82

Figura 66

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mentaje. Vea la Figura 67.

el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
,_

C6MO AJUSTAR
ALTURA

LOS PATINES

NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..

DE

mantenet la altura necesaria
ADVERTENCIA: Asegt]rese de
sobre el suelo del area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, daSos a la propiedad o
daSos al quitanieves.

,_

Este quitanieves est,. equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en e! lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 67.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.

AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA

Tuercas de montaje

Despu6s de mucho use, la barra raspadora
met_.lica se gastar_.. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el &rea que
se va a despejar.

O

1. Ponga el quitanieves
nivelada.
AIojamiento
de la barrena

Pafin de ajuste
de altura
Figura 67

2. Compruebe que ambos neum&ticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSi. No exceda
la presi6n m&xima indicada en la cara
lateral del neum&tico.

Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
1. Ponga el quitanieves
nivelada.

en una superficie

3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.

en una superficie

4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correcta.

2. Compruebe que ambos neum&ticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-

5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _.rea que se va
a despejar.

da la presi6n m&xima indicada en la cara
lateral del neumatico.

6. Para que la barra raspadora dure m_.s
tiempo, quftela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.

3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad
debajo de cada extreme de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.

83

_o_o]
COMO

DESMONTAR

CUBIERTA

W P_LII_'_d_.'_

LA

Para acceder a la bujia es necesario
quitar la cubierta protectora:
1.

Quite el estrangulador
Figura 68).

2.

Saque

3.

Quite los tornillos
(Figura 69).

4.

Retire

la Ilave

Bujia

(vea la

de 8eguridad.
de montaje

cuidadosamente

protectora.
manguera

Tornillos de montaje

Cubierta
protectora

PROTECTORA

la cubierta

AsegOrese
de que la
del bot6n cebador y el

cable de ignici6n
ectados.
5.

Ahora

6.

Para instalar

permanezcan

se puede

alcanzar

la cubierta

con-

la bujia.
protectora,
gura 69

asegL_rese de que la manguera
del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
esten conectados.
7.

Monte

la cubierta

protectora

en el

motor y fijela con los tornillos
montaje (vea la Figura 69).
8.

Estragulador

de

Conecte el estrangulador
a la varilla
del estrangulador
en el carburador
(Figura 70 y Figura 71). AsegOrese
de que el estrangulador
este instalado correctamente.
Si no Io est&, e!
estrangulador

9.

Instale

la Ilave

no funcionar&.
de 8eguridad.

Varilla del

Estrangulador

estragulador

Figura 70

Llave de
seguridad

Oarburador

Figura 68

Figura 71
84

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_

AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa

beria

de propulsion

La correa de propulsi6n
tiene una
presi6n de resorte constante
y no re-

Correa

de propulsion

Si el quitanieves

pulgada

(12,5

la tensi6n

co-

Polea de

en la sec/
{

de la barrena

no expulsa

compruebe
el ajuste
correcto, compruebe

media

vez para conseguir
rrecta.

quiere ning0n ajuste. Si nota que empeza a resbalar, reemplAcela.
Consulte
"C6mo reemplazar
la correa"
ci6n de Servicio y Ajustes.

ceder

mm) con presi6n moderada
(Figura 73). Puede que tenga que
mover la polea guia mas de una

,

propulsi6n
de la

_

-3L. -_
'

O

barrena
Deflecci6n

__\f"f

(12,5mm)

la nieve,
Polea

del cable. Si es
que la correa de

i(/_ _

propulsi6n
de la barrena est6 en buen
estado. Si est& estropeada
o suelta,
reempl__cela (consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n
de la barrena" en esta misma secci6n del manual).
1.
2.

Desconecte
el cable de la bujia.
Quite el tornillo
de la cubierta
de
la correa.
correa

Quite

(Figura

la cubierta

puesta

__

de la

72).

Figura 73
6.
7.

Vuelva
correa.
Siempre

a poner

la cubierta

que ajuste

de la

o reemplace

las

correas, tambien
har__ falta ajustar
los cables. (Consulte
"C6mo ajustar
los cables"
en esta misma secci6n
del manual).
8.

Conecte

e! cable

de las bujias.

C6MO REEMPLAZAR
RREAS

LAS CO-

Las correas de propulsi6n
son especiales y se deben reemplazar
con correas
originales
del fabricante
que podr& encontrar en su tienda
Sears m&s cercaha.

3.

Afloje

la tuerca

de la polea

Para completar

guia de

cedimientos

la barrena y mueva esta 01tima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente
(3 mm)
(Figura

76).

4.

Apriete

la tuerca.

5.

Pida a alguien

que ponga

algunos

necesitara

de estos
la ayuda

prode otra

persona.
Como deemontar
la correa
sion de la barrena

de propul-

Si la correa de propulsi6n
esta estropeada, el quitanieves
no expulsar&
la

el embra-

nieve. Reemplace
guiente manera.

gue de la barrena.
Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lade contrario de la polea guia). La correa de-

1.
85

Desconecte

la correa
el cable

de la si-

de la bujia.

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_

2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 74).
3. Quite e! panel inferior.
Perno

la correa del propulsor de la barrsna pot una correa de repuesto
original de fAbrica disponible en un
centre de servicio autorizado
(Figura 76).
10. Instale la nueva correa dsl propul8or ds la barrsna en la polsa dsl
propulsor ds la barrsna.
NOTA: Para montar el alojamisnto ds la barrsna a la caja dsl motor, consiga qus otra persona
sujste la palanca ds smbragus ds
la barrsna sn la posicion ENGANOHADO. Esto movsra el brazo y la polsa tsnsora Io suficisnte
para permitir qus la polsa dsl
propulsor ds la barrena vuslva a
su posicion.

Panel
inferior

a-

de labarrena

Figura 74

11. Monte el alojamiento de barrena a la
eaja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.

4. Quite el tornillo de la cubisrta de
la corrsa. Quite la cubisrta
(Figura 72).
5. Afloje la guia de la ¢orrsa. Separe
la guia de la polsa ds propulsion
ds la barrena (Figura 76).
6. Aleje la polea tensora de la corrsa
dsl propulsor de la barrsna y deslice la ¢orrea del propulsor de la
barrsna para sacarla de la polea
tensora.
7

12. Instale la correa dsl propulsor ds
la barrsna en la polea dsl motor.
13. Deslice la correa dsl propulsor ds
la barrsna per debajo de la polsa
tsnsora.
14. Ajuste la correa ds propulsion ds
la barrsna. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la guia ds la corrsa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubisrta de la corrsa.
Apriete el tornillo (Figura 72).
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 74).

Saque la correa del propulsor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propulsor
de la barrena, tal vez haya que gitar parcialmente la polea del motor.

8.

Retire los cuatro pernos superiores que unen el alojamisnto
de la
barrsna y la caja dsl motor. Afloje
los dos psrnos inferiores. Ahora e!
alojamiento
ds la barrena y la
caja dsl motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 75).
9. Quite la antigua corrsa dsl propul8or ds la barrsna de la polsa dsl
propulsor de la barrsna. Cambie

19. Apriete los pernos a cada lade del
panel inferior.
20. Conecte e! cable de la bujia.

86

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_

Retire

Caja del
motor

Alojamiento
de la barrena
Figura 75

/Correa

de propulsi6n

Polea del motor
Guia de la correa

Polea de propulsi6n
de la barrena
Polea guia a_la b_

propulsi6n
de la barrena

Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n

Anillo

Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante

Polea del motor
Figura 76
87

_o_o]
Como desmontar
propulsion
Si el quitanieves

W P_LII_'_d_.!

la correa de
no se mueve

sujeta (Figura 77).

hacia

adelante, asegQrese
de que la correa
de propulsi6n
no est6 excesivamente
desgastada
reempl&cela
1.

o dafiada. Si Io est&
de la siguiente
manera.

Desconecte

el cable

de la bujia.

Quite la correa de propulsi6n de la
barren& Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.

Marcas de alineamiento

Quite el anillo E de uno de los extremos del eje de la placa oscilanre. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 76).

Figura 77

NOTA. Si la transmision no funciona una vez que haya substituido la correa de propulsion,
asegurese de que la placa oscilante 8e encuentre entre la8 dos
marcas de alineamiento.

4. Quite e! resorte de propulsion.
11. Instale y ajuste la correa de pro-

Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsion
original de f&brica disponible en un centre de
servicio Sears.
6.

pulsion de la barren& Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la guia de la correa. Consul-

te "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.

Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion y
en la polea del motor.

13. Instale

el panel

inferior

(Figura

74).

7. AsegLirese de que la polea guia de
propulsion est6 alineada con la
correa de propulsion.

14. Apriete los pernos a ambos lados

8. Conecte el resorte de propulsion.

15. Instale la cubierta de la correa.

del panel inferior.

Apriete el tornillo
9.

Instale el eje de la placa oscilante
y suj@e!o con el anillo E.

(Figura 72).

16. Revise el ajuste de los cables. Con-

suite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.

10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marca8 de alineamiento,
AsegQrese
de que la placa oscilante est6 bien

17. Conecte
88

e! cable

de la bujia.

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_

AJUSTES DE LA CORREA GUiA
1.

Quite

2.

Pida a alguien que ponga
sor de la barren&

el cable

3.

Mida

Ouando revise la Iongitud del cable, la palanca debe estar hacia adelante (tocando
el tope de pl&stico).

de la bujia.

la distancia

entre

el propulAccesorio

"Z"

la guia de la

correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm)

para la guia.
/

"_

(
Polea
"_
gu[a
_
de la
_t/(
barrena -'_ !
en
io
funciona_

miento

(Figura

78).

Guia de

__.

lacorreaj
\u
1/8 pig.
- .....I\\ f"
(3,175 mm)
\\
\\
'\
",_

Tope de pl_tstico

_._

I-f_

1_

Figura 79
2.

El centre

del accesorio

tar entre

el centre

_

1.

hacer algOn ajuste, aflode montaje de la guia de
2.

la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta.
Apriete el perno.
5.

6.

Vuelva
correa.
Vuelve

a instalar

la cubierta

de la

de propulsion

Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy el motor se pare.
Levante el quitanieves
me frontal

3.
a conectar

super-

propulsi6n
per tracci6n segOn sea
necesario,
siguiendo
las instrucciones a continuaci6n.

Figura 78
Si necesita
je el perno

y la parte

ior del agujero en la palanca de
propulsi6n.
Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de

Ajuste del cable
barrena

4.

"Z" debe es-

el cable de la bujia.

hasta que
quede vacon el extre-

del alojamiento

de la ba-

rrena hacia abajo.
Meta el cable por el resorte
exponer
la porci6n
ble (Figura 80).

de la

roscada

hasta
del ca-

COMO REVlSAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Extreme cuadrado
Los cables se ajustan
deberia ser necesario

en la f&brica y no
ajustarlos.
Si se

se dan de si o estAn flojos,

ajQstelos.

Resorte
del cable

Siempre que cambie o ajuste las
correas tendrA que ajustar los cables.
Para asegurarse
ajustados,

suelte

de que esten
el accesorio

la palanca

de propulsion

1.

la palanca

Mueva

bien
"Z"

Contratuerca
en

(Figura

79).

de propulsi6n

to-

Figura 80

do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl__stico). Sujete bien el cable, observe

Sujete el extreme cuadrado
de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca
hacia afuera

la posicion del accesorio
con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.

o hacia adentro hasta conseguir
ajuste correcto. Vuelva a meter
cable per e! resorte y conectelo.
89

el
el

_o_o]
AJUSTES
1.

DEL CABLE

W P_LII_'_d_.'_

DE PROPULSION

Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacio y el motor se pare.
Levante el quitanieves con el extreme frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
Afloje los pernoe a cada lado del
panel inferior (Figura 81).

Perno

7.

Panelinferior

Perno
Figura 81

4. Quite el panel inferior.
5. Desconecte el acceeorio "Z" de la
palanca de propulsion (Figura 79).
6. Saque el manguito del cable de!
8oporte de ajuste del cable
(Figura 82).

Cable

de

inferior

del cable

a, 3, pig,
max, 3-3/8 pig,

._
Resorte de propulsi6n

propulsi6n//

S°lP°art_d e

de

propulsion per el eoporte de ajuete del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z",
Saque el gancho "Z" del eoporte
de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste.
9,
Jale el cable de propulsion
por e!
eoporte de ajuste,
10. Ponga el manguito del cable sobre
el eoporte de ajuste del cable.
11. Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsion (Figura 79).
12. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud de uno de los reeortee de
propulsion. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del reeorte de
propulsion es:
min. 3 pig. (76 mm.)
max. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 83),

miento
de la
barrena

\_

Meta la parte

Figura 82

90

Figura 83

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_

C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR
Como

reviear

la rueda

Si el quitanieves

LA RUEDA DE FRICCION

de friccion

no avanza,

revise

12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est& en la
posici6n correcta, ajt_stela de acuerdo alas instrucciones siguientes.

la

correa de propulsi6n
per tracci6n,
el cable de propulsi6n
o la rueda de fricci6n.
Si la rueda

de fricci6n

esta gastada

o

dafiada, hay que cambiarla.
Vet
"Reemplazo
de la rueda de fricci6n"
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n
esta gastada
siguiente
1.

revisela

de la

manera.

Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy

2.

o dafiada,

en
no

el motor

Ponga

hasta que
quede va-

se pare.

el quitanieves

en posici6n

vertical sobre la parte delantera
alojamiento
de la barrena
(Figura

Desconecte

4.

Afloje

6.

Ponga

el cable

los pernoe

nel inferior
Quite

Figura 85

84).

3.

5.

de!

a cada lade del pa-

(Figura

e! panel

Como ajuetar la rueda de friccion
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidadee
en la posici6n mas
lenta de velocidad de avance.

de la bujia.
84).

inferior.

la palanca

de cambio

2. Afloje los pernoe en la vara de
control de velocidad (Figura 86).

de

velocidadee
en la posici6n mas
lenta de velocidad de avance.
Perno

P

3.

Mueva la rueda de friccion
sici6n correcta (Figura 85).

a la po-

4. Apriete los pernoe que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 86).

inferior

5.
miento
de la
barrena

Instale el panel inferior

(Figura 84).

6. Apriete los pernoe que hay a cada
lado de! panel inferior.

II

//

Vara de contr_
\\"_c-

Perno

Figura 84

Fijese en la posici6n de la rueda de
friccion (consulte la Figura 85). La
distancia correcta "A" desde el lade
derecho de la rueda de friccion

Afloje Ios_=_
7pern°s __

hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tamaho Ilanta
Dietancia "A"

J

Figura 86

91

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_

Como reemplazar la rueda de friccion

Perno

Si la rueda de fricci6n est,_ gastada o
dar_ada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
1.

Panelinferior

Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.

2.

Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera de!
alojamiento de la barrena (4).
(Figura 84).

3.

Desconecte

4.

Quite
Ilanta

los sujetadores
que fijan
derecha,
Quite la Ilanta

recha

de! eje (Figura

el cable

Llanta
Figura 87

de la bujia,

la
de-

87)

Afloje los pernoe que haya a cada
lado de! panel inferior.
Cadena
6.

Quite

e! panel

Figura 88

inferior.

7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsion al eje
(Figura 88).

o1

netes

Quite la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion.

Pemos

Quite los cuatro pernos que retienen los cojinetee a cada lado de!
eje hexagonal (Figura 89).
10. Quite e! eje hexagonal
netes.

y los ¢oji-

Figura 89

11. Quite los tres eujetadoree
tienen la rueda de friction
¢ubo (Figura 90).

NOTA.:,Fijese especialmente en la
poeicion de lae arandelae en el eje
hexagonal.
92

que reen el

_o_o]

W P_LII_'_d_.'_

12. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion
fuera de! eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de friccion
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.

18. Aseg[irese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior

(Figura 87),

20. Apriete los pernos a cada lade del
panel inferior.

14. Instale el eje hexagonal y los cojinetes con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 91).

21. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quit6 antes.

Asegt_rese de que haya instalado
correctamente lae arandelae en
eu poeicion original. Asimismo,
compruebe que lae doe arandelae eeten correctamente alineadae con los brazoe del impuleor.
15. Aseg[irese de que el eje hexagonal
gira libremente.

22. Conecte e! cable de la bujia.

Sujetadores

\

Cubo

Rueda de
fricci6n

Eje hexagonal

16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsi6n (Figura 88).
Sujetadores

17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "C6mo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n.

Figura 90

/

Arandela

Cojinetes

Brazes del impulsor

\

\

Cojinetes
\

Arandela

\
Arandela
93

Figura 91

_o_o]
COMO REEMPLAZAR
BARRENA

W P_LII_'_d_.'_

LOS PERNOS

Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estan dise_ados para romperse y proteger la m_quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pemos duros pues perderA
la protecci6n de los pernos de seguridad.

DE SEGURIDAD

DE LA

de partes encontrar_t pernos de seguridad
adicionales.

seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Pot razones de
mitquina, use solamente pernos
de seguridad originales.
_

Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa

1.

Parar el motor. Desenganche
controles.

todos los

2.

Desconecte el cable de la bujia. AsegQrese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.

3.

Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaciadot. Figura 92.

4.

Conecte el cable de la bujia.

Pasador de seguridad

/

I
Espaciador

Figura 92

94

1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y e! motor se
pare.

de su quitanievesNunca
con gaso,_
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes interiores o en
un area cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.

2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
N0m. 3550.
Afiada el estabilizador
de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y acido. Si el tanque esta
casi vacio, mezcle e! estabilizador

Para prevenir el dafio (si el quitanieves
no se usa por mAs 30 dias) prepArelo
como se indica a continuaci6n.

con gasolina fresca en un recipiente
separado
y afiada un poco de esta

QUlTANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar dafios, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosive, tal come un lubricante en
aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde e! maximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
Deber& sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. AdemAs, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actLia sobre la gasolina
formando Acidos que dafian el motor.

mezcla

al tanque.

3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
afiadir el estabilizador,
encienda
el
motor y dejelo correr per 10 minutes
per Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie

el aceite

del motor

5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en el cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lentamente para distribuir
el aceite.
6.

Almacene
en un Area limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador

de agua

que ten-

ga una llama piloto ni alg0n otro
dispositivo
que pueda generar chispas.
OTRAS

INDICAClONES

1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri_ndole para proteger!o
del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plAstico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y
del escape
est6n todavia calientes.

95

PROBLEMA

CAUSA

CORRECClON

Dificultad
arranque

Bujfa defectuosa.

Reemplace la bujia defectuosa.

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.

El motor funciona
erraticamente

Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja,

Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.

El motor se para

Unidad funcionando con
estrangulador activado,

Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.

El motor funciona
erraticamente;
perdida de
potencia

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.

Vibracion

Piezas sueltas; propulsor
dahado.

Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continOa, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.

Correa de propulsi6n pot
tracci6n floja o daSada.

Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.

Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n per tracci6n,

Ajuste cable de propulsi6n per
tracci6n.

Rueda de fricci6n gastada o
dahada.

Reemplace la rueda de fricci6n.

Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o dahada,

Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.

El cable de control de la barrena
no ester ajustado correctamente,

Ajuste el cable de control de la
barrena.

Perno de seguridad

Reemplace el perno de
seguridad.

de

excesiva

La unidad no se
puede propulsar a
si misma

La unidad no
descarga la nieve

roto.

Canal de descarga obstruido

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.

Objeto extraho atascado en la
barrena.

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire e! objeto atascado en la
barrena.

96

(Esta p&gina es aplicable Onicamente en Estados Unidos de America y Canad&.)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Protecoi6n
Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y
Obligaciones
del Propietario de la Garantia de Defectos)
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPAy Sears se complacen en explicaries la Garantfa del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequeflo modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En Oalifomia, los nuevos motores
pequeflos para use en terrenos sin pavimento,
con modelos 2006 y posteriores, deben ser disefiados, fabricados y equipados para cumplir los
rigurosos est&ndares anti-smog del Estado. En
cualquier otra parte de los Estados Unidos, los
nuevos motores de encendido per chispa para
no use en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir est&ndares similares a los establecidos
por la Agencia de Protecci6n
Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA).

Cobertura

de la Garantia

Sears debe garantizar el sistema de control de
emisiones en su motor por los pedodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuse, negligencia o mantenimiento
no apropiado en su motor pequeflo para use en
terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales como el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, la linea de combustible, el mofle y el convertidor catalitico. Tambi6n
puede incluir conectores y otros conjuntos
relacionados con el sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar& su motor pequefio para use en
terrenos sin pavimento sin ningOn costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.

de Defectos del Sistema de Control
Roebuck and Co.

Los motores pequeflos para use en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un periodo de dos aries, su-

Responsabilidades

97

de Sears,

jeto a las provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte ser_. reparada o reemplazada per Sears.

del Propietario

Oomo propietario de un motor pequefio para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
pequefio para use en terrenos sin pavimento,
pete Sears no solo puede negar la garantia per
la falta de recibos sine pot su omisi6n al asegurat la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequefio para uso en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,

de Emisiones

de la Garantia

negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeflo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones bajo garantia indisputables deben completarse en un periodo de tiempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
tel_fono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempefio normal de un motor. La garantia no est& relacionada con una prueba de emisiones en
USO.

Provisiones

de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de Sears,
Roebuck and Co.

Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.

guno para el propietario, incluyendo la labor
de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears mrs cercano listado en
las "PAginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "M_tquinas
Cortacesped" o en una categoria similar.

1. Partes Garantizadas
La cobertura bajo esta garantia se extiende
Qnicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible

4,

de Aire

• M_ltiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
• Bujia(s)
• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico

5,

• M01tiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire, Valvula
de Pulsaci6n
e. Items Varios Usados
Anteriores

en los Sistemas

• Vacio, Temperatura, Posici6n, Valvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Conectores y Conjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estaran libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Oosto
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar_ a cabo sin costo al-

98

de la Cobertura

Los reclamos de la garantia se completar_tn
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estara exclufda para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segQn
se establece en la P61iza de Garantia del
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas pot el use de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.

• Sistema de Enriquecimiento de Arranqueen Frio (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Internas
• Bomba de Combustible
• Linea de combustible, conexiones de
la linea de combustible, abrazaderas
b. Sistema de Inducci6n
• Filtro de Aire

Reclamos y Exclusiones

Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no est6
programada para cambio al realizar el
mantenimiento requerido o la cual este programada Onicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizara per defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual este programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizara t_nicamente per defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquier repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad puede ser usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.

6. Cobertura Consecuente
La cobertura aquf establecida se extenderA
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que aOn se encuentre bajo garantia.

Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Periodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n este disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicate, la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe el n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cual est,. certificado el motor per cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 125 horas

Intermedio:
El motor
del tiempo real de operaci6n
Prolongado:
El motor
del tiempo real de operaci6n

para cumplir con las emisiones durante 250 horas

es certificado
del motor.
es certificado
del motor.

para cumplir con las emisiones durante 500 horas

Per ejemplo, una m&quina cortacesped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas por a_io.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 ahos.
El indice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relativo de emisiones para una
familia especffica de motores. Mientras mas bajo sea el Indice de Aire, mas limpio ser_. el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma grafica en la etiqueta de emisiones.

Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estar_.n certificados
per cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nQmero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Oategor[a C = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoda O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El
El

desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento

de
de
de
de
de

los
los
los
los
los

motores
motores
motores
motores
motores

Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos

Serie
Serie
Serie
Serie
Serie

90000 es
120000 es
120000 es
200000 es
210000 es

148
206
206
305
342

cc.
cc.
cc.
cc.
cc.

Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.
FAMILY: YBSXS.5012VP

FAMILY YBSXS.3192VA

274812

99

274_26

iiiiiiiii@
'¸
iiii@iiiiiiiiiiii_
_
iiiii!!iiiiiii@il

iiii@iiiiiiiill
_

::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Forrepairofcarry-inproductslikevacuums,
lawnequipment,
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
and electronics, call or go on-line for the nearest
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-488-1222
Anytime, dayornight(U.S.A,
only)
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
ormaintenanceagreement(Canada)

...............
:iiiiii!_!_iiiiiiiiiiii

onaproductservicedbySears:

1-800-827-66 1OSAt
1-800-36 -6 tCanadot
Parapedirserviciodereparaci6n
_i@iiiiiiiiiiiiiii

AuCanadapourserviceenfran£ais:

a domicilio, y pars ordenar piezas:
1-888_U-HOGAR sM

%iiii!!ii!!iii_iL
_ZZIIIIii!!IZL_

(1-888-784-64-27)

'_@iiiiiiiiiiiiiii!!iiii_.

.....

...... } }[}

I_800.LE.FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca

Sears

02410

© Sears, Roebuck and Co
® Registered Trademark

/ T_,_
Trademark

/ s_,_Service Mark of Sears, Roebuck and Co

® Marca Registrada / T_,tMama de Fabrics / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co
MC
MD
Marque de commerce /
Marque deposee de Sears, Roebuck and Co

.................



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 100
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Mon Jul 21 00:08:34 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu