Craftsman 536886261 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0108016
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0108016 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536886261 536886261 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536886261. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 98
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's
Manual
Snow Thrower
9.0 Horsepower
Electric Start
26-inch
Dual Stage
Model536.886261
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
-I=..rT=...°l
Manual del usario
Quitanieves
de 26 pulgadas
9.0 caballos de fuerza
Bietapico
Arranque
Modelo
(hp)
el_ctrico
536.886261
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-011050L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
Nn
IL,'q
:] ! =l[o]d[_o_ _Innl=1_In_
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS . ..
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE ...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..
LIMITED TWO-YEAR
2
2
4
6
11
17
20
WARRANTY
STORAGE ....................
30
TROUBLE SHOOTING CHART..
31
REPAIR PARTS ...............
35
ENGINE REPAIR PARTS .......
51
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
60
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER
ON CRAFTSMAN
SNOW THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Craftsman will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial
plies for only 90 days from the date of purchase.
or rental purposes, this warranty ap-
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWERTO THE NEAREST CRAFTSMAN SERVICE CENTER/DEPARTMENT
IN
THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS
IN USE IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
_k
IT MEANS-- ATTENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
nect
the spark
plug
wire
ARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
_k
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-O11050L
2
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
1.
Read the operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
equipment. Know how to stop the unit and
disengage the controls quickly.
Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the
equipment without proper instruction.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
2.
3.
4.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
OPERATION
1.
2.
3.
PREPARATION
1.
Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
Do not operate the equipment without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
Handle fuel with care; it is highiy flammable.
2.
3.
4.
a.
Use an approved fuel container.
b.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
c.
d.
e.
f.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
Check
lowing
of the
cause
fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.
5.
For all units with electric starting motors
use electric starting extension cords certified CSA/UL Use only with a receptacle
that has been installed in accordance with
iocal inspection authorities.
6.
Adjust the snow thrower height to clear
gravel or crushed rock surface.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufacturer).
7.
8.
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to dear snow.
F-011050L
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this machine.
Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this machine safely.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
13. Never
operate
thesnow
thrower
near
en- 2. Never store the snow thrower with fuel in
closures,
automobiles,
window
wells,
the tank inside a building where ignition
drop-offs,
andthelikewithout
proper
adsources are present such as hot water and
justment
of thesnowdischarge
angle.
space heaters, clothes dryers, and the like.
Keep
children
andpetsaway,
Allow the engine (motor) to cool before
14. Donotoverload
themachine
capacity
by
storing in any enclosure.
attempting
toclear
snow
attoofastarate. 3. Always refer to operator's guide instruc15. Never
operate
themachine
athightranstions for important details if the snow
portspeeds
onslippery
surfaces.
Look
bethrower is to be stored for an extended
hindandusecare
when
backing
up.
period.
16. Never
direct
discharge
atbystanders
or 4. Maintain or replace safety and instruction
allow
anyone
infront
oftheunit.
labels, as necessary.
17. Disengage
power
tothecollector/impel]er
5.
Run the snow thrower a few minutes after
when
snow
thrower
istransported
ornotin
throwing snow to prevent freeze-up of the
use.
18.
19.
20.
21,
MAINTENANCE
STORAGE
1,
auger/impeller.
Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.),
Never operate the snow thrower without
good visibility or light, Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run,
Do not over-reach, Keep proper footing
and balance at all times.
Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
for
use on sidewalks,
WARNING:
This snow driveways
thrower is
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces.
DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi_lb
dences, garages, porches
structures or buildings.
or other
such
AND
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
sure the equipment is in safe working
condition,
iMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each symbol.
CONTROL
Slow
AND OPERATING
Fast
SYMBOLS
Electric Start
Engine Start
Engine Run
I-I N
Engine Off
Engine Stop
On
Choke Off
U
Throttle
F-011050L
Neutral
Choke On
®Q
Primer Button
Ignition Key
4
Ignition Off
Ignition
On
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
Discharge DOWN
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
Reverse
Auger Clutch
Fuel
Auger Collector
Oil
Discharge UP
Discharge
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
Engage
FueI OilMixture
LEFT
Transmission
Discharge
RIGHT
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
WARNING
Hot Surface
F-O11050L
STOP
5
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
CONTENTS
OF PARTS BAG (ACTUAL
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly
SIZE)
Parts, found in toolbox located on belt cover
1 - Shift Lever Knob
(not actual size)
PARTS PACKED
SEPARATELY
IN CARTON
(NOT SHOWN FULL SIZE)
2- Ignition Keys
(Attached to engine in plastic bag)
F-011050L
1-Snow Chute Assembly
6
4_lb
safety glasses
WARNING:
Always
or eye
wear
shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED
ASSEMBLY
FOR
1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
Figure 1
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Figure 2 shows the snow thrower completely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind
the unit.
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring tape or ruler
Auger Drive Lever
Drive Lever
Clutch Cable
Shifter
Lever
Crank Assembly
TO REMOVE SNOW
FROM CARTON
THROWER
1. Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a safe
place until needed for storage.
2.
Chute
Deflector
Height
Adjust
Skid
Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
5.
Remove the packing material from
handle assembly.
7. Cut ties securing the clutch control
cables to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
6,
Figure 2
F-011050L
Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over cables.
TO ASSEMBLE
THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.
6.
Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Side Of _\
Upper Handle
3/8" Nylon
Right Hand Side
Of U
Loosen,
but do not
remove
Eye Bolt
Figure 5
11/32"
Flatwasher
5/16" Hex Nut
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
5/16"
Screw
5/16" Split _
Lockwasher
NOTE:
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
Figure 3
Make sure the cables are not
caught between the upper and lower
handle.
5. Raise the upper handle into operating position.
NOTE: If the cables have become disconnected form the clutch levers, reinstall the cables as shown in Figure 4.
9. Tighten all handle bolts.
Control
Universal Joint Assembly
Cable
Figure 4
F-011050L
8
Crank Rod
Figure 6
TO INSTALL SHIFTER KNOB
1. Thread the shifter lever knob onto
the threaded end of the shifter lever until it is snug against the hex
jam nut and the lip is pointed away
from the engine. Tighten the hex
jam nut against the bottom of the
shifter lever knob to lock in position.
NOTE: If the cables have become disconnected, connect cables as shown in
Figure 8.
Traction Drive Cable
Auger Drive Cable
Figure 8
SNOW CHUTEASSEMBLY
6. Turn crank assembly clockwise and
make sure all carriage bolts are
tight.
1. Turn crank assembly counterclockwise until it stops.
2. Position snow chute on inside of
snow chute flange and align the
three holes in the snow chute with
holes on snow chute flange. (See
Figure 9)
3. Place three 5/16-18 carriage bolts
from inside of chute as shown in
Figure 9. (hardware is found in
parts bag).
4. Place three 5/16-18 flatwashers
and three 5/16-18 nuts on outside
of flange.
5. Tighten all four carriage bolts securely.
Carriage
Bolts ,
Snow Chute
Nut
/
Flange
NOTE: DO NOT overtighten carriage
bolts.
F-011050L
Figure 9
9
HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid
height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment
section.
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
_" CHECKLIST
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the following important items:
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
v'
All assembly instructions have been
completed.
_'
The discharge chute rotates freely.
v"
No remaining loose parts in carton.
F-011050L
v'
v'
_'
10
Engine oil is at proper level.
Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
Become familiar with all controlstheir location and function. Operate
controls before starting engine.
[o] -.l_1:_±'1/ [o]_
KNOW YOUR SNOW
THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Auger
Drive Lever
(right hand)
Electric
Start
Button
_
Traction Drive Lever
(left hand)
Primer
Ignition
Switch
Box
J
Crank
Assembly
• Chute
Deflector
Discharge
Chute
Choke
Control
Throttle
Control
Recoil
Starter
Handle
Height
Adjust
Skid
Figure 10
Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changesthe direction
of snow throwingthrough the discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V electnc starter.
Discharge Chute - Changesthe heigl_
and directionthe snow is thrown.
Shear Pin -Shear pins are designed to
break (to protect the machine) ff an obiect becomes lodged in the aguer housing.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
F-011050L
Toolbox -spare shear pins and spacers
are located in toolbox.
11
[o] -.l_1:_±'1/ [o]_
The operation of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever
plate:
Speeds 1,2 - Wet, Heaw
Speed 3 - Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5,6 - Transport only
Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
is down.
2.
Manual before
operating
WARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
,_
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 10.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the ignition key.
TO THROW SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand).
2. Release to stop throwing snow.
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 11).
TO USE WHEEL LOCKOUT PIN
1. The left hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 12.
Klick Pin
Knob
Locked
Position
Figure 11
2-Wheel
2.
1. TO shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
speed shifter lever to the speed you
desire. Ground speed is determined by snow conditions. Select
F-011050L
Drive
Figure 12
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
12
For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 13.
[e] ",.l
=1:__,'1
/ [e];_
Klick Pin
!
Single Wheel Drive
_/Dipstick
Unlocked
sition
Figure 13
Figure 14
NOTE: Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through the locked
position.
4. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: For extreme cold operating
conditions of 0°F and below, use a partial synthetic 0W30 motor oil for easier
starting.
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.
3.
4.
Be sure that all fasteners are tight.
Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.
5.
Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°R
or lower.
FILL GAS:
NOTICE:
ENGINES WHICH ARE
CERTIFIED TO COMPLY WITH CALIFORNIA AND US EPA EMISSION
REGULATIONS FOR ULGE ENGINES:
Are certified to operate on regular unleaded gasoline. Include the following
emission control system(s): EM, TWC
(if so equipped).
Include any user adjustable features-therefore
no other adjustments are needed.
dicates that alcohol blended
ARNING: Experiences infuels (called gasohol or
those using ethanol or methanol)
can attract moisture which leads to
separation and formation of acids
during storage, Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage,
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use the carburetor bowl drain to empty residual
gasoline from the float chamber. Use
fresh fuel next season. See the Storage section in this manual for additional
information.
_IL
CHECK THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
2.
Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
3.
If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 14). Do not
add too much oil.
F-011050L
13
[e] "J_1:_±'1/ [e]_
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
1. Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded
premium, or reformulated automotive gasoline. DO NOT use leaded
gasoline. Make sure that the container you pour the gasoline from is
clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline
that may be stale from long periods
of storage in the container.
_[b
ing the engine, be certain that you have
read the following information.
equipped
three-wire
ARNING: with
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current.It must be properly grounded at all times to avoid the
possibility of electrical shock which
may be injurious to operator. Follow
all instructions carefully as set forth
in the "To Start Engine" section. Determine that your house wiring is a
three-wire grounded system. Ask a
licensed electrician if you are not
sure. If your house wire system is
not a three-wire system, do not use
this electric starter under any conditions. If your system is grounded
and a three-hole receptacle is not
available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
when connecting 120 volt AC "Power
Cord", always connect the cord to
the Switch Box" on the engine first,
then plug the other end into the
three-hole grounded receptacle.
When disconnecting "Power cord",
always unplug the end in the threehole grounded receptacle first.
COLD START
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Move throttle control to'FAST' position.
3. Remove the keys form the plastic
bag. Insert one key into ignition
slot. Make sure it snaps into place.
Do not turn key. Keep the second
key in a safe place.
4. Rotate choke knob clockwise to the
choke ON position.
5. Connect the power cord to the
switch box on the engine.
6. Plug other end of power cord into a
three-hole, grounded 120 VOLT, AC
receptacle. (See WARNING in this
section).
_
mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
gasoline.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot, or
when snow thrower is in an enclosed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from the
top to provide space for expansion
of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved
container and keep the cap in place
on the container.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move the throttle control lever to "STOP" position and remove key. Keep the key in a safe
place. The engine will not start without
the key.
TO START ENGINE
(electric starter, if equipped)
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a 120 volt A.C. electric
starter and recoil starter. Before startF-011050L
14
[e] "J_1:_±'1/ [e]_
7.
COLD
Push the primer button while covering the vent hole as follows: Remove finger from primer button
between primes.
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Move throttle control to'FAST' position.
3. Remove the keys form the plastic
bag. Insert one key into ignition
slot. Make sure it snaps into place.
Do not turn key. Keep the second
key in a safe place.
4. Rotate choke knob clockwise to the
choke ON position.
5. Push the primer button while covering the vent hole as follows: Remove finger from primer button
between primes.
Do not prime if temperature above
50 ° F (10 o C).
Push two time if temperature is 50 °
F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
Push four times if temperature is
below 15 ° F (-10 ° C).
6. Pull the starter handle rapidly. Do
not allow the handle to snap back,
but allow it to rewind slowly while
keeping a firm hold on the starter
handle.
Do not prime if temperature above
50 ° F (10 ° C).
Push two time if temperature
F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
Push four times if temperature
below 15 ° F (-10 ° C).
8.
START
is 50 °
is
Push down on the starter button
until the engine starts. Do not crank
for more than 10 seconds at a time.
This electric starter is thermally protected. If overheated it will stop automatically and can be restarted
only when it has cooled to a safe
temperature (a wait of about 5 to 10
minutes is required).
9. When the engine starts, release the
starter button and move choke lever to "1/2 choke" position. When
engine runs smoothly, move choke
lever to "No Choke" Position.
10. Disconnect power cord from receptacle, first, and then from switch
box.
NOTE: Allow the engine to warm up for
several minutes before blowing snow in
temperatures below 0°E
7. As the
choke
When
choke
tion.
11. Run engine at full throttle "FAST'
when throwing snow.
engine warms up, move
lever to "1/2 choke" position.
engine runs smoothly, move
lever to "No Choke" Posi-
NOTE: Allow the engine to warm up for
several minutes before blowing snow in
temperatures below 0°R
WARM START
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
8.
Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
WARM
START
(recoil starter)
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
Be sure that the engine has sufficient
eil. The snow thrower engine is
equipped with a recoil starter. Before
starting the engine, be certain that you
have read the following information.
FROZEN STARTER
If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
TO START ENGINE
F-011050L
15
[e] -J_1:_±,1
/ [e]_
2.
Release the starter handle and let it
snap back against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the
two previous steps until the engine
starts. Then continue with the directions for cold start.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the
auger or discharge chute. Use a
pry bar.
SNOW THROWING
gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
ARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°F.
Avoid these areas.
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operating.
_lb
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
to ARNING:
remove any
that may
Do item
not attempt
become lodged in auger
without taking the following precautions:
•
Release auger drive lever.
_lb
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition
key.
F-O11050L
TIPS
1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6. On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.
16
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
SERVICERECORDS
Fillindatesasyou
complete
regular
service.
Before
Each
Usa
Often
Every Every Every
5
10
25
Each Before SERVICE
Hours Hours Hours Season Storage DATES
Change Engine Oil
_
,/
,/
_/
Check Cable
Adjustment
See Cable Adjustment)
,/
GENERAL RECOMMENDATIONS
should be checked atleast
season.
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual
F-011050L
,/
...........................
::::::::::::::::::::::
Check Spark Plug
Check Fuel
,/
once each
AFTER EACH USE
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
17
PRODUCT
SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
9 HP
DISPLACEMENT
19.34 cu, in.
GASOLINE
CAPACITY
4 quarts
(unleaded)
OIL CAPACITY
5W30
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
6. Install the bottom panel.
(20 oz capacity)
SPARK PLUG:
Champion RJt 9LM
(Gap ,030 in.) or
equivalent
VALVE CLEARANCE:
Intake: ,010 In,
Exhaust: ,010 In.
Figure 15
SNOW
AUGER GEAR BOX
THROWER
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require additional lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent repairman.
AS REQUIRED
The following adjustment should be
preformed more than once each season.
1. Auger drive belt should be adjusted
after the first 2 to 4 hours of use,
again about mid-season and twice
each season thereafter (See to Adjust Belts paragraph in the Service end Adjustment section).
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. See
Figure 16. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level.
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
1. Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
2. Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
3.
4.
Remove the bottom panel.
Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
5. For storage, wipe the hexsheft and
sprockets with 5W30 motor oil.
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twentyfive (25) hours.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
F-011050L
18
TO CHANGE ENGINE OIL
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or usa a wire brush).
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick. Drain the oil
into a suitable container.
NOTE: The oil will drain more freely
when the engine is warm.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with
S.A.E. 5W30 motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL.
2.
Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 17.
3.
Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
SPARK PLUG
Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned or
if the porcelain is cracked.
Spark Plug
Figure 17
1. Make sure the spark plug is clean.
F-011050L
19
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 18.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
nect
the spark
plug disconwire and
_lb
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.
maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
_
TO ADJUST
SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 18.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
TO ADJUST
Nuts
1. Position the snow thrower on a level
surface.
Height Adjust Skid
Figure 18
2,
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed sidewall maximum pressure on tire.
3,
Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the auger housing.
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2.
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed sidewall maximum pressure on tire.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
5. Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
F-011050L
BAR
After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to allow 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
O
Auger F
SCRAPER
6.
20
For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
BELT ADJUSTMENT
5.
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Maintenance section.
Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure Figure 20). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.
l
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see Belt
Replacement in this section of the
manual).
,._
idler _,.._('/tc
"_---_ _
J i_ O
\_.j
/',
_-"_
Auger
Drive
Engine
Pulley
1/2 inch
(12.5mm)
Deflection
P°"°Y 1o, "
1. Disconnect spark plug wire.
2.
Engaged ___
Remove screw from belt cover,
Remove belt cover (see Figure 19).
Figure 20
6.
Reinstall belt cover.
7. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construction and must be replaced with original
factory replacement belts available from
your nearest authorized service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
3.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 21).
Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 ram) (see
Figure 22).
4. Tighten nut.
F-011050L
21
3.
Remove
the bottom
Bolt
from the engine pulley. Replace
the auger drive belt with an original
factory replacement belt available
from an authorized service center.
panel.
Bottom
Panel
8.
Auger
Housing
Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Maintenance section.
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Maintenance section.
Figure 21
4.
5.
6.
7.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 19).
Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 19).
Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 22).
Pull the idler pulley away from the
auger drive belt.
Remove the old auger drive belt
from
the auger
drive
pulley
12. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Maintenance section.
13. Install the bottom
Figure 21).
panel (see
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
and
15. Connect
the spark plug wire.
X__'_'_
Traction Drive Belt
Engine Pulley
Beit Guide
Auger Drive Pulley
'\
_CJl/_
Auger Idler Pulley
Auger Drive Belt
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
E-Ring
Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod
Engine
Pulley
Figure 22
F-011050L
22
How To Remove
The Traction Drive Belt
plate is properly secured (see
Figure 23).
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2.
3.
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Maintenance section.
I
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the the swing plate to pivot forward
(see Figure 22).
4.
Remove the traction drive spring.
5.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original factory replacement belt available from an authorized service
center.
6.
Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
7.
Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
Alignment Tabs
Figure 23
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Maintenance
section.
12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Maintenance section.
13. Install the bottom panel (see
Figure 21).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
8. Attach the traction drive spring.
9.
15. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 19).
Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
16. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Maintenance section.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing
F-011050L
17. Connect the spark plug wire.
23
BELT
GUIDE
ADJUSTMENT
Control lever must be in full forward position (just contacting plastic bumper) when
checking cable length.
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 ram) for
guide. See Figure 24.
"Z" Fitting
Belt Guide
1/8 Inch
(3.175 ram)
Plastic Bumper
Figure 25
2. The center of the "Z" fitting should
be between the centre and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as follows.
Auger Drive Cable Adjustment
Figure 24
4.
5.
If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tighten mounting bolt.
Reinstall belt cover.
6.
Reconnect spark plug wire.
_
line
outdoors,
away
ARNING:
Drain
thefrom
gasofire or flame.
1. Remove the gas from the gas tank.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
2. Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable (see Figure 26).
HOW TO CHECK AND ADJUST THE CABLES
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 25).
1. Move clutch lever to the
position (just contacting
bumper). Holding cable
position of fitting to hole
ver.
F-011050L
Square
End
Cable Spring
Locknut
Figure 26
full forward
plastic
tight, note
in clutch le-
3.
24
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
TRACTION
DRIVE
CABLE
ADJUSTMENT
line
outdoors,
away
WARNING:
Drain
thefrom
gasofire or flame,
_lb
cable
through
thetraction
cable ad6. drive
Pushthe
bottom
of the
justment bracket untilthe "Z"
hook can be removed.
Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
8. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
9. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
10. Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 25).
11. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of the drive spring. In correct adjustment, the length of the drive
spring is
3" min., 3-3/8" max. (76 mm. min.,
85 ram. max) (see Figure 29).
1. Remove the gas from the gas tank.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 27).
Bolt
7.
Bottom Panel
Auger
Housing
\ \ Bolt
_/._J
Figure 27
3.
4.
5.
Remove the bottom panel.
Disconnect the "Z" fitting from the
drive lever (see Figure 25).
Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 28).
Drive Spring
Cable Boo
i
-9'""")
?
Cable Adjustment /_
Bracket
F-011050L
"Z" Hook
Figure 28
25
Figure 29
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
5.
Install the bottom panel (see
Figure 30).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
How To Check The Friction Wheel
Bolt
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows.
Bottom Panel
Auger
Housing
1. Remove the gas from the gas tank.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 30).
JR
Figure 30
line
outdoors,
away
ARNING:
Drain
the from
gasofire or flame.
_b
2.
3.
Disconnect the spark plug wire.
Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 30).
4.
Remove the bottom
5.
Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
6.
Note the position of the friction
wheel (see Figure 31). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size
Distance "A"
12 and 13 inch
4-1/8"
16 inch
4-5/16"
If the friction wheel is net in the
correct position, adjust as follows.
panel.
Figure 31
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2.
3.
Loosen the bolts
control rod (see
Move the friction
rect position (see
on the
Figure
wheel
Figure
speed
32).
to the cor31).
4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 32).
F-011050L
Figure 32
26
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or
damaged, the snow thrower will not
move forward. The friction wheel
must be replaced as follows.
Bolt
1. Remove the gas from the gas tank.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing (4).
(see Figure 30).
Wheel
Figure 33
line
outdoors,
away
ARNING:
Drain
the from
gasofire or flame.
_hb
2.
Disconnect the spark plug wire.
3.
Remove the fasteners that secure
the right wheel. Remove the right
wheel from the axle (see Figure 33)
4.
Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
5.
Remove the bottom panel.
6.
Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 34).
7.
Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
8.
Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 35).
9.
Remove the hex shaft and bearings.
Chain
Figure 34
Bolts
Figure 35
NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft.
F-011050L
27
10. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 36).
16. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
17. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
11. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
18. Install the bottom panel (see
Figure 33).
12. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.
19. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
13. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 37).
20. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
21. Connect
Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
the spark plug wire.
Fasteners
Hub
Friction
Wheel
Hex Shaft
14. Make sure the hex shaft turns freely.
15. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 34).
Fasteners
Figure 36
Bearings
Actuator Arms
1
Bearings
Washer
Washer
\
Washer
F-011050L
28
Figure 37
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Store, which has the proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
BOLT
The augers are secured to the auger shaft
with special shear bolts. These shear bolts
are designed to break and protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the
protection provided by the shear bolt will be
Iost.
TO ADJUST
THE SPARK
If you have difficulty starting the snow
thrower, adjust or replace the spark
plug. Replace the spark plug is the
electrodes are pitted or burned or if the
porcelain is cracked. Follow the instructions below.
protect
the machine,
only
ARNING:
For safetyuseand
to
original equipment shear bolts.
_lb
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided in the assembly parts bag.
To adjust:
1. Move the throttle control to the stop
position. Disengage all controls.
2.
1. Clean spark plug by carefully
scraping the electrodes (Do not
sand blast or use a wire brush).
Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
2.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 38.
4.
OR REPLACE
PLUG
Be sure spark plug is clean and
free of foreign material. Check electrodes gap with a wire feeler gauge
and reset gap to 0.030" if necessary. See Figure 39.
To Replace:
Connect the spark plug wire.
1. If you need a new spark plug, use
only the proper replacement spark
plug.
2.
3.
i(o "/Spa cer
he'Jr
_
S
Pin
Set the gap to 0.030 inches.
Before installing the spark plug,
lightly coat the spark plug threads
with oil or grease to insure easy removal.
4.
Firmly tighten the spark plug in the
engine.
5. If a torque wrench is available,
torque the plug to 18 to 23 foot
pounds.
Figure 38
TO ADJUST
THE CARBURETOR
Feeler Gauge
If you think your carburetor needs adjusting, see your nearest Craftsman
Store. Engine performance should not
be affected at altitudes up to 7,000 feet.
For operation at higher elevations, contact your nearest Sears Store.
IMPORTANT:
Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
F-011050L
Spark Plug
Figure 39
29
snow
thrower
indoors
in
_lb
ARNING:
Never
store oryour
an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
1,
TO remove gasoline, run the engine
until the fuel tank is empty and the
engine stops.
2.
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the
fuel tank.
3,
Always follow the instruction on the
stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.
4,
Change the engine oil.
5.
Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
NOTE: To prevent engine damage (if
snow thrower is not used for more than
30 days) follow the steps below.
SNOW
THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2.
Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3.
Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
5.
Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
ENGINE
line
outdoors,
away
ARNING:
Drain
the from
gasofire or flame.
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
_blL
F-011050L
2.
If the machine must be stored outdoors, block up the snow thrower to
be sure the entire machine is off the
ground.
3.
Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
3O
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug.
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Use carburetor bowl drain to
flush and refill with fresh fuel.
Engine runs erratic
Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline
Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to RUN
position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Use carburetor bowl drain to
flush and refill with fresh fuel.
Excessive
Loose parts: damaged
impeller
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Tighten all bolts and make all
necessary repairs. If
vibration continues, have the
unit serviced by a Craftsman
service repairman.
Drive belt ioose or damaged.
Replace drive belt.
Incorrect adjustment
traction drive cable
Adjust traction drive cable.
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
F-011050L
of
Worn or damaged friction
wheel,
Replace friction wheel.
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Shear boit broken
Replace shear bolt
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
31
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small oft-road engine. In California, new
1995 and later smali oft-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control
system on your small oft-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your
small oft-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small oft-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship,
the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small oft-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re32
F-011050L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled maintenance.
As the small oft-road
engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small oft-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small
oft-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
IMPORTANT NOTE
Esta This warranty statement explains your
rights and obligations
under the Emission
Control System Warranty ("ECS Warranty")
which is provided to you by Sears, Roebuck
and Co. pursuant to California law. See also
the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also
is provided to you by Sears, Roebuck and Co.
The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the
extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty
shall apply except in any circumstances in
which the Sears, Roebuck and Co. Warranty
may provide a Iongerwarranty period. Both the
ECS Warranty and the Sears, Roebuck and
Co. Warranty describe important rights and
obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanycharges
formaking
service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or
fortransporting
theproducts
to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace
where
theinspection
and/ placed under the ECS Warranty shall be
orwarranty
work
isperformed.
Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshall
beresponsible
foranydamage
orlossin- ranty Period.
curred
inconnection
withthetransportation
of
warranted,
emissions-related
part
anyengine
oranypart(s)
thereof
submitted
for 2.whichAnyis scheduled
only for regular inspection
inspection
and/or
warranty
work.
as specified in the Owner's Manual shall be
Ifyouhave
anyquestions
regarding
yourwar- warranted for the ECS Warranty Period. A
rantyrightsandresponsibilities,
youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck
and Oo. at fect of "repair or replace as necessary", shall
1-800-473-7247.
not reduce the ECS Warranty Period. Any
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
B. GENERAL
EMISSIONS
WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off- road
engines is:
1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emissions-related
part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application forcer[ification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related
parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by
33
F-011050L
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted,
emissions-related
part
which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related
part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related
part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission- related part covered by the ECS Warranty.
7 Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related
parts sufficient to meet the expected demand for such
emission-related
parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related
replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduce
Sears,
Roebuck
andCo.
EMISSION-RELATED
PARTS
ECS
Warranty
obligations.
INCLUDE
THE FOLLOWING:
9.Unapproved
add-on
ormodified
parts
may 1. Carburetor Assembly and its Internal
notbeused
tomodify
orrepair
aSears,
Roe- ponents
buck
and
Co.engine.
Such
usevoids
thisECS a) Fuel filter
Warranty
andshallbesufficient
grounds
for
Carburetor gaskets
disallowing
anECSWarranty
claim.
Sears, b)
Roebuck
andCo.shall
notbeliable
hereunderc) Intake pipe
forfailures
ofanywarranted
parts
ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly
Roebuck
andCo.engine
caused
bytheuseof a) Air filter element
such
anunapproved
add-on
ormodified
part. 3. Ignition System, including:
Com-
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase
Components
Breather Assembly and its
a) Breather connection
tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
F-011050L
34
Estates, IL 60179 U.S.A.
GARANTiA
...................
REGLAS DE SEGURIDAD ......
SiMBOLOS INTERNACIONALES
ENSAMBLAJE ................
OPERACI6N
..................
59
59
MANTENIMIENTO
.............
SERVICIO YAJUSTES .........
ALMACENAMIENTO
...........
TABLA DE LOC.ALIZACI(_N Y
REPARACION DE AVERiAS
PEDIDO DE PIEZAS/SERVICIO
...
62
64
69
[c%!
GARANTiA
75
78
88
89
96
i P_I
LIMITADA DE DOS AI;IOS PARA EL QUITANIEVES
CRAFTSMAN
Durante dos argosa partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le
d_ mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en et manual del propietario, Craftsman reparar&, sin cargo alguno, cual
quier defecto en material y mano de obra.
Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento, esta ga
rantia ser& v&lida sotamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre 1osiguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n y pasadores de seg u
ridad.
Reparaciones necesarias debido alabuso o negligenciadel operador, incluyendovarillas dobla
dos y otras reparaciones necesarias por falta del mantenimiento a la unidad segOn Io recomen
dado en las instrucciones contenidas en el manual det propietario.
EL SERVIClO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO E/QUlTANIEVES
AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO CRAFTSMAN MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y asimismo es posible que tenga otros dere
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
,_
Presteatenci6nae,
nifica--!!!ATENClON!!!stesimbolo,
!!!ESTE leindicaprecaucionesdeseguridadimportantes.
ALERTA!H Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas pot este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinogenos, tambien pueden producir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce qae estos compuestos
pueden causar c&ncer y defectos como carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir da_os congenitos, a los bebes y adem&s de otros da_os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-011050L
35
Sig-
Siempre desconecte
ADVERTENCIA:
el cable de la bujia y
coloquelo
alejado de _sta
para prevenir un arranque
accidental durante la preparaci6n mantenimiento
o almacenamiento
del quitanieves.
IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la u nidad
que s61o puedan set manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves estA equipado con
dichos controlss. Pot ningt'Jn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACION
1.
2.
3.
4.
Lea atentamente las instrucciones sobre
operaci6n y servicio que aparecen en el
manual. Familiaricese completamente
con los controles y el uso adecuado de la
unidad. Aprenda a detener el quitanieves
y a desenganchar rapidamente los controles.
Nunca permita a niSos operar el quitanieyes y mantengalos fuera del alcance del
mismo mientras 6ste se encuentra en
operaci6n. Nunca permita que adultos
operen el quitanieves sin Ia instrucci6n
apropiada. No Ileve pasajeros.
Mantenga el Area libre de personas, especialmente niSos pequeflos y mascotas.
Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse, especialmente cuando est_ retrocediendo.
combustible que se produce por el
calor del motor y/o del sol.
5.
Para todas las unidades con motores de
arranque el6ctrico, utilice cables de extensi6n certificados por CSA/UL. Use solamente con un tomacorrientes que haya
sido instalado de acuerdo alas normas
estipuladas por las autoridades de inspecci6n locales.
6.
Ajuste la altura del quitanieves para pasar
sobre superficies de grava o piedra triturada.
7.
Nunca trate de hacer ajustes a la unidad
mientras el motor est_ en marcha (excepto cuando esto sea especfficamente recomendado por el fabricante).
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperaturas exteriores antes de comenzar el trabajo.
Use siempre gafas de seguridad o protectotes para los ojos durante la operaci6n
del quitanieves o mientras hace algt3n
ajuste o reparaci6n al mismo, para proteget sus ojos de objetos que puedan ser
lanzados pot et quitanieves.
8.
9.
PREPARACION
1.
2.
3.
4.
Inspeccione completamente el Area donde usara el quitanieves y retire todos los
felpudos, trineos, tablas, alambres y otros
objetos que puedan entorpecer su trabajo.
Desenganche todos los embragues antes
de arrancar el motor.
No opere el quitanieves sin vestir ropa de
invierno adecuada para trabajar afuera.
Vista calzado que le de buena estabilidad
en superficies resbalosas.
Tenga cuidado con el combustible; es sumamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
OPERACION
1.
2.
3.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de ni
aflada combustible si el motor est_
en marcha o esta caliente.
4.
(c) Llene el tanque de combustible al aire
libre y con mucho cuidado. Nunca liene ei tanque en un recinto cerrado.
5.
(d) Coloque nuevamente la tapa del tanque y compruebe que quede segura,
limpie el combustible derramado.
6.
(e) Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto cerrado
donde los vapores de este pudieran
alcanzar alguna llama desprotegida o
una chispa.
(f)
Revise la reserva de combustible en
el tanque antes de cada uso, dejando
algt_n espacio para la expansi6n del
36
F-011050L
7.
No opere esta mAquina si esta tomando
drogas o medicinas que puedan causar
somnolencia o afectar su habilidad para
operar esta unidad de manera segura.
No opere esta unidad si por motivos emocionales o fisicos se le dificulta manejarla
con seguridad.
No coloque las manos ni los pies cerca o
debajo de piezas giratorias. Mantengase
siempre a una distancia prudente de la
abertura de descarga.
Tenga mucho cuidado cuando al operar la
unidad pase o cruce caminos, aceras o
calles de grava. Mantengase alerta a pelf
gros ocultos o trAfico.
Si golpea alg[in objeto, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione
completamente el quitanieves pot si hubiera algAn daSo, y repArelo antes de volvet a arrancar ei motor y operar el
quitanieves.
Si la unidad comienza a vibrar fuera de Io
normal, pare el motor y revise la maquina
inmediatamente para encontrar la causa.
Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de problemas.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el canal
de descarga, y cuando efectAe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la unidad.
8. Cuando
limpie,
repare
oinspeccione
la
19.Nunca
opere
elquitanieves
sinbuena
visioiluminaci6n.
Asegt_rese
siempre
unidad,
asegt3rese
dequelabarrena/pro- bilidad
pulsor
ytodas
laspartes
m6viles
sehadetenetbuena
estabilidad,
y sujete con
yahdetenido.
Desconecte
elcable
dela
firmeza el mango de la unidad. Camine;
nunca corra.
bujiaymantengalo
alejado
deestapara
evitar
unarranque
accidental.
20. No intente alcanzar lugares dificiles. AsegtSrese siempre de mantener buen equili9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al
dejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- brio y traecidn.
ganche
Iabarrena/propulsor,
pare
elmo- 21. No trate de usar ei quitanieves para destor,y retire
laIlave.
pejar tejados.
10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
cerrados,
excepto
alarranoar
ypara
transportar
elquitanieves
hacia
adentro
o
MANTENIMIENTO Y
hacia
afuera
delrecinto.
Abra
laspuertasALMACENAMIENTO
quedanalexterior;
lasemisiones
delescape
sonpeligrosas
(contienen
MONOXl-1, Revise con frecuenoia los pernos de seDODECARBONO,
unGAS
INODORO
y
guro y otros pernos para asegurar que
MORTAL).
estan bien apretados y que el equipo se
11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
Areas
encuentra en buenas y seguras condiciodeterrenos
inclinadas.
Tenga
mucho
cuines de funcionamiento.
dado
alcambiar
dedirecci6n.
Nointente
2.
limpiar
pendientes
muypronunciadas. Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinqueIos
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
resguardos,
placas
uotros
dispositivos
de
como calentadores de agua y estufas, seseguridad
seencuentren
ensulugar.
cadoras de ropa y similares. Permita que
13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesel motor se enfrle antes de almacenar la
caparates
devidrio,
autom6viles,
vidrieras,sitios
decarga/descarga,
ysimilares unidad en cualquier recinto.
sinelajuste
apropiado
delangulo
dedes- 3. En el manual del operador encontrarA informaci6n detallada e importante acerca
carga
denieve.
Mantenga
alosniSos
y
mascotas
alejados
delArea
queestades- de c6mo guardar el quitanieves por un
tiempo prolongado.
pejando.
14.Nosobrecargue
lacapacidad
delamaqui-4. Mantenga o reemplaee las etiquetas de
seguridad e instrucciones a medida que
naalintentar
limpiar
nieve
aunavelociestas se vayan despegando de Ia unidad.
daddemasiado
rapid&
15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci-5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
dades
detransporte
sobre
superficies
res- cuantos minutos despues de despejar la
balosas.
Mire
hacia
arras
ytenga
cuidado nieve para evitar que se congele la barrealretroceder.
na/propulsor.
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
personas
quevayan
pasando
nipermita
a
es
para uso en aceras,
entradas
_lb
ADVERTENClA:
Este quitanieves
nadie
frente
alquitanieves.
de auto y otras superficies de te17.Desenganche
lafuerza
motriz
alabarre- rreno planas. Se debe tenet cuidado al
na/propulsor
cuando
elquitanieves
sea
usar el quitanieves en superficies inclinatrasportada
onoest6enuso.
das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU18.Utilice
t3nicamente
aditamentos
yaceeso- PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
dosaprobados
porelfabricante
delquita- tales como techos de residencias, de ganieves
(tales
como
cadenas
para
las
porches u otras estructuras o consruedas,
juegos
dearranque
eI6ctrico, rajes,
trucciones similares.
etc.).
F-011050L
37
B'_t]
KtI-']
IMPORTANTE: Encontrara muchos de los simbolos siguientes en su unidad o en los impresos informativos que vienen con el producto. Antes de operar la unidad entienda y aprenda el objetivo de
cada simbolo.
Simbolos de control y operacion
Despacio
Rapido
Arranque el_ctrico
Arranque del motor
@ o
Motor en marcha
Motor parado
Apagado
H
Estrangulador
desactivado
I
Encendido
N
Estrangulador
activado
Neutro
Control de
aceleracion
® @
Boton
cebador
Embrague
de propulsion
Ignicion
desactivada
Llave de ignicion
Avance
Marcha atras
O_onar
Colector
de barrena
F-011050L
Enganchar
el arranque electrico
38
Ignicion
activada
de barrena
0
Transmision
Simbolos de control y operacion
Combustible
Descarga hacia
ABAJO
Mezcla de combustible
y aceite
Aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Descarga hacia la
DERECHA
i' o]
Transterencia de peso
Levante el mango
para enganchar
Transterencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar
Llave de ignicibn
Insertar para marcha,
retirar para parada.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transauntes
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transet_ntes.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
PELIGRO
Para evitar lesiones que pueda causar la barrena rotatoria, mantenga las manos, los
pies y la ropa alejados.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el canal de descarga.
opera_uina.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F-O11050L
PARE
39
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES (TAMANO REAL)
1 - Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no necesitan ensamblado se encuentran en la caja de herramientas
cubierta de la correa.
ubicada en la
1 - Perilla de la palanca de cambios (no
en su tamar_o real)
tamaflo
real)
PARTES QUE VIENEN EMPAQUETADAS EN FORMA SEPARADA EN LA CAJA
DE CARTON (NO SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL)
2- Llaves de ignici6n (Adjuntas al
motor en bolsa plastica)
F-011050L
1-Conjunto del canal de
descarga de nieve
40
gafas
de seguridad
o protectoDVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
_lb
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
1 - Cuchillo para cortar la caja
2 - Uave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
Figura 40
2 - Uave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
La Figura 40 muestra el quitanieves en
posiciSn de envio.
La Figura 41 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posiciSn del operador cuando este se
encuentra detras de la unidad.
2 - Uave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta 0 regla para medir
Palanca de propulsiSn
de Ia barrena
Palanca de
propulsi6n por
tracci6n
COMO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
s&quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro hasta
que Io necesite para guardar la unidad.
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de alture, van sujetos a la plataforma de envio. Saque
el tornillo que sujeta cada petin a
la plataforma. Vea la Figura 41.
5. Agarre el quitanieves por el mango
inferior y h&galo rodar fuera de la
caja. PRECAUCl6N:
NO
retroceda sobre los cables.
6. Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
7. Corte los amarres que sujetan los
cables de control del embrague al
mango inferior, y col6quelos
alejados del bastidor del motor.
Cable del
Palanca d
Manivela
Deflector de
descarga
Patines de
ajuste de
altura
Tornillo
F-011050L
Figura 41
41
COMO ENSAMBLAR
EL MANGOY
EL CONJUNTO
DE LA MANIVELA
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad de avance.
2. Corte y deseche el amarre de pl&stico que sujeta el conjunto de la manivela.
3. Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figura 42.
4. Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 44.
Palanca de embrague
Conexi6n en "Z"
Cable
Figura 43
6.
/
Lado izquierdo
L%o% Yr°o1°
Tuerca
5/16 pig
Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig
j
_/
21
Manivela
Afloje pero
no quite
Arandela
,,plana de
S
Contratuerca
_.
nylon
de
3/8 pig de
//11/32Tornillopig
de
]_ J
5/16 pig
Perno
de anilla
Figura 42
NOTA: AsegQrese de que los cables no
queden atrapados entre los mangos
superior e inferior.
5. Levante el mango superior a la
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se han
desconectado de las palancas de
embrague, reinstale los cables como se
muestra en la Figura 43.
F-011050L
Instale los sujetadores que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los pernos en su lugar.
42
Arandela
Figura 44
7.
Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 45.
8. Apriete la tuerca del perno de
anilla. Aseg0rese de que el perno
de anilla est_ bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
9. Apriete todos los pernos del mango.
Figura 45
INSTALACION DE LA PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS
NOTA: Si los cables se hart desconectado, con_ctelos come se muestra en la
Figura 47.
1. Enrosque la perilla en el extremo
roscado de la palanca de cambios
hasta que haga contacto con la
contratuerca hexagonal y la
leng0eta apunte en direcci6n
opuesta al motor. Apriete la
eontratuerca hexagonal contra el
fondo de la perilla para que esta
quede fija.
Cable de
propulsi6n
Cable de propulsi6n de la barrena
Contratuerca
hexago
Figura 47
Palanca
de cambio de
velocidades
F-011050L
Figura 46
43
ENSAMBLADO
DESCARGA
1.
2.
3.
Gire la manivela de ajuste de direcci6n
de descarga hacia la izquierda hasta
que se detenga.
Coloque et canal de daacatga de nieve
en la parte interior de la brida y alinee
los tres agujeros del canal de descarga
con los agujeros de la brida det canal de
descarga. (Vea la Figura 48).
Pemos
de
oabeza
Coloque tres pernos de cabeza redon*
da de 5/16-18, de adentro hacia afuera
en el
Tuerca
Coloque tres arandelas planas 5/16-18
y tres tuercas 5/16-18 en la parte de
afuera de la brida.
5.
Apriete los trea pernos de coche hasta
que queden seguros.
NOTA:
Canal de descarga
canal.
4.
6.
cabeza redonda est_n bien apretados.
DEL CANAL DE
NO los apriete
/
Arandela
plana
demasiado.
Gire la manivela hacia la derecha y
compruebe que todos los pernos de
Figura 48
C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves estA equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barren& Para ajustar
ios patines de altura para diferentes condi-
COMO ESTABLECER
LA LONGITUD DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
fabrica, no es necesario que usted los ajuste, Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o
_'
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el p_rrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en Ia secci6n de Servicioy Ajustes,
LISTA DE REVISI6N
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
ia mayor satisfacci6n de este producto de
oalidad, pot favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
_'
Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.
_'
El canal de descarga gira libremente.
_'
ciones, consulte "Ajuste de los patinea de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
44
F-011050L
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n:
v"
El aceite del motor est_ al nivel adecuado.
v"
AsegSrese que el tanque de gasolina este
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo.
v"
Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arranoar el motor.
CONOZCA
SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare QUITANIEVES para familarizarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manuel para referencia en el futuro.
Bot6n de arranque electrico
Palanca de propulsi6n por tracci6n
(mano izquierda)
barrena
Bot6n cebador
Llave de
Manivela
Deflector dc
• canal de
descarga
descarga
Control de
aceleraci6n
Manija de
arranque manual
Figura 49
Patines de ajuste de
Palanca de propulsi6n de la bar_ena Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve).
Palanca de propulsi6n por traccion - Impulsa el quitanieves hacia delar_e o hacia
atr_s.
Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia
atr_s).
Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamier_o de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de descarga - Cambia la altura de
Ianzamiento de la nieve.
Llave de ignici6n - Debe ser insertada para
arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forrna manual.
Eatrangulador
motor frio.
- Se usa para arrancar un
Bot6n cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rApido en temperaturas bajas.
Control de acelaraci6n - Controla la velocidad del motor.
Botbn de arranque electrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usando eI arrancador el@ctdco de 120V.
Pasadores de seguridad - Pemos disefiados especialmente para rornperse (para proteger la maquina) si un objeto se atasca en eI
alojamiento de la barrena.
Patines de ajuste de altura - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
Caja de herramientas - Contiene pasadores
Ia barrena
de seguridad y espaciadores de repuesto.
45
F-011050L
Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extraSos
sean
lanzadosconfuerza
hacia
losojos,
Iocualpodria
resultar
en lesiones graves. Use siempre
ca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambias.
gafas de seguridad o protectores pars los
ojos mientras opera el quitanieves.
Velocidad 3 - Nieve ligera
Se recomiendan las gafas de seguridad estandar o la mascara de seguridad de visi6n
amplia pars usarla sabre los anteojos.
Velocidad 5, 6 - Pars transportar
dad solamente
Velocidad
Velocidad 4 - Nieve may ligera
C()MO DETENER
Enganche la palanca de propulsi6n par
tracci6n (mane izqaierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a despejar No intente empujarlo.
3.
Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n par tracci6n (mane izqaierda).
EL QUITANIEVES
1. Pars detener eI lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrana. Veala Figura 49.
2. Pars detener las ruedas, suelte Ia palanca de propulsion per tracaion.
3. Pars parar el motor, ernpuje la palanca
de control de aceleracibn a Ia posici6n
APAGADO y saque la Ilava de ignicibn.
C()MO CONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecer
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerea de mariposa
(Veala Figura 50).
la uni-
2.
del propietarie antes de operar
ADVERTENCIA:
Lea al manual
la mbquina. Nunsa dirija la desaarga hacia los transet_ntes. Pare el motor antes de desobstruir al canal de des,_
carga o el alojamiento de la barrana y antes de dejar la maquina.
1,2 - Nieve mojada, pesada
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de velecidades mientras la palanca
de propulsion par traccion esta abajo.
LANZAMIENTODENIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de ]a
barrena (mane dereeha) hacia abajo.
2. Sueltela pars detener el lanzamiento
nieve.
de
C()MO USAREL PASADORDE
ENGANCHEDELA RUEDA
1. La rueda del lade izquierdo va asegurada
al eje par media de un pasador de enganche (pasadar klick). Esta unidad fue
despachada con el pasador en la pealclan de anganeha (a traves del agujero
de la rueda). Vea la Figura 51.
Pasador
# klick
Posici6n de
enganche
Jra 50
C()MO AVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte Ia palanca de propulsi6n par tracci6n (mane
izqaierda} y mueva la palanca de cambias a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno sera determinada par
las condiciones de la nieve. Selections la
velocidad que desea moviendo la palan46
F-011050L
Tracci6n en
2 ruedas
2.
Figura 51
Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la poaicion de anganche de la rueda e introdSzcalo en el
agujero para tracci6n de una rueda (desenganche solamente el agujero-del
eje). Vea Ia Figura 52.
/
Tapa/varilla indicadora
klick
asador
Posici6n de
desengan-
_ _,.__el
nivel de ac ' e
Traoc,on en __
sola rueda
Figura 52
NOTA: El nivel del aceite deberA estar
entre la marca FULL (lleno) y Ia marca
NOTA: AsegSrese de que el pasador kiick
est_ en la posici6n de tracci6n de una sola
rueda en el eje solamente, y no est_ insertado a traves de Ia posici6n de enganche.
ADD (agregar)
4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: Para operar el quitanieves en temperaturas muy bajas: 0°F o menos, use aceite
de motor 0W30 parcialmente sintetico para
un arranque mAs fAcil.
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiarlcese con su quitanieves. Aseg0rese de conocer la ubicaci6n de todos
los oontroles y entender su funci6n.
NOTA: En Areas donde Ia temperatura se
mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o
menos, puede usar aceite del tipo S.A.E.
5W-30 para facilitar el encendido det motor.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuste del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual
COMBUSTIBLE
AVISO: LOS MOTORES QUE EST/_,NCERTiFICADOS PARA CUMPLIR CON LAS ESTIPULACIONES DE LAS NORMAS DE
EMISION EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
Y DE LAS NORMAS FEDERALES DE EPA
DE EUA PARA MOTORES ULGE: EstAn cer-
3. Aseg0rese de que todos los sujetadores
esten apretados.
4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura este correoto. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
tificados para funcionar con gasolina regular
sin plomo. Esto incluye los siguientes sistemas de control de emisi6n: EM, TWC (Sistema de convertidor catalitico tridireccional para
los motores que esten equipados con este
sistsma). Todas las caracterlsticas ajustables
por el usuario ya cumplen con las normas, pot
la tanto no es necesario ningSn otto ajuste.
5. Revise la presi6n de los neumAticos
(14-17 libras). No exceda eI limite mAximo de presi6n.
REVISIONAR DELACEITE:ANTESDE
ARRANCAREL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la fAbrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada
indica que los combustibles
DVERTENClA: La experiencia
mezclados con alcohol (llamado gasohol o aquellos que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad la
cual conduce a la separacion y formacibn de acidos durante el almacenamiento. Los gases acidicos pueden daSar el
sistema de combustible de un motor
mientras se encuentra guardado.
_
aoeite seglJn sea necesario.
1. Aseg0rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en march&
2. Quite la tapa/varilla indicadora deI nivel
de aceite. Revise el niveL
3. Si es necesario, aSada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora dei nivel de aceite (yea la la
Figura 53). No exceda ia medida.
F-011050L
Figura 53
NOTA: Para evitar problemas en el motor, et
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dias o mAs.
Arranque el motor y dejelo en marcha basra
que Ias Iineas de combustible y el carbura47
doresten
vacios.
Useeltaz6n
dedrenaje
delcarburador
para
vaciar
lagasolina
residualdelacAmara
delflotador.
Usegasolina
fresca
lasiguiente
temporada.
Parsmayor
informaci6n
consulte
lasecci6n
deAlmacanamiento de este manual.
Nunca use productos de Iimpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar daho permanente
a la unidad.
ARRANQUEDEL MOTOR
(si la unidadest_ equipadacon un
arrancadorelectrico)
AsegL_rese de que el motor tenga suficiente
aceite. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador electrico de 120 voltios
de corriente altema y con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, asegt3rese
de haber leido la informaci6n siguiente:
arranque esta equipsdo con un
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentacion y enchufe trifilar, dise6ados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacion debera estar conectado s tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque electrico que podria lesionar al operador. Siga
cuidadosamente todas las instrucciones
_k
1. Llene el tanque solamente con gasolina
fresca, limpia, regular sin plomo, s@er
sin plomo o gasolina automotor reformulada. NO use gasolina con plomo. Asegt_rese de que el recipiente que contiene
la gasolina a utilizar, este limpio y sin 6xido u otras particuIas extrahas. Nunca
use gasolina que pueda estar vencida
debido a su prolongado almacenamiento.
de la seccion "Arranque del motor." Verifique qua el alambrado el_ctrico de su
casa tenga un sistema trifilar conectado
a tierra. Si no esta seguro de esto, preg_ntele a un electricista profesional. Si
su casa no cuenta con un sistema de
alambrado electrico trifilar, no use el
arrancador electrico bajo ninguna circunstancia. Si su sistema esta conectado
a tierra pero no dispone de un tomacorrientes trifilar, en un punto convenients
para enchufar su arrancador electrico,
pida a un electricista profesional que le
instale uno. Pars conectsr el cable de alimentacion de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del tomacorrientes del motor, luego enchufe el
otro extremo en el tomacorrientes trifilar
conectado a tierra. AI desconectar el cable de alimentacibn electrica, siempre
desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.
inflamable y debera tener muDVERTENCIA: La gasolina es
cho cuidsdo al manipularla
o
almacenarla.
_lb
No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marsha, cuando este saliente o cuando el
quitanieves se encuentre en un recinto
serrado.
Mantenga el combustible slejado de llamas expuestas o chispss electricas y no
fume mientrss liens el tanque de combustible.
Nunca Ilene el tanque sompletsmente,
Ll_nelo hasta que quede un espacio de
1/4-1/2 pulgads (0,5-1 cm) desde la parte
superior para proporcionar espacio para
la expansibn del combustible.
Siempre Ilene el tanque en smbientes exteriores y utilice un embudo o boquills
para prevenir derrames.
Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arransar el motor.
ARRANQUEDELMOTORENFRi0
Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrens y de propulsi6n pot
tracci6n esten en la posici6n desenganchado.
Almacene la gasolina en un contenedor,
limpio y aprobado, y mantengs la tapa
del contenedor en su lugar.
2.
Mueva el control de aceleraci6n
ci6n "RAPIDO".
a la posi-
3.
Saque las Ilaves de la bolsa plastics. Inserte una Ilave en la ranura de ignici6n.
Asegt_rese de que al meter la Ilave oye
que esta hace un sonido de enganche.
No gire Is Ilavs. Mantenga la segunda
Ilave en un lugar seguro.
PARADADEL MOTOR
Para parar Ia marcha del motor, mueva la
palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la
Ilave en un lugar seguro. El motor no puede
arrancar sin la Ilave de ignici6n.
F-011050L
48
4. Girelaperilla
deIestrangulador
hacia
la
derecha
alaposici6n
"ACTWADO".
5. Conecte
elcable
dealimentaci6n
alacaja del tomacorrientes
del motor.
6. Enchufe el otto extremo deI cable de alimentaci6n en un tomacorrientes trifilar de
120 voltios CA, conectado a tierra.
Cerci6rese de que el motor tiene suficiente
aceite. El motor deI quitanieves est@ equipado con un sistema de de arranque manual.
Antes de arrancar el motor, aseg@ese haber
leido Ia informaci6n siguiente:
ARRANQUEEN FRiO
7. Empuje el boton ¢ebador mientras cubre el agujero de ventilaci6n de la manera siguiente: Quite el dedo del bot6n
cebador entre cebados.
No use el cebado si la temperatura
sobre 50°F (10°C).
ARRANQUEDEL MOTOR
(arranquemanual)
1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n est_n en la posici6n de desenganche.
estA
2,
Empuje el bot6n dos veces si latemperatura esta entre 50°F (10°C) y 15°F (- 10_'C).
8. Presione el boton del arranoador hasta
encender el motor. No Io presione por
mAs de 10 segundos a la vez. Este motor
de arranque electrico cuenta con protecci6n termica. Si se sobrecalienta se detendrA automaticarnente y puede ser
arranoado nuevamente s61o ouando se
4.
Gire la perilla del estArter haoia la derecha a la posici6n "ACTIVADO".
5.
Empuje el botbn cebador mientras cubre el agujero de ventilaci6n de la manera siguiente: Quite el dedo del bot6n
cebador entre cebados.
haya enfriado a una temperatura segura
(debe esperar entre 5 y 10 minutos aproximadamente).
No use el cebado si la temperatura esta
sobre los 50°F (10°C).
Empuje el bot6n dos veces si la temperatura estA entre 50°F (10°C) y 15°F (- t 0°C).
9. Una vez que el motor encienda, suelte el
boton de arranque y mueva el estrangulador a la posici6n "1/2". Cuando el
motor est6 trabajando de manera uniforme, mueva el estrangulador a Ia posici6n "desactivado'L
Empuje el bot6n cuatro veces si ia temperatura se encuentra por debajo de
los15°F (- 10°C).
6. Jale la manija de arranque manual con
un rnovirniento seguro y rapido. No la
suelte despu6s de jalarla. Deje que la
ouetda vuelva a enrollarse lentamente
mientras sostiene la manija.
10. Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego de la
caja del tomacorrientes del motor.
NOTA: Deje que el motor se caliente pot
varios minutos antes de empezar a despejar
Ia nieve en temperaturas inferiores a los
- 18°C (0_'F).
7.
11. Opere el motor a una velocidad de aceleraci6n "RAPIDA" cuando este despejando la nieve.
Mientras el motor se va calentando, mueva el estrangulador a "1/2 estrangulaci6n". Cuando el motor este funcionando
de manera uniforme, mueva el estrangulador a la posici6n "desactivado".
NOTA: Deje que el motor se caliente por
varios minutos antes de empezar a despejar
la nieve en temperaturas inferiores a los
- 18_'C (0°F).
ARRANQUEDEL MOTORCALIENTE
un motor caliente des-
pu6s de haberlo apagado por un periodo
corto, deje el estrangulador en la posici6n
"DESACTIVADO" y no pulse el bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga las instrucciones que aparecen en el pArrafo "Arranque
del motor en frio" de esta secci6n.
F-011050L
a la posi-
3. Saque las Ilaves de la bolsa plastica. Inserte una Ilave en la ranura de ignici6n.
Asegtlrese de que al meter la Ilave oye
un clic. NO gire la Ilave. Guarde la Ilave
adicional en un lugar seguro.
Empuje el bot6n cuatro veces si la temperatura se encuentra pot debajo de los
t5°F (- t 0"C).
Si est_ arrancando
Mueva el control de aceleraci6n
ciSn "RAPIDO".
8. Opere e) motor a la velocidad de aceleraci6n "RAPIDO" cuando este despejando
Ia nieve.
ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE
Siesta arrancando un motor caliente despues de haberlo apagado por un periodo
49
corto, deje el estrangulador en "DESACTIVADO" y no pulse el bot6n cebador.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use una barfs de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.
ARRANQUECONGELADO
Si el motor de arranque est_ congelado y no
enciende el motor:
1. Jale tanta cuerda del arrancador
como sea posible.
2.
Suelte la manija
dejela enrollarse
arrancador.
de arranque
con fuerza
CONSEJOSSOBREEL
LANZAMIENTODE NIEVE
manual
1. Para un rendimiento m_xirno de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno, NUNCA haga
este ajuste en el control de aceleraci6n.
Avance lentamente en nieve profunda,
congelada, o mejeda. Si les ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance. El
motor esta diseflado para brindar un rendimiento m_bdmo bajo aceleraci6n total y
debe set operado en este valor de potencia en todo momento.
manual y
contra el
Si el motor todavia no arranca, repita estos
dos pasos hasta que Iogre encenderlo.
Para ayudar a evitar que se congelen el
arranque manual y los controles del motor,
proceda de la manera siguiente despu6s de
cada trabajo de remoci6n de nieve.
1. Con el motor en march& jale energicamente la cuerda de arranque manual estirando su brazo completamente tres o
cuatro veces seguidas. El halado de la
cuerda de arranque producira un sonido
de repiqueteo fuerte. Esto no causa daflo
ni al motor ni al arrancador.
2. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburadot en el Area de las palancas de control.
Asimismo, mueva varias veces el control
de aceleraci6n, el control del estranguladot y la manija de arranque manual.
rrer el motor en un recinto ceDVERTENCIA: Nunca deje corrado y con poca ventilacion.
Las emanaciones de escape contienen
MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos,
pies, cabello y ropa suelta, alejados de
las partes mbviles del motor y del quitanieves. La temperatura del silenciador y
Areas adyacentes puede exceder los
150°F. Tenga cuidado de no tocar estas
partes. NO permita que niSos o adolescentes utilicen o est_n cerca del quitanieves mientras est_ funcionando.
2.
El lanzamiento de nieve es mas eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despues de Ia nevada.
3.
Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre sJ para evitar
sobrecargar la mAquina.
4,
La nieve debeda set descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
5.
Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve dura y
compecta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.
6.
En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de Ia barra raspadora. Consulte el pArrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Servicio y Ajaetee de este manual. Este
ajuste es importante para que la mAquina
no recoja y lance piedras ni grava.
7.
Despues de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretirA
Ia nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
8.
Limpie completamente el quitanieves
despues de cada uso.
_IL
car ningt_n objeto atascado en
DVERTENCIA: No intente sala barrena sin tomar las precauciones siguientes.
_
Suelte las palancas de propulsion de
la barrena y de propulsion por traccion.
9. Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraflo del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qulmicos. Seque el quitanieves con un patio.
Muevs la palanca de control de aceleracion a la posicion "parar".
Retire (sin girar) la Ilave de ignicion.
F-011050L
5O
RESPONSABILIDADES
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechss s medidaque completsel
servicio
DEL CLIENTE
Antes
de cada uso
A menudo
Cada
5
horas
Cada
10
horas
Cambiar eI aceite del
motor
Cada
25
horas
,/
Csda
Antes
FECHA
tempode
DEL
rada guardar SERVICIO
,/
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!
,/
Revisar la bujia
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!
to_ _!!
Revisar el combustible
,/
..............................................................................
_/
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!
............................................................................
Revisar el ajuste de los
cables (secci6n Ajuste
de los cables")
,/
RECOMENDACIONESGENERALES
zados por Io menos una vez durante cada
temporada.
DESPUES
DE CADA USO
La garant[a de este quitanieves no cubre
elementos que han estado sujetos a abuso o
negligencia pot parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador
deberA dar mantenimiento al quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
SerA necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas condiciones de funcionamiento.
Revise la unidad pot si tuviera alguna
pieza suetta o da_ada.
•
Apriete los sujetadores
sueltos.
•
Revise y de mantenimiento
•
Revise los controles para asegurarse de
que est6n
a la barrena.
que funcionan correctamente.
•
Todos los ajustes en la secci6n Servicio y
Ajustes de este manual deberian ser reali-
F-O11050L
•
51
Si encuentra alguna pieza gastada o
daSada, cAmbiela inmediatamente.
ESPECIFICACIONES
CABALLOS
FUERZA
DE
InstaIe el panel inferior.
19,34 pig. CL_.
DE
GASOLINA
CAPACIDAD
ACEITE
9 HP
6.
CILINDRADA
CAPACIDAD
PRECAUCI(_N: No permita que la
grasa entre en contacto con la rueda
de friccion ni con la placa del disco de
propulsibn.
4 cuartos
(sin plomo)
DE
20 onzas, 5W30
BUJiA:
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pk
HOLGURA DE
V_,LVULAS:
Entrada: 0,010 pig.
Escape: 0,010 pig.
Figura 54
QUITANIEVES
CAJA DE ENGRANAJESDELA
BARRENA
SEGUN SEA NECESARIO
La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la fAbrica y no requiere lubricaci6n. Si
pot alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
Los siguientes ajustes se deben hacerse
mAs de una vez por temporada.
1. Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena despu6s de Ias primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la
temporada, y dos veces cada temporada
posteriormente, (Consolte el p_rrafo
"Cbmo ajustar las correas" en la seccion de Servicio y Ajustes.
LUBRICACI(_N
DA 25 HORAS
MOTOR
LUBRICACION
Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despues de cada
cinco (5) horas de uso continuo. Vea la
Figura 55. Agregue aceite de motor S.A.E.
5W30 a medida que sea necesario. Apriete
la tapa/varilla indicadora en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
DE LA CADENA - CA-
1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1).
Tapa/varilla indicadora deI nivel
de aceite
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barren&
NOTA: Cuando el carter del motor est_
Ileno de aceite, aseg_3rese de no dejar
el quitanieves de pie sobre el
alojamiento de la barrena por mucho
tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadena8 con un Iubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo,
hexagonal y los engranajes
de motor 5W30.
limpie el eje
con aceite
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de fricoibn o de
la placa del disco de propulsibn.
F-011050L
Figura 55
Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas
de uso, o pot Io menos una vez aI a_o si el
quitanieves no se usa por veinticinco (25)
horas.
52
CAMBIO DE ACEITE
1. Asegt_rese de que la bujia este limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
ios electrodos (no use chorro de aren ni
cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesario. Vea la Figura 56.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea mAs
facil sacarla, si fuera necesario. Aprieta
Ia bujia a un par de apriete de 15 pie-libra.
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite sea ei punto mAs bajo del motor.
2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aceite. Drene el aceite en un recipiente
apropiado.
NOTA: El aceite fluira mejor si el motor estA caliente.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.
4. Llene lentamente el carter del motor con
aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DEMASIADO.
0,030pig.
BUJiA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
ReemplAcela si los electrodes estan picados
o quemados o si la porcelana esta rajada.
F-011050L
Bujia
Figura 56
53
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
Ia parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 57.
el arranque accidental del moADVERTENCiA: Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_lb
C6MO AJUSTAR
ALTURA
LOS PATINES
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..
DE
mantener la altura necesaria
DVERTENCIA: Asegurese de
sobre el suelo del Area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, da5os a la propiedad o
dafms al quitanieves.
_1=
Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barren& Vea la
Figura 57.
Estos patines de ajuste de altura eIevan la
parte delantera del quitanieves.
AJUSTEDELABARRA
RASPADORA
Tuercas de montaje
Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
met_Iica se gastar& La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el Area que
se va a despejar.
O
1. Ponga el quitanieves
nivelada,
Alojamiento
la barrena
de
en una superficie
Compruebe que ambos neumAticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
Patin de ajuste de
altura
Figura 57
Ia presi6n la cantidad maxima de aire indicada en el neumAtico.
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de Ia siguiente manera:
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correota.
2. Compruebe que ambos neumAticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI (de 228
a 277 kg/cm).
5. Apriete las tuercas y pernos de coche,.
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el Area que se va
a despejar.
3. Coloque los pernos de seguridad adicionales (que se encuentran en la bolsa
de partes) debajo de cada extremo de la
barra raspadora junto a los patines de
ajuste de altura.
6.
F-011050L
54
Para que la barra raspadora dure mAs
tiempo, quflela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pemos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
AJUSTES DE LA CORREA
beria coder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 59). Puede que tenga que
mover la polea guia mas de una
vez para conseguir la tensi6n correcta.
Polea de
Correa de propulsion
La correa de propulsi6n tiene una
presi6n de resorte constante y no requiere ningQn ajuste. Si nora que empeza a resbalar, reempl&cela. Consulte
"Modo de reemplazar la correa" en la
secci6n de mantenimiento.
--
barrena
Correa de propulsion de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la barrena este en buen
estado. Siesta estropeada o suelta,
reempl_.cela (vea Reemplazo de la correa en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 58).
Polea
"\/
0
(12,5mm)
Figura 59
6. Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
7. Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambien hara falta ajustar
los cables. (Vea Ajuste de los cables en esta misma secci6n del manual).
8. Conecte el cable de las bujias.
MODO DE REEMPLAZAR
LAS
CORREAS
Las correas de propulsi6n son especiales y se deben reemplazar con correas
originales del fabricante que podr& encontrar en un distribuidor autorizado.
Para completar algunos de estos procedimientos necesitar& la ayuda de otra
persona.
Modo de desmontar la correa de propulsion de la barrena
Si la correa de propulsi6n est_ estropeada, el quitanieves no expulsar& la
nieve. Reemplace la correa de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 60).
Figure 58 _
3. Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta Qltima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 61).
4. Apriete latuerca.
5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF-011050L
(_
55
3. Quiteel panel
inferior.
Pemo
Instale una correa de propulsion
de la barrena nueva original de f&brica que haya comprado en un
centro de servicio autorizado.
Panel
inferior
8.
Instale la correa de propulsion de
la barrena nueva en la polea de
propulsion yen la polea.
9. Ajuste la eorrea de propulsion
de
la barrena. Consulte "Modo de
ajustar la correa de propulsiSn de la
barrena" en la secci6n de mantenimiento.
miento
de la barrena
10. Ajuste la gula de la correa. Consulte "Modo de ajustar la guia de la correa" en la secciSn de
mantenimiento.
11. Instale la eubierta de la eorrea.
Apriete el tornillo (Figura 58).
12. Revise los cables. Consulte "Modo
de revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de mantenimiento.
Figura 60
4.
Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 58).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la gula de la polea de propulsion
de la barrena (Figura 61).
6. Separe la polea guia de la correa
de propulsion de la barrena.
7. Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion
de la
barrena y de la polea del motor.
(
13. Instale el panel inferior
(Figura 60).
14. Apriete los pernos a cada lade del
panel inferior.
15. Conecte el cable de la bujia.
X_
iCorre_d
Polea del motor
e
Guia de Ia correa
propulsi6n
de la barrena
Polea
Poleaguiade
la barrena
propuisi6n
de la barrena
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Anillo
Polea de
propulsi6n
Eje de la
ptaca oscilante
Polea deI motor
Figura 61
F-011050L
56
Modo de desmontar la correa de
propulsion
sujeta (Figura 62).
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, aseg_rese de que la correa
de propulsi6n no est@excesivamente
desgastada o dafiada. Si Io est&,
reempl&cela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2.
Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte "Modo de desmontar la correa de propulsi6n de la
barrena" en la secci6n de mantenimiento.
Marcas de alineamiento
3.
Quite el anillo e de uno de los extremos del eje de la placa oscilante. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 61).
4.
Quite el resorte de propulsion,
5.
Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsion original de f&brica de un distribuidor autorizado.
6.
Instale la correa de propulsion en
la polea de propulsion yen la polea del motor.
NOTA. Si la transmision no funciona una vez que haya substituido la correa de propulsibn,
asegt_rese de que la placa oscilante se encuentre entre las dos
marcas de alineamiento.
11. Instale y ajuste la correa de propulaion de la barrena. Consulte
"Modo de desmontar ia correa de
propulsi6n de la barrena" en la secci6n de mantenimiento.
12. Ajuste la guia de la correa. Consulte "Modo de ajustar la guia de la correa" en la secci6n de
mantenimiento.
7. Aseg_rese de que la polea guia de
propulsion est_ alineada con la
correa de propulsion.
8.
9.
Figura 62
13. Instale el panel inferior (Figura 60).
14. Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
Conecte el resorte de propulsion.
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 58).
Instale el eje de la placa oscilante
y suj_telo con el anillo e.
16. Revise los cables. Consulte "Modo
de revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de mantenimiento.
10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marcas de alineamiento.
AsegQrese
de que la placa oscilante este bien
F-011050L
17. Conecte el cable de la bujia.
57
AJUSTES
DE LA CORREA
GUiA
Cuando revise la Iongitud del cable, la palanca debe estar hacia adelante (tocando
et tope de plAstico).
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga el propulsor de la barrena.
3.
Accesorio
"Z"
Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 63).
Polea
guia
de la
barrena
funcionamiento
la correa
--_.
Guia de
'
\ _Of,,_1/8 pig.
_-- _\"
(3,175 ram)
Tope de plastico
Figura 64
2.
El centro del accesorio "Z" debe estar entre el centre y la parte superior del agujero en la palanca de
propulsi6n. Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n de tracci6n de la siguiente forma.
Ajuste del cable de propulsion
de la
barrena
)
Figura 63
solina
al aire libre,
lejosla de
DVERTENCIA:
Vacle
gacualquier llama.
1. Vacie el tanque de gasolina. Levante el quitanieves con el extreme
frontal del alojamiento de la barrena
hacia abajo.
2. Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porci6n roscada del cable (Figura 65).
_
4.
Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.
MODO DE REVISAR
LOS CABLES
Y AJUSTAR
Los cables se ajustan en la f_.brica y no
deberia ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o est&n flojos, ajQstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr& que ajustar los cables.
Para asegurarse de que esten bien
ajustados, suelte el accesorio "Z" en
la palanca de propulsion (Figura 64).
Extremo cuadrado
Resorte
del cable
Contratuerca
Figura 65
1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl_.stico). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F-011050L
3.
58
Sujete el extremo cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable por el resorte y con@ctelo.
AJUSTES
DEL CABLE
DE PROPULSION
solina
al aire libre,
lejos
ADVERTENCIA:
Vacie
la de
gacualquier llama,
_1=
porel soporte
de ajus6. propulsion
Meta la parteinferiordel
cable
de
te del cable hasta que pueda sacar
1. Vacie el tanque de gasolina. Levante el quitanieves con el extremo
frontal del alojamiento de la barrena
hacia abajo.
2. Afloje los pemos a cada lade del
panel inferior (Figura 66).
Perno
el gancho "Z".
Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste.
8. Jale el cable de propulsion
por el
soporte de ajuste.
9. Ponga el manguito del cable sobre
el eoporte de ajuste del cable.
10. Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsion (Figura 64).
11. Para revisar el ajuste, baje la palam
ca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud del resorte de propulsion.
Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del reeorte de propulsion
es
min. 3, max. 3-3/8 pig. (rain. 76
mm., max. 85 ram.) (Figura 68).
7.
Panel inferior
J
Pemo
\\
Figura 66
3.
4.
5.
Quite el panel inferior.
Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsion
(Figura 64).
Saque el manguito del cable del
aoporte de ajuate del cable
(Figura 67).
Resorte de propulsi6n
Soporte de ajuste /_
del cable
F-011050L
G, ncho "Z"
Figura 67
59
Figura 68
AJUSTE 0 REEMPLAZO DE LA RUEDA DE FRICCION
Revision de la rueda de friccion
Si la rueda de friccion no esta en
la posici6n correct& ajOstela de la
siguiente manera (consulte la
Figura 70).
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n per tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
daSada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
esta gastada o dafiada, revisela de la
siguiente manera.
1. Vacie el tanque de gasolina. Ponga
el quitanieves en posici6n vertical
sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (consulte la
Figura 69).
Figura 70
tanque
de gasolina
al aire
DVERTENCIA:
Vacie
el
libre, lejos de fuentes de
_IL
Ajuste de la rueda de friccion
1,
ignicion.
2. Desconecte el cable de la bujia.
3. Afloje los pernos a cada lade del panel inferior (consulte la Figura 69).
4.
Quite el panel inferior.
5.
Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m&s
lenta de velocidad de avance.
Perno
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (consulte la
Figura 71).
3.
6.
Perno
a la po-
6. Apriete los pernos que hay a cada
lade del panel inferior.
Figura 69
Fijese en la posici6n de la rueda de
friccion (consulte la Figura 70). La
distancia correcta "A" desde el lade
derecho de la rueda de friccion
hasta ]a parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tama_o Ilanta
Distancia "A"
12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-515'
F-011050L
Mueva la rueda de friccion
sici6n correcta (consulte la
Figura 70).
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad (consuite la Figura 71).
5. Instale el panel inferior (consulte la
Figura 69).
inferior
miento
de la
barrena
\\'\c-
Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m&s
lenta de velocidad de avance.
6O
Reemplazo de la rueda de friccion
NOTA: Fijese especialmente en la
posicion de las arandelas en el eje
hexagonal.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dafiada, el quitanieves no avanza.
La rueda de fricci6n se debe cambiar
de la siguiente manera.
1. Vacie el tanque de gasolina. Ponga
el quitanieves en posici6n vertical
sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (4). (consulte
la Figura 69).
Panel inferior
Perno
Llanta
Figura 72
ADVERTENCIA: Vacte el
tanque de gasolina al aire
libre, lejos de fuentes de ignicion.
2.
Desconecte el cable de la bujia.
3.
Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la Ilanta derecha del eje (consulte la
Figura 72)
4. Afloje los pernos que haya a cada
lado del panel inferior.
5.
Quite el panel inferior.
6.
Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsion al eje
(consulte la Figura 73).
Cadena
Figura 73
netes
7. Quite la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion.
_Pemos
8.
Quite los cuatro pernos que retienen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (consulte la
Figura 74).
9.
Quite el eje hexagonal y los cojinetes.
F-011050L
Figura 74
61
10. Quite los tres sujetadores que retienen la rueda de friccion en el
cubo (consulte la Figura 75).
16. Revise el ajuste de la rueda de fric-
11. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion
fuera del eje hexagonal.
17. AsegQrese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite.
12. Instale la nueva rueda de friecion
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.
18. Instale el panel inferior
Figura 72).
ci6n. Consulte "Ajuste de la rueda
de fricci6n" en esta secci6n.
(consulte la
19. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
20. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quit6 antes.
13. Instale el eje hexagonal y los cojinetes con los cuatro pernos que
quit6 antes (consulte la Figura 76).
21. Conecte el cable de la bujia.
Rueda de
Sujetadores
Cubo fricci6n
Asegt_rese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posicion original. Asimismo,
compruebe que las dos arandelas esten correctamente alineadas con los brazos del impulsor.
Eje hexagonal
t 4. Aseg_rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
15. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsion (consulte la Figura 73).
Sujetadores
Figura 75
Arandela
Cojinetes
Brazos delimpulsor
Cojinetes
Arandela
\
Arandela
F-011050L
62
Figura 76
C()MO REEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LA BARRENA
Las barrenas estAn sujetas al eje de Ia barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estAn diseSados para romperse y proteger la mAquina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barren& No use pemos duros pues perderA
Ia protecci6n de los pemos de seguridad.
seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Por razones de
maquina, use solamente pernos
de seguridad originales.
_IL
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrarA pernos de seguddad
adicionales.
1. Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de parada. Desenganche todos los
controtes.
2.
3.
4.
Desconecte el cable de la bujia. Aseg_rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
Alinee el agujero de la barrena con et
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaciador. Vea la Figura 77.
Conecte el cable de la bujla.
'_dor
i°,
_
ca puede ser peligroso. Si usted cree que la
velocidad alta del gobernador del motor necesita set ajustada, p6ngase en contacto
con su centro de servicio Craftsman mAs
cercano, el cual tiene el equipo y la experiencia apropiados para efectuar los ajustes
necesarios.
AJUSTE0 REEMPLAZODELA BUJiA
NOTA: Este sistema de encendido por chispa cumpte con todos los requisitos de las
normas canadienses para equipo causante
de interferencia.
NOTA: Este motor cumple con todas las restricciones actuales de Australia y Nueva Zelanda con respecto a Ia interferencia
electromagnetica.
Si tiene dificultades al arrancar el motor de
su quitanieves, es posible que la bujia necesite set ajustada o reemplazada. Reemplace
la bujia si los electrodos estAn picados o
quemados o si la porcelana esta rajada. Siga las instrucciones que se presentan a continuaci6n.
Ajuste:
1.
Limpie la bujia al raspando con cuidado
los electredos. (No la lirnpie con chorro
de arena ni use un cepillo de alambre).
2.
Aseg_rese de que la bujia est_ limpia y
Iibre de materia extra_a. Revise el entrehierro de los electrodos usando una lAmi-
de
Espaciador
__L" -- .segiridad
/
Figura 77
na calibradora y si fuera necesario,
restaure el entrehierro a 0,030 pig. Vea la
Figura 78.
Reemplazo:
1. Si necesita una buj_a nueva, use solamente una bujia de reemptazo apropiada.
2.
3.
Establezca et entrehierro a 0,030 pig.
Antes de instalar la bujia recubra su rosca ligeramente con aceite o grasa que
sea mAs f&cil sacarla si fuera necesario.
4.
Apriete la bujia firmemente
5.
Si tiene una Ilave dinamom6trica, aplique
un par de torsi6n de 18 a 23 pies-libra.
AJUSTEDEL CARBURADOR
Si piensa que su carburador necesita ser
ajustado, vaya al concesionario Craftsman
mAs cercano. El rendimiento del motor no
debe verse afectado en altitudes de hasta
2.100 m (7,000 pies). Para operar este motor en altitudes mAs elevadas, p6ngase en
oontacto con su concesionario Craftsman.
IMPORTANTE: Nunca experimente con el
gobernador del motor, el cual estA configurado de fAbrica para la velocidad apropiada del
motor. El exceso de velocidad del motor por
encima del ajuste de alta velocidad de fabri63
F-011050L
LAmina calibradora
Bujia
en el motor.
0,030
Figura 78
M ! _vj
r;Te]=1_r;__vjI
I=1_il i[o]
t,
suDVERTENCIA:
quitanieves enNunca
ambientes
guardeinteriores o en an area cerrada y
real ventilada. Si queda gasolina en el
tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta, chispa o llama
piloto de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc.
NOTA: Para prevenir el dafio al motor (si el
quitanieves no se usa par mAs 30 dims) prepArelo como se indica a contlnuaci6n.
_1=
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la
unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman Nt_m. 33500. Afiada
el estabilizador de combustible a cualquier cantidad de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los
dep6sitos de goma y acido. Si el tanque
est_ casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente separado y afiada un poco de esta mezcla
al tanque.
QUlTANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n.
Consulte la secci6n de Mantenimiento.
Siempre siga las instrucciones en el envase del estabilizador. Luego de afiadir el
estabilizador, encienda el motor y dejelo
correr por 10 minutos pot Io menos para
permitir que la mezcla alcance el carburador.
3. Asegt3rese de que todas las tuercas, pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles
visibles para detectar dafios, roturas y
desgaste. Haga los reemplazos necesarios.
Cambie ei aceite del motor
4. Retoque todas las superficies oxidadas o
que tengan la pintura saltada; lijelas suavemente antes de aplicar la pintura.
Lubrique el area del pist6n/cilindro. Para
hacerlo, saque primero la bujia y coloque
una gotas de aceite de motor limpio en el
z6calo de la bujia. Luego cubra el z6calo
con un patio para absorber el exceso de
aceite. A continuaci6n, jale la manija de
arranque manual unas dos o tres yeses
para hacer girar el motor. Finalmente,
reinstale Ia bujia y conecte el cable.
5. Cubra las piezas de metal expuesto dei
soplador del alojamiento de la barrena y
del impulsor, con un anticorrosivo, tal como un lubricante en aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento anual
hecho en un Centre de servicio Craftsman
es una buena manera de asegurar que su
quitanieves le brinde el maximo rendimiento
Ia siguiente temporada.
OTRAS INDICACIONES
t.
MOTOR
ADVERTENCIA: VacJe el tanque
de gasolina al airs libre, alejado
de faego y llamas expuestas.
Si fuera posible, guarde su quitanieves
dentro de un recinto, cubri6ndolo para
protegerlo del polvo y la suciedad.
2. Si debe dejar la m_quina en el exterior,
col6quela sobre bloques para asegurar
que ninguna parte de la m_quina este en
contacto directo con el suelo.
Deber_ sacar la gasolina del tanque o prepararla para prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma en el tanque, filtro, manguera y
carburador durante el almacenamiento. Adem_s, durante el almacenamiento,
la gasolina
mezclada con alcohol que contiene etanoi o
metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y @staactt3a sobre la gasolina formando acidos que dafian el motor.
F-011050L
Para sacar toda la gasolina, mantenga el
motor en marcha hasta que el tanque
quede vacio y el motor se pare.
3. Cubra el quitanieves con una cubierta
protectora apropiada que no retenga humedad. No use plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves
mientras las _reas del motor y del escape
esten todav{a calientes.
64
Inf_*1
:] W_*ll I[olo _*1
ml
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCION
Dificultad de
arranque
Buj_adefectuosa.
Reernplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en et sistema
de combustible,
Use el taz6n de drenaje del
carburador para vaciar y velvet a
Ilenar con combustible fresco.
El motor funciona
err_tioamente
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja,
Limpie la Iinea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
neoesario.
El motor se para
Unidad funcionando con
estrangulador activado,
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funoiona
erraticamente;
)erdida de
)otenoia
Agua o suciedad en ei sistema
de combustible,
Use el taz6n de drenaje del
carburador para vaciar y volver a
Ilenar con combustible fresco.
Vibracion
Piezas suettas; propulsor
daSado,
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Apriete todos los pemos y haga
todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continEa, haga revisar la unidad
por un tecnico especializado de
Craftsman.
Correa de propulsi6n floja o
daSada,
Reemplace
propulsi6n.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n por tracci6n,
Ajuste cable de propulsi6n por
tracci6n.
Rueda de fricci6n gastada o
da_ada.
Reemplace
Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o daSada,
Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.
El cable de control de Ia barrena
no est_ ajustado correctamente,
Ajuste el cable de control de la
barrena.
Perno de seguridad
Reemplace
seguridad.
excesiva
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
La unidad no
descarga la nieve
F-011050L
roto.
la correa de
la rueda de fricci6n.
el perno de
Canal de descarga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujJa.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extraflo atascado en la
barrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia
Retire el objeto atascado en la
barrena.
65
SEARS, ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequehos no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI(_N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI(_N DE LA
GARANTIA
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTIA
Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de aflos posteriores de
motores pequeflos paravehfculos off-road en
California estAn garantizados per dos aSos, tal
y como se menciona en la presente garantia.
En otros estados, los motores modelo t 997 y
modelos de aflos posteriores tambien estan
garantizados pot dos a_os. En caso de que,
durante dicho periodo de la garantia, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
este defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiarA
dicha parte.
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io q ue
es la Garantla Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequeSo para vehiculos off-road. En
California, los motores pequeflos paravehiculos off-road de modelo 1995 y modelos de
aSos posteriores deben set disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de aflos posteriores deben estar diseflados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumpIan con las
disposiciones de la EPA acerca de motores
pequeSos para vehiculos off-road. Sears,
Roebuck and Co. garantizarA el sistema para
el control de emisiones de su motor pequefio
para vehiculos off-road por los periodos de
tiempo que se mencionan mas adelante, con
tal que su motor pequefio para vehiculos offroad no haya sufrido algSn abuse, negligencia,
modificaci6n
no
aprobada
o
mantenimiento indebido.
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTJA
Como propietario del motor pequeAo para vehiculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cabo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pero Sears, Roebuck and Co. no negara la garantia 5nicamente debido a la falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba
escrita de q ue se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehiculos off-road, debera
estar consciente de que Sears, Roebuck and
Co. le puede negar la cobertura de la garantia
si su motor o alg u na parte del mismo ha fallado
debido a un abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones
no aprobadas.
Es probable que su sistema para el control de
emisiones incluya partes como el carburador,
el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambien es posible que se incluya el sistema de descompresiSn y otros ensamblajes
relacionados con emisiones.
Usted es responsable de presentar su motor
pequeflo para vehiculos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Cuando surja una condici6n protegida per la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su
motor pequeSo para vehiculos off-road sin
costo alguno para usted pot concepto de diagn6stico, partes y mano de obra.
F-011050L
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de
66
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247
(llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la"Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
Ie proporciona de conformidad con las leyes
de California. V6ase tambien las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por
separado y que tambien le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garant[a SCE t_nicamente se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ning_n conflicto en terminos
entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantla SCE aplicar_
para cualquier circunstancia a excepci6n de
aquella en que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia mAs largo. La Garantia SCE y la Garantim de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
S61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la feche de compra por parte
del comprador original. El comprador pagarA
cualquier cargo pot concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier da_o o perdida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantia.
Si tiene alg una preg unta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades,
debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
A. CAMPO DE APLICAOION: Esta garantia
de berA aplicarse a los motores peq ue5os para
vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de
aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de
aSos posteriores). El Periodo de la Garantia
SCE iniciarA en la fecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y continuara durante ios siguientes 24 meses consecutivos.
B. COBERTURA
GENERAL DE LA GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequeflo para vehiculos
off-road est.:
1. Dise_ado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Cap[tulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 28 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, los cuales, en cualquier momento durante el Periodo de la Garantla SCE, cause la
falla de una parte reIacionada con emisiones
y que est_ bajo la garantia en cuanto a que no
sea identica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor dei fabricante para su certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61o afafle a las partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietado, debera garantizarse pot el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla d urante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparata o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que
parte
con la
pot el
se menciona mas adelante. Cualquier
reparada o cambiada de conformidad
Garantia SCE deberA estar garantizada
resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est_ especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual
de l Propietario deberA estar garantizada pot el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones pot escrito a efecto de
"reparar o oambiar tal y como sea necesario"
no reducirA el Periodo de la Garantia SCE. Di-
Garantia del Sistema para et Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores pequeLos para vehiculos off-road modelo 1995 y
modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
aflos posteriores):
cha parte reparada o cambiada conforme a la
67
F-011050L
Garantia
SCE
deberA
garantizarse
perelresto aprobada
perSears,
Roebuck
andCo.para
delPeriodo
delamisma.
utilizarse
eneldesempeflo
decualquier
mantenimiento
o cambio
delaGarantia
SCE,
la
3.Cualquier
parte
garantizada
yreIacionadacual
se
proporcionarA
sin
cargo
alguno
para
el
conemisiones
queseespecifique
para
cam- propietario.
Dicho
u
so
noreducirA
las
obligabio,deconformidad
conelManual
delPropie- ciones
deSears,
Roebuck
andCo.conforme
tario,deber&
garantizarse
porelperiodo
de alaGarantia
SCE.
tiempo
previo
alprimer
punto
decambio
de
queseagreguen
o modifiquen
esaparte.
Silapartefallaantes
delprimer 9.Laspartes
nosepodran
utilizar
para
mocambio
programado,
Sears,
Roebuck
andCo. sinaprobaci6n
oreparar
unmotor
deSears,
Roebuck
repararA
ocambiara
esaparte
deacuerdo
con dificar
usoanula
estaGarant[a
SCE
y
laSubsecci6n
4que
semenciona
mas
adelan- andCo.Dicho
lasbases
suficientes
para
rechate.Cualquier
parte
relacionada
conemisionesconformar_
deunaGarantia
SCE.
Sears,
queserepare
ocambie
deconformidad
conla zarlademanda
andCo.noseraresponsable,
conGarantia
SCE
deberA
estar
garantizada
porel Roebuck
aestagarantla,
porlasfallas
decualresto
detPeriodo
delamisma
previo
alprimer forme
parte
garantizada
deunmotor
deSears,
punto
decambio
programado
deesaparte
re- quier
iacionada
conemisiones.
Roebuck
andCo.causadas
potelusodedichaparte
agregada
omodificada
sinaproba4.Lareparaci6n
oelcambio
decualquier
parte ci6n.
garantizada
yrelacionada
conemisiones
de
conformidad
conestaGarantla
SCE
sedebe- LAS PARTES RELACIONADAS
CON
rAIlevar
acabo,
sincargo
alguno
para
elproEMISIONES
INCLUYEN
A LAS
pietario,
enunTaller
Autorizado
deServicio
de
SIGUIENTES:
Sears,
Roebuck
andCo.
1. Ensamblaje deI carburador y sus compo5.Nosecargara
alpropietario
elcosto
pertra- nentes
intemos
bajodediagn6stico,
elcual
Ileva
aladeterminaci6n
dequeunaparteprotegida
potla a) Filtro de combustible
Garantia
SCE
siest_defectuosa,
provisto
que b) Empaques (juntas) del carburador
dicho
trabajo
dediag
n6stico
seIleve
acabo
en
unTaller
Autorizado
deServicio
deSears, c) Tubo de entrada
Roebuck
andCo.
2. Ensamblaje del depurador de aire
6.Sears,
Roebuck
andCo.seraresponsablea) Elemento del filtro de aire
dedaSos
aotros
componentes
originales
del
motor
omodificaciones
aprobadas
queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye:
blemente
sean
causados
potunafallacom- a) Buj_a de encendido
prendida
en la garantia
de unaparte
relacionada
conemisiones
cubierta
porlaGa- b) M6dulo de encendido
rantia
SCE.
c) Ensamblaje del volante
7.Durante
el Periodo
delaGarant[a
SCE, 4. Silenciador catalitico (si est_ equipado)
Sears,
Roebuck
andCo.deberA
conservar
un
suministro
departes
garantizadas
yrelaciona-a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
dasconemisiones
queseasuficiente
para
cumplir
lademanda
esperada
deesas
partes b) Colector de escape (siesta equipado)
relaoionadas
conemisiones.
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci8.Sepuede
utilizar
cualquier
parte
derepues- gL_eSaly sus componentes
torelacionada
conemisiones
autorizada
y a) Tubo de conexi6n deI respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-011050L
and Co., Hoffman
68
Estates, Ib 60179 U.S.A.
F-OOIO50M
69
F-OOIO50M
70
F-OOIO50M
71
For repair of major brand appliances in your own home.,.
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME
SMAny,_me
dayor night
(,-800469-4663!
iiiiiiiiiii
www.sears.com
iiiiiiiiiii
TO bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night
www.sears.com
Fortherep,acement
pa_s,
accessories
andowner
smanuals
that you need to do-it-yourself,
call Sears PartsDirectSM!
iiiiiiiiiii
1-800-366-PART
6a.m.-11p.m.CST,
(,.soo.306-72,s
7d ysaweek
iiiiiiiiiii
www.sears.com/partsdirect
TO purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
iiiiiiiiiii
1-800-827-6655
iiiiiiiiiii
7
a.m.-
5
p.m.
OST_
® Registered
© Sears,
Roebuck
and Co
® Marca
MOFL-
Sa,.
Trademark
/ TM Trademark
of Sears, Roebuck and Co,
TM
/
Marca de Fabrica de Sears, Roebuck and Co
Registrada
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
ENGINE
536.886261
8
/
25-3
16
5
_
25-4
12
/
/
14
Ref.Drive
Page
3
ENG101A
Key
No.
Part No.
2
Key
No.
Description
Ref. Auger
Housing Page
Part No.
Description
ENG{NE
20
1501201
GUIDE, BELT
3
2x97
BOLT
22
71060
WASHER
5
28x76
RETAINER
24
710097
SCREW
6
710026
NUT
25
8
1501109
PULLEY
25-1
1501062-549
PLATE, ENGINE
10
710247
WASHER
25-2
310169
SCREW
12
71063
WASHER
25-3
780055
SCREW
14
71015
SCREW
25-4
1501049-549
BOX MOTOR
16
37x120
BELT, V
--
F-011050L
MANUAL
18
579932
F-011050L
BELT, V
73
FRAME ASSY
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
ELECTRIC STARTER
8
9
7
536.886261
\
ES100A
Part No.
Description
6
6218
MOTOR, STARTER
7
6216
SCREW
8
6217
SCREW
9
6219
CORD, STARTER
Key
F-O11050L
No.
74
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
FRAME
536.886261
169
170
160
106
162
\ lo5
111
Ref. Auger
Housing
Page
120qo
Ref. Drive
Page
91
103
Key
149
107
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
90
1501055E701
COVER, BOTTOM
118
71060
WASHER,
91
310169
SCREW
122
780055
SCREW, TAP
103
1501111YZ
IDLER ASSEMBLY
145
53704
SPRING, IDLER
105
711682
PIN, HAIR
148
50793
PULLE_IDLER
106
761761
PIN, KLIK
149
590
NU_ JAM
107
165x159
SPRING, TENSION
160
1501052
COVER, BELT
108
761675YZ
ARM, CONTROL
162
310169
SCREW, TAP
110
585781
BOLT, CARR.
166
71067
WASHER,
111
711617
WASHER,
168
1501200
SPACER, AUGER
112
1501112 YZ
BRACKET, IDLER
169
760539
LID, TOOL BOX
114
1501065
BUSHING,
170
761187
PAD, FOAM
116
710097
SCREW
F-011050L
FLAT
IDLER
75
SPLIT
FLAT
CRAFTSMAN
341
26" 9HP SNOW THROWER
GEAR CASE
536.886261
340
327
304
\
326
324
323
325
306
/
\
322
/
324
304
301
303
310
\
313
315
320
314
311
303
GEAR100A
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
300
10577
CASE, GEAR, RH
320
50221
BRNG, FL
301
10576
CASE, GEAR, LH
321
1501128
SHAFT, INPUT
303
710025
SCREW
322
580295
COLLAR, THRUST
304
302635
NUT
323
454565
PIN, SPRING
306
9344
SCREW
324
48275
WASHER, FLAT
310
9566
SEAL, OIL
325
50684
BRNG, ROLL
311
50304
BEARING, FL
326
50304
BRNG, FL
312
48275
WASHER,
FLAT
327
9566
SEAL, OIL
313
340287
SHAFT, OUTPUT
340
760194-853
IMPELLER
314
51279
GASKET
341
454565
PIN, SPRING
315
51405
GEAR, WORM
333431
316
431787
KEY, WOODRUFF
10oz TUBE
LUBRIPLATE
* (NOT ILLUSTRATED)
F-011050L
76
CRAFTSMAN
_
26" 9HP SNOW THROWER
SHIFT YOKE
536.886261
795
792
791
80O
814
813
/
8O2
/
812
"_
F-011050L
Key No.
Part No.
790
581631-853
Description
ROD, SHIFT
791
302628
SCREW, 1/4-20X.75
792
73826
NUT, 1/4-20
795
318486
NUT, JAM
798
304438
KNOB, SHIFT
800
760564
LEVER, SPRING
801
302628
SCREW, 1/4-20X.75
802
73826
NUT, 1/4-20
811
579944
BEARING, FLANGED
812
1501085 YZ
ROD ASSY,, SPEED SELECT
813
11X30
RETAINER, RING
77
SYOKE102A
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
DRIVE
Ref. Shift Yoke
Page
Ref. Frame
Page
536.886261
229
f-_
Ref. Wheel
Page
200
\
225
',/
Ref, Whee
Page
206
201
\
227
/
f
/
204
230
\
220
\
218
215
\
Ref
Wheel
210
Page
238
\
212
208
218
213
DR100A
F-011050L
78
CRAFTSMAN
Key
F-O11050L
No.
26" 9HP SNOW THROWER
DRIVE
Part
536.886261
Description
No.
200
1501092
YZ
201
579851
CHAIN, ROLLER #42x19.00
203
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
204
579858
WASHER
206
780055
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
207
1501100
ASSY, HEX SHAFT
208
579868
CHAIN, ROLLER #36x18,00
210
337029
BEARING, TRUNION
212
53830
WHEEL, FRICTION DISC
213
11871
SCREW, 1/4-20 x 0.63
215
303008
NUT, KEPS HEX 1/4-20
217
579859
RING, RETEXT
218
579858
WASHER
220
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
221
780055
SCREW, TAP 5/16-18
223
1501115
ASSY, FRICTION PULLEY
225
1501057 YZ
LF PLATE, SWINGING YZ
226
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
227
15Xl14
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
229
11X30
RETAINER,
230
1501107 YZ
LF ASSY, SPRING
232
11X30
RETAINER,
234
165X112
SPRING, EXTENSION
236
1501090
WLD, INTERMED SPROCKET
238
71074
WASHER,
LF AXLE, SW_NG PLATE YZ
79
LG
CLUTCH R
x .5
RING
LINK YZ
RING
FLAT
33T/7
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.886261
481
482
500
480
527
485
523
491
\
526525
509
Ref. Gear
Case Page
500
\
524
520
521
524
527
510
541
\\
544
540
514
AUG 100A
F-011050L
80
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
Key No.
F-O11050L
536.886261
Part No.
Description
480
762146
PULLEY, 4L 6.12X .67
481
577400
SCREW, 5/16-18X.63
482
2001022
KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
485
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
490
582957 YZ
RETAINER,
491
43846
BEARING,
493
1X92
BOLT, HEX 5/16-18X
499
710026
NUT, 5/16-18
500
1501149E549
HOUSING,
502
309235
FASTENER,
510
581399-853
BLADE, SCRAPER
511
340714
BOLT, 1/4-20X.75
514
780285
NUT, 1/4-20
520
339503-853
AUGER, ASSY, LH
521
339506-853
AUGER, ASSY, RH
522
760875
PIN, SHEAR - SELF-LOCKING
523
3943
SPACER, SLEEVE
524
73826
NUT, 1/4-20
525
9517
BEARING,
526
711862
NUT, 5/16-18
527
9357
SCREW, 5/16-18X
540
301380-853
SKID, HEIGHT ADJUST
541
340720
BOLT, 5/16-18
544
710026
NUT, 5/16-18
81
BALL BRNG
BALL
.50
HEXWDPLLK
ASSY
RATCHET
26"
FLANGE
.75
X .75
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
536.886261
599 583
600
600
598
604
60o
Pop Rivets
Ref. Auger Housing Page
F-O11050L
82
CRAFTSMAN
Key No.
26" 9HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
Part No.
Description
582
340720
BOLT, CARRIAGE
583
12021
WASHER,
584
71038
NUT, 5/16-18
588
6711
WASHER,
PLASTIC
592
12021
WASHER,
PLASTIC
593
6711
WASHER,
PLASTIC
594
71071
WASHER,
FLAT
595
71060
WASHER,
SPLIT
596
71071
WASHER,
FLAT
597
57171
KNOB, T 3.00
598
71037
NUT, 5/16-18
599
3316
BOLT, 5/16-18X1.00
600
760990-853
CHUTE ASSEMBLY
- -
F-011050L
536.886261
5/16-18
PLASTIC
REGHEX NYLOCK
REGHEX
PIN, HINGE
601
586280
BOLT, 5/16-18
602
71071
WASHER,
603
71038
NUT, 5/16-18
604
760268
FLAP, CHUTE
606
585214 YZ
CHUTE COLLAR
607
2X98
SCREW, 1/4-20 X 1.00
608
71067
WASHER,
609
780029
NUT, 1/4-20
610
337227
RETAINER R_NG INNER
611
1501054
RETAINER RING OUTER
83
X.75
X1.00
FLAT
HEXNYL
FLAT
HEX NYLOCK
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
HANDLE
766
39
766
730
731
720
734
\
739
536.886261
/
\
734
726
724
725
763
/
744
751
")
Ref. Engine P_
760
759/
745
762
HDL101A
F-011050L
84
CRAFTSMAN
Key No.
F-011050L
26" 9HP SNOW THROWER
HANDLE
Part No.
536.886261
Description
720
9552-853
HANDLE, UPPER
724
11234
SCREW, 5/16-18X2.75
725
71071
WASHER,
FLAT
726
71060
WASHER,
SPTLK .31X.58X.08
727
71037
NUT, 5/16-18
728
11261
STOP, RED PLASTIC
729
337399
GRIP-HANDLE
730
301386-853
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH
731
301387-853
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH
733
4140
PIN, PIVOT CLUTCH
734
3535
NUT, PUSH ON CAP
735
337373
SPACER-HANDLE
739
4049
BUMPER, RECTANGLE
740
1501123
CABLE, CLUTCH 28.44L
741
761590
CABLE, AUGER CLUTCH
743
313441
BRACKET, CABLE ADJUSTER
744
1673
SPRING, AUGER CLUTCH
745
780029
NUT, 1/4-20
746
308146
BOOT, CLUTCH SPRING
750
339541E701
HANDLE, LOWER
751
70984
SCREW, TAP 5/16-18 X .75
752
71060
WASHER,
755
337407E701
BRKT, GEAR SELECTOR
756
6751
SCREW, 5/16-18X2.OO
757
300303
SCREW, .25 X .75 X .51
759
579860
SPOOL-CABLE,
760
1501059 YZ
BRACKET, CABLE SPOOL YZ
762
1501122
CABLE, LOWER DRIVE 12"
763
1X186
BOLT, HEX 1/4-20
764
780029
NUT, 1/4-20
766
333927
GRIP
85
REGHEX
FINGER
SPTLK
AUGRT CLUTCH
X 1.75 YZ
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
536.886261
852-9
/
852-5
852-4
/
852-12
/
852-3
CROD105A
F-O11050L
86
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
Key No.
F-011050L
536.886261
Part No.
Description
852-1
1501076 YZ
ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-2
313431
WASHER, CURVED SPRING
852-3
1501067
GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-4
17X170
WASHER
852-5
71082
PIN, COTTER
852-6
1501051V701
BRACKET, GEAR MOUNT
852-7
579493
PIN, COTTER
852-8
1501075 YZ
ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-9
711682
PIN, HAIR
852-10
578060
PIN, UNIVERSAL
852-11
578309
PIN, CLEVIS
852-12
579493
PIN, COTTER
852-13
578063
HOUSING,
854
51443
HANDLE, CRANK
855
309312
FLATWASHER
858
578159
RING, RETAINER
860
581618
EYE BOLT 3/8-16X6.00
861
148
GROMMET,
EYE BOLT
863
71045
NUT, 3/8-16
HEXJAM
864
71072
FLATWASH ER .406X.81X.066
867
71046
NUT, 3/8-16
868
2X98
BOLT, CARRIAGE
870
1501074
CRANK, ASSY CHUTE
87
JOINT
UNIVERSAL
HEXNYL
1/4-20 X 1.00
CRAFTSMAN
26" 9HP SNOW THROWER
WHEELS
536.886261
679
678
\
675
671
654
-
650
678
655
652
Ref. Drive Page
676
671
WHL100A
677
Part No.
Description
650
1501113
SHAFT, AXLE
652
1501089
SPRKT & HUB
653
lx186
SCREW, 1/4-20X2.25
654
780029
NUT, 1/4-20
655
1501114
BEARING, AXLE
671
712120
WASHER, FLAT
673
1501139
BUSHING,
675
318503
TIRE & RIM
676
577015
SCREW, 1/4-20Xl.75
677
780029
NUT, 1/4-20
678
239
RING, RET
679
73842
PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA
Key No.
F-O11050L
88
HEX NYLOCK
WHEEL
HH
HEX NYLOCK
CRAFTSMAN
21" 5HP SNOW THROWER
536.885213
DECALS
NOTILLUSTRATED
Part No.
Description
761916
DECAL, DANGER CHUTE -HAND
761776
DECAL, DANGER & FOOT
48x398
DECAL, 9/26 CRAFTSMAN
761079
DECAL, DANGER STRIPE
3902
DECAL, TRACTION
3903
DECAL, AUGER DRIVE -ENGAGE
48x349
DECAL, SPEED SELECT
760983
DECAL, TOOL BOX-BELT
48x358
NAMEPLATE,
48x387
DECAL, 5.5/24 CRAFTSMAN
F-O11050L
DRIVE -ENGAGE
COVER
CRAFTSMAN
89
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.029003
87
70
69
48 _
282
370C
F-O11050L
9O
CRAFTSMAN
KEY
NO.
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
PART
NO.
DESCRIPTION
KEY
NO.
O
0
RPM High 3550 to 3850
RPM Low 2000
60
NUMBER
PART
NO.
143.029003
DESCRIPTION
33273A
Blower Housing Extension
1
35385
Cylinder (Incl. 2 & 20)
65
650128
Screw, 10-24 x 1/2"
2
27652
Dowel Pin
69
37342
Cylinder Cover Gasket
3
650820
Screw, 1/4-20 x 1/2"
70
35376A
Cylinder Cover
4
31857
Oil Drain Extension
(Purchase Locally)
71
35377
(Incl. 71,75 & 80)
Crankshaft Bushing
5
30969
Extension Cap
75
35319
Oil Seal
14
15
28277
30699C
Extension Cap
Governor Rod
80
81
37587
651080
Governor Shaft
Washer
(Incl. 15A & 15B)
Governor Yoke
82
37588
30700
Governor Gear Ass'y.
(Incl. 81)
Governor Spool
15A
15B
650494
Screw, 6-40 x 5/16"
83
30588A
16
33454
Governor Lever
84
29193
Retaining Ring
17
29916
Governor Lever Clamp
86
650833
Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
18
651028
Screw, Torx T-15
87
650832
Screw, 1/4-20 x 1-11/16"
19
20
34663
35319
Speed Control Spring
Oil Seal
89
90
32589
611093
Flywheel Key
Flywheel (W/Ring Gear)
25
36460
Blower Housing Raffle
92
650880
Belleville Washer
26
650561
Screw, 1/4-20 x 5/6"
93
650861
Flywheel Nut
28
30322
Lock Nut, 8-32
100
35135A
Solid State Ignition
30
37231
Crankshaft
101
610118
Spark Piug Cover
35
29826
Screw, 10-32 x 3/4"
102
651024
Solid State Mounting
Stud
36
29918
Lock Washer
37
29216
Lock Nut, 10-32
38
40
29642
40011
Retaining Ring
Piston, Pin & Ring Set
(Std.)
40
40012
Piston, Pin & Ring Set
(.010" OS)
41
40009
41
40010
651007
Screw, Torx T- 15
110
110A
35187
37047
Ground Wire
Ground Wire
119
36446
Cylinder Head Gasket
120
125
36449
27676A
Cylinder Head
Exhaust Valve (Std.)
Piston & Pin Ass'y. {Std.)
(Incl, 43)
125
27680A
(Incl. 151)
Exhaust Valve (1/32" OS)
Piston & Pin Ass'y.
(.010" OS) (Incl. 43)
126
34035
(IncL151)
Intake Valve (Std.)
127
650691
Washer
130
6021A
Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
130A
130B
650727
651055
Screw, 5/16-18 x 1-3/4"
Screw, 5/16-18 x 5/8"
42
40013
Ring Set (Std.)
42
40014
Ring Set (.010" OS)
103
(Incl. 151)
43
27866
Piston Pin Retaining Ring
45
36897
Connecting Rod Ass'y.
(Incl, 47 & 49)
47
46
651033
34034
Connecting Rod Bolt
Valve Lifter
135
35395
Resistor Spark Plug
(RJ19LM)
49
36896
Oil Dipper
139
33369
Governor Gear Bracket
50
35375
Camshaft
140
650836
Screw, 10-24 x 1/2"
F-O11050L
(MCR)
91
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.029003
149
27882
Valve Spring Cap
298
650665
Screw, 1/4-15 x 7/8 _'
149A
35862
Valve Spring Cap
300
34186A
Fuel Tank
150
27881
Valve Spring
151
32581
Valve Spring Keeper
301
35355
Fuel Cap
169
27896A
Valve Cover Gasket
305
35554
Oil Fill Tube
170
28423
Breather Body
307
35499
"O" Ring
171
28424
Breather Element
308
35540
Fill Tube Clip
172
28425
Valve Cover
310
36205
Dipstick
173
35350
Breather Tube
314
650873
Screw, 1/4-20 x 3/4"
174
178
650128
29752
Screw, 10-24 x 1/2"
Nut & Lock Washer
315
611111
323
182
30088A
Screw, 1/4-28 x 1"
183
34587A
Choke Bracket
184
33263
(Incl. 292 & 301)
Gasket
611118
Alternator Coil (18 Watt)
(Incl. 323)
Terminal
325
29443
Wire Clip
327
35392
Starter Plug
328
329
35593
610973
Key Switch (Push-In)
Terminal
335
35057
Carburetor
336
650765
Screw, 10-32 x 1/2"
338
28942
Screw, 10-32 x 3/8"
340
34154
Fuel Tank Bracket
185
186
33877
34667
Intake Pipe
Governor Link
186B
36652
Choke Spring
200
34677
Control Bracket
(Incl. 19,203,204
203
31342
Compression
204
651029
Screw, Terx T- 10
341
34155
Fuel Tank Bracket
206
610973
Terminal
342
650561
Screw, 1/4-20 x 5/8"
207
33878
Throttle Link
343
35079A
Key Switch Bracket
209
650821
Screw, 10-32 x 1/2"
350
570682A
Primer Ass'y.
215
35440
Control Knob
351
32180C
Primer Line
219
34586
Choke Rod
355
590574
Startet Handle
220
35438
Choke Knob
364
33377
Carburetor
222
6501081
Screw, 10-32 x 15/32"
365
650767
Screw, 8-32 x 27/64"
223
650378
Screw, Torx T-30
370C
36501
Primer Decal
224
27915A
Intake Pipe Gasket
370G
35077
Instruction Decal
260
35447A
Blower Housing
3701
37580
Warning Decal
261
650788
Screw, 5/16-18 x 3/4"
380
640052
Carburetor
262
29747B
Screw, Torx T-4O
390
590749
Starter, Rewind
264A
650802
Screw, 1/4-20 x 5/8"
396
33329E
Electric Starter (Optional
265
33272D
Cylinder Head Cover
400
36450C
275
35056
Muffler
Gasket Set (Incl. Items
Marked PK in Notes)
900
O
276
31588
Locking Plate
Replacement
N/A
277
281
651002
33013
Screw, 5/16-18 x 4-3/16"
Starter Bubble Cover
900
O
Replacement Short Block
756337A, order from
282
650760
Screw, 8-32 x 3/8"
285
287
291
35985B
29752
30962
Starter Cup
Nut & Lock Washer
Fuel Line
292
26460
Fuel Line Clamp
F-011050L
& 206)
Spring
Cover
Cover Bracket
(Incl. 184)
Engine,
71-999 Incl. part #'s
27272A (1), 27896A (2),
27915A (1), 29673 (1),
33263 (1), 33629 (1),
34698A (1), 35262A (1),
36448 (1)
92
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
0_37
._.37
I
>3
-25
60
40/1,[_
F-O11050L
93
143.029003
CRAFTSMAN4-CYCLE ENGINEMODELNUMBER143.029003
KEY
NO.
F-011050L
PART
NO.
DESCRIPTION
640052
Carburetor
1
631776A
Throttle Shaft & Lever Assembly
2
631970
Throttle Return Spring
6
631778
Throttle Shutter
7
650506
Shutter Screw
10
632112
Choke Shaft & Lever AssembIy
14
632174
Choke Shutter
15
630735
Choke Positioning Spring
16
632164
Fuel Fitting
17
650417
Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18
630766
Tension Spring
20
640016
Idle Mixture Screw
20A
640053
Idle Restrictor Screw Cap
25
631951
Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27
631024
Float Shaft
28
632019
Float
29
631028
Float Bowl O Ring
30
631021
Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31
631022
Spring Clip
32
27136A
Bowl Drain Assembly
33
27554
Drain Plunger Gasket
36
640005
Main Nozzle Tube
37
632547
"O" Ring
40
640055
High Speed Bowl Nut
44
27110
Bowl Nut Washer
47
630748
Welch PIug, Idle Mixture Well
48
631027
Welch Plug, Atmospheric
60
632760
Repair Kit
94
(Inc1,184 of Engine Parts List)
Vent
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
29
\
23
14-.-,_'--16
22
26
\7
\6
5A
F-O11050L
143.029003
95
CRAFTSMAN
4-CYCLE
KEY
NO.
F-O11050L
ENGINE
MODEL
NUMBER
PART
NO.
DESCRIPTION
0
33329E
Electric Starter (110 Volt)
1
33451
Dust Cover
2
33842
Retainer Ring
3
33430
Spring Retainer
4
33431
Anti-drift
5A
37050
Gear & Nut (Incl. 2)
6
35449
Drive End Cap Ass'y. (Incl. 7)
7
35450
"O" Ring
8
35915
Armature
9
35451B
Housing Ass'y,
10
35452A
Brush Card Ass'y.
11
35911
Thrust Washer
13
590500
Thrust Washer
14
33441
Ground Screw
15
35453
Commutator
16
35454
Switch Box Ass'y.
22
35455
Case Bolt
23
35456
Ground Screw
26
650819
Screw, 6-32 X 2-1/2"
29
32450B
Extension Cord (10'6")
30
30063
Screw, Torx T-30, 1/4-20 X 1/2"
31
650820
Screw, 1/4-20 X 1/2"
96
Spring
End Cap Ass'y, (Incl. 7)
143.029003
CRAFTSMAN
4-CYCLE
12
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.029003
t3
_"4
(_\3
@_2
KEY
NO.
F-011050L
PART
NO.
DESCRIPTION
O
590749
Rewind Starter
1
590599A
Spring Pin (Incl. 4)
2
590600
Washer
3
590679
Retainer
4
590601
Washer
5
590678
Brake Spring
6
590680
Starter Dog
7
590412
Dog Spring
8
590682
Pulley & Rewind Spring Assembly
11
590750
Starter Housing Assembly
12
590535
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
13
590574
Mitten Grip Handle(Not
97
included with starter)
FACTORYMODEL88626100A
SEARSMODEL 536.886261
DECALS
NOT ILLUSTRATED
Key No.
Part No.
Description
823
761916
DECAL, DANGER CHUTE -HAND
824
761776
DECAL, DANGER
827
48x398
DECAL, 9/26 CRAFTSMAN
828
761079
DECAL, DANGER STRIPE
829
3902
DECAL, TRACTION
830
3903
DECAL, AUGER DRIVE-ENGAGE
831
48x349
DECAL, SPEED SELECT
833
760983
DECAL, TOOLBOX-BELTCOVER
835
48x358
NAMEPLATE,
- -
48x387
DECAL, 5.5/24 CRAFTSMAN
98
& FOOT
DRIVE-ENGAGE
CRAFTSMAN
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 98 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 16:56:42 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools