Craftsman 536885203 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0312023

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0312023 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536885203 536885203 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536885203. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 68

ICRRFTSMRN 1
Operator's Manual
Snow Thrower
3.8 Horsepower 4-Cycle Engine
21-inch Single Stage
Auger Propelled
Model536.885203
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
de 21 pulgadas
3.8 caballos de fuerza (hp)
Monoet&pico
Propulsado por barrena
Modelo 536.885203
PRECAUCI6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031049C www.sears.com/craftsman
b___!:] ! :1o]_ i i _i I;_
WARRANTY STATEMENT ...... 2
SAFETY RULES ............... 3
INTERNATIONAL SYMBOLS .... 5
ASSEMBLY ................... 7
OPERATION .................. 9
MAINTENANCE ............... 15
SERVICE AND ADJUSTMENT .. 18
STORAGE .................... 23
TROUBLESHOOTING CHART .. 24
REPAIR PARTS ............... 28
ENGINE REPAIR PARTS ....... 34
SPANISH (ESPA_IOL) .......... 40
PARTS ORDERING/SERVICE ..
BACK COVER
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during narmal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins,
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffmen Estates. IL 60179
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does
not cover items that have been sub-
jected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty,
the operator must maintain the snow
thrower as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
snow thrower.
All adjustments in the Service and Ad-
justments section of this manual must
be checked at least once each season.
F-031049C
PRODUCT SPECIFICATIONS
Horse Power: 3.8
Displacement: 10 eu. in.
Fuel Tank: 1quart
Champion RJ19LM
Spark Plug: Gap 0.030
NOTE: Engine horsepower ratings
may vary by engine adjustments,
manufacturing variances, altitude, at-
mospheric conditions, fuel and main-
tenance.
_L OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS-- ATTENTIONI!! BECOME ALERTI!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
Engine Exhaust, some of its con-
stituents, and certain vehicle com-
ponents contain or emit chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or
other reproductive harm,
Battery posts, terminals and re-
lated accessories contain lead
and lead compounds, chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. WASH
HANDS AFTER HANDLING.
WARNING: Always disconnect
the spark plug wire and place it
where it cannot make contact
with spark plug to prevent accidental
starting during: Preparation, Mainte-
nance, or Storage of your snow thrower.
IMPORTANT: Safety standards require oper-
ator presence controlsto minimize the riskof in-
jury, Your snow thrower is equipped with such
controls. Do not attempt te defeat the function
of the operator presence control under any cir-
cumstances,
TRAINING
1. Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quick-
ly.
2. Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the s-
now thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
F-031049C
2. Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3. DO not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot en-
gine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e, Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
Check fuel supply before each use, al-
lowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5. For all snow thrower with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA!UL Use only with a re-
ceptacle that has been installed in accord-
ance with local inspectionauthorities.
6. Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manu-
facturer).
7. Let engine (motor) and snow thrower ad-
just to eL_dear temperatures before starting
to clear snow.
8. Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an ad-
justment or repair te protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
OPERATION
t. Do net operate this snow thrower ifyou are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2. Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3. Donotputhandsorfeetnearorunderro-
tatingparts.Keepclearofthedischarge
openingatalltimes.
4. Exerciseextremecautionwhenoperating
onorcrossinggraveldrives,walksor
roads.Stayalertforhiddenhazardsor
traffic.
5, After stdking a foreign object, stop the en-
gine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6. If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before un-
clogging the augedimpaller housing or dis-
charge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8. When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the augar/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9. Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller and stop the engine
(motor).
10. Do not run the engine (motor) indoors, ex-
cept when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside deers; ex-
haust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
11. Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not at-
tempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety pro-
tective devices in place.
13. Never operate the snow thrower near en-
closures, automobiles, window wells,
drop- offs, and the like without proper ad-
justment of the snow discharge angle.
Keep children and pets away.
14. Do nct overlead the snow thrower capecity
by attempting to clear snow at too fast a
rate.
15. Never operate the snow thrower at high
transport speeds on slippery surfaces.
Look behind and use care when backing
up.
16. Never direc_ discharge at bystanders or
allow anyone in front of the snow thrower.
17. Disengage power to the collestar/impeller
when snow thrower is transperfed or not in
use.
18. Use only attashments and eccassorles ap-
proved by the manufacturer of the snow
thrower.
19. Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;nevar run.
20. Do not over- reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21. Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check bolts at frequent intervals for proper
tightness to be sure the snow thrower is in
safe working condition.
2. Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
sources are present such as hot water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine (motor) to cool before
storing in any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instruc-
tions for imperfant details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze- up of the
anger/impeller.
_bb WARNING: This snow thrower isfor use on sidewalks, driveways
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
F-031049C 4
IMPORTANT:Many of the following symbols are locatedon your snow thrower or on litera-
ture suppliedwith the product. Beforeyou operatethe snow thrower, learnand understand
the purpose for each symbol.
Control And Operating Symbols
Slow Fast
Engine Off Engine Stop
Electric Start Engine Start Engine Run
I I-I N
On Choke Off Choke On Neutral
Throttle Primer Button Ignition Key Ignition Off Ignition On
Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage
Push To Engage Fuel
Electric Starter Oil Fuel Oil Mixture
Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT
Weight Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key
Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run,
Engage To Disengage Pull Out To Stop.
F-031049C 5
_'.]_l_[o_
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
O
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
A
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
WARNING
Hot Surface STOP
F-031049C 6
_[.'.],.'.]=iLv_I=]i_"4
Contents of Parts Bag (actual size)
1-Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1- Container 5W30 Oil
d_l= WARNING: Always wear
safety glasses or eye shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED
1 - Knife to cut carton
Figure 1 shows the snow thrower in the
operating position.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
point of the operator's position behind
the unit.
Auger Drive Lever _.
Auger
Drive Cable
Chute Crank
Deflector
%
Figure 1
HOW TO REMOVE FROM THE
CARTON
1. Locate and remove container of
Craftsman 5W30 oil.
Fu031049C
2,
3,
4.
5.
6,
7,
Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
Cut down all four corners of the car-
ton and lay the panels fiat.
Loosen the knobs holding the upper
handle to the lower handle (See
Figure 2). Raise the upper handle to
the operating position. _ghten the
knobs.
Roll snow thrower off the carton by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over
cables.
Remove the packing material from
handle assembly. Remove the lower
insert from the axle.
A
Upper Handle
Knob
Figure 2
_[.'.],.'.]=iLv_I=]i_"4
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_" All assembly instructions have been
completed.
_" The discharge chute rotates freely.
_" No remaining loose parts in carton.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-
lowing important items:
_" Engine oil is at proper level.
_" Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_" Become familiar with all controls-
their location and function. Operate
controls before starting engine.
Fu081049C 8
[o]-.1:1;__,_ni[o_
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Drive Lever
Recoil
Starter
Chute Deflector Handle
Discharge
Chute
Lever Control Primer
Button
Figure 3
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger.
Crank Assembly - Changes the direc-
tion of snow throwing through the dis-
charge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute - Changes the direc-
tion the snow is thrown.
Ignition Lever - Must be moved to the
on position to start the engine.
RecoilStarterHandle -Starts the en-
gine manually.
Choke Control - Usedto start a cold
engine.
Primer Button - injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
F-031049C 9
_IL ARNING: Read Owner's
Manual before operating
machine. Never direct dis-
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 3.
NOTE: If the snow thrower contin-
ues to slowly move forward, see
"How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service And Adjust-
ment Section.
2. To stop the engine, move the igni-
tion lever to the off position.
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 4).
Deflector Down Deflector Up
_lb ARNING: The operation of
any snow thrower can result
in foreign objects being
thrown into the eyes, which can re-
sult in severe eye damage. Always
wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or use a wide vision safety
mask over your glasses.
HOW TO MOVE FORWARD
f.
2.
Hold the auger drive lever against
the handle (See Figure 5). The au-
ger will begin rotating.
To go forward, raise the handle to
allow the rubber auger blades to
contact the ground. Maintain a firm
hold on the handle as the snow
thrower starts to move forward.
Guide the snow thrower by moving
the handle either left or right. Do
not attempt to push the snow throw-
er.
3. TO stop, release the auger drive le-
vet.
NOTE: If the auger continues to rotate,
see "How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service and Adjustments
section.
Wing Knob Figure 4
HOW TO THROW SNOW
1. Engage the auger drive lever.
2. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
o0er\
Leve\
Figure 5
F-031049C 10
[o]-.1:1:__,_ni[o_
FILL OIL:
NOTE: Engine may already contain
some residual oil. Check frequently
when filling the crankcase. DO NOT
overfill.
The snow thrower was shipped with a
container of 5W30 motor oil. This oil
must be added to the engine before op-
erating.
1. Remove the oil fill cap/dipstick and
fill the crank case to "FULL" line on
dipstick. DO NOT overfill. See
Figure 6.
2. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°E
or lower.
Oil Fill Cap/Dipstick
NOTE: Oil level must be between full and
Add mark. Figure 6
FILL GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regula-
tions for ULGE (Utility or Lawn and Gar-
den Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on reg-
ular unleaded gasoline.
_IL ARNING: Alcohol blended
fuels (called gasohol or
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use the float
bowl drain to empty residual gasoline
from the float chamber. Use fresh fuel
next season. See the Storage section
in this manual for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
f, Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded
premium, or reformulated automo-
tive gasoline. DO NOT use leaded
gasoline. We recommend that you
add fuel stabilizer to the gasoline.
Use the fuel stabilizer supplied with
the unit or purchase Craftsman Fuel
Stabilizer No. 3550. Make sure that
the container you pour the gasoline
from is clean and free from rust or
other foreign particles. Never use
F-031049C 11
[o]-.1:1;__*_ni[o_
gasoline that may be stale from long
periods of storage in the container.
_ll ARNING: Gasoline is flam-
mable. Always use caution
when handling or storing
gasoline.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an en-
closed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for ex-
pansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, ap-
proved container and keep the
cap in place on the container.
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the en-
gine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you under-
stand the function and location of all
controls.
2. Be sure that all fasteners are tight.
3. Before starting the engine, make
sure all controls operate correctly.
make certain that you have read the fol-
lowing information.
How To Start A Cold Engine
1. Move the ignition lever to the on
position.
2. When starting the engine, do not
engage the auger drive ]ever.
3. Move the choke control to the FULL
choke position.
4. Push the primer button while cov-
ering the vent hale as follows: Re-
move finger from primer button
between primes.
Do not prime if temperature
above 50 ° F (10 ° C).
Push two times if temperature is
50° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
Push four times if temperature is
below 15° F (-10 ° C).
Push five times if temperature is
below 0° F (-18 ° C).
5. Pull the recoil starter handle rapid-
ly (See Figure 7). Do not allow the
handle to snap back, but allow it to
rewind slowly while keeping a firm
hold on it.
Pull starter handle rapidly.
HOW TO STOP THE ENGINE
To stop the engine, move the ignition
lever to the OFF/STOP position.
HOW TO START THE ENGINE
(RECOIL STARTER)
Make sure that the engine has sufficient
oil. The engine is equipped with a recoil
starter. Before starting the engine,
F-031049C 12
Figure 7
6. As the engine warms up, move
choke control to 1/2 choke posi-
tion. When engine runs smoothly,
move choke lever to OFF Position.
NOTE: Allow the engine to warm up for
several minutes before blowing snow in
temperatures below 0°R
How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the en-
gine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
FROZEN STARTER
Ifthe starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the
two previous steps until the engine
starts. Then continue with the direc-
tions for cold start.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, pro-
ceed as follows after each snow remov-
al job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carbu-
retor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
_lb ARNING: Never run en-
gine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. En-
gine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°R
Avoid these areas.
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operat-
ing.
HOW TO REMOVE OBJECTS
FROM AUGER
4_lb WARNING: Do not attempt
to remove any item that may
become lodged in auger
without taking the following precau-
tions:
Release auger dnve lever.
Move the ignition lever to the stop
position to stop the engine.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the au-
ger or discharge chute. Use a pry
bar.
SNOW THROWING TIPS
1. When the handle is raised, the au-
ger blades will engage the ground
and the snow thrower will move for-
ward. When the auger drive lever is
released, the auger blades will stop.
If the blades do not stop, see "How
To Adjust The Auger Drive Cable" in
the Service And Adjustment section.
2. Most efficient snow throwing is ac-
complished when the snow is re-
moved immediately after if fails.
Fu031049C 13
3. For complete snow removal, slightly
overlap each previous path.
4. Whenever possible, discharge the
snow down wind.
5. The distance the snow will be dis-
charged can be adjusted by moving
the discharge chute deflector. Raise
the deflector for more distance or
lower the deflector for less distance.
6. In windy conditions, lower the chute
deflector to direct the discharged
snow close to the ground where it is
[o]-.1:1;__*_ni[o_
less likely to blow into unwanted
areas.
7. For safety and to prevent damage
to the snow thrower, keep the area
to be cleared free of stones, toys
and other foreign objects.
8. When clearing snow from crushed
rock or gravel driveways, do not al-
low the auger blades to contact the
driveway. Move the handle down to
slightly raise the auger blades.
9. The forward speed of the snow
thrower is dependent on the depth
and weight of the snow. Experience
will establish the most effective
method of using the snow thrower
under different conditions.
10. After each snow throwing job, allow
the engine to run for a few minutes.
The snow and accumulated ice will
melt off the engine.
11. Clean the snow thrower after each
use.
12. Remove ice, snow and debris from
the entire snow thrower. Flush with
water to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
DRY AND AVERAGE SNOW
1. Snow up to eight inches deep can
be removed rapidly and easily by
walking at a moderate rate. For
snow or drifts of a greater depth,
slow your pace to allow the dis-
charge chute to dispose of the snow
as rapidly as the auger receives the
snow.
2. Plan to have the snow discharged in
the direction the wind is blowing.
WET PACKED SNOW
Move slowly into wet, packed snow. If
the wet, packed snow causes the auger
to slow down or the discharge chute be-
gins to clog, back off and begin a series
of short back and forth jabs into the
snow. These short back and forth jabs,
four to six inches, will "belch" the snow
from the chute.
SNOW BANKS AND DRIFTS
In snow of greater depth than the unit,
use the same "jabbing" technique de-
scribed above. Turn the discharge
chute away from the snow bank. More
time will be required to remove snow of
this type than level snow.
F-031049C 14
ILv_!'_.!I_IIi :1_!'_.!_[l_l
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICERECORDS
Fillindatesasyou Before Every Every Every
completeregular Each 5 10 25 Each Before SERVICE
service. Use Often Hours Hours Hours Season Storage DATES
Change Engine Oit _
Not ............................................
Check Spark Plug ._ ._
Drain Fuel ._
Check Adjustment of
Auger Control Cabte ._
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negli-
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
_IL ARNING: To prevent acci-
dental starting when making
any adjustments or repairs,
always disconnect the spark plug
wire and place it where it cannot
make contact with the spark plug.
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
_ghten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
LUBRICATION BEFORE STORAGE
Lubricate chute control
flange, Lubricate flange
with a clinging type
grease such as
Lubriplate.
Figure 8Check for anyloose or damaged
parts.
F-031049C 15
ADJUST AUGER CONTROLCABLE
The auger control cable was adjusted
at the factory. If the auger will not en-
gage or disengage correctly, adjust the
auger control cable as follows:
1. Loosen the nut that holds the cable
tension spring (See Figure 9).
2. Slide the cable tension spring to-
ward the rear of the unit until all
cable slack is removed.
NOTE: The auger control cable is
properly adjusted when the free
cable slack is removed and there is
no tension on the idler arm.
3. Tighten the nut that holds the cable
tension spring.
If belt stretch has occured, move the
end the auger control cable to the out-
side hole as follows:
1. Loosen the nut that holds the cable
tension spring (See Figure 9).
2. Move the cable tension spring to-
ward the front of the unit to achieve
maximum cable slack.
3. Remove the upper end of the auger
control cable from the auger drive
lever.
4. Install the auger control cable in
the hole shown in Figure 10.
5. Slide the cable tension spring to-
ward the rear of the unit until all
cable slack is removed.
NOTE: The auger control cable is
properly adjusted when the free
cable slack is removed and there is
no tension on the idler arm.
6. Tighten the nut that holds the cable
tension spring.
I Spring
Auger
Drive Lever
Figure 9
Handle
\
Cable
Figure 10
F-031049C 16
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. See
Figure 11. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Tighten oil fill cap/dipstick
securely each time you check the oil
level.
011Fill Cap/Dipstick
NOTE: 0il level must be between the
FULL and ADD mark. Figure 11
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-five
(25) hours.
HOW TO CHANGE THE ENGINE OIL
To change the engine oil, the engine
must be tilted forward and the oil
drained from the oil fill tube as follows.
1. Lift the rear of the snowthrower and
tilt the unit forward. In the correct
position, the snowthrower will be
setting on the front of the auger
housing.
2. Put an oil drain pan under the oil
fill tube (See Figure 12).
3. Carefully remove the oil fill cap/dip-
stick. Oil will begin to flow into the
oil drain pan.
4. After all the oil has drained from the
engine, set the snowthrower in the
upright operating position.
5. Fill the engine with S.A.E. 5W30 oil.
Make sure the oil reaches the FULL
mark on the oil fill cap/dipstick. DO
NOT OVERFILL.
NOTE: For extreme cold operating
conditions of 0°F and below, use a par-
tial synthetic 5W30 motor oil for easier
starting.
SPARK PLUG
Check the spark plug every twenty-five
(25) hours. Replace the spark plug if
the electrodes are pitted or burned or if
the porcelain is cracked.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use awire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 13.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
011 Drain
, Pan
Feeler Gauge
0.030"
/_-_'-_. _. \ ,,/_-,-_
Spark Plug
Figure 13
Figure 12
F-031049C 17
HOW TO REMOVE THE TOP COVER
There are no adjustments under the top
cover. If removal is required, follow the
steps below.
1. Remove screws Athat attach the
rod support clamp the the top cov-
er. Pivot crank assembly rod up
and lay on unit.
2. Remove locking screw B.
3. Remove attachment screws C from
lower rear edge.
4. Slide the top cover approximately
3/8 inch toward the gas tank and lift
up.
5. To install the top cover, reverse the
above steps.
Top Cover
A
BC
Crank
,ssembly
Rod
Figure lz
HOW TO REMOVE THE BELT COVER
1. Remove the screws Aand nuts B
from the belt cover.
2. Remove attachment screw C from
the rear of the belt cover.
3. Remove the belt cover from the
unit.
4. To install the belt cover, reverse the
above steps.
NOTE: The belt cover has belt guides
moulded onto the inside of the cover. When
you install the belt cover, engage the auger
drive lever to tighten the belt against the
pulley, This will provide adequate clearance
for the belt guides when installing the belt
cover,
C
/
F-031049C
BI
B
A
18
Belt Cover
\
A A
AFigure 15
HOW TO ADJUST
THE AUGER BRAKE
The auger brake is adjusted at the fac-
tory to assure safe operation of the
snowthrower. If the auger brake needs
an adjustment, follow the steps below:
1. To access the auger brake, tilt the
front of the unit up.
2. Make sure the auger drive belt is
properly installed. See "How To Re-
move The Auger Drive Belt".
Auger
Drive Lever
Brake Arm
Adjuster
Nut
3. Turn the adjuster nut (See
Figure 16) in or out until the brake
arm is in contact with the auger
drive belt (See Figure 17).
Figure 16
4. Hold the auger drive lever in the en-
gaged position and push the brake
arm down to remove all slack. Auger
Drive Belt
5. In correct adjustment, there will be
1/4 inch clearance between the
brake arm and the auger drive
belt when the auger drive lever is
engaged (See Figure 17).
Brake Arm
Figure 17
F-031049C 19
HOW TO REMOVE
THE AUGER DRIVE BELT
The auger drive belt is made of special
construction and must be replaced with
an original equipment belt available
from Sears.
Ifthe auger drive belt is damaged, the
snowthrower will not discharge snow
and will not move forward. Replace the
damaged belt as follows:
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
3. Note the path of the auger drive
belt. For assistance, a diagram de-
cal is provided.
4. Remove the belt guide screw and
the belt guide See Figure 18). To
remove the belt guide, rotate the
belt guide down.
5. Remove the idler screw and idler
pulley from the idler arm (See
Figure 19).
6. Remove the auger drive belt from
the engine pulley and pull through
side of motor box (See Figure 20).
7. To remove the auger drive belt
from the impeller pulley, move the
idler arm to the engaged position.
This will provide clearance between
the impeller pulley and the brake
arm to remove the auger drive belt
(See Figure 21).
8. To install a new auger drive belt, re-
verse the above steps.
9. Check the adjustment of the auger
drive cable. See "Adjust Auger Con-
trol Cable".
Belt
Guide
Belt
Guide
Screw
Auger Drive Belt
F-031049C
ire 18
idler
Idler Screw
Auger Drive Belt
Impeller
Pulley
CJesrsnce
2O
Idler Arm
Figure 19
Figure 20
Brake Arm
Figure 21
HOW TO REMOVE THE AUGER
1. Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
2. Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
3. Remove the auger pulley from the
auger shaft (threads are left hand;
turn clockwise to remove).
4. To keep the auger from rotating, set
a 2"x4" piece of wood on the cen-
ter paddle to secure auger.
5. Remove bolts A, washer F, and nuts
Bfrom front of right cover (See
Figure 23).
6. Remove screw C from back of right
cover.
7. Remove bolts Dand nuts E.
AF
Right Cover C
8. Slide the auger out of the right side
of the auger housing (See
Figure 22).
9. Slide the auger out of the bearing
on the left side of the auger hous-
ing.
10. To install the auger, reverse the
above steps.
Washer
Auger Figure 22
BBBAuger
Housing
Auger D
Auger Pulley Figure 23
F-031049C 21
TO ADJUST THE CARBURETOR
The carburetor is not adjustable. En-
gine performance should not be af-
fected at altitudes up to 7,000 feet. For
operation at higher elevations, contact
your nearest Sears Service Center.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments.
F-031049C 22
_lb ARNING: Never store your
snow thrower indoors or in
an enclosed, poorly venti-
lated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a fur-
nace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
NOTE: To prevent engine damage (if
snow thrower is not used for more than
30 days) follow the steps below.
SNOW THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2. Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened, in-
spect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before paint-
ing.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
peller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
ENGINE
_lb ARNING: Drain the gaso-
line outdoors, away from
fire or flame.
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage al-
cohol blended gasoline that uses etha-
nol or methanol (sometimes called
gasoho]) attracts water, it acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
F-031049C
f.
2.
3.
4.
5.
TO remove gasoline, run the engine
until the fuel tank is empty and the
engine stops.
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabi-
lizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
lizer with fresh gasoline in a sepa-
rate container and add some to the
fueltank.
Always follow the instruction on the
stabilizer container. After the stabi-
lizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
buretor.
Change the engine oil.
Lubricate the piston/cylinder area as
follows: First, remove the spark plug
and squirt a few drops of clean en-
gine oil into the spark plug hole.
Next, cover the spark plug hole with
a rag to absorb oil spray. Then, pull
two or three times on the recoil
starter rope to rotate the engine. Fi-
nally, install the spark plug and at-
tach the spark plug wire.
23
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protec-
tion from dust and dirt.
2.
3.
If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
Cover the snow thrower with a suit-
able protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
TROUBLE CORRECTION
Difficult starting Replace spark plug,
CAUSE
Defectivesparkplug,
Water or dirt in fuel system. Drain and clean the fuel tank.
Refill with fresh fuel.
Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel
tank, or stale gasoline, supply; add fresh gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to run or off
position.
Engine runs erratically; Water or dirt in fuel system. Drain and clean the fuel tank.
LOSS of power Refill with fresh fuel,
Excessive vibration
Unit fails to propel itself
Damaged auger assembly
Loose parts. Damaged
impeller.
Drive belt loose or damaged.
Incorrect adjustment of auger
drive cable
Repair or replace the auger
assembly.
Unit fails to discharge
SnOW
immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Replace drive belt.
Adjust auger drive cable.
Auger ddve belt loose or Adjust auger drive belt;
damaged, replace if damaged.
Auger control cable not Adjust auger control cable.
adjusted correctly.
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in Stop engine immediately and
auger disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
F-031049C 24
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB'_ and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In oth-
er states, new 1997 and later model year en-
gines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regula-
tions for small non-rand engines. Sears, Roe-
buck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved mod-
ification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emis-
sion-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small off-
road engine at no cost to you for diagnosis,
parts end labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, dudng such warranty period, any emission-
related part on your engine is defective in ma-
terials or workmanship, the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the ra-
F-031049C
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roe-
buck and Co. may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine or a pert
thereof has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance or unappraved modifica-
tions.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a prob-
lem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contact-
ing either a Sears, Roebuck end Co. Autho-
rized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-900-473-7247.
25
IMPORTANT NOTE
This warranty statement explains your rights
and obligations under the Emission Control
System Warranty ("ECS Warranty") which is
provided to you by Sears, Roebuck and Co.
pursuant to California law. See also the Sears,
Roebuck and Co. Limited Warranties for
Sears, Roebuck and Co. which is enclosed
therewith on a separate sheet and also is pro-
vided to you by Sears, Roebuck and Co. The
ECS Warranty applies only to the emission
control system of your new engine. To the ex-
tent that there is any conflict in terms between
the ECS Warranty end the Sears, Roebuck
and Co. Warranty, the ECS Warranty shall ap-
ply except in any circumstances in which the
Sears, Roebuck and Co. Warranty may pro-
vide a longer warranty period. Both the ECS
Warranty and the Sears, Roebuck end Co.
Warranty describe important rights and obliga-
tions with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty ser-
vice, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanychargesformakingservice
callsand/orfortransportingtheproductsto
andfromtheplacewheretheinspectionand/
orwarrantyworkisperformed.Thepurchaser
shallberasponsibleforanydamageorlossin-
curredinconnectionwiththetransportationof
anyengineoranypart(s)thereofsubmittedfor
inspectionand/orwarrantywork.
Ifyouhaveanyquestionsregardingyourwar-
rantyrightsandresponsibilities,youshould
contactSears,Roebuckand Co. at
1-800-473-7247.
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emisalon Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year Cali-
fornia small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A, APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, end-
use purchaser, and shall continue for 24 con-
secutive months thereafter.
B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. war-
rants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subse-
quent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and eqalppod so as to con-
form with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its au-
thority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and work-
manship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emis-
sions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certi-
fication.
C. The ECS Warranty only pertains to emis-
sions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related parts
which are net scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Peri-
od. If any such part fails during the ECS War-
ranty Period, it shall be rebeired or replaced by
F-031049C 26
Sears, Roebuck and Co. according to Subsec-
tion 4 below. Any such part repaired or re-
placed under the ECS Warranty shall be
warranted for any remainder of the ECS War-
ranty Period.
2. Any warranted, emissions-relatod part
which is scheduled only for regular inspection
as spacified in the Owner's Manual shall be
warranted for the ECS Warranty Period. A
statement in such wdtten instructions to the ef-
fect of "repair or replace as necessary", shall
not reduce the ECS Warranty Period. Any
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-relatod part
which is scheduled for replacement as re-
quired maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first sched-
uled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. accord-
ing to Subsection 4 below. Any such emis-
sions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Pedod prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related part under this ECS War-
ranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determinatiee that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Au-
thorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-re-
lated part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a sup-
ply of warranted emission-related parts suffi-
cient to meet the expected demand for such
emission-relatod parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. anthorized
and approved emissiee-relatod replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduceSears.RoebuckendCo.
ECSWarrantyobligations.
9,Unapprovedadd-onormodifiedpartsmay
notbeusedtomodifyorrepairaSears,Roe-
buckandCo.engine,SuchusevoidsthisECS
Warrantyandshallbesufficientgroundsfor
disallowinganECSWarrantyclaim.Sears,
RoebuckendCo.shallnotbeliablehereunder
forfailuresofanywarrantedpartsofaSears,
RoebuckandCo.engine caused by the use of
such an unappraved add-on or modified part.
EMISSION-RELATED PARTS
INCLUDE THE FOLLOWING:
1. Carburetor Assembly and its Internal Com-
ponents
a) Fuel filter
b) Carburetor gaskets
c) Intake pipe
2, Air Cleaner Assembly
a) Air filter element
3, Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4, Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5, Crankcase Breather Assembly end its
Components
a) Breather connection tube
10/22/99 EPA!CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031049C 27
CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203
DRIVE COMPONENTS
1
2
15
/17
/
19
21
20
/
17
39
40
\
41
38
42 /
31 29
30
26
27
28
/
15
F-031049C 28
CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203
DRIVE COMPONENTS
Key No. Part No. Description
1 762248 Cover, Top
2 26x292 Screw
3 762273 Bracket, Crank Rod
4 26x293 Screw
5 762366 Box, Heater
6 762357 Primerbulb, Red
7 271172 Nut
8 1259 Hose
9 762249 Deflector, Carburetor
1O 26x291 Screw
11 762358 Handle, Starter
12 143.043800 Engine
13 762382 Shield Assembly, Heat
14 578109 Retainer
15 711627 Nut, Push Cap
17 760713 Wheel & Tire
18 71072 Washer
19 762280 Axle
20 71111 Nut
21 762245E549 Frame, Motor Box
22 47792 Bolt
23 71007 Bolt
24 712233 Bolt, Shoulder
25 762254YZ Bracket, Idler Arm
28 71044 Nut
27 762257 Pulley, V-Belt
28 762258 Bolt, Shoulder
29 762256 Pulley, Flat Idler
30 37xt31 Belt
31 315312 Screw
32 762267 Guide, Belt
33 71015 Screw
34 71063 Washer
35 762255 Pulley
36 165x143 Spring
37 26X263 Screw
38 762288 Arm, Brake
39 762285 Clamp
40 312300 Nut
41 762287 Rod, Adjustment
42 762380 Guide, Belt
45 313057 Clip, Tinnerman
-- F-031049C Book, Instruction
F-031049C 29
CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203
AUGER COMPONENTS
6
/
12
\
18
16
17
1
2
14 10
9
18
F-031049C 30
CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203
AUGER COMPONENTS
Key No. Part No. Description
1 762245E549 Frame, Motor Box
2 302635 Nut
4 580251 Retainer, Bearing
5 43846 Bearing
6 302628 Bolt
7 338965 Pulley, Auger
8 26x263 Screw
9 762277 Cover, Left Belt
10 762266 Assembly, Auger Housing
11 312300 Nut
12 71067 Washer
13 579052 Bolt
14 55323 Blade, Scraper
15 327072 Auger Assembly
16 580969 Washer
17 762278 Cover, Right
18 12342 Screw
19 302628 Screw
F-031049C 31
CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203
HANDLE & DISCHARGE COMPONENTS
22
28
23
/
8
29
/
27
32
6
7
4
/
5
9
10
F-031049C 32
CRAFTSMAN 21" 3.8HP SNOW THROWER 536.885203
HANDLE & DISCHARGE COMPONENTS
Key No. Part No. Description
1 762252E701 Handle, Upper
2 762259 Cable, Auger Drive
3 337584 Bolt
4 57171 Knob
5 71037 Nut
6 311936 Was her
7 762250E701 Handle, Lower
8 762251E701 Lover, Auger Drive
9 70984 Screw
10 340715 Bolt
1t 712123 Washer
12 780029 Nut
13 762281 Bushing, Tensioner
14 762282 Bracket, Cable Tensioner
15 762362YZ Rod, Crank
16 762289 Grip, Crank Rod
17 578309 Pin, Clevis
18 579493 Pin, Cotter
19 578063 Block, Universal Pivot
20 578060 Pin
21 585196 Gear, Worm
22 325847 Deflector
23 308931 Pin, Pivot
24 71071 Washer
25 334234 Chute, Discharge
27 302635 Nut
28 302843 Bolt
29 313686 Bolt
30 762286 Ring, Chute
31 71067 Washer
32 302628 Bolt
33 70984 Bolt
34 71391 Locknut
35 578088 Bolt
F-031049C 33
CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS
125
2O7
182
185 1
178
101
81
F-0310490 34
CRAFTSMAN 143.043800
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
0RPM High 3450 to 3750
1 37791 Cylinder (Incl. 2,20 & 150)
2 26727 Dowel Pin
6 33734 Breather Element
7 37247 Breather Ass'y.
(IncL 6 & 12A)
12A 36558 Breather Cover & Tube
(Incl. 12B)
12B 34695 Breather Tube Elbow
14 28277 Washer
15 30589 Governor Rod (Incl. 14)
16 34839A Governor Lever
17 31335 Governor Lever Clamp
18 651018 Screw, Torx
19 33578 Extension Spring
20 32600 Oil Seal
30 37839 Crankshaft
40 40053 Piston, Pin & Ring Set
(Std.)
40 40054 Piston, Pin & Ring Set
(.010" OS)
41 40051 Piston & Pin Ass'y, (Std.)
(Incl. 43)
41 40052 Piston & Pin Ass'y, (.010"
OS) (Incl. 43)
42 40022 Ring Set (Std,)
42 40023 Ring Set (.010" OS)
43 20381 Piston Pin Retaining Ring
45 37840 Connecting Rod Ass'y.
(Incl. 46)
46 32610A Connecting Rod Bolt
48 27241 Valve Lifter
50 37575 Camshaft (NCR) (IncL 40)
52 29914 Oil Pump Ass'y.
69 37797 Mounting Flange Gasket
REPAIR PARTS
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
70 37608 Mounting Flange
(Incl. 72 thru 83, 306,
309A, 311A)
72 37614 Oil Drain Plug
75 27897 Oil Seal
80 30574A Governor Shaft
81 30590A Washer
82 30591 Governor Gear Ass'y.
(Incl. 81)
83 30588A Governor Spool
86 650488 Screw, 1/4-20 x 1-1/4"
89 610961 Flywheel Key
90 611213 Flywheel
92 650815 Belleville Washer
93 650816 Flywheel Nut
100 344430 Solid State Ignition
101 610118 Spark Plug Cover
103 651007 Screw, Torx T-10
104 37480 Cam Bushing
110 37574 Ground Wire
119 37755 Cylinder Head Gasket
120 37807 Cylinder Head
125 37806 Exhaust Valve (Std.)
(Incl. 151)
126 37805 Intake Valve (Std.)
(Incl. 151,151A)
130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
135 35395 Resistor Spark Plug
(RJ19LM)
150 31672 Valve Spring
151 31673 Valve Spring Cap
151A 40016A IntakeValveSeal
169 36783 Valve Cover Gasket
172 36784 Valve Cover
F-0310490 35
CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS
174 30200 Screw, 10-24 x 9/16" 285 35000A Starter Cup
178 29752 Nut & Lock Washer 287 650926 Screw, 8-32 x 21/64"
179 30593 Retainer Clip 290 29774 Fuel Line
182 6201 Screw, 1/4-28 x 7/8" 292 26460 Fuel Line Clamp
184 26756 Carburetor To Intake Pipe 300 35586A Fuel Tank (Incl. 292 & 301)
Gasket 301 35355 Fuel Cap
185 37794 Intake Pipe 305 35647A Oil Fill Tube (IncL 306)
186 32653 Governor Link 306 37610 "O"-Ring
200 37359 Control Bracket Ass'y.
(Incl. 206) 307 35499 "O"- Ring
206 610973 Terminal 309 650562 Screw, 10-32 x 1/2"
207 34336A Throttle Link 309A 650783 Screw, 10-24 x 3/4"
209 30200 Screw, 10-24 x 9/16" 310 37841 Dipstick
215 35511 Control Knob 313 34080 Spacer
216 33086 R.P.M. Adjusting Lever 370A 36261 Lubrication Decal
223 650451 Screw, 1/4-20 x 1" 370K 36695 Starter Decal
224 37793 Intake Pipe Gasket 380 640228 Carburetor (Incl. 184)
260 37811 Blower Housing 390 590743 Rewind Starter
261 30200 Screw, 10-24 x 9/16" 400 37809 Gasket Set (Incl. Items
Marked PK in Notes)
262 650831 Screw, 1/4-20 x 1/2" 416 36085 Spark Arrestor Kit
275 36986A MLrffler (Incl. 417) (Optional)
275A 36838A Spark Arrestor Muffler 417 650821 Screw, 10-32 x 1/2"
(Optional) (Incl. 284, 284A, (Optional)
416 & 417) 900 750888 Replacement Engine
277 650988 Screw, 1/4-20 x 2-5/16" 900 0 Replacement Short Block
284 36663 Muffler Deflector (Incl. 750857, order from
284A) (Optional) 71-999
284A 650821 Screw, 10-32 x 1/2"
(Optional)
F-031049C 36
CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS
<6 -3
F-031 _9C
KEY PART
NO. NO.
0 590743
3 590740
6 590616
7590617
8 590645A
11 590643A
12 590535
13 590701
14 590760
DESCRIPTION
Rewind Starter
Retainer
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass'y
Starter Housing Ass'y
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia,)
Starter Handle
Spring Clip
37
CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS
-25
F-031049C 38
CRAFTSMAN 143.043800 REPAIR PARTS
KEY
NO.
o
1
2
6
7
lO
14
15
16
17
18
20
20A
25
27
28
29
30
31
32
33
36
37
4O
44
47
48
6O
PART
NO. DESCRIPTION
640228 Carburetor
(Incl. 184 of Engine Parts List)
631615 Throttle Shaft & Lever Assembly
631767 Throttle Return Spring
640070 Throttle Shutter
650506 Shutter Screw
632797 Choke Shaft & Lever Assembly
631890 Choke Shutter
630735 Choke Positioning Spring
631807 Fuel Fitting
651025 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
630766 Tension Spring
640016 Idle Restrictor Screw
640053 Idle Restrictor Screw Cap
631951 Float Bowl Ass'y (Incl. 32 & 33)
631024 Float Shaft
632019 Float
631028 Float Bowl "O" Ring
631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
631022 Spring Clip
27136A Bowl Drain Assembly
27554 Drain Plunger Gasket
640080 Main Nozzle Tube
632547 "O" Ring, Main Nozzle Tube
640032 High Speed Bowl Nut
27110A Bowl Nut Washer
630748 Welch Plug, Idle Mixture Well
631027 Welch Plug, Atmospheric Vent
632760 Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes)
F-031049C 39
CONTENIDO
PIEZAS DE REPUESTO 28 OPERACI(_N 48
PIEZAS DE REPUEST0 DEL MOTOR 34 MANTENIMIENTO 54
GARANTiA 40 SERVICIO Y AJUSTES 57
REGLAS DE SEGURIDAD 41 ALMACENAMIENTO 63
SiMBOLOS INTERNACIONALES 44 PEDIDO DE PIEZAS/SER, VICIO
ENSAMBLAJE 46 CUBIERTA DE ATRAS 68
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IOPARA LA MAQUINA
QUITANIEVES DE CRAFTSMAN
Per un aSo a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le de
rnantenirniento, _ubricaci6ny afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mante-
nimiento presentadas en el manual del propietario, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier
defecto en el material y mano de obra.
Si este quitanieves de Craftsman es usado para prop6sitoscornerciaIes o de arrendamiento, esta
garantia set& v&lida solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos fJngibles los cuales se gastan durante el uso _ormal, tales como bujias, correas
de transmisi6n y pasadores de seguridad.
Reparaciones necesarias debido aJabuso o negligencia del operador, incluyendo eje de ci*
gL_er_al doblado, y pot no darle el mantenimiento necesario a la unidad, segQ_ Io recome_dado
en las i_struccio_es co_tenidas en el manual del propietario,
EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES DE
CRAFTSMAN AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNI-
DOS. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que tenga otros derechos los
cuaJes varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co,, D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
RECOMENDACIONES GENERALES
La garant{a de este quitanieves no cubre
componentes que han estado sujetos a abu-
so o negligencia por parte de] operador. Para
recibir el valor total de la garantia, el opera-
dor deberA dar mantenimiento al quitanieves
de acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Sera necesario efectuar algunos ajustes pe-
ri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas oondiciones de funcionamiento.
Todos los ajustes en la secci6n Servicio y
Ajustes de este manual deben ser verifica-
dos per Io menos una vez durante cada esta-
ci6n.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Caballos de fuerza: 3,8
Cilindrada: 10 pulgs, cu,
Taaque de combustible: 1/4 de gal6n
Bujla: Champion RJt 9LM
Entreh erro 0,030
NOTA: Los caballos de fuerza del motor
pueden variar segt_n ajustes al mismo, va*
riantes del proceso de tabricacibn, altitud,
condiciones atmosf_ricas, combustible y
mantenimiento.
F-031049C 40
Preste atencibn a este slmbolo le indica,precaucionCs de seguridad importan-
tes. Este s mbolo significa--iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTA!!! SE TRATA DE
SU SEGURIDAD.
Las emanaciones de escape
producidas por este motor
contienen qu=micos reconocidos
por el Estado de California como
carcinogenos, tambi_n pueden
producir defectos en los recien
nacidos o causar otros da_os al
sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y acceso-
rios relacionados con la baterta
contlenen plomo y compuestos
del plomo, ademas de sustan-
cias qutmicas que el Estado de
California reconoce como carci-
nogenas, ademas estas sustan-
cias pueden producir dafios
cong_nitos a los bebes y dafios
al sistema reproductor humano.
DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS
MANOS DESPUES DE MANIPU=
LAR ESTOS COMPONENTES.
ren el quitanieves sin la instrucci6n
apropieda,
3, Mantenga el Area libre de personas, es-
pecialmente nitros pequeSos y mescotas.
4, Tenga mucho cuidado pare evitar resba-
Iones o caidas, especialmente cuando
est_ retrocediendo.
PREPARACI6N
1. Inspeccione completamente el area don-
de se user& el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraSos.
2. Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3. No opere el quitanieves sin vestir pren-
des de invierno adecuadas pare trabajar
a]a intemperie. Vista calzado que le d_
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
sas,
4, Maneje el combustible con cuidedo; _ste
es altemente inflemable,
(a) Use un contenedor aprobado pare
combustible.
_bl= ADVERTENClA: Siempre desco-
necte el cable de la bujia y colb-
quelo alejado de _sta pare preve-
nit el arranque accidental durante la pre-
paracibn, mantenimiento o almacena-
miento del quitanieves.
IMPORTANTE: Pare prevenir lesiones, las
normas de seguridad requieren controles que
solo puedan ser manejados en presencia del
operedor. Su quitanieves est& eqeipado con
dichos controles. Por ning_n motivo intente pa-
sar per alto la funciAn del control en presencia
del operador.
CAPACITACIbN
1, Lee con atenciAn este manual de instruc-
ciones de operaci6n y servicio. Femiliad-
cese completamente con los controles y
el uso apropiado de] quitanieves. Apren-
da a detener el quitanieves y a desen-
ganchar rapidamente los controles.
2. Nunca permita a ni_os operar el quite-
nieves. Nunca permita que adultos ope-
F-031049C 41
(b) Nunca quite le tape del tanque de
combustible ni armadacombustible a
un motor en marcha o a un motor ca-
liente.
(c) Uene el tanque de combustible al ai-
re libre y con mucho cuidado. Nunce
Ilene el tanque en un recinto cerredo.
(d) Vueiva a colocar la tape del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vaperes pediesen alcanzar algu-
na llama abierfa o chispas,
(f) Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
5. Pare todos los quitanieves con motores
de errenque el_ctrico, use cables de ex-
tensi6nconcertificaci6nCSA!ULUse
selamentetomacorrientesquehayansi-
deinstaladesdeacuerdeconlosregla-
mentosdeinspecci6nlocales.
6. Jam&sintenteefectuarning5najuste
mientrase]motorseencuentra en mar-
cha (excepto cuando el fabricante Io re-
comiende asi especificamente).
7. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperatures exterieres an-
tes de comenzar a despejar ]a nieve.
8. Siempre use gafas de seguridad o pro-
tectores pare los ojes durante la opera-
ci6n e mientras efectt3a algt_n ajuste o
reparaci6n ala unidad, para proteger sus
ejos de objetos extraSos que pudiesen
ser lanzedos per el quitanieves.
OPERACI(_N
1. No opere este quitanieves siesta toman-
do medicinas que puedan causer somno-
lencia o afectar su habilidad pare operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si per motives
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque ]as manes o los pies cerca o
debajo de piezas en movimieoto. Man-
t_ngase en todo memento a buena dis-
tancia de la abertura del tube de
descarga.
4. Tenga touche cuidado el operar el quita-
nieves en o a trav6s de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
trafico.
5.. Si golpea un objeto extrar_o, pare el mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticulosamente el quitanieves
per si hubiera alg_n daSo, y rep&relo an-
tes de arrancar el motor y operar el quita-
nieves nuevameote.
6. Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revise-
Io inmediatamente pare encontrar la cau-
sa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tube
de descarga, y cuando efectt3e cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
8. Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegQrese de que la barre-
na/propulsor y todas las partes m6viles
se encuentren detenidas, y que todos los
F-031049C
controles est6n desenganchados. Desco-
necte el cable de la bujia y maot6ngalo
alejado de la bujla pare evitar un arran-
que accidental.
9. Tome todas las precauciones posibles al
dejar el quitanieves desatendido. Desen-
ganche la barrena/propulsor, pare el mo-
tor y retire le Ilave.
10. No haga arrancar el motor en recintos
cerrados, excepto para arrancar y pare
transportar el quitanieves hacia adentro o
hacia afuera de] recinto. Abra las puertas
que dan al exterior; los vapores de esca-
pe son peligrosos (contienen MONOXI-
De DE CARBONO, un GAS INODORO y
LETAL).
11. No use el quitanieves pare limpiar &reas
de terreno inclinadas (cuestas, pendien-
tes). Tenga touche cuidado cuando cam-
bie de direcci6n. No intente limpiar
pendientes muy pronunciadas.
12. Nunca opere el quitanieves sin que los
resguardos, places u otros dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar.
13. Nunca opere el quitanieves cerca de es-
caparates de vidrio, autem6viles, vidrie-
ras, sities de cargajdescarga, y similares,
sin el ejuste apropiado del Angulo de des-
carga de la nieve. Mantenga a los niSos y
las mascotas alejados del &rea que est&
despejando.
14. No sobrecargue la capacidad del quita-
nieves al intentar limpiar la nieve a una
velecidad demasiado rApida.
15. Nunca opere el quitanieves a altas veloci-
dades de transporte sebre superficies
resbalesas. Mire hacia atr&s y tenga cui-
dado al retroceder.
16. Nunca descargue directamente hacia es-
pectedores ni permita a nadie frente al
quitanieves.
17. Desenganche la fuerza motriz de la ba-
rrena/propulser cuando el quitanieves
sea trasportedo o no est_ en use.
18. Utilice t3nicamente aditamentes y acceso-
dos aprobados per el fabricante del quita-
nieves (tales come cadenas pare las
ruedas, juegos de arranque el6ctrico,
etc.).
19. Nunca opere el quitanieves sin tener bue-
na visibilidad o iluminaci6n. Asegt_rese
siempre que tiene buena estabilidad, y
sujete con firmeza el mange. Camine;
nunca corra,
20. No trate de alcanzar &reas dificiles. Man-
tenga ]a estabilidad y el balance en todo
memento.
42
21. No trate de usar el quitanieves pare lim-
piar techos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1, Revise los pernos con frecuencia pare
asegurar que est_n bien apretados y que
el quitanieves est_ en condiciones segu-
ras de funcionamiento.
2, Nunca guarde el quitanieves con com-
bustible en el tanque dentro de un recinto
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
como celentedores de ague y estufas,
secadoras de ropa. y similares. Permita
que el motor se enfde antes de guarder
el quitanieves en cuelquier recinto,
3, Siva a almecenar el quitanieves pot un
periodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrar& consejos importentes.
4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, seg5n sea ne-
cesario,
5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutos despu_s de despejar le
nieve, para evitar que se congele la be-
rrena/propulsor.
_IL ADVERTENCIA: Este quitanieves
es para uso en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tener cuidado al
usar el qeitanieves en superficies inclina-
des. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NWEL DEL SUELO
tales como techos de residencies, de ga-
rajes, porches u otras estructuras o cons-
trucciones similares.
F-031049C 43
_,']]_]_o_o_
IMPORTANTE: Los siguientes simbolos est_n ubicados en su quitanieves o en las hojas in-
formativas que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves entienda y aprenda el
objetivo de cada slmbolo.
Simbolos de control y operacibn
Despacio Rapido Arranque el_ctrico Arranque de motor
@oI
Motor en marcha Motor parado Apagado Encendido
I',I l-I N
Ahogador Ahogador
desactivado activado Neutro Acelerador
Boton cebador Llave de encendido
® G
Ignicibn Ignicion
desactivada activada
Embrague
de propulsibn
Colector
de barrena
Fu031049C
Avance Marcha atr_s
Enganchar Oprima para accionar
el arranque el_ctrico
44
Embrague
de barrena
O
Transmision
Simbolos de control y operacibn
Mezcla de combustible
Combustible Aceite y aceite
Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la
ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA
Im
E=o]
Transferencia de peso Transferencia de peso Llave de encendido
Levante el mango Presione el pedal Insertar para marcha,
para enganchar para desenganchar Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO PELIGRO ..............
Objetos lanzados. Objetos lanzados.
Mantenga ale jados a Mantenga alejados a
los transeuntes los transeuntes. ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los
pies y la ropa fuera de su al-
cance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA
Superficie caliente PARE
F-031049C 45
I ::1__.__,!Lv_I:] IF_,?IL:I
Contenido de la bolsa con las partes (tama_o real)
1-Manual del propietario (no se muestra) _,'_!!_
1-Paquete estabilizador de combustible (no se muestra)
1- Botella de aceite 5W30
_lb DVERTENCIA: Use siempre
gafes protectores o protectores
pare los ojos, durante el ensam-
blaje del quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Navaja parecortar cart6n
La Figure 1 muestra el quitanieves en la pe-
siei6n de operaci6n.
Las referencias sobre el lado derecho o el
lado izquierdo de la unidad, son hechas des-
de el punto de vista del operador si _ste se
encuentra parade detrAs de la unidad.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Cable de transmi-
Deflector de Manivele
descarga de a
%
Figure 1
C(_MO SACAR EL QurrANIEVES DE
LA CAJA
1. Lecalice y retire la botella de aceite de
motor Craftsman 5W30.
2. Localice todas las piezas empacadas
per separedo y s&quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de com-
bustible en un luger seguro haste que se
necesite pare almacenar la unidad.
3. Retire y descarte todo el material de em-
paque alrededor de la unidad.
4. Corte cede una de las cuatro esquinas
de la caja desde la parte superior haste
el rondo y despliegue los paneles en el
suelo.
5. Afloje les perilles que sujetan el mango
superior al mango inferior (yea la
Figure 2). Levante el mango superior a
la pesici6n de operaci6n. Apriete las pe-
rillas.
6. Haga rodar el quitanieves fuera de la ca-
ja, jalendo del mango inferior. PRE-
CAUCION: NO retrocede sobre los
cables.
7. Remueva e] material de empaque del
mango superior e inferior. Desmonte el
inserto inferior del eje.
Mango superior
\
Perilla
Figure 2
F-031049C 46
I ::1__.__,!Lv_I:] IF_,?IL:I
,I LISTA DE REVISION
Antes de operar su nuevo qeitenieves, y pa-
re asegurar que obtenga el mejor rendimien-
to y la mayor satisfacci6n de este producto
de calidad, por favor haga un repaso de la
siguiente lista de revisi6n:
_" Se hen completado todas las instruccio-
nes de ensamblado.
_" El tubo de descerga gira libremente.
_" No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
AI mismo tiempo que aprende a usar su qui-
tanieves, preste mucha atenci6n a los deta-
lies siguientes:
_" El eceite del motor est&al nivel adecuado.
_" Aseg_rese que el tanque de gasoline est_
Ileno con gasoline ]impia, fresca y sin plo-
mo.
_" Familiar[cese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
F-031049C 47
CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURI-
DAD ANTES DE OPERAR SU QUITANIEVES, Compare las ilcatraciones con su
QUITANIEVES parefemiliarizarse con la ubicaci6n de lesdiversos controles y ajustes, Guarde
este manuel pare referencia future,
Palanca de propulsi6n
de la barrene --
Manija de
Deflector del tu- arranque
bo de descarga manual
Tubo de
descarga
Palanca Bot6n
Control de igstci6n cebador
del ehogador
Figure 3
Palanca de propulsibn de la barrrena - Ac-
clena y detlene le barren&
Manivela de ajuste - Cambia le direcci6n de
]e descarga de nleve,
Deflector del tubo de descarga -Camble la
distancia del lanzamiento de le nleve,
Tubo de descarga - Cambie le direcci6n en
que se lenza ]e steve.
F-031049C 48
Palanca de ignicibn - Debe moverse a le
pcaici6n de encendido pare arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Arranca el
motor manuaJmente,
Control del ahogador - Se use para arran-
car un motor frio.
Bntbn de cabade - Injecta el combustible
directamente en el carburador o distribuidor
pare un arranque r&pido en temperatures
frias,
_ADVERTENCIA: Lea el manual
del propietario antes de operar
la maquina. Nunca dirija la des-
carga hacia los transeuntes. Pare el mo-
tor antes de deaobstruir el tubo de des-
carga o el alojamiento de la barrena, y
antes de dejar la m6quina.
PARA PARAR LA DESCARGA DE
NIEVE
1, Pare perar la descarga de nieve, suelte
la palanca de propulsi6n de la barren&
Vea le Figura 3.
NOTA: Si le unidad continua avanzendo
lentamente> consulte "Ajuste del cable
de control de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
2, Para parer el motor, mueva la palanca
de ignici6n ala posici6n apegado (OFF).
PARA CONTROLAR
LA DESCARGA DE NIEVE
1, Gire la manivela de control del tubo de
descarga pare determinar la direcci6n de
lanzamiento de la nieve.
2, Afloje la perilla de mariposa en el deflec-
tor del tubo de descarga y mueva el de-
flector pare establecer le distancia.
Mueve el deflector hacia (ARRIBA) pare
mayor distancia, hacie (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la pe-
rille de mariposa (yea la Figure 4).
Deflector Deflector arriba
abajo
_i DVERTENClA: La operacibn
de cualquier quitanieves puede
provocar que objetos extra_os
sean lanzados con fuerza hacia sus
ojos, Io cual podrla resultar en lesiones
graves. Pot Io tanto use siempre galas
de seguridad o protectores pare los
ojos cuando tenga que operar el quita-
nieves. Le recomendamos gafas de
proteccion est_ndar o una m6scara de
proteccion de vision amplia pare usar
sobre aus anteojos.
C(_MO AVANZAR
1. Sujete la palanca de propulsibn de la
barrena contra el mango (yea la
Figure 5). La barrene comenzer& a
girar.
2, Para avenzar, levante el mango para
permitir que las hojas de caucho de la
barrena hagan contacto con el suelo.
Sujete firmemente el mango del quita-
nieves a medida que _ste comienza a
avenzar, Gale el quitanieves moviendo
el mango ya sea hacia le izquierde o
hecia la derecha, No intente empujar el
quitanieves
3, Pare detenerlo, suelte la palanca de
propulsion de la barren&
NOTA: Si la barrene continua girendo, con-
suite "C6mo ajuster el cable de control de le
berrene" en la secci6n de Serviaio y Ajustes.
Perilla de mariposa Figure 4
C6MO LANZAR LA NIEVE
1, Enganche la palanca de propulsibn de
la barrena.
2, Pare detener la descarge de nieve, suel-
te la palanca de propulsibn de la ba-
rrena, Figure 5
F-031049C 49
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
ACEITE DE MOTOR:
NOTA: Puede que el motor ya tenge algo
de aceite. Revise con frecuencia al Ilenar el
c&rter. NO LO LLENE DEMASIADO.
Este quitanieves rue enviado con une botella
de aceite para motor 5W30. Este aceite de-
bar& ser eSadido al motor antes de hacerlo
arrancar.
1. Quite la tapa!varilla de nivel de aceite y
liene el carter haste le llnee "LLENO"
(FULL) en le varilla de niveL Figure 6).
2. Cada vez que revise el nivel de aceite,
esegt_rese de epretar bien la tapa/varilla
de niveL
NOTA: Puede user aceite de motor del tipo
S.A.E. 5W30, pare un arranque mAs f&cil,
cuando la temperature est& constentemente
en -6,7 ° C (20°F) o menos.
Tepa!varilla de nivel
NOTA: El nivel del eceite deber& ester en-
tre la marce lleno y la marce agreger
Figure 6
TIPO DE COMBUSTIBLE
Le certificaci6n del motor indica que 6ste
cumple con les estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de Califomie y
de le US EPA pera motores ULGE (en equi-
po de servicio o pare c_sped y jerdines). Los
motores ULGE estan certificados pare fun-
cionar con gasoline regular sin plomo.
_IL DVERTENCIA: El combustible
mezciado con alcohol (llsmado
gasohol o aquellos que ussn
etanol o metanol) pueden atraer hume-
dad Is cual conduce a la separacion y
formacibn de acidos durante el almsce-
namiento. Los gases acidicos pueden
ds_ar el sistema de combustible de un
motor mientras se encuentra en almace-
nsmiento.
NOTA: Pare eviter problemas del motor, el
sistema de combustible debe vacierse antes
de almacenar la unided por 30 dies o mAs.
Arranque el motor y d_jelo en marcha haste
que las lineas de combustible y el cerbura-
dor est_n vacias. Use el escurridor de la ta-
za del cerburador pare vacier ]a gasoline
residual de la cuba de nivel constente. Use
gasoline fresca la siguiente temporada. Pare
obtener informaci6n adicional, consulte la
secci6n Instrucciones pare almacensmien-
to en este manual).
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tenque de combustible, de
Io contrario podr[a causer deSo permanente
ale unidad.
1. Llene el tanque 6nicamente con gasoline
nueve, limpia, regular sin plomo, st3per
sin plomo o gasoline automotor reformu-
F-031049C 50
lad& NO use gasolina con plomo, Se
recomienda ar_adir un estabilizador de
combustible a la gasoline. Use el estabili-
zador que viene con la unidad o compre
el Estabilizador de Combustible No, 3550
de Craftsman, AsegQrese de que el reck
piente que contiene la gasoline a utilizer,
est_ limpio y sin 5xido u otros residuos.
Nunca use gasoline que pueda ester
aSeja debido a su prolongado almacena-
miento.
ADVERTENCIA: La gasolina es
inflamable y debe tenet mucho
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando est_ caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un _rea cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fu-
me mientras Ilena el tanque de com-
bustible.
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la ex-
pansibn del combustible.
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para preve-
nit el derrame.
Asegurese de limpiar cualquier com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un conten-
dor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.
ANTES DE ARRANCAR EL
MOTOR
1. Antes de darle servicio a la unidado de
hacer arrancar el motor, familiaricese
con el quitanieves. AsegQresede enten-
der la funci6n y la ubicaci6n de todos los
oontroles.
2. AsegQrese de que todos los sujetadores
est6n apretados.
3, Antes de hacer arrancar el motor cam-
pruebe que todos los controles funcio-
nan correctamente.
C()MO PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, mueva la palanca de
encendido a la posici6n de parada APAGA-
DO/PARADA).
C()MO HACER ARRANCAR EL
MOTOR
(arranque manual)
Cerci6rese de que el motor tenga suflciente
aceite, El motor est,, equipado con un siste-
ma de arranque manual. Antes de hacer
arrancar el motor, aseg5rese de haber le[do
la informaci6n siguiente:
Cbmo hacer arrancar el motor en
frio
1. Mueva la palanca de encendido a la po-
sici6n de encendido (on),
2, Cuando est6 hacienda arrancar el motor,
no enganche la palanca de propulsi6n de
la barrena.
3. Mueva el control del ahogador a la posi-
ci6n TOTAL. (full).
4. Optima el bot6n cebador mientras cubre
el agujero de ventilaci6n de la manera
siguiente: Entre cebados, retire el dedo
del bot6n cebador.
No use la funci6n de cebado si la
temperatura estA sobre 50°_ (tO°[_;).
Optima el bot6n dos veces si la tem-
peratura estA entre 50°[_ (10°_) y
15°ET (q 0°_),
Optima el bot6n cuatro veces si la
temperature se encuentra par debajo
de los 15°_: (-10°_),
Optima el bot6n cinco veces si la tem-
perature se encuentra par debajo de
lOS 15°[_ (-10°_;).
5, Jale la manila de arranque manual con
un movimiento r&pido (Figure 7), No deje
que la manila se devuelva con violencia,
Permita que se devuelva suavemente
mientras usted la sujeta firmemente,
F-031049C 51
Jale rapidameote la manija
Figura 7
6, Mientras el motor se va calentando, mue-
va el control del ahogador a la posici6n
<'1/2" (mitad). Cuando el motor est_ fun-
cionando de manera unfforme, mueva la
palanca del ahogador a la posici6n APA-
GADO.
NOTA: En temperaturas inferiores a los 0°_
(18_C), deje qoe el motor se caliente par
algunos minutos antes de comenzar a remo-
ver y arrojar nieve,
Cbmo hacer arrancar un motor
caliente
Si esta arrancando un motor caliente des-
pu6s de haberlo apagado por un periodo
corto, deje el ahogador en "APAGADO"
(OFF) y no oprima el bot6n cebador.
ARRANQUE CONGELADO
Si el dispositivo de arranque est_ congelado
y no puede hacer arrancar el motor:
1, Jale la mayor Iongitud de coerda del
arrancador a reacciSn como sea posible.
2, Suelte la manija de] arrancador y d_jela
que se enrolle rApidamente contra el
arrancador.
Si el motor todavia no arranca, repita estos
pasos hasta que Iogre encendedo. Luego
continae con las instrucciones para arranque
en frfo.
Para ayudar a ev_tar que se congele el
arrancador a reacciSn y los controles del
motor, proceda de la manera siguiente des-
pu_s de cada trabajo de remoci6n de nieve.
1. Con el motor en march& jale la cuerda
de arranque en_rgica y oontinuadamente
extendiendo todo el brazo, unas tres o
cuatro veces. El jalado de la cuerda de
arranque producira un sonido de repi-
queteo fuerte. Esto no causa daSo ni al
motor ni al arrancador,
2, Con el motor parado, limpie toda la nieve
y humedad de la cubierta del carburador
en el area de las palancas de control.
Asimismo, mueva el control de acelera-
ci6n, control del ahogador y manija del
arrancador varias veces.
_i DVERTENClA: Nunca arran-
que el motor dentto de un re-
cinto cerrado o an 6teas con
poca ventilacion. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropes sueltas alejadas de las
pertes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150°_ :. Evite tocar
estas pertes.
NO permita que nitros ni adolescentes
operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.
COMO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS EN LA BARRENA
_i DVERTENCIA: No intente re-
mover ningt_n objeto atascado
en la barrena sin tomar primero
las precauciones siguientes:
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena.
Mueva la palanca de encendido a la po-
sici6n stop para parar el motor.
Desconecte el cable de la bujfa.
No coloque las manos en la barrena o en
el tubo de descarga, Use una barra de
apalancamiento.
SUGERENCIAS PARA EL
LANZAMIENTO DE NIEVE
1. Cuando se levanta el mango, las hojas
de caucho de la barrena entran en con-
F-031049C 52
tacto con el suelo y el quitanieves avan-
za. Cuando se suelta la palanca de
propulsi6n de la barrena, las hojas de
caucho de la barrena se paran. Si las
hoje,sdecauchonope,ran, consulte <'CA-
me ajuste,r el ce,ble de propulsiAn de la
barrena" en le,secciAn de Servicio y
Ajustes.
2. El le,nze,miento de nieve mAs efectivo se
Iogra cue,ndo le,nieve se quita inmedia-
tamente despuAs de le,nevada.
3. Pe,re,quite,r complete,mente le,nieve, so-
breponga ligeramente ]as pasadas del
quite,nieves.
4. Cuando sea posible, descargue la nieve
a favor del viento.
5. Se puede ajuste,r ]a distancie, a la que le,
nieve serA lanze,da, moviendo el deflec-
tor del tubo de descarga. Pe,re,mas dis-
tancie, ]eve,nte el deflector, para menos
diste,ncia be,je el deflector.
6. En condiciones de mucho viento, baje el
deflector del tubo de descarga pare` did-
gir le,nieve lanze,da mas cerce, del suelo
para evite,r que el viento ]a sople he,cia
Areas no deseadas.
7. Pe,re,su seguridad y para prevenir el da-
5o e,I quite,nieves, mantenga el aree, que
va e, Iimpie,r, Iibre de roce,s>juguetes y
otros obietos extraAos.
8. Cuando estA quitando le,nieve sobre en-
tre,das de e,uto cubiertas con grave` o ro-
ca triture,da, no deje que le,s cuchillas de
le,be,rrena toquen el suelo. Mueva el
mango hacia e,bajo para leve,ntar Iigera-
mente le,s cuchille,s de le, be,rrena.
9. La velocide,d de ave,nce del quitanieves
depende de le,profundide,d y del peso de
la nieve. Le,me,hera mAs eficiente de
usar el quitanieves sera determine,de, por
su experiencie, bajo diversas condicio-
nes.
10. DespuAs de ce,de,tre,be,jo deje que el
motor funcione pot unos minutos. Asf
se derretirA la nieve y el hielo acumula-
dos en el motor.
11. Limpie el quitanieves despuAs de cada
use.
12.Quite el hielo, le, nieve y los residues de
todo el quite,nieves. Enjuaguelo con ague.
pe,re,quite,de tode, le,sal y otros productos
qufmicos. Seque el quite,nieves.
NIEVE SECA Y DE
POCA PROFUNDIDAD
1. Le, nieve que se e,cumule he,sta profundi-
de,des de echo puigade,s puede quite,rse
rapida y facilmente, caminando a una
velocidad modere,da con el quitanieves.
Pare`acumule,ciones de nieve de me,yor
profundidad, camine mas lento pare` per-
mitir le,descarga uniforme de nieve te,n
pronto sea recogida pot le,be,rrena.
2. Intente descargar la nieve a favor del
viento.
NIEVE MOJADA Y COMPACTA
Ave,nce [ente,mente pe,re,despeje,r le,nieve
mojade, y compe,cta. Si este tipo de nieve
he,ce que la barrene, gire mas lento o empie-
za e, ate,scar el tube de descarga, retfrese un
poco y empiece una serie de movimientos
cortes con el quite,nieves, he,cie,adelante y
he,cia e,tras. Estos movimientos cortos en la
nieve (de cue,tro a seis pulgade,s), e,yudaran
a e,rrojar le, nieve del tubo de desce,rge,.
BANCOS Y ACUMULACIONES
GRANDES DE NIEVE
Pe,re,despeje,r le, nieve que se e,cumule, e,
une, e,lture,mayor que el quite,nieves, use el
mAtodo descrito e,nteriormente (movimientos
cortes hacia e,dele,nte y he,cie,atras). Oriente
el tube de descarga en direcciAn opueste, e,
]a del be,nco o acumulaciAn grande de nieve.
Le, remociAn de este tipo de nieve tomarA
mAs tiempo.
F-031049C 53
hV_r__!_ii ;I _I hV_ll;I_i I[O]
RESPONSABIMDADES DEL PROPIETARIO
REGISTROSDE
SERVIClO Antes
Anote las fechasen Antes Cada Cada Cada Cada de FECHA
que se hacemanteni- de ca- A me- 5 10 25 esta" guar- DEL
mienteregular da uso nudo horas horas horas cibn darle SERVICIO
_ite de!
Cambiar el aoeite del
motor _/ _/
Reviser la buj[8 ,,/ ,,/
Vaciar el tanque de ,/
combustible
Reviser el ajuste del
cable de control de la
barrena _/
RECOMENDACIONES GENERALES
Le garent{e de este quitenieves no cubre
piezes que heyan sido sometidas e abuso o
negligencie por perte del operador. Pare re-
cibir el valor completo de [e gerantia, el ope-
redor debe mentener el quitenieves de
acuerdo a [as instrucciones contenidas en
este manuel
Se deben hacer elgunos ajustes peri6dice-
mente pare mentener adecuademente su
quitanieves,
_ADVERTENClA: Pare prevenir
el arranque accidental del mo-
tor, siempre desconecte el ca-
ble de la bujla y mantengalo alejado de
_sta, mientres realize ajustes o repera*
ciones a la unidad.
DESPUESDECADA USO
Hega funcioner ]a unided pera que selga
toda le nieve acumulada en [a berrena,
Pare eviter el congelamiento de la
berrena 0 de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves,
Vea si hay piezas sueltes 0 da6edas,
F-031049C
Apriete los sujetadores que est_n
sueltos.
Revise y dele mantenimiento 8 la
barren&
Revise los eontroles pare asegurarse de
que funcionan edecuadamente.
Para eviter el congelamiento de le
berrene o de los controles, limpie toda le
nieve y el hielo del quitanieves,
LUBRICACI(_N
Lubricar el reborde de] control
del tubo de descarga. Lubricar
el reborde con un ti
que se edhiera tel como
Lubriplete,
\
54
Figure 8
hV_r__!_ii_ I hV_ll_ i I[e]
AJUSTAR EL CABLE DE
CONTROL DE LA BARRENA
El cable de prapulsiSn de la barrena fue
ajustado en [e fabrica. Si la barrena no en-
gancha o desengancha correctamente, ajus-
te el cable de propulsi6n de le barrena, de la
menera siguiente:
1. Afloje la tuerca que sujeta el resorte de
tensibn del cable. (Vea la Figura 9),
2. Deslice e] resorte de tensibn del cable
hacie la parte trasere de la unidad hasta
que no quede neda de holgura.
NOTA: El cable de control de la ba-
rrena queda correctamente ajustedo
cuando no quede holgura libre del cable
y no hay tensi6n en el brazo de le polea
de tensi6n.
3. Apriete ]a tuerca que sujeta el resorte
de tension del cable.
Si se estira la carrea, caloque e] cable de
control de la barrena en el atra egujero de
]a manera siguiente:
1. Afloje la tuerca que sujeta el resorte de
tensibn del cable. (Vea la Figure 9),
2. Mueva el resorte de tensibn del cable
hacia la perte delantere de [e unidad pa-
re Iograr un m_lximo de holgura del ca-
ble.
3. Saque el extremo superior del cable de
control de la barrena de la palanca de
propulsibn de la barrena.
4. Instale el cable de control de la barre-
na en e] agujerc que se muestra en ]a
Figura 2.
5. Deslice e] resorte de tensibn del cable
hacia la parte trasere de la unidad hasta
que no quede neda de holgura.
NOTA: El cable de control de la barre-
na esta ajustada correctemente cuando
no queda holgura adicional y no hay ten-
siSn en el brazo de la polea tensadore.
6. Apriete ]a tuerca que sujeta el resorte
de tension del cable.
Tuerca tensi6n del
cable
Palanca de
propulsi6n de
la barrena
Cable de
control de le
barrena
Figure 9
Mango
\
Figure 10
F-031049C 55
hViI_'!1ii ;111hVlll;ll i I[I]
LUBRICACI6N DEL MOTOR
Revise el nivel de aceite en el carter del ci-
g_ehal ) antes de hacer arrancar el motor y
despe6s de cada cinco (5) horas de use
continue. Consulte la Figure 11. Agregue
aceite de motor S,A,E. 5W30 segt_n see ne-
cesario, Apriete bien la tape del aceite/varilla
de nivel cada vez que revise el nivel del
aceite,
Tapajvarilla de nivel
NOTA: El nivel del aceite debera ester en-
tre la marca Ileno y la marca agregar
Figure 11
Cambie el aceite cada veintieinco (25) horas
de use de la unidad, o per Io menos una vez
al a#o si el quitanieves no se usa per 25 ho-
ras.
C(_MO CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR
Pare cambiar el aceite del motor, debe incli-
ner el motor hacia edelente y sacer el aceite
viejo per la boca de aceite> siguiendo los pa-
sos a contineaei6n,
1, Levante la parte tresera del quitanieves
e incline la unidad hecie adelante. Le po-
sici6n correcte es con el quitenieves
descansando sobre le parte delantera
del alojamiento de le berrena.
2. Coloque une bandeja para drenar el
aceite debajo de la boca de aceite (Vea
la Figure 12).
3, Saque con cuidado la tapa/varilla de ni-
vel de eceite. El aceite empezar& a caer
en el recipiente para el aceite.
4, Despu_s que tode el eceite del motor
haya salido, pate el quitanieves en la
posici6n de operaci6n.
5, Llene el motor con aceite S.A.E. 5W30.
Aseg_rese de qee el eceite alcanza la
marca FULL (lleno) en le tapa!varilla de
nivel de aceite. NO SOBREPASE LA
MEDIDA,
NOTA: Cuando opere el quitanieves en
condiciones de mucho frio, O°F o menos,
use un aceite de motor 5W30 parcialmente
sint6tico pare que el motor arranque con ma-
yor facilidad.
BUJIA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas
de use del quitanieves Reemplace le bujfa si
los electrodes est_.n picedos o quemados o
si ]a porcelana esta partida.
1. AsegSrese de que ]a bujla est_ limpia.
Puede limpiarla raspando los electrodes
(no use espersibn de arena ni cepillo
de metal para limpiarla).
2. Revise el entrehierro de la bujie usando
una I_mine calibradora y ejustando el
entrehierro a 0,30" si es necesario. Vea
la Figure 13.
3. Antes de instelar la bujla, cubra ]igera-
mente ]a parte roscade con aceite para
hacer mas f&cil sacarla si es necesario.
Apriete la bujfa a un par de torsi6n de 15
libras-pie.
L&mina celibredora 0.030"
Bujfa
Figure 13
Recipiente pare el
'aceite
Figura 12
F-031049C 56
C(_MOQUITARLA CUBIERTASUPERIOR
No hay controles de ajuste debajo de la
cubierta superior. Si es necesario quitar-
la, siga los pasos a continuaci6n:
1. Quite los tornillos Aque sujetan la
abrazadera de soporte de la varilla
a la cubierta superior. Haga girar
la varilla de la manivela hacia arri-
bay d@jelasobre la unidad.
2. Retire el tornillo de seguridad B.
3. Retire los tornillos de sujeci6n C de
]a orilla inferior trasera.
4. Deslice la cubierta superior aproxi-
madamente 3/8 de pulgada hacia el
tanque de combustible y lev&ntela.
5. Para insta]ar la cubierta superior,
siga los pasos anteriores en orden
inverse.
Cubierta
superior
\
ABC
Vainde la
maniveia
de ajuste
Figura 14
C(_M0QUITARLA CUBIERTADE C0RREA
1. Quite los torniilos A y las tuercas B
de la cubierta de correa.
2. Retire el torni]lo de sujeci6n C de la
parte trasera de la cubierta de co-
rrea.
3. Retire la cubierta de correa de la
unidad.
4. Para instalar la cubierta de cortes,
siga los pasos anteriores en orden
inverso.
NOTA: La cubierta de correa tiene guias
moldeadas en la parte interior de la cu-
bierta. Cuando instale la cubierta de co*
rrea, encaje la palanca de propulsi6n de
la barrena para apretar la correa contra la
polea. Esto dar& un espacio adecuado
para las guias de la correa cuando insta-
le la cubierta de la misma.
C
/
BI
B
Cubierta
de correa
AFigure, 15
A
AA
F-031049C 57
C_MO AJUSTAR EL FRENO
DE LA BARRENA
El freno de la barrena es ajustado en la f&-
brica pare asegurar ]a operaci6n segura de]
quitanieves. Si el freno de la barrena necesi-
tara ajuste, siga los pesos a continuaci6n:
1. Pare alcenzar el freno de la barrena, in-
cline la parte delantera de la unidad ha-
cia arriba.
2. Aseg_rese de que la corree de propul-
si6n de la barrena est6 bien instelada.
Vea "C6mo sacar la correa de propul-
si6n de la barrena".
Palanca de propul-
si6n de la barrena Tuerca de
ajuste
Braze del
freno
Figure 16
3, Haga girar la tuerca de ajuste (Vea la
Figura 16) hacia adentro o hacia efuera
haste que el brazo del freno quede en
contacto con la correa de propulsion
de la barrena (Vea la Figura 17).
4, Sujete la palanca de propulsi6n de ]a ba-
rrena en la posici6n enganchada y em-
puje el brazo del freao hecia abajo pare
que no quede nada de holgura. Correa de
propulsi6n
de la barrena
5. Si el ajuste es correcto quedarb un 1/4
de pulgada de especio entre el brazo
del freno yla correa de propulsion de
la barrena euande la pelanee de propul-
si6n de la barrena est_ engancheda
(Yea la Figure 17).
iJ j
1/4 de
pulgada Brazo del
freno
Figure 17
F-031049C 58
C6MO SACAR LA CORREA DE
PROPULSI6N DE LA BARRENA
Le correa de propulsi6n de la barrene esta
construida especialmente pera le unided y
debe set reemplazada con une corree origi-
nal pare la unidad, disponible en su tiende
Seers m&s cercane.
Si le corree de propulsi6n de le berrena es-
tuviera daheda, el quitenieves no descergar&
]a nieve y no evanzer&. Reemplace la correa
dehada de le menera indiceda a continua-
ci6n:
1. Desconecte el ceble de la bujia.
Tornillode
guia de
corree
propul-
si6n de le barrene Figure 18
2. Retire la cubierte de la correa. Consulte
la secci6n "C6mo sacar le cubierta de le
corree".
3. Fijese en el treyecto de ]a correa de
propulsibn de la barrena, Si necesite
ayuda, encontrera le calcomanie con el
diagrema.
Brezo
guia
4. Retire el tomillo de la guia de la co-
rrea y la guia de le correa (Vea la
Figure 18). Pare quiter ]e guia de la co-
rrea, gire ]a gula de correa hecie abe-
jo,
5. Retire el tornillo y lapolea tensadora
del braze gula (yea la Figure 19).
Polea tensora
Tornillo de la
polea tensora Figure 19
6. Sequela correa de propulsion de la
barrena de ]a polea de] motor y deslice-
la pot el ledo del]a ceje del motor (yea
la Figure 20).
Correa de tresmi-
si6n de berrena Figure 20
Fu031049C 59
7. Pare sacar la correa de propulsibn de
la barrena de la polea del propulsor,
mueva el braze guia e la posici6n de en-
ganche. Esto le dare un espacio libre
entre le polea del propulsor y el braze
de freno pare sacar la correa de pro-
pulsibn de la barrena (vee la
Figure 2t).
8. Pare instalar una nueva correa de pro-
pulsi6n pare la barrena, siga los pesos
anteriores en arden inverse.
9. Revise los ajustes de] cable de propul-
si6n de le barrena. Consulte la secci6n
"Ajuster el cable de control de la berre-
ha".
Polea del
propulsor
Espacio
libre
Correa de pro-
puisi6n de ]a
berrene
Braze de
freno
Figure 21
F-031049C 60
C_MOSACARLABARRENA
1, Retire la cub{erta de la correa. Consulte
"C6mo quitar la cub{erta de la correa",
2, Saquela correa de propulsi6n de la be-
rrena. Consulte "C6mo sacar le correa
de propulsi6n de la barrena" en la sec-
ei6n de Servicio y Ajustes,
3, Retire ]a polea de barrena del vastago
de la berrena (la rosca es hecia ]a iz-
quierde; girer hacia la dereche pare sa-
oar).
4, Pare mantener la barrena sin girar, colo-
que un pedazo de madera de 2"x4" en
la paleta del centre pare inmovilizar le
barrena.
5, Quite los pemos A, lavador F, y las tuer-
cas Bde le parte del frente de le cubier-
ta derecha (yea la Figure 23).
6, Quite el tornillo C de le parte trasera de
la cubierta derecha.
7, Quite los pemos Dy las tuercas E.
8, Deslice la barrena hacia efuera per el
lade derecho del elojamiento (yea la
Figure 22).
9, Deslice la barrena fuera del soporte de
cojinetes en el lade izquierdo del aloja-
miento.
10. Pare instalar le barrena, realice los pe-
sos anteriores en orden inverse.
Lavedor
/
Berrene Figure 22
Cubierta derecha C
AF /
A
BB
BAlojamiento
de la barrena
Barrena D
Polee de le barrena Figure 23
F-031049C 61
AJUSTE DEL CARBURADOR
El carburador no es ejustab[e.
El rendimiento de la unidad no debe verse
afectado en altitudes de hesta 7.000 pies.
Pare operar la unidad en alturas superiores
a los 7.000 pies, consulte con el personal de
su tienda centro de servicio Sears m&s cer-
ceno,
IMPORTANTE: Nunca trete de modificar
el gobernador del motor, el cual estA confi-
gurado en la f&brica pare la velocidad apro-
piada del motor. Hecer qua el motor exceda
]a ve[ocidad de[ ajuste hecho en la febrice
puede ser muy peligroso. Si usted cree que
la ve[ocidad alta gobemeda pot el motor ne-
cesita ser ajustade, comun{quese con su
centro de servicio Sears mas cercano. Alli
encontrara el equipo y la experiencia apro-
piada pare efectuar los ejustes necesarios.
F-031049C 62
_b DVERTENCIA: Nunca guarde
su quitanieves en recintos cerra-
dos o en un &rea sin ventilaci6n
adecuada. Los vapores de combustible
podrlan slcanzar alguna llama sbierta,
chispa o la llama piloto ya sea de la cal-
dera, cslentador de agua, secadora de
ropa, cigsrrillo, etc.
NOTA: Pare evitar daSo sl motor (si el quita-
nieves no se usa pot mas 30 dlas) siga los
pesos detaliados a continuaciAn.
QUITANIEVES
1, Limpie completamente el quitanieves.
2, Lubrique todos los puntos de lubriceci6n
(consulte la secciAn de Msntenimiento),
3. AsegArese de que todas las tuercas, per-
nosy tomillos estan bien apretados. Ins-
peccione todas las piezas mAviles
visibles pare detectar daAos, roturas y
desgsste. Efectt3e reemplazos si fuese
necesario.
4. Retoque todas las superficies oxidadas o
con pinturs resquebrejeda, lijandolas li-
geramente antes de pintarlas.
5. Cubre las piezas de metal expuestas del
alojamiento de ]a barrens y el impulsor
con un material pare prevenir la corro-
siAn, tel come un lubricante en aerosol.
NOTA: Una revisiAn o afinado anual pot un
centre de cervicio Sears es una buena me-
hera de asegurar que su quitanieves le brin-
dsra el maximo rendimiento la siguiente
temporada,
MOTOR
ADVERTENCIA: Vacie el tanque
de gasolina al aire libre, lejos
de fuentes de llamas.
LS gasoline debera ser removida o tretada
pare prevenir Is formaciAn de depAsitos de
goma en el tanque, filtro, manguera y csrbu-
rador durante el elmacenamiento. Asimismo,
durante el slmacenamiento, la gasoline mez-
clads con alcohol en la cual se ha utilizedo
etanol o metanol (a veces Ilamada gasohol)
etrae ague. Esta ague actAa sobre la gasoli-
ne pare former acidos que daAen el motor.
1. Pera remover la gasolina, mantenga el
motor en mercha haste que el tsnque
quede vacio y el motor se pare.
2, Si no desea sacar gasolina, use el esta-
bilizador de combustible provisto con la
unidad o compre estabilizedor de com-
bustible Craftsman No. 3550. AAada es-
tabilizador de combustible ala centidad
de gasoline que permanezce en el tan-
que pare minimizer los depAsitos de go-
ma y &cido. Si el tsnque estA cesi vacio,
mezcle el estabilizedor con gasoline fres-
ca en un recipiente separado y aAada un
poco de esta mezcla sl tanque.
3, Siempre siga [as instrucciones en el en-
vase del estabilizador. DespuAs de aAa-
dir el estabilizador al tenque, hsga cotter
el motor durante 10 minutos por Io me-
nos pare permitir que la mezela alcance
el carburador.
4. Cambie el aceite del motor.
5, Lubrique el Area del pistAn/cilindro de la
manere siquiente: Esto se hate sacando
primero la bujia y colocando unas poces
gores de aceite de motor limpio en la ca-
vidad de la bujie. Luego, cubra la csvidad
de la bujia con un paso pare absorber el
exceso de aceite. A continuaciAn, jale
dos o tres veces la cuerda de arranque a
reacciAn del motor pare hacerlo rotar.
Finelmente, reinstale la bujia y conecte el
cable de ]a buj[a.
OTRASSUGERENCIAS
1. Si fuers posible, almacene su quitsnieves
dentro de algQn recinto y cAbrelo pare
protegerlo contrs el polvo y la suciedad.
2. Si debe almacenar el quitanieves sl sire
libre, colAquelo sobre bloques pare que
no quede en contecto con el suelo.
3, Cubra el quitanieves con una cubierta
protectors epropisda que no retenga hu-
medad. No use plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves
mientras las _reas del motor y el escape es-
tan todavia calientes.
F-031049C 63
IIf_*!:] Ir*_lm]:11I[o[o__*l! VA_*ToKo]_Ih'dl:t :1-.U_*!:tr_*T_[o]_Im]_\vl _ :t r_l
PflOBLEMA CAUSA COflflECClON
Dificultad para Bujia defectuosa, Reemplaee la bujia defectuesa.
arrancar
Agua o suciedad en el sistema Vacie y limpie el tanque de
de combustible, combustible; vuelva a Ilenar el
tanque con una mezcla fresca
de combustible.
El motor funciona Linea de combustible bloqueada, Limpie la llnea de combustible;
erraticamente tanque de combustible vacio orevise el suministro de
gasolina afieja, combustible; ponga gasoline
fresca en el tanque de
combustible.
El motor se para La unidad est& funcionando con Coloque la palanca de
la palanca de estrangulaci6n en estrangulaci6n en la posici6n run
la posici6n de (arranque) o en la posici6n off
ESTRANGULACION (CHOKE). (apagado).
El motor funciona Ague osuciedad en el sistema Vacie y limpie el tanque de
erraticamente; de combustible, combustible; vuelva a ]lenar el
Perdida de tanque con una mezcla fresca
)otencia de combustible
Vibracibn excesiva Conjunto de la barrena daSado, Repare oreemplace el conjunto
de la barren&
Partes sueltas, propulsor Pare el motor inmediatemente.
dafiado. Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ueva la unidad a su
centro de servicio Sears.
La unidad no La correa de propulsi6n de la Reemplace la correa de
avanza por barrena est& suelta o dafiada, propulsi6n.
autopropulsibn
Ajuste incorrecto del cable de Ajuste el cable de propulsi6n.
propulsi6n de la barrena.
La unidad no La correa de propulsi6n de le Ajuste la correa de propulsi6n
descarga nieve barrena est& suelta o dafiada, de la barrena; reemplace ]a
correa si est& dafiada,
El cable de control de ]a barrena Ajuste e] cable de control de ]a
no est& ajustado correctamente, barrena.
Tubo de descarga obstruido. Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el tubo de descarga y
dentro del alojamiento de la
barrena.
Objeto extrafio atorado en la
barrena Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atorado en la
barrena.
F-031049C 64
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequeflos no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI(_N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI(_N DE LA
GARANTiA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA'), el
Consejo de California para los Recursos de]
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roe-
buck and Co. tienen el placer de explicer Io que
es la Garantfa Federal y de California pare Sis-
temas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequedo para vehfculos off-road. En
California, los motores pequeSos pare vehicu-
los off-road de modelo 1995 y medelos de
argos posteriores deben ser diser_edos, cons-
truidos y equipados para cumplir con las es-
trictas normas anti contaminaci6n del Estedo.
En otros estados, los motores medelo 1997 y
modelos de aSos posteriores deben estar di-
ser_ados, construidos y equipados, al momen-
to de su venta, pare que cumplan con las
disposiciones de la EPA acerce de motores
pequeSos para vehfcolos off-toed. Sears,
Roebuck and Co. garantizarA el sistema para
el control de emisiones de su motor pequeho
para vehfcelos off-roed por los periodos de
tiempo que se mencionan mas adelante, con
tal que su motor pequeho pare vehfcolos off-
road no haya sufrido algdn abuso, negligen-
cia, modificecibn no aprobada o
mantenimiento indebido.
Es probable que su sistema pare el control de
emisiones incluya partes como el carburedor,
el sistema de encendido yel sisteme de esca-
pe. Tambi_n es posible qce se incluya el siste-
ma de descompresi6n y otros ensamblejes
relacionados con emisiones.
Cuando surja una condici6n protegida par la
garantia, Sears, Roebuck and Co. repararA su
motor pequeSo pare vehicolos off-road sin
costo alguno pare usted por concepto de diag-
n6stice, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE -
COBERTURA DE LA GARANTiA
Los sis_emas para el control de emisiones mo-
delo 1995 y modelos de aSos posteriores de
motores pequeSos pare vehiculos off-roed en
California estAn garantizados pot dos aSos, tal
y come se menciona en la presente gerantfa.
En otros estados, los rnotores modelo 1997 y
modelos de efios posteriores tambi_n estAn
garantizedos pot dos a5os. En case de que,
durante dicho periedo de la garantfa, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
est6 defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. repararA o cambiar&
dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Coma propietario del motor pequedo para ve-
hfculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cebo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pete Sears, Roebuck and Co. no negar& la ga-
rantfa 6nicemente debido ala falta de un reci-
boo a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevedo a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, coma propietario del mo-
tor pequeSo para vehfculos off-road, deberA
ester consciente de que Sears, Roebuck end
Co. le puede negar la cobertura de la garantfa
si su motor o alguna parte del mismo ha falledo
debido e un abuso, negligencia, mentenimien-
to inedecuado o modificaciones no aproba-
des.
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para vehfcolos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en ceanto surja el problem& l_as repa-
raeiones bajo la garantfa deben Ilevarse a ce-
bo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dfas.
Se puede programar el servicio de garantfa
Ilamando al Taller Autedzado de Servicio de
F-031049C 65
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantie explica los de-
rechos y las obligaciones que usted tiene de
canformidad con la Garantia del Sistema pare
el Control de Emisianes (en Io sucesivo la "Ga-
rentia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
le proporciana de conformidad con las leyes
de California. V_ase tambi6n las Garantias Li-
mitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan ala Garantia SCE en ana hoja par
separado y que tambien le proporciana Sears,
Roebuck and Co. La Garantla SCE t_nicamen-
te se aplice en el sistema para el control de
emisienes de su motor nuevo. Haste e] punto
en donde no haya ningt3n conflicto en terminos
entre ]a Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantia SCE splicer&
pare cualquier circanstancia a excepci6n de
squalls en que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. puede proporcianar un periodo de ga-
rantia m&s largo. La Garantia SCE y la Garan-
tie de Sears, Roebuck and Co. descdben
importantes derechos y obligaciones que us-
ted tiene con respecto a su motor nuevo.
S61o se puede Ilever a cabo e] servicio de ga-
rantia en an Taller Autodzado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. A] momenta de solici-
tar un servicio de garantia, se debe presenter
ana prueba de la fecha de compra par parte
del comprader original. El comprador pager&
cuelquier cargo par concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y pare el lugar en dande se I]eve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El compra-
dor ser& responsable de cualquier daSo o p6r-
dida en e] que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente pare inspec-
ci6n y/o trabaje de garantla.
Si tiene alguna preganta con relaci6n a sus de-
rechos y respoesabilidades, deber& Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema pare el Control de Emi-
siones C'Garantie SCE") de motores peque-
fios para vehiculos off-road modelo 1995 y
modelos de afioe posteriores en California
(pare otroe estadoe, motores modelo 1997 y
ar_os posteriores):
F-031049C 66
A. CAMPO DE APLICACION: Esta garantia
debera aplicarse a los motores peque5os pare
vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de
ar_os posteriores en California (para otros es-
tados, motores modelo 1997 y modelos de
arias posteriores). El Pedodo de la Garantia
SCE iniciar& en la fecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y canti-
nuar& durante los siguientes 24 meses conse-
cutivos.
B. COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTIA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cads cempredor subse-
cuente que su motor pequefio pare vehiculos
off-road esta:
1. Diser_ado, construido y equipado pare que
cumpla con todss las disposiciones aplicables
adoptadas par el Consejo para los Recursoe
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada an los Capitulos 1 y 2, Perte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud y Seguddad, y
2. Libre de defectos en sus matedales y maria
de obra, los cuales, an cualquier momenta du-
rante el Periodo de la Garantia SCE, cause la
falls de una parte relacionada con emisiones
y que es_6 bajo la garantia en cuanto a que no
sea id_ntica en sus materiales ala parte des-
crita en la solicit ud de motor del fabdcente pa-
re su certfficaci6n.
C. La Garantia SCE s61oataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manere:
1. Cualquier perte relacionada con emisiones
que no se especifiqoe coma de cambio, tel y
coma se requiere en el mantenimianto especi-
ficado en el Manual del Propietario, deberA ga-
rantizarse par el Periodo de le Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Pedodo de la Ga-
rantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rat& o cambiar& de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m&s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE deberA ester garantizade
par el resto del Pedodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est_ especificada s61o pa-
re inspecciones regulates canforme al Manual
del Propietario deberA ester garantizada par el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones par escrito a efecto de
"reparer o cambiar tel y coma sea necesado"
no reducir& el Pedodo de la Garantia SCE. Di-
cha parte reparada o cambiada coeforme ala
GarantfaSCEdeberagarantizarsepotelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierpartegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManualdelPropie-
tario,deber&garantizarsepotelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecambiode
esaparte.Si]apartefallaantesdelprimer
cambioprogramado,Sears,RoebuckandCo.
reparar&ocambiaraesapartedeacuerdocon
laSubsecci6n4quesemencionam&sadelan-
te.Cualquierparterelacionadaconemisiones
queserepareocambiedecenformidadconla
GarantfaSCEdeber&estargarantizadaporel
restodelPeriododelamismaprevioalprimer
puntodecambioprogramadodeesapartere-
lacionadaconemisiones.
4.Lareparaci6noelcambiodecualquierparte
garantizadayrelacionadaconemisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debe-
ra Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el pro-
pietario, en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears. Roebuck and Co.
5. No se cargarA al propietario el cos_o pot tra-
bajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determi-
naci6n de que una parte protegida por la
Garantfa SCE si est& defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de dafios a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que proba-
blemente sean causados por una falla oom-
prendida en la garantia de una parte
relacionada con emisiones oubierta por la Ga-
rantfa SCE.
7. Durante el Periodo de la Garantfa SCE,
Sears, Roebuck and Co. deber& conservar un
suministro de partes garantizadas y relaciona-
das con emisiones que sea suficiente para
cumplir ]a demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
8. Se puede utilizar cualquier parte de repues-
to relacionada con emisiones autorizada y
aprobada por Sears, Roebuck and Co. para
utilizarse en el desempeSo de cualquier man-
tenimiento o cambio de la Garantfa SCE, la
coal se proporcionarA sin cargo alguno para el
propietario. Dicho uso no reducir& las obliga-
clones de Sears, Roebuck and Co. conforme
a la Garantia SCE.
9. Las partes que se agreguen o modifiquen
sin aprobaci6n no se podrAn utilizar para mo-
dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
and Co. Dicho uso anula esta Garantfa SCE y
conformarA las bases suficientes para recha-
zar ]a demanda de una Garantia SCE. Sears,
Roebuck and Co. no serA responsable, con-
forme a esta garantfa, por las fallas de coal-
quier parte garantizada de un motor de Sears,
Roebuck and Co. causadas por el uso de di-
cha parte agregada o modfficada sin aproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUlENTES:
1. Ensamblaje del carburador y sus sompo-
nentes internos
a) Filtro de combustible
b) Empaqoes (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2, Ensamblaje del depurador de aire
a) Elemento del filtro de aire
3, Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujfa de enoendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4, Silenciador catalftico (si esta equipado)
a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
g_e_al y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA!CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031049C 67
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®Anytime, dayor night
6E/ARS
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark /TM Trademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co
@Marca Registrada /TM Marca de F_brica /s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co
MCMarque de commerce /MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co

Navigation menu