Craftsman 536885203 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0312023
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0312023 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536885203 536885203 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536885203. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 68
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
I CRRFTSMRN 1 Operator's Manual Snow Thrower 3.8 Horsepower 4-Cycle Engine 21-inch Single Stage Auger Propelled Model536.885203 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves de 21 pulgadas 3.8 caballos de fuerza (hp) Monoet&pico Propulsado Modelo por barrena 536.885203 PRECAUCI6N: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck F-031049C and Co, Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. b___!:] ! :1o]_ WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES ............... INTERNATIONAL SYMBOLS .... ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT .. LIMITED 2 3 5 7 9 15 18 ONE-YEAR WARRANTY i i _ i I;_ STORAGE .................... 23 TROUBLESHOOTING CHART .. 24 REPAIR PARTS ............... 28 ENGINE REPAIR PARTS ....... 34 SPANISH (ESPA_IOL) .......... 40 PARTS ORDERING/SERVICE .. BACK COVER ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For one year from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty does not cover the following: Items which become worn during narmal use, such as spark plugs, drive belts and shear pins, Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffmen Estates. IL 60179 GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual must be checked at least once each season. F-031049C PRODUCT SPECIFICATIONS Horse Power: 3.8 Displacement: 10 eu. in. Fuel Tank: 1 quart Champion RJ19LM Gap 0.030 Spark Plug: NOTE: Engine horsepower ratings may vary by engine adjustments, manufacturing variances, altitude, atmospheric conditions, fuel and maintenance. ITOOK MEANS-ATTENTIONI!! BECOME ALERTI!! YOUR SAFETY INVOLVED. FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY IS PRECAUTIONS. _L 2. 3. Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm, 4. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING. Disengage all clutches before starting the engine (motor). DO not operate the snow thrower without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. Handle fuel with care; it is highly flammable. a. Use an approved fuel container. b. Never remove fuel tank cap or add fuel to a running engine (motor) or hot engine (motor). c. Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. d. Replace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. e, the spark WARNING: where it with spark plug starting during: nance, or Storage TRAINING 1. 2. 3. 4. fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. plug wire and place it Always disconnect cannot make contact to prevent accidental Preparation, Mainteof your snow thrower. IMPORTANT: Safety standards require operator presence controlsto minimize the riskof injury, Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt te defeat the function of the operator presence control under any circumstances, Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quickly. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. Check lowing of the cause 5. 6. 7. 8. Thoroughly inspect the area where the snow thrower is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. F-031049C fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat engine (motor) and/or sun can fuel to expand. For all snow thrower with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA!UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufacturer). Let engine (motor) and snow thrower adjust to eL_dear temperatures before starting to clear snow. Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair te protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower. OPERATION t. PREPARATION 1. Never store fuel or snow thrower with 2. Do net operate this snow thrower if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this snow thrower. Do not use the snow thrower if you are mentally or physically unable to operate the snow thrower safely. 3. Donotputhands orfeetnear orunder ro- 14. tating parts. Keep clearofthedischarge opening atalltimes. 4. Exercise extreme caution when operating15. onorcrossing gravel drives, walksor roads. Stayalertforhidden hazards or traffic. 5, 6. 7. 8. 17. If the snow thrower should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. Stop the engine (motor) whenever leave the operating position, before clogging the augedimpaller housing or charge chute and when making repairs, adjustments, or inspections. you undisany Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the auger/ impeller and stop the engine (motor). 10. Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and for transporting the snow thrower in or out of the building. Open the outside deers; exhaust fumes are dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS). Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes. 12. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 13. Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, drop- offs, and the like without proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and pets away. F-031049C Never operate the snow thrower at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up. Never direc_ discharge at bystanders or allow anyone in front of the snow thrower. Disengage power to the collestar/impeller when snow thrower is transperfed or not in use. 18. Use only attashments and eccassorles approved by the manufacturer of the snow thrower. 19. Never operate the snow thrower without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk;nevar run. Do not over- reach. Keep proper footing and balance at all times. 20. 21. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the augar/impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. 9. 11. 16. After stdking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. Do nct overlead the snow thrower capecity by attempting to clear snow at too fast a rate. Do not attempt to use snow thrower on a roof. MAINTENANCE 1. 2. 3. 4. 5. _bb AND STORAGE Check bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the snow thrower is in safe working condition. Never store the snow thrower with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow the engine (motor) to cool before storing in any enclosure. Always refer to operator's guide instructions for imperfant details if the snow thrower is to be stored for an extended period. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. Run the snow thrower a few minutes after throwing snow to prevent freeze- up of the anger/impeller. for use on sidewalks, WARNING: This snow driveways thrower is and other ground level surfaces. Caution should be exercised while using on steep sloping surfaces. DO NOT USE SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such structures or buildings. 4 IMPORTANT:Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature suppliedwith the product. Beforeyou operate the snow thrower, learn and understand the purpose for each symbol. Control And Operating Slow Symbols Fast Electric Start Engine Start I Engine Off Engine Stop Throttle Primer Button Drive Clutch Forward Push To Engage Electric Starter Discharge DOWN Weight Transfer Lift Handle To Engage F-031049C I-I N On Choke Off Ignition Key Reverse Choke On Ignition Off Auger Clutch UP Discharge Weight Transfer Depress Pedal To Disengage On Engage Fuel Oil Mixture LEFT Transmission 5 Neutral Ignition Auger Collector Oil Fuel Discharge Engine Run Discharge RIGHT Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. _'.]_l_[o_ Safety Warning Symbols O DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. DANGER Avoid Injury From Rotating Auger. Keep Hands, Feet And Clothing Away. STOP WARNING Hot Surface F-031049C 6 A WARNING DANGER Stop The Engine Before Unclogging Discharge Chute! _[.'.],.'.]=iLv_ I =]i_"4 Contents of Parts Bag (actual size) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1- Container 5W30 Oil 2, Locate all parts packed separately and remove from the carton. NOTE: Place fuel stabilizer in a safe place until needed for storage. 3, Remove and discard the packing material from around the snow thrower. safety glasses or eye shields WARNING: Always wear while assembling snow thrower. d_l= TOOLS REQUIRED 1 - Knife to cut carton 4. Figure 1 shows the snow thrower in the operating position. References to the right or left hand side of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind the unit. Auger Drive Lever _. Auger Drive Cable Chute Deflector Crank Cut down all four corners of the carton and lay the panels fiat. 5. Loosen the knobs holding the upper handle to the lower handle (See Figure 2). Raise the upper handle to the operating position. _ghten the knobs. 6, Roll snow thrower off the carton by pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over cables. 7, Remove the packing material from handle assembly. Remove the lower insert from the axle. Upper Handle A % Figure 1 Knob HOW TO CARTON REMOVE FROM THE 1. Locate and remove container of Craftsman 5W30 oil. Fu031049C Figure 2 _[.'.],.'.]=iLv_ I =]i_"4 _" CHECKLIST While learning how to use your snow thrower, pay extra attention to the following important items: Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: _" Engine oil is at proper level. _" Make sure gas tank is filled properly with clean, fresh, unleaded gasoline. _" Become familiar with all controlstheir location and function. Operate controls before starting engine. _" All assembly instructions have been completed. _" The discharge chute rotates freely. _" No remaining loose parts in carton. Fu081049C 8 [o] -.1:1;__,_n i [o_ KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Drive Lever Chute Deflector Recoil Starter Handle Discharge Chute Lever Control Primer Button Figure 3 Auger Drive Lever - Starts and stops the auger. Ignition Lever - Must be moved to the on position to start the engine. Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute. Recoil Starter Handle - Starts the engine manually. Choke Control - Used to start a cold engine. Chute Deflector - Changes the distance the snow is thrown. Primer Button - injects fuel directly into the carburetor manifold for fast starts in cold weather. Discharge Chute - Changes the direction the snow is thrown. F-031049C 9 any snow thrower can result ARNING: The operation of in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or use a wide vision safety mask over your glasses. Manual before operating ARNING: Read Owner's machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine. _lb _IL TO STOP YOUR SNOW THROWER 1. To stop throwing snow, release the auger drive lever. See Figure 3. NOTE: If the snow thrower contin- HOW TO MOVE FORWARD ues to slowly move forward, see "How To Adjust The Auger Control Cable" in the Service And Adjustment Section. f. 2. To go forward, raise the handle to allow the rubber auger blades to contact the ground. Maintain a firm hold on the handle as the snow thrower starts to move forward. Guide the snow thrower by moving the handle either left or right. Do not attempt to push the snow thrower. 2. To stop the engine, move the ignition lever to the off position. TO CONTROL SNOW DISCHARGE 1. Turn the chute control rod to set the direction of the snow throwing. 2. Loosen the wing knob on the chute deflector and move the deflector to set the distance. Move the deflector (Up) for more distance, (Down) for less distance. Then tighten the wing knob (See Figure 4). Deflector Down 3. the auger drive le- NOTE: If the auger continues to rotate, see "How To Adjust The Auger Control Cable" in the Service and Adjustments section. Figure 4 o0er\ Leve\ SNOW 1. Engage the auger drive lever. 2. To stop throwing snow, release the auger drive lever. F-031049C TO stop, release vet. Deflector Up Wing Knob HOW TO THROW Hold the auger drive lever against the handle (See Figure 5). The auger will begin rotating. Figure 5 10 [o] -.1:1:__,_n i [o_ FILL OIL: NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be used to make starting easier in areas where temperature is consistently 20°E or lower. NOTE: Engine may already contain some residual oil. Check frequently when filling the crankcase. DO NOT overfill. The snow thrower was shipped with a container of 5W30 motor oil. This oil must be added to the engine before operating. Oil Fill Cap/Dipstick 1. Remove the oil fill cap/dipstick and fill the crank case to "FULL" line on dipstick. DO NOT overfill. See Figure 6. NOTE: Oil level must be between full and 2. Tighten the fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. Add mark. FILL GAS: Figure 6 bowl drain to empty residual gasoline from the float chamber. Use fresh fuel next season. See the Storage section in this manual for additional information. The engine is certified to comply with California and US EPA emission regulations for ULGE (Utility or Lawn and Garden Equipment) engines. ULGE engines are certified to operate on regular unleaded gasoline. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. fuels (calledAlcohol gasoholblended or ARNING: those using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. _IL f, NOTE: To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before storage for 30 days or longer. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use the float F-031049C 11 Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline. DO NOT use leaded gasoline. We recommend that you add fuel stabilizer to the gasoline. Use the fuel stabilizer supplied with the unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Make sure that the container you pour the gasoline from is clean and free from rust or other foreign particles. Never use [o] -.1:1;__*_n i [o_ gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. _ll make certain that you have read the following information. mable. Always use caution ARNING: Gasoline is flamwhen handling or storing How To Start A Cold gasoline. • Do not fill fuel tank while snow thrower is running, when it is hot, or when snow thrower is in an enclosed area. • • • • • Engine 1. Move the ignition lever to the on position. 2. When starting the engine, do not engage the auger drive ]ever. 3. Move the choke control to the FULL choke position. 4. Push the primer button while covering the vent hale as follows: Remove finger from primer button between primes. Do not prime if temperature above 50 ° F (10 ° C). Keep away from open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank. Never fill the tank completely. Fill the tank to within 1/4"-1/2" from the top to provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before stating the engine. Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container. Push two times if temperature is 50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C). Push four times if temperature is below 15 ° F (-10 ° C). 5. Push five times if temperature is below 0° F (-18 ° C). Pull the recoil starter handle rapidly (See Figure 7). Do not allow the handle to snap back, but allow it to rewind slowly while keeping a firm hold on it. BEFORE STARTING THE ENGINE Pull starter handle rapidly. 1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the snow thrower. Be sure you understand the function and location of all controls. 2. 3. Be sure that all fasteners are tight. Before starting the engine, make sure all controls operate correctly. HOW TO STOP THE ENGINE To stop the engine, move the ignition lever to the OFF/STOP position. Figure 7 6. As the engine warms up, move choke control to 1/2 choke position. When engine runs smoothly, move choke lever to OFF Position. HOW TO START THE ENGINE (RECOIL STARTER) Make sure that the engine has sufficient oil. The engine is equipped with a recoil starter. Before starting the engine, F-031049C NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°R 12 times. How To Start A Warm Engine If restarting a warm engine after a short shutdown, leave choke at "OFF" and do not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. FROZEN STARTER If the starter is frozen and will not turn engine: 1. Pull as much rope out of the starter as possible. 2. Release the starter handle and let it snap back against the starter. If the engine still fails to start, repeat the two previous steps until the engine starts. Then continue with the directions for cold start. To help prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. With the engine running, pull the starter rope hard with a continuous full arm stroke three or four times. Pulling of starter rope will produce a loud clattering sound. This is not harmful to the engine or starter. 2. With the engine not running, wipe all snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers. Also move throttle control, choke control, and starter handle several SNOW THROWING TIPS gine indoorsNever or in run enclosed, ARNING: enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow thrower. _lb • The temperature of muffler and nearby areas may exceed 150°R Avoid these areas. • DO NOT allow children or young teenagers to operate or be near snow thrower while it is operating. HOW TO REMOVE OBJECTS FROM AUGER to remove any that may WARNING: Do item not attempt become lodged in auger without taking the following precautions: Release auger dnve lever. Move the ignition lever to the stop position to stop the engine. Disconnect spark plug wire. Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar. 4_lb 3. For complete snow removal, slightly overlap each previous path. 1. When the handle is raised, the au4. Whenever possible, discharge the ger blades will engage the ground snow down wind. and the snow thrower will move for5. The distance the snow will be disward. When the auger drive lever is released, the auger blades will stop. charged can be adjusted by moving If the blades do not stop, see "How the discharge chute deflector. Raise the deflector for more distance or To Adjust The Auger Drive Cable" in lower the deflector for less distance. the Service And Adjustment section. 2. Most efficient snow throwing is ac6. In windy conditions, lower the chute complished when the snow is redeflector to direct the discharged moved immediately after if fails. snow close to the ground where it is 13 Fu031049C [o] -.1:1;__*_n i [o_ less likely to blow into unwanted areas. 7. DRY AND SNOW 1. Snow up to eight inches deep can be removed rapidly and easily by walking at a moderate rate. For snow or drifts of a greater depth, slow your pace to allow the discharge chute to dispose of the snow as rapidly as the auger receives the snow. 2. Plan to have the snow discharged in the direction the wind is blowing. For safety and to prevent damage to the snow thrower, keep the area to be cleared free of stones, toys and other foreign objects. 8. When clearing snow from crushed rock or gravel driveways, do not allow the auger blades to contact the driveway. Move the handle down to slightly raise the auger blades. WET 9. The forward speed of the snow thrower is dependent on the depth and weight of the snow. Experience will establish the most effective method of using the snow thrower under different conditions. PACKED SNOW Move slowly into wet, packed snow. If the wet, packed snow causes the auger to slow down or the discharge chute begins to clog, back off and begin a series of short back and forth jabs into the snow. These short back and forth jabs, four to six inches, will "belch" the snow from the chute. 10. After each snow throwing job, allow the engine to run for a few minutes. The snow and accumulated ice will melt off the engine. 11. Clean the snow thrower after each use. SNOW BANKS AND DRIFTS In snow of greater depth than the unit, use the same "jabbing" technique described above. Turn the discharge chute away from the snow bank. More time will be required to remove snow of this type than level snow. 12. Remove ice, snow and debris from the entire snow thrower. Flush with water to remove all salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry. F-031049C AVERAGE 14 ILv_ !'_.! I_IIi :1_!'_.! _[l_l CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fillindatesasyou complete regular service. Before Each Use Often Every Every Every 5 10 25 Each Before SERVICE Hours Hours Hours Season Storage DATES Change Engine Oit _ Not............................................ Check Spark Plug ._ ._ Drain Fuel ._ Check Adjustment of Auger Control Cabte ._ GENERAL RECOMMENDATIONS _ghten The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. Check and maintain the auger. any loose fasteners. Check controls to make sure they are functioning properly. If any parts are worn or damaged, replace immediately. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. LUBRICATION BEFORE STORAGE dental starting when making ARNING: To prevent acciany adjustments or repairs, always disconnect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with the spark plug. _IL Lubricate chute control flange, Lubricate flange with a clinging type grease such as Lubriplate. AFTER EACH USE Run the machine to clear the auger of snow. To prevent freezing of the auger or controls, remove all snow and slush from the snow thrower. Check for anyloose parts. F-031049C or damaged Figure 8 15 ADJUST AUGER CONTROLCABLE The auger control cable was adjusted at the factory. If the auger will not engage or disengage correctly, adjust the auger control cable as follows: 6. Tighten the nut that holds the cable tension spring. 1. Loosen the nut that holds the cable tension spring (See Figure 9). 2. Slide the cable tension spring toward the rear of the unit until all cable slack is removed. NOTE: The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is removed and there is no tension on the idler arm. 3. Tighten the nut that holds the cable tension spring. If belt stretch has occured, move the end the auger control cable to the outside hole as follows: I Spring Figure 9 1. Loosen the nut that holds the cable tension spring (See Figure 9). 2. Move the cable tension spring toward the front of the unit to achieve maximum cable slack. 3. Remove the upper end of the auger control cable from the auger drive lever. 4. Install the auger control cable in the hole shown in Figure 10. 5. Slide the cable tension spring toward the rear of the unit until all cable slack is removed. Auger Drive Lever Handle \ NOTE: The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is removed and there is no tension on the idler arm. F-031049C Cable Figure 10 16 ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. See Figure 11. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Tighten oil fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. 3. Carefully remove the oil fill cap/dipstick. Oil will begin to flow into the oil drain pan. 4. After all the oil has drained from the engine, set the snowthrower in the upright operating position. 5. Fill the engine with S.A.E. 5W30 oil. Make sure the oil reaches the FULL mark on the oil fill cap/dipstick. DO NOT OVERFILL. 011Fill Cap/Dipstick NOTE: For extreme cold operating conditions of 0°F and below, use a partial synthetic 5W30 motor oil for easier starting. SPARK PLUG NOTE: 0il level must be between the FULL and ADD mark. Figure 11 Check the spark plug every twenty-five (25) hours. Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. Change the oil every twenty-five (25) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for twenty-five (25) hours. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scraping the electrodes (do not sand blast or use a wire brush). HOW TO CHANGE THE ENGINE OIL To change the engine oil, the engine must be tilted forward and the oil drained from the oil fill tube as follows. 1. Lift the rear of the snowthrower and tilt the unit forward. In the correct position, the snowthrower will be setting on the front of the auger housing. 2. Put an oil drain pan under the oil fill tube (See Figure 12). 2. Check the spark plug gap with a feeler gauge and reset gap to 0.30" if necessary. See Figure 13. 3. Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy removal. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. Feeler Gauge 0.030" /_-_'-_. _. \ 011 Drain , Pan ,,/_-,-_ Spark Plug Figure 13 Figure 12 F-031049C 17 HOW TO REMOVE THE TOP COVER A B There are no adjustments under the top cover. If removal is required, follow the steps below. C Top Cover 1. Remove screws A that attach the rod support clamp the the top cover. Pivot crank assembly rod up and lay on unit. 2. 3. Remove locking screw B. Remove attachment screws C from lower rear edge. 4. Slide the top cover approximately 3/8 inch toward the gas tank and lift up. 5. To install the top cover, reverse the above steps. Crank ,ssembly Rod Figure lz HOW TO REMOVE THE BELT COVER 4. Remove attachment screw C from the rear of the belt cover. 3. Remove the belt cover from the unit. the belt cover, reverse the above steps. 1. Remove the screws A and nuts B from the belt cover. 2. To install NOTE: The belt cover has belt guides moulded onto the inside of the cover. When you install the belt cover, engage the auger drive lever to tighten the belt against the pulley, This will provide adequate clearance for the belt guides when installing the belt cover, / C Belt Cover BI B \ A A F-031049C 18 A A Figure 15 HOW TO ADJUST THE AUGER BRAKE Auger Drive Lever The auger brake is adjusted at the factory to assure safe operation of the snowthrower. If the auger brake needs an adjustment, follow the steps below: 1. To access the auger brake, tilt the front of the unit up. 2. Brake Arm Make sure the auger drive belt is properly installed. See "How To Remove The Auger Drive Belt". 3. Turn the adjuster nut (See Figure 16) in or out until the brake arm is in contact with the auger drive belt (See Figure 17). 4. 5. Adjuster Nut Figure 16 Hold the auger drive lever in the engaged position and push the brake arm down to remove all slack. Auger Drive Belt In correct adjustment, there will be 1/4 inch clearance between the brake arm and the auger drive belt when the auger drive lever is engaged (See Figure 17). F-031049C Brake Arm Figure 17 19 HOW TO REMOVE THE AUGER DRIVE BELT The auger drive belt is made of special construction and must be replaced with an original equipment belt available from Sears. Idler Arm If the auger drive belt is damaged, the snowthrower will not discharge snow and will not move forward. Replace the damaged belt as follows: 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". 3. Note the path of the auger drive belt. For assistance, a diagram decal is provided. 4. Remove the belt guide screw and the belt guide See Figure 18). To remove the belt guide, rotate the belt guide down. 5. Remove the idler screw and idler pulley from the idler arm (See Figure 19). 6. Remove the auger drive belt from the engine pulley and pull through side of motor box (See Figure 20). 7. To remove the auger drive belt from the impeller pulley, move the idler arm to the engaged position. This will provide clearance between the impeller pulley and the brake arm to remove the auger drive belt (See Figure 21). 8. To install a new auger drive belt, reverse the above steps. 9. Check the adjustment of the auger drive cable. See "Adjust Auger Control Cable". idler Idler Screw Auger Drive Belt Figure 19 Figure 20 Belt Guide Impeller Pulley Belt Guide Screw Brake Arm CJesrsnce Auger Drive Belt F-031049C ire 18 2O Figure 21 HOW TO REMOVE THE AUGER 8. Slide the auger out of the right side of the auger housing (See Figure 22). 9. Slide the auger out of the bearing on the left side of the auger housing. 1. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". 2. 3. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. 10. To install the auger, reverse the above steps. Remove the auger pulley from the auger shaft (threads are left hand; turn clockwise to remove). 4. To keep the auger from rotating, set a 2"x4" piece of wood on the center paddle to secure auger. 5. Remove bolts A, washer F, and nuts B from front of right cover (See Figure 23). 6. Remove screw C from back of right cover. 7. Remove bolts D and nuts E. Washer Auger Right Cover Figure 22 C AF B B B Auger Housing Auger D Auger Pulley F-031049C 21 Figure 23 TO ADJUST THE CARBURETOR The carburetor is not adjustable. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet. For operation at higher elevations, contact your nearest Sears Service Center. IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Over-speeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center, which has the proper equipment and experience to make any necessary adjustments. F-031049C 22 snow thrower indoors in _lb ARNING: Never store oryour an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, cigarette, etc. NOTE: To prevent engine damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow the steps below. f. TO remove gasoline, run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. If you do not remove the gasoline, use fuel stabilizer supplied with unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the fueltank. 3. Always follow the instruction on the stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run the engine at least ten minutes to allow the mixture to reach the carburetor. 4. Change the engine oil. 5. Lubricate the piston/cylinder area as follows: First, remove the spark plug and squirt a few drops of clean engine oil into the spark plug hole. Next, cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Then, pull two or three times on the recoil starter rope to rotate the engine. Finally, install the spark plug and attach the spark plug wire. SNOW THROWER 1. Thoroughly clean the snow thrower. 2. Lubricate all lubrication points. See the Maintenance section. 3. Be sure that all nuts, bolts and screws are securely fastened, inspect all visible moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. 4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting. 5. Cover the bare metal parts of the blower housing auger and the impeller with rust preventative, such as a spray lubricant. NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears service center is a good way of ensuring that your snow thrower will provide maximum performance for the next season. OTHER ENGINE line outdoors, away ARNING: Drain thefrom gasofire or flame. Gasoline must be removed or treated to prevent gum deposits from forming in the fuel tank, filter, hose, and carburetor during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called gasoho]) attracts water, it acts on the gasoline to form acids which damage the engine. 1. If possible, store your snow thrower indoors and cover it to give protection from dust and dirt. _lb F-031049C 2. 3. If the snow thrower must be stored outdoors, put the snow thrower on blocks to raise it off of the ground. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine and exhaust areas are still warm. 23 TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defectivesparkplug, Replace spark plug, Water or dirt in fuel system. Drain and clean the fuel tank. Refill with fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline, Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to run or off position. Engine runs erratically; LOSS of power Water or dirt in fuel system. Drain and clean the fuel tank. Refill with fresh fuel, Excessive Damaged auger assembly Repair or replace the auger assembly. Loose parts. Damaged impeller. immediately stop engine. Remove ignition key. Tighten all fasteners and make all necessary repairs. If vibration continues, take the unit to a Sears service center. Drive belt loose or damaged. Replace drive belt. Incorrect adjustment of auger drive cable Adjust auger drive cable. Auger ddve belt loose or damaged, Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge SnOW F-031049C 24 SEARS, ROEBUCK AND CO. Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty Small Off-Road Engines CALIFORNIA & US EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT The U. S. Environmental Protection Agency ("EPA"), the California Air Resources Board ("CARB'_ and Sears, Roebuck and Co. are pleased to explain the Federal and California Emission Control Systems Warranty on your new small off-road engine. In California, new 1995 and later small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-rand engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition system and exhaust system. Also included may be the compression release system and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears, Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis, parts end labor. MANUFACTURER'S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE Emission control systems on 1995 and later model year California small off-road engines are warranted for two years as hereinafter noted. In other states, 1997 and later model year engines are also warranted for two years. If, dudng such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship, the part will be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the ra25 F-031049C quired maintenance listed in your Owner's Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not deny warranty solely due to the lack of receipts or for your failure to provide written evidence of the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a pert thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unappraved modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck end Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears, Roebuck and Co. at 1-900-473-7247. IMPORTANT NOTE This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control System Warranty ("ECS Warranty") which is provided to you by Sears, Roebuck and Co. pursuant to California law. See also the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also is provided to you by Sears, Roebuck and Co. The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty end the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the Sears, Roebuck and Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS Warranty and the Sears, Roebuck end Co. Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine. Warranty service can only be performed by a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date of sale to the original purchaser. The purchas- ershallpayanycharges formaking service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or fortransporting theproducts to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace where theinspection and/ placed under the ECS Warranty shall be orwarranty work isperformed. Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberasponsible foranydamage orloss in- ranty Period. curred inconnection withthetransportation of warranted, emissions-relatod part anyengine oranypart(s) thereof submitted for 2.whichAnyis scheduled only for regular inspection inspection and/or warranty work. as spacified in the Owner's Manual shall be for the ECS Warranty Period. A Ifyouhave anyquestions regarding your war- warranted rantyrightsandresponsibilities, youshould statement in such wdtten instructions to the efcontactSears,Roebuck and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall 1-800-473-7247. not reduce the ECS Warranty Period. Any EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emisalon Control System Warranty ("ECS Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines): A, APPLICABILITY: This warranty shall apply to 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines). The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter. B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road engines is: 1. Designed, built and eqalppod so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code, and 2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty Period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all material respects to the part as described in the engine manufacturer's application for certification. C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows: 1. Any warranted, emissions-related parts which are net scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be rebeired or replaced by 26 F-031049C such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period. 3. Any warranted, emissions-relatod part which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual, shall be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the ECS Warranty, shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Pedod prior to the first scheduled replacement point for such emissions-related part. 4. Repair or replacement of any warranted, emissions-related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determinatiee that a part covered by the ECS Warranty is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for damages to other original engine components or approved modifications proximately caused by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty. 7. Throughout the ECS Warranty Period, Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such emission-relatod parts. 8. Any Sears, Roebuck and Co. anthorized and approved emissiee-relatod replacement part may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repair and will be provided without charge to the owner. Such useshallnotreduce Sears. Roebuck endCo. EMISSION-RELATED PARTS ECS Warranty obligations. INCLUDE THE FOLLOWING: 9,Unapproved add-on ormodified parts may 1. Carburetor Assembly and its Internal notbeused tomodify orrepair aSears, Roe- ponents buck andCo.engine, Such usevoids thisECS a) Fuel filter Warranty andshallbesufficient grounds for disallowing anECSWarranty claim. Sears, b) Carburetor gaskets Roebuck endCo.shall notbeliable hereunderc) Intake pipe forfailures ofanywarranted parts ofaSears, 2, Air Cleaner Assembly Roebuck andCo.engine caused by the use of a) Air filter element such an unappraved add-on or modified part. Com- 3, Ignition System, including: a) Spark plug b) Ignition module c) Flywheel assembly 4, Catalytic Muffler (if so equipped) a) Muffler gasket (if so equipped) b) Exhaust manifold (if so equipped) 5, Crankcase Components Breather Assembly end its a) Breather connection tube 10/22/99 EPA!CARB Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. F-031049C 27 CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER DRIVE COMPONENTS 536.885203 1 2 15 / 17 / 19 20 / 21 17 41 / 40 \ 15 26 27 28 42 39 38 / 29 31 30 F-031049C 28 CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER DRIVE COMPONENTS Key No. F-031049C Part No. Description 1 2 762248 26x292 Cover, Top Screw 3 4 762273 26x293 Bracket, Crank Rod Screw 5 762366 Box, Heater 6 7 762357 271172 Primerbulb, Red Nut 8 1259 Hose 9 1O 762249 26x291 Deflector, Carburetor Screw 11 762358 Handle, Starter 12 143.043800 Engine 13 14 762382 578109 Shield Assembly, Heat Retainer 15 17 711627 760713 Nut, Push Cap Wheel & Tire 18 71072 Washer 19 762280 Axle 20 71111 Nut 21 22 762245E549 47792 Frame, Motor Box Bolt 23 71007 Bolt 24 712233 Bolt, Shoulder 25 762254YZ Bracket, Idler Arm 28 71044 Nut 27 762257 Pulley, V-Belt 28 762258 Bolt, Shoulder 29 30 762256 37xt31 Pulley, Flat Idler Belt 31 315312 Screw 32 762267 Guide, Belt 33 71015 Screw 34 71063 Washer 35 762255 Pulley 36 37 165x143 26X263 Spring Screw 38 762288 Arm, Brake 39 40 762285 312300 Clamp Nut 41 762287 Rod, Adjustment 42 762380 Guide, Belt 45 -- 313057 F-031049C Clip, Tinnerman Book, Instruction 29 536.885203 CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER AUGER COMPONENTS 536.885203 1 2 17 6 / 12 \ 18 16 9 14 F-031049C 10 30 18 CRAFTSMAN F-031049C 21" 3.8HP SNOW THROWER AUGER COMPONENTS 536.885203 Key No. Part No. Description 1 762245E549 Frame, Motor Box 2 302635 Nut 4 580251 Retainer, Bearing 5 43846 Bearing 6 302628 Bolt 7 338965 Pulley, Auger 8 26x263 Screw 9 762277 Cover, Left Belt 10 762266 Assembly, Auger Housing 11 312300 Nut 12 71067 Washer 13 579052 Bolt 14 55323 Blade, Scraper 15 327072 Auger Assembly 16 580969 Washer 17 762278 Cover, Right 18 12342 Screw 19 302628 Screw 31 CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203 HANDLE & DISCHARGE COMPONENTS 23 8 / 22 28 29 / 4 27 / 32 6 5 7 9 10 F-031049C 32 CRAFTSMAN F-031049C 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203 HANDLE & DISCHARGE COMPONENTS Key No. Part No. Description 1 762252E701 Handle, Upper 2 762259 Cable, Auger Drive 3 337584 Bolt 4 57171 Knob 5 71037 Nut 6 311936 Was her 7 762250E701 Handle, Lower 8 762251E701 Lover, Auger Drive 9 70984 Screw 10 340715 Bolt 1t 712123 Washer 12 780029 Nut 13 762281 Bushing, Tensioner 14 762282 Bracket, Cable Tensioner 15 762362YZ Rod, Crank 16 762289 Grip, Crank Rod 17 578309 Pin, Clevis 18 579493 Pin, Cotter 19 578063 Block, Universal Pivot 20 578060 Pin 21 585196 Gear, Worm 22 325847 Deflector 23 308931 Pin, Pivot 24 71071 Washer 25 334234 Chute, Discharge 27 302635 Nut 28 302843 Bolt 29 313686 Bolt 30 762286 Ring, Chute 31 71067 Washer 32 302628 Bolt 33 70984 Bolt 34 71391 Locknut 35 578088 Bolt 33 CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS 101 125 2O7 182 185 1 178 81 F-0310490 34 CRAFTSMAN KEY NO. PART NO. 0 143.043800 REPAIR PARTS DESCRIPTION KEY NO. PART NO. RPM High 3450 to 3750 70 37608 Mounting Flange (Incl. 72 thru 83, 306, 309A, 311A) DESCRIPTION 1 37791 Cylinder (Incl. 2,20 & 150) 2 26727 Dowel Pin 72 37614 Oil Drain Plug 6 33734 Breather Element 75 27897 Oil Seal 7 37247 Breather Ass'y. (IncL 6 & 12A) 80 30574A Governor Shaft 12A 36558 Breather Cover & Tube (Incl. 12B) 81 30590A Washer 82 30591 12B 34695 Breather Tube Elbow Governor Gear Ass'y. (Incl. 81) 14 28277 Washer 83 30588A Governor Spool 86 650488 Screw, 1/4-20 x 1-1/4" 89 610961 Flywheel Key 90 611213 Flywheel 92 650815 Belleville Washer 15 30589 Governor Rod (Incl. 14) 16 34839A Governor Lever 17 31335 Governor Lever Clamp 18 651018 Screw, Torx 19 33578 Extension Spring 20 32600 Oil Seal 30 37839 Crankshaft 40 40053 Piston, Pin & Ring Set (Std.) 40 40054 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) 41 40051 Piston & Pin Ass'y, (Std.) (Incl. 43) 93 650816 Flywheel Nut 100 344430 Solid State Ignition 101 610118 Spark Plug Cover 103 651007 Screw, Torx T-10 104 37480 Cam Bushing 110 37574 Ground Wire 119 37755 Cylinder Head Gasket 120 37807 Cylinder Head 37806 Exhaust Valve (Std.) (Incl. 151) 41 40052 Piston & Pin Ass'y, (.010" OS) (Incl. 43) 125 42 40022 Ring Set (Std,) 126 37805 Intake Valve (Std.) (Incl. 151,151A) 42 40023 Ring Set (.010" OS) 130 6021A Screw, 5/16-18 43 20381 Piston Pin Retaining Ring 135 35395 45 37840 Connecting (Incl. 46) Rod Ass'y. Resistor Spark Plug (RJ19LM) 150 31672 Valve Spring 46 32610A Connecting Rod Bolt 151 31673 Valve Spring Cap 48 27241 Valve Lifter 40016A IntakeValveSeal 169 36783 Valve Cover Gasket 172 36784 Valve Cover 151A 50 37575 Camshaft 52 29914 Oil Pump Ass'y. 69 37797 Mounting Flange Gasket F-0310490 (NCR) (IncL 40) 35 x 1-1/2" CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS 174 30200 Screw, 10-24 x 9/16" 285 35000A Starter Cup 178 29752 Nut & Lock Washer 287 650926 Screw, 8-32 x 21/64" 179 30593 Retainer Clip 290 29774 Fuel Line 182 6201 Screw, 1/4-28 x 7/8" 292 26460 Fuel Line Clamp 184 26756 Carburetor Gasket 300 35586A Fuel Tank (Incl. 292 & 301) 301 35355 Fuel Cap 185 186 37794 32653 Intake Pipe Governor Link 305 35647A Oil Fill Tube (IncL 306) 306 37610 "O"-Ring 200 37359 Control Bracket Ass'y. (Incl. 206) 307 35499 "O"- Ring To Intake Pipe 206 610973 Terminal 207 34336A Throttle Link 309 650562 Screw, 10-32 x 1/2" 309A 650783 Screw, 10-24 x 3/4" 209 30200 215 35511 Screw, 10-24 x 9/16" 310 37841 Dipstick Control Knob 313 34080 Spacer 216 33086 R.P.M. Adjusting 370A 36261 Lubrication Decal 223 650451 Screw, 1/4-20 x 1" 370K 36695 Starter Decal 224 260 37793 Intake Pipe Gasket 380 640228 Carburetor 37811 Blower Housing 390 590743 Rewind Starter 261 30200 Screw, 10-24 x 9/16" 400 37809 Gasket Set (Incl. Items Marked PK in Notes) 262 650831 Screw, 1/4-20 x 1/2" 416 36085 275 36986A MLrffler Spark Arrestor Kit (Incl. 417) (Optional) 275A 36838A Spark Arrestor Muffler (Optional) (Incl. 284, 284A, 417 650821 Screw, 10-32 x 1/2" (Optional) 416 & 417) 900 750888 Replacement Engine 900 0 Replacement Short Block Lever 277 650988 Screw, 1/4-20 x 2-5/16" 284 36663 Muffler Deflector (Incl. 284A) (Optional) 284A 650821 Screw, 10-32 x 1/2" (Optional) F-031049C (Incl. 184) 750857, order from 71-999 36 CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS <6 -3 KEY NO. F-031 _9C PART NO. DESCRIPTION 0 590743 Rewind Starter 3 590740 Retainer 6 590616 Starter Dog 7 590617 Dog Spring 8 590645A Pulley & Rewind Spring Ass'y 11 590643A Starter Housing Ass'y 12 590535 Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia,) 13 590701 Starter Handle 14 590760 Spring Clip 37 CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS - 25 F-031049C 38 CRAFTSMAN KEY NO. F-031049C 143.043800 REPAIR PARTS PART NO. DESCRIPTION o 640228 Carburetor (Incl. 184 of Engine Parts List) 1 631615 Throttle Shaft & Lever Assembly 2 631767 Throttle Return Spring 6 640070 Throttle Shutter 7 650506 Shutter Screw lO 632797 Choke Shaft & Lever Assembly 14 631890 Choke Shutter 15 630735 Choke Positioning Spring 16 631807 Fuel Fitting 17 651025 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw 18 630766 Tension Spring 20 640016 Idle Restrictor Screw 20A 640053 Idle Restrictor Screw Cap 25 631951 Float Bowl Ass'y (Incl. 32 & 33) 27 631024 Float Shaft 28 632019 Float 29 631028 Float Bowl "O" Ring 30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31) 31 631022 Spring Clip 32 27136A Bowl Drain Assembly 33 27554 Drain Plunger Gasket 36 640080 Main Nozzle Tube 37 632547 "O" Ring, Main Nozzle Tube 4O 640032 High Speed Bowl Nut 44 27110A Bowl Nut Washer 47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well 48 631027 Welch Plug, Atmospheric 6O 632760 Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes) 39 Vent CONTENIDO PIEZAS DE REPUESTO 28 OPERACI(_N 48 PIEZAS DE REPUEST0 DEL MOTOR GARANTiA 34 40 MANTENIMIENTO SERVICIO Y AJUSTES 54 57 REGLAS 41 ALMACENAMIENTO 63 44 46 PEDIDO DE PIEZAS/SER, VICIO CUBIERTA DE ATRAS 68 DE SEGURIDAD SiMBOLOS INTERNACIONALES ENSAMBLAJE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IOPARA LA MAQUINA QUITANIEVES DE CRAFTSMAN Per un aSo a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le de rnantenirniento, _ubricaci6ny afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del propietario, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en el material y mano de obra. Si este quitanieves de Craftsman es usado para prop6sitoscornerciaIes o de arrendamiento, esta garantia set& v&lida solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre Io siguiente: Elementos fJngibles los cuales se gastan durante el uso _ormal, tales como bujias, correas de transmisi6n y pasadores de seguridad. Reparaciones necesarias debido aJ abuso o negligencia del operador, incluyendo eje de ci* gL_er_al doblado, y pot no darle el mantenimiento necesario a la unidad, segQ_ Io recome_dado en las i_struccio_es co_tenidas en el manual del propietario, EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES DE CRAFTSMAN AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que tenga otros derechos los cuaJes varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co,, D817WA, Hoffman Estates, IL 60179 RECOMENDACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES La garant{a de este quitanieves no cubre componentes que han estado sujetos a abuso o negligencia por parte de] operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador deberA dar mantenimiento al quitanieves de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. 3,8 Cilindrada: 10 pulgs, cu, Bujla: 1/4 de gal6n Champion RJt 9LM Entreh erro 0,030 NOTA: Los caballos de fuerza del motor pueden variar segt_n ajustes al mismo, va* riantes del proceso de tabricacibn, altitud, condiciones atmosf_ricas, combustible y mantenimiento. Todos los ajustes en la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deben ser verificados per Io menos una vez durante cada estaci6n. F-031049C Caballos de fuerza: Taaque de combustible: Sera necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves en buenas oondiciones de funcionamiento. DEL PRODUCTO 40 Preste atencibn a este slmbolo le indica,precaucionCs de seguridad importantes. Este s mbolo significa--iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTA!!! SE TRATA DE SU SEGURIDAD. ren el quitanieves sin la instrucci6n apropieda, 3, Las emanaciones de escape producidas por este motor contienen qu=micos reconocidos por el Estado de California como carcinogenos, tambi_n pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la baterta contlenen plomo y compuestos del plomo, ademas de sustancias qutmicas que el Estado de California reconoce como carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir dafios cong_nitos a los bebes y dafios al sistema reproductor humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPU= LAR ESTOS COMPONENTES. 4, Mantenga el Area libre de personas, especialmente nitros pequeSos y mescotas. Tenga mucho cuidado pare evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando est_ retrocediendo. PREPARACI6N 1. 2. Inspeccione completamente el area donde se user& el quitanieves y retire todas las esteras, trineos, tableros, cables, y otros objetos extraSos. Desenganche todos los embragues antes de hacer arrancar el motor. 3. No opere el quitanieves sin vestir prendes de invierno adecuadas pare trabajar a]a intemperie. Vista calzado que le d_ buena tracci6n sobre superficies resbalosas, 4, Maneje el combustible con cuidedo; _ste es altemente inflemable, (a) Use un contenedor aprobado pare combustible. (b) necte el cable deSiempre la bujia ydescocolbADVERTENClA: quelo alejado de _sta pare prevenit el arranque accidental durante la preparacibn, mantenimiento o almacenamiento del quitanieves. _bl= (c) Uene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunce Ilene el tanque en un recinto cerredo. (d) Vueiva a colocar la tape del tanque de combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado. IMPORTANTE: Pare prevenir lesiones, las normas de seguridad requieren controles que solo puedan ser manejados en presencia del operedor. Su quitanieves est& eqeipado con dichos controles. Por ning_n motivo intente pasar per alto la funciAn del control en presencia del operador. (e) Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vaperes pediesen alcanzar alguna llama abierfa o chispas, CAPACITACIbN 1, (f) Lee con atenciAn este manual de instrucciones de operaci6n y servicio. Femiliadcese completamente con los controles y el uso apropiado de] quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles. Nunca permita a ni_os operar el quitenieves. Nunca permita que adultos opeF-031049C Nunca quite le tape del tanque de combustible ni armadacombustible a un motor en marcha o a un motor caliente. Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso, y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor y/o del sol hace que el combustible se expanda. 2. 5. 41 Pare todos los quitanieves con motores de errenque el_ctrico, use cables de ex- tensi6n concertificaci6n CSA!UL Use selamente tomacorrientes quehayan sideinstalades deacuerde conlosreglamentos deinspecci6n locales. 6. Jam&s intente efectuar ning5n ajuste mientras e]motor seencuentra en mar- 9. cha (excepto cuando el fabricante Io recomiende asi especificamente). 7. Permita que el motor y el quitanieves se ajusten a las temperatures exterieres antes de comenzar a despejar ]a nieve. 8. Siempre use gafas de seguridad o protectores pare los ojes durante la operaci6n e mientras efectt3a algt_n ajuste o reparaci6n ala unidad, para proteger sus ejos de objetos extraSos que pudiesen ser lanzedos per el quitanieves. 10. 11. OPERACI(_N 1. No opere este quitanieves siesta tomando medicinas que puedan causer somnolencia o afectar su habilidad pare operar el quitanieves. 12. 2. No use el quitanieves si per motives emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo de forma segura. 13. 3. No coloque ]as manes o los pies cerca o debajo de piezas en movimieoto. Mant_ngase en todo memento a buena distancia de la abertura del tube de descarga. 4. Tenga touche cuidado el operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava. Mant6ngase alerta de peligros ocultos o trafico. 5.. Si golpea un objeto extrar_o, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamente el quitanieves per si hubiera alg_n daSo, y rep&relo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevameote. 6. Si el quitanieves comienza a vibrar de manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente pare encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de algQn problema. 7. Pare el motor cuando deje la posici6n de operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tube de descarga, y cuando efectt3e cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n. 8. Cuando limpie, repare o inspeccione el quitanieves, asegQrese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles se encuentren detenidas, y que todos los 42 F-031049C 14. 15. controles est6n desenganchados. Desconecte el cable de la bujia y maot6ngalo alejado de la bujla pare evitar un arranque accidental. Tome todas las precauciones posibles al dejar el quitanieves desatendido. Desenganche la barrena/propulsor, pare el motor y retire le Ilave. No haga arrancar el motor en recintos cerrados, excepto para arrancar y pare transportar el quitanieves hacia adentro o hacia afuera de] recinto. Abra las puertas que dan al exterior; los vapores de escape son peligrosos (contienen MONOXIDe DE CARBONO, un GAS INODORO y LETAL). No use el quitanieves pare limpiar &reas de terreno inclinadas (cuestas, pendientes). Tenga touche cuidado cuando cambie de direcci6n. No intente limpiar pendientes muy pronunciadas. Nunca opere el quitanieves sin que los resguardos, places u otros dispositivos de seguridad se encuentren en su lugar. Nunca opere el quitanieves cerca de escaparates de vidrio, autem6viles, vidrieras, sities de cargajdescarga, y similares, sin el ejuste apropiado del Angulo de descarga de la nieve. Mantenga a los niSos y las mascotas alejados del &rea que est& despejando. No sobrecargue la capacidad del quitanieves al intentar limpiar la nieve a una velecidad demasiado rApida. Nunca opere el quitanieves a altas velocidades de transporte sebre superficies resbalesas. Mire hacia atr&s y tenga cuidado al retroceder. 16. Nunca descargue directamente hacia espectedores ni permita a nadie frente al quitanieves. 17. Desenganche la fuerza motriz de la barrena/propulser cuando el quitanieves sea trasportedo o no est_ en use. 18. Utilice t3nicamente aditamentes y accesodos aprobados per el fabricante del quitanieves (tales come cadenas pare las ruedas, juegos de arranque el6ctrico, etc.). 19. Nunca opere el quitanieves sin tener buena visibilidad o iluminaci6n. Asegt_rese siempre que tiene buena estabilidad, y sujete con firmeza el mange. Camine; nunca corra, 20. No trate de alcanzar &reas dificiles. Mantenga ]a estabilidad y el balance en todo memento. 21. No trate de usar el quitanieves piar techos. pare lim- MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1, Revise los pernos con frecuencia pare asegurar que est_n bien apretados y que el quitanieves est_ en condiciones seguras de funcionamiento. 2, Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto donde hubieran fuentes de ignici6n tales como celentedores de ague y estufas, secadoras de ropa. y similares. Permita que el motor se enfde antes de guarder el quitanieves en cuelquier recinto, Siva a almecenar el quitanieves pot un periodo prolongado, siempre consulte las instrucciones del manual del operador donde encontrar& consejos importentes. 3, F-031049C 4. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, seg5n sea necesario, 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos cuantos minutos despu_s de despejar le nieve, para evitar que se congele la berrena/propulsor. es para uso en aceras, entradas ADVERTENCIA: Este quitanieves de auto y otras superficies de terreno planas. Se debe tener cuidado al usar el qeitanieves en superficies inclinades. NO USE EL QUITANIEVES EN SUPERFICIES SOBRE EL NWEL DEL SUELO tales como techos de residencies, de garajes, porches u otras estructuras o construcciones similares. _IL 43 _,']]_]_o_o_ IMPORTANTE: Los siguientes simbolos est_n ubicados en su quitanieves o en las hojas informativas que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves entienda y aprenda el objetivo de cada slmbolo. Simbolos de control y operacibn Despacio Rapido Arranque el_ctrico @ o Motor en marcha Motor parado Apagado I',I l-I Ahogador desactivado Arranque de motor I Encendido N Ahogador activado Neutro Acelerador ® G Boton cebador Embrague de propulsibn Colector de barrena Fu031049C Ignicibn desactivada Llave de encendido Avance Marcha atr_s Oprima para accionar el arranque el_ctrico Enganchar 44 Ignicion activada Embrague de barrena O Transmision Simbolos de control y operacibn Combustible Descarga hacia ABAJO Mezcla de combustible y aceite Aceite Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Descarga hacia la DERECHA Im E=o] Transferencia de peso Levante el mango para enganchar Transferencia de peso Presione el pedal para desenganchar Llave de encendido Insertar para marcha, Retirar para parar. Simbolos de advertencia de seguridad PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga ale jados a los transeuntes PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transeuntes. IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de operar esta maquina. PELIGRO Evite las lesiones que puede causar la barrena rotatoria. Mantenga las manos, los pies y la ropa fuera de su alcance. ADVERTENCIA Superficie caliente F-031049C PARE 45 .............. ADVERTENCIA PELIGRO Pare el motor antes de desatascar el tubo de descarga. I ::1__.__,! Lv_ I :] IF_,?IL:I Contenido de la bolsa 1 - Manual del propietario 1 - Paquete estabilizador con las partes (tama_o real) (no se muestra) de combustible _,'_!!_ (no se muestra) 1- Botella de aceite 5W30 2. Localice todas las piezas empacadas per separedo y s&quelas de la caja. NOTA: Coloque el estabilizador de combustible en un luger seguro haste que se necesite pare almacenar la unidad. 3. Retire y descarte todo el material de empaque alrededor de la unidad. Corte cede una de las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior haste el rondo y despliegue los paneles en el suelo. gafes protectores Use o protectores DVERTENCIA: siempre pare los ojos, durante el ensamblaje del quitanieves. _lb HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Navaja pare cortar cart6n 4. La Figure 1 muestra el quitanieves siei6n de operaci6n. Las referencias en la pe- sobre el lado derecho o el 5. Afloje les perilles que sujetan el mango superior al mango inferior (yea la Figure 2). Levante el mango superior a la pesici6n de operaci6n. Apriete las perillas. 6. Haga rodar el quitanieves fuera de la caja, jalendo del mango inferior. PRECAUCION: NO retrocede sobre los cables. 7. Remueva e] material de empaque del mango superior e inferior. Desmonte el inserto inferior del eje. lado izquierdo de la unidad, son hechas desde el punto de vista del operador si _ste se encuentra parade detrAs de la unidad. Palanca de propulsi6n de la barrena Cable de transmiDeflector de descarga Manivele de a Mango superior \ % Figure C(_MO SACAR EL QurrANIEVES 1 Perilla DE LA CAJA 1. Lecalice y retire la botella de aceite de motor Craftsman 5W30. F-031049C Figure 46 2 I ::1__.__,! Lv_ I :] IF_,?IL:I ,I LISTA DE REVISION Antes de operar su nuevo qeitenieves, y pare asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n: _" Se hen completado todas las instrucciones de ensamblado. _" El tubo de descerga gira libremente. _" No quedan piezas sueltas en la caja de cart6n. F-031049C AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los detalies siguientes: 47 _" El eceite del motor est& al nivel adecuado. _" Aseg_rese que el tanque de gasoline est_ Ileno con gasoline ]impia, fresca y sin plomo. _" Familiar[cese con todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los controles antes de hacer arrancar el motor. CONOZCA LEA ESTE SU QUITANIEVES MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURI- DAD ANTES DE OPERAR SU QUITANIEVES, Compare las ilcatraciones con su QUITANIEVES pare femiliarizarse con la ubicaci6n de lesdiversos controles y ajustes, Guarde este manuel pare referencia future, Palanca de propulsi6n de la barrene -- Deflector del tubo de descarga Manija de arranque manual Tubo de descarga Palanca Control de igstci6n del ehogador Bot6n cebador Figure 3 Palanca de propulsibn de la barrrena - Acclena y detlene le barren& Palanca de ignicibn - Debe moverse a le pcaici6n de encendido pare arrancar el motor. Manivela de ajuste - Cambia le direcci6n de ]e descarga de nleve, Manija de arranque manual - Arranca el motor manuaJmente, Control del ahogador car un motor frio. Deflector del tubo de descarga -Camble la distancia del lanzamiento de le nleve, Bntbn de cabade - Injecta el combustible directamente en el carburador o distribuidor Tubo de descarga - Cambie le direcci6n en que se lenza ]e steve. F-031049C - Se use para arran- pare un arranque r&pido en temperatures frias, 48 del propietario antes de operar ADVERTENCIA: Lea el manual la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transeuntes. Pare el motor antes de deaobstruir el tubo de descarga o el alojamiento de la barrena, y antes de dejar la m6quina. de cualquier quitanieves puede DVERTENClA: La operacibn provocar que objetos extra_os sean lanzados con fuerza hacia sus _ PARA NIEVE PARAR LA DESCARGA _i ojos, Io cual podrla resultar en lesiones graves. Pot Io tanto use siempre galas de seguridad o protectores pare los ojos cuando tenga que operar el quita- DE nieves. Le recomendamos gafas de proteccion est_ndar o una m6scara de proteccion de vision amplia pare usar sobre aus anteojos. 1, Pare perar la descarga de nieve, suelte la palanca de propulsi6n de la barren& Vea le Figura 3. NOTA: Si le unidad continua avanzendo lentamente> consulte "Ajuste del cable de control de la barrena" en la secci6n C(_MO AVANZAR de Servicio y Ajustes. 2, Para parer el motor, mueva la palanca de ignici6n ala posici6n apegado (OFF). 1. Figure 5). La barrene comenzer& a girar. PARA CONTROLAR LA DESCARGA DE NIEVE 1, Gire la manivela de control del tubo de descarga pare determinar la direcci6n de lanzamiento de la nieve. 2, Afloje la perilla de mariposa en el deflector del tubo de descarga y mueva el deflector pare establecer le distancia. Mueve el deflector hacia (ARRIBA) pare mayor distancia, hacie (ABAJO) para una distancia menor. Luego apriete la perille de mariposa (yea la Figure 4). Deflector abajo C6MO LANZAR Para avenzar, levante el mango para permitir que las hojas de caucho de la barrena hagan contacto con el suelo. Sujete firmemente el mango del quitanieves a medida que _ste comienza a avenzar, Gale el quitanieves moviendo el mango ya sea hacia le izquierde o hecia la derecha, No intente empujar el quitanieves 3, Pare detenerlo, suelte la palanca de propulsion de la barren& suite "C6mo ajuster el cable de control de le berrene" en la secci6n de Serviaio y Ajustes. Figure 4 LA NIEVE 1, Enganche la palanca de propulsibn de la barrena. 2, Pare detener la descarge de nieve, suelte la palanca de propulsibn de la barrena, F-031049C 2, NOTA: Si la barrene continua girendo, con- Deflector arriba Perilla de mariposa Sujete la palanca de propulsibn de la barrena contra el mango (yea la Figure 5 49 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR NOTA: Puede user aceite de motor del tipo S.A.E. 5W30, pare un arranque mAs f&cil, cuando la temperature est& constentemente en -6,7 ° C (20°F) o menos. ACEITE DE MOTOR: NOTA: Puede que el motor ya tenge algo de aceite. Revise con frecuencia al Ilenar el c&rter. NO LO LLENE DEMASIADO. Tepa!varilla de nivel Este quitanieves rue enviado con une botella de aceite para motor 5W30. Este aceite debar& ser eSadido al motor antes de hacerlo arrancar. 1. Quite la tapa!varilla de nivel de aceite y liene el carter haste le llnee "LLENO" (FULL) en le varilla de niveL Figure 6). NOTA: El nivel del eceite deber& ester entre la marce lleno y la marce agreger Figure 6 2. Cada vez que revise el nivel de aceite, esegt_rese de epretar bien la tapa/varilla de niveL TIPO DE COMBUSTIBLE Le certificaci6n del motor indica que 6ste cumple con les estipulaciones de las normas de regulaci6n de emisiones de Califomie y de le US EPA pera motores ULGE (en equipo de servicio o pare c_sped y jerdines). Los motores ULGE estan certificados pare funcionar con gasoline regular sin plomo. NOTA: Pare eviter problemas del motor, el sistema de combustible debe vacierse antes de almacenar la unided por 30 dies o mAs. Arranque el motor y d_jelo en marcha haste que las lineas de combustible y el cerburador est_n vacias. Use el escurridor de la taza del cerburador pare vacier ]a gasoline residual de la cuba de nivel constente. Use gasoline fresca la siguiente temporada. Pare obtener informaci6n adicional, consulte la secci6n Instrucciones pare almacensmiento en este manual). mezciado con alcohol (llsmado DVERTENCIA: El combustible gasohol o aquellos que ussn etanol o metanol) pueden atraer humedad Is cual conduce a la separacion y formacibn de acidos durante el almscenamiento. Los gases acidicos pueden ds_ar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacensmiento. _IL F-031049C Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tenque de combustible, de Io contrario podr[a causer deSo permanente ale unidad. 1. Llene el tanque 6nicamente con gasoline nueve, limpia, regular sin plomo, st3per sin plomo o gasoline automotor reformu- 50 lad& NO use gasolina con plomo, Se recomienda ar_adir un estabilizador de combustible a la gasoline. Use el estabilizador que viene con la unidad o compre el Estabilizador de Combustible No, 3550 de Craftsman, AsegQrese de que el reck piente que contiene la gasoline a utilizer, est_ limpio y sin 5xido u otros residuos. Nunca use gasoline que pueda ester aSeja debido a su prolongado almacenamiento. 2. 3, pruebe que todos los controles funcionan correctamente. C()MO PARAR EL MOTOR Para parar el motor, mueva la palanca de encendido a la posici6n de parada APAGADO/PARADA). C()MO HACER ARRANCAR MOTOR (arranque manual) inflamable y debe tenet mucho ADVERTENCIA: La gasolina es cuidado al manipularla o alamcenarla. • No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marcha, cuando est_ caliente, o cuando el quitanieves se encuentre en un _rea cerrada. • Mantenga la unidad alejada de llamas abiertas o chispas electricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible. • Siempre Ilene el tanque al aire libre y use un embudo o boquilla para prevenit el derrame. • Asegurese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. • Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la tapa puesta y segura en el contenedor. ANTES DE ARRANCAR MOTOR Cbmo hacer arrancar el motor en frio 1. Mueva la palanca de encendido a la posici6n de encendido (on), 2, Cuando est6 hacienda arrancar el motor, no enganche la palanca de propulsi6n de la barrena. 3. Mueva el control del ahogador a la posici6n TOTAL. (full). 4. Optima el bot6n cebador mientras cubre el agujero de ventilaci6n de la manera siguiente: Entre cebados, retire el dedo del bot6n cebador. • No use la funci6n de cebado si la temperatura estA sobre 50°_ (tO°[_;). • Optima el bot6n dos veces si la temperatura estA entre 50°[_ (10°_) y 15°ET (q 0°_), • Optima el bot6n cuatro veces si la temperature se encuentra par debajo de los 15°_: (-10°_), Optima el bot6n cinco veces si la temperature se encuentra par debajo de lOS 15°[_ (-10°_;). • EL 1. Antes de darle servicio a la unidad o de hacer arrancar el motor, familiaricese con el quitanieves. AsegQresede entender la funci6n y la ubicaci6n de todos los oontroles. F-031049C EL Cerci6rese de que el motor tenga suflciente aceite, El motor est,, equipado con un sistema de arranque manual. Antes de hacer arrancar el motor, aseg5rese de haber le[do la informaci6n siguiente: Nunca Ilene el tanque completamente, Llene el tanque hasta dejar entre 1/4-1/2 pulgada de la parte superior para proporcionar espacio para la expansibn del combustible. • AsegQrese de que todos los sujetadores est6n apretados. Antes de hacer arrancar el motor cam- 5, Jale la manila de arranque manual con un movimiento r&pido (Figure 7), No deje que la manila se devuelva con violencia, Permita que se devuelva suavemente mientras usted la sujeta firmemente, 51 Jale rapidameote motor, proceda de la manera siguiente despu_s de cada trabajo de remoci6n de nieve. la manija 1. Con el motor en march& jale la cuerda de arranque en_rgica y oontinuadamente extendiendo todo el brazo, unas tres o cuatro veces. El jalado de la cuerda de arranque producira un sonido de repiqueteo fuerte. Esto no causa daSo ni al motor ni al arrancador, 2, Figura 7 6, Mientras el motor se va calentando, mueva el control del ahogador a la posici6n <'1/2" (mitad). Cuando el motor est_ funcionando de manera unfforme, mueva la palanca del ahogador a la posici6n APAGADO. _i La temperatura del silenciador y de las piezas alrededor del silenciador puede exceder los 150°_ :. Evite tocar estas pertes. Cbmo hacer arrancar un motor caliente Si esta arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un periodo corto, deje el ahogador en "APAGADO" (OFF) y no oprima el bot6n cebador. NO permita que nitros ni adolescentes operen el quitanieves ni que est_n cerca cuando est_ funcionando. ARRANQUE CONGELADO COMO RETIRAR OBJETOS ATASCADOS EN LA BARRENA Si el dispositivo de arranque est_ congelado y no puede hacer arrancar el motor: mover ningt_n objeto atascado DVERTENCIA: No intente reen la barrena sin tomar primero las precauciones siguientes: 1, Jale la mayor Iongitud de coerda del arrancador a reacciSn como sea posible. _i 2, Suelte la manija de] arrancador y d_jela que se enrolle rApidamente contra el arrancador. Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena. Mueva la palanca de encendido a la posici6n stop para parar el motor. Si el motor todavia no arranca, repita estos pasos hasta que Iogre encendedo. Luego continae con las instrucciones para arranque en frfo. Desconecte el cable de la bujfa. No coloque las manos en la barrena o en el tubo de descarga, Use una barra de apalancamiento. Para ayudar a ev_tar que se congele el arrancador a reacciSn y los controles del PARA EL DE NIEVE Cuando se levanta el mango, las hojas de caucho de la barrena entran en conF-031049C que el motor dentto de un reDVERTENClA: Nunca arrancinto cerrado o an 6teas con poca ventilacion. Los gases de escape del motor contienen MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el pelo y la ropes sueltas alejadas de las pertes en movimiento tanto del motor como del quitanieves. NOTA: En temperaturas inferiores a los 0°_ (18_C), deje qoe el motor se caliente par algunos minutos antes de comenzar a remover y arrojar nieve, SUGERENCIAS LANZAMIENTO Con el motor parado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en el area de las palancas de control. Asimismo, mueva el control de aceleraci6n, control del ahogador y manija del arrancador varias veces. tacto con el suelo y el quitanieves avanza. Cuando se suelta la palanca de propulsi6n de la barrena, las hojas de caucho de la barrena se paran. Si las 1. 52 hoje,s decaucho nope,ran, consulte <'CAme ajuste,r el ce,ble de propulsiAn de la barrena" en le,secciAn de Servicio y Ajustes. 2. 3. se derretirA la nieve y el hielo acumulados en el motor. 11. Limpie el quitanieves despuAs de cada use. El le,nze,miento de nieve mAs efectivo se Iogra cue,ndo le,nieve se quita inmediatamente despuAs de le,nevada. 12.Quite el hielo, le, nieve y los residues de todo el quite,nieves. Enjuaguelo con ague. pe,re,quite,de tode, le,sal y otros productos qufmicos. Seque el quite,nieves. Pe,re,quite,r complete,mente le,nieve, sobreponga ligeramente ]as pasadas del quite,nieves. NIEVE SECA Y DE POCA PROFUNDIDAD 4. Cuando sea posible, descargue a favor del viento. 5. Se puede ajuste,r ]a distancie, a la que le, nieve serA lanze,da, moviendo el deflec- 1. la nieve velocidad modere,da con el quitanieves. Pare` acumule,ciones de nieve de me,yor profundidad, camine mas lento pare` permitir le,descarga uniforme de nieve te,n pronto sea recogida pot le,be,rrena. tor del tubo de descarga. Pe,re,mas distancie, ]eve,nte el deflector, para menos diste,ncia be,je el deflector. 6. En condiciones de mucho viento, baje el deflector del tubo de descarga pare` didgir le,nieve lanze,da mas cerce, del suelo para evite,r que el viento ]a sople he,cia Areas no deseadas. 7. Pe,re,su seguridad y para prevenir el da5o e,I quite,nieves, mantenga el aree, que va e, Iimpie,r, Iibre de roce,s>juguetes y otros obietos extraAos. 8. Cuando estA quitando le,nieve sobre entre,das de e,uto cubiertas con grave` o roca triture,da, no deje que le,s cuchillas de le,be,rrena toquen el suelo. Mueva el mango hacia e,bajo para leve,ntar Iigeramente le,s cuchille,s de le, be,rrena. 9. 2. Intente descargar la nieve a favor del viento. NIEVE MOJADA Y COMPACTA Ave,nce [ente,mente pe,re,despeje,r le,nieve mojade, y compe,cta. Si este tipo de nieve he,ce que la barrene, gire mas lento o empieza e, ate,scar el tube de descarga, retfrese un poco y empiece una serie de movimientos cortes con el quite,nieves, he,cie,adelante y he,cia e,tras. Estos movimientos cortos en la nieve (de cue,tro a seis pulgade,s), e,yudaran a e,rrojar le, nieve del tubo de desce,rge,. BANCOS Y ACUMULACIONES GRANDES DE NIEVE La velocide,d de ave,nce del quitanieves depende de le,profundide,d y del peso de la nieve. Le,me,hera mAs eficiente de Pe,re,despeje,r le, nieve que se e,cumule, e, une, e,lture,mayor que el quite,nieves, use el mAtodo descrito e,nteriormente (movimientos cortes hacia e,dele,nte y he,cie,atras). Oriente el tube de descarga en direcciAn opueste, e, ]a del be,nco o acumulaciAn grande de nieve. Le, remociAn de este tipo de nieve tomarA mAs tiempo. usar el quitanieves sera determine,de, por su experiencie, bajo diversas condiciones. 10. DespuAs de ce,de,tre,be,jo deje que el motor funcione pot unos minutos. Asf F-031049C Le, nieve que se e,cumule he,sta profundide,des de echo puigade,s puede quite,rse rapida y facilmente, caminando a una 53 hV_ r__!_ii ;I _I hV_ll;I_i I[O] RESPONSABIMDADES REGISTROSDE SERVIClO Anote las fechasen que se hacemantenimienteregular DEL PROPIETARIO Cada 25 horas Cada esta" cibn motor _/ _/ Reviser la buj[8 ,,/ ,,/ _ite Cambiar Antes de cada uso A menudo Cada 5 horas Cada 10 horas Antes de guardarle FECHA DEL SERVICIO de! el aoeite del Vaciar el tanque de combustible ,/ Reviser el ajuste del cable de control de la barrena RECOMENDACIONES _/ GENERALES Le garent{e de este quitenieves no cubre piezes que heyan sido sometidas e abuso o negligencie por perte del operador. Pare recibir el valor completo de [e gerantia, el operedor debe mentener el quitenieves de acuerdo a [as instrucciones contenidas en este manuel Se deben hacer elgunos ajustes peri6dicemente pare mentener adecuademente su quitanieves, • Apriete los sujetadores que est_n sueltos. • Revise y dele mantenimiento barren& • Revise los eontroles pare asegurarse de que funcionan edecuadamente. • Para eviter el congelamiento de le berrene o de los controles, limpie toda le nieve y el hielo del quitanieves, 8 la LUBRICACI(_N el arranque accidental del moADVERTENClA: Pare prevenir tor, siempre desconecte el cable de la bujla y mantengalo alejado de _sta, mientres realize ajustes o repera* ciones a la unidad. _ DESPUESDECADA Lubricar el reborde de] control del tubo de descarga. Lubricar el reborde con un ti que se edhiera tel como Lubriplete, \ USO • Hega funcioner ]a unided pera que selga toda le nieve acumulada en [a berrena, • Pare eviter el congelamiento de la berrena 0 de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves, • Vea si hay piezas sueltes 0 da6edas, F-031049C Figure 8 54 hV_ r__!_ii_ I hV_ll_ i I[e] AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA BARRENA El cable de prapulsiSn de la barrena fue ajustado en [e fabrica. Si la barrena no engancha o desengancha correctamente, ajuste el cable de propulsi6n de le barrena, de la menera siguiente: 1. Afloje la tuerca que sujeta el resorte de tensibn del cable. (Vea la Figura 9), 2. Deslice e] resorte de tensibn del cable hacie la parte trasere de la unidad hasta que no quede neda de holgura. NOTA: El cable de control de la ba- rrena queda correctamente ajustedo cuando no quede holgura libre del cable y no hay tensi6n en el brazo de le polea de tensi6n. 3. Tuerca tensi6n del cable Apriete ]a tuerca que sujeta el resorte de tension del cable. Figure 9 Si se estira la carrea, caloque e] cable de control de la barrena en el atra egujero de ]a manera siguiente: 1. Afloje la tuerca que sujeta el resorte de tensibn del cable. (Vea la Figure 9), 2. Mueva el resorte de tensibn del cable hacia la perte delantere de [e unidad pare Iograr un m_lximo de holgura del cable. 3. Saque el extremo superior del cable de control de la barrena de la palanca de propulsibn de la barrena. 4. Instale el cable de control de la barrena en e] agujerc que se muestra en ]a Figura 2. 5. Deslice e] resorte de tensibn del cable hacia la parte trasere de la unidad hasta que no quede neda de holgura. NOTA: El cable de control de la barre- Palanca de propulsi6n de la barrena Mango \ Cable de control de le barrena na esta ajustada correctemente cuando no queda holgura adicional y no hay tensiSn en el brazo de la polea tensadore. 6. Figure 10 Apriete ]a tuerca que sujeta el resorte de tension del cable. F-031049C 55 hViI_'!1ii ;111hVlll;ll i I[I] LUBRICACI6N DEL MOTOR 3, Revise el nivel de aceite en el carter del ci4, g_ehal ) antes de hacer arrancar el motor y despe6s de cada cinco (5) horas de use continue. Consulte la Figure 11. Agregue aceite de motor S,A,E. 5W30 segt_n see necesario, Apriete bien la tape del aceite/varilla de nivel cada vez que revise el nivel del aceite, 5, Saque con cuidado la tapa/varilla de nivel de eceite. El aceite empezar& a caer en el recipiente para el aceite. Despu_s que tode el eceite del motor haya salido, pate el quitanieves en la posici6n de operaci6n. Llene el motor con aceite S.A.E. 5W30. Aseg_rese de qee el eceite alcanza la marca FULL (lleno) en le tapa!varilla de nivel de aceite. NO SOBREPASE LA MEDIDA, Tapajvarilla de nivel NOTA: Cuando opere el quitanieves en condiciones de mucho frio, O°F o menos, use un aceite de motor 5W30 parcialmente sint6tico pare que el motor arranque con mayor facilidad. BUJIA Revise la bujia cada veinticinco (25) horas de use del quitanieves Reemplace le bujfa si los electrodes est_.n picedos o quemados o si ]a porcelana esta partida. 1. AsegSrese de que ]a bujla est_ limpia. Puede limpiarla raspando los electrodes (no use espersibn de arena ni cepillo de metal para limpiarla). 2. Revise el entrehierro de la bujie usando una I_mine calibradora y ejustando el entrehierro a 0,30" si es necesario. Vea la Figure 13. 3. Antes de instelar la bujla, cubra ]igeramente ]a parte roscade con aceite para hacer mas f&cil sacarla si es necesario. Apriete la bujfa a un par de torsi6n de 15 libras-pie. NOTA: El nivel del aceite debera ester entre la marca Ileno y la marca agregar Figure 11 Cambie el aceite cada veintieinco (25) horas de use de la unidad, o per Io menos una vez al a#o si el quitanieves no se usa per 25 horas. C(_MO CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Pare cambiar el aceite del motor, debe incliner el motor hacia edelente y sacer el aceite viejo per la boca de aceite> siguiendo los pasos a contineaei6n, 1, Levante la parte tresera del quitanieves e incline la unidad hecie adelante. Le posici6n correcte es con el quitenieves descansando sobre le parte delantera del alojamiento de le berrena. 2. Coloque une bandeja para drenar el aceite debajo de la boca de aceite (Vea la Figure 12). L&mina celibredora 0.030" Bujfa Figure 13 Recipiente pare el 'aceite Figura 12 F-031049C 56 A C(_MOQUITARLA CUBIERTASUPERIOR B Cubierta superior No hay controles de ajuste debajo de la cubierta superior. Si es necesario quitarla, siga los pasos a continuaci6n: C \ 1. Quite los tornillos A que sujetan la abrazadera de soporte de la varilla a la cubierta superior. Haga girar la varilla de la manivela hacia arribay d@jela sobre la unidad. 2. Retire el tornillo de seguridad B. 3. Retire los tornillos de sujeci6n C de ]a orilla inferior trasera. 4. Deslice la cubierta superior aproximadamente 3/8 de pulgada hacia el tanque de combustible y lev&ntela. 5. Para insta]ar la cubierta superior, siga los pasos anteriores en orden inverse. Vainde la maniveia de ajuste Figura 14 C(_M0 QUITARLA CUBIERTADE C0RREA siga los pasos anteriores en orden inverso. 1. Quite los torniilos A y las tuercas B de la cubierta de correa. 2. 3. 4. NOTA: La cubierta de correa tiene guias moldeadas en la parte interior de la cubierta. Cuando instale la cubierta de co* rrea, encaje la palanca de propulsi6n de la barrena para apretar la correa contra la polea. Esto dar& un espacio adecuado para las guias de la correa cuando instale la cubierta de la misma. Retire el torni]lo de sujeci6n C de la parte trasera de la cubierta de correa. Retire la cubierta de correa de la unidad. Para instalar la cubierta de cortes, C / Cubierta de correa BI B A A F-031049C 57 A A Figure, 15 C_MO AJUSTAR EL FRENO DE LA BARRENA El freno de la barrena es ajustado en la f&brica pare asegurar ]a operaci6n segura de] quitanieves. Si el freno de la barrena necesitara ajuste, siga los pesos a continuaci6n: 1. Pare alcenzar el freno de la barrena, incline la parte delantera de la unidad hacia arriba. 2. Aseg_rese de que la corree de propulsi6n de la barrena est6 bien instelada. Palanca de propulsi6n de la barrena Braze del freno Vea "C6mo sacar la correa de propulsi6n de la barrena". 3, Haga girar la tuerca de ajuste (Vea la Figura 16) hacia adentro o hacia efuera haste que el brazo del freno quede en contacto con la correa de propulsion de la barrena (Vea la Figura 17). 4, Sujete la palanca de propulsi6n de ]a barrena en la posici6n enganchada y empuje el brazo del freao hecia abajo pare que no quede nada de holgura. 5. Figure 16 Correa de propulsi6n de la barrena iJ Si el ajuste es correcto quedarb un 1/4 de pulgada de especio entre el brazo del freno y la correa de propulsion de la barrena euande la pelanee de propulsi6n de la barrena est_ engancheda (Yea la Figure 17). F-031049C Tuerca de ajuste j 1/4 de pulgada Brazo del freno Figure 17 58 C6MO SACAR LA CORREA DE PROPULSI6N DE LA BARRENA Le correa de propulsi6n de la barrene esta construida especialmente pera le unided y debe set reemplazada con une corree original pare la unidad, disponible en su tiende Seers m&s cercane. Si le corree de propulsi6n de le berrena estuviera daheda, el quitenieves no descergar& ]a nieve y no evanzer&. Reemplace la correa dehada de le menera indiceda a continuaci6n: Tornillode guia de corree propulsi6n de le barrene 1. Desconecte 2. Retire la cubierte de la correa. Consulte la secci6n "C6mo sacar le cubierta de le corree". 3. Fijese en el treyecto de ]a correa de propulsibn de la barrena, Si necesite ayuda, encontrera le calcomanie con el diagrema. 4. Figure 18 el ceble de la bujia. Brezo guia Retire el tomillo de la guia de la correa y la guia de le correa (Vea la Figure 18). Pare quiter ]e guia de la correa, gire ]a gula de correa hecie abejo, 5. Retire el tornillo y lapolea tensadora del braze gula (yea la Figure 19). 6. Sequela barrena la pot el la Figure Polea tensora Tornillo de la polea tensora Figure 19 correa de propulsion de la de ]a polea de] motor y desliceledo del]a ceje del motor (yea 20). Correa de tresmisi6n de berrena Figure 20 Fu031049C 59 7. Pare sacar la correa de propulsibn de la barrena de la polea del propulsor, mueva el braze guia e la posici6n de enganche. Esto le dare un espacio libre entre le polea del propulsor y el braze de freno pare sacar la correa de propulsibn de la barrena (vee la Figure 2t). 8. Pare instalar una nueva correa de propulsi6n pare la barrena, siga los pesos anteriores en arden inverse. 9. Revise los ajustes de] cable de propulsi6n de le barrena. Consulte la secci6n "Ajuster el cable de control de la berreha". F-031049C Correa de propuisi6n de ]a berrene Polea del propulsor Braze de freno Espacio libre 60 Figure 21 C_MOSACARLABARRENA 9, 1, Retire la cub{erta de la correa. Consulte "C6mo quitar la cub{erta de la correa", 2, Saquela correa de propulsi6n de la berrena. Consulte "C6mo sacar le correa de propulsi6n de la barrena" en la secei6n de Servicio y Ajustes, 3, Retire ]a polea de barrena del vastago de la berrena (la rosca es hecia ]a izquierde; girer hacia la dereche pare saoar). 4, Pare mantener la barrena sin girar, coloque un pedazo de madera de 2"x4" en la paleta del centre pare inmovilizar le barrena. 5, Quite los pemos A, lavador F, y las tuercas B de le parte del frente de le cubierta derecha (yea la Figure 23). 6, Quite el tornillo C de le parte trasera de la cubierta derecha. 7, Quite los pemos D y las tuercas E. 8, Deslice la barrena hacia efuera per el lade derecho del elojamiento (yea la Figure 22). Deslice la barrena fuera del soporte de cojinetes en el lade izquierdo del alojamiento. 10. Pare instalar le barrena, realice los pesos anteriores en orden inverse. Lavedor / Berrene Cubierta derecha Figure 22 C AF / A B B B Alojamiento de la barrena Barrena D Polee de le barrena F-031049C 61 Figure 23 AJUSTE DEL CARBURADOR El carburador no es ejustab[e. El rendimiento de la unidad no debe verse afectado en altitudes de hesta 7.000 pies. Pare operar la unidad en alturas superiores a los 7.000 pies, consulte con el personal de su tienda centro de servicio Sears m&s cerceno, IMPORTANTE: Nunca trete de modificar el gobernador del motor, el cual estA configurado en la f&brica pare la velocidad apropiada del motor. Hecer qua el motor exceda ]a ve[ocidad de[ ajuste hecho en la febrice puede ser muy peligroso. Si usted cree que la ve[ocidad alta gobemeda pot el motor necesita ser ajustade, comun{quese con su centro de servicio Sears mas cercano. Alli encontrara el equipo y la experiencia apropiada pare efectuar los ejustes necesarios. F-031049C 62 _b etrae ague. Esta ague actAa sobre la gasoline pare former acidos que daAen el motor. suDVERTENCIA: quitanieves enNunca recintos cerraguarde dos o en un &rea sin ventilaci6n 1. Pera remover la gasolina, mantenga el motor en mercha haste que el tsnque quede vacio y el motor se pare. adecuada. Los vapores de combustible podrlan slcanzar alguna llama sbierta, chispa o la llama piloto ya sea de la caldera, cslentador de agua, secadora de ropa, cigsrrillo, etc. 2, NOTA: Pare evitar daSo sl motor (si el quitanieves no se usa pot mas 30 dlas) siga los pesos detaliados a continuaciAn. de gasoline que permanezce en el tanque pare minimizer los depAsitos de goma y &cido. Si el tsnque estA cesi vacio, mezcle el estabilizedor con gasoline fresca en un recipiente separado y aAada un poco de esta mezcla sl tanque. QUITANIEVES 1, Limpie completamente el quitanieves. 2, Lubrique todos los puntos de lubriceci6n (consulte la secciAn de Msntenimiento), 3, 3. AsegArese de que todas las tuercas, pernosy tomillos estan bien apretados. Inspeccione todas las piezas mAviles visibles pare detectar daAos, roturas y desgsste. Efectt3e reemplazos si fuese necesario. Siempre siga [as instrucciones en el envase del estabilizador. DespuAs de aAadir el estabilizador al tenque, hsga cotter el motor durante 10 minutos por Io menos pare permitir que la mezela alcance el carburador. 4. Cambie el aceite del motor. 5, 4. Retoque todas las superficies oxidadas o con pinturs resquebrejeda, lijandolas ligeramente antes de pintarlas. 5. Cubre las piezas de metal expuestas del alojamiento de ]a barrens y el impulsor con un material pare prevenir la corrosiAn, tel come un lubricante en aerosol. NOTA: Una revisiAn o afinado anual pot un centre de cervicio Sears es una buena mehera de asegurar que su quitanieves le brindsra el maximo rendimiento la siguiente temporada, Lubrique el Area del pistAn/cilindro de la manere siquiente: Esto se hate sacando primero la bujia y colocando unas poces gores de aceite de motor limpio en la cavidad de la bujie. Luego, cubra la csvidad de la bujia con un paso pare absorber el exceso de aceite. A continuaciAn, jale dos o tres veces la cuerda de arranque a reacciAn del motor pare hacerlo rotar. Finelmente, reinstale la bujia y conecte el cable de ]a buj[a. OTRASSUGERENCIAS 1. Si fuers posible, almacene su quitsnieves dentro de algQn recinto y cAbrelo pare protegerlo contrs el polvo y la suciedad. MOTOR ADVERTENCIA: Vacie el tanque de gasolina al aire libre, lejos de fuentes de llamas. 2. Si debe almacenar el quitanieves sl sire libre, colAquelo sobre bloques pare que no quede en contecto con el suelo. LS gasoline debera ser removida o tretada pare prevenir Is formaciAn de depAsitos de goma en el tanque, filtro, manguera y csrburador durante el elmacenamiento. Asimismo, durante el slmacenamiento, la gasoline mezclads con alcohol en la cual se ha utilizedo etanol o metanol (a veces Ilamada gasohol) F-031049C Si no desea sacar gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la unidad o compre estabilizedor de combustible Craftsman No. 3550. AAada estabilizador de combustible ala centidad 3, Cubra el quitanieves con una cubierta protectors epropisda que no retenga humedad. No use plastico. IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las _reas del motor y el escape estan todavia calientes. 63 IIf_*!:] Ir*_lm]:11I[o[o__*l ! VA_*ToKo] _Ih'dl:t :1-.U_*! :tr_*T_ [o]_I m]_\vl _ :t r_l PflOBLEMA CAUSA COflflECClON Dificultad arrancar Bujia defectuosa, Reemplaee la bujia defectuesa. Agua o suciedad en el sistema de combustible, Vacie y limpie el tanque de combustible; vuelva a Ilenar el tanque con una mezcla fresca de combustible. El motor funciona erraticamente Linea de combustible bloqueada, tanque de combustible vacio o gasolina afieja, Limpie la llnea de combustible; revise el suministro de combustible; ponga gasoline fresca en el tanque de combustible. El motor se para La unidad est& funcionando con la palanca de estrangulaci6n en la posici6n de ESTRANGULACION (CHOKE). Coloque la palanca de estrangulaci6n en la posici6n run (arranque) o en la posici6n off (apagado). El motor funciona erraticamente; Perdida de )otencia Ague o suciedad en el sistema de combustible, Vacie y limpie el tanque de combustible; vuelva a ]lenar el tanque con una mezcla fresca de combustible Vibracibn excesiva Conjunto de la barrena daSado, Repare o reemplace el conjunto de la barren& Partes sueltas, propulsor dafiado. Pare el motor inmediatemente. Saque la Ilave de encendido. Apriete todos los sujetadores y realice todas las reparaciones necesarias. Si la vibraci6n continua, Ueva la unidad a su centro de servicio Sears. La correa de propulsi6n de la barrena est& suelta o dafiada, Reemplace propulsi6n. Ajuste incorrecto del cable de propulsi6n de la barrena. Ajuste el cable de propulsi6n. La correa de propulsi6n de le barrena est& suelta o dafiada, Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena; reemplace ]a correa si est& dafiada, El cable de control de ]a barrena no est& ajustado correctamente, Ajuste e] cable de control de ]a barrena. Tubo de descarga obstruido. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Limpie el tubo de descarga y dentro del alojamiento de la barrena. Objeto extrafio atorado en la barrena Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto atorado en la barrena. para La unidad no avanza por autopropulsibn La unidad no descarga nieve F-031049C 64 la correa de SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores pequeflos no aptos para carretera (off-road) CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE PROTECCI(_N AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. - DECLARACI(_N DE LA GARANTiA SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTiA Los sis_emas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de aSos posteriores de motores pequeSos pare vehiculos off-roed en California estAn garantizados pot dos aSos, tal y come se menciona en la presente gerantfa. En otros estados, los rnotores modelo 1997 y modelos de efios posteriores tambi_n estAn garantizedos pot dos a5os. En case de que, durante dicho periedo de la garantfa, cualquier parte de su motor relacionada con emisiones est6 defectuosa en sus materiales o hechura, Sears, Roebuck and Co. repararA o cambiar& dicha parte. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA'), el Consejo de California para los Recursos de] Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicer Io que es la Garantfa Federal y de California pare Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequedo para vehfculos off-road. En California, los motores pequeSos pare vehiculos off-road de modelo 1995 y medelos de argos posteriores deben ser diser_edos, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estedo. RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTiA En otros estados, los motores medelo 1997 y modelos de aSos posteriores deben estar diser_ados, construidos y equipados, al momento de su venta, pare que cumplan con las disposiciones de la EPA acerce de motores pequeSos para vehfcolos off-toed. Sears, Roebuck and Co. garantizarA el sistema para el control de emisiones de su motor pequeho para vehfcelos off-roed por los periodos de tiempo que se mencionan mas adelante, con tal que su motor pequeho pare vehfcolos offroad no haya sufrido algdn abuso, negligencia, modificecibn no aprobada o mantenimiento indebido. Coma propietario del motor pequedo para vehfculos off-road usted es responsable de que se Ileve a cebo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del Propietario, pete Sears, Roebuck and Co. no negar& la garantfa 6nicemente debido ala falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba escrita de que se ha Ilevedo a cabo el mantenimiento programado. No obstante, usted, coma propietario del motor pequeSo para vehfculos off-road, deberA ester consciente de que Sears, Roebuck end Co. le puede negar la cobertura de la garantfa si su motor o alguna parte del mismo ha falledo debido e un abuso, negligencia, mentenimiento inedecuado o modificaciones no aprobades. Es probable que su sistema pare el control de emisiones incluya partes como el carburedor, el sistema de encendido y el sisteme de escape. Tambi_n es posible qce se incluya el sistema de descompresi6n y otros ensamblejes relacionados con emisiones. Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para vehfcolos off-road en el Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. en ceanto surja el problem& l_as reparaeiones bajo la garantfa deben Ilevarse a cebo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dfas. Cuando surja una condici6n protegida par la garantia, Sears, Roebuck and Co. repararA su motor pequeSo pare vehicolos off-road sin costo alguno pare usted por concepto de diagn6stice, partes y mano de obra. F-031049C Se puede programar el servicio de garantfa Ilamando al Taller Autedzado de Servicio de 65 Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita en E.U.A.). NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de la garantie explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de canformidad con la Garantia del Sistema pare el Control de Emisianes (en Io sucesivo la "Garentia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co. le proporciana de conformidad con las leyes de California. V_ase tambi6n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se adjuntan ala Garantia SCE en ana hoja par separado y que tambien le proporciana Sears, Roebuck and Co. La Garantla SCE t_nicamente se aplice en el sistema para el control de emisienes de su motor nuevo. Haste e] punto en donde no haya ningt3n conflicto en terminos entre ]a Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., la Garantia SCE splicer& pare cualquier circanstancia a excepci6n de squalls en que la Garantia de Sears, Roebuck and Co. puede proporcianar un periodo de garantia m&s largo. La Garantia SCE y la Garantie de Sears, Roebuck and Co. descdben importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo. S61o se puede Ilever a cabo e] servicio de garantia en an Taller Autodzado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. A] momenta de solicitar un servicio de garantia, se debe presenter ana prueba de la fecha de compra par parte del comprader original. El comprador pager& cuelquier cargo par concepto de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y pare el lugar en dande se I]eve a cabo el trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador ser& responsable de cualquier daSo o p6rdida en e] que se incurra con relaci6n a la transportaci6n de cualquier motor o cualquier parte del mismo que se presente pare inspecci6n y/o trabaje de garantla. Si tiene alguna preganta con relaci6n a sus derechos y respoesabilidades, deber& Ilamar a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247. GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES Garantia del Sistema pare el Control de Emisiones C'Garantie SCE") de motores pequefios para vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de afioe posteriores en California (pare otroe estadoe, motores modelo 1997 y ar_os posteriores): 66 F-031049C A. CAMPO DE APLICACION: Esta garantia debera aplicarse a los motores peque5os pare vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de ar_os posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de arias posteriores). El Pedodo de la Garantia SCE iniciar& en la fecha de entrega del nuevo motor o equipo al comprador original y cantinuar& durante los siguientes 24 meses consecutivos. B. COBERTURA GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garantiza al comprador original del nuevo motor o equipo y a cads cempredor subsecuente que su motor pequefio pare vehiculos off-road esta: 1. Diser_ado, construido y equipado pare que cumpla con todss las disposiciones aplicables adoptadas par el Consejo para los Recursoe del Aire de conformidad con su autoridad especificada an los Capitulos 1 y 2, Perte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguddad, y 2. Libre de defectos en sus matedales y maria de obra, los cuales, an cualquier momenta durante el Periodo de la Garantia SCE, cause la falls de una parte relacionada con emisiones y que es_6 bajo la garantia en cuanto a que no sea id_ntica en sus materiales ala parte descrita en la solicit ud de motor del fabdcente pare su certfficaci6n. C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manere: 1. Cualquier perte relacionada con emisiones que no se especifiqoe coma de cambio, tel y coma se requiere en el mantenimianto especificado en el Manual del Propietario, deberA garantizarse par el Periodo de le Garantia SCE. Si dicha parte falla durante el Pedodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparat& o cambiar& de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona m&s adelante. Cualquier parte reparada o cambiada de conformidad con la Garantia SCE deberA ester garantizade par el resto del Pedodo de la misma. 2. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que est_ especificada s61o pare inspecciones regulates canforme al Manual del Propietario deberA ester garantizada par el Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n en dichas instrucciones par escrito a efecto de "reparer o cambiar tel y coma sea necesado" no reducir& el Pedodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada coeforme ala Garantfa SCE debera garantizarse potelresto aprobada por Sears, Roebuck and Co. para delPeriodo delamisma. utilizarse en el desempeSo de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantfa SCE, la 3.Cualquier parte garantizada yrelacionadacoal se proporcionarA sin cargo alguno para el conemisiones queseespecifique para camDicho uso no reducir& las obligabio,deconformidad conelManual delPropie- propietario. clones de Sears, Roebuck and Co. conforme tario,deber& garantizarse potelperiodo de a la Garantia SCE. tiempo previo alprimer punto decambio de esaparte. Si]apartefallaantes delprimer 9. Las partes que se agreguen o modifiquen cambio programado, Sears, Roebuck andCo. sin aprobaci6n no se podrAn utilizar para moreparar& ocambiara esaparte deacuerdo con dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck laSubsecci6n 4quesemenciona m&s adelan- and Co. Dicho uso anula esta Garantfa SCE y te.Cualquier parte relacionada conemisionesconformarA las bases suficientes para rechaqueserepare ocambie decenformidad conla zar ]a demanda de una Garantia SCE. Sears, Garantfa SCE deber& estar garantizada porel Roebuck and Co. no serA responsable, conresto delPeriodo delamisma previo alprimer forme a esta garantfa, por las fallas de coalpunto decambio programado deesaparte re- quier parte garantizada de un motor de Sears, Roebuck and Co. causadas por el uso de dilacionada conemisiones. cha parte agregada o modfficada sin aproba4.Lareparaci6n oelcambio decualquier parte ci6n. garantizada yrelacionada conemisiones de conformidad con esta Garantia SCE se debera Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio de Sears. Roebuck and Co. LAS PARTES RELACIONADAS CON EMISIONES INCLUYEN A LAS SIGUlENTES: 1. Ensamblaje del carburador y sus somponentes internos 5. No se cargarA al propietario el cos_o pot trabajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determinaci6n de que una parte protegida por la Garantfa SCE si est& defectuosa, provisto que dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. a) Filtro de combustible b) Empaqoes (juntas) del carburador c) Tubo de entrada 2, Ensamblaje del depurador de aire 6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable de dafios a otros componentes originales del motor o modificaciones aprobadas que probablemente sean causados por una falla oomprendida en la garantia de una parte relacionada con emisiones oubierta por la Garantfa SCE. a) Elemento del filtro de aire 3, Sistema de encendido, que incluye: a) Bujfa de enoendido b) M6dulo de encendido 7. Durante el Periodo de la Garantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. deber& conservar un suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisiones que sea suficiente para cumplir ]a demanda esperada de esas partes relacionadas con emisiones. c) Ensamblaje del volante 4, Silenciador catalftico (si esta equipado) a) Empaque del silenciador (siesta equipado) b) Colector de escape (siesta equipado) 5. Ensamblaje del respiradero del carter del cig_e_al y sus componentes 8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones autorizada y a) Tubo de conexi6n del respiradero 10/22/99 EPA!CARB Sears, Roebuck F-031049C and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 67 Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night 6E/ARS © Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co @ Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 68 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 04:42:57 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools