Craftsman 536886261 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0108016
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0108016 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536886261 536886261 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536886261. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 98
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual Snow Thrower 9.0 Horsepower Electric Start 26-inch Dual Stage Model536.886261 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. -I=..rT=...°l Manual del usario Quitanieves de 26 pulgadas 9.0 caballos de fuerza Bietapico Arranque Modelo (hp) el_ctrico 536.886261 PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck F-011050L and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. Nn IL,'q :] ! =l[o]d[_o_ _Innl=1_In_ WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES ............... INTERNATIONAL SYMBOLS . .. ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT .. LIMITED TWO-YEAR 2 2 4 6 11 17 20 WARRANTY STORAGE .................... 30 TROUBLE SHOOTING CHART.. 31 REPAIR PARTS ............... 35 ENGINE REPAIR PARTS ....... 51 SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 60 PARTS ORDERING/SERVICE .. BACK COVER ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Craftsman will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Snow thrower is used for commercial plies for only 90 days from the date of purchase. or rental purposes, this warranty ap- This warranty does not cover the following: Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear pins. Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWERTO THE NEAREST CRAFTSMAN SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179 _k IT MEANS-- ATTENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED. OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS. nect the spark plug wire ARNING: Always disconand place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower. _k Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING. F-O11050L 2 IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances. TRAINING 1. Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. 2. 3. 4. Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower. OPERATION 1. 2. 3. PREPARATION 1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. Disengage all clutches before starting the engine (motor). Do not operate the equipment without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. Handle fuel with care; it is highiy flammable. 2. 3. 4. a. Use an approved fuel container. b. Never remove fuel tank cap or add fuel to a running engine (motor) or hot engine (motor). Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. c. d. e. f. Replace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. Check lowing of the cause fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat engine (motor) and/or sun can fuel to expand. 5. For all units with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with iocal inspection authorities. 6. Adjust the snow thrower height to clear gravel or crushed rock surface. Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufacturer). 7. 8. Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to dear snow. F-011050L 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this machine. Do not use this machine if you are mentally or physically unable to operate this machine safely. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the auger/ impeller, stop engine (motor), and remove key. Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and for transporting the snow thrower in or out of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS). Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 13. Never operate thesnow thrower near en- 2. Never store the snow thrower with fuel in closures, automobiles, window wells, the tank inside a building where ignition drop-offs, andthelikewithout proper adsources are present such as hot water and justment of thesnowdischarge angle. space heaters, clothes dryers, and the like. Keep children andpetsaway, Allow the engine (motor) to cool before 14. Donotoverload themachine capacity by storing in any enclosure. attempting toclear snow attoofastarate. 3. Always refer to operator's guide instruc15. Never operate themachine athightranstions for important details if the snow portspeeds onslippery surfaces. Look bethrower is to be stored for an extended hindandusecare when backing up. period. 16. Never direct discharge atbystanders or 4. Maintain or replace safety and instruction allow anyone infront oftheunit. labels, as necessary. 17. Disengage power tothecollector/impel]er 5. Run the snow thrower a few minutes after when snow thrower istransported ornotin throwing snow to prevent freeze-up of the use. 18. 19. 20. 21, MAINTENANCE STORAGE 1, auger/impeller. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow thrower (such as tire chains, electric start kits, ect.), Never operate the snow thrower without good visibility or light, Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk;never run, Do not over-reach, Keep proper footing and balance at all times. Do not attempt to use snow thrower on a roof. for use on sidewalks, WARNING: This snow driveways thrower is and other ground level surfaces. Caution should be exercised while using on steep sloping surfaces. DO NOT USE SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE GROUND LEVEL such as roofs of resi_lb dences, garages, porches structures or buildings. or other such AND Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition, iMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. CONTROL Slow AND OPERATING Fast SYMBOLS Electric Start Engine Start Engine Run I-I N Engine Off Engine Stop On Choke Off U Throttle F-011050L Neutral Choke On ®Q Primer Button Ignition Key 4 Ignition Off Ignition On Drive Clutch Forward Push To Engage Electric Starter Discharge DOWN Weight Transfer Lift Handle To Engage Reverse Auger Clutch Fuel Auger Collector Oil Discharge UP Discharge Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Engage FueI OilMixture LEFT Transmission Discharge RIGHT Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. Safety Warning Symbols DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. DANGER Avoid Injury From Rotating Auger. Keep Hands, Feet And Clothing Away. WARNING Hot Surface F-O11050L STOP 5 WARNING DANGER Stop The Engine Before Unclogging Discharge Chute! CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly SIZE) Parts, found in toolbox located on belt cover 1 - Shift Lever Knob (not actual size) PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON (NOT SHOWN FULL SIZE) 2- Ignition Keys (Attached to engine in plastic bag) F-011050L 1-Snow Chute Assembly 6 4_lb safety glasses WARNING: Always or eye wear shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED ASSEMBLY FOR 1 - Knife to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) Figure 1 2 - 9/16 inch wrenches (or adjustable wrenches) Figure 1 shows the snow thrower in the shipping position. Figure 2 shows the snow thrower completely assembled. References to the right or left hand side of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind the unit. 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable wrenches) 1 - Pliers (to spread cotter pin) 1 - Screwdriver 1 - Measuring tape or ruler Auger Drive Lever Drive Lever Clutch Cable Shifter Lever Crank Assembly TO REMOVE SNOW FROM CARTON THROWER 1. Locate all parts packed separately and remove from the carton. NOTE: Place fuel stabilizer in a safe place until needed for storage. 2. Chute Deflector Height Adjust Skid Remove and discard the packing material from around the snow thrower. 3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat. 4. For shipping purposes, the height adjust skids are attached to the pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to the pallet. See Figure 2. 5. Remove the packing material from handle assembly. 7. Cut ties securing the clutch control cables to the lower handle and lay cable back away from the motor frame. 6, Figure 2 F-011050L Roll snow thrower off the pallet by pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over cables. TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, flatwashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle. See Figure 3. 4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5. 6. Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten until all bolts are in place. Left Side Of _\ Upper Handle 3/8" Nylon Right Hand Side Of U Loosen, but do not remove Eye Bolt Figure 5 11/32" Flatwasher 5/16" Hex Nut 7. Attach the crank rod to the universal joint assembly with the hair pin. See Figure 6. 5/16" Screw 5/16" Split _ Lockwasher NOTE: 8. Tighten nut on eye bolt. Make sure eye bolt is properly aligned and the crank can freely rotate. Figure 3 Make sure the cables are not caught between the upper and lower handle. 5. Raise the upper handle into operating position. NOTE: If the cables have become disconnected form the clutch levers, reinstall the cables as shown in Figure 4. 9. Tighten all handle bolts. Control Universal Joint Assembly Cable Figure 4 F-011050L 8 Crank Rod Figure 6 TO INSTALL SHIFTER KNOB 1. Thread the shifter lever knob onto the threaded end of the shifter lever until it is snug against the hex jam nut and the lip is pointed away from the engine. Tighten the hex jam nut against the bottom of the shifter lever knob to lock in position. NOTE: If the cables have become disconnected, connect cables as shown in Figure 8. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 8 SNOW CHUTEASSEMBLY 6. Turn crank assembly clockwise and make sure all carriage bolts are tight. 1. Turn crank assembly counterclockwise until it stops. 2. Position snow chute on inside of snow chute flange and align the three holes in the snow chute with holes on snow chute flange. (See Figure 9) 3. Place three 5/16-18 carriage bolts from inside of chute as shown in Figure 9. (hardware is found in parts bag). 4. Place three 5/16-18 flatwashers and three 5/16-18 nuts on outside of flange. 5. Tighten all four carriage bolts securely. Carriage Bolts , Snow Chute Nut / Flange NOTE: DO NOT overtighten carriage bolts. F-011050L Figure 9 9 HOW TO SET THE SKID HEIGHT Your snow thrower is equipped with height adjust skids on the outside of the auger housing. To adjust the skid height for different conditions, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment section. HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. _" CHECKLIST While learning how to use your snow thrower, pay extra attention to the following important items: Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: v' All assembly instructions have been completed. _' The discharge chute rotates freely. v" No remaining loose parts in carton. F-011050L v' v' _' 10 Engine oil is at proper level. Make sure gas tank is filled properly with clean, fresh, unleaded gasoline. Become familiar with all controlstheir location and function. Operate controls before starting engine. [o] -.l_1:_±'1/ [o]_ KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Auger Drive Lever (right hand) Electric Start Button _ Traction Drive Lever (left hand) Primer Ignition Switch Box J Crank Assembly • Chute Deflector Discharge Chute Choke Control Throttle Control Recoil Starter Handle Height Adjust Skid Figure 10 Recoil Starter Handle - Starts the engine manually. Choke Control - Used to start a cold engine. Auger Drive Lever - Starts and stops the auger and impeller (snow gathering and throwing) Traction Drive Lever - Propels the snow thrower forward and in reverse. Primer Button - Injects fuel directly into the carburetor manifold for fast starts in cold weather. Speed Shifter Lever - Selects the speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse). Crank Assembly - Changesthe direction of snow throwingthrough the discharge chute. Chute Deflector - Changes the distance the snow is thrown. Throttle Control - Controls the engine speed. Electric Start Button - (if so equipped) Used to start the engine using the 120 V electnc starter. Discharge Chute - Changesthe heigl_ and directionthe snow is thrown. Shear Pin -Shear pins are designed to break (to protect the machine) ff an obiect becomes lodged in the aguer housing. Height Adjust Skid - Adjusts the ground clearance of the auger housing. Ignition Key - Must be inserted to start the engine. F-011050L Toolbox -spare shear pins and spacers are located in toolbox. 11 [o] -.l_1:_±'1/ [o]_ The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses. the speed you desire by moving the speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever plate: Speeds 1,2 - Wet, Heaw Speed 3 - Light Speed 4 - Very Light Speed 5,6 - Transport only Engage the traction drive lever (left hand). As the snow thrower starts to move, maintain a firm hold on the handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not attempt to push the snow thrower. 3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever right into first or second reverse and engage the traction drive lever (left hand). IMPORTANT: Do not move the speed shifter lever while the traction lever is down. 2. Manual before operating WARNING: Read Owner's machine. Never direct discharge toward bystanders stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine. ,_ TO STOP YOUR SNOW THROWER 1. To stop throwing snow, release the auger drive lever. See Figure 10. 2. To stop the wheels, release the traction drive lever. 3. To stop the engine, push the throttle control lever to off and pull out the ignition key. TO THROW SNOW 1. Push down the auger driver lever (right hand). 2. Release to stop throwing snow. TO CONTROL SNOW DISCHARGE 1. Turn the chute control rod to set the direction of the snow throwing. 2. Loosen the wing knob on the chute deflector and move the deflector to set the distance. Move the deflector (Up) for more distance, (Down) for less distance. Then tighten the wing knob (See Figure 11). TO USE WHEEL LOCKOUT PIN 1. The left hand wheel is secured to the axle with a klick pin. This unit was shipped with this klick pin in the locked position (through wheel hole). See Figure 12. Klick Pin Knob Locked Position Figure 11 2-Wheel 2. 1. TO shift, release the traction drive lever (left hand) and move the speed shifter lever to the speed you desire. Ground speed is determined by snow conditions. Select F-011050L Drive Figure 12 HOW TO MOVE FORWARD AND BACKWARD 12 For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the klick pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 13. [e] ",.l =1:__,'1 / [e];_ Klick Pin ! Single Wheel Drive _/Dipstick Unlocked sition Figure 13 Figure 14 NOTE: Make sure that the klick pin is in the single wheel drive position of the axle only and not through the locked position. 4. Tighten the fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. NOTE: For extreme cold operating conditions of 0°F and below, use a partial synthetic 0W30 motor oil for easier starting. BEFORE STARTING THE ENGINE 1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the snow thrower. Be sure you understand the function and location of all controls. 2. Check the tension of clutch cable before starting the engine. See To Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. 3. 4. Be sure that all fasteners are tight. Make sure the height adjust skids are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. 5. Check tire pressure (14-17 pounds). Do not exceed maximum amount of pressure. NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be used to make starting easier in areas where temperature is consistently 20°R or lower. FILL GAS: NOTICE: ENGINES WHICH ARE CERTIFIED TO COMPLY WITH CALIFORNIA AND US EPA EMISSION REGULATIONS FOR ULGE ENGINES: Are certified to operate on regular unleaded gasoline. Include the following emission control system(s): EM, TWC (if so equipped). Include any user adjustable features-therefore no other adjustments are needed. dicates that alcohol blended ARNING: Experiences infuels (called gasohol or those using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage, Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage, NOTE: To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before storage for 30 days or longer. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use the carburetor bowl drain to empty residual gasoline from the float chamber. Use fresh fuel next season. See the Storage section in this manual for additional information. _IL CHECK THE OIL: NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. 1. Make sure the unit is level. NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs. 2. Remove the oil fill cap/dipstick. Check the oil. 3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill cap/dipstick (see Figure 14). Do not add too much oil. F-011050L 13 [e] "J_1:_±'1/ [e]_ Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. 1. Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline. DO NOT use leaded gasoline. Make sure that the container you pour the gasoline from is clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. _[b ing the engine, be certain that you have read the following information. equipped three-wire ARNING: with Thea starter is power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current.It must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. Follow all instructions carefully as set forth in the "To Start Engine" section. Determine that your house wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not sure. If your house wire system is not a three-wire system, do not use this electric starter under any conditions. If your system is grounded and a three-hole receptacle is not available at the point your starter will normally be used, one should be installed by a licensed electrician. when connecting 120 volt AC "Power Cord", always connect the cord to the Switch Box" on the engine first, then plug the other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting "Power cord", always unplug the end in the threehole grounded receptacle first. COLD START 1. Be sure auger drive and traction drive levers are in the disengaged (RELEASED) position. 2. Move throttle control to'FAST' position. 3. Remove the keys form the plastic bag. Insert one key into ignition slot. Make sure it snaps into place. Do not turn key. Keep the second key in a safe place. 4. Rotate choke knob clockwise to the choke ON position. 5. Connect the power cord to the switch box on the engine. 6. Plug other end of power cord into a three-hole, grounded 120 VOLT, AC receptacle. (See WARNING in this section). _ mable. Always use caution ARNING: Gasoline is flamwhen handling or storing gasoline. Do not fill fuel tank while snow thrower is running, when it is hot, or when snow thrower is in an enclosed area. Keep away from open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank. Never fill the tank completely. Fill the tank to within 1/4"-1/2" from the top to provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before stating the engine. Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container. TO STOP ENGINE To stop engine, move the throttle control lever to "STOP" position and remove key. Keep the key in a safe place. The engine will not start without the key. TO START ENGINE (electric starter, if equipped) Be sure that the engine has sufficient oil. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C. electric starter and recoil starter. Before startF-011050L 14 [e] "J_1:_±'1/ [e]_ 7. COLD Push the primer button while covering the vent hole as follows: Remove finger from primer button between primes. 1. Be sure auger drive and traction drive levers are in the disengaged (RELEASED) position. 2. Move throttle control to'FAST' position. 3. Remove the keys form the plastic bag. Insert one key into ignition slot. Make sure it snaps into place. Do not turn key. Keep the second key in a safe place. 4. Rotate choke knob clockwise to the choke ON position. 5. Push the primer button while covering the vent hole as follows: Remove finger from primer button between primes. Do not prime if temperature above 50 ° F (10 o C). Push two time if temperature is 50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C). Push four times if temperature is below 15 ° F (-10 ° C). 6. Pull the starter handle rapidly. Do not allow the handle to snap back, but allow it to rewind slowly while keeping a firm hold on the starter handle. Do not prime if temperature above 50 ° F (10 ° C). Push two time if temperature F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C). Push four times if temperature below 15 ° F (-10 ° C). 8. START is 50 ° is Push down on the starter button until the engine starts. Do not crank for more than 10 seconds at a time. This electric starter is thermally protected. If overheated it will stop automatically and can be restarted only when it has cooled to a safe temperature (a wait of about 5 to 10 minutes is required). 9. When the engine starts, release the starter button and move choke lever to "1/2 choke" position. When engine runs smoothly, move choke lever to "No Choke" Position. 10. Disconnect power cord from receptacle, first, and then from switch box. NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°E 7. As the choke When choke tion. 11. Run engine at full throttle "FAST' when throwing snow. engine warms up, move lever to "1/2 choke" position. engine runs smoothly, move lever to "No Choke" Posi- NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°R WARM START If restarting a warm engine after a short shutdown, leave choke at "OFF" and do not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. 8. Run engine at full throttle "FAST" when throwing snow. WARM START (recoil starter) If restarting a warm engine after a short shutdown, leave choke at "OFF" and do not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. Be sure that the engine has sufficient eil. The snow thrower engine is equipped with a recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have read the following information. FROZEN STARTER If the starter is frozen and will not turn engine: 1. Pull as much rope out of the starter as possible. TO START ENGINE F-011050L 15 [e] -J_1:_±,1 / [e]_ 2. Release the starter handle and let it snap back against the starter. If the engine still fails to start, repeat the two previous steps until the engine starts. Then continue with the directions for cold start. To help prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. With the engine running, pull the starter rope hard with a continuous full arm stroke three or four times. Pulling of starter rope will produce a loud clattering sound. This is not harmful to the engine or starter. 2. With the engine not running, wipe all snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers. Also move throttle control, choke control, and starter handle several times. Disconnect spark plug wire. Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar. SNOW THROWING gine indoorsNever or in run enclosed, ARNING: enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow thrower. The temperature of muffler and nearby areas may exceed 150°F. Avoid these areas. DO NOT allow children or young teenagers to operate or be near snow thrower while it is operating. _lb 7. After the snow throwing job has been completed, allow the engine to idle for a few minutes, which will melt snow and accumulated ice off the engine. 8. Clean the snow thrower thoroughly after each use. 9. Remove ice and snow accumulation and all debris from the entire snow thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry. to ARNING: remove any that may Do item not attempt become lodged in auger without taking the following precautions: • Release auger drive lever. _lb Move throttle lever to stop position. Remove (do not turn) ignition key. F-O11050L TIPS 1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground speed, NEVER the throttle. Go slower in deep, freezing or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be run at this power setting at all times. 2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls. 3. For complete snow removal, slightly overlap each path previously taken. 4. The snow should be discharged down wind whenever possible. 5. For normal usage, set the skids so that the scraper bar is 1/8" above the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the skids upward so that the scraper bar touches the ground. 6. On gravel or crushed rock surfaces, set the skids at 1-1/4" below the scraper bar. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine. 16 CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICERECORDS Fillindatesasyou complete regular service. Before Each Usa Often Every Every Every 5 10 25 Each Before SERVICE Hours Hours Hours Season Storage DATES Change Engine Oil _ ,/ ,/ _/ Check Cable Adjustment See Cable Adjustment) ,/ GENERAL RECOMMENDATIONS should be checked atleast season. The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual F-011050L ,/ ........................... :::::::::::::::::::::: Check Spark Plug Check Fuel ,/ once each AFTER EACH USE Check for any loose or damaged parts. Tighten any loose fasteners. Check and maintain the auger. Check controls to make sure they are functioning properly. If any parts are worn or damaged, replace immediately. 17 PRODUCT SPECIFICATIONS HORSEPOWER 9 HP DISPLACEMENT 19.34 cu, in. GASOLINE CAPACITY 4 quarts (unleaded) OIL CAPACITY 5W30 CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rubber friction wheel or the disc drive plate. 6. Install the bottom panel. (20 oz capacity) SPARK PLUG: Champion RJt 9LM (Gap ,030 in.) or equivalent VALVE CLEARANCE: Intake: ,010 In, Exhaust: ,010 In. Figure 15 SNOW AUGER GEAR BOX THROWER The auger gear box is lubricated at the factory and should not require additional lubrication. If for some reason the lubricant should leak out, have auger gear case checked by a competent repairman. AS REQUIRED The following adjustment should be preformed more than once each season. 1. Auger drive belt should be adjusted after the first 2 to 4 hours of use, again about mid-season and twice each season thereafter (See to Adjust Belts paragraph in the Service end Adjustment section). ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. See Figure 16. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. CHAIN LUBRICATION EVERY 25 HOURS 1. Position speed selector lever in first (1) forward gear. 2. Stand the snow blower up on the auger housing end. NOTE: When the crank case if filled with oil, do not leave the snow blower standing up on the auger housing for an extended period of time. 3. 4. Remove the bottom panel. Lubricate the chains with a chain type lubricant. 5. For storage, wipe the hexsheft and sprockets with 5W30 motor oil. Change the oil every twenty-five (25) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for twentyfive (25) hours. NOTE: Clean all excess grease or oil found on the rubber friction wheel or the disc drive plate. F-011050L 18 TO CHANGE ENGINE OIL Clean the spark plug by carefully scraping the electrodes (do not sand blast or usa a wire brush). 1. Position the snow thrower so that the oil drain plug is at the lowest point on the engine. 2. Remove the oil drain plug and the oil fill cap/dipstick. Drain the oil into a suitable container. NOTE: The oil will drain more freely when the engine is warm. 3. After draining all the oil, reinstall the oil drain plug securely. 4. Fill the engine crankcase with S.A.E. 5W30 motor oil, pouring slowly. DO NOT OVERFILL. 2. Check the spark plug gap with a feeler gauge and reset gap to 0.30" if necessary. See Figure 17. 3. Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy removal. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. Feeler Gauge 0.030" SPARK PLUG Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. Spark Plug Figure 17 1. Make sure the spark plug is clean. F-011050L 19 raise the adjustable skids. Tighten the mounting nuts. See Figure 18. NOTE: For rocky or uneven surfaces, raise the front of the snow thrower by moving the skids down. nect the spark plug disconwire and _lb ARNING: Always place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs. maintain groundto WARNING:proper Be certain clearance for your particular area to be cleared. Objects such as gravel, rocks or other debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property damage or damage to the snow thrower. _ TO ADJUST SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing. See Figure 18. These skids elevate the front of the snow thrower. TO ADJUST Nuts 1. Position the snow thrower on a level surface. Height Adjust Skid Figure 18 2, Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14to 17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed sidewall maximum pressure on tire. 3, Loosen the carriage bolts and nuts securing the scraper bar to the auger housing. For normal hard surfaces, such as a paved driveway or walk, adjust the skids as follows. 1. Position the snow thrower on a level surface. 2. Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14to 17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed sidewall maximum pressure on tire. 4. Adjust the scraper bar to the proper position. 5. Tighten the carriage bolts and nuts, making sure that the scraper bar is parallel with the working surface. 3. Place the extra shear bolts supplied (found in parts bag) under each end of the scraper bar next to the adjustable skids. 4. Loosen the mounting nuts that hold the adjustable skids. To bring the front of the snow thrower down, F-011050L BAR After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the skids should always be adjusted to allow 1/8" between the scraper bar and the sidewalk or area to be cleaned. O Auger F SCRAPER 6. 20 For extended operation, the scraper bar may be reversed. If the scraper bar must be replaced due to wear, remove the carriage bolts and nuts and install a new scraper bar. BELT ADJUSTMENT 5. Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Maintenance section. Have someone engage auger drive clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with moderate pressure Figure 20). You may have to move idler pulley more than once to obtain the correct tension. l Auger Drive Belt If your snow blower will not discharge snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see Belt Replacement in this section of the manual). ,._ idler _,.._('/tc "_---_ _ J i_ O \_.j /', _-"_ Auger Drive Engine Pulley 1/2 inch (12.5mm) Deflection P°"°Y 1o, " 1. Disconnect spark plug wire. 2. Engaged ___ Remove screw from belt cover, Remove belt cover (see Figure 19). Figure 20 6. Reinstall belt cover. 7. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. (See Cable Adjustment in this section of the manual). 8. Attach the spark plug wire. HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construction and must be replaced with original factory replacement belts available from your nearest authorized service center. Some steps require the assistance of a second person. 3. How To Remove the Auger Drive Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow. Replace the damaged belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 21). Loosen nut on auger idler pulley and move auger idler pulley towards belt about 1/8 inch (3 ram) (see Figure 22). 4. Tighten nut. F-011050L 21 3. Remove the bottom Bolt from the engine pulley. Replace the auger drive belt with an original factory replacement belt available from an authorized service center. panel. Bottom Panel 8. Auger Housing Install the new auger drive belt onto the auger drive pulley and onto pulley. 9. Adjust the auger drive belt. See "How To Adjust The Auger Drive Belt" in the Maintenance section. 10. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Maintenance section. Figure 21 4. 5. 6. 7. 11. Install the belt cover. Tighten screw (See Figure 19). Remove screw from belt cover. Remove the belt cover (see Figure 19). Loosen the belt guide. Pull the belt guide away from the auger drive pulley (see Figure 22). Pull the idler pulley away from the auger drive belt. Remove the old auger drive belt from the auger drive pulley 12. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Maintenance section. 13. Install the bottom Figure 21). panel (see 14. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. and 15. Connect the spark plug wire. X__'_'_ Traction Drive Belt Engine Pulley Beit Guide Auger Drive Pulley '\ _CJl/_ Auger Idler Pulley Auger Drive Belt Traction Drive Spring Traction Drive Belt E-Ring Traction Drive Pulley Swing Plate Axle Rod Engine Pulley Figure 22 F-011050L 22 How To Remove The Traction Drive Belt plate is properly secured (see Figure 23). If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. 3. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Maintenance section. I Remove the e-ring from one end of the swing plate axle rod. Remove the swing plate axle rod to allow the the swing plate to pivot forward (see Figure 22). 4. Remove the traction drive spring. 5. Remove the old traction drive belt from the traction drive pulley and from the engine pulley. Replace the traction drive belt with an original factory replacement belt available from an authorized service center. 6. Install the new traction drive belt onto the traction drive pulley and onto engine pulley. 7. Make sure the traction drive idler pulley is properly aligned with the traction drive belt. Alignment Tabs Figure 23 NOTE: If the drive will not engage after the traction drive belt has been replaced, then check to make sure that the swing plate is positioned between the alignment tabs. 11. Install and adjust the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Maintenance section. 12. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Maintenance section. 13. Install the bottom panel (see Figure 21). 14. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 8. Attach the traction drive spring. 9. 15. Install the belt cover. Tighten screw (see Figure 19). Install the swing plate axle rod and secure with the e-ring removed earlier. 16. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Maintenance section. 10. The bottom of the swing plate must be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing F-011050L 17. Connect the spark plug wire. 23 BELT GUIDE ADJUSTMENT Control lever must be in full forward position (just contacting plastic bumper) when checking cable length. 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3. Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 ram) for guide. See Figure 24. "Z" Fitting Belt Guide 1/8 Inch (3.175 ram) Plastic Bumper Figure 25 2. The center of the "Z" fitting should be between the centre and top of the hole in the clutch lever. Adjust either the auger drive cable or the traction drive cable as follows. Auger Drive Cable Adjustment Figure 24 4. 5. If adjustment is necessary, loosen belt guide mounting bolt. Move belt guide to the correct position. Tighten mounting bolt. Reinstall belt cover. 6. Reconnect spark plug wire. _ line outdoors, away ARNING: Drain thefrom gasofire or flame. 1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 2. Push cable through spring to expose the threaded portion of the cable (see Figure 26). HOW TO CHECK AND ADJUST THE CABLES The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary. If the cables have become stretched or are sagging adjustment will be necessary. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see Figure 25). 1. Move clutch lever to the position (just contacting bumper). Holding cable position of fitting to hole ver. F-011050L Square End Cable Spring Locknut Figure 26 full forward plastic tight, note in clutch le- 3. 24 Hold square end of threaded portion with pliers and adjust Iocknut in or out until correct adjustment is reached. Pull cable back through spring and connect cable. TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT line outdoors, away WARNING: Drain thefrom gasofire or flame, _lb cable through thetraction cable ad6. drive Pushthe bottom of the justment bracket untilthe "Z" hook can be removed. Remove the "Z" hook from the cable adjustment bracket. Move the "Z" hook down to the next adjustment hole. 8. Pull the traction drive cable up through the cable adjustment bracket. 9. Put the cable boot over the cable adjustment bracket. 10. Install the "Z" hook to the traction drive lever (see Figure 25). 11. To check the adjustment, depress the drive lever and check the length of the drive spring. In correct adjustment, the length of the drive spring is 3" min., 3-3/8" max. (76 mm. min., 85 ram. max) (see Figure 29). 1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 2. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 27). Bolt 7. Bottom Panel Auger Housing \ \ Bolt _/._J Figure 27 3. 4. 5. Remove the bottom panel. Disconnect the "Z" fitting from the drive lever (see Figure 25). Slide the cable boot off the cable adjustment bracket (see Figure 28). Drive Spring Cable Boo i -9'""") ? Cable Adjustment /_ Bracket F-011050L "Z" Hook Figure 28 25 Figure 29 HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL 5. Install the bottom panel (see Figure 30). 6. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. How To Check The Friction Wheel Bolt If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section. If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows. Bottom Panel Auger Housing 1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (see Figure 30). JR Figure 30 line outdoors, away ARNING: Drain the from gasofire or flame. _b 2. 3. Disconnect the spark plug wire. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 30). 4. Remove the bottom 5. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 6. Note the position of the friction wheel (see Figure 31). The correct distance "A" from the right side of the friction wheel to the outside of the motorbox is as follows: Tire Size Distance "A" 12 and 13 inch 4-1/8" 16 inch 4-5/16" If the friction wheel is net in the correct position, adjust as follows. panel. Figure 31 How To Adjust The Friction Wheel 1. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 2. 3. Loosen the bolts control rod (see Move the friction rect position (see on the Figure wheel Figure speed 32). to the cor31). 4. Tighten the bolts on the speed control rod (see Figure 32). F-011050L Figure 32 26 How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. Bolt 1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4). (see Figure 30). Wheel Figure 33 line outdoors, away ARNING: Drain the from gasofire or flame. _hb 2. Disconnect the spark plug wire. 3. Remove the fasteners that secure the right wheel. Remove the right wheel from the axle (see Figure 33) 4. Loosen the bolts on each side of the bottom panel. 5. Remove the bottom panel. 6. Remove the fasteners that secure the drive sprocket to the axle (see Figure 34). 7. Remove the left wheel, axle, and drive sprocket. 8. Remove the four bolts that hold the bearings on each side of the hex shaft (see Figure 35). 9. Remove the hex shaft and bearings. Chain Figure 34 Bolts Figure 35 NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft. F-011050L 27 10. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 36). 16. Check the adjustment of the friction wheel. See "How To Adjust The Friction Wheel" in this section. 17. Make sure the friction wheel and the disc drive plate are free from grease or oil. 11. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft. 18. Install the bottom panel (see Figure 33). 12. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners removed earlier. 19. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 13. Install the hex shaft and bearings with the four bolts removed earlier (see Figure 37). 20. Install the right wheel to the axle with the fasteners removed earlier. 21. Connect Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two washers are properly aligned with the actuator arms. the spark plug wire. Fasteners Hub Friction Wheel Hex Shaft 14. Make sure the hex shaft turns freely. 15. Install the left wheel, axle, and drive sprocket with the fasteners removed earlier. Install the chain onto the drive sprocket (see Figure 34). Fasteners Figure 36 Bearings Actuator Arms 1 Bearings Washer Washer \ Washer F-011050L 28 Figure 37 HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact your nearest Sears Store, which has the proper equipment and experience to make any necessary adjustments. BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be Iost. TO ADJUST THE SPARK If you have difficulty starting the snow thrower, adjust or replace the spark plug. Replace the spark plug is the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. Follow the instructions below. protect the machine, only ARNING: For safetyuseand to original equipment shear bolts. _lb To replace a broken shear bolt, proceed as follows. Extra shear bolts were provided in the assembly parts bag. To adjust: 1. Move the throttle control to the stop position. Disengage all controls. 2. 1. Clean spark plug by carefully scraping the electrodes (Do not sand blast or use a wire brush). Disconnect the spark plug wire. Make sure all moving parts have stopped. 2. 3. Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft. Install the new shear pin and spacer. See Figure 38. 4. OR REPLACE PLUG Be sure spark plug is clean and free of foreign material. Check electrodes gap with a wire feeler gauge and reset gap to 0.030" if necessary. See Figure 39. To Replace: Connect the spark plug wire. 1. If you need a new spark plug, use only the proper replacement spark plug. 2. 3. i(o "/Spa cer he'Jr _ S Pin Set the gap to 0.030 inches. Before installing the spark plug, lightly coat the spark plug threads with oil or grease to insure easy removal. 4. Firmly tighten the spark plug in the engine. 5. If a torque wrench is available, torque the plug to 18 to 23 foot pounds. Figure 38 TO ADJUST THE CARBURETOR Feeler Gauge If you think your carburetor needs adjusting, see your nearest Craftsman Store. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet. For operation at higher elevations, contact your nearest Sears Store. IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Over-speeding F-011050L Spark Plug Figure 39 29 snow thrower indoors in _lb ARNING: Never store oryour an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, cigarette, etc. 1, TO remove gasoline, run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. If you do not remove the gasoline, use fuel stabilizer supplied with unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the fuel tank. 3, Always follow the instruction on the stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run the engine at least ten minutes to allow the mixture to reach the carburetor. 4, Change the engine oil. 5. Lubricate the piston/cylinder area. First, remove the spark plug and squirt a few drops of clean engine oil into the spark plug hole. Next, cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Then, pull two or three times on the recoil starter rope to rotate the engine. Finally, install the spark plug and attach the spark plug wire. NOTE: To prevent engine damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow the steps below. SNOW THROWER 1. Thoroughly clean the snow thrower. 2. Lubricate all lubrication points. See the Maintenance section. 3. Be sure that all nuts, bolts and screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. 4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting. 5. Cover the bare metal parts of the blower housing auger and the impeller with rust preventative, such as a spray lubricant. NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears service center is a good way of ensuring that your snow thrower will provide maximum performance for the next season. OTHER 1. If possible, store your snow thrower indoors and cover it to give protection from dust and dirt. ENGINE line outdoors, away ARNING: Drain the from gasofire or flame. Gasoline must be removed or treated to prevent gum deposits from forming in the fuel tank, filter, hose, and carburetor during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called gasohol) attracts water. It acts on the gasoline to form acids which damage the engine. _blL F-011050L 2. If the machine must be stored outdoors, block up the snow thrower to be sure the entire machine is off the ground. 3. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine and exhaust areas are still warm. 3O TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to RUN position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel. Excessive Loose parts: damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten all bolts and make all necessary repairs. If vibration continues, have the unit serviced by a Craftsman service repairman. Drive belt ioose or damaged. Replace drive belt. Incorrect adjustment traction drive cable Adjust traction drive cable. vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge snow F-011050L of Worn or damaged friction wheel, Replace friction wheel. Auger drive belt loose or damaged. Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Shear boit broken Replace shear bolt Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. 31 SEARS, ROEBUCK AND CO. Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty Small Off-Road Engines CALIFORNIA & US EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT The U. S. Environmental Protection Agency ("EPA"), the California Air Resources Board ("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are pleased to explain the Federal and California Emission Control Systems Warranty on your new small oft-road engine. In California, new 1995 and later smali oft-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control system on your small oft-road engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your small oft-road engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition system and exhaust system. Also included may be the compression release system and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears, Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE Emission control systems on 1995 and later model year California small oft-road engines are warranted for two years as hereinafter noted. In other states, 1997 and later model year engines are also warranted for two years. If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship, the part will be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the small oft-road engine owner, you are responsible for the performance of the re32 F-011050L quired maintenance listed in your Owner's Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not deny warranty solely due to the lack of receipts or for your failure to provide written evidence of the performance of all scheduled maintenance. As the small oft-road engine owner, you should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small oft-road engine or a part thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. You are responsible for presenting your small oft-road engine to a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears, Roebuck and Co. at 1-800-473-7247. IMPORTANT NOTE Esta This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control System Warranty ("ECS Warranty") which is provided to you by Sears, Roebuck and Co. pursuant to California law. See also the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also is provided to you by Sears, Roebuck and Co. The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the Sears, Roebuck and Co. Warranty may provide a Iongerwarranty period. Both the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine. Warranty service can only be performed by a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date of sale to the original purchaser. The purchas- ershallpayanycharges formaking service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or fortransporting theproducts to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace where theinspection and/ placed under the ECS Warranty shall be orwarranty work isperformed. Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshall beresponsible foranydamage orlossin- ranty Period. curred inconnection withthetransportation of warranted, emissions-related part anyengine oranypart(s) thereof submitted for 2.whichAnyis scheduled only for regular inspection inspection and/or warranty work. as specified in the Owner's Manual shall be Ifyouhave anyquestions regarding yourwar- warranted for the ECS Warranty Period. A rantyrightsandresponsibilities, youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck and Oo. at fect of "repair or replace as necessary", shall 1-800-473-7247. not reduce the ECS Warranty Period. Any EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty ("ECS Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines): A. APPLICABILITY: This warranty shall apply to 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines). The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter. B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off- road engines is: 1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code, and 2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty Period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all material respects to the part as described in the engine manufacturer's application forcer[ification. C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows: 1. Any warranted, emissions-related parts which are not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by 33 F-011050L such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period. 3. Any warranted, emissions-related part which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual, shall be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the ECS Warranty, shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period prior to the first scheduled replacement point for such emissions-related part. 4. Repair or replacement of any warranted, emissions-related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a part covered by the ECS Warranty is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for damages to other original engine components or approved modifications proximately caused by a failure under warranty of an emission- related part covered by the ECS Warranty. 7 Throughout the ECS Warranty Period, Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such emission-related parts. 8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized and approved emission-related replacement part may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repair and will be provided without charge to the owner. Such useshallnotreduce Sears, Roebuck andCo. EMISSION-RELATED PARTS ECS Warranty obligations. INCLUDE THE FOLLOWING: 9.Unapproved add-on ormodified parts may 1. Carburetor Assembly and its Internal notbeused tomodify orrepair aSears, Roe- ponents buck and Co.engine. Such usevoids thisECS a) Fuel filter Warranty andshallbesufficient grounds for Carburetor gaskets disallowing anECSWarranty claim. Sears, b) Roebuck andCo.shall notbeliable hereunderc) Intake pipe forfailures ofanywarranted parts ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly Roebuck andCo.engine caused bytheuseof a) Air filter element such anunapproved add-on ormodified part. 3. Ignition System, including: Com- a) Spark plug b) Ignition module c) Flywheel assembly 4. Catalytic Muffler (if so equipped) a) Muffler gasket (if so equipped) b) Exhaust manifold (if so equipped) 5. Crankcase Components Breather Assembly and its a) Breather connection tube 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck and Co., Hoffman F-011050L 34 Estates, IL 60179 U.S.A. GARANTiA ................... REGLAS DE SEGURIDAD ...... SiMBOLOS INTERNACIONALES ENSAMBLAJE ................ OPERACI6N .................. 59 59 MANTENIMIENTO ............. SERVICIO YAJUSTES ......... ALMACENAMIENTO ........... TABLA DE LOC.ALIZACI(_N Y REPARACION DE AVERiAS PEDIDO DE PIEZAS/SERVICIO ... 62 64 69 [c%! GARANTiA 75 78 88 89 96 i P_I LIMITADA DE DOS AI;IOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN Durante dos argosa partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le d_ mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en et manual del propietario, Craftsman reparar&, sin cargo alguno, cual quier defecto en material y mano de obra. Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento, esta ga rantia ser& v&lida sotamente por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre 1osiguiente: Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n y pasadores de seg u ridad. Reparaciones necesarias debido alabuso o negligenciadel operador, incluyendovarillas dobla dos y otras reparaciones necesarias por falta del mantenimiento a la unidad segOn Io recomen dado en las instrucciones contenidas en el manual det propietario. EL SERVIClO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO E/QUlTANIEVES AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO CRAFTSMAN MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y asimismo es posible que tenga otros dere chos los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179 ,_ Presteatenci6nae, nifica--!!!ATENClON!!!stesimbolo, !!!ESTE leindicaprecaucionesdeseguridadimportantes. ALERTA!H Se trata de su seguridad. Las emanaciones de escape producidas pot este motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinogenos, tambien pueden producir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce qae estos compuestos pueden causar c&ncer y defectos como carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir da_os congenitos, a los bebes y adem&s de otros da_os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F-011050L 35 Sig- Siempre desconecte ADVERTENCIA: el cable de la bujia y coloquelo alejado de _sta para prevenir un arranque accidental durante la preparaci6n mantenimiento o almacenamiento del quitanieves. IMPORTANTE: Para prevenir lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la u nidad que s61o puedan set manejados en presencia del operador. Su quitanieves estA equipado con dichos controlss. Pot ningt'Jn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del operador. CAPACITACION 1. 2. 3. 4. Lea atentamente las instrucciones sobre operaci6n y servicio que aparecen en el manual. Familiaricese completamente con los controles y el uso adecuado de la unidad. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles. Nunca permita a niSos operar el quitanieyes y mantengalos fuera del alcance del mismo mientras 6ste se encuentra en operaci6n. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin Ia instrucci6n apropiada. No Ileve pasajeros. Mantenga el Area libre de personas, especialmente niSos pequeflos y mascotas. Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerse, especialmente cuando est_ retrocediendo. combustible que se produce por el calor del motor y/o del sol. 5. Para todas las unidades con motores de arranque el6ctrico, utilice cables de extensi6n certificados por CSA/UL. Use solamente con un tomacorrientes que haya sido instalado de acuerdo alas normas estipuladas por las autoridades de inspecci6n locales. 6. Ajuste la altura del quitanieves para pasar sobre superficies de grava o piedra triturada. 7. Nunca trate de hacer ajustes a la unidad mientras el motor est_ en marcha (excepto cuando esto sea especfficamente recomendado por el fabricante). Permita que el motor y el quitanieves se ajusten a las temperaturas exteriores antes de comenzar el trabajo. Use siempre gafas de seguridad o protectotes para los ojos durante la operaci6n del quitanieves o mientras hace algt3n ajuste o reparaci6n al mismo, para proteget sus ojos de objetos que puedan ser lanzados pot et quitanieves. 8. 9. PREPARACION 1. 2. 3. 4. Inspeccione completamente el Area donde usara el quitanieves y retire todos los felpudos, trineos, tablas, alambres y otros objetos que puedan entorpecer su trabajo. Desenganche todos los embragues antes de arrancar el motor. No opere el quitanieves sin vestir ropa de invierno adecuada para trabajar afuera. Vista calzado que le de buena estabilidad en superficies resbalosas. Tenga cuidado con el combustible; es sumamente inflamable. (a) Use un contenedor aprobado para combustible. OPERACION 1. 2. 3. (b) Nunca quite la tapa del tanque de ni aflada combustible si el motor est_ en marcha o esta caliente. 4. (c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca liene ei tanque en un recinto cerrado. 5. (d) Coloque nuevamente la tapa del tanque y compruebe que quede segura, limpie el combustible derramado. 6. (e) Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto cerrado donde los vapores de este pudieran alcanzar alguna llama desprotegida o una chispa. (f) Revise la reserva de combustible en el tanque antes de cada uso, dejando algt_n espacio para la expansi6n del 36 F-011050L 7. No opere esta mAquina si esta tomando drogas o medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar esta unidad de manera segura. No opere esta unidad si por motivos emocionales o fisicos se le dificulta manejarla con seguridad. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de piezas giratorias. Mantengase siempre a una distancia prudente de la abertura de descarga. Tenga mucho cuidado cuando al operar la unidad pase o cruce caminos, aceras o calles de grava. Mantengase alerta a pelf gros ocultos o trAfico. Si golpea alg[in objeto, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione completamente el quitanieves pot si hubiera algAn daSo, y repArelo antes de volvet a arrancar ei motor y operar el quitanieves. Si la unidad comienza a vibrar fuera de Io normal, pare el motor y revise la maquina inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de problemas. Pare el motor cuando deje la posici6n de operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el canal de descarga, y cuando efectAe cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la unidad. 8. Cuando limpie, repare oinspeccione la 19.Nunca opere elquitanieves sinbuena visioiluminaci6n. Asegt_rese siempre unidad, asegt3rese dequelabarrena/pro- bilidad pulsor ytodas laspartes m6viles sehadetenetbuena estabilidad, y sujete con yahdetenido. Desconecte elcable dela firmeza el mango de la unidad. Camine; nunca corra. bujiaymantengalo alejado deestapara evitar unarranque accidental. 20. No intente alcanzar lugares dificiles. AsegtSrese siempre de mantener buen equili9. Tome todas lasprecauciones posibles al dejar elquitanieves desatendido. Desen- brio y traecidn. ganche Iabarrena/propulsor, pare elmo- 21. No trate de usar ei quitanieves para destor,y retire laIlave. pejar tejados. 10.Nohaga arrancar elmotor enrecintos cerrados, excepto alarranoar ypara transportar elquitanieves hacia adentro o MANTENIMIENTO Y hacia afuera delrecinto. Abra laspuertasALMACENAMIENTO quedanalexterior; lasemisiones delescape sonpeligrosas (contienen MONOXl-1, Revise con frecuenoia los pernos de seDODECARBONO, unGAS INODORO y guro y otros pernos para asegurar que MORTAL). estan bien apretados y que el equipo se 11.Nouseelquitanieves para limpiar Areas encuentra en buenas y seguras condiciodeterrenos inclinadas. Tenga mucho cuines de funcionamiento. dado alcambiar dedirecci6n. Nointente 2. limpiar pendientes muypronunciadas. Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto 12.Nunca opere elquitanieves sinqueIos donde hubieran fuentes de ignici6n tales resguardos, placas uotros dispositivos de como calentadores de agua y estufas, seseguridad seencuentren ensulugar. cadoras de ropa y similares. Permita que 13.Nunca opere elquitanieves cerca deesel motor se enfrle antes de almacenar la caparates devidrio, autom6viles, vidrieras,sitios decarga/descarga, ysimilares unidad en cualquier recinto. sinelajuste apropiado delangulo dedes- 3. En el manual del operador encontrarA informaci6n detallada e importante acerca carga denieve. Mantenga alosniSos y mascotas alejados delArea queestades- de c6mo guardar el quitanieves por un tiempo prolongado. pejando. 14.Nosobrecargue lacapacidad delamaqui-4. Mantenga o reemplaee las etiquetas de seguridad e instrucciones a medida que naalintentar limpiar nieve aunavelociestas se vayan despegando de Ia unidad. daddemasiado rapid& 15.Nunca opere elquitanieves aaltas veloci-5. Mantenga el quitanieves en marcha unos dades detransporte sobre superficies res- cuantos minutos despues de despejar la balosas. Mire hacia arras ytenga cuidado nieve para evitar que se congele la barrealretroceder. na/propulsor. 16.Nunca descargue directamente hacia personas quevayan pasando nipermita a es para uso en aceras, entradas _lb ADVERTENClA: Este quitanieves nadie frente alquitanieves. de auto y otras superficies de te17.Desenganche lafuerza motriz alabarre- rreno planas. Se debe tenet cuidado al na/propulsor cuando elquitanieves sea usar el quitanieves en superficies inclinatrasportada onoest6enuso. das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU18.Utilice t3nicamente aditamentos yaceeso- PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO dosaprobados porelfabricante delquita- tales como techos de residencias, de ganieves (tales como cadenas para las porches u otras estructuras o consruedas, juegos dearranque eI6ctrico, rajes, trucciones similares. etc.). F-011050L 37 B'_t] KtI-'] IMPORTANTE: Encontrara muchos de los simbolos siguientes en su unidad o en los impresos informativos que vienen con el producto. Antes de operar la unidad entienda y aprenda el objetivo de cada simbolo. Simbolos de control y operacion Despacio Rapido Arranque el_ctrico Arranque del motor @ o Motor en marcha Motor parado Apagado H Estrangulador desactivado I Encendido N Estrangulador activado Neutro Control de aceleracion ® @ Boton cebador Embrague de propulsion Ignicion desactivada Llave de ignicion Avance Marcha atras O_onar Colector de barrena F-011050L Enganchar el arranque electrico 38 Ignicion activada de barrena 0 Transmision Simbolos de control y operacion Combustible Descarga hacia ABAJO Mezcla de combustible y aceite Aceite Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Descarga hacia la DERECHA i' o] Transterencia de peso Levante el mango para enganchar Transterencia de peso Presione el pedal para desenganchar Llave de ignicibn Insertar para marcha, retirar para parada. Simbolos de advertencia de seguridad PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transauntes PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transet_ntes. ADVERTENCIA IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de PELIGRO Para evitar lesiones que pueda causar la barrena rotatoria, mantenga las manos, los pies y la ropa alejados. PELIGRO Pare el motor antes de desatascar el canal de descarga. opera_uina. ADVERTENCIA Superficie caliente F-O11050L PARE 39 CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES (TAMANO REAL) 1 - Manual del Propietario (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantia (no se muestra) *Las partes que no necesitan ensamblado se encuentran en la caja de herramientas cubierta de la correa. ubicada en la 1 - Perilla de la palanca de cambios (no en su tamar_o real) tamaflo real) PARTES QUE VIENEN EMPAQUETADAS EN FORMA SEPARADA EN LA CAJA DE CARTON (NO SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL) 2- Llaves de ignici6n (Adjuntas al motor en bolsa plastica) F-011050L 1-Conjunto del canal de descarga de nieve 40 gafas de seguridad o protectoDVERTENCIA: Siempre use res para los ojos mientras ensambla el quitanieves. _lb HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Cuchillo para cortar la caja 2 - Uave de tuercas de 1/2 pig (o Ilave de tuercas ajustable) Figura 40 2 - Uave de tuercas de 9/16 pig (o Ilave de tuercas ajustable) La Figura 40 muestra el quitanieves en posiciSn de envio. La Figura 41 muestra el quitanieves completamente ensamblado. La referencia a los lados izquierdo y derecho del quitanieves se hace desde la posiciSn del operador cuando este se encuentra detras de la unidad. 2 - Uave de tuercas de 3/4 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 1 - Alicate (para abrir las patas del pasador de chaveta) 1 - Destornillador 1 - Cinta 0 regla para medir Palanca de propulsiSn de Ia barrena Palanca de propulsi6n por tracci6n COMO SACAR EL QUITANIEVES DE LA CAJA 1. Ubique todas las piezas que vienen empaquetadas por separado y s&quelas de la caja. NOTA: Coloque el estabilizador de combustible en un lugar seguro hasta que Io necesite para guardar la unidad. 2. Quite y deseche el material de empaque que rodea la unidad. 3. Haga un corte de arriba hacia abajo en cada esquina de la caja y deje los paneles sobre el suelo. 4. Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de alture, van sujetos a la plataforma de envio. Saque el tornillo que sujeta cada petin a la plataforma. Vea la Figura 41. 5. Agarre el quitanieves por el mango inferior y h&galo rodar fuera de la caja. PRECAUCl6N: NO retroceda sobre los cables. 6. Quite el material de empaque del conjunto de los mangos. 7. Corte los amarres que sujetan los cables de control del embrague al mango inferior, y col6quelos alejados del bastidor del motor. Cable del Palanca d Manivela Deflector de descarga Patines de ajuste de altura Tornillo F-011050L Figura 41 41 COMO ENSAMBLAR EL MANGOY EL CONJUNTO DE LA MANIVELA 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango inferior y mueva la palanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de pl&stico que sujeta el conjunto de la manivela. 3. Afloje pero no quite los tornillos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que se encuentran en los agujeros superiores del mango inferior. Vea la Figura 42. 4. Retire los sujetadores y el perno de anilla de los agujeros inferiores del mango inferior. Vea la Figura 44. Palanca de embrague Conexi6n en "Z" Cable Figura 43 6. / Lado izquierdo L%o% Yr°o1° Tuerca 5/16 pig Arandela de seguridad (abierta) de 5/16 pig j _/ 21 Manivela Afloje pero no quite Arandela ,,plana de S Contratuerca _. nylon de 3/8 pig de //11/32Tornillopig de ]_ J 5/16 pig Perno de anilla Figura 42 NOTA: AsegQrese de que los cables no queden atrapados entre los mangos superior e inferior. 5. Levante el mango superior a la posici6n de operaci6n. NOTA: Si los cables se han desconectado de las palancas de embrague, reinstale los cables como se muestra en la Figura 43. F-011050L Instale los sujetadores que quit6 en el paso 4. NO los apriete hasta tener todos los pernos en su lugar. 42 Arandela Figura 44 7. Conecte el eje de la manivela a la junta universal con el pasador de horquilla. Vea la Figura 45. 8. Apriete la tuerca del perno de anilla. Aseg0rese de que el perno de anilla est_ bien alineado y que la manivela pueda girar libremente. 9. Apriete todos los pernos del mango. Figura 45 INSTALACION DE LA PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS NOTA: Si los cables se hart desconectado, con_ctelos come se muestra en la Figura 47. 1. Enrosque la perilla en el extremo roscado de la palanca de cambios hasta que haga contacto con la contratuerca hexagonal y la leng0eta apunte en direcci6n opuesta al motor. Apriete la eontratuerca hexagonal contra el fondo de la perilla para que esta quede fija. Cable de propulsi6n Cable de propulsi6n de la barrena Contratuerca hexago Figura 47 Palanca de cambio de velocidades F-011050L Figura 46 43 ENSAMBLADO DESCARGA 1. 2. 3. Gire la manivela de ajuste de direcci6n de descarga hacia la izquierda hasta que se detenga. Coloque et canal de daacatga de nieve en la parte interior de la brida y alinee los tres agujeros del canal de descarga con los agujeros de la brida det canal de descarga. (Vea la Figura 48). Pemos de oabeza Coloque tres pernos de cabeza redon* da de 5/16-18, de adentro hacia afuera en el Tuerca Coloque tres arandelas planas 5/16-18 y tres tuercas 5/16-18 en la parte de afuera de la brida. 5. Apriete los trea pernos de coche hasta que queden seguros. NOTA: Canal de descarga canal. 4. 6. cabeza redonda est_n bien apretados. DEL CANAL DE NO los apriete / Arandela plana demasiado. Gire la manivela hacia la derecha y compruebe que todos los pernos de Figura 48 C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA Su quitanieves estA equipado con patines de ajuste de altura ubicados en la parte exterior del alojamiento de la barren& Para ajustar ios patines de altura para diferentes condi- COMO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES Puesto que los cables fueron ajustados en la fabrica, no es necesario que usted los ajuste, Sin embargo, una vez que se instalan los mangos en la posici6n de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o _' muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el p_rrafo "C6mo revisar y ajustar los cables" que aparece en Ia secci6n de Servicioy Ajustes, LISTA DE REVISI6N Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y ia mayor satisfacci6n de este producto de oalidad, pot favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n: _' Se han completado todas las instrucciones de ensamblado. _' El canal de descarga gira libremente. _' ciones, consulte "Ajuste de los patinea de altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes. No quedan piezas sueltas en la caja de cart6n. 44 F-011050L AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n: v" El aceite del motor est_ al nivel adecuado. v" AsegSrese que el tanque de gasolina este Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo. v" Familiaricese con todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los controles antes de hacer arranoar el motor. CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare QUITANIEVES para familarizarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manuel para referencia en el futuro. Bot6n de arranque electrico Palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda) barrena Bot6n cebador Llave de Manivela Deflector dc • canal de descarga descarga Control de aceleraci6n Manija de arranque manual Figura 49 Patines de ajuste de Palanca de propulsi6n de la bar_ena Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve). Palanca de propulsi6n por traccion - Impulsa el quitanieves hacia delar_e o hacia atr_s. Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia atr_s). Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamier_o de la nieve. Deflector del canal de descarga -Cambia la distancia de lanzamiento de la nieve. Canal de descarga - Cambia la altura de Ianzamiento de la nieve. Llave de ignici6n - Debe ser insertada para arrancar el motor. Manija de arranque manual - Para arrancar el motor de forrna manual. Eatrangulador motor frio. - Se usa para arrancar un Bot6n cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rApido en temperaturas bajas. Control de acelaraci6n - Controla la velocidad del motor. Botbn de arranque electrico (si la unidad Io tiene) - Se usa para arrancar el motor usando eI arrancador el@ctdco de 120V. Pasadores de seguridad - Pemos disefiados especialmente para rornperse (para proteger la maquina) si un objeto se atasca en eI alojamiento de la barrena. Patines de ajuste de altura - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de Caja de herramientas - Contiene pasadores Ia barrena de seguridad y espaciadores de repuesto. 45 F-011050L Laoperaci6n decualquier quitanieves puede ocasionar queobjetos extraSos sean lanzadosconfuerza hacia losojos, Iocualpodria resultar en lesiones graves. Use siempre ca de cambio de velocidades a la ranura apropiada del panel de control de cambias. gafas de seguridad o protectores pars los ojos mientras opera el quitanieves. Velocidad 3 - Nieve ligera Se recomiendan las gafas de seguridad estandar o la mascara de seguridad de visi6n amplia pars usarla sabre los anteojos. Velocidad 5, 6 - Pars transportar dad solamente Velocidad Velocidad 4 - Nieve may ligera C()MO DETENER Enganche la palanca de propulsi6n par tracci6n (mane izqaierda). A medida que el quitanieves comienza a moverse, sujete firmemente los mangos, y guie el quitanieves a Io largo del camino a despejar No intente empujarlo. 3. Para mover el quitanieves en retroceso, mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de retroceso y enganche la palanca de propulsi6n par tracci6n (mane izqaierda). EL QUITANIEVES 1. Pars detener eI lanzamiento de nieve, suelte la palanca de propulsibn de la barrana. Veala Figura 49. 2. Pars detener las ruedas, suelte Ia palanca de propulsion per tracaion. 3. Pars parar el motor, ernpuje la palanca de control de aceleracibn a Ia posici6n APAGADO y saque la Ilava de ignicibn. C()MO CONTROLARLA DESCARGADE NIEVE 1. Gire la manivela de control para establecer la direcci6n del lanzamiento de la nieve. 2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el deflector para establecer la distancia. Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para mayor distancia, hacia (ABAJO) para una distancia menor. Luego apriete la tuerea de mariposa (Veala Figura 50). la uni- 2. del propietarie antes de operar ADVERTENCIA: Lea al manual la mbquina. Nunsa dirija la desaarga hacia los transet_ntes. Pare el motor antes de desobstruir al canal de des,_ carga o el alojamiento de la barrana y antes de dejar la maquina. 1,2 - Nieve mojada, pesada IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de cambio de velecidades mientras la palanca de propulsion par traccion esta abajo. LANZAMIENTODENIEVE 1. Empuje la palanca de propulsi6n de ]a barrena (mane dereeha) hacia abajo. 2. Sueltela pars detener el lanzamiento nieve. de C()MO USAREL PASADORDE ENGANCHEDELA RUEDA 1. La rueda del lade izquierdo va asegurada al eje par media de un pasador de enganche (pasadar klick). Esta unidad fue despachada con el pasador en la pealclan de anganeha (a traves del agujero de la rueda). Vea la Figura 51. Pasador # klick Posici6n de enganche Jra 50 C()MO AVANZARY RETROCEDER 1. Para cambiar de velocidad, suelte Ia palanca de propulsi6n par tracci6n (mane izqaierda} y mueva la palanca de cambias a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno sera determinada par las condiciones de la nieve. Selections la velocidad que desea moviendo la palan46 F-011050L Tracci6n en 2 ruedas 2. Figura 51 Para facilitar la maniobra de la unidad en condiciones de nieve ligera, desconecte el pasador klick de la poaicion de anganche de la rueda e introdSzcalo en el agujero para tracci6n de una rueda (desenganche solamente el agujero-del eje). Vea Ia Figura 52. / Tapa/varilla indicadora klick asador Posici6n de desengan- _ _,.__el nivel de ac ' e Traoc,on en __ sola rueda Figura 52 NOTA: El nivel del aceite deberA estar entre la marca FULL (lleno) y Ia marca NOTA: AsegSrese de que el pasador kiick est_ en la posici6n de tracci6n de una sola rueda en el eje solamente, y no est_ insertado a traves de Ia posici6n de enganche. ADD (agregar) 4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada vez que revise el nivel de aceite. NOTA: Para operar el quitanieves en temperaturas muy bajas: 0°F o menos, use aceite de motor 0W30 parcialmente sintetico para un arranque mAs fAcil. ANTESDE ENCENDEREL MOTOR 1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiarlcese con su quitanieves. Aseg0rese de conocer la ubicaci6n de todos los oontroles y entender su funci6n. NOTA: En Areas donde Ia temperatura se mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o menos, puede usar aceite del tipo S.A.E. 5W-30 para facilitar el encendido det motor. 2. Revise la tensi6n del cable del embrague antes de arrancar el motor. Consulte el Ajuste del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual COMBUSTIBLE AVISO: LOS MOTORES QUE EST/_,NCERTiFICADOS PARA CUMPLIR CON LAS ESTIPULACIONES DE LAS NORMAS DE EMISION EN EL ESTADO DE CALIFORNIA Y DE LAS NORMAS FEDERALES DE EPA DE EUA PARA MOTORES ULGE: EstAn cer- 3. Aseg0rese de que todos los sujetadores esten apretados. 4. Compruebe que el ajuste de los patines de altura este correoto. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. tificados para funcionar con gasolina regular sin plomo. Esto incluye los siguientes sistemas de control de emisi6n: EM, TWC (Sistema de convertidor catalitico tridireccional para los motores que esten equipados con este sistsma). Todas las caracterlsticas ajustables por el usuario ya cumplen con las normas, pot la tanto no es necesario ningSn otto ajuste. 5. Revise la presi6n de los neumAticos (14-17 libras). No exceda eI limite mAximo de presi6n. REVISIONAR DELACEITE:ANTESDE ARRANCAREL MOTOR NOTA: El motor fue enviado de la fAbrica con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada indica que los combustibles DVERTENClA: La experiencia mezclados con alcohol (llamado gasohol o aquellos que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad la cual conduce a la separacion y formacibn de acidos durante el almacenamiento. Los gases acidicos pueden daSar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra guardado. _ aoeite seglJn sea necesario. 1. Aseg0rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en march& 2. Quite la tapa/varilla indicadora deI nivel de aceite. Revise el niveL 3. Si es necesario, aSada aceite hasta la linea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora dei nivel de aceite (yea la la Figura 53). No exceda ia medida. F-011050L Figura 53 NOTA: Para evitar problemas en el motor, et sistema de combustible debe vaciarse antes del guardar la unidad por 30 dias o mAs. Arranque el motor y dejelo en marcha basra que Ias Iineas de combustible y el carbura47 doresten vacios. Useeltaz6n dedrenaje delcarburador para vaciar lagasolina residualdelacAmara delflotador. Usegasolina fresca lasiguiente temporada. Parsmayor informaci6n consulte lasecci6n deAlmacanamiento de este manual. Nunca use productos de Iimpieza de motor o carburador en el tanque de combustible, de Io contrario podria causar daho permanente a la unidad. ARRANQUEDEL MOTOR (si la unidadest_ equipadacon un arrancadorelectrico) AsegL_rese de que el motor tenga suficiente aceite. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador electrico de 120 voltios de corriente altema y con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, asegt3rese de haber leido la informaci6n siguiente: arranque esta equipsdo con un DVERTENCIA: El motor de cable de alimentacion y enchufe trifilar, dise6ados para funcionar con corriente domestica de 120 voltios CA. El cable de alimentacion debera estar conectado s tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque electrico que podria lesionar al operador. Siga cuidadosamente todas las instrucciones _k 1. Llene el tanque solamente con gasolina fresca, limpia, regular sin plomo, s@er sin plomo o gasolina automotor reformulada. NO use gasolina con plomo. Asegt_rese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar, este limpio y sin 6xido u otras particuIas extrahas. Nunca use gasolina que pueda estar vencida debido a su prolongado almacenamiento. de la seccion "Arranque del motor." Verifique qua el alambrado el_ctrico de su casa tenga un sistema trifilar conectado a tierra. Si no esta seguro de esto, preg_ntele a un electricista profesional. Si su casa no cuenta con un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arrancador electrico bajo ninguna circunstancia. Si su sistema esta conectado a tierra pero no dispone de un tomacorrientes trifilar, en un punto convenients para enchufar su arrancador electrico, pida a un electricista profesional que le instale uno. Pars conectsr el cable de alimentacion de 120 voltios de CA, siempre conecte primero el cable a la caja del tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI desconectar el cable de alimentacibn electrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra. inflamable y debera tener muDVERTENCIA: La gasolina es cho cuidsdo al manipularla o almacenarla. _lb No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marsha, cuando este saliente o cuando el quitanieves se encuentre en un recinto serrado. Mantenga el combustible slejado de llamas expuestas o chispss electricas y no fume mientrss liens el tanque de combustible. Nunca Ilene el tanque sompletsmente, Ll_nelo hasta que quede un espacio de 1/4-1/2 pulgads (0,5-1 cm) desde la parte superior para proporcionar espacio para la expansibn del combustible. Siempre Ilene el tanque en smbientes exteriores y utilice un embudo o boquills para prevenir derrames. Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arransar el motor. ARRANQUEDELMOTORENFRi0 Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrens y de propulsi6n pot tracci6n esten en la posici6n desenganchado. Almacene la gasolina en un contenedor, limpio y aprobado, y mantengs la tapa del contenedor en su lugar. 2. Mueva el control de aceleraci6n ci6n "RAPIDO". a la posi- 3. Saque las Ilaves de la bolsa plastics. Inserte una Ilave en la ranura de ignici6n. Asegt_rese de que al meter la Ilave oye que esta hace un sonido de enganche. No gire Is Ilavs. Mantenga la segunda Ilave en un lugar seguro. PARADADEL MOTOR Para parar Ia marcha del motor, mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la Ilave en un lugar seguro. El motor no puede arrancar sin la Ilave de ignici6n. F-011050L 48 4. Girelaperilla deIestrangulador hacia la derecha alaposici6n "ACTWADO". 5. Conecte elcable dealimentaci6n alacaja del tomacorrientes del motor. 6. Enchufe el otto extremo deI cable de alimentaci6n en un tomacorrientes trifilar de 120 voltios CA, conectado a tierra. Cerci6rese de que el motor tiene suficiente aceite. El motor deI quitanieves est@ equipado con un sistema de de arranque manual. Antes de arrancar el motor, aseg@ese haber leido Ia informaci6n siguiente: ARRANQUEEN FRiO 7. Empuje el boton ¢ebador mientras cubre el agujero de ventilaci6n de la manera siguiente: Quite el dedo del bot6n cebador entre cebados. No use el cebado si la temperatura sobre 50°F (10°C). ARRANQUEDEL MOTOR (arranquemanual) 1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por tracci6n est_n en la posici6n de desenganche. estA 2, Empuje el bot6n dos veces si latemperatura esta entre 50°F (10°C) y 15°F (- 10_'C). 8. Presione el boton del arranoador hasta encender el motor. No Io presione por mAs de 10 segundos a la vez. Este motor de arranque electrico cuenta con protecci6n termica. Si se sobrecalienta se detendrA automaticarnente y puede ser arranoado nuevamente s61o ouando se 4. Gire la perilla del estArter haoia la derecha a la posici6n "ACTIVADO". 5. Empuje el botbn cebador mientras cubre el agujero de ventilaci6n de la manera siguiente: Quite el dedo del bot6n cebador entre cebados. haya enfriado a una temperatura segura (debe esperar entre 5 y 10 minutos aproximadamente). No use el cebado si la temperatura esta sobre los 50°F (10°C). Empuje el bot6n dos veces si la temperatura estA entre 50°F (10°C) y 15°F (- t 0°C). 9. Una vez que el motor encienda, suelte el boton de arranque y mueva el estrangulador a la posici6n "1/2". Cuando el motor est6 trabajando de manera uniforme, mueva el estrangulador a Ia posici6n "desactivado'L Empuje el bot6n cuatro veces si ia temperatura se encuentra por debajo de los15°F (- 10°C). 6. Jale la manija de arranque manual con un rnovirniento seguro y rapido. No la suelte despu6s de jalarla. Deje que la ouetda vuelva a enrollarse lentamente mientras sostiene la manija. 10. Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego de la caja del tomacorrientes del motor. NOTA: Deje que el motor se caliente pot varios minutos antes de empezar a despejar Ia nieve en temperaturas inferiores a los - 18°C (0_'F). 7. 11. Opere el motor a una velocidad de aceleraci6n "RAPIDA" cuando este despejando la nieve. Mientras el motor se va calentando, mueva el estrangulador a "1/2 estrangulaci6n". Cuando el motor este funcionando de manera uniforme, mueva el estrangulador a la posici6n "desactivado". NOTA: Deje que el motor se caliente por varios minutos antes de empezar a despejar la nieve en temperaturas inferiores a los - 18_'C (0°F). ARRANQUEDEL MOTORCALIENTE un motor caliente des- pu6s de haberlo apagado por un periodo corto, deje el estrangulador en la posici6n "DESACTIVADO" y no pulse el bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga las instrucciones que aparecen en el pArrafo "Arranque del motor en frio" de esta secci6n. F-011050L a la posi- 3. Saque las Ilaves de la bolsa plastica. Inserte una Ilave en la ranura de ignici6n. Asegtlrese de que al meter la Ilave oye un clic. NO gire la Ilave. Guarde la Ilave adicional en un lugar seguro. Empuje el bot6n cuatro veces si la temperatura se encuentra pot debajo de los t5°F (- t 0"C). Si est_ arrancando Mueva el control de aceleraci6n ciSn "RAPIDO". 8. Opere e) motor a la velocidad de aceleraci6n "RAPIDO" cuando este despejando Ia nieve. ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE Siesta arrancando un motor caliente despues de haberlo apagado por un periodo 49 corto, deje el estrangulador en "DESACTIVADO" y no pulse el bot6n cebador. Desconecte el cable de la bujia. No coloque las manos en la barrena o canal de descarga. Use una barfs de apalancamiento para sacar el objeto atascado. ARRANQUECONGELADO Si el motor de arranque est_ congelado y no enciende el motor: 1. Jale tanta cuerda del arrancador como sea posible. 2. Suelte la manija dejela enrollarse arrancador. de arranque con fuerza CONSEJOSSOBREEL LANZAMIENTODE NIEVE manual 1. Para un rendimiento m_xirno de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno, NUNCA haga este ajuste en el control de aceleraci6n. Avance lentamente en nieve profunda, congelada, o mejeda. Si les ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance. El motor esta diseflado para brindar un rendimiento m_bdmo bajo aceleraci6n total y debe set operado en este valor de potencia en todo momento. manual y contra el Si el motor todavia no arranca, repita estos dos pasos hasta que Iogre encenderlo. Para ayudar a evitar que se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despu6s de cada trabajo de remoci6n de nieve. 1. Con el motor en march& jale energicamente la cuerda de arranque manual estirando su brazo completamente tres o cuatro veces seguidas. El halado de la cuerda de arranque producira un sonido de repiqueteo fuerte. Esto no causa daflo ni al motor ni al arrancador. 2. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburadot en el Area de las palancas de control. Asimismo, mueva varias veces el control de aceleraci6n, el control del estranguladot y la manija de arranque manual. rrer el motor en un recinto ceDVERTENCIA: Nunca deje corrado y con poca ventilacion. Las emanaciones de escape contienen MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, pies, cabello y ropa suelta, alejados de las partes mbviles del motor y del quitanieves. La temperatura del silenciador y Areas adyacentes puede exceder los 150°F. Tenga cuidado de no tocar estas partes. NO permita que niSos o adolescentes utilicen o est_n cerca del quitanieves mientras est_ funcionando. 2. El lanzamiento de nieve es mas eficiente si el trabajo se realiza inmediatamente despues de Ia nevada. 3. Para una remoci6n completa de la nieve, traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre sJ para evitar sobrecargar la mAquina. 4, La nieve debeda set descargada en la direcci6n del viento siempre que sea posible. 5. Para uso normal, ajuste los patines de altura de manera que la barra raspadora quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve dura y compecta, ajuste los patines de altura hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo. 6. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4 pulgadas por debajo de Ia barra raspadora. Consulte el pArrafo "Ajuste de los patines de altura" en la secci6n de Servicio y Ajaetee de este manual. Este ajuste es importante para que la mAquina no recoja y lance piedras ni grava. 7. Despues de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha por unos cuantos minutos, esto derretirA Ia nieve y hielo acumulados alrededor del motor. 8. Limpie completamente el quitanieves despues de cada uso. _IL car ningt_n objeto atascado en DVERTENCIA: No intente sala barrena sin tomar las precauciones siguientes. _ Suelte las palancas de propulsion de la barrena y de propulsion por traccion. 9. Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve y todo material extraflo del quitanieves, y enjuague con agua (si fuera posible) para remover toda la sal u otros qulmicos. Seque el quitanieves con un patio. Muevs la palanca de control de aceleracion a la posicion "parar". Retire (sin girar) la Ilave de ignicion. F-011050L 5O RESPONSABILIDADES REGISTROSDE SERVICIO Anotelas fechss s medidaque completsel servicio DEL CLIENTE Antes de cada uso A menudo Cada 5 horas Cada 10 horas Cambiar eI aceite del motor Cada 25 horas ,/ Csda Antes FECHA tempode DEL rada guardar SERVICIO ,/ !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i! ,/ Revisar la bujia !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i! to_ _!! Revisar el combustible ,/ .............................................................................. _/ !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i! ............................................................................ Revisar el ajuste de los cables (secci6n Ajuste de los cables") ,/ RECOMENDACIONESGENERALES zados por Io menos una vez durante cada temporada. DESPUES DE CADA USO La garant[a de este quitanieves no cubre elementos que han estado sujetos a abuso o negligencia pot parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador deberA dar mantenimiento al quitanieves de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. SerA necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves en buenas condiciones de funcionamiento. Revise la unidad pot si tuviera alguna pieza suetta o da_ada. • Apriete los sujetadores sueltos. • Revise y de mantenimiento • Revise los controles para asegurarse de que est6n a la barrena. que funcionan correctamente. • Todos los ajustes en la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberian ser reali- F-O11050L • 51 Si encuentra alguna pieza gastada o daSada, cAmbiela inmediatamente. ESPECIFICACIONES CABALLOS FUERZA DE InstaIe el panel inferior. 19,34 pig. CL_. DE GASOLINA CAPACIDAD ACEITE 9 HP 6. CILINDRADA CAPACIDAD PRECAUCI(_N: No permita que la grasa entre en contacto con la rueda de friccion ni con la placa del disco de propulsibn. 4 cuartos (sin plomo) DE 20 onzas, 5W30 BUJiA: Champion RJ19LM (Entrehierro 0,030pk HOLGURA DE V_,LVULAS: Entrada: 0,010 pig. Escape: 0,010 pig. Figura 54 QUITANIEVES CAJA DE ENGRANAJESDELA BARRENA SEGUN SEA NECESARIO La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la fAbrica y no requiere lubricaci6n. Si pot alguna raz6n el lubricante se escapa, haga revisar esta caja de engranajes en un centro de servicio autorizado. Los siguientes ajustes se deben hacerse mAs de una vez por temporada. 1. Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena despu6s de Ias primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos veces cada temporada posteriormente, (Consolte el p_rrafo "Cbmo ajustar las correas" en la seccion de Servicio y Ajustes. LUBRICACI(_N DA 25 HORAS MOTOR LUBRICACION Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despues de cada cinco (5) horas de uso continuo. Vea la Figura 55. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. Apriete la tapa/varilla indicadora en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. DE LA CADENA - CA- 1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1). Tapa/varilla indicadora deI nivel de aceite 2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barren& NOTA: Cuando el carter del motor est_ Ileno de aceite, aseg_3rese de no dejar el quitanieves de pie sobre el alojamiento de la barrena por mucho tiempo. 3. Quite el panel inferior. 4. Lubrique las cadena8 con un Iubricante especial para cadenas. 5. Cuando vaya a almacenarlo, hexagonal y los engranajes de motor 5W30. limpie el eje con aceite NOTA: Limpie todo exceso de grasa o de aceite de la rueda de fricoibn o de la placa del disco de propulsibn. F-011050L Figura 55 Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas de uso, o pot Io menos una vez aI a_o si el quitanieves no se usa por veinticinco (25) horas. 52 CAMBIO DE ACEITE 1. Asegt_rese de que la bujia este limpia. Limpiela raspando con mucho cuidado ios electrodos (no use chorro de aren ni cepillo de alambres). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una lamina calibradora y restablezca el entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesario. Vea la Figura 56. 3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca con un poco de aceite para que sea mAs facil sacarla, si fuera necesario. Aprieta Ia bujia a un par de apriete de 15 pie-libra. 1. Coloque el quitanieves de manera tal que el tap6n de drenaje del aceite sea ei punto mAs bajo del motor. 2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite. Drene el aceite en un recipiente apropiado. NOTA: El aceite fluira mejor si el motor estA caliente. 3. Una vez que haya sacado todo el aceite, coloque nuevamente el tap6n de drenaje en su lugar y aprietelo para que quede seguro. 4. Llene lentamente el carter del motor con aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DEMASIADO. 0,030pig. BUJiA Revise la bujia cada veinticinco (25) horas. ReemplAcela si los electrodes estan picados o quemados o si la porcelana esta rajada. F-011050L Bujia Figura 56 53 4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan los patines de ajuste de altura. Para bajar Ia parte delantera del quitanieves, suba los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 57. el arranque accidental del moADVERTENCiA: Para prevenir tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad. _lb C6MO AJUSTAR ALTURA LOS PATINES NOTA: Para las superficies pedregosas o irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste.. DE mantener la altura necesaria DVERTENCIA: Asegurese de sobre el suelo del Area que se va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, da5os a la propiedad o dafms al quitanieves. _1= Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lado exterior del alojamiento de la barren& Vea la Figura 57. Estos patines de ajuste de altura eIevan la parte delantera del quitanieves. AJUSTEDELABARRA RASPADORA Tuercas de montaje Despu6s de mucho uso, la barra raspadora met_Iica se gastar& La barra raspadora y los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre la barra raspadora y la acera o el Area que se va a despejar. O 1. Ponga el quitanieves nivelada, Alojamiento la barrena de en una superficie Compruebe que ambos neumAticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda Patin de ajuste de altura Figura 57 Ia presi6n la cantidad maxima de aire indicada en el neumAtico. Para superficies duras normales, tales como entradas de auto o senderos pavimentados ajuste los patines de ajuste de altura de la de Ia siguiente manera: 3. Afloje las tuercas y pernos de coche que sujetan la barra raspadora al alojamiento de la barrena. 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. 4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n correota. 2. Compruebe que ambos neumAticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n de aire correcta es 14 a 17 PSI (de 228 a 277 kg/cm). 5. Apriete las tuercas y pernos de coche,. Asegure que la barra raspadora quede paralela con la acera o el Area que se va a despejar. 3. Coloque los pernos de seguridad adicionales (que se encuentran en la bolsa de partes) debajo de cada extremo de la barra raspadora junto a los patines de ajuste de altura. 6. F-011050L 54 Para que la barra raspadora dure mAs tiempo, quflela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pemos de coche e instale una barra raspadora nueva. AJUSTES DE LA CORREA beria coder media pulgada (12,5 mm) con presi6n moderada (Figura 59). Puede que tenga que mover la polea guia mas de una vez para conseguir la tensi6n correcta. Polea de Correa de propulsion La correa de propulsi6n tiene una presi6n de resorte constante y no requiere ningQn ajuste. Si nora que empeza a resbalar, reempl&cela. Consulte "Modo de reemplazar la correa" en la secci6n de mantenimiento. -- barrena Correa de propulsion de la barrena Si el quitanieves no expulsa la nieve, compruebe el ajuste del cable. Si es correcto, compruebe que la correa de propulsi6n de la barrena este en buen estado. Siesta estropeada o suelta, reempl_.cela (vea Reemplazo de la correa en esta misma secci6n del manual). 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta de la correa (Figura 58). Polea "\/ 0 (12,5mm) Figura 59 6. Vuelva a poner la cubierta de la correa. 7. Siempre que ajuste o reemplace las correas, tambien hara falta ajustar los cables. (Vea Ajuste de los cables en esta misma secci6n del manual). 8. Conecte el cable de las bujias. MODO DE REEMPLAZAR LAS CORREAS Las correas de propulsi6n son especiales y se deben reemplazar con correas originales del fabricante que podr& encontrar en un distribuidor autorizado. Para completar algunos de estos procedimientos necesitar& la ayuda de otra persona. Modo de desmontar la correa de propulsion de la barrena Si la correa de propulsi6n est_ estropeada, el quitanieves no expulsar& la nieve. Reemplace la correa de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 60). Figure 58 _ 3. Afloje la tuerca de la polea guia de la barrena y mueva esta Qltima hacia la correa un octavo de pulgada aproximadamente (3 mm) (Figura 61). 4. Apriete latuerca. 5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF-011050L (_ 55 3. Quiteel panel inferior. Pemo Instale una correa de propulsion de la barrena nueva original de f&brica que haya comprado en un centro de servicio autorizado. Panel inferior 8. Instale la correa de propulsion de la barrena nueva en la polea de propulsion yen la polea. 9. Ajuste la eorrea de propulsion de la barrena. Consulte "Modo de ajustar la correa de propulsiSn de la barrena" en la secci6n de mantenimiento. miento de la barrena 10. Ajuste la gula de la correa. Consulte "Modo de ajustar la guia de la correa" en la secciSn de mantenimiento. 11. Instale la eubierta de la eorrea. Apriete el tornillo (Figura 58). 12. Revise los cables. Consulte "Modo de revisar y ajustar los cables" en la secci6n de mantenimiento. Figura 60 4. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta (Figura 58). 5. Afloje la guia de la correa. Separe la gula de la polea de propulsion de la barrena (Figura 61). 6. Separe la polea guia de la correa de propulsion de la barrena. 7. Quite la correa de propulsion vieja de la polea de propulsion de la barrena y de la polea del motor. ( 13. Instale el panel inferior (Figura 60). 14. Apriete los pernos a cada lade del panel inferior. 15. Conecte el cable de la bujia. X_ iCorre_d Polea del motor e Guia de Ia correa propulsi6n de la barrena Polea Poleaguiade la barrena propuisi6n de la barrena Resorte de propulsi6n Correa de propulsi6n Anillo Polea de propulsi6n Eje de la ptaca oscilante Polea deI motor Figura 61 F-011050L 56 Modo de desmontar la correa de propulsion sujeta (Figura 62). Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, aseg_rese de que la correa de propulsi6n no est@excesivamente desgastada o dafiada. Si Io est&, reempl&cela de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Quite la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte "Modo de desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de mantenimiento. Marcas de alineamiento 3. Quite el anillo e de uno de los extremos del eje de la placa oscilante. Quite este eje para que la placa oscilante gire hacia adelante (Figura 61). 4. Quite el resorte de propulsion, 5. Quite la correa de propulsion vieja de la polea de propulsion y de la polea del motor. Instale una correa de propulsion original de f&brica de un distribuidor autorizado. 6. Instale la correa de propulsion en la polea de propulsion yen la polea del motor. NOTA. Si la transmision no funciona una vez que haya substituido la correa de propulsibn, asegt_rese de que la placa oscilante se encuentre entre las dos marcas de alineamiento. 11. Instale y ajuste la correa de propulaion de la barrena. Consulte "Modo de desmontar ia correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de mantenimiento. 12. Ajuste la guia de la correa. Consulte "Modo de ajustar la guia de la correa" en la secci6n de mantenimiento. 7. Aseg_rese de que la polea guia de propulsion est_ alineada con la correa de propulsion. 8. 9. Figura 62 13. Instale el panel inferior (Figura 60). 14. Apriete los pernos a ambos lados del panel inferior. Conecte el resorte de propulsion. 15. Instale la cubierta de la correa. Apriete el tornillo (Figura 58). Instale el eje de la placa oscilante y suj_telo con el anillo e. 16. Revise los cables. Consulte "Modo de revisar y ajustar los cables" en la secci6n de mantenimiento. 10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marcas de alineamiento. AsegQrese de que la placa oscilante este bien F-011050L 17. Conecte el cable de la bujia. 57 AJUSTES DE LA CORREA GUiA Cuando revise la Iongitud del cable, la palanca debe estar hacia adelante (tocando et tope de plAstico). 1. Quite el cable de la bujia. 2. Pida a alguien que ponga el propulsor de la barrena. 3. Accesorio "Z" Mida la distancia entre la guia de la correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm) para la guia. (Figura 63). Polea guia de la barrena funcionamiento la correa --_. Guia de ' \ _Of,,_1/8 pig. _-- _\" (3,175 ram) Tope de plastico Figura 64 2. El centro del accesorio "Z" debe estar entre el centre y la parte superior del agujero en la palanca de propulsi6n. Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de propulsi6n de tracci6n de la siguiente forma. Ajuste del cable de propulsion de la barrena ) Figura 63 solina al aire libre, lejosla de DVERTENCIA: Vacle gacualquier llama. 1. Vacie el tanque de gasolina. Levante el quitanieves con el extreme frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo. 2. Meta el cable por el resorte hasta exponer la porci6n roscada del cable (Figura 65). _ 4. Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno. 5. Vuelva a instalar la cubierta de la correa. 6. Vuelve a conectar el cable de la bujia. MODO DE REVISAR LOS CABLES Y AJUSTAR Los cables se ajustan en la f_.brica y no deberia ser necesario ajustarlos. Si se se dan de si o est&n flojos, ajQstelos. Siempre que cambie o ajuste las correas tendr& que ajustar los cables. Para asegurarse de que esten bien ajustados, suelte el accesorio "Z" en la palanca de propulsion (Figura 64). Extremo cuadrado Resorte del cable Contratuerca Figura 65 1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante (hasta que toque el tope de pl_.stico). Sujete bien el cable, observe la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de propulsi6n. F-011050L 3. 58 Sujete el extremo cuadrado de la parte roscada con unos alicates y ajuste la contratuerca hacia afuera o hacia adentro hasta conseguir el ajuste correcto. Vuelva a meter el cable por el resorte y con@ctelo. AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION solina al aire libre, lejos ADVERTENCIA: Vacie la de gacualquier llama, _1= porel soporte de ajus6. propulsion Meta la parteinferiordel cable de te del cable hasta que pueda sacar 1. Vacie el tanque de gasolina. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo. 2. Afloje los pemos a cada lade del panel inferior (Figura 66). Perno el gancho "Z". Saque el gancho "Z" del soporte de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste. 8. Jale el cable de propulsion por el soporte de ajuste. 9. Ponga el manguito del cable sobre el eoporte de ajuste del cable. 10. Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsion (Figura 64). 11. Para revisar el ajuste, baje la palam ca de propulsi6n y compruebe la Iongitud del resorte de propulsion. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del reeorte de propulsion es min. 3, max. 3-3/8 pig. (rain. 76 mm., max. 85 ram.) (Figura 68). 7. Panel inferior J Pemo \\ Figura 66 3. 4. 5. Quite el panel inferior. Desconecte el accesorio "Z" de la palanca de propulsion (Figura 64). Saque el manguito del cable del aoporte de ajuate del cable (Figura 67). Resorte de propulsi6n Soporte de ajuste /_ del cable F-011050L G, ncho "Z" Figura 67 59 Figura 68 AJUSTE 0 REEMPLAZO DE LA RUEDA DE FRICCION Revision de la rueda de friccion Si la rueda de friccion no esta en la posici6n correct& ajOstela de la siguiente manera (consulte la Figura 70). Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsi6n per tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de fricci6n est& gastada o daSada, hay que cambiarla. Ver "Reemplazo de la rueda de fricci6n" en esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no esta gastada o dafiada, revisela de la siguiente manera. 1. Vacie el tanque de gasolina. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (consulte la Figura 69). Figura 70 tanque de gasolina al aire DVERTENCIA: Vacie el libre, lejos de fuentes de _IL Ajuste de la rueda de friccion 1, ignicion. 2. Desconecte el cable de la bujia. 3. Afloje los pernos a cada lade del panel inferior (consulte la Figura 69). 4. Quite el panel inferior. 5. Ponga la palanca de cambio de velocidades en la posici6n m&s lenta de velocidad de avance. Perno 2. Afloje los pernos en la vara de control de velocidad (consulte la Figura 71). 3. 6. Perno a la po- 6. Apriete los pernos que hay a cada lade del panel inferior. Figura 69 Fijese en la posici6n de la rueda de friccion (consulte la Figura 70). La distancia correcta "A" desde el lade derecho de la rueda de friccion hasta ]a parte exterior de la caja del motor es la siguiente: Tama_o Ilanta Distancia "A" 12 y 13 pulgs. 4-1/8" 16 pulgs. 4-515' F-011050L Mueva la rueda de friccion sici6n correcta (consulte la Figura 70). 4. Apriete los pernos que hay en la vara de control de velocidad (consuite la Figura 71). 5. Instale el panel inferior (consulte la Figura 69). inferior miento de la barrena \\'\c- Coloque la palanca de cambio de velocidades en la posici6n m&s lenta de velocidad de avance. 6O Reemplazo de la rueda de friccion NOTA: Fijese especialmente en la posicion de las arandelas en el eje hexagonal. Si la rueda de fricci6n est& gastada o dafiada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricci6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Vacie el tanque de gasolina. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (4). (consulte la Figura 69). Panel inferior Perno Llanta Figura 72 ADVERTENCIA: Vacte el tanque de gasolina al aire libre, lejos de fuentes de ignicion. 2. Desconecte el cable de la bujia. 3. Quite los sujetadores que fijan la Ilanta derecha. Quite la Ilanta derecha del eje (consulte la Figura 72) 4. Afloje los pernos que haya a cada lado del panel inferior. 5. Quite el panel inferior. 6. Quite los sujetadores que fijan el engranaje de propulsion al eje (consulte la Figura 73). Cadena Figura 73 netes 7. Quite la Ilanta izquierda, el eje y el engranaje de propulsion. _Pemos 8. Quite los cuatro pernos que retienen los cojinetes a cada lado del eje hexagonal (consulte la Figura 74). 9. Quite el eje hexagonal y los cojinetes. F-011050L Figura 74 61 10. Quite los tres sujetadores que retienen la rueda de friccion en el cubo (consulte la Figura 75). 16. Revise el ajuste de la rueda de fric- 11. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion fuera del eje hexagonal. 17. AsegQrese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite. 12. Instale la nueva rueda de friecion en el cubo con los sujetadores que quit6 antes. 18. Instale el panel inferior Figura 72). ci6n. Consulte "Ajuste de la rueda de fricci6n" en esta secci6n. (consulte la 19. Apriete los pernos a cada lado del panel inferior. 20. Instale la Ilanta derecha en el eje con los sujetadores que quit6 antes. 13. Instale el eje hexagonal y los cojinetes con los cuatro pernos que quit6 antes (consulte la Figura 76). 21. Conecte el cable de la bujia. Rueda de Sujetadores Cubo fricci6n Asegt_rese de que haya instalado correctamente las arandelas en su posicion original. Asimismo, compruebe que las dos arandelas esten correctamente alineadas con los brazos del impulsor. Eje hexagonal t 4. Aseg_rese de que el eje hexagonal gira libremente. 15. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el engranaje de propulsion con los sujetadores que quit6 antes. Instale la cadena en el engranaje de propulsion (consulte la Figura 73). Sujetadores Figura 75 Arandela Cojinetes Brazos delimpulsor Cojinetes Arandela \ Arandela F-011050L 62 Figura 76 C()MO REEMPLAZARLOS PERNOSDE SEGURIDADDE LA BARRENA Las barrenas estAn sujetas al eje de Ia barrena con pernos de seguridad especiales. Estos pernos estAn diseSados para romperse y proteger la mAquina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barren& No use pemos duros pues perderA Ia protecci6n de los pemos de seguridad. seguridad y para proteger la DVERTENCIA: Por razones de maquina, use solamente pernos de seguridad originales. _IL Para cambiar un perno de seguridad roto, proceda de la siguiente manera. En la bolsa de partes encontrarA pernos de seguddad adicionales. 1. Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de parada. Desenganche todos los controtes. 2. 3. 4. Desconecte el cable de la bujia. Aseg_rese de que todas las piezas m6viles se hayan detenido. Alinee el agujero de la barrena con et agujero del eje de la barrena. Instale el nuevo pasador de seguridad y espaciador. Vea la Figura 77. Conecte el cable de la bujla. '_dor i°, _ ca puede ser peligroso. Si usted cree que la velocidad alta del gobernador del motor necesita set ajustada, p6ngase en contacto con su centro de servicio Craftsman mAs cercano, el cual tiene el equipo y la experiencia apropiados para efectuar los ajustes necesarios. AJUSTE0 REEMPLAZODELA BUJiA NOTA: Este sistema de encendido por chispa cumpte con todos los requisitos de las normas canadienses para equipo causante de interferencia. NOTA: Este motor cumple con todas las restricciones actuales de Australia y Nueva Zelanda con respecto a Ia interferencia electromagnetica. Si tiene dificultades al arrancar el motor de su quitanieves, es posible que la bujia necesite set ajustada o reemplazada. Reemplace la bujia si los electrodos estAn picados o quemados o si la porcelana esta rajada. Siga las instrucciones que se presentan a continuaci6n. Ajuste: 1. Limpie la bujia al raspando con cuidado los electredos. (No la lirnpie con chorro de arena ni use un cepillo de alambre). 2. Aseg_rese de que la bujia est_ limpia y Iibre de materia extra_a. Revise el entrehierro de los electrodos usando una lAmi- de Espaciador __L" -- .segiridad / Figura 77 na calibradora y si fuera necesario, restaure el entrehierro a 0,030 pig. Vea la Figura 78. Reemplazo: 1. Si necesita una buj_a nueva, use solamente una bujia de reemptazo apropiada. 2. 3. Establezca et entrehierro a 0,030 pig. Antes de instalar la bujia recubra su rosca ligeramente con aceite o grasa que sea mAs f&cil sacarla si fuera necesario. 4. Apriete la bujia firmemente 5. Si tiene una Ilave dinamom6trica, aplique un par de torsi6n de 18 a 23 pies-libra. AJUSTEDEL CARBURADOR Si piensa que su carburador necesita ser ajustado, vaya al concesionario Craftsman mAs cercano. El rendimiento del motor no debe verse afectado en altitudes de hasta 2.100 m (7,000 pies). Para operar este motor en altitudes mAs elevadas, p6ngase en oontacto con su concesionario Craftsman. IMPORTANTE: Nunca experimente con el gobernador del motor, el cual estA configurado de fAbrica para la velocidad apropiada del motor. El exceso de velocidad del motor por encima del ajuste de alta velocidad de fabri63 F-011050L LAmina calibradora Bujia en el motor. 0,030 Figura 78 M ! _vj r;Te]=1_r;__vjI I=1_il i[o] t, suDVERTENCIA: quitanieves enNunca ambientes guardeinteriores o en an area cerrada y real ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc. NOTA: Para prevenir el dafio al motor (si el quitanieves no se usa par mAs 30 dims) prepArelo como se indica a contlnuaci6n. _1= 2. Si no quiere sacar la gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman Nt_m. 33500. Afiada el estabilizador de combustible a cualquier cantidad de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los dep6sitos de goma y acido. Si el tanque est_ casi vacio, mezcle el estabilizador con gasolina fresca en un recipiente separado y afiada un poco de esta mezcla al tanque. QUlTANIEVES 1. Limpie todo el quitanieves. 2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento. Siempre siga las instrucciones en el envase del estabilizador. Luego de afiadir el estabilizador, encienda el motor y dejelo correr por 10 minutos pot Io menos para permitir que la mezcla alcance el carburador. 3. Asegt3rese de que todas las tuercas, pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles visibles para detectar dafios, roturas y desgaste. Haga los reemplazos necesarios. Cambie ei aceite del motor 4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada; lijelas suavemente antes de aplicar la pintura. Lubrique el area del pist6n/cilindro. Para hacerlo, saque primero la bujia y coloque una gotas de aceite de motor limpio en el z6calo de la bujia. Luego cubra el z6calo con un patio para absorber el exceso de aceite. A continuaci6n, jale la manija de arranque manual unas dos o tres yeses para hacer girar el motor. Finalmente, reinstale Ia bujia y conecte el cable. 5. Cubra las piezas de metal expuesto dei soplador del alojamiento de la barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal como un lubricante en aerosol. NOTA: Una revisi6n o afinamiento anual hecho en un Centre de servicio Craftsman es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde el maximo rendimiento Ia siguiente temporada. OTRAS INDICACIONES t. MOTOR ADVERTENCIA: VacJe el tanque de gasolina al airs libre, alejado de faego y llamas expuestas. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo del polvo y la suciedad. 2. Si debe dejar la m_quina en el exterior, col6quela sobre bloques para asegurar que ninguna parte de la m_quina este en contacto directo con el suelo. Deber_ sacar la gasolina del tanque o prepararla para prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma en el tanque, filtro, manguera y carburador durante el almacenamiento. Adem_s, durante el almacenamiento, la gasolina mezclada con alcohol que contiene etanoi o metanol (llamada a veces gasohol) atrae agua, y @staactt3a sobre la gasolina formando acidos que dafian el motor. F-011050L Para sacar toda la gasolina, mantenga el motor en marcha hasta que el tanque quede vacio y el motor se pare. 3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use plastico. IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las _reas del motor y del escape esten todav{a calientes. 64 Inf_*1 :] W_*ll I[olo _*1 ml PROBLEMA CAUSA CORRECCION Dificultad de arranque Buj_adefectuosa. Reernplace la bujia defectuosa. Agua o suciedad en et sistema de combustible, Use el taz6n de drenaje del carburador para vaciar y velvet a Ilenar con combustible fresco. El motor funciona err_tioamente Linea de combustible bloqueada, falta de combustible o mezcla de combustible vieja, Limpie la Iinea de combustible; revise la existencia de combustible en el tanque, agregue gasolina fresca si es neoesario. El motor se para Unidad funcionando con estrangulador activado, Coloque la palanca de estrangulador en la posici6n DESACTIVADO. El motor funoiona erraticamente; )erdida de )otenoia Agua o suciedad en ei sistema de combustible, Use el taz6n de drenaje del carburador para vaciar y volver a Ilenar con combustible fresco. Vibracion Piezas suettas; propulsor daSado, Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Apriete todos los pemos y haga todas las reparaciones necesarias. Si la vibraci6n continEa, haga revisar la unidad por un tecnico especializado de Craftsman. Correa de propulsi6n floja o daSada, Reemplace propulsi6n. Ajuste incorrecto del cable de propulsi6n por tracci6n, Ajuste cable de propulsi6n por tracci6n. Rueda de fricci6n gastada o da_ada. Reemplace Correa de propulsi6n de la barrena suelta o daSada, Reemplace la correa de propulsi6n de la barrena. El cable de control de Ia barrena no est_ ajustado correctamente, Ajuste el cable de control de la barrena. Perno de seguridad Reemplace seguridad. excesiva La unidad no se puede propulsar a si misma La unidad no descarga la nieve F-011050L roto. la correa de la rueda de fricci6n. el perno de Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujJa. Limpie el canal de descarga y la parte de adentro del alojamiento de la barrena. Objeto extraflo atascado en la barrena. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia Retire el objeto atascado en la barrena. 65 SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores pequehos no aptos para carretera (off-road) CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE PROTECCI(_N AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. - DECLARACI(_N DE LA GARANTIA SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTIA Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de aflos posteriores de motores pequeflos paravehfculos off-road en California estAn garantizados per dos aSos, tal y como se menciona en la presente garantia. En otros estados, los motores modelo t 997 y modelos de aflos posteriores tambien estan garantizados pot dos a_os. En caso de que, durante dicho periodo de la garantia, cualquier parte de su motor relacionada con emisiones este defectuosa en sus materiales o hechura, Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiarA dicha parte. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el Consejo de California para los Recursos del Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io q ue es la Garantla Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequeSo para vehiculos off-road. En California, los motores pequeflos paravehiculos off-road de modelo 1995 y modelos de aSos posteriores deben set disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de aflos posteriores deben estar diseflados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumpIan con las disposiciones de la EPA acerca de motores pequeSos para vehiculos off-road. Sears, Roebuck and Co. garantizarA el sistema para el control de emisiones de su motor pequefio para vehiculos off-road por los periodos de tiempo que se mencionan mas adelante, con tal que su motor pequefio para vehiculos offroad no haya sufrido algSn abuse, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido. RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTJA Como propietario del motor pequeAo para vehiculos off-road usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del Propietario, pero Sears, Roebuck and Co. no negara la garantia 5nicamente debido a la falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba escrita de q ue se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado. No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehiculos off-road, debera estar consciente de que Sears, Roebuck and Co. le puede negar la cobertura de la garantia si su motor o alg u na parte del mismo ha fallado debido a un abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. Es probable que su sistema para el control de emisiones incluya partes como el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambien es posible que se incluya el sistema de descompresiSn y otros ensamblajes relacionados con emisiones. Usted es responsable de presentar su motor pequeflo para vehiculos off-road en el Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dias. Cuando surja una condici6n protegida per la garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su motor pequeSo para vehiculos off-road sin costo alguno para usted pot concepto de diagn6stico, partes y mano de obra. F-011050L Se puede programar el servicio de garantia Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de 66 Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita en E.U.A.). NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de la garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de conformidad con la Garantia del Sistema para el Control de Emisiones (en Io sucesivo la"Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co. Ie proporciona de conformidad con las leyes de California. V6ase tambien las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por separado y que tambien le proporciona Sears, Roebuck and Co. La Garant[a SCE t_nicamente se aplica en el sistema para el control de emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya ning_n conflicto en terminos entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., la Garantla SCE aplicar_ para cualquier circunstancia a excepci6n de aquella en que la Garantia de Sears, Roebuck and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia mAs largo. La Garantia SCE y la Garantim de Sears, Roebuck and Co. describen importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo. S61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar una prueba de la feche de compra por parte del comprador original. El comprador pagarA cualquier cargo pot concepto de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier da_o o perdida en el que se incurra con relaci6n a la transportaci6n de cualquier motor o cualquier parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantia. Si tiene alg una preg unta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades, debera Ilamar a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247. GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES A. CAMPO DE APLICAOION: Esta garantia de berA aplicarse a los motores peq ue5os para vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de aSos posteriores). El Periodo de la Garantia SCE iniciarA en la fecha de entrega del nuevo motor o equipo al comprador original y continuara durante ios siguientes 24 meses consecutivos. B. COBERTURA GENERAL DE LA GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garantiza al comprador original del nuevo motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequeflo para vehiculos off-road est.: 1. Dise_ado, construido y equipado para que cumpla con todas las disposiciones aplicables adoptadas por el Consejo para los Recursos del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Cap[tulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 28 del C6digo de Salud y Seguridad, y 2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, los cuales, en cualquier momento durante el Periodo de la Garantla SCE, cause la falla de una parte reIacionada con emisiones y que est_ bajo la garantia en cuanto a que no sea identica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor dei fabricante para su certificaci6n. C. La Garantia SCE s61o afafle a las partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera: 1. Cualquier parte relacionada con emisiones que no se especifique como de cambio, tal y como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietado, debera garantizarse pot el Periodo de la Garantia SCE. Si dicha parte falla d urante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparata o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n 4 que parte con la pot el se menciona mas adelante. Cualquier reparada o cambiada de conformidad Garantia SCE deberA estar garantizada resto del Periodo de la misma. 2. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que est_ especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual de l Propietario deberA estar garantizada pot el Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n en dichas instrucciones pot escrito a efecto de "reparar o oambiar tal y como sea necesario" no reducirA el Periodo de la Garantia SCE. Di- Garantia del Sistema para et Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores pequeLos para vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y aflos posteriores): cha parte reparada o cambiada conforme a la 67 F-011050L Garantia SCE deberA garantizarse perelresto aprobada perSears, Roebuck andCo.para delPeriodo delamisma. utilizarse eneldesempeflo decualquier mantenimiento o cambio delaGarantia SCE, la 3.Cualquier parte garantizada yreIacionadacual se proporcionarA sin cargo alguno para el conemisiones queseespecifique para cam- propietario. Dicho u so noreducirA las obligabio,deconformidad conelManual delPropie- ciones deSears, Roebuck andCo.conforme tario,deber& garantizarse porelperiodo de alaGarantia SCE. tiempo previo alprimer punto decambio de queseagreguen o modifiquen esaparte. Silapartefallaantes delprimer 9.Laspartes nosepodran utilizar para mocambio programado, Sears, Roebuck andCo. sinaprobaci6n oreparar unmotor deSears, Roebuck repararA ocambiara esaparte deacuerdo con dificar usoanula estaGarant[a SCE y laSubsecci6n 4que semenciona mas adelan- andCo.Dicho lasbases suficientes para rechate.Cualquier parte relacionada conemisionesconformar_ deunaGarantia SCE. Sears, queserepare ocambie deconformidad conla zarlademanda andCo.noseraresponsable, conGarantia SCE deberA estar garantizada porel Roebuck aestagarantla, porlasfallas decualresto detPeriodo delamisma previo alprimer forme parte garantizada deunmotor deSears, punto decambio programado deesaparte re- quier iacionada conemisiones. Roebuck andCo.causadas potelusodedichaparte agregada omodificada sinaproba4.Lareparaci6n oelcambio decualquier parte ci6n. garantizada yrelacionada conemisiones de conformidad conestaGarantla SCE sedebe- LAS PARTES RELACIONADAS CON rAIlevar acabo, sincargo alguno para elproEMISIONES INCLUYEN A LAS pietario, enunTaller Autorizado deServicio de SIGUIENTES: Sears, Roebuck andCo. 1. Ensamblaje deI carburador y sus compo5.Nosecargara alpropietario elcosto pertra- nentes intemos bajodediagn6stico, elcual Ileva aladeterminaci6n dequeunaparteprotegida potla a) Filtro de combustible Garantia SCE siest_defectuosa, provisto que b) Empaques (juntas) del carburador dicho trabajo dediag n6stico seIleve acabo en unTaller Autorizado deServicio deSears, c) Tubo de entrada Roebuck andCo. 2. Ensamblaje del depurador de aire 6.Sears, Roebuck andCo.seraresponsablea) Elemento del filtro de aire dedaSos aotros componentes originales del motor omodificaciones aprobadas queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye: blemente sean causados potunafallacom- a) Buj_a de encendido prendida en la garantia de unaparte relacionada conemisiones cubierta porlaGa- b) M6dulo de encendido rantia SCE. c) Ensamblaje del volante 7.Durante el Periodo delaGarant[a SCE, 4. Silenciador catalitico (si est_ equipado) Sears, Roebuck andCo.deberA conservar un suministro departes garantizadas yrelaciona-a) Empaque del silenciador (siesta equipado) dasconemisiones queseasuficiente para cumplir lademanda esperada deesas partes b) Colector de escape (siesta equipado) relaoionadas conemisiones. 5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci8.Sepuede utilizar cualquier parte derepues- gL_eSaly sus componentes torelacionada conemisiones autorizada y a) Tubo de conexi6n deI respiradero 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck F-011050L and Co., Hoffman 68 Estates, Ib 60179 U.S.A. F-OOIO50M 69 F-OOIO50M 70 F-OOIO50M 71 For repair of major brand appliances in your own home.,. no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiii 1-800-4-MY-HOME SMAny,_me dayor night (,-800469-4663! iiiiiiiiiii www.sears.com iiiiiiiiiii TO bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night www.sears.com Fortherep,acement pa_s, accessories andowner smanuals that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM! iiiiiiiiiii 1-800-366-PART 6a.m.-11p.m.CST, (,.soo.306-72,s 7d ysaweek iiiiiiiiiii www.sears.com/partsdirect TO purchase or inquire about a Sears Service Agreement: iiiiiiiiiii 1-800-827-6655 iiiiiiiiiii 7 a.m.- 5 p.m. OST_ ® Registered © Sears, Roebuck and Co ® Marca MOFL- Sa,. Trademark / TM Trademark of Sears, Roebuck and Co, TM / Marca de Fabrica de Sears, Roebuck and Co Registrada CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER ENGINE 536.886261 8 / 25-3 16 5 _ 25-4 12 / / 14 Ref.Drive Page 3 ENG101A Key No. Part No. 2 Key No. Description Ref. Auger Housing Page Part No. Description ENG{NE 20 1501201 GUIDE, BELT 3 2x97 BOLT 22 71060 WASHER 5 28x76 RETAINER 24 710097 SCREW 6 710026 NUT 25 8 1501109 PULLEY 25-1 1501062-549 PLATE, ENGINE 10 710247 WASHER 25-2 310169 SCREW 12 71063 WASHER 25-3 780055 SCREW 14 71015 SCREW 25-4 1501049-549 BOX MOTOR 16 37x120 BELT, V -- F-011050L MANUAL 18 579932 F-011050L BELT, V 73 FRAME ASSY CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER ELECTRIC STARTER 8 9 7 536.886261 \ ES100A Part No. Description 6 6218 MOTOR, STARTER 7 6216 SCREW 8 6217 SCREW 9 6219 CORD, STARTER Key F-O11050L No. 74 CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER FRAME 536.886261 169 170 160 106 162 \ lo5 111 Ref. Auger Housing Page 120qo Ref. Drive Page 91 103 Key 149 107 No. Part No. Description Key No. Part No. Description 90 1501055E701 COVER, BOTTOM 118 71060 WASHER, 91 310169 SCREW 122 780055 SCREW, TAP 103 1501111YZ IDLER ASSEMBLY 145 53704 SPRING, IDLER 105 711682 PIN, HAIR 148 50793 PULLE_IDLER 106 761761 PIN, KLIK 149 590 NU_ JAM 107 165x159 SPRING, TENSION 160 1501052 COVER, BELT 108 761675YZ ARM, CONTROL 162 310169 SCREW, TAP 110 585781 BOLT, CARR. 166 71067 WASHER, 111 711617 WASHER, 168 1501200 SPACER, AUGER 112 1501112 YZ BRACKET, IDLER 169 760539 LID, TOOL BOX 114 1501065 BUSHING, 170 761187 PAD, FOAM 116 710097 SCREW F-011050L FLAT IDLER 75 SPLIT FLAT CRAFTSMAN 341 26" 9HP SNOW THROWER GEAR CASE 536.886261 340 327 304 \ 326 324 323 325 306 / \ 322 / 324 304 301 303 310 \ 313 315 320 314 311 303 GEAR100A Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 300 10577 CASE, GEAR, RH 320 50221 BRNG, FL 301 10576 CASE, GEAR, LH 321 1501128 SHAFT, INPUT 303 710025 SCREW 322 580295 COLLAR, THRUST 304 302635 NUT 323 454565 PIN, SPRING 306 9344 SCREW 324 48275 WASHER, FLAT 310 9566 SEAL, OIL 325 50684 BRNG, ROLL 311 50304 BEARING, FL 326 50304 BRNG, FL 312 48275 WASHER, FLAT 327 9566 SEAL, OIL 313 340287 SHAFT, OUTPUT 340 760194-853 IMPELLER 314 51279 GASKET 341 454565 PIN, SPRING 315 51405 GEAR, WORM 333431 316 431787 KEY, WOODRUFF 10oz TUBE LUBRIPLATE * (NOT ILLUSTRATED) F-011050L 76 CRAFTSMAN _ 26" 9HP SNOW THROWER SHIFT YOKE 536.886261 795 792 791 80O 814 813 / 8O2 / 812 "_ F-011050L Key No. Part No. 790 581631-853 Description ROD, SHIFT 791 302628 SCREW, 1/4-20X.75 792 73826 NUT, 1/4-20 795 318486 NUT, JAM 798 304438 KNOB, SHIFT 800 760564 LEVER, SPRING 801 302628 SCREW, 1/4-20X.75 802 73826 NUT, 1/4-20 811 579944 BEARING, FLANGED 812 1501085 YZ ROD ASSY,, SPEED SELECT 813 11X30 RETAINER, RING 77 SYOKE102A CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER DRIVE Ref. Shift Yoke Page Ref. Frame Page 536.886261 229 f-_ Ref. Wheel Page 200 \ 225 ',/ Ref, Whee Page 206 201 \ 227 / f / 204 230 \ 220 \ 218 215 \ Ref Wheel 210 Page 238 \ 212 208 218 213 DR100A F-011050L 78 CRAFTSMAN Key F-O11050L No. 26" 9HP SNOW THROWER DRIVE Part 536.886261 Description No. 200 1501092 YZ 201 579851 CHAIN, ROLLER #42x19.00 203 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 204 579858 WASHER 206 780055 SCREW, TAP 5/16-18x0.5 207 1501100 ASSY, HEX SHAFT 208 579868 CHAIN, ROLLER #36x18,00 210 337029 BEARING, TRUNION 212 53830 WHEEL, FRICTION DISC 213 11871 SCREW, 1/4-20 x 0.63 215 303008 NUT, KEPS HEX 1/4-20 217 579859 RING, RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 221 780055 SCREW, TAP 5/16-18 223 1501115 ASSY, FRICTION PULLEY 225 1501057 YZ LF PLATE, SWINGING YZ 226 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 227 15Xl14 NUT, FLANGE LOCK 3/8-24 229 11X30 RETAINER, 230 1501107 YZ LF ASSY, SPRING 232 11X30 RETAINER, 234 165X112 SPRING, EXTENSION 236 1501090 WLD, INTERMED SPROCKET 238 71074 WASHER, LF AXLE, SW_NG PLATE YZ 79 LG CLUTCH R x .5 RING LINK YZ RING FLAT 33T/7 CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.886261 481 482 500 480 527 485 523 491 \ 526525 509 Ref. Gear Case Page 500 \ 524 520 521 524 527 510 541 \\ 544 540 514 AUG 100A F-011050L 80 CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER AUGER HOUSING Key No. F-O11050L 536.886261 Part No. Description 480 762146 PULLEY, 4L 6.12X .67 481 577400 SCREW, 5/16-18X.63 482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4 485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 490 582957 YZ RETAINER, 491 43846 BEARING, 493 1X92 BOLT, HEX 5/16-18X 499 710026 NUT, 5/16-18 500 1501149E549 HOUSING, 502 309235 FASTENER, 510 581399-853 BLADE, SCRAPER 511 340714 BOLT, 1/4-20X.75 514 780285 NUT, 1/4-20 520 339503-853 AUGER, ASSY, LH 521 339506-853 AUGER, ASSY, RH 522 760875 PIN, SHEAR - SELF-LOCKING 523 3943 SPACER, SLEEVE 524 73826 NUT, 1/4-20 525 9517 BEARING, 526 711862 NUT, 5/16-18 527 9357 SCREW, 5/16-18X 540 301380-853 SKID, HEIGHT ADJUST 541 340720 BOLT, 5/16-18 544 710026 NUT, 5/16-18 81 BALL BRNG BALL .50 HEXWDPLLK ASSY RATCHET 26" FLANGE .75 X .75 CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE 536.886261 599 583 600 600 598 604 60o Pop Rivets Ref. Auger Housing Page F-O11050L 82 CRAFTSMAN Key No. 26" 9HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE Part No. Description 582 340720 BOLT, CARRIAGE 583 12021 WASHER, 584 71038 NUT, 5/16-18 588 6711 WASHER, PLASTIC 592 12021 WASHER, PLASTIC 593 6711 WASHER, PLASTIC 594 71071 WASHER, FLAT 595 71060 WASHER, SPLIT 596 71071 WASHER, FLAT 597 57171 KNOB, T 3.00 598 71037 NUT, 5/16-18 599 3316 BOLT, 5/16-18X1.00 600 760990-853 CHUTE ASSEMBLY - - F-011050L 536.886261 5/16-18 PLASTIC REGHEX NYLOCK REGHEX PIN, HINGE 601 586280 BOLT, 5/16-18 602 71071 WASHER, 603 71038 NUT, 5/16-18 604 760268 FLAP, CHUTE 606 585214 YZ CHUTE COLLAR 607 2X98 SCREW, 1/4-20 X 1.00 608 71067 WASHER, 609 780029 NUT, 1/4-20 610 337227 RETAINER R_NG INNER 611 1501054 RETAINER RING OUTER 83 X.75 X1.00 FLAT HEXNYL FLAT HEX NYLOCK CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER HANDLE 766 39 766 730 731 720 734 \ 739 536.886261 / \ 734 726 724 725 763 / 744 751 ") Ref. Engine P_ 760 759/ 745 762 HDL101A F-011050L 84 CRAFTSMAN Key No. F-011050L 26" 9HP SNOW THROWER HANDLE Part No. 536.886261 Description 720 9552-853 HANDLE, UPPER 724 11234 SCREW, 5/16-18X2.75 725 71071 WASHER, FLAT 726 71060 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 727 71037 NUT, 5/16-18 728 11261 STOP, RED PLASTIC 729 337399 GRIP-HANDLE 730 301386-853 LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH 731 301387-853 LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH 733 4140 PIN, PIVOT CLUTCH 734 3535 NUT, PUSH ON CAP 735 337373 SPACER-HANDLE 739 4049 BUMPER, RECTANGLE 740 1501123 CABLE, CLUTCH 28.44L 741 761590 CABLE, AUGER CLUTCH 743 313441 BRACKET, CABLE ADJUSTER 744 1673 SPRING, AUGER CLUTCH 745 780029 NUT, 1/4-20 746 308146 BOOT, CLUTCH SPRING 750 339541E701 HANDLE, LOWER 751 70984 SCREW, TAP 5/16-18 X .75 752 71060 WASHER, 755 337407E701 BRKT, GEAR SELECTOR 756 6751 SCREW, 5/16-18X2.OO 757 300303 SCREW, .25 X .75 X .51 759 579860 SPOOL-CABLE, 760 1501059 YZ BRACKET, CABLE SPOOL YZ 762 1501122 CABLE, LOWER DRIVE 12" 763 1X186 BOLT, HEX 1/4-20 764 780029 NUT, 1/4-20 766 333927 GRIP 85 REGHEX FINGER SPTLK AUGRT CLUTCH X 1.75 YZ CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER CHUTE ROD 536.886261 852-9 / 852-5 852-4 / 852-12 / 852-3 CROD105A F-O11050L 86 CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER CHUTE ROD Key No. F-011050L 536.886261 Part No. Description 852-1 1501076 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD 852-2 313431 WASHER, CURVED SPRING 852-3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T 852-4 17X170 WASHER 852-5 71082 PIN, COTTER 852-6 1501051V701 BRACKET, GEAR MOUNT 852-7 579493 PIN, COTTER 852-8 1501075 YZ ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ 852-9 711682 PIN, HAIR 852-10 578060 PIN, UNIVERSAL 852-11 578309 PIN, CLEVIS 852-12 579493 PIN, COTTER 852-13 578063 HOUSING, 854 51443 HANDLE, CRANK 855 309312 FLATWASHER 858 578159 RING, RETAINER 860 581618 EYE BOLT 3/8-16X6.00 861 148 GROMMET, EYE BOLT 863 71045 NUT, 3/8-16 HEXJAM 864 71072 FLATWASH ER .406X.81X.066 867 71046 NUT, 3/8-16 868 2X98 BOLT, CARRIAGE 870 1501074 CRANK, ASSY CHUTE 87 JOINT UNIVERSAL HEXNYL 1/4-20 X 1.00 CRAFTSMAN 26" 9HP SNOW THROWER WHEELS 536.886261 679 678 \ 675 671 654 - 650 678 655 652 Ref. Drive Page 676 671 WHL100A 677 Part No. Description 650 1501113 SHAFT, AXLE 652 1501089 SPRKT & HUB 653 lx186 SCREW, 1/4-20X2.25 654 780029 NUT, 1/4-20 655 1501114 BEARING, AXLE 671 712120 WASHER, FLAT 673 1501139 BUSHING, 675 318503 TIRE & RIM 676 577015 SCREW, 1/4-20Xl.75 677 780029 NUT, 1/4-20 678 239 RING, RET 679 73842 PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA Key No. F-O11050L 88 HEX NYLOCK WHEEL HH HEX NYLOCK CRAFTSMAN 21" 5HP SNOW THROWER 536.885213 DECALS NOTILLUSTRATED Part No. Description 761916 DECAL, DANGER CHUTE -HAND 761776 DECAL, DANGER & FOOT 48x398 DECAL, 9/26 CRAFTSMAN 761079 DECAL, DANGER STRIPE 3902 DECAL, TRACTION 3903 DECAL, AUGER DRIVE -ENGAGE 48x349 DECAL, SPEED SELECT 760983 DECAL, TOOL BOX-BELT 48x358 NAMEPLATE, 48x387 DECAL, 5.5/24 CRAFTSMAN F-O11050L DRIVE -ENGAGE COVER CRAFTSMAN 89 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.029003 87 70 69 48 _ 282 370C F-O11050L 9O CRAFTSMAN KEY NO. 4-CYCLE ENGINE MODEL PART NO. DESCRIPTION KEY NO. O 0 RPM High 3550 to 3850 RPM Low 2000 60 NUMBER PART NO. 143.029003 DESCRIPTION 33273A Blower Housing Extension 1 35385 Cylinder (Incl. 2 & 20) 65 650128 Screw, 10-24 x 1/2" 2 27652 Dowel Pin 69 37342 Cylinder Cover Gasket 3 650820 Screw, 1/4-20 x 1/2" 70 35376A Cylinder Cover 4 31857 Oil Drain Extension (Purchase Locally) 71 35377 (Incl. 71,75 & 80) Crankshaft Bushing 5 30969 Extension Cap 75 35319 Oil Seal 14 15 28277 30699C Extension Cap Governor Rod 80 81 37587 651080 Governor Shaft Washer (Incl. 15A & 15B) Governor Yoke 82 37588 30700 Governor Gear Ass'y. (Incl. 81) Governor Spool 15A 15B 650494 Screw, 6-40 x 5/16" 83 30588A 16 33454 Governor Lever 84 29193 Retaining Ring 17 29916 Governor Lever Clamp 86 650833 Screw, 1/4-20 x 1-3/16" 18 651028 Screw, Torx T-15 87 650832 Screw, 1/4-20 x 1-11/16" 19 20 34663 35319 Speed Control Spring Oil Seal 89 90 32589 611093 Flywheel Key Flywheel (W/Ring Gear) 25 36460 Blower Housing Raffle 92 650880 Belleville Washer 26 650561 Screw, 1/4-20 x 5/6" 93 650861 Flywheel Nut 28 30322 Lock Nut, 8-32 100 35135A Solid State Ignition 30 37231 Crankshaft 101 610118 Spark Piug Cover 35 29826 Screw, 10-32 x 3/4" 102 651024 Solid State Mounting Stud 36 29918 Lock Washer 37 29216 Lock Nut, 10-32 38 40 29642 40011 Retaining Ring Piston, Pin & Ring Set (Std.) 40 40012 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) 41 40009 41 40010 651007 Screw, Torx T- 15 110 110A 35187 37047 Ground Wire Ground Wire 119 36446 Cylinder Head Gasket 120 125 36449 27676A Cylinder Head Exhaust Valve (Std.) Piston & Pin Ass'y. {Std.) (Incl, 43) 125 27680A (Incl. 151) Exhaust Valve (1/32" OS) Piston & Pin Ass'y. (.010" OS) (Incl. 43) 126 34035 (IncL151) Intake Valve (Std.) 127 650691 Washer 130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2" 130A 130B 650727 651055 Screw, 5/16-18 x 1-3/4" Screw, 5/16-18 x 5/8" 42 40013 Ring Set (Std.) 42 40014 Ring Set (.010" OS) 103 (Incl. 151) 43 27866 Piston Pin Retaining Ring 45 36897 Connecting Rod Ass'y. (Incl, 47 & 49) 47 46 651033 34034 Connecting Rod Bolt Valve Lifter 135 35395 Resistor Spark Plug (RJ19LM) 49 36896 Oil Dipper 139 33369 Governor Gear Bracket 50 35375 Camshaft 140 650836 Screw, 10-24 x 1/2" F-O11050L (MCR) 91 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.029003 149 27882 Valve Spring Cap 298 650665 Screw, 1/4-15 x 7/8 _' 149A 35862 Valve Spring Cap 300 34186A Fuel Tank 150 27881 Valve Spring 151 32581 Valve Spring Keeper 301 35355 Fuel Cap 169 27896A Valve Cover Gasket 305 35554 Oil Fill Tube 170 28423 Breather Body 307 35499 "O" Ring 171 28424 Breather Element 308 35540 Fill Tube Clip 172 28425 Valve Cover 310 36205 Dipstick 173 35350 Breather Tube 314 650873 Screw, 1/4-20 x 3/4" 174 178 650128 29752 Screw, 10-24 x 1/2" Nut & Lock Washer 315 611111 323 182 30088A Screw, 1/4-28 x 1" 183 34587A Choke Bracket 184 33263 (Incl. 292 & 301) Gasket 611118 Alternator Coil (18 Watt) (Incl. 323) Terminal 325 29443 Wire Clip 327 35392 Starter Plug 328 329 35593 610973 Key Switch (Push-In) Terminal 335 35057 Carburetor 336 650765 Screw, 10-32 x 1/2" 338 28942 Screw, 10-32 x 3/8" 340 34154 Fuel Tank Bracket 185 186 33877 34667 Intake Pipe Governor Link 186B 36652 Choke Spring 200 34677 Control Bracket (Incl. 19,203,204 203 31342 Compression 204 651029 Screw, Terx T- 10 341 34155 Fuel Tank Bracket 206 610973 Terminal 342 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8" 207 33878 Throttle Link 343 35079A Key Switch Bracket 209 650821 Screw, 10-32 x 1/2" 350 570682A Primer Ass'y. 215 35440 Control Knob 351 32180C Primer Line 219 34586 Choke Rod 355 590574 Startet Handle 220 35438 Choke Knob 364 33377 Carburetor 222 6501081 Screw, 10-32 x 15/32" 365 650767 Screw, 8-32 x 27/64" 223 650378 Screw, Torx T-30 370C 36501 Primer Decal 224 27915A Intake Pipe Gasket 370G 35077 Instruction Decal 260 35447A Blower Housing 3701 37580 Warning Decal 261 650788 Screw, 5/16-18 x 3/4" 380 640052 Carburetor 262 29747B Screw, Torx T-4O 390 590749 Starter, Rewind 264A 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 396 33329E Electric Starter (Optional 265 33272D Cylinder Head Cover 400 36450C 275 35056 Muffler Gasket Set (Incl. Items Marked PK in Notes) 900 O 276 31588 Locking Plate Replacement N/A 277 281 651002 33013 Screw, 5/16-18 x 4-3/16" Starter Bubble Cover 900 O Replacement Short Block 756337A, order from 282 650760 Screw, 8-32 x 3/8" 285 287 291 35985B 29752 30962 Starter Cup Nut & Lock Washer Fuel Line 292 26460 Fuel Line Clamp F-011050L & 206) Spring Cover Cover Bracket (Incl. 184) Engine, 71-999 Incl. part #'s 27272A (1), 27896A (2), 27915A (1), 29673 (1), 33263 (1), 33629 (1), 34698A (1), 35262A (1), 36448 (1) 92 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 0_37 ._.37 I >3 -25 60 40/1,[_ F-O11050L 93 143.029003 CRAFTSMAN4-CYCLE ENGINEMODELNUMBER143.029003 KEY NO. F-011050L PART NO. DESCRIPTION 640052 Carburetor 1 631776A Throttle Shaft & Lever Assembly 2 631970 Throttle Return Spring 6 631778 Throttle Shutter 7 650506 Shutter Screw 10 632112 Choke Shaft & Lever AssembIy 14 632174 Choke Shutter 15 630735 Choke Positioning Spring 16 632164 Fuel Fitting 17 650417 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw 18 630766 Tension Spring 20 640016 Idle Mixture Screw 20A 640053 Idle Restrictor Screw Cap 25 631951 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33) 27 631024 Float Shaft 28 632019 Float 29 631028 Float Bowl O Ring 30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31) 31 631022 Spring Clip 32 27136A Bowl Drain Assembly 33 27554 Drain Plunger Gasket 36 640005 Main Nozzle Tube 37 632547 "O" Ring 40 640055 High Speed Bowl Nut 44 27110 Bowl Nut Washer 47 630748 Welch PIug, Idle Mixture Well 48 631027 Welch Plug, Atmospheric 60 632760 Repair Kit 94 (Inc1,184 of Engine Parts List) Vent CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 29 \ 23 14-.-,_'--16 22 26 \7 \6 5A F-O11050L 143.029003 95 CRAFTSMAN 4-CYCLE KEY NO. F-O11050L ENGINE MODEL NUMBER PART NO. DESCRIPTION 0 33329E Electric Starter (110 Volt) 1 33451 Dust Cover 2 33842 Retainer Ring 3 33430 Spring Retainer 4 33431 Anti-drift 5A 37050 Gear & Nut (Incl. 2) 6 35449 Drive End Cap Ass'y. (Incl. 7) 7 35450 "O" Ring 8 35915 Armature 9 35451B Housing Ass'y, 10 35452A Brush Card Ass'y. 11 35911 Thrust Washer 13 590500 Thrust Washer 14 33441 Ground Screw 15 35453 Commutator 16 35454 Switch Box Ass'y. 22 35455 Case Bolt 23 35456 Ground Screw 26 650819 Screw, 6-32 X 2-1/2" 29 32450B Extension Cord (10'6") 30 30063 Screw, Torx T-30, 1/4-20 X 1/2" 31 650820 Screw, 1/4-20 X 1/2" 96 Spring End Cap Ass'y, (Incl. 7) 143.029003 CRAFTSMAN 4-CYCLE 12 ENGINE MODEL NUMBER 143.029003 t3 _"4 (_\3 @_2 KEY NO. F-011050L PART NO. DESCRIPTION O 590749 Rewind Starter 1 590599A Spring Pin (Incl. 4) 2 590600 Washer 3 590679 Retainer 4 590601 Washer 5 590678 Brake Spring 6 590680 Starter Dog 7 590412 Dog Spring 8 590682 Pulley & Rewind Spring Assembly 11 590750 Starter Housing Assembly 12 590535 Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.) 13 590574 Mitten Grip Handle(Not 97 included with starter) FACTORYMODEL88626100A SEARSMODEL 536.886261 DECALS NOT ILLUSTRATED Key No. Part No. Description 823 761916 DECAL, DANGER CHUTE -HAND 824 761776 DECAL, DANGER 827 48x398 DECAL, 9/26 CRAFTSMAN 828 761079 DECAL, DANGER STRIPE 829 3902 DECAL, TRACTION 830 3903 DECAL, AUGER DRIVE-ENGAGE 831 48x349 DECAL, SPEED SELECT 833 760983 DECAL, TOOLBOX-BELTCOVER 835 48x358 NAMEPLATE, - - 48x387 DECAL, 5.5/24 CRAFTSMAN 98 & FOOT DRIVE-ENGAGE CRAFTSMAN
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 98 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 16:56:42 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools