Craftsman 536885203 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0312023

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0312023 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536885203 536885203 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536885203. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 68

DownloadCraftsman 536885203 User Manual  SNOW THROWER - Manuals And Guides L0312023
Open PDF In BrowserView PDF
I CRRFTSMRN 1
Operator's Manual
Snow Thrower
3.8 Horsepower

4-Cycle

Engine

21-inch Single Stage
Auger Propelled
Model536.885203

CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.

Manual del usario
Quitanieves
de 21 pulgadas
3.8 caballos de fuerza (hp)
Monoet&pico
Propulsado
Modelo

por barrena

536.885203

PRECAUCI6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.

Sears, Roebuck
F-031049C

and Co, Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman

IL 60179 U.S.A.

b___!:] !

:1o]_

WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..

LIMITED

2
3
5
7
9
15
18

ONE-YEAR WARRANTY

i i _ i I;_
STORAGE ....................
23
TROUBLESHOOTING
CHART ..
24
REPAIR PARTS ...............
28
ENGINE REPAIR PARTS .......
34
SPANISH (ESPA_IOL) ..........
40
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER

ON CRAFTSMAN

SNOW THROWER

For one year from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during narmal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins,
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual
WARRANTY
SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN
SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffmen Estates. IL 60179

GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does
not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty,
the operator must maintain the snow
thrower as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
snow thrower.
All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual must
be checked at least once each season.
F-031049C

PRODUCT

SPECIFICATIONS

Horse Power:

3.8

Displacement:

10 eu. in.

Fuel Tank:

1 quart
Champion RJ19LM
Gap 0.030

Spark Plug:

NOTE: Engine horsepower
ratings
may vary by engine adjustments,
manufacturing variances, altitude, atmospheric conditions, fuel and maintenance.

ITOOK
MEANS-ATTENTIONI!!
BECOME
ALERTI!!
YOUR SAFETY
INVOLVED.
FOR THIS
SYMBOL TO
POINT OUT
IMPORTANT
SAFETY IS
PRECAUTIONS.

_L

2.
3.

Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or
other reproductive harm,

4.

Battery posts, terminals and related accessories
contain lead
and lead compounds, chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. WASH
HANDS AFTER HANDLING.

Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
DO not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.

Use an approved fuel container.

b.

Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).

c.

Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.

d.

Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.

e,

the
spark
WARNING:
where it
with spark plug
starting
during:
nance, or Storage

TRAINING
1.

2.

3.
4.

fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.

plug
wire and
place it
Always
disconnect
cannot make contact
to prevent accidental
Preparation,
Mainteof your snow thrower.

IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controlsto minimize the riskof injury, Your snow thrower is equipped with such
controls. Do not attempt te defeat the function
of the operator presence control under any circumstances,

Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.

Check
lowing
of the
cause
5.

6.

7.

8.

Thoroughly inspect the area where the snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.

F-031049C

fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.

For all snow thrower with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA!UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufacturer).
Let engine (motor) and snow thrower adjust to eL_dear temperatures before starting
to clear snow.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair te protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.

OPERATION
t.

PREPARATION
1.

Never store fuel or snow thrower with

2.

Do net operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.

3. Donotputhands
orfeetnear
orunder
ro- 14.
tating
parts.
Keep
clearofthedischarge
opening
atalltimes.
4. Exercise
extreme
caution
when
operating15.
onorcrossing
gravel
drives,
walksor
roads.
Stayalertforhidden
hazards
or
traffic.
5,

6.

7.

8.

17.

If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
Stop the engine (motor) whenever
leave the operating position, before
clogging the augedimpaller housing or
charge chute and when making
repairs, adjustments, or inspections.

you
undisany

Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller and stop the engine
(motor).

10.

Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside deers; exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.

12.

Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.

13.

Never operate the snow thrower near enclosures,
automobiles,
window
wells,
drop- offs, and the like without proper adjustment of the snow discharge angle.
Keep children and pets away.

F-031049C

Never operate the snow thrower at high
transport speeds on slippery surfaces.
Look behind and use care when backing
up.
Never direc_ discharge at bystanders or
allow anyone in front of the snow thrower.
Disengage power to the collestar/impeller
when snow thrower is transperfed or not in
use.

18.

Use only attashments and eccassorles approved by the manufacturer of the snow
thrower.

19.

Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;nevar run.
Do not over- reach. Keep proper footing
and balance at all times.

20.
21.

When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the augar/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.

9.

11.

16.

After stdking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.

Do nct overlead the snow thrower capecity
by attempting to clear snow at too fast a
rate.

Do not attempt to use snow thrower on a
roof.

MAINTENANCE
1.

2.

3.

4.
5.

_bb

AND

STORAGE

Check bolts at frequent intervals for proper
tightness to be sure the snow thrower is in
safe working condition.
Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
sources are present such as hot water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine (motor) to cool before
storing in any enclosure.
Always refer to operator's guide instructions for imperfant details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze- up of the
anger/impeller.

for use on sidewalks,
WARNING:
This snow driveways
thrower is
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces.
DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such
structures or buildings.

4

IMPORTANT:Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature suppliedwith the product. Beforeyou operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
Control

And Operating

Slow

Symbols

Fast

Electric Start

Engine Start

I
Engine Off

Engine Stop

Throttle

Primer Button

Drive Clutch

Forward

Push To Engage
Electric Starter

Discharge DOWN

Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
F-031049C

I-I N

On

Choke Off

Ignition Key

Reverse

Choke On

Ignition Off

Auger Clutch

UP

Discharge

Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage

On

Engage

Fuel Oil Mixture

LEFT

Transmission

5

Neutral

Ignition

Auger Collector

Oil

Fuel

Discharge

Engine Run

Discharge

RIGHT

Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.

_'.]_l_[o_
Safety Warning Symbols
O

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.

DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.

STOP

WARNING
Hot Surface

F-031049C

6

A
WARNING

DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!

_[.'.],.'.]=iLv_
I =]i_"4
Contents of Parts Bag (actual size)
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)

1- Container 5W30 Oil

2,

Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.

3,

Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.

safety
glasses
or eye
shields
WARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.

d_l=

TOOLS REQUIRED
1 - Knife to cut carton
4.
Figure 1 shows the snow thrower in the
operating position.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind
the unit.

Auger Drive Lever _.
Auger
Drive Cable
Chute
Deflector

Crank

Cut down all four corners of the carton and lay the panels fiat.
5. Loosen the knobs holding the upper
handle to the lower handle (See
Figure 2). Raise the upper handle to
the operating position. _ghten the
knobs.
6,

Roll snow thrower off the carton by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over
cables.

7,

Remove the packing material from
handle assembly. Remove the lower
insert from the axle.

Upper Handle

A

%
Figure 1
Knob

HOW TO
CARTON

REMOVE

FROM

THE

1. Locate and remove container of
Craftsman 5W30 oil.
Fu031049C

Figure 2

_[.'.],.'.]=iLv_
I =]i_"4
_" CHECKLIST
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the following important items:

Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:

_" Engine oil is at proper level.
_" Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_" Become familiar with all controlstheir location and function. Operate
controls before starting engine.

_" All assembly instructions have been
completed.
_" The discharge chute rotates freely.
_" No remaining loose parts in carton.

Fu081049C

8

[o] -.1:1;__,_n
i [o_
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.

Drive Lever

Chute Deflector

Recoil
Starter
Handle

Discharge
Chute

Lever

Control

Primer
Button
Figure 3

Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger.

Ignition Lever - Must be moved to the
on position to start the engine.

Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.

Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
Choke Control - Used to start a cold
engine.

Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.

Primer Button - injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.

Discharge Chute - Changes the direction the snow is thrown.

F-031049C

9

any
snow thrower
can result
ARNING:
The operation
of
in foreign objects being
thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always
wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or use a wide vision safety
mask over your glasses.

Manual
before
operating
ARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.

_lb

_IL

TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 3.
NOTE: If the snow thrower contin-

HOW TO MOVE FORWARD

ues to slowly move forward, see
"How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service And Adjustment Section.

f.

2. To go forward, raise the handle to
allow the rubber auger blades to
contact the ground. Maintain a firm
hold on the handle as the snow
thrower starts to move forward.
Guide the snow thrower by moving
the handle either left or right. Do
not attempt to push the snow thrower.

2. To stop the engine, move the ignition lever to the off position.

TO CONTROL

SNOW

DISCHARGE

1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 4).
Deflector Down

3.

the auger

drive

le-

NOTE: If the auger continues to rotate,
see "How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service and Adjustments
section.

Figure 4

o0er\

Leve\

SNOW

1. Engage the auger drive lever.
2. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
F-031049C

TO stop, release
vet.

Deflector Up

Wing Knob

HOW TO THROW

Hold the auger drive lever against
the handle (See Figure 5). The auger will begin rotating.

Figure 5

10

[o] -.1:1:__,_n
i [o_
FILL OIL:

NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°E
or lower.

NOTE: Engine may already contain
some residual oil. Check frequently
when filling the crankcase. DO NOT
overfill.
The snow thrower was shipped with a
container of 5W30 motor oil. This oil
must be added to the engine before operating.

Oil Fill Cap/Dipstick

1. Remove the oil fill cap/dipstick and
fill the crank case to "FULL" line on
dipstick. DO NOT overfill. See
Figure 6.
NOTE: Oil level must be between full and

2. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.

Add mark.

FILL GAS:

Figure 6

bowl drain to empty residual gasoline
from the float chamber. Use fresh fuel
next season. See the Storage section
in this manual for additional information.

The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regulations for ULGE (Utility or Lawn and Garden Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on regular unleaded gasoline.

Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.

fuels
(calledAlcohol
gasoholblended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
_IL

f,

NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use the float

F-031049C

11

Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded
premium, or reformulated automotive gasoline. DO NOT use leaded
gasoline. We recommend that you
add fuel stabilizer to the gasoline.
Use the fuel stabilizer supplied with
the unit or purchase Craftsman Fuel
Stabilizer No. 3550. Make sure that
the container you pour the gasoline
from is clean and free from rust or
other foreign particles. Never use

[o] -.1:1;__*_n
i [o_
gasoline that may be stale from long
periods of storage in the container.

_ll

make certain that you have read the following information.

mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing

How To Start A Cold

gasoline.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•

•

•

•
•

Engine

1. Move the ignition lever to the on
position.
2. When starting the engine, do not
engage the auger drive ]ever.
3. Move the choke control to the FULL
choke position.
4. Push the primer button while covering the vent hale as follows: Remove finger from primer button
between primes.
Do not prime if temperature
above 50 ° F (10 ° C).

Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for expansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.

Push two times if temperature is
50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
Push four times if temperature is
below 15 ° F (-10 ° C).

5.

Push five times if temperature is
below 0° F (-18 ° C).
Pull the recoil starter handle rapidly (See Figure 7). Do not allow the
handle to snap back, but allow it to
rewind slowly while keeping a firm
hold on it.

BEFORE STARTING THE ENGINE
Pull starter handle rapidly.

1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2.
3.

Be sure that all fasteners are tight.
Before starting the engine, make
sure all controls operate correctly.

HOW TO STOP THE

ENGINE

To stop the engine, move the ignition
lever to the OFF/STOP position.

Figure 7

6. As the engine warms up, move
choke control to 1/2 choke position. When engine runs smoothly,
move choke lever to OFF Position.

HOW TO START THE ENGINE
(RECOIL STARTER)
Make sure that the engine has sufficient
oil. The engine is equipped with a recoil
starter. Before starting the engine,
F-031049C

NOTE: Allow the engine to warm up for
several minutes before blowing snow in
temperatures below 0°R
12

times.

How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.

FROZEN

STARTER

If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the
two previous steps until the engine
starts. Then continue with the directions for cold start.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several

SNOW THROWING TIPS

gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
ARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
_lb

•

The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°R
Avoid these areas.

•

DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operating.

HOW TO REMOVE OBJECTS
FROM AUGER
to
remove any
that may
WARNING:
Do item
not attempt
become lodged in auger
without taking the following precautions:
Release auger dnve lever.
Move the ignition lever to the stop
position to stop the engine.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry
bar.
4_lb

3. For complete snow removal, slightly
overlap each previous path.
1. When the handle is raised, the au4.
Whenever
possible, discharge the
ger blades will engage the ground
snow down wind.
and the snow thrower will move for5. The distance the snow will be disward. When the auger drive lever is
released, the auger blades will stop.
charged can be adjusted by moving
If the blades do not stop, see "How
the discharge chute deflector. Raise
the deflector for more distance or
To Adjust The Auger Drive Cable" in
lower the deflector for less distance.
the Service And Adjustment section.
2. Most efficient snow throwing is ac6. In windy conditions, lower the chute
complished when the snow is redeflector to direct the discharged
moved immediately after if fails.
snow close to the ground where it is
13
Fu031049C

[o] -.1:1;__*_n
i [o_
less likely to blow into unwanted
areas.
7.

DRY AND

SNOW

1. Snow up to eight inches deep can
be removed rapidly and easily by
walking at a moderate rate. For
snow or drifts of a greater depth,
slow your pace to allow the discharge chute to dispose of the snow
as rapidly as the auger receives the
snow.
2. Plan to have the snow discharged in
the direction the wind is blowing.

For safety and to prevent damage
to the snow thrower, keep the area
to be cleared free of stones, toys
and other foreign objects.

8. When clearing snow from crushed
rock or gravel driveways, do not allow the auger blades to contact the
driveway. Move the handle down to
slightly raise the auger blades.

WET

9. The forward speed of the snow
thrower is dependent on the depth
and weight of the snow. Experience
will establish the most effective
method of using the snow thrower
under different conditions.

PACKED

SNOW

Move slowly into wet, packed snow. If
the wet, packed snow causes the auger
to slow down or the discharge chute begins to clog, back off and begin a series
of short back and forth jabs into the
snow. These short back and forth jabs,
four to six inches, will "belch" the snow
from the chute.

10. After each snow throwing job, allow
the engine to run for a few minutes.
The snow and accumulated ice will
melt off the engine.
11. Clean the snow thrower after each
use.

SNOW

BANKS

AND DRIFTS

In snow of greater depth than the unit,
use the same "jabbing" technique described above. Turn the discharge
chute away from the snow bank. More
time will be required to remove snow of
this type than level snow.

12. Remove ice, snow and debris from
the entire snow thrower. Flush with
water to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.

F-031049C

AVERAGE

14

ILv_
!'_.!
I_IIi :1_!'_.!
_[l_l
CUSTOMER

RESPONSIBILITIES

SERVICE
RECORDS
Fillindatesasyou
complete
regular
service.

Before
Each
Use
Often

Every Every Every
5
10
25
Each Before SERVICE
Hours Hours Hours Season Storage DATES

Change Engine Oit

_

Not............................................
Check Spark Plug

._

._

Drain Fuel

._

Check Adjustment of
Auger Control Cabte

._

GENERAL RECOMMENDATIONS

_ghten

The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.

Check and maintain the auger.

any loose fasteners.

Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.

Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.

LUBRICATION BEFORE STORAGE

dental
starting
when making
ARNING:
To prevent
acciany adjustments or repairs,
always disconnect the spark plug
wire and place it where it cannot
make contact with the spark plug.
_IL

Lubricate chute control
flange, Lubricate flange
with a clinging type
grease such as
Lubriplate.

AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for anyloose
parts.
F-031049C

or damaged

Figure 8
15

ADJUST

AUGER CONTROLCABLE

The auger control cable was adjusted
at the factory. If the auger will not engage or disengage correctly, adjust the
auger control cable as follows:

6. Tighten the nut that holds the cable
tension spring.

1. Loosen the nut that holds the cable
tension spring (See Figure 9).
2.

Slide the cable tension spring toward the rear of the unit until all
cable slack is removed.
NOTE: The auger control cable is
properly adjusted when the free
cable slack is removed and there is
no tension on the idler arm.

3. Tighten the nut that holds the cable
tension spring.
If belt stretch has occured, move the
end the auger control cable to the outside hole as follows:

I

Spring

Figure 9

1. Loosen the nut that holds the cable
tension spring (See Figure 9).
2.

Move the cable tension spring toward the front of the unit to achieve
maximum cable slack.

3.

Remove the upper end of the auger
control cable from the auger drive
lever.

4.

Install the auger control cable in
the hole shown in Figure 10.

5.

Slide the cable tension spring toward the rear of the unit until all
cable slack is removed.

Auger
Drive Lever

Handle

\

NOTE: The auger control cable is
properly adjusted when the free
cable slack is removed and there is
no tension on the idler arm.

F-031049C

Cable
Figure 10

16

ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. See
Figure 11. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Tighten oil fill cap/dipstick
securely each time you check the oil
level.

3.

Carefully remove the oil fill cap/dipstick. Oil will begin to flow into the
oil drain pan.
4. After all the oil has drained from the
engine, set the snowthrower in the
upright operating position.
5.

Fill the engine with S.A.E. 5W30 oil.
Make sure the oil reaches the FULL
mark on the oil fill cap/dipstick. DO
NOT OVERFILL.

011Fill Cap/Dipstick
NOTE: For extreme cold operating
conditions of 0°F and below, use a partial synthetic 5W30 motor oil for easier
starting.

SPARK PLUG
NOTE: 0il level must be between the
FULL and ADD mark.
Figure 11

Check the spark plug every twenty-five
(25) hours. Replace the spark plug if
the electrodes are pitted or burned or if
the porcelain is cracked.

Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-five
(25) hours.

1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).

HOW TO CHANGE THE ENGINE OIL
To change the engine oil, the engine
must be tilted forward and the oil
drained from the oil fill tube as follows.
1. Lift the rear of the snowthrower and
tilt the unit forward. In the correct
position, the snowthrower will be
setting on the front of the auger
housing.
2. Put an oil drain pan under the oil
fill tube (See Figure 12).

2.

Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 13.

3.

Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.

Feeler Gauge
0.030"
/_-_'-_. _.
\

011 Drain
, Pan

,,/_-,-_

Spark Plug
Figure 13

Figure 12
F-031049C

17

HOW TO REMOVE THE TOP COVER

A
B

There are no adjustments under the top
cover. If removal is required, follow the
steps below.

C
Top Cover

1. Remove screws A that attach the
rod support clamp the the top cover. Pivot crank assembly rod up
and lay on unit.
2.
3.

Remove locking screw B.
Remove attachment screws C from
lower rear edge.

4.

Slide the top cover approximately
3/8 inch toward the gas tank and lift
up.
5. To install the top cover, reverse the
above steps.

Crank
,ssembly
Rod
Figure lz

HOW TO REMOVE THE BELT COVER

4.

Remove attachment screw C from
the rear of the belt cover.

3.

Remove the belt cover from the
unit.

the belt cover,

reverse

the

above steps.

1. Remove the screws A and nuts B
from the belt cover.
2.

To install

NOTE: The belt cover has belt guides
moulded onto the inside of the cover. When
you install the belt cover, engage the auger
drive lever to tighten the belt against the
pulley, This will provide adequate clearance
for the belt guides when installing the belt
cover,

/

C

Belt Cover

BI
B

\

A
A
F-031049C

18

A

A

Figure 15

HOW TO ADJUST
THE AUGER BRAKE
Auger
Drive Lever

The auger brake is adjusted at the factory to assure safe operation of the
snowthrower. If the auger brake needs
an adjustment, follow the steps below:
1. To access the auger brake, tilt the
front of the unit up.

2.

Brake Arm

Make sure the auger drive belt is
properly installed. See "How To Remove The Auger Drive Belt".

3. Turn the adjuster nut (See
Figure 16) in or out until the brake
arm is in contact with the auger
drive belt (See Figure 17).

4.

5.

Adjuster
Nut

Figure 16

Hold the auger drive lever in the engaged position and push the brake
arm down to remove all slack.

Auger
Drive Belt

In correct adjustment, there will be
1/4 inch clearance between the
brake arm and the auger drive
belt when the auger drive lever is
engaged (See Figure 17).

F-031049C

Brake Arm
Figure 17

19

HOW TO REMOVE
THE AUGER DRIVE

BELT

The auger drive belt is made of special
construction and must be replaced with
an original equipment belt available
from Sears.
Idler Arm

If the auger drive belt is damaged, the
snowthrower will not discharge snow
and will not move forward. Replace the
damaged belt as follows:
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
3. Note the path of the auger drive
belt. For assistance, a diagram decal is provided.
4. Remove the belt guide screw and
the belt guide See Figure 18). To
remove the belt guide, rotate the
belt guide down.
5. Remove the idler screw and idler
pulley from the idler arm (See
Figure 19).
6. Remove the auger drive belt from
the engine pulley and pull through
side of motor box (See Figure 20).
7. To remove the auger drive belt
from the impeller pulley, move the
idler arm to the engaged position.
This will provide clearance between
the impeller pulley and the brake
arm to remove the auger drive belt
(See Figure 21).
8. To install a new auger drive belt, reverse the above steps.
9. Check the adjustment of the auger
drive cable. See "Adjust Auger Control Cable".

idler
Idler Screw

Auger Drive Belt

Figure 19

Figure 20

Belt
Guide

Impeller
Pulley

Belt
Guide
Screw

Brake Arm
CJesrsnce

Auger Drive Belt
F-031049C

ire 18
2O

Figure 21

HOW TO REMOVE

THE AUGER

8.

Slide the auger out of the right side
of the auger housing (See
Figure 22).

9.

Slide the auger out of the bearing
on the left side of the auger housing.

1. Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
2.

3.

Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.

10. To install the auger, reverse the
above steps.

Remove the auger pulley from the
auger shaft (threads are left hand;
turn clockwise to remove).

4. To keep the auger from rotating, set
a 2"x4" piece of wood on the center paddle to secure auger.
5.

Remove bolts A, washer F, and nuts
B from front of right cover (See
Figure 23).

6.

Remove screw C from back of right
cover.

7.

Remove bolts D and nuts E.

Washer

Auger

Right Cover

Figure 22

C

AF

B
B
B

Auger
Housing

Auger

D

Auger Pulley
F-031049C

21

Figure 23

TO ADJUST THE CARBURETOR
The carburetor is not adjustable. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet. For
operation at higher elevations, contact
your nearest Sears Service Center.
IMPORTANT:
Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments.

F-031049C

22

snow
thrower
indoors
in
_lb
ARNING:
Never
store oryour
an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
NOTE: To prevent engine damage (if
snow thrower is not used for more than
30 days) follow the steps below.

f.

TO remove gasoline, run the engine
until the fuel tank is empty and the
engine stops.

2.

If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the
fueltank.

3.

Always follow the instruction on the
stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.

4.

Change the engine oil.

5.

Lubricate the piston/cylinder area as
follows: First, remove the spark plug
and squirt a few drops of clean engine oil into the spark plug hole.
Next, cover the spark plug hole with
a rag to absorb oil spray. Then, pull
two or three times on the recoil
starter rope to rotate the engine. Finally, install the spark plug and attach the spark plug wire.

SNOW THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2.

Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.

3.

Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened, inspect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Replace if necessary.

4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
5.

Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative, such
as a spray lubricant.

NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.

OTHER
ENGINE
line
outdoors,
away
ARNING:
Drain
thefrom
gasofire or flame.
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called
gasoho]) attracts water, it acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.

1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protection from dust and dirt.

_lb

F-031049C

2.

3.

If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.

IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
23

TROUBLE

CAUSE

CORRECTION

Difficult starting

Defectivesparkplug,

Replace spark plug,

Water or dirt in fuel system.

Drain and clean the fuel tank.
Refill with fresh fuel.

Engine runs erratically

Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline,

Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline

Engine stalls

Unit running on CHOKE.

Set choke lever to run or off
position.

Engine runs erratically;
LOSS of power

Water or dirt in fuel system.

Drain and clean the fuel tank.
Refill with fresh fuel,

Excessive

Damaged auger assembly

Repair or replace the auger
assembly.

Loose parts. Damaged
impeller.

immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.

Drive belt loose or damaged.

Replace drive belt.

Incorrect adjustment of auger
drive cable

Adjust auger drive cable.

Auger ddve belt loose or
damaged,

Adjust auger drive belt;
replace if damaged.

Auger control cable not
adjusted correctly.

Adjust auger control cable.

Discharge chute clogged.

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.

Foreign object lodged in
auger

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.

vibration

Unit fails to propel itself

Unit fails to discharge
SnOW

F-031049C

24

SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB'_ and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-rand engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis,
parts end labor.

MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, dudng such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship,
the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.

OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the ra25
F-031049C

quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a pert
thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unappraved modifications.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck end Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-900-473-7247.

IMPORTANT NOTE
This warranty statement explains your rights
and obligations under the Emission Control
System Warranty ("ECS Warranty") which is
provided to you by Sears, Roebuck and Co.
pursuant to California law. See also the Sears,
Roebuck and Co. Limited Warranties for
Sears, Roebuck and Co. which is enclosed
therewith on a separate sheet and also is provided to you by Sears, Roebuck and Co. The
ECS Warranty applies only to the emission
control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between
the ECS Warranty end the Sears, Roebuck
and Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the
Sears, Roebuck and Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS
Warranty and the Sears, Roebuck end Co.
Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-

ershallpayanycharges
formaking
service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or
fortransporting
theproducts
to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace
where
theinspection
and/ placed under the ECS Warranty shall be
orwarranty
work
isperformed.
Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberasponsible
foranydamage
orloss
in- ranty Period.
curred
inconnection
withthetransportation
of
warranted,
emissions-relatod
part
anyengine
oranypart(s)
thereof
submitted
for 2.whichAnyis scheduled
only for regular inspection
inspection
and/or
warranty
work.
as spacified in the Owner's Manual shall be
for the ECS Warranty Period. A
Ifyouhave
anyquestions
regarding
your
war- warranted
rantyrightsandresponsibilities,
youshould statement in such wdtten instructions to the efcontactSears,Roebuck
and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall
1-800-473-7247.
not reduce the ECS Warranty Period. Any
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emisalon Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A, APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
B. GENERAL
EMISSIONS
WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and eqalppod so as to conform with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emissions-related
part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted,
emissions-related
parts
which are net scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be rebeired or replaced by
26
F-031049C

such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted,
emissions-relatod
part
which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Pedod prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related
part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related
part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determinatiee that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such
emission-relatod
parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. anthorized
and approved emissiee-relatod
replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such

useshallnotreduce
Sears.
Roebuck
endCo.
EMISSION-RELATED
PARTS
ECS
Warranty
obligations.
INCLUDE
THE FOLLOWING:
9,Unapproved
add-on
ormodified
parts
may 1. Carburetor Assembly and its Internal
notbeused
tomodify
orrepair
aSears,
Roe- ponents
buck
andCo.engine,
Such
usevoids
thisECS a) Fuel filter
Warranty
andshallbesufficient
grounds
for
disallowing
anECSWarranty
claim.
Sears, b) Carburetor gaskets
Roebuck
endCo.shall
notbeliable
hereunderc) Intake pipe
forfailures
ofanywarranted
parts
ofaSears, 2, Air Cleaner Assembly
Roebuck
andCo.engine caused by the use of
a) Air filter element
such an unappraved

add-on or modified part.

Com-

3, Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4, Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5, Crankcase
Components

Breather Assembly end its

a) Breather connection

tube

10/22/99 EPA!CARB

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031049C

27

CRAFTSMAN

21" 3.8HP SNOW THROWER
DRIVE COMPONENTS

536.885203

1
2

15

/

17

/
19
20

/
21

17

41

/

40

\

15
26
27
28
42

39
38

/
29

31

30

F-031049C

28

CRAFTSMAN

21" 3.8HP SNOW THROWER
DRIVE COMPONENTS

Key No.

F-031049C

Part No.

Description

1
2

762248
26x292

Cover, Top
Screw

3
4

762273
26x293

Bracket, Crank Rod
Screw

5

762366

Box, Heater

6
7

762357
271172

Primerbulb, Red
Nut

8

1259

Hose

9
1O

762249
26x291

Deflector, Carburetor
Screw

11

762358

Handle, Starter

12

143.043800

Engine

13
14

762382
578109

Shield Assembly, Heat
Retainer

15
17

711627
760713

Nut, Push Cap
Wheel & Tire

18

71072

Washer

19

762280

Axle

20

71111

Nut

21
22

762245E549
47792

Frame, Motor Box
Bolt

23

71007

Bolt

24

712233

Bolt, Shoulder

25

762254YZ

Bracket, Idler Arm

28

71044

Nut

27

762257

Pulley, V-Belt

28

762258

Bolt, Shoulder

29
30

762256
37xt31

Pulley, Flat Idler
Belt

31

315312

Screw

32

762267

Guide, Belt

33

71015

Screw

34

71063

Washer

35

762255

Pulley

36
37

165x143
26X263

Spring
Screw

38

762288

Arm, Brake

39
40

762285
312300

Clamp
Nut

41

762287

Rod, Adjustment

42

762380

Guide, Belt

45
--

313057
F-031049C

Clip, Tinnerman
Book, Instruction

29

536.885203

CRAFTSMAN

21" 3.8HP SNOW THROWER
AUGER COMPONENTS

536.885203

1
2

17
6

/
12

\
18
16

9
14

F-031049C

10

30

18

CRAFTSMAN

F-031049C

21" 3.8HP SNOW THROWER
AUGER COMPONENTS

536.885203

Key No.

Part No.

Description

1

762245E549

Frame, Motor Box

2

302635

Nut

4

580251

Retainer, Bearing

5

43846

Bearing

6

302628

Bolt

7

338965

Pulley, Auger

8

26x263

Screw

9

762277

Cover, Left Belt

10

762266

Assembly, Auger Housing

11

312300

Nut

12

71067

Washer

13

579052

Bolt

14

55323

Blade, Scraper

15

327072

Auger Assembly

16

580969

Washer

17

762278

Cover, Right

18

12342

Screw

19

302628

Screw

31

CRAFTSMAN

21" 3.8HP SNOW THROWER
536.885203
HANDLE & DISCHARGE COMPONENTS

23

8

/
22
28

29

/

4

27

/
32

6
5

7

9
10

F-031049C

32

CRAFTSMAN

F-031049C

21" 3.8HP SNOW THROWER
536.885203
HANDLE & DISCHARGE COMPONENTS

Key No.

Part No.

Description

1

762252E701

Handle, Upper

2

762259

Cable, Auger Drive

3

337584

Bolt

4

57171

Knob

5

71037

Nut

6

311936

Was her

7

762250E701

Handle, Lower

8

762251E701

Lover, Auger Drive

9

70984

Screw

10

340715

Bolt

1t

712123

Washer

12

780029

Nut

13

762281

Bushing, Tensioner

14

762282

Bracket, Cable Tensioner

15

762362YZ

Rod, Crank

16

762289

Grip, Crank Rod

17

578309

Pin, Clevis

18

579493

Pin, Cotter

19

578063

Block, Universal Pivot

20

578060

Pin

21

585196

Gear, Worm

22

325847

Deflector

23

308931

Pin, Pivot

24

71071

Washer

25

334234

Chute, Discharge

27

302635

Nut

28

302843

Bolt

29

313686

Bolt

30

762286

Ring, Chute

31

71067

Washer

32

302628

Bolt

33

70984

Bolt

34

71391

Locknut

35

578088

Bolt

33

CRAFTSMAN

143.043800

REPAIR PARTS

101

125

2O7

182
185 1

178
81

F-0310490

34

CRAFTSMAN
KEY
NO.

PART
NO.

0

143.043800

REPAIR PARTS

DESCRIPTION

KEY
NO.

PART
NO.

RPM High 3450 to 3750

70

37608

Mounting Flange
(Incl. 72 thru 83, 306,
309A, 311A)

DESCRIPTION

1

37791

Cylinder (Incl. 2,20 & 150)

2

26727

Dowel Pin

72

37614

Oil Drain Plug

6

33734

Breather Element

75

27897

Oil Seal

7

37247

Breather Ass'y.
(IncL 6 & 12A)

80

30574A

Governor Shaft

12A

36558

Breather Cover & Tube
(Incl. 12B)

81

30590A

Washer

82

30591

12B

34695

Breather Tube Elbow

Governor Gear Ass'y.
(Incl. 81)

14

28277

Washer

83

30588A

Governor Spool

86

650488

Screw, 1/4-20 x 1-1/4"

89

610961

Flywheel Key

90

611213

Flywheel

92

650815

Belleville Washer

15

30589

Governor Rod (Incl. 14)

16

34839A

Governor Lever

17

31335

Governor Lever Clamp

18

651018

Screw, Torx

19

33578

Extension Spring

20

32600

Oil Seal

30

37839

Crankshaft

40

40053

Piston, Pin & Ring Set
(Std.)

40

40054

Piston, Pin & Ring Set
(.010" OS)

41

40051

Piston & Pin Ass'y, (Std.)
(Incl. 43)

93

650816

Flywheel Nut

100

344430

Solid State Ignition

101

610118

Spark Plug Cover

103

651007

Screw, Torx T-10

104

37480

Cam Bushing

110

37574

Ground Wire

119

37755

Cylinder Head Gasket

120

37807

Cylinder Head

37806

Exhaust Valve (Std.)
(Incl. 151)

41

40052

Piston & Pin Ass'y, (.010"
OS) (Incl. 43)

125

42

40022

Ring Set (Std,)

126

37805

Intake Valve (Std.)
(Incl. 151,151A)

42

40023

Ring Set (.010" OS)

130

6021A

Screw, 5/16-18

43

20381

Piston Pin Retaining Ring
135

35395

45

37840

Connecting
(Incl. 46)

Rod Ass'y.

Resistor Spark Plug
(RJ19LM)

150

31672

Valve Spring

46

32610A

Connecting

Rod Bolt
151

31673

Valve Spring Cap

48

27241

Valve Lifter
40016A

IntakeValveSeal

169

36783

Valve Cover Gasket

172

36784

Valve Cover

151A
50

37575

Camshaft

52

29914

Oil Pump Ass'y.

69

37797

Mounting Flange Gasket

F-0310490

(NCR) (IncL 40)

35

x 1-1/2"

CRAFTSMAN

143.043800

REPAIR PARTS

174

30200

Screw, 10-24 x 9/16"

285

35000A

Starter Cup

178

29752

Nut & Lock Washer

287

650926

Screw, 8-32 x 21/64"

179

30593

Retainer Clip

290

29774

Fuel Line

182

6201

Screw, 1/4-28 x 7/8"

292

26460

Fuel Line Clamp

184

26756

Carburetor
Gasket

300

35586A

Fuel Tank (Incl. 292 & 301)

301

35355

Fuel Cap

185
186

37794
32653

Intake Pipe
Governor Link

305

35647A

Oil Fill Tube (IncL 306)

306

37610

"O"-Ring

200

37359

Control Bracket Ass'y.
(Incl. 206)

307

35499

"O"- Ring

To Intake Pipe

206

610973

Terminal

207

34336A

Throttle Link

309

650562

Screw, 10-32 x 1/2"

309A

650783

Screw, 10-24 x 3/4"

209

30200

215

35511

Screw, 10-24 x 9/16"

310

37841

Dipstick

Control Knob

313

34080

Spacer

216

33086

R.P.M. Adjusting

370A

36261

Lubrication Decal

223

650451

Screw, 1/4-20 x 1"

370K

36695

Starter Decal

224
260

37793

Intake Pipe Gasket

380

640228

Carburetor

37811

Blower Housing

390

590743

Rewind Starter

261

30200

Screw, 10-24 x 9/16"

400

37809

Gasket Set (Incl. Items
Marked PK in Notes)

262

650831

Screw, 1/4-20 x 1/2"

416

36085

275

36986A

MLrffler

Spark Arrestor Kit
(Incl. 417) (Optional)

275A

36838A

Spark Arrestor Muffler
(Optional) (Incl. 284, 284A,

417

650821

Screw, 10-32 x 1/2"
(Optional)

416 & 417)

900

750888

Replacement

Engine

900

0

Replacement

Short Block

Lever

277

650988

Screw, 1/4-20 x 2-5/16"

284

36663

Muffler Deflector (Incl.
284A) (Optional)

284A

650821

Screw, 10-32 x 1/2"
(Optional)

F-031049C

(Incl. 184)

750857, order from
71-999

36

CRAFTSMAN

143.043800

REPAIR PARTS

<6 -3
KEY
NO.

F-031 _9C

PART
NO.

DESCRIPTION

0

590743

Rewind Starter

3

590740

Retainer

6

590616

Starter Dog

7

590617

Dog Spring

8

590645A

Pulley & Rewind Spring Ass'y

11

590643A

Starter Housing Ass'y

12

590535

Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia,)

13

590701

Starter Handle

14

590760

Spring Clip
37

CRAFTSMAN

143.043800

REPAIR PARTS

- 25

F-031049C

38

CRAFTSMAN
KEY
NO.

F-031049C

143.043800

REPAIR PARTS

PART
NO.

DESCRIPTION

o

640228

Carburetor
(Incl. 184 of Engine Parts List)

1

631615

Throttle Shaft & Lever Assembly

2

631767

Throttle Return Spring

6

640070

Throttle Shutter

7

650506

Shutter Screw

lO

632797

Choke Shaft & Lever Assembly

14

631890

Choke Shutter

15

630735

Choke Positioning Spring

16

631807

Fuel Fitting

17

651025

Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw

18

630766

Tension Spring

20

640016

Idle Restrictor Screw

20A

640053

Idle Restrictor Screw Cap

25

631951

Float Bowl Ass'y (Incl. 32 & 33)

27

631024

Float Shaft

28

632019

Float

29

631028

Float Bowl "O" Ring

30

631021

Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)

31

631022

Spring Clip

32

27136A

Bowl Drain Assembly

33

27554

Drain Plunger Gasket

36

640080

Main Nozzle Tube

37

632547

"O" Ring, Main Nozzle Tube

4O

640032

High Speed Bowl Nut

44

27110A

Bowl Nut Washer

47

630748

Welch Plug, Idle Mixture Well

48

631027

Welch Plug, Atmospheric

6O

632760

Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes)

39

Vent

CONTENIDO
PIEZAS

DE REPUESTO

28

OPERACI(_N

48

PIEZAS DE REPUEST0 DEL MOTOR
GARANTiA

34
40

MANTENIMIENTO
SERVICIO
Y AJUSTES

54
57

REGLAS

41

ALMACENAMIENTO

63

44
46

PEDIDO
DE PIEZAS/SER, VICIO
CUBIERTA
DE ATRAS

68

DE SEGURIDAD

SiMBOLOS
INTERNACIONALES
ENSAMBLAJE

GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IOPARA LA MAQUINA
QUITANIEVES DE CRAFTSMAN
Per un aSo a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le de
rnantenirniento, _ubricaci6ny afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del propietario, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier
defecto en el material y mano de obra.
Si este quitanieves de Craftsman es usado para prop6sitoscornerciaIes o de arrendamiento, esta
garantia set& v&lida solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos fJngibles los cuales se gastan durante el uso _ormal, tales como bujias, correas
de transmisi6n y pasadores de seguridad.
Reparaciones
necesarias debido aJ abuso o negligencia del operador, incluyendo eje de ci*
gL_er_al doblado, y pot no darle el mantenimiento
necesario a la unidad, segQ_ Io recome_dado
en las i_struccio_es
co_tenidas en el manual del propietario,
EL SERVICIO
DE GARANTiA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
DE
CRAFTSMAN
AL CENTRO DE SERVICIO
SEARS MAS CERCANO
EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA
ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS
ESTADOS

UNIDOS.

Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que tenga otros derechos los
cuaJes varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co,, D817WA, Hoffman Estates, IL 60179

RECOMENDACIONES

GENERALES

ESPECIFICACIONES

La garant{a de este quitanieves no cubre
componentes que han estado sujetos a abuso o negligencia por parte de] operador. Para
recibir el valor total de la garantia, el operador deberA dar mantenimiento al quitanieves
de acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.

3,8

Cilindrada:

10 pulgs, cu,

Bujla:

1/4 de gal6n

Champion RJt 9LM
Entreh erro 0,030

NOTA: Los caballos de fuerza del motor
pueden variar segt_n ajustes al mismo, va*
riantes del proceso de tabricacibn,
altitud,
condiciones atmosf_ricas,
combustible y
mantenimiento.

Todos los ajustes en la secci6n Servicio y
Ajustes de este manual deben ser verificados per Io menos una vez durante cada estaci6n.
F-031049C

Caballos de fuerza:

Taaque de combustible:

Sera necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas oondiciones de funcionamiento.

DEL PRODUCTO

40

Preste
atencibn
a este
slmbolo le indica,precaucionCs
de seguridad
importantes.
Este
s mbolo
significa--iiiATENClON!!!
iiiESTE ALERTA!!!
SE TRATA
DE
SU SEGURIDAD.
ren el quitanieves sin la instrucci6n
apropieda,
3,

Las emanaciones de escape
producidas por este motor
contienen qu=micos reconocidos
por el Estado de California como
carcinogenos, tambi_n pueden
producir defectos en los recien
nacidos o causar otros da_os al
sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la baterta
contlenen plomo y compuestos
del plomo, ademas de sustancias qutmicas que el Estado de
California reconoce como carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir dafios
cong_nitos a los bebes y dafios
al sistema reproductor humano.
DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS
MANOS DESPUES DE MANIPU=
LAR ESTOS COMPONENTES.

4,

Mantenga el Area libre de personas, especialmente nitros pequeSos y mescotas.
Tenga mucho cuidado pare evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando
est_ retrocediendo.

PREPARACI6N
1.

2.

Inspeccione completamente el area donde se user& el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraSos.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.

3.

No opere el quitanieves sin vestir prendes de invierno adecuadas pare trabajar
a]a intemperie. Vista calzado que le d_
buena tracci6n sobre superficies resbalosas,

4,

Maneje el combustible con cuidedo; _ste
es altemente inflemable,
(a) Use un contenedor aprobado pare
combustible.

(b)
necte
el cable deSiempre
la bujia ydescocolbADVERTENClA:
quelo alejado de _sta pare prevenit el arranque accidental durante la preparacibn,
mantenimiento
o almacenamiento del quitanieves.

_bl=

(c) Uene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunce
Ilene el tanque en un recinto cerredo.
(d) Vueiva a colocar la tape del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.

IMPORTANTE:
Pare prevenir lesiones, las
normas de seguridad requieren controles que
solo puedan ser manejados en presencia del
operedor. Su quitanieves est& eqeipado con
dichos controles. Por ning_n motivo intente pasar per alto la funciAn del control en presencia
del operador.

(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vaperes pediesen alcanzar alguna llama abierfa o chispas,

CAPACITACIbN
1,

(f)

Lee con atenciAn este manual de instrucciones de operaci6n y servicio. Femiliadcese completamente con los controles y
el uso apropiado de] quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.

Nunca permita a ni_os operar el quitenieves. Nunca permita que adultos opeF-031049C

Nunca quite le tape del tanque de
combustible ni armadacombustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.

Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.

2.

5.
41

Pare todos los quitanieves con motores
de errenque el_ctrico, use cables de ex-

tensi6n
concertificaci6n
CSA!UL
Use
selamente
tomacorrientes
quehayan
sideinstalades
deacuerde
conlosreglamentos
deinspecci6n
locales.
6. Jam&s
intente
efectuar
ning5n
ajuste
mientras
e]motor
seencuentra en mar-

9.

cha (excepto cuando el fabricante Io recomiende asi especificamente).
7.

Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperatures exterieres antes de comenzar a despejar ]a nieve.

8.

Siempre use gafas de seguridad o protectores pare los ojes durante la operaci6n e mientras efectt3a algt_n ajuste o
reparaci6n ala unidad, para proteger sus
ejos de objetos extraSos que pudiesen
ser lanzedos per el quitanieves.

10.

11.

OPERACI(_N
1.

No opere este quitanieves siesta tomando medicinas que puedan causer somnolencia o afectar su habilidad pare operar
el quitanieves.

12.

2.

No use el quitanieves si per motives
emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo de forma segura.

13.

3.

No coloque ]as manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimieoto. Mant_ngase en todo memento a buena distancia de la abertura del tube de
descarga.

4.

Tenga touche cuidado el operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
trafico.

5..

Si golpea un objeto extrar_o, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamente el quitanieves
per si hubiera alg_n daSo, y rep&relo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevameote.

6.

Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente pare encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.

7.

Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tube
de descarga, y cuando efectt3e cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.

8.

Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegQrese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles
se encuentren detenidas, y que todos los
42
F-031049C

14.

15.

controles est6n desenganchados.
Desconecte el cable de la bujia y maot6ngalo
alejado de la bujla pare evitar un arranque accidental.
Tome todas las precauciones posibles al
dejar el quitanieves desatendido. Desenganche la barrena/propulsor, pare el motor y retire le Ilave.
No haga arrancar el motor en recintos
cerrados, excepto para arrancar y pare
transportar el quitanieves hacia adentro o
hacia afuera de] recinto. Abra las puertas
que dan al exterior; los vapores de escape son peligrosos (contienen MONOXIDe DE CARBONO, un GAS INODORO y
LETAL).
No use el quitanieves pare limpiar &reas
de terreno inclinadas (cuestas, pendientes). Tenga touche cuidado cuando cambie de direcci6n. No intente limpiar
pendientes muy pronunciadas.
Nunca opere el quitanieves sin que los
resguardos, places u otros dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar.
Nunca opere el quitanieves cerca de escaparates de vidrio, autem6viles, vidrieras, sities de cargajdescarga, y similares,
sin el ejuste apropiado del Angulo de descarga de la nieve. Mantenga a los niSos y
las mascotas alejados del &rea que est&
despejando.
No sobrecargue la capacidad del quitanieves al intentar limpiar la nieve a una
velecidad demasiado rApida.
Nunca opere el quitanieves a altas velocidades de transporte sebre superficies
resbalesas. Mire hacia atr&s y tenga cuidado al retroceder.

16. Nunca descargue directamente hacia espectedores ni permita a nadie frente al
quitanieves.
17. Desenganche la fuerza motriz de la barrena/propulser cuando el quitanieves
sea trasportedo o no est_ en use.
18. Utilice t3nicamente aditamentes y accesodos aprobados per el fabricante del quitanieves (tales come cadenas pare las
ruedas, juegos de arranque el6ctrico,
etc.).
19. Nunca opere el quitanieves sin tener buena visibilidad o iluminaci6n. Asegt_rese
siempre que tiene buena estabilidad, y
sujete con firmeza el mange. Camine;
nunca corra,
20. No trate de alcanzar &reas dificiles. Mantenga ]a estabilidad y el balance en todo
memento.

21. No trate de usar el quitanieves
piar techos.

pare lim-

MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1,

Revise los pernos con frecuencia pare
asegurar que est_n bien apretados y que
el quitanieves est_ en condiciones seguras de funcionamiento.

2,

Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
como celentedores de ague y estufas,
secadoras de ropa. y similares. Permita
que el motor se enfde antes de guarder
el quitanieves en cuelquier recinto,
Siva a almecenar el quitanieves pot un
periodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrar& consejos importentes.

3,

F-031049C

4.

Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, seg5n sea necesario,

5.

Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutos despu_s de despejar le
nieve, para evitar que se congele la berrena/propulsor.

es
para uso en aceras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
de auto y otras superficies de terreno planas. Se debe tener cuidado al
usar el qeitanieves en superficies inclinades. NO USE EL QUITANIEVES
EN SUPERFICIES SOBRE EL NWEL DEL SUELO
tales como techos de residencies, de garajes, porches u otras estructuras o construcciones similares.

_IL

43

_,']]_]_o_o_
IMPORTANTE: Los siguientes simbolos est_n ubicados en su quitanieves o en las hojas informativas que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves entienda y aprenda el
objetivo de cada slmbolo.

Simbolos de control y operacibn

Despacio

Rapido

Arranque el_ctrico

@ o
Motor en marcha

Motor parado

Apagado

I',I l-I

Ahogador
desactivado

Arranque de motor

I
Encendido

N

Ahogador
activado

Neutro

Acelerador

® G
Boton cebador

Embrague
de propulsibn

Colector
de barrena
Fu031049C

Ignicibn
desactivada

Llave de encendido

Avance

Marcha atr_s

Oprima para accionar
el arranque el_ctrico

Enganchar
44

Ignicion
activada

Embrague
de barrena

O
Transmision

Simbolos de control y operacibn

Combustible

Descarga hacia
ABAJO

Mezcla de combustible
y aceite

Aceite

Descarga hacia
ARRIBA

Descarga hacia la
IZQUIERDA

Descarga hacia la
DERECHA

Im
E=o]
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar

Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar

Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.

Simbolos de advertencia de seguridad

PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga ale jados a
los transeuntes

PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transeuntes.

IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.

PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los
pies y la ropa fuera de su alcance.

ADVERTENCIA
Superficie caliente
F-031049C

PARE
45

..............

ADVERTENCIA

PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.

I ::1__.__,!
Lv_
I :] IF_,?IL:I
Contenido

de la bolsa

1 - Manual

del propietario

1 - Paquete

estabilizador

con las partes

(tama_o

real)

(no se muestra)
de combustible

_,'_!!_
(no se muestra)
1- Botella de aceite 5W30

2.

Localice todas las piezas empacadas
per separedo y s&quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de combustible en un luger seguro haste que se
necesite pare almacenar la unidad.

3.

Retire y descarte todo el material de empaque alrededor de la unidad.
Corte cede una de las cuatro esquinas
de la caja desde la parte superior haste
el rondo y despliegue los paneles en el
suelo.

gafes
protectores Use
o protectores
DVERTENCIA:
siempre
pare los ojos, durante el ensamblaje del quitanieves.

_lb

HERRAMIENTAS

NECESARIAS

1 - Navaja pare cortar cart6n

4.

La Figure 1 muestra el quitanieves
siei6n de operaci6n.
Las referencias

en la pe-

sobre el lado derecho o el

5.

Afloje les perilles que sujetan el mango
superior al mango inferior (yea la
Figure 2). Levante el mango superior a
la pesici6n de operaci6n. Apriete las perillas.

6.

Haga rodar el quitanieves fuera de la caja, jalendo del mango inferior. PRECAUCION: NO retrocede sobre los
cables.

7.

Remueva e] material de empaque del
mango superior e inferior. Desmonte el
inserto inferior del eje.

lado izquierdo de la unidad, son hechas desde el punto de vista del operador si _ste se
encuentra parade detrAs de la unidad.

Palanca de propulsi6n
de la barrena
Cable de transmiDeflector de
descarga

Manivele
de a

Mango superior

\

%
Figure
C(_MO

SACAR

EL QurrANIEVES

1
Perilla

DE

LA CAJA
1.

Lecalice y retire la botella de aceite de
motor Craftsman 5W30.

F-031049C

Figure

46

2

I ::1__.__,!
Lv_
I :] IF_,?IL:I
,I

LISTA DE REVISION

Antes de operar su nuevo qeitenieves, y pare asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto
de calidad, por favor haga un repaso de la
siguiente lista de revisi6n:
_"

Se hen completado todas las instrucciones de ensamblado.

_"

El tubo de descerga gira libremente.

_"

No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.

F-031049C

AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los detalies siguientes:

47

_"

El eceite del motor est& al nivel adecuado.

_"

Aseg_rese que el tanque de gasoline est_
Ileno con gasoline ]impia, fresca y sin plomo.

_"

Familiar[cese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.

CONOZCA
LEA ESTE

SU QUITANIEVES
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Y LAS REGLAS

DE SEGURI-

DAD ANTES DE OPERAR SU QUITANIEVES,
Compare las ilcatraciones con su
QUITANIEVES pare femiliarizarse con la ubicaci6n de lesdiversos controles y ajustes, Guarde
este manuel pare referencia future,

Palanca de propulsi6n
de la barrene --

Deflector del tubo de descarga

Manija de
arranque
manual

Tubo de
descarga

Palanca
Control
de igstci6n
del ehogador

Bot6n
cebador
Figure 3

Palanca de propulsibn de la barrrena - Acclena y detlene le barren&

Palanca de ignicibn - Debe moverse a le
pcaici6n de encendido pare arrancar el motor.

Manivela de ajuste - Cambia le direcci6n de
]e descarga de nleve,

Manija de arranque manual - Arranca el
motor manuaJmente,
Control del ahogador
car un motor frio.

Deflector del tubo de descarga -Camble la
distancia del lanzamiento de le nleve,

Bntbn de cabade - Injecta el combustible
directamente en el carburador o distribuidor

Tubo de descarga - Cambie le direcci6n en
que se lenza ]e steve.
F-031049C

- Se use para arran-

pare un arranque r&pido en temperatures
frias,
48

del propietario antes de operar
ADVERTENCIA: Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transeuntes. Pare el motor antes de deaobstruir el tubo de descarga o el alojamiento de la barrena, y
antes de dejar la m6quina.

de cualquier quitanieves puede
DVERTENClA: La operacibn
provocar que objetos extra_os
sean lanzados con fuerza hacia sus

_

PARA
NIEVE

PARAR

LA DESCARGA

_i

ojos, Io cual podrla resultar en lesiones
graves. Pot Io tanto use siempre galas
de seguridad o protectores pare los
ojos cuando tenga que operar el quita-

DE

nieves. Le recomendamos gafas de
proteccion est_ndar o una m6scara de
proteccion de vision amplia pare usar
sobre aus anteojos.

1, Pare perar la descarga de nieve, suelte
la palanca de propulsi6n de la barren&
Vea le Figura 3.
NOTA: Si le unidad continua avanzendo
lentamente> consulte "Ajuste del cable
de control de la barrena" en la secci6n

C(_MO AVANZAR

de Servicio y Ajustes.
2,

Para parer el motor, mueva la palanca
de ignici6n ala posici6n apegado (OFF).

1.

Figure 5). La barrene comenzer& a
girar.

PARA CONTROLAR
LA DESCARGA DE NIEVE
1, Gire la manivela de control del tubo de
descarga pare determinar la direcci6n de
lanzamiento de la nieve.
2, Afloje la perilla de mariposa en el deflector del tubo de descarga y mueva el deflector pare establecer le distancia.
Mueve el deflector hacia (ARRIBA) pare
mayor distancia, hacie (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la perille de mariposa (yea la Figure 4).

Deflector
abajo

C6MO

LANZAR

Para avenzar, levante el mango para
permitir que las hojas de caucho de la
barrena hagan contacto con el suelo.
Sujete firmemente el mango del quitanieves a medida que _ste comienza a
avenzar, Gale el quitanieves moviendo
el mango ya sea hacia le izquierde o
hecia la derecha, No intente empujar el
quitanieves

3,

Pare detenerlo, suelte la palanca de
propulsion de la barren&

suite "C6mo ajuster el cable de control de le
berrene" en la secci6n de Serviaio y Ajustes.

Figure 4

LA NIEVE

1,

Enganche la palanca de propulsibn de
la barrena.

2,

Pare detener la descarge de nieve, suelte la palanca de propulsibn de la barrena,

F-031049C

2,

NOTA: Si la barrene continua girendo, con-

Deflector arriba

Perilla de mariposa

Sujete la palanca de propulsibn de la
barrena contra el mango (yea la

Figure 5
49

ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR

NOTA: Puede user aceite de motor del tipo
S.A.E. 5W30, pare un arranque mAs f&cil,
cuando la temperature est& constentemente
en -6,7 ° C (20°F) o menos.

ACEITE DE MOTOR:
NOTA: Puede que el motor ya tenge algo
de aceite. Revise con frecuencia al Ilenar el
c&rter. NO LO LLENE DEMASIADO.

Tepa!varilla de nivel

Este quitanieves rue enviado con une botella
de aceite para motor 5W30. Este aceite debar& ser eSadido al motor antes de hacerlo
arrancar.
1. Quite la tapa!varilla de nivel de aceite y
liene el carter haste le llnee "LLENO"
(FULL) en le varilla de niveL Figure 6).
NOTA: El nivel del eceite deber& ester entre la marce lleno y la marce agreger
Figure 6

2. Cada vez que revise el nivel de aceite,
esegt_rese de epretar bien la tapa/varilla
de niveL

TIPO DE COMBUSTIBLE
Le certificaci6n del motor indica que 6ste
cumple con les estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de Califomie y
de le US EPA pera motores ULGE (en equipo de servicio o pare c_sped y jerdines). Los
motores ULGE estan certificados pare funcionar con gasoline regular sin plomo.

NOTA: Pare eviter problemas del motor, el
sistema de combustible debe vacierse antes
de almacenar la unided por 30 dies o mAs.
Arranque el motor y d_jelo en marcha haste
que las lineas de combustible y el cerburador est_n vacias. Use el escurridor de la taza del cerburador pare vacier ]a gasoline
residual de la cuba de nivel constente. Use
gasoline fresca la siguiente temporada. Pare
obtener informaci6n adicional, consulte la
secci6n Instrucciones pare almacensmiento en este manual).

mezciado con alcohol (llsmado
DVERTENCIA: El combustible
gasohol o aquellos que ussn
etanol o metanol) pueden atraer humedad Is cual conduce a la separacion y
formacibn de acidos durante el almscenamiento. Los gases acidicos pueden
ds_ar el sistema de combustible de un
motor mientras se encuentra en almacensmiento.
_IL

F-031049C

Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tenque de combustible, de
Io contrario podr[a causer deSo permanente
ale unidad.
1. Llene el tanque 6nicamente con gasoline
nueve, limpia, regular sin plomo, st3per
sin plomo o gasoline automotor reformu-

50

lad& NO use gasolina con plomo, Se
recomienda ar_adir un estabilizador de
combustible a la gasoline. Use el estabilizador que viene con la unidad o compre
el Estabilizador de Combustible No, 3550
de Craftsman, AsegQrese de que el reck
piente que contiene la gasoline a utilizer,
est_ limpio y sin 5xido u otros residuos.
Nunca use gasoline que pueda ester
aSeja debido a su prolongado almacenamiento.

2.
3,

pruebe que todos los controles funcionan correctamente.

C()MO PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, mueva la palanca de
encendido a la posici6n de parada APAGADO/PARADA).

C()MO HACER ARRANCAR
MOTOR
(arranque manual)

inflamable y debe tenet mucho
ADVERTENCIA: La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
•

No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando est_ caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un _rea cerrada.

•

Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible.

•

Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenit el derrame.

•

Asegurese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.

•

Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.

ANTES DE ARRANCAR
MOTOR

Cbmo hacer arrancar el motor en
frio
1.

Mueva la palanca de encendido a la posici6n de encendido (on),
2, Cuando est6 hacienda arrancar el motor,
no enganche la palanca de propulsi6n de
la barrena.
3.

Mueva el control del ahogador a la posici6n TOTAL. (full).

4. Optima el bot6n cebador mientras cubre
el agujero de ventilaci6n de la manera
siguiente: Entre cebados, retire el dedo
del bot6n cebador.
•

No use la funci6n de cebado si la
temperatura estA sobre 50°_ (tO°[_;).

•

Optima el bot6n dos veces si la temperatura estA entre 50°[_ (10°_) y
15°ET (q 0°_),

•

Optima el bot6n cuatro veces si la
temperature se encuentra par debajo
de los 15°_: (-10°_),
Optima el bot6n cinco veces si la temperature se encuentra par debajo de
lOS 15°[_ (-10°_;).

•

EL

1. Antes de darle servicio a la unidad o de
hacer arrancar el motor, familiaricese
con el quitanieves. AsegQresede entender la funci6n y la ubicaci6n de todos los
oontroles.

F-031049C

EL

Cerci6rese de que el motor tenga suflciente
aceite, El motor est,, equipado con un sistema de arranque manual. Antes de hacer
arrancar el motor, aseg5rese de haber le[do
la informaci6n siguiente:

Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la expansibn del combustible.

•

AsegQrese de que todos los sujetadores
est6n apretados.
Antes de hacer arrancar el motor cam-

5, Jale la manila de arranque manual con
un movimiento r&pido (Figure 7), No deje
que la manila se devuelva con violencia,
Permita que se devuelva suavemente
mientras usted la sujeta firmemente,

51

Jale rapidameote

motor, proceda de la manera siguiente despu_s de cada trabajo de remoci6n de nieve.

la manija

1. Con el motor en march& jale la cuerda
de arranque en_rgica y oontinuadamente
extendiendo todo el brazo, unas tres o
cuatro veces. El jalado de la cuerda de
arranque producira un sonido de repiqueteo fuerte. Esto no causa daSo ni al
motor ni al arrancador,
2,

Figura 7
6, Mientras el motor se va calentando, mueva el control del ahogador a la posici6n
<'1/2" (mitad). Cuando el motor est_ funcionando de manera unfforme, mueva la
palanca del ahogador a la posici6n APAGADO.

_i

La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150°_ :. Evite tocar
estas pertes.

Cbmo hacer arrancar un motor
caliente
Si esta arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un periodo
corto, deje el ahogador en "APAGADO"
(OFF) y no oprima el bot6n cebador.

NO permita que nitros ni adolescentes
operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.

ARRANQUE CONGELADO

COMO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS EN LA BARRENA

Si el dispositivo de arranque est_ congelado
y no puede hacer arrancar el motor:

mover ningt_n objeto atascado
DVERTENCIA: No intente reen la barrena sin tomar primero
las precauciones siguientes:

1, Jale la mayor Iongitud de coerda del
arrancador a reacciSn como sea posible.

_i

2, Suelte la manija de] arrancador y d_jela
que se enrolle rApidamente contra el
arrancador.

Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
Mueva la palanca de encendido a la posici6n stop para parar el motor.

Si el motor todavia no arranca, repita estos
pasos hasta que Iogre encendedo. Luego
continae con las instrucciones para arranque
en frfo.

Desconecte el cable de la bujfa.
No coloque las manos en la barrena o en
el tubo de descarga, Use una barra de
apalancamiento.

Para ayudar a ev_tar que se congele el
arrancador a reacciSn y los controles del

PARA EL
DE NIEVE

Cuando se levanta el mango, las hojas
de caucho de la barrena entran en conF-031049C

que el motor dentto de un reDVERTENClA: Nunca arrancinto cerrado o an 6teas con

poca ventilacion. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropes sueltas alejadas de las
pertes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.

NOTA: En temperaturas inferiores a los 0°_
(18_C), deje qoe el motor se caliente par
algunos minutos antes de comenzar a remover y arrojar nieve,

SUGERENCIAS
LANZAMIENTO

Con el motor parado, limpie toda la nieve
y humedad de la cubierta del carburador
en el area de las palancas de control.
Asimismo, mueva el control de aceleraci6n, control del ahogador y manija del
arrancador varias veces.

tacto con el suelo y el quitanieves avanza. Cuando se suelta la palanca de
propulsi6n de la barrena, las hojas de
caucho de la barrena se paran. Si las

1.

52

hoje,s
decaucho
nope,ran, consulte

<'CAme ajuste,r el ce,ble de propulsiAn de la
barrena" en le,secciAn de Servicio y
Ajustes.
2.

3.

se derretirA la nieve y el hielo acumulados en el motor.
11. Limpie el quitanieves despuAs de cada
use.

El le,nze,miento de nieve mAs efectivo se
Iogra cue,ndo le,nieve se quita inmediatamente despuAs de le,nevada.

12.Quite el hielo, le, nieve y los residues de
todo el quite,nieves. Enjuaguelo con ague.
pe,re,quite,de tode, le,sal y otros productos
qufmicos. Seque el quite,nieves.

Pe,re,quite,r complete,mente le,nieve, sobreponga ligeramente ]as pasadas del
quite,nieves.

NIEVE SECA Y DE
POCA PROFUNDIDAD

4.

Cuando sea posible, descargue
a favor del viento.

5.

Se puede ajuste,r ]a distancie, a la que le,
nieve serA lanze,da, moviendo el deflec-

1.

la nieve

velocidad modere,da con el quitanieves.
Pare` acumule,ciones de nieve de me,yor
profundidad, camine mas lento pare` permitir le,descarga uniforme de nieve te,n
pronto sea recogida pot le,be,rrena.

tor del tubo de descarga. Pe,re,mas distancie, ]eve,nte el deflector, para menos
diste,ncia be,je el deflector.
6.

En condiciones de mucho viento, baje el
deflector del tubo de descarga pare` didgir le,nieve lanze,da mas cerce, del suelo
para evite,r que el viento ]a sople he,cia
Areas no deseadas.

7.

Pe,re,su seguridad y para prevenir el da5o e,I quite,nieves, mantenga el aree, que
va e, Iimpie,r, Iibre de roce,s>juguetes y
otros obietos extraAos.

8.

Cuando estA quitando le,nieve sobre entre,das de e,uto cubiertas con grave` o roca triture,da, no deje que le,s cuchillas de
le,be,rrena toquen el suelo. Mueva el
mango hacia e,bajo para leve,ntar Iigeramente le,s cuchille,s de le, be,rrena.

9.

2.

Intente descargar la nieve a favor del
viento.

NIEVE MOJADA Y COMPACTA
Ave,nce [ente,mente pe,re,despeje,r le,nieve
mojade, y compe,cta. Si este tipo de nieve
he,ce que la barrene, gire mas lento o empieza e, ate,scar el tube de descarga, retfrese un
poco y empiece una serie de movimientos
cortes con el quite,nieves, he,cie,adelante y
he,cia e,tras. Estos movimientos cortos en la
nieve (de cue,tro a seis pulgade,s), e,yudaran
a e,rrojar le, nieve del tubo de desce,rge,.

BANCOS
Y ACUMULACIONES
GRANDES DE NIEVE

La velocide,d de ave,nce del quitanieves
depende de le,profundide,d y del peso de
la nieve. Le,me,hera mAs eficiente de

Pe,re,despeje,r le, nieve que se e,cumule, e,
une, e,lture,mayor que el quite,nieves, use el
mAtodo descrito e,nteriormente (movimientos
cortes hacia e,dele,nte y he,cie,atras). Oriente
el tube de descarga en direcciAn opueste, e,
]a del be,nco o acumulaciAn grande de nieve.
Le, remociAn de este tipo de nieve tomarA
mAs tiempo.

usar el quitanieves sera determine,de, por
su experiencie, bajo diversas condiciones.
10. DespuAs de ce,de,tre,be,jo deje que el
motor funcione pot unos minutos. Asf

F-031049C

Le, nieve que se e,cumule he,sta profundide,des de echo puigade,s puede quite,rse
rapida y facilmente, caminando a una

53

hV_
r__!_ii ;I _I hV_ll;I_i I[O]
RESPONSABIMDADES
REGISTROSDE
SERVIClO
Anote las fechasen
que se hacemantenimienteregular

DEL PROPIETARIO

Cada
25
horas

Cada
esta"
cibn

motor

_/

_/

Reviser la buj[8

,,/

,,/

_ite
Cambiar

Antes
de cada uso

A menudo

Cada
5
horas

Cada
10
horas

Antes
de
guardarle

FECHA
DEL
SERVICIO

de!
el aoeite

del

Vaciar el tanque de
combustible

,/

Reviser el ajuste del
cable de control de la
barrena

RECOMENDACIONES

_/

GENERALES

Le garent{e de este quitenieves no cubre
piezes que heyan sido sometidas e abuso o
negligencie por perte del operador. Pare recibir el valor completo de [e gerantia, el operedor debe mentener el quitenieves de
acuerdo a [as instrucciones contenidas en
este manuel
Se deben hacer elgunos ajustes peri6dicemente pare mentener adecuademente su
quitanieves,

•

Apriete los sujetadores que est_n
sueltos.

•

Revise y dele mantenimiento
barren&

•

Revise los eontroles pare asegurarse de
que funcionan edecuadamente.

•

Para eviter el congelamiento de le
berrene o de los controles, limpie toda le
nieve y el hielo del quitanieves,

8 la

LUBRICACI(_N

el arranque accidental del moADVERTENClA: Pare prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujla y mantengalo alejado de
_sta, mientres realize ajustes o repera*
ciones a la unidad.
_

DESPUESDECADA

Lubricar el reborde de] control
del tubo de descarga. Lubricar
el reborde con un ti
que se edhiera tel como
Lubriplete,

\

USO

•

Hega funcioner ]a unided pera que selga
toda le nieve acumulada en [a berrena,

•

Pare eviter el congelamiento de la
berrena 0 de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves,

• Vea si hay piezas sueltes 0 da6edas,
F-031049C

Figure 8
54

hV_
r__!_ii_

I hV_ll_ i I[e]

AJUSTAR EL CABLE DE
CONTROL DE LA BARRENA
El cable de prapulsiSn de la barrena fue
ajustado en [e fabrica. Si la barrena no engancha o desengancha correctamente, ajuste el cable de propulsi6n de le barrena, de la
menera siguiente:
1.

Afloje la tuerca que sujeta el resorte de
tensibn del cable. (Vea la Figura 9),

2.

Deslice e] resorte de tensibn del cable
hacie la parte trasere de la unidad hasta
que no quede neda de holgura.
NOTA:

El cable de control de la ba-

rrena queda correctamente ajustedo
cuando no quede holgura libre del cable
y no hay tensi6n en el brazo de le polea
de tensi6n.
3.

Tuerca

tensi6n del
cable

Apriete ]a tuerca que sujeta el resorte
de tension del cable.
Figure 9

Si se estira la carrea, caloque e] cable de
control de la barrena en el atra egujero de
]a manera siguiente:
1.

Afloje la tuerca que sujeta el resorte de
tensibn del cable. (Vea la Figure 9),

2.

Mueva el resorte de tensibn del cable
hacia la perte delantere de [e unidad pare Iograr un m_lximo de holgura del cable.

3.

Saque el extremo superior del cable de
control de la barrena de la palanca de
propulsibn de la barrena.

4.

Instale el cable de control de la barrena en e] agujerc que se muestra en ]a
Figura 2.

5.

Deslice e] resorte de tensibn del cable
hacia la parte trasere de la unidad hasta
que no quede neda de holgura.
NOTA: El cable de control de la barre-

Palanca de
propulsi6n de
la barrena
Mango

\

Cable de
control de le
barrena

na esta ajustada correctemente cuando
no queda holgura adicional y no hay tensiSn en el brazo de la polea tensadore.
6.

Figure 10

Apriete ]a tuerca que sujeta el resorte
de tension del cable.

F-031049C

55

hViI_'!1ii ;111hVlll;ll i I[I]
LUBRICACI6N

DEL MOTOR

3,

Revise el nivel de aceite en el carter del ci4,

g_ehal ) antes de hacer arrancar el motor y
despe6s de cada cinco (5) horas de use
continue. Consulte la Figure 11. Agregue
aceite de motor S,A,E. 5W30 segt_n see necesario, Apriete bien la tape del aceite/varilla
de nivel cada vez que revise el nivel del
aceite,

5,

Saque con cuidado la tapa/varilla de nivel de eceite. El aceite empezar& a caer
en el recipiente para el aceite.
Despu_s que tode el eceite del motor
haya salido, pate el quitanieves en la
posici6n de operaci6n.
Llene el motor con aceite S.A.E. 5W30.
Aseg_rese de qee el eceite alcanza la
marca FULL (lleno) en le tapa!varilla de
nivel de aceite. NO SOBREPASE LA
MEDIDA,

Tapajvarilla de nivel
NOTA: Cuando opere el quitanieves en
condiciones de mucho frio, O°F o menos,
use un aceite de motor 5W30 parcialmente
sint6tico pare que el motor arranque con mayor facilidad.
BUJIA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas
de use del quitanieves Reemplace le bujfa si
los electrodes est_.n picedos o quemados o
si ]a porcelana esta partida.
1. AsegSrese de que ]a bujla est_ limpia.
Puede limpiarla raspando los electrodes
(no use espersibn de arena ni cepillo
de metal para limpiarla).
2. Revise el entrehierro de la bujie usando
una I_mine calibradora y ejustando el
entrehierro a 0,30" si es necesario. Vea
la Figure 13.
3. Antes de instelar la bujla, cubra ]igeramente ]a parte roscade con aceite para
hacer mas f&cil sacarla si es necesario.
Apriete la bujfa a un par de torsi6n de 15
libras-pie.

NOTA: El nivel del aceite debera ester entre la marca Ileno y la marca agregar
Figure 11
Cambie el aceite cada veintieinco (25) horas
de use de la unidad, o per Io menos una vez
al a#o si el quitanieves no se usa per 25 horas.
C(_MO CAMBIAR
EL ACEITE DEL
MOTOR
Pare cambiar el aceite del motor, debe incliner el motor hacia edelente y sacer el aceite
viejo per la boca de aceite> siguiendo los pasos a contineaei6n,
1, Levante la parte tresera del quitanieves
e incline la unidad hecie adelante. Le posici6n correcte es con el quitenieves
descansando sobre le parte delantera
del alojamiento de le berrena.
2. Coloque une bandeja para drenar el
aceite debajo de la boca de aceite (Vea
la Figure 12).

L&mina celibredora 0.030"

Bujfa
Figure 13

Recipiente pare el
'aceite

Figura 12
F-031049C

56

A

C(_MOQUITARLA CUBIERTASUPERIOR

B

Cubierta
superior

No hay controles de ajuste debajo de la
cubierta superior. Si es necesario quitarla, siga los pasos a continuaci6n:

C

\

1. Quite los tornillos A que sujetan la
abrazadera de soporte de la varilla
a la cubierta superior. Haga girar
la varilla de la manivela hacia arribay d@jela sobre la unidad.
2. Retire el tornillo de seguridad B.
3. Retire los tornillos de sujeci6n C de
]a orilla inferior trasera.
4.

Deslice la cubierta superior aproximadamente 3/8 de pulgada hacia el
tanque de combustible y lev&ntela.
5. Para insta]ar la cubierta superior,
siga los pasos anteriores en orden
inverse.

Vainde la
maniveia
de ajuste

Figura 14

C(_M0 QUITARLA CUBIERTADE C0RREA

siga los pasos anteriores en orden
inverso.

1. Quite los torniilos A y las tuercas B
de la cubierta de correa.
2.

3.
4.

NOTA: La cubierta de correa tiene guias
moldeadas en la parte interior de la cubierta. Cuando instale la cubierta de co*
rrea, encaje la palanca de propulsi6n de
la barrena para apretar la correa contra la
polea. Esto dar& un espacio adecuado
para las guias de la correa cuando instale la cubierta de la misma.

Retire el torni]lo de sujeci6n C de la
parte trasera de la cubierta de correa.
Retire la cubierta de correa de la
unidad.
Para instalar la cubierta de cortes,

C

/

Cubierta
de correa

BI
B
A
A
F-031049C

57

A

A

Figure, 15

C_MO AJUSTAR EL FRENO
DE LA BARRENA
El freno de la barrena es ajustado en la f&brica pare asegurar ]a operaci6n segura de]
quitanieves. Si el freno de la barrena necesitara ajuste, siga los pesos a continuaci6n:

1.

Pare alcenzar el freno de la barrena, incline la parte delantera de la unidad hacia arriba.

2.

Aseg_rese de que la corree de propulsi6n de la barrena est6 bien instelada.

Palanca de propulsi6n de la barrena

Braze del
freno

Vea "C6mo sacar la correa de propulsi6n de la barrena".

3,

Haga girar la tuerca de ajuste (Vea la
Figura 16) hacia adentro o hacia efuera
haste que el brazo del freno quede en
contacto con la correa de propulsion
de la barrena (Vea la Figura 17).

4,

Sujete la palanca de propulsi6n de ]a barrena en la posici6n enganchada y empuje el brazo del freao hecia abajo pare
que no quede nada de holgura.

5.

Figure 16

Correa de
propulsi6n
de la barrena

iJ

Si el ajuste es correcto quedarb un 1/4
de pulgada de especio entre el brazo
del freno y la correa de propulsion de
la barrena euande la pelanee de propulsi6n de la barrena est_ engancheda
(Yea la Figure 17).

F-031049C

Tuerca de
ajuste

j

1/4 de
pulgada
Brazo del
freno
Figure 17

58

C6MO SACAR LA CORREA DE
PROPULSI6N DE LA BARRENA
Le correa de propulsi6n de la barrene esta
construida especialmente pera le unided y
debe set reemplazada con une corree original pare la unidad, disponible en su tiende
Seers m&s cercane.
Si le corree de propulsi6n de le berrena estuviera daheda, el quitenieves no descergar&
]a nieve y no evanzer&. Reemplace la correa
dehada de le menera indiceda a continuaci6n:

Tornillode
guia de
corree

propulsi6n de le barrene
1.

Desconecte

2.

Retire la cubierte de la correa. Consulte
la secci6n "C6mo sacar le cubierta de le
corree".

3.

Fijese en el treyecto de ]a correa de
propulsibn de la barrena, Si necesite
ayuda, encontrera le calcomanie con el
diagrema.

4.

Figure 18

el ceble de la bujia.

Brezo
guia

Retire el tomillo de la guia de la correa y la guia de le correa (Vea la
Figure 18). Pare quiter ]e guia de la correa, gire ]a gula de correa hecie abejo,

5.

Retire el tornillo y lapolea tensadora
del braze gula (yea la Figure 19).

6.

Sequela
barrena
la pot el
la Figure

Polea tensora
Tornillo de la
polea tensora

Figure 19

correa de propulsion de la
de ]a polea de] motor y desliceledo del]a ceje del motor (yea
20).

Correa de tresmisi6n de berrena
Figure 20
Fu031049C

59

7.

Pare sacar la correa de propulsibn de
la barrena de la polea del propulsor,
mueva el braze guia e la posici6n de enganche. Esto le dare un espacio libre
entre le polea del propulsor y el braze
de freno pare sacar la correa de propulsibn de la barrena (vee la
Figure 2t).

8.

Pare instalar una nueva correa de propulsi6n pare la barrena, siga los pesos
anteriores en arden inverse.

9.

Revise los ajustes de] cable de propulsi6n de le barrena. Consulte la secci6n
"Ajuster el cable de control de la berreha".

F-031049C

Correa de propuisi6n de ]a
berrene

Polea del
propulsor

Braze de
freno
Espacio
libre

60

Figure 21

C_MOSACARLABARRENA

9,

1,

Retire la cub{erta de la correa. Consulte
"C6mo quitar la cub{erta de la correa",

2,

Saquela correa de propulsi6n de la berrena. Consulte "C6mo sacar le correa
de propulsi6n de la barrena" en la secei6n de Servicio y Ajustes,

3,

Retire ]a polea de barrena del vastago
de la berrena (la rosca es hecia ]a izquierde; girer hacia la dereche pare saoar).

4,

Pare mantener la barrena sin girar, coloque un pedazo de madera de 2"x4" en
la paleta del centre pare inmovilizar le
barrena.

5,

Quite los pemos A, lavador F, y las tuercas B de le parte del frente de le cubierta derecha (yea la Figure 23).

6,

Quite el tornillo C de le parte trasera de
la cubierta derecha.

7,

Quite los pemos D y las tuercas E.

8,

Deslice la barrena hacia efuera per el
lade derecho del elojamiento (yea la
Figure 22).

Deslice la barrena fuera del soporte de
cojinetes en el lade izquierdo del alojamiento.

10. Pare instalar le barrena, realice los pesos anteriores en orden inverse.

Lavedor

/

Berrene

Cubierta derecha

Figure 22

C

AF

/

A

B
B
B Alojamiento
de la barrena
Barrena

D
Polee de le barrena

F-031049C

61

Figure 23

AJUSTE DEL CARBURADOR
El carburador

no es ejustab[e.

El rendimiento de la unidad no debe verse
afectado en altitudes de hesta 7.000 pies.
Pare operar la unidad en alturas superiores
a los 7.000 pies, consulte con el personal de
su tienda centro de servicio Sears m&s cerceno,

IMPORTANTE:

Nunca trete de modificar

el gobernador del motor, el cual estA configurado en la f&brica pare la velocidad apropiada del motor. Hecer qua el motor exceda
]a ve[ocidad de[ ajuste hecho en la febrice
puede ser muy peligroso. Si usted cree que
la ve[ocidad alta gobemeda pot el motor necesita ser ajustade, comun{quese con su
centro de servicio Sears mas cercano. Alli
encontrara el equipo y la experiencia apropiada pare efectuar los ejustes necesarios.

F-031049C

62

_b

etrae ague. Esta ague actAa sobre la gasoline pare former acidos que daAen el motor.

suDVERTENCIA:
quitanieves enNunca
recintos
cerraguarde
dos o en un &rea sin ventilaci6n

1. Pera remover la gasolina, mantenga el
motor en mercha haste que el tsnque
quede vacio y el motor se pare.

adecuada. Los vapores de combustible
podrlan slcanzar alguna llama sbierta,
chispa o la llama piloto ya sea de la caldera, cslentador de agua, secadora de
ropa, cigsrrillo, etc.

2,

NOTA: Pare evitar daSo sl motor (si el quitanieves no se usa pot mas 30 dlas) siga los
pesos detaliados a continuaciAn.

de gasoline que permanezce en el tanque pare minimizer los depAsitos de goma y &cido. Si el tsnque estA cesi vacio,
mezcle el estabilizedor con gasoline fresca en un recipiente separado y aAada un
poco de esta mezcla sl tanque.

QUITANIEVES
1, Limpie completamente

el quitanieves.

2, Lubrique todos los puntos de lubriceci6n
(consulte la secciAn de Msntenimiento),

3,

3. AsegArese de que todas las tuercas, pernosy tomillos estan bien apretados. Inspeccione todas las piezas mAviles
visibles pare detectar daAos, roturas y
desgsste. Efectt3e reemplazos si fuese
necesario.

Siempre siga [as instrucciones en el envase del estabilizador. DespuAs de aAadir el estabilizador al tenque, hsga cotter
el motor durante 10 minutos por Io menos pare permitir que la mezela alcance
el carburador.

4. Cambie el aceite del motor.
5,

4. Retoque todas las superficies oxidadas o
con pinturs resquebrejeda, lijandolas ligeramente antes de pintarlas.
5. Cubre las piezas de metal expuestas del
alojamiento de ]a barrens y el impulsor
con un material pare prevenir la corrosiAn, tel come un lubricante en aerosol.
NOTA: Una revisiAn o afinado anual pot un
centre de cervicio Sears es una buena mehera de asegurar que su quitanieves le brindsra el maximo rendimiento la siguiente
temporada,

Lubrique el Area del pistAn/cilindro de la
manere siquiente: Esto se hate sacando
primero la bujia y colocando unas poces
gores de aceite de motor limpio en la cavidad de la bujie. Luego, cubra la csvidad
de la bujia con un paso pare absorber el
exceso de aceite. A continuaciAn, jale
dos o tres veces la cuerda de arranque a
reacciAn del motor pare hacerlo rotar.
Finelmente, reinstale la bujia y conecte el
cable de ]a buj[a.

OTRASSUGERENCIAS
1. Si fuers posible, almacene su quitsnieves
dentro de algQn recinto y cAbrelo pare
protegerlo contrs el polvo y la suciedad.

MOTOR
ADVERTENCIA: Vacie el tanque
de gasolina al aire libre, lejos
de fuentes de llamas.

2. Si debe almacenar el quitanieves sl sire
libre, colAquelo sobre bloques pare que
no quede en contecto con el suelo.

LS gasoline debera ser removida o tretada
pare prevenir Is formaciAn de depAsitos de
goma en el tanque, filtro, manguera y csrburador durante el elmacenamiento. Asimismo,
durante el slmacenamiento, la gasoline mezclads con alcohol en la cual se ha utilizedo
etanol o metanol (a veces Ilamada gasohol)

F-031049C

Si no desea sacar gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la
unidad o compre estabilizedor de combustible Craftsman No. 3550. AAada estabilizador de combustible ala centidad

3, Cubra el quitanieves con una cubierta
protectors epropisda que no retenga humedad. No use plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves
mientras las _reas del motor y el escape estan todavia calientes.

63

IIf_*!:] Ir*_lm]:11I[o[o__*l
! VA_*ToKo]
_Ih'dl:t :1-.U_*!
:tr_*T_
[o]_I m]_\vl

_ :t r_l

PflOBLEMA

CAUSA

COflflECClON

Dificultad
arrancar

Bujia defectuosa,

Reemplaee la bujia defectuesa.

Agua o suciedad en el sistema
de combustible,

Vacie y limpie el tanque de
combustible; vuelva a Ilenar el
tanque con una mezcla fresca
de combustible.

El motor funciona
erraticamente

Linea de combustible bloqueada,
tanque de combustible vacio o
gasolina afieja,

Limpie la llnea de combustible;
revise el suministro de
combustible; ponga gasoline
fresca en el tanque de
combustible.

El motor se para

La unidad est& funcionando con
la palanca de estrangulaci6n en
la posici6n de
ESTRANGULACION
(CHOKE).

Coloque la palanca de
estrangulaci6n en la posici6n run
(arranque) o en la posici6n off
(apagado).

El motor funciona
erraticamente;
Perdida de
)otencia

Ague o suciedad en el sistema
de combustible,

Vacie y limpie el tanque de
combustible; vuelva a ]lenar el
tanque con una mezcla fresca
de combustible

Vibracibn excesiva

Conjunto de la barrena daSado,

Repare o reemplace el conjunto
de la barren&

Partes sueltas, propulsor
dafiado.

Pare el motor inmediatemente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ueva la unidad a su
centro de servicio Sears.

La correa de propulsi6n de la
barrena est& suelta o dafiada,

Reemplace
propulsi6n.

Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n de la barrena.

Ajuste el cable de propulsi6n.

La correa de propulsi6n de le
barrena est& suelta o dafiada,

Ajuste la correa de propulsi6n
de la barrena; reemplace ]a
correa si est& dafiada,

El cable de control de ]a barrena
no est& ajustado correctamente,

Ajuste e] cable de control de ]a
barrena.

Tubo de descarga obstruido.

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el tubo de descarga y
dentro del alojamiento de la
barrena.

Objeto extrafio atorado en la
barrena

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atorado en la
barrena.

para

La unidad no
avanza por
autopropulsibn

La unidad no
descarga nieve

F-031049C

64

la correa de

SEARS, ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequeflos no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI(_N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI(_N DE LA
GARANTiA

SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTiA
Los sis_emas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de aSos posteriores de
motores pequeSos pare vehiculos off-roed en
California estAn garantizados pot dos aSos, tal
y come se menciona en la presente gerantfa.
En otros estados, los rnotores modelo 1997 y
modelos de efios posteriores tambi_n estAn
garantizedos pot dos a5os. En case de que,
durante dicho periedo de la garantfa, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
est6 defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. repararA o cambiar&
dicha parte.

La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA'), el
Consejo de California para los Recursos de]
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicer Io que
es la Garantfa Federal y de California pare Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequedo para vehfculos off-road. En
California, los motores pequeSos pare vehiculos off-road de modelo 1995 y medelos de
argos posteriores deben ser diser_edos, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estedo.

RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA

En otros estados, los motores medelo 1997 y
modelos de aSos posteriores deben estar diser_ados, construidos y equipados, al momento de su venta, pare que cumplan con las
disposiciones de la EPA acerce de motores
pequeSos para vehfcolos off-toed. Sears,
Roebuck and Co. garantizarA el sistema para
el control de emisiones de su motor pequeho
para vehfcelos off-roed por los periodos de
tiempo que se mencionan mas adelante, con
tal que su motor pequeho pare vehfcolos offroad no haya sufrido algdn abuso, negligencia,
modificecibn
no
aprobada
o
mantenimiento indebido.

Coma propietario del motor pequedo para vehfculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cebo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pete Sears, Roebuck and Co. no negar& la garantfa 6nicemente debido ala falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevedo a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, coma propietario del motor pequeSo para vehfculos off-road, deberA
ester consciente de que Sears, Roebuck end
Co. le puede negar la cobertura de la garantfa
si su motor o alguna parte del mismo ha falledo
debido e un abuso, negligencia, mentenimiento inedecuado o modificaciones
no aprobades.

Es probable que su sistema pare el control de
emisiones incluya partes como el carburedor,
el sistema de encendido y el sisteme de escape. Tambi_n es posible qce se incluya el sistema de descompresi6n
y otros ensamblejes
relacionados con emisiones.

Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para vehfcolos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en ceanto surja el problem& l_as reparaeiones bajo la garantfa deben Ilevarse a cebo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dfas.

Cuando surja una condici6n protegida par la
garantia, Sears, Roebuck and Co. repararA su
motor pequeSo pare vehicolos off-road sin
costo alguno pare usted por concepto de diagn6stice, partes y mano de obra.

F-031049C

Se puede programar el servicio de garantfa
Ilamando al Taller Autedzado de Servicio de

65

Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita
en E.U.A.).

NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantie explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
canformidad con la Garantia del Sistema pare
el Control de Emisianes (en Io sucesivo la "Garentia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
le proporciana de conformidad con las leyes
de California. V_ase tambi6n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan ala Garantia SCE en ana hoja par
separado y que tambien le proporciana Sears,
Roebuck and Co. La Garantla SCE t_nicamente se aplice en el sistema para el control de
emisienes de su motor nuevo. Haste e] punto
en donde no haya ningt3n conflicto en terminos
entre ]a Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantia SCE splicer&
pare cualquier circanstancia a excepci6n de
squalls en que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. puede proporcianar un periodo de garantia m&s largo. La Garantia SCE y la Garantie de Sears, Roebuck and Co. descdben
importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
S61o se puede Ilever a cabo e] servicio de garantia en an Taller Autodzado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. A] momenta de solicitar un servicio de garantia, se debe presenter
ana prueba de la fecha de compra par parte
del comprader original. El comprador pager&
cuelquier cargo par concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos desde y pare el lugar en dande se I]eve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador ser& responsable de cualquier daSo o p6rdida en e] que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente pare inspecci6n y/o trabaje de garantla.
Si tiene alguna preganta con relaci6n a sus derechos y respoesabilidades,
deber& Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.

GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema pare el Control de Emisiones C'Garantie SCE") de motores pequefios para vehiculos off-road modelo 1995 y
modelos de afioe posteriores en California
(pare otroe estadoe, motores modelo 1997 y
ar_os posteriores):
66
F-031049C

A. CAMPO DE APLICACION: Esta garantia
debera aplicarse a los motores peque5os pare
vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de
ar_os posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de
arias posteriores). El Pedodo de la Garantia
SCE iniciar& en la fecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y cantinuar& durante los siguientes 24 meses consecutivos.
B. COBERTURA
GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cads cempredor subsecuente que su motor pequefio pare vehiculos
off-road esta:
1. Diser_ado, construido y equipado pare que
cumpla con todss las disposiciones aplicables
adoptadas par el Consejo para los Recursoe
del Aire de conformidad con su autoridad especificada an los Capitulos 1 y 2, Perte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguddad, y
2. Libre de defectos en sus matedales y maria
de obra, los cuales, an cualquier momenta durante el Periodo de la Garantia SCE, cause la
falls de una parte relacionada con emisiones
y que es_6 bajo la garantia en cuanto a que no
sea id_ntica en sus materiales ala parte descrita en la solicit ud de motor del fabdcente pare su certfficaci6n.
C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manere:
1. Cualquier perte relacionada con emisiones
que no se especifiqoe coma de cambio, tel y
coma se requiere en el mantenimianto especificado en el Manual del Propietario, deberA garantizarse par el Periodo de le Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Pedodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparat& o cambiar& de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m&s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE deberA ester garantizade
par el resto del Pedodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est_ especificada s61o pare inspecciones regulates canforme al Manual
del Propietario deberA ester garantizada par el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones par escrito a efecto de
"reparer o cambiar tel y coma sea necesado"
no reducir& el Pedodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada coeforme ala

Garantfa
SCE
debera
garantizarse
potelresto aprobada por Sears, Roebuck and Co. para
delPeriodo
delamisma.
utilizarse en el desempeSo de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantfa SCE, la
3.Cualquier
parte
garantizada
yrelacionadacoal se proporcionarA sin cargo alguno para el
conemisiones
queseespecifique
para
camDicho uso no reducir& las obligabio,deconformidad
conelManual
delPropie- propietario.
clones de Sears, Roebuck and Co. conforme
tario,deber&
garantizarse
potelperiodo
de a la Garantia SCE.
tiempo
previo
alprimer
punto
decambio
de
esaparte.
Si]apartefallaantes
delprimer 9. Las partes que se agreguen o modifiquen
cambio
programado,
Sears,
Roebuck
andCo. sin aprobaci6n no se podrAn utilizar para moreparar&
ocambiara
esaparte
deacuerdo
con dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
laSubsecci6n
4quesemenciona
m&s
adelan- and Co. Dicho uso anula esta Garantfa SCE y
te.Cualquier
parte
relacionada
conemisionesconformarA las bases suficientes para rechaqueserepare
ocambie
decenformidad
conla zar ]a demanda de una Garantia SCE. Sears,
Garantfa
SCE
deber&
estar
garantizada
porel Roebuck and Co. no serA responsable, conresto
delPeriodo
delamisma
previo
alprimer forme a esta garantfa, por las fallas de coalpunto
decambio
programado
deesaparte
re- quier parte garantizada de un motor de Sears,
Roebuck and Co. causadas por el uso de dilacionada
conemisiones.
cha parte agregada o modfficada sin aproba4.Lareparaci6n
oelcambio
decualquier
parte ci6n.
garantizada
yrelacionada
conemisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debera Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears. Roebuck and Co.

LAS PARTES
RELACIONADAS
CON
EMISIONES
INCLUYEN
A LAS
SIGUlENTES:
1. Ensamblaje del carburador y sus somponentes internos

5. No se cargarA al propietario el cos_o pot trabajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determinaci6n de que una parte protegida por la
Garantfa SCE si est& defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.

a) Filtro de combustible
b) Empaqoes (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2, Ensamblaje del depurador de aire

6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de dafios a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que probablemente sean causados por una falla oomprendida
en la garantia
de una parte
relacionada con emisiones oubierta por la Garantfa SCE.

a) Elemento del filtro de aire
3, Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujfa de enoendido
b) M6dulo de encendido

7. Durante el Periodo de la Garantfa SCE,
Sears, Roebuck and Co. deber& conservar un
suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisiones que sea suficiente para
cumplir ]a demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.

c) Ensamblaje

del volante

4, Silenciador

catalftico (si esta equipado)

a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del cig_e_al y sus componentes

8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones autorizada y

a) Tubo de conexi6n del respiradero

10/22/99 EPA!CARB

Sears, Roebuck
F-031049C

and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
67

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®

Anytime,

day or

night

6E/ARS
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark

/

TM

Trademark

/ SMService Mark of Sears, Roebuck

and Co

@ Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 68
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Apr 03 04:42:57 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu