Craftsman 536886450 User Manual SNOW BLOWER Manuals And Guides L0109118
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0109118 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536886450 536886450 CRAFTSMAN SNOW BLOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW BLOWER #536886450. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW BLOWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 76
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
SWARS owner's manual Model C950-52005-0 5-H.P. 22 inch DUAL STAG SNOW BLOWER CAUTION: You must read and understand manual this owner's before operating unit. Serial No. F-001145J SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 PrintedinU.S.A. RULES FOR SAFE OPERATION IMPORTANT ,_ spark plug to prevent accidentalthestarting or Storage of yourwith WARNING: Always disconnect spark during: plug wirePreparation, and place itMaintenance, where it cannot make contact snow blower. 4L SAFE OPERATION PRACTICES FOR WALK-BEHIND SNOW BLOWER DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT BEFORE READING THIS MANUAL (c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause (d) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel. 5. For all units with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. 6. Adjust the auger housing crushed rock surface. 7. Under no circumstances should any adjustments be made while the engine is running (except when specifically recommended by manufacturer). 8. Let engine and machine adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow. 9. Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine. cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING. TRAINING 1. height to clear gravel or Read the operating and service instructionmanual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. OPERATION 1. 2. Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 2. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. 3. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. 3. Never discharge snow onto public roads or near moving traffic. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. 4. After striking a foreign object, stop the engine, remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow blower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow blower. PREPARATION 1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove ait doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. 5. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 2. Disengage all clutches before starting the engine. 6. 3. Do not operate the equipment without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. Stop the engine and remove spark plug wire whenever you leave the operating position, before unclogging the augedlmpeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. 7. 4. Handle fuel with care; it is highly flammable. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/Impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. (a) Use an approved fuel container. (b) Never add fuel to a running engine or hot engine. F-001145J RULES FOR SAFE OPERATION 8. 9. MAINTENANCE Take all possible precautions when leaving the snow blower unattended. Disengage the auger/impeller, shift to neutral, stop engine, and remove key. Do not run the engine indoors, except when starting the engine and for transporting the snow blower in or out of the building. Ensure the outside doors are open; exhaust fumes are dangerous. AND STORAGE 1. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. 2. Never store the machine with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. 10. Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes. 3. Always refer to operator's guide instructions for important details if the snow blower is to be stored for an extended period. 11. Never operate the snow blower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 4. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 5. Run the machine 2 minutes with auger clutch lever engaged after blowing snow to prevent freeze-up of the auger/impeller. 12. Never operate the snow blower near enclosures, automobiles, window wells, drop-offs, and the like without proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and pets away. 13. Do not overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. 14. Never operate the machine at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up. WARNING: Do not use hands to unclog discharge chute. _% 15. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the unit. 16. Disengage power to the collector/impeller blower is transported or not in use. • Stop engine/motor before removing debris. when snow • Do not walk in front of running machine. 17. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow blower (such as wheel weights, counterweights, cabs, and the like). • Do not discharge at bystanders. 18. Never operate the snow blower without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. • Before leaving machine, shut off engine/motor and remove key. 19. Do not over-reach. all times. • Keep people and pets a safe distance from the machine. Keep proper footing and balance at 20. Do not attempt to use snow blower on a roof. WARNING: Avoid injury from rotating auger- keep hands, feet, and clothing away. F-001145J 3 OWNER'S INFORMATION DATE PURCHASED: Horse Power 5 HP Gasoline Capacity 2 quarts (2 litre) Oil Capacity (5W30) 21 oz. (630 ml) Spark Plug: (Gap .030 in.) Champion RJ19LM Tire Pressure 24 PSI (1,687 kg/cm 2) MODEL NO: SERIAL NO: STORE WHERE PURCHASED: ADDRESS: CITY: PROVINCE: TELEPHONE : See side of the tire for maximum inflation. Do not exceed the maximum pressure on the tire wail. _Record this information about your unit so that you will be able to provide it in case of loss or theft. MAINTENANCE AGREEMENT CUSTOMER The Craftsman Warranty, plus a Maintenance Agreement, provide maximum value for Sears products. Contact your nearest Sears store for details. RESPONSIBILITIES Read and observe the safety rules. Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your snow blower. Follow the instructions under "Customer Responsibilities" and "Storage" sections of this owner's manual. WHEELED LIMITED TWO (2) YEAR SNOW BLOWER WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW BLOWER For two (2) years from date of purchase, Sears Canada Inc. will repair or replace free of charge, at Sears option, parts which are defective as a result of material or workmanship. COMMERCIAL OR RENTAL USE: Warranty on snow blower will be 90 days from date of purchase if used for commercial or rental purposes. THIS WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Pre-detivery set-up. 2. Expendable items which become worn during normal use, such as belts, spark plugs, filter, shear pins as well as damages to the engine resulting from operating the snow blower with insufficient oil. 3. Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps or glass. 4. In home service. Warranty service is available by returning the Craftsman snow blower to the nearest Sears Service Centre/Department in Canada. This warranty applies only while this product is in use in Canada. This warranty is in addition to any statutory warranty and does NOT exclude or limit legal rights you may have but shall run concurrently with applicable provincial legislation. Furthermore, some provinces do not allow limitations on how Ion an implied warranty wilt last so the above limitations may not apply to you. SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO MhB 2B8 F-001145J 4 TABLE OF CONTENTS RULES FOR SAFE OPERATION OWNER'S INFORMATION ASSEMBLY .................... .......................... ....................................... 2 AS REQUIRED 4 LUBRICATION AT STORAGE 6 LUBRICATION - EVERY 25 HOURS .............. 18 ENGINE ....................................... 19 TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY .............. 6 CONTENTS OF SHIPPING CARTON .............. 6 PARTS BAGS CONTENTS: ADJUSTMENT/REPAIR 17 .................... 17 ........................... 20 6 AUGER HOUSING HEIGHT ADJUSTMENT .................................... 7 TO ADJUST SCRAPER BAR ..................... 20 UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY ......... 8 TO ADJUST SKID HEIGHT 20 CONNECT CONTROL CABLE SPRINGS ........... 8 SPEED SELECT LEVER 8 UNPACKING ....................... ................................. ......................... SHIFTER LEVER KNOB ASSEMBLY ............... OPERATION BELT ADJUSTMENT 9 ....... ...................... ............................ 20 21 TRACTION DRIVE BELT ........................ 21 AUGER DRIVE BELT ........................... 21 BELT REPLACEMENT .......................... 21 ..................................... 10 ENGINE AND SNOW BLOWER OPERATING CONTROLS ................................. 10 AUGER DRIVE BELT ........................... 21 SNOW BLOWER OPERATION 11 TRACTION DRIVE BELT ........................ 21 WHEEL LOCK OUT PIN ......................... 12 BELT GUIDE ADJUSTMENT 22 BEFORE STARTING ENGINE .................... 13 CABLE ADJUSTMENT CHECK THE OIL ............................... 13 FRICTION WHEEL ADJUSTMENT FILL GAS ...................................... 13 FRICTION WHEEL REPLACEMENT BEFORE STOPPING THE ENGINE ............... 13 AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT TO START ENGINE ............................. 13 STORAGE OPERATING TIPS .............................. 15 TROUBLE SHOOTING CHART ..................... 27 SERVICE RECOMMENDATIONS ................. 16 REPAIR PARTS 28 .................. 17 PARTS ORDERING SERVICE ...................... 46 17 ORDER REPAIR PARTS ........................... 47 CUSTOMER RESPONSIBILITIES SNOW BLOWER F-001145J ................... ............................... 5 ..................... .......................... 22 ............... 23 .............. 24 ........... ....................................... .................................. 25 26 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED CONTENTS FOR ASSEMBLY OF SHIPPING 1-Knife 1- Snow Blower 2 1/2" wrenches (or adjustable wrenches) 2-9/16" wrenches (or adjustable wrenches) 2-3/4" wrenches (or adjustable wrenches) 1- Pair pliers or screw driver (to spread cotter pin) 1- Bottle of Fuel Stabilizer CARTON 1- Crank Assembly 1- Parts Bag HOW TO MEASURE SCREW SIZE LENGTH DIAMETER WARNING: wear snow safety glasses shields whileAlways assembling blower. or eye PARTS BAGS CONTENTS: 1- 5/16-18 X 2.00 Bolt 1- Shifter Knob 1- 5/16-18 Lockwasher 1- 5/16-18 Washer, Flat 1- 1/2-13 Hex Jam Nut ©/q * 2-1/4-20 1- 5/16-18 Nut x 1.75 * 2-Spacer E© * 2-1/4-20 Hex nut *Non Assembly parts are found in toolbox located on top of belt cover. F-001145J 6 ASSEMBLY Figure 1 shows the snow blower in the shipping position. !l Figure 2 shows the snow blower completely assembled. Reference to right and left hand side of the snow blower is from the operator's position at the handle. UNPACKING Figure 1 1. Locate and remove the fuel stabilizer and the parts bag. Auger Drive Clutch Lever Traction NOTE: Place fuel stabilizer needed for storage. 2. in a safe place until Auger Drive Cable Cut all four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat. Cable Crank Assembly Snow Chute Denector 3. Locate all parts packed separately and remove from carton. 4. Remove and discard the packing material from around the snow blower. 5. For shipping purposes, the height adjust skids are attached to the pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to the pallet. Scow Height Adjust Skid 7 6. Roll the snow blower off the carton by pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over cables. 7. Remove the packing material from the handle assembly. 8. Cut ties securing the clutch control cables to the lower handle. Traction Drive Lever NOTE: If the cables have become disconnected from the clutch levers, reinstall the cables as shown in Figure 3. F-001145J Figure 2 Figure 3 7 ASSEMBLY UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 5. Locate crank assembly removed from carton earlier and 1. Loosen, but do not remove the screws, flatwashers, lockwashers and hex nuts in the upper holes of the lower handle. 2. Raise upper handle into operating position. Upper handle should be to the outside of the lower handle. NOTE: Make sure the cables are not caught between the upper and lower handle. . 4. Install hardware supplied in the parts bag (bolt, flatwasher, lockwasher, and hex nut) into right lower hole of upper handle (See Figure 5). Do not tighten until all bolts are in place. Install hardware supplied in the parts bag (bolt, flatwasher, Iockwasher and hex nut) into right lower hole of upper handle (See Figure 4). Do not tighten until all bolts are in place. _, 5/16-18x2" remove the 3/8" nylon Iocknut and flatwasher from the eye bolt assembly. 6. Install the eye bolt through the lower hole on the left hand side of the handle. (See Figure 4). 7. Install the eye bolt through the lower hole on the left hand side of the handle. (See Figure 5). 8. Install the 3/8" flatwasher and the 3/8" nylon Iocknut. 9. Carefully remove cotter pin, clevis pin, and universal joint pin from yoke end of crank rod assembly. (Figure 6) 10. Place universal joint into end of worm gear lining up large holes. Insert the universal joint pin. Make sure the opening in pin is in line with small openings in universal joint. 11. Place yoke end of crank rod around universal joint lining up openings. Insert clevis pin through assembly and secure with cotter pin. Spread ends of cotter pin to lock in place. 12. Tighten nut on eye bolt, keeping eye in line with the rod while tightening the inside securely. 13. Tighten all handle bolts. 11/32 "Flat_asher NOTE: cover. Eye Bolt Flatwasher Make sure crank does not touch carburetor Figure 4 Cotter Pin Crank I ""_o 5/16-18x2" Bolt _ t 3/8" Nylon //Locknut Lockwasher 5/16-18" ':El ///_ Clevis Pin Universal Joint 1_ Crank Rod Assembly 1 tt Drilled Pin 11/32 "Flatwasher Eye Bolt Flatwasher CONNECT 1. 2. CONTROL Figure 5 CABLE SPRINGS If control cable springs have become unattached from motor mount frame, reconnect cables as shown in Figure 7. For cable adjustments, ADJUSTMENT/REPAIR F-001145J Figure 6 see "Cable Adjustment" section. in the HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. ASSEMBLY 3. Tighten hex nut against the bottom of the shifter lever knob. \ \ \ \ \ \ Hex Nut f Figure 7 SHIFTER LEVER KNOB ASSEMBLY 1. Thread the hex nut found in the parts bag onto shifter lever. (See Figure 8) 2. Thread the shifter lever knob onto the threaded end of the shifter lever until it is snug against the hex nut and the lip is pointed away from the engine. I F-OO1145J Shifter Lever Figure 8 NOTE: This snow blower was shipped WITH OIL in the engine. See "Before Starting Engine" instructions in the Operation section of this manual before starting engine. 9 OPERATION Get to know your snow blower and its controls. Be sure you (or any other operator) have read and understood the Operation Precautions listed on page 2 of this manual. Traction Drive Clutch Lever Auger Drive Clutch Lever _ _ Oil Fill Cap/Dipstick Tracti°_leDrive Primer Button Cable _' Carburetor A,°sre%y Speed Lever Starter Handle Choke \ Snow Chute Deflector Toolbox Auger Housing Ignition Key Throttle Control Lever Height Adjust Skid Figure 9 ENGINE AND SNOW BLOWER The engine operating controls and their functions are as follows: Throttle Control Lever - This snow blower is equipped with an engine mounted throttle control lever used to start a cold engine. Choke Lever- Set choke lever to ON CHOKE position to start a cold engine. Prime Button- Used to inject fuel directly into carburetor manifold to insure fast starts in cool weather. Ignition Key- Must be inserted into ignition key slot to start engine. Pull out to stop. Do not turn ignition key. Starter Handle- Starts the engine manually. The snow blower operating controls and their functions are as follows: OPERATING CONTROLS NOTE: Do not move speed select lever while Traction Drive Clutch is engaged. This may result in severe damage to drive system. Auger Drive Clutch Lever- Used to engage and disengage the auger and impeller. To engage push down, to disengage release. Traction Drive Clutch Lever- Used to propel snow blower forward or reverse. Push down to engage, release to disengage. Snow Chute Deflectorblown. Changes the direction the snow is Crank- Used to change direction of the snow discharge. Turn handle clockwise to turn chute to right. Turn handle counter clockwise to turn chute to left. Height Adjust Skid- Used to adjust ground clearance of auger housing (see To Adjust Skid Height in the Adjustment/Repair section of this manual). Speed Select Lever- Allows the operator to use one of six (6) forward and two (2) reverse speeds. To shift, move speed Toolbox toolbox. select lever to desired position. F-001145J 10 - Spare shear pins and spacers are located in OPERATION The operation of any snow blower can result in foreign objects being thrown into the eyes,which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snow blower Operation. We recommend standard safety glasses or Wide Vision Safety Mask for over spectacles. SNOW BLOWER OPERATION ,_ WARNING: Read Owner's Manual before operating machine. This machine can be dangerous if used carelessly. Never operate the snow blower without all guards, covers, and shields in place. Never direct discharge towards windows or allow bystanders near machine while engine is running. Stop the engine whenever leaving the operating position. The most effective use of the snow blower will be established by experience, taking into consideration the terrain, wind conditions and building location which will determine the direction of the discharge chute. NOTE: Do not blow snow towards a building as hidden objects could be blown with sufficient force to cause damage. 1. Start the engine as described in section "To Start Engine" (see Figure 12). 2. Adjust snow chute deflector. Loosen wing nut on the side of the snow chute and raise chute deflector for more dis- Disconnect spark plug before unclogging the impeller housing or the discharge chute and before making repairs or adjustments. When leaving the machine, remove the ignition key. To reduce the risk of fire, keep the machine clean and free from spilled gas, oil and debris. tance. Tighten wing nut. (see Figure 11). 3. Using crank, position the discharge chute to discharge snow with the wind. 4. Select proper speed for snow conditions as outlined below and set speed select lever to desired position. NOTE: Always release traction drive clutch lever before moving speed select lever, ENGINE WILL NOT START UNLESS IGNITION KEY IS INSERTED INTO IGNITION SLOT IN CARBURETOR COVER. DO NOT TURN IGNITION KEY. Ground speed is determined by snow conditions. Select the speed you desire by moving the speed selector into the appropriate colored area on the control panel. Red Wet, Heavy, Slushy, Extra Deep Amber Moderate White Very Light Green Transport Only Figure 10 NOTE: When clearing wet, heavy snow, it is recommended that the ground speed of the unit be reduced, maintain full throttle and do not attempt to clear the full width of the unit. Tee Knobs For additional operating instructions see "Operating Tips" in this section of the manual. 5. Engage auger drive clutch lever (right hand-Figure IMPORTANT: Be sure front of unit is clear bystanders or obstacles before operating. 6. 12). of Engage traction drive clutch lever (left hand-Figura 12). As the snow blower starts to move, maintain a firm hold on the handles and guide the snow blower along the cutting path. Do net attempt to push the snow blower. F-001145J Figure 11 11 OPERATION Traction Drive Clutch Lever Auger Drive Clutch Lever Dise ng aged/___,_,--_--._,_ ,_ Disengaged • • • • • Engaged _ _/ WARNING: Do not lodged attempt intoauger remove any item that may become without taking the following precautions: Release auger and drive clutch levers. Move throttle lever to STOP position. Remove the ignition key. Disconnect the spark plug wire. Do not put your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar. Engaged Decal (Optional) Figure 12 7. To stop forward motion, release traction drive clutch lever (left hand - Figure 12). 8. To stop auger, release auger drive clutch lever (right hand - Figure 12). 9. To move the snow blower backwards, move speed select lever into first or second reverse and engage traction drive clutch lever (left hand). To stop, release traction drive clutch lever. Locked Position ,_ WARNING: Never run engine in an enclosed, poor ventilated area.indoors Engine or exhaust contains CARBON MONOXIDE, an ORDERLESS and DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow blower. Temperature of muffler and nearby areas can exceed 150 ° F (66 ° C). Avoid these areas. DO NOT allow children or young teenagers to operate or be near snow blower while it is operating. WHEEL Figure 13 Decal (Optional) LOCK OUT PIN 1. The left hand wheel is secured to the axle with a klick pin. This unit was shipped with this ktick pin in the locked position. (Figure 13). 2. For ease of maneuverability when lighter conditions prevail, remove klick pin from wheel locked position and insert into single wheel drive (unlocked) position (Figure 14). Make sure that the klick pin is in the single wheel drive position of the axle only and not through the locked position. Single Wheel Drive Position (Unlocked) NOTE: Check tire pressure (24 pounds). See side of tire for maximum inflation. Do not exceed listed maximum pressure. F-001145J Figure 14 12 OPERATION BEFORE STARTING ENGINE ,_ Check the oil NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. 1. Make sure the unit is level. 2. Remove the oil fitl cap/dipstick. Check the oil. NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs. 3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill/cap dipstick (see Figure 15). Do not add too much oil. NOTE: For extreme cold operating conditions of O°F (-18 ° C) and below, use a synthetic OW3O motor oil for easier starting. NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be used to make starting easier in areas where the temperature is 20 ° F. (-7 ° C) to O°F (-18 ° C). NOTE: SEE CHART FOR OIL RECOMMENDATION TEMPERATURE 20 ° F. (-7 ° C) to to WARNING: Gasoline is flammable. Always use caution when handling or storing gasoline. Do not add gasoline to the fuel tank while snow blower is running, hot, or when snow blower is in an enclosed area. Keep away from open flame, electrical sparks and DO NOT SMOKE while filling the fuel tank. Never fill the fuel tank completely; but fill the fuel tank to within 1/4-1/2 inch (6.5-12.5 mm) from the top to provide space for the expansion of the fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before starting the engine. Store gasoline in a clean, approved container, and keep the cap in place on the container. Keep gasoline in a cool well ventilated place; never in the house. Never buy more than a 30 day supply of gasoline to assure volatility. Gasoline Is intended to be used as a fuel for internal combustion engines; therefore, do not use gasoline for any other purpose. Since many children like the smell of gasoline, keep it out of their reach because the fumes are dangerous to inhale, as well as being explosive. TYPE OF OIL 0°F (-18 ° C) S.A.E. 5W30 O°F (-18 ° C) and below Oil Fill synthetic O W3O SAE VISCOSITY GRADES % =l[I}vAv_tll °F 20 • °C -30 I • -20 0 20 32 40 I I I I -1_) 0 I 10 Figure 15 FILL GAS BEFORE 1. Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine. Fill the fuel tank with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline only. DO NOT use leaded gasoline. NOTE: Winter grade gasoline has higher volatility to improve starting. Be certain container is clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. CAUTION: DO NOT use gasoline containing any amount of alcohol as it can cause serious damage to the engine or significantly reduce the performance. STOPPING THE To help avoid possible freeze-up follows: ENGINE of the starter, proceed as Recoil Starter With the engine running, pull the starter rope with a rapid continuous full arm stroke three or four times. NOTE: The normal sound made by pulling the starter rope will not harm the engine or the starter. TO START ENGINE Check to make sure that spark plug is tightened securely Be sure that engine has sufficient oil. into engine and spark plug wire is attached to spark plug. If torque wrench is available, torque plug to 18-23 ft_bs. The snow blower engine is equipped with a recoil starter. F-001145J 13 2. OPERATION 9. Cap/Dipstick Primer Button To stop engine, move throttle control lever to stop position. Remove key. Do not turn key. WARM Carburetor Cover Throttle Control Lever COLD ENGINE START (SEE FIGURE 16) (RECOIL IN TEMPERATURES ABOVE 0°F (-18°C) Move throttle control to"FAST" position. IN TEMPERATURES BELOW 0°F (-18°C) Move throttle control to "1/2 THROTTLE" position. Allow engine to idle at "1/2 Throttle" for five minutes to allow engine oil to warm before engaging auger drive clutch lever. Failure to allow engine oil to warm can cause damage to engine. . Insert key into ignition slot. Make sure it snaps into place (Figure 16). Do not turn key. 4. CHOKE KNOB must be in the off position. Do not use primer button. 5. Pull starter handle (Figure 16) rapidly, and allow to rewind slowly while maintaining firm grip on handle. 6. If engine fails to start after a reasonable number of starting attempts, rotate choke knob to the on position and repeat instruction number 5. 7. As engine warms up, move the choke lever to the "1/2 choke" position. When engine does not run smoothly, move choke lever to the off position. STARTER) Be sure auger drive clutch lever and traction drive clutch lever are in the disengaged (RELEASED) position. 2. IN TEMPERATURES ABOVE 0°F (-18°C) Move throttle control to'FAST" position. IN TEMPERATURES BELOW 0°F (-18°C) Move throttle control to "1/2 THROTTLE" position. Before engaging auger drive clutch lever allow engine to idle for five minutes to allow engine oil to warm. Failure to allow engine oil to warm can cause damage to engine. NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°F (-18 ° C). Insert key into ignition slot. Make sure it snaps into place (Figure 16). Do not turn key. 4. Rotate choke knob to the on position. 5. Push the primer button as follows: Above 50 ° F (10 ° C), DO NOT PRIME. From 50 ° F (10° C) to 15°F (-10 ° C), PUSH TWO TIMES. Below 15 ° F (-10 ° C), PUSH FOUR TIMES. . 9. 6. Pull starter handle (Figure 16) rapidly, and allow to rewind slowly while maintaining firm grip on handle. 7. As engine warms up move choke lever to "1/2 choke" position. When engine does not run smoothly, move choke lever to the off position. Run engine at or near top speed. To stop engine, move throttle control lever to stop position. Remove ignition key. Do not turn the ignition key. To help prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. With engine running, pull starter rope hard with a continuous full arm stroke three or four times. Pulling of starter rope wilt produce a loud clattering sound. This is not harmful to the engine or starter. 2. With engine not running, wipe all snow and moisture from carburetor cover in area of control levers. Also move control levers backward and forward several times. NOTE: Cover the vent hole when as you push the primer. Remove your finger from the primer vent hole between pushes. IMPORTANT: After each use of the snow blower, stop the engine, remove the ignition key, remove all accumulated snow from the snow blower and wipe clean. Store the snow blower in a protected area. NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°F (-18 ° C). NOTE: Never cover snow blower while engine exhaust area are still warm. Run engine at or near top speed. F-001145J STARTER) 2. Figure 16 1. 8. (RECOIL Be sure auger drive clutch lever and traction drive clutch lever are in the disengaged (RELEASED) position. (Engine has not been run recently.) 3. START 1. Starter Handle Ignition Key ENGINE (Engine still warm from recent running.) 14 and OPERATION OPERATING 1. TIPS 7. After the snowblowing job has been completed, allow the 2. Most efficient snowblowing is accomplished when snow is removed immediately after it falls. 3. For complete snow removal, slightly overlap each swath previously taken. 4. Snow should be discharged downwind whenever possible. 5. For normal usage, set the skids one-eighth inch (3 mm) below the scraper bar. For extremely hard-packed snow surfaces, the skids may be adjusted upward to insure cleaning efficiency. 6. engine to idle for a few minutes, to melt snow and ice accumulated on the engine. For optimum snow blower efficiency, adjust ground speed, not the throttle. REMEMBER - if the wheels slip, forward speed will be reduced. The engine is designed to deliver optimum performance at full throttle and must be run at this power setting at all times. On gravel or crushed rock surfaces, the skids should set at 1-1/4 inch (32 mm) below the scraper bar (see Adjust Skid Height, in the Adjustment/Repair section this manual). Rocks and gravel must not be picked and thrown by the machine. F-001145J . Remove ice and snow accumulation from the entire snow blower to prevent obstructions and possible damage when snow blower is subsequently operated. g. Before starting snow blower, always inspect augers and impeller for ice accumulation and/or debris, which could result in snow blower damage. 10. Check oil level before every start, fill to "SAFE" indication prior to operating snow blower. To help avoid possible freeze-up follows: of starter, proceed as Recoil Starter: be To in up With engine running, pull starter rope with a rapid continuous full arm stroke three (3) or four (4) times. NOTE: The unusual sound made by pulling starter rope will not harm the engine or the starter. 15 SERVICE RECOMMENDATIONS SERVICE PROCEDURE S N O W B FIRST 2 HOUR RECOMMENDATIONS BEFORE EACH USE OFTEN EVERY 5 HOURS EVERY 10 HOURS EVERY 25 HOURS _ BEGINNING EACH BEFORE SEASON STORAGE Tightenall screws and nuts _ _/ Check Traction Clutch Cable Adjustment (See Cable Adjustment) _ _/ Check Auger clutch Cable Adjustment (See Cable Adjustment) q _/ L O W E R E N Lubricate Chains and Hex Shaft _/ Oit, Check 4 _/ _/ _/ G I N E Oit, Change q _/ AFTER The warranty on this snow blower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain snow blower as instructed in this manual. The following Service Recommendations is supplied to assist operator to propedy maintain snow blower. This is a check list only. Adjustment referred to will be found in Adjustments/Repairs section of this manual. F-001145J 16 _/ EACH USE 1. Check for any loose or damaged parts. 2. Tighten any loose fasteners. 3. 4. Check and maintain the auger. After each use, remove all snow and slush off the snow blower to prevent freezing of auger or controls. 5. Check controls to make sure they are functioning properly. 6. If any parts are worn or damaged, replace immediately. CUSTOMER RESPONSIBILITIES Some adjustments will need to be made periodically properly maintain your snow blower. to Remove filler plug (Figure 17), once a year. If grease is visible, do not add. If grease is not visible, use a piece of fine wire, like a dipstick to check if there is grease in the gear box. Mobilux EP1 and Shell Aldania EP1 are suitable equivalents. All adjustments in ADJUSTMENTS/REPAIRS section of this manual should be checked at least once each season. SNOW BLOWER Auger and Traction Drive Belts should be adjusted after the first 2 to 4 hours of use, again about mid-season and twice each season thereafter (See To Adjust Belts paragraph in the Adjustment/Repair section). AS REQUIRED Auger Gear Box The auger gear box is lubricated at the factory and should not require additional lubrication. If for some reason the lubricant should leak out, or if the auger gear box has been serviced, add Lubriplate GR132 Grease or equivalent. Maximum 3-1/4 ounces, (92 grams) should be used. LUBRICATION Filler Plug Figure 17 AT STORAGE Bearings and bushings NOTE: Any greasing or oiling of the above mentioned components can cause contamination of the rubber friction wheel. If the disc drive plate or friction wheel come in contact with grease or oil damage to rubber friction wheel will result. All bearings and bushings are lifetime lubricated and require no maintenance. Hex shaft and chains For storage hex shaft should be wiped with a cloth lightly moistened with motor oil to prevent rusting (see Figure 19). Should grease or oil come in contact with the disc drive plate or friction wheel be sure to clean plate and wheel thoroughly with a alcohol base solvent. For storage chains should be lubricated with a chain type lube. (see Figure 19). F-001145J 17 CUSTOMER LUBRICATION RESPONSIBILITIES - EVERY 25 HOURS Disc Drive Plate Lubricate Disc Drive Plate every twenty-five (25) hours and at the end of the season and/or before storage. To Lubricate: 1. Position speed selector lever in first (1) forward gear. 2. Stand the snow blower up on the auger housing end. 3. NOTE: When the crank case if filled with oil, do not leave the snow blower standing up on the the auger housing for an extended period of time. Remove the bottom panel. 4. 5. 6. 7. Plate Turn disc drive plate clockwise by hand until grease zerk is clearly visible at front center (see Figure 18). Place a coin or (a shim of equal thickness) between the rubber friction wheel and disc drive plate to prevent rubber friction wheel contacting the drive disc (see Figure 18). Friction Wheel To grease zerk, use a hand grease gun, lubricate with a Hi Temp EP Moly grease. See inset of Figure 18. DO NOT over fill or allow grease to come in contact with the disc drive plate or friction wheel or damage will result. Fill zerk only until grease becomes visible below bearing assembly located under grease zerk. Remove coin used in step 5. Make sure that a gap exists between the friction wheel and the disc drive plate. Assembly i! e which be Bearing should Point at visible ' Shim placed in gap Wheel and Disc Drive Plate Between Friction Grease Zerk Figure 18 NOTE: Clean all excess grease or oil found on the friction disc hub. CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rubber friction wheel or the disc drive plate. Hexshaft- wipe with 5W30 motor oil before storage and at the beginning of each season WARNING: If the disc ddve plate or friction wheel come in contact with grease or oil damage to rubber friction wheel will result. If grease or eil come in contact with the disc drive plate or friction wheel, make sure to clean the plate and wheel thoroughly with a alcohol base solvent, Chains-Lubricate chains with a chain type iube before storage and at the beginning of each season. Use a HI Temp EP Moly grease to lubricate grease zerk on disc drive plate every 25 hours. Figure 19 F-001145J 18 CUSTOMER RESPONSIBILITIES ENGINE Check Crankcase Oil Level before starting engine and after each 5 hours of continuous use (see Figure 20). Add proper motor oil as required. NOTE: Overfilling the engine can affect performance. Tighten the oil fill cap securely to prevent leakage. Change Oil every 25 hours of operation or at least once a year, even if the snow blower is not used for twenty-five hours. Use a clean, high quality detergent oil. Fill the crank case to FULL line on dipstick (see Figure 20). Be sure original container is marked: A.P.I. service "SF" or higher. Do not use SAE 10W40 oil (as it may not provide proper lubrication). See Chart for oil recommendations. NOTE: Oil level must be between full and add mark. Figure 20 To Drain Oil - Position snow blower so that the oil drain plug is lowest point on engine. Remove oil drain plug and oil fill cap and drain oil into a suitable container (Figure 21). NOTE: Oil will drain more freely when warm. Replace oil drain plug and tighten securely. Refill crank case with proper motor oil or as indicated in the preceding paragraphs of this section. SAE VISCOSITY GRADES =lB}VAv_tll °F 20 • °C F-001145J -30 0 I • -20 I • -10 20 32 40 I I I 0 OIl Drain Plug =--4_ I 10 19 Figure 21 ADJUSTMENT/REPAIR To adjust skids, proceed as follows: ,_ WARNING: turn the unitspark off, remove tion key andAlways disconnect plug wireignibefore making any repairs or adjustments. AUGER HOUSING TO ADJUST HEIGHT SCRAPER ADJUSTMENT 1. Place a block (equal to height from ground desired) under scraper bar near but not under skid. 2. Loosen skid mounting nuts (Figure 22) and push the skid down until it touches the ground. Retighten mounting nuts. 3. Set skid on other side at same height. BAR After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the skids should always be adjusted to allow one-eighth of an inch (3 mm) between the scraper bar and the sidewalk or area to be cleaned. NOTE: Make sure that snow blower is set at same height on both sides. To adjust the scraper bar, proceed as follows: 1. Position the snow blower on a level surface. 2. Loosen the carriage bolts and nuts securing the scraper bar to the auger housing. 3. Adjust the scraper bar to the proper position. Tighten the carriage bolts and nuts, insuring that the scraper bar is parallel with the working surface. 4. For extended operation, the scraper bar may be reversed. If the scraper bar must be replaced because of wear, remove the carriage bolts and nuts and install a new scraper bar. ,_ WARNING: Be certain maintainareaproper ground clearance for your toparticular to be cleared. Objects such as gravel, rocks or other debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property damage or damage to the snow blower. Height Adjust Skid TO ADJUST SKID HEIGHT This snow blower is equipped with two height adjust skids, secured to the outside of the auger housing. These elevate the front of the snow blower. Skid Mounting Nuts When removing snow from a hard surface area such as a paved driveway or walk, adjust the skids up to bring the front of the snow blower down. When removing snow from rock or uneven construction, raise the front of the snow blower by moving the skids down. This will help to prevent rocks and other debris from being picked up and thrown by the augers. F-001145J Figure 22 20 ADJUSTMENT/REPAIR BELT ADJUSTMENT Traction Drive Belt Auger Drive Belt Traction drive belt has constant spring pressure and does not require adjustment. Replace the belt if it is slipping (See Belt Replacement in this section of the manual). If your snow blower will not discharge snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see Belt Replacement in this section of the manual). BELT 6. Pull idler pulley away from belt, allowing belt to be positioned onto auger pulley. REPLACEMENT How To Remove The Auger Drive Belt (see Figure 23) 1. 2. Disconnect spark plug wire. Remove belt cover. 7. Release idler pulley. Ensure idler pulley is properly engaged with belt. 3. Loosen belt guide and pull away from auger drive pulley (see Figure 23). 8. Reinstall auger drive belt. 9. install and adjust the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt". 4. Loosen the nut on the auger idler pulley. Pull the auger idler pulley away from the auger drive belt. 10. Adjust belt guide (see "Belt Guide Adjustment"). 5. Remove belt from auger drive pulley. 11. Reinstall bett cover. 6. Remove belt from impeller pulley. 7. Position new belt onto impeller pulley. 12. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Maintenance section. 8. Position new belt onto auger drive pulley. 13. Reconnect the spark plug wire. 9. Adjust belt guides. (See "Belt Guide Adjustment"). 10. Reinstall belt cover. Traction Drive Belt 11. Reconnect spark plug wire. How To Remove The Traction Drive Belt (see Figure 23) Traction drive belt has constant spring pressure and does not require adjustment. If the snow thrower wilt not move forward, check the traction drive belt for wear or damage, if the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. 1. Disconnect spark plug wire. 2. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt". 3. Pull traction drive belt idler pulley away from traction drive belt. 4. Remove traction drive belt. 5. Position new traction drive belt onto traction pulley. Traction Idler Pull_ Auger idler Pulley J Figure 23 F-001145J 21 ADJUSTMENT/REPAIR BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. l 3. Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide. See Figure 24. 4. If adjustment is necessary, loosen belt guide mounting bolt. Move belt guide to the correct position. Tighten mounting bolt. 5. Reinstall belt cover. 6. Reconnect spark plug wire. Auger idler .__ -" -'_( t....,,._ j_ tO.,r" ' Belt Guide 1/SInch (3 175 . mm) Pulley Engaged L__ Figure 24 CABLE ADJUSTMENT AND AUGER DRIVE - TRACTION DRIVE The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary, if the cables have become stretched or are sagging adjustment will be necessary. "Z" Fitting Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. To check for correct adjustment, clutch lever (see Figure 25). 1. 2. Control lever forward position (just contacting plastic bumper) when checking cable length. must be in full unhook "Z" fitting at Move clutch lever to the full forward position (just contacting plastic bumper). Holding cable tight, note position of fitting to hole in clutch lever. Plastic Bumper The center of the "Z" fitting should be between the centre and top of the hole in the clutch lever. Figure 25 If Adjustment is Necessary (see Figure 26) ,_ WARNING: from fire or Drain flame. the gasoline outdoors, away 1. Remove gas from gas tank. 2. Stand blower on end. 3. Push cable through spring to expose the threaded portion of the cable. Squa_ Cable Spdng Locknut 4. Hold square end of threaded portion with pliers and adjust Iocknut in or out until correct adjustment is reached. Pull cable back through spring and connect cable. F-001145J 22 Figure 26 ADJUSTMENT/REPAIR FRICTION WHEEL ADJUSTMENT 1. Remove bottom panels (Figure 27). 2. Position gear select lever in 1st forward gear. 3. Note position of friction wheel on disc drive plate. Proper position from the right outer side of disc drive plate to the centre of friction wheel must be 3" (76 mm) (see Figure 28). Remove Bolts If adjustment is required, proceed as follows: Loosen BoIt_ 4. Loosen bolts in speed selector lever. (Figure 29). 5. Move friction wheel to proper position as indicated in step 3. 6. Replace bolts in speed selector lever. _ Figure 27 Disc Ddve Plate 7. Reinstall bottom panels. Figure 28 // Speed _elector Loosen Bolts Figure 29 F-001145J 23 ADJUSTMENT/REPAIR FRICTION WHEEL REPLACEMENT Bearing • Plate Bolts 1. Remove gas from gas tank. 2. Disconnect spark plug wire. 3. Stand blower up on auger housing end. Remove bottom panel. 4. Remove bracket Figure 29). 5. Remove fasteners securing friction wheel to hub, and set fasteners aside (see Figure 30). 6. Remove four bolts securing bearing plates (both sides). 7. Remove right side bearing plate. Leave hex shaft in original position. 8. Remove friction wheel from hub. Slip friction wheel off hex shaft towards right side. 9. Position new friction wheel onto hub (see Figure 31). Install bearing plates to original position. Ensure hex shaft is engaged with both bearing plates. from speed control lever Bearing Plate Bolts Friction Wheel (see Figure 30 Friction Wheel Hub 10. Secure bearing plates using bolts removed earlier. 11. Secure friction wheel to hub using fasteners removed earlier. Ensure hex shaft turns freely. Bolt 12. Replace bracket to speed control lever. 13. Should friction wheel require adjustment see "Friction Wheel Adjustment". Nut Hex Sha_ NOTE: Make sure friction wheel and friction disc are Figure 31 free from grease or oil. 14. Reinstall bottom panel. F-OO1145J 24 ADJUSTMENT/REPAIR AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT The augers are secured to the auger shaft with special bolts that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder bolt will reduce the protection provided by the shear bolt. To replace a broken shear bolt, proceed as follows: ,_ 6. Before installing spark plug, coat threads lightly with graphite grease to insure easy removal. 7. Tighten plug firmly into engine. If torque wrench is available, torque plug to 18-23 ft-lbs. WARNING: insure replacement safety and performance levels, only To original shear bolts should be used. 1. Move throttle to STOP, disengage all controls, disconnect the spark plug lead wire, and insure all moving parts have stopped. 2. Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft. Install new shear bolt, spacer and locknut provided. (See Figure 32) Shear Pin ,_ Spacer NOTE: The spacer fits into the larger hole in the auger tube. SPARK PLUG ADJUSTMENT (SEE FIGURE 33) Locknut NOTICE: This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. 1. Clean spark plug and reset gap periodically. 2. Clean area around spark plug base before removal, to prevent dirt from entering engine. 3. Replace spark plug if electrodes are pitted or burned or if porcelain is cracked. 4. Clean spark plug by carefully scraping electrodes (do not sandblast or use wire brush). 5. Be sure spark plug is clean and free of foreign material. Check electrodes gap with a wire feeler gauge and reset gap to 0.030" (0.76 mm) if necessary. If a new spark plug is needed, refer to Engine Repair Parts section of this manual for proper replacement spark plug. Figure 32 .030" (0.76 mm) Gap F-001145J Figure 33 25 STORAGE OFF SEASON STORAGE _lb Lubricating the piston/cylinder area. This can be done by first removing the spark plug and squirting clean engine oil into the spark plug hole. Then cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Next, rotate the engine by pulling the starter two or three times. Finally, reinstall spark plug and attach spark plug wire. WARNING: Never store poorly engine ventilated with fuel in tank indoors or in enclosed, enclosures, where fuel fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, etc. Handle gasoline carefully. It is highly flammable and careless use could result In serious fire damage to your person and/or property. 3. 4. Thoroughly clean the snow blower. Drain fuel into approved containers from open flame. 5. Lubricate all lubrication points (see Lubrication, see Customer Responsibilities). outdoors, away 6. Insure that all nuts, bolts, and screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for damage, breakage, and wear. Replace if necessary. 7. NOTE: Gasoline must be removed or treated to prevent gum deposits from forming in the tank, filter, hose, and carburetor during storage. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting. 8. Cover the bare metal parts of the blower housing auger, and the impeller with rust preventative. 1. To remove gasoline, run engine until tank is empty and engine stops. Then drain remaining gasoline from carbu- 9. if possible, store your snow blower indoors and cover it to give protection from dust and dirt. retor by pressing upward on bowl drain located on the bottom of carburetor (see Figure 34). 10. if the machine must be stored outdoors, block up the snow blower and insure the entire machine is off the If the snow blower is to be stored for thirty (30) days or more at the end of the snow season, the following steps are recommended to prepare your snow blower for storage. ground. Cover the snow blower with a heavy tarpaulin. ,_ WARNING: fire or flame.Drain gasoline outdoors, away from If you do not want to remove gasoline use the fuel stabilizer supplied with unit. Add fuel stabilizer to any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids, if the tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the tank. ALWAYS FOLLOW INSTRUCTIONS ON STABILIZER CONTAINER. THEN RUN ENGINE AT LEAST 10 MINUTES AFTER STABILIZER IS ADDED TO ALLOW MIXTURE TO REACH CARBURETOR. STORE SNOW BLOWER iN SAFE PLACE. 2. Bowl Drain You can help keep your engine in good operating condition by changing oil before storage. F-001145J Figure 34 26 TROUBLE SHOOTING CHART PROBLEM LOOK FOR REMEDY Difficult starting Defective spark plug. Replace defective spark plug. Engine runs erratically Blocked fuel line. Clean fuel line. Empty gas tank. Check fuel supply, Stale gasoline. Add fresh gasoline. Water or dirt in fuel system. Remove carburetor bowl to drain fuel tank. Refill with fresh fuel. CAUTION: Do not remove carburetor bowl when the engine is hot. Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to RUN position. Loss of power Gas cap vent hole is plugged. Remove ice and snow from cap. Be sure vent hole is clear. Excessive vibration Loose parts or damaged impeller. Stop engine immediately and remove spark plug wire. Tighten all bolts and make all necessary repairs. If vibration continues, have the unit serviced by a competent repairman. Unit fails to propel itself Drive belt loose or damaged. Replace drive belt. Refer to Drive Belt Replacement in Adjustments/Repairs section of this manual. Incorrect adjustment of traction drive cable. Adjust traction drive cable. Refer to Cable Adjustment in Adjustments/Repairs section of this manual. Worn or damaged friction disc. Replace friction disc. Refer to Friction Replacement in Adjustments/Repairs this manual. Auger drive belt loose or damaged. Replace or adjust auger drive belt. Refer to Drive Belt Replacement and Drive Belt Adjustment in Adjustments/Repairs section of this manual. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Refer to Cable Adjustment in Adjustments/Repairs section of this manual. Broken shear bolt. Replace shear bolt. Refer to Auger Shear Bolt Replacement in Adjustments/Repairs section of this manual. Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Refer to the first Warning in Snow blower Operation in Operation section of this manual. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Refer to the third Warning in Snow blower Operation in Operation section of this manual. Remove object from auger. Unit fails to discharge snow Identifying Wheel section of Your Snow blower Your new Snow blower has two (2) identifying numbers: (1) unit model number: (2) unit serial number. The two preceding numbers are required to insure that the proper replacement parts are obtained when required. If you have any questions concerning parts, service, or technical data, contact your nearest Sears Service Department. For complete warranty information refer to the warranty in the Owner's Information section of this manual. F-001145J 27 REPAIRPARTS PIECESDE RECHANGE CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 ENGINE/ MOTEUR ENGINE MOUNTS TO FRONT HOLES ON THE FRAME 12 44 / 45 53 54 59 60 60 69 326928 Key No. NOsur ie schema F-001145J Part Description Description No. N ° de 10 5HP (See Engine Manual) MOTEUR 5HP ENGINE 12 piece SCREW, 5/16-18 VIS, 5/16-18 710024 13 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 RONDELLE-FREIN 71060 41 GUIDE, ROD BELT GUIDE DE COURROIE, 42 PLASTIC WASHER RONDELLE, 43 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 RONDELLE-FREIN 71060 44 SCREW, 5/16-24X VIS, 5/16-24X 910828 45 SPACER ENTRETOISE 53 PULLEY, HALF POULIE 54 WASHER, FLAT .752X.91X.02 RONDELLE PLATE ,752X,91X,02 579861 57 BELT, V 3L 33.13LG COURROIE, V 3L 579932 58 FLATWASHER RONDELLE PLATE ,765X1,12X,06 712120 59 SPACER, SLEEVE ENTRETOISE 60 PULLEY, ENGINE POULIE, MOTEUR V4L 586253 63 BELT, V 4L35.6 LG COURROIE, 581264 67 WASHER, FLAT .375Xl .25X.104 50677 68 WASHER,HVSPTLK RONDELLE PLATE ,375X1,25X,104 RONDELLE-FREIN 69 SCREW, 3/8-24X1.00 VIS, 3/8-24X1,00 71015 OWNER'S MANUEL D'UTILISATION F_001145J 1.00 .765X1.12X.06 MANUAL .381D 28 DROITE PLASTIQUE 1,00 3949 6711 762291 579854 586251 V 4L 71063 CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 REPAIR PARTS PII=CESDERECHANGE FRAME COMPONENTSI BATI 16 108 111 109 80 91 / 9O 110 88 09 88 91 1ii 145 344688 Key No. NOsur ie schema F-001145J Part Description Description No. N ° de 80 FRAME ASSY 88 SCREW, 5/16-18X 90 COVER, BOTTOM 91 SCREW, 1/4-20X 103 IDLER ASSEMBLY MONTAGE, POULIE DE TENSION 762296 105 PIN, HAIR .38DIAXl.64LG GOUPILLE, 711682 108 PIN, KLIK 3/16" DIA GOUPILLE A ANNEAU 761761 108 ASSY., SPRING ATTACH MONTAGE, RESSQRT ATTACHEMENT 761766 109 BEARING, FL PALIER 53703 .50 .63 761702-848 VlS, 5/16-18X,50 780056 PO. PANNEAU INFERIEUR 583031-863 VlS, 1/4-20X,63 310169 PO FENDUE 116 BOLT, 3/8-16Xl 111 WASHER, 140 LEVER, IDLER ARM TRACTION LEVlER DE POULIE DE TENSION 761701 141 BOLT, .625X.135 BOULON, ,625X,135 5/16-18 329989 145 IDLER SPRING TRACTION RESSQRT 53704 146 SCREW, 3/8-16Xl.25 VlS, 3/8-16Xl,25 148 PULLEY, IDLER POULIE DE TENSION 50793 149 NUT, 3/8-16 ECROU 3/8-16 590 160 COVER, BELT COUVERCLE 161 SCREW, 1/4-20X VlS, 1/4-20X,63 310169 162 WASHER, FLAT RONDELLE 71067 163 LID, BELT COVER COUVERCLE 25 CARR. VIS 3/8-16Xl,25 RONDELLE FLAT HHSH 5/16-18 .63 DRIVE piece BATI DE MONTAGE 29 PO. PLATE DE POULIE DE TENSION PO DE COURROIE PLATE, ,281X,63X,065 DE COURROIE 585781 711617 761760 760478 760539 CRAFTSMAN22" SNOWBLOWERC950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE DRIVE COMPONENTS/ B.&,TIDE MONTAGEDU MOTEUR 192 190 191 \\\ 191 \ _@ \ 198 195 211 196 193 215 256 223 277 216 217 221 222 223 225 271 222 j 226 243 255 f 224 250 249 229 / \ 246 \ \ 276 \ 240 247 235 278 270 244 275 245 / 230 F-OO1145J 313995 REV P 30 CRAFTSMAN22" SNOWBLOWER0950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE DRIVE COMPONENTS/ B.&,TIDE MONTAGEDU MOTEUR Key No. NOsur le schema Part Description Description 190 LEVER, ASSY TRACTION CLUTCH LEVIER, COMMANDE 191 BEARING, FLANGE PALIER 53703 192 RING, RET E CIRCLIP 20864 193 SPRING, RESSORT RETURN 195 LEVER, SPRING 196 SCREW, 1/4-20X DE EMBRAYAGE .63 VIS, 1/4-20X,63 DE COMMANDE 53818 DES ROUES PO. 579937 11871 198 NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK ECROU, 1/4-20 210 DISC, ASSY DISQUE DE COMMANDE 211 ZERK, GREASE GRAISSEUR 215 SHAFT, HEX TRACTION ARBRE HEXAGONAL 216 BEARING, TRUNION PALIER DE TOURILLON 85501 217 FLATWASHER, RONDELLE 71074 221 RING, RETEX 222 FLATWASHER, .53 X1.00X.063 73826 DES ROUES 583163-853 583206 DE COMMANDE PLATE ,53X1,00X,063 CIRCLIP .680Xl .12X.060 DES ROUES 583155 73811 RONDELLE PLATE ,680X1,12X,060 A BILLE 580969 223 BEARING, BALL ROULEMENT 224 KEY, SQUARE CLAVETTE 71371 225 PULLEY, V3L 6.50X .56 POULIE, V3L 6,50X,56 580961 226 WASHER RONDELLE 580965 227 FLATWASHER, 228 229 .281X1.O0X.063 43846 RONDELLE PLATE ,281Xl ,00X.063 712123 WASHER, SPLIT .26X.50X.06 RONDELLE FENDUE 71059 BOLT BOULON lX176 334163 230 BEARING & RETAINER PALIER & CIRCLIP 231 SCREW, 5/16-18X VIS, 5/16-18X,50 235 WASHER,.502X 240 HEX, ASSY#40-8T 243 RING, RETEX 244 FLATWASHER, .50 .75X.0605 W/PBRG RONDELLE PO. 780055 ,502X,75X,0605 579858 HEXAGONAL MONTAGE #40-8T CIRCLIP .53 X1.00X.063 579897 783002 RONDELLE PLATE ,53X1,00X,063 245 BEARING, TRUNION 246 WHEEL, ASSY FRICTION PLATEAU DE FRICTION ROUE 53830 247 SCREW, 1/4-20X VIS, 1/4-20X,63 11871 249 NUT, 1/4-20 HEXKEPS ECROU, 1/4-20 303008 250 WASHER,.502X RONDELLE, 579858 255 BEARING & RETAINER PALIER & CIRCLIP 334163 256 SCREW, 5/16-18X VIS, 5/16-18X,50 780055 270 BEARING & RETAINER PALIER & CIRCLIP 271 SCREW, 5/16-18X VIS, 5/16-18X,50 275 JACK, ASSY#41-36/8T HEXAGONAL 276 BEARING & RETAINER PALIER & CIRCLIP 334163 277 SCREW VIS, 5/16-18X,50 780055 278 CHAIN ROLLER CHA|NE, CYLINDRIQUE -- LINK, CHAIN MASTER ENTREPRENEUR F-001145J .75X.0605 .50 .50 31 DE TOURILLON 71074 PALIER .63 piece 761820 DE RAPPEL D'EMBRAYAGE LEVIER DE RESSORT No. N ° de 337029 ,502X,75X,0605 334163 PO. 780055 MONTAGE #41-36T/8T #42X40P DE CHA[NON 761691 579867 760504 CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 REPAIR PARTS PII=CESDERECHANGE GEAR CASEI BOiTER -341 305 306 327 304 310 3O3 320 312 3il 313996 Key No. NOsur le schema 300 301 303 Part Description CASE, GEAR, RH CASE, GEAR, LH BO|TER COTE DROIT BO|TER COTE GAUCHE SCREW,1/4-20X.75 VIS, 1/4-20X,75 ECROU, 1/4-20 304 305 NUT,I/4-20 NUT, 1/4-20 308 318 SCREW, 3/8-16X.50 SEAL, OIL VIS, 3/8-16X,50 JOINT ,_ LEVRE 311 312 BEARING, FL WASHER, FLAT PALIER 313 314 315 SHAFT, AUGER OUTPUT GASKET, GEAR BOX WORM GEAR 316 KEY, WOODRUFF 320 321 322 BRNG, FL SHAFT, AUGER INPUT 323 324 PIN, SPRING WASHER, FLAT 325 BRNG, ROLL BRNG, FL 328 327 340 341 HEXKEPS #61 COLLAR, THRUST SEAL, OIL IMPELLER PIN, SPRING 10oz TUBE LUBRIPLATE * (NOT ILLUSTRATED) F-001145J Description 302635 303008 ECROU, 1/4-20 9344 9566 50304 RONDELLE PLATE ARBRE DE VIS SANS FIN JOINT PLAT PIGNON PALIER JOINT/_, LEVRE 48275 340284 51279 51405 NO. 61 ARBRE DE VIS SANS FIN PALIER DE BUTEE GOUPILLE, RESSORT RONDELLE, PLATE PALIER piece 10576 710025 PO. CLAVETTE DEMI-LUNE PALIER No. N ° de 10577 431787 50221 583125 580295 454565 48275 50684 50304 ARBRE DE LA TURBINE 9566 760194-853 GOUPILLE RESSORT 10oz LUBRIPLATE 454565 333431 * (NON ILLUSTRE) 32 REPAIRPARTS PIECESDE RECHANGE CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 AUGER HOUSINGI VIS SANS FIN 500 REF, KEY# 500 544 _514 339972 Key No. NOsur ie schema Description Part No. N° de piece 480 PULLEY, 4L 6.12X .67 POULIE, 4L 6,22X ,67 762146 481 SCREW, 5/16-18X.63 VIS, 5/16-18X,63 577400 482 KEY, SQUARE CLAVETTE 71371 485 SPACER, SLEEVE .676X1.00X.53 ENTRETOISE 490 RETAINER, BALL BRNG CIRCLIP, ROULEMENT 491 BEARING, BALL ROULEMENT 493 SCREW, 5/16-16X 499 NUT, 5/16-18 500 502 510 F-001145J Description ,676X1,00X,53 A BILLE A BILLE 334514 582960 43846 #5 VIS, 5/16-18X,75 313676 HEXWDFLLK ECROU, 5/16-18 710026 HOUSING, ASSY BO|TER DE VIS SANS FIN 761742-848 FASTENER, RATCHET ATTACCHES 309235 BLADE, SCRAPER BORD D'ATTAQUE 511 514 520 AUGER, ASS'(, 521 AUGER, ASS'(, 522 22" 22 PO. 581395-853 BOLT, 1/4-20X.75 BOULON, 1/4-20X,75 340714 NUT, 1/4-20 ECROU, 1/4-20 780285 LH VIS SANS FIN, CC)TE GAUCHE 340526-853 RH VIS SANS FIN, COTE DROITE 340525-853 SCREW, 1/4-20X1.75 VIS, 1/4-20X1,75 9524 523 SPACER, SLEEVE ENTRETOISE 3943 524 NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK ECROU, 1/4-20 73826 525 BEARING,FLANGE PALIER 9517 526 NUT, 5/16-18 ECROU 5/16-18 711862 527 SCREW, 5/16-16X VIS, 5/16-18X,75 9357 540 SKID, HEIGHT ADJUST PATIN 541 BOLT, 5/16-18 X .75 BOULON, 5/16-16 544 NUT, 5/16-16 REGHEX #5 ECROU 5/16-18 33 PO. 301380-853 X ,75 PO 340720 710026 CRAFTSMAN22" SNOWBLOWER0950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE DISCHARGECHUTE/ DEFLECTEURDE GOULOTTE 58O i 597 581 °-600 334214 Key No. NOsur ]e schema F-001145J Description Part No. N° de piece Description 880 CHUTE, UPPER DEFLECTEUR 881 WIRE, HINGE TIGE D'ARTICULATION 308931 882 SCREW, 5/16-18 VIS, 5/16-18X,75 578088 883 WASHER, FLAT .349X.69X.066 RONDELLE 884 NUT, 5/16-18 ECROU 5/16-18 71391 896 WASHER, FLAT .349X.69X.066 RONDELLE 71071 897 KNOB, T 3.00 MANETTE, T 898 NUT, 5/16-18 899 BOLT, 5/16-18X1.25 600 CHUTE, LOWER W/REMOTE DEFLECTEUR 601 BOLT, 5/16-18 BOULON, 5/16-18X1,00 602 WASHER, FLAT .349 X .69 X .066 RONDELLE 603 NUT, 5/16-18 ECROU, 5/16-18 71038 606 CHUTE COLLAR COLLIER DE COURONNE 585214-853 607 SCREW, 1/4-20 X .75 VIS, 1/4-20X,75 302628 608 WASHER, FLAT .281X.63X.065 RQNDELLE 609 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK CQNTRE-ECROU X.75 REGHEXCTRLK REGHEX CARR. X1.00 HEXNYL DE GOULOTTE, SUPERIEURE PO. PLATE ,344X,69X,066 PLATE ,344X,69X,066 71071 57171 ECROU, 5/16-18 71037 BOULON, 5/16-18X1,25 34 325847 PO. DE GOULOTTE, 302843 INFERIEURE PO. PLATE ,349X,69X,066 PO. PLATE, ,281X,63X,065 1/4-20 334234 586280 71071 71067 780029 REPAIRPARTS PIECESDE RECHANGE CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 WHEELS I ROUE 678 671 655 650 \ \ \ 678 \ \ \ 671 656 673 677 SD1020 Key No. NOsur le schema F-001145J Part Description Description No. N ° de 650 SHAFT, AXLE D'ARBRE, ROUE 580883 652 SPRKT & HUB ROUE DENTEE MONTAGE 583012 653 SCREW, 1/4-20X2.25 VIS, 1/4-20X2.25 73839 654 NUT, 1/4-20 ECROU, 1/4-20 780029 655 BRNG, FL PALIER 581730 656 CHAIN, ROLLER CHA[NE, CYLINDRIQUE 579867 -- LINK, CHAIN MASTER ENTREPRENEUR 760504 671 FLATWASHER RONDELLE 673 BUSHING, WHEEL PALIER 675 TIRE & RIM, RIGHT ROUE MONTAGE, 676 SCREW, 1/4-20X1.75 VIS, 1/4-20X1,50 677 NUT, 1/4-20 ECROU, 1/4-20 780029 678 RING, RET RONDELLE 239 679 PIN, KLIK GOUPILLE ,g ANNEAU 73842 680 TIRE & RIM, LEFT ROUE MONTAGE, GAUCHE 1501025 HEX NYLOCK HEX NYLOCK 35 PO. DE CHA|NON PLATE, .765X1.12X.08 712120 585591 DROIT PO. DE RETENUE 1501026 577015 piece CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 REPAIR PARTS PIECESDERECHANGE HANDLE ! POIGNI_E 731 720 _733 734 728 725 725 755 74 339622 F-OO1145J 36 CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 REPAIR PARTS PIECESDERECHANGE HANDLE ! POIGNI_E Key No. N° sur le schema F-001145J Part Description Description PARTIE SUPERIEURE 720 HANDLE, 724 SCREW, 5/16-18X2.75 VIS, 5/16-18X2,75 725 WASHER, FLAT .349X.69X.066 RONDELLE PLATE ,349X,69X,066 71071 726 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 RONDELLE FREIN ,31X,58X,08 71060 727 NUT, 5/16-18 ECROU, 5/16-18 71037 728 STOP, RED PLASTIC BUTEE EN PLASTIQUE 11261 739 SET OF CLUTCH HANDLE RH & LH POIGNEE D'EMBRAYAGE, COTE DROIT ET GAUCHE 334195 731 SET OF CLUTCH HANDLE RH & LH POIGNEE D'EMBRAYAGE, COTE DROIT ET GAUCHE 334195 733 PIN, CLUTCH HANDLE AXE DE PIVOT 4140 734 NUT, PUSH ON CAP ECROU, BORGNE 3535 739 BUMPER, BUTEE 4049 749 CABLE, CLUTCH 28.44L CABLE D'EMBRAYAGE 1579 741 CABLE, AUGER CLUTCH CABLE VIS SANS FIN D'EMBRAYAGE 761590 743 TENSION SPRING RESSORT 579869 744 SPRING, AUGER CLUTCH RESSORT 745 NUT, 1/4-20 ECROU, 1/4-20 746 BOOT, CLUTCH SPRING RESSORT 750 HANDLE, PARTIE, INFERIEURE 751 SCREW, 5/16-18 752 WASHER, 753 NUT, 5/16-18 754 PUSHNUT, 755 UPPER REGHEX RECTANGLE LOWER X1.00 SPTLK DU GUIDON No. N ° de PO. piece 9552-853 11234 D'EMBRAYAGE DE LA VIS SANS FIN 1673 780029 D'EMBRAYAGE DE LA VIS SANS FIN DU GUIDON 308146 339541-853 VIS, 5/1 6-18X1,00 313053 RONDELLE 71060 FREIN ECROU, 5/16-18 71037 ECROU RAPIDE, 5/16 BOULON CIRCLIP 309436 BRKT, GEAR SELECTOR SUPPORT, GRILLE DE VITESSES 337407-853 756 SCREW, 5/16-18X2.00 VIS, 5/16-18X2,00 6751 757 SCREW, .25X.75X.51 VIS, ,25X,75X,51 REGHEX 5/16 BOLT RETAINER 37 PO. 300303 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 SHIFT YOKE I DE COMMANDEYOKE MONTAGE _796 795 791 801 792 802 319053 Key No. NOsur ]e schema F-001145J Part Description Description 798 ROD, SHIFT TIGE DE COMMANDE 791 SCREW, 1/4-20X,75 VIS, 1/4-20X,75 792 NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK CONTRE-ECROU, 795 NUT, 1/2-13 ECROU, 1/2-13 318486 798 KNOB, SHIFT POMMEAU 304438 608 LEVER, SPRING SHIFT LEVER, 760564 601 SCREW, 1/4-20X,75 VlS, 1/4-20X,75 602 NUT, 1/4-20 CONTRE-ECRQU, 811 BEARING, FLANGED PALIER 579944 612 ROD, ASSY. YOKE TIGE, 581795 613 NUT, 3/8-16 CONTRE-ECRQU HEXJAM REGHEXCTRLK HEXCTRLK 38 DE VITESSE No. N ° de PO. 1/4-20 RESSORT DE COMMANDE PO. 1/4-26 3/8-16 piece 581631-853 302628 73826 302628 73826 71111 REPAIRPARTS PIECESDE RECHANGE CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0 CHUTE ROD / GOULOTTE TIGE 856 855 854 862 855 85O 863 \ 867 872 863 864 866 874 334215 Key No. N° sur le schema F-OO1145J Part Description Description No. N ° de 850 CRANK, ASSY CHUTE POIGN#E 854 HANDLE, CHUTE CRANK POIGNt_E DE MANIVELLE 307399 855 FLATWASHER RONDELLE PLATE, ,39X,7OX,05 309312 856 E RING CIRCLIP 578159 860 EYE BOLT 3/8-16X6.00 BOULON _, OIL 3/8-16X6,00 861 GROMMET, PASSE-TUBE 148 862 BOOT BOUTIE 308145 863 NUT, 3/8-16 ECROU, 3/8-16 71045 864 FLATWASHER RONDELLE PLATE ,406X,81X,066 71072 865 ADAPTER, ADAPTATEUR 309344 866 FLATWASHER .39X.TOX.05 EYE BOLT HEXJAM .406X.81X.066 BOOT TO HANDLE .406X.81X.066 DE MANIVELLE 71072 71046 870 BRACKET, WORM MTG SUPPORT 871 WORM, GEAR CHUTE ROTATION VIS SANS FIN 872 BLOCK, UNIVERSAL FOURCHETTE 873 CLEVIS PIN 874 PIN, UNIVERSAL 875 COTTER PIN JOINT 581618 ECROU INDESSERRABLE NUT, 3/8-16 PIVOT PO. 585426 RONDELLE PLATE ,406X,81X,066 867 HEXNYL MONTAGE 1/4-20 DE VIS SANS FIN DE GOULOTTE 585195 585196 DE JOINT UNIVERSEL 578063 AXE DE MONTAGE 578309 AXE DE JOINT UNIVERSEL 578060 GOUPILLE FENDUE 579493 39 piece TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003 MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003 REPAIRPARTS PIECESDE RECHANGE 900 130B / 400 I 135 I 396 25A / 90 223 224_ 262 262-4" -_. 287 390 F-OO1145J 40 /> ./._.,.355 370K TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003 MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003 Key No. NOsurie schema Description REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE Description RPM High 3550 to 3850 R_gime maximal: 3550 a 3850 tr/min Part No. N° de piece RPM Low 1850-2150 R6gime de ralenti: 1750-2050 Cylinder Ass'y (Incl. 2, 20,72 & 125) Cylindre (comprend 2 Dowel Pin Cheville 26727 4 Oil Drain Extension Rallonge d'oriflce de vidaoge 0 5 Extension Cap Bouchon 30969 14 Washer Rondelle 28277 15 Governor Rod Elge du r_gulateur 31334 16 Governor Lever Levier du r_gulateur 31510 17 Governor Lever Clamp Bride du levier du r_gulateur 31335 18 Screw, Torx T-15,8-32 Vis,Torx T-15, 8-32 x 19/64 po 651018 1 x 19/64" tdmin 36469A ref. 2, 20 et 72) 19 Extention Spdng Ressort 31426 20 Oil Seal Joint a levre 32600 25 Blower Housing Baffle (Inc. 262) D6flecteur du boitier de souffiante (comprend 262) 36552 Baffle Extention D6flecteur de boitier de soufaante 35883 26 Screw, 1/4-20 x 5/8" Vis, 1/4-20 650802 26A 25A x 5/8 po Screw, 8-32 x 21/64" Vis, 8-32 x 21/64 po 650926 30 Crankshaft Vi lebrequ in 37245 40 Piston, Pin & Ring Set (Std.) Piston, axe et segments (standard) 36073 40 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) Piston, axe et segments (cote + 0,010) 36074 40 Piston, Pin & Ring Set (.020" OS Piston, axe et segments (cote + 0,020)) 36075 41 Piston, Pin Ass'y. (Std.) (Incl. 43) Piston, axe et segments (standard) 36070 41 Piston, Pin Ass'y. (.010" OS) (Incl. 43) Piston, axe et segments (cote + 0,010) (comprend ref. 43) 36071 41 Piston, Pin Ass'y. (.020" OS) (Incl. 43) Piston, axe et segments (cote + 0,020) (comprend ref. 43) 36072 42 Ring Set (Std.) Segments (standard) 36076 42 Ring Set £010" OS) Segments (cote + 0,010) 36077 42 Ring Set £020" OS) Segments (cote + 0,020) 36078 43 Piston Pin Retaining Ring Circlip d'axe de piston 20381 45 Connecting Rod Assty (Incl. 46&49) Bielle (comprend ref. 46&49) 32875A Rod Bolt Vis de bielle 32610A (comprend ref. 43) 46 Connecting 48 Valve Lifter Poussoir de soupape 27241 49 Oil Dipper D6flecteur d'huile 32654 50 Camshaft Arbre a cames 33158 60 Blower Housing Extension Rehausse de boitier de soufaante 29745 64 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2" Vis, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2po 30063 Washer Rondelle 8345 65 Screw, 10-24x 1/2" Vis, 1 0-24 x 1/2 po 650128 69 Cylinder Cover Gasket Joint du couvercle de cylindre "27677A 70 Cylinder Cover (IncL 75 -83) Couvercle de cylindre (comprend ref. 75 - 83) 34674C 75 Oil Seal Joint a levre 27897 80 Governor Shaft Axe du r_gulateur 30574A 81 Washer Rondelle 30590A 82 Governor Gear Ass'y Couronne 30591 83 Governor Spool Bobine du r6gulateur 30588A 64A F-001145J (BCR) 41 TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003 MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003 86 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE Screw, 1/4-20 x 1-3/16" Vis, 1 /4-20 x 1 -3/1 6 po 650488 89 Flywheel Key Clavette du volant 610961 90 Flywheel (W/Ring Gear) Volant (avec couronne) 611199 92 Washer Rondelle 650815 93 Flywheel Nut Ecrou du volant 650816 100 Solid State Ignition Module d'allumage 34443B 101 Spark Plug Cover Capuchon de bougie 610118 102 Solid State MounSng Stud Goujon du module d'allumage 651024 103 Screw, Torx T-15, 10-24 x 15/16" Vis, T-15 Torx, 10-24 x 15/16 po 651007 110 Ground Wire Fil de masse 35182 110A Ground Wire Fil de masse 36874 119 Cylinder Head Gasket Joint de culasse 36443 120 Cylinder Head Culasse 36441 125 Exhaust Valve (Std.) (IncL 151 ) Soupape d'echappement (standard) (comprend 125 Exhaust Valve ( 1/32" OS) (Incl. 151) Soupape d'echappement (cote + 1/32 po) (comprend ref. 151) 126 Intake Valve (Std.) (IncL 151 ) Soupape d'admission (standard) 126 Intake Valve ( 1/32" OS) (IncL 151) Soupape d'admission (cote + 1/32 po) (comprend 127 Washer Rondelle ref. 151 ) (comprend ref. 151 ) ref. 151 ) 36471 36472 32644A 32645A 650691 130 Screw, 5/16-18 x 1-1/2" Vis, 5/16-18 130A Screw, 5/16-18 x 2" Vis, 5/1 6-18 x 2po x 1-1/2 po 6021A 650694A 130B Screw, 5/16-18 x 1-1/2" Vis, 5/16-18 650818 x 1-1/2 po 135 Resistor Spark Plug (RJ1 9LM) Bougie 35395 150 Valve Spring Ressort de soupape 31672 151 Valve Spring Keeper Clavette de ressort de soupape 31673 169 Valve Cover Gasket Joint de cache-culbuteurs "27234A 170 Breather Body Reniflard 27666 171 Breather Element Filtre du reniflard 31410 172 Valve Cover Couvercle du reniflard 34146 173 Breather Tube Tube du reniflard 35350 174 Screw, 10-24 x 3/4" Vis, 10-24 x 3/4 po 650783 178 Nut & Lock Washer, 1/4-28 Ecrou et rondelle-frein, 181 Screw, 1/4-28 x 1-11/16" Vis, 1/4-28x 182 Screw, 1/4-28 x 7/8" Vis, 1/4-28 183 Choke Bracket Bride de volet de depart 34583A 184 Carburetor To Intake Pipe Gasket Joint du carburateur *26756 185 Intake Pipe Collecteur d'admission 33691 1/4-28 29752 1-11/16po 650870 x 7/8 po 6201 186 Governor Link Tige du r_gulateur 200 Control Bracket (Incl. 19, 203, 204 & 206) Support de commande (comprend 203 Compression Ressort 31342 204 Screw, Torx T-10 5-40 x 7/16" Vis, 5-40 x 7/16 po 651029 206 Terminal Bome 610973 Spring 32698 ref. 19, 203,204 et 206) 36677 209 Screw, 8-32 x 3/4" Vis, 10-32 x 3/4 po 650139 209A Lock Nut, 8-32 Ecrou-frein 30322 215 Control Knob Bouton de manette d' acc616 rati on 35440 219 Choke Rod Tige du volet de d6part 34582 220 Choke Knob Manette du volet de d_part 35438 F-001145J 42 8-32 TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003 MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE 222 Screw, 10-32 x 1/2" Vis, 1 0-32 x 1/2 pc 223 Screw, Torx T-30, 5/16-18 x 1-1/8" Vis,TorxT-30,5/16-18xl 224 Intake Pipe Gasket Joint de collecteur d'admission "33673A 260 Blower Housing Bottler de soufflante 35656A 262 Screw, 1/4-20 x 1/2" Vis, 1/4-26 650737 267 Hold Down Bracket Support 268 Screw, 10-24 x 9/16" Vis, 5/16-18 274 Exhaust Gasket Joint 33676A 275 Muffler Silencieux 35771A 277 Screw, 1/4-20 x2-27/64" Vis, 1/4-20 x2-27/64po 650327 285 Starter Cup Moyeu du d_marreur 36467A 287 Screw, 8-32 x 21/64" Vis, 8-32 x 21/64 650926 290 Fuel Line Tuyau d'essence 30705 292 Fuel Line Clamp Collier 26460 298 Screw, 1/4-15 x 3/4" Vis, I/4-15 x 3/4 pc 650665 300 Fuel Tank (Incl. 292 & 301) R_servoir d'essence (comprend 301 Fuel Cap Bouchon du r6servoir 305 Oil Fill Tube Tube de remplissage 307 "O" Ring Joint torique 35499 306 Fill Tube Clip Bride du tube de remplissage 35539 310 Dipstick Jauge d'huile 35556 313 Spacer Entretoise 34080 328 Ignition Key CI6 de contact 35062 329 Terminal Bome 610973 335 Carburetor Couvercle du carburateur 35072 338 Screw, 8-32 x 5/16" Vis,6-32 650257 340 Fuel Tank Bracket 342 Screw, Torx T-301/4-20 342A Washer Rondelle 650675 345 Heat Baffle D6flector 33344 350 Primer Ass'y Amorceur 570682A 351 Primer Line Tuyau de I'amorceur 32180C 355 Starter Handle Poign_e du d6marreur 590574 364 Carburetor Support du couvercle du carburateur 33333 365 Screw, 8-32 x 27/64" Vis,6-32 650735 370A Lubrication Decal Autocollant (graissage) 36261 370C Primer Decal Autocollant de I'amorceur 36501 370D Caution Decal Autocollant d'avertissement 36534 370B Choke Decal Autocollant Volet de d6part 35282 370K Starter Decal Autocollant de d_marreur 36695 370R Warning Decal Autocollant d'avertissement 37119 380 Carburetor Carburateur 640084A 390 Rewind Starter D6marreur a corde 590742 396 Electric Starter Motor (Optional) D6marreur 61ectrique (option) 33290E 400 Gasket Set (Incl. items marked *) Incl. part #'s 26756, 27234A, 27272A, 27677A, 29673, 36443, 33670A, 33673A N6cessaire de joints (comprend r6f_rences identifiees *) Cornprend r6f 26756, 27234A, 27272A, 27677A, 29673, 36443, 33670A, 33673A 36444 F-001145J Cover 28820 -1/8pc 650664 x1/2 pc 34212 x 3/16pc 36206 ref,292 et 301) 35355 d'huile x 5/16 pc Support du r6servoir x 1/2" Cover Bracket (Incl. 184) Vis,Torx-T-301/4-20 35554 36247 x 1/2 pc x 27/64 pc 43 35584 (comprend ref.184) 30063 TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003 MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE I 31_ 30 @"-37 40_ Key No. N O sur ie Part schema Description Carburetor (IncL184 of Engine Parts List) Description Carburateur (comprend ref. 184 de la liste de pieces du moteur) No. N ° de 640084A 1 Throttle Shaft & Lever Assembly Axe et levier du papillon 631615 2 6 Throttle Return Spring Throttle Shutter Ressort de rappel du papillon Cache du papillon Vis de cache 631767 640070 650506 Axe et levier du volet de d_part 632108 Cache du volet de d6part Ressort de but6e du volet de d_part Raccord Vis de ralenti 631890 630735 631807 651025 630766 7 Shutter Screw 10 14 Choke Shaft & Lever Assembly Choke Shutter 15 Choke Positioning Spring 16 17 Fuel Fitting Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw 18 20 Tension Spring Idle Mixture Screw Ressort Idler Restrictor Screw Cap Capachon, 25 27 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33) Float Shaft Joint torique cuve (comprend Axe du %tteur 28 Float FIotteur 29 30 Float Bowl "O" Ring Inlet Needle, Seat & Clip (IncL 31) Joint torique Pointeau, si_ge et arr6t (comprend 31 32 Spring Clip Bowl Drain Assembly 33 36 Drain Plunger Gasket Main Nozzle Tube Epingle Vis de vidange de cuve Joint Tube 631022 27136A 27554 632745 37 40 44 "0" Ring, Main Nozzle Tube High Speed Bowl Nut Bowl Nut Washer Joint torique Ecrou 632547 640183 Rondelle d'6crou de cuve Pastille d'obturation 27110A 630748 Pastille d'obturation 44 631027 2OA 47 48 F-001145J Welch Plug, Idle Mixture Well Welch Plug, Atmospheric Vent Vis de richesse 640018 Vis de richesse 640027 ref. 32 et 33) 631951 631024 632019 ref. 31) 631028 631021 piece TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003 MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003 REPAIRPARTS PII=CESDE RECHANGE _14 tl \ 12 / 13 / --8 181 i_! -7 Key No. NOsur ie schema Description Description Part No. N° de piece o Rewind Starter D6marreur a corde 590742 3 Retainer Fixation 590740 6 Starter Dog Doigt de d6marreur 590616 7 Dog Spring Ressort de doigt 590617 8 Pulley & Rewind Spring Ass'y. Potpie et ressort de rappel 590645A 11 Starter Housing Ass'y. Bo;tier du d6marreur 590647 12 Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.) Corde de d_marreur 13 Mitten Grip Handle (Not included with starter) Poign_e (non livr6e avec le d_marreur) 590574 14 Spring Clip Epingle 590760 F-001145J 45 (Iongeur 98 po, diametre 9/64 po) 590535 SWARS owner's manual HOW TO ORDER REPAIR PARTS Each SNOW BLOWER has its own MODEL ENGINE has its own MODEL NUMBER. The MODEL NUMBER BLOWER HOUSING. for the ENGINE NUMBER Each will be found on the Always mention the MODEL NUMBERS when requesting or Repair Parts for your SNOW BLOWER. service All parts list herein may be ordered through SEARS CANADA INC. RETAIL OR CATALOG STORES AND SERVICE CENTERS. If the parts you need are not stocked locally, your order will be electronically transmitted to a SEARS Parts Distribution Center for expedited handling. Model C950-52005-0 5-H.P. 22 inch When ordering parts by mail, selling prices will be furnished on request or parts will be shipped at prevailing prices and you will be billed accordingly. WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS FOLLOWING INFORMATION: GIVE THE 1. PART NUMBER 2. PART DESCRIPTION 3. MODEL DUAL STAGE SNOW BLOWER 4. NAME OF THE ITEM-SNOW 5. ENGINE [RAFTSMAN SERVICE is at YOUR SERVICE Serial NUMBER MODEL BLOWER NUMBER Your Sears Merchandise takes on added value when you discover that Sears has Service Units throughout the Country Each is staffed by Sears-Trained, Professional technicians using Sears approved methods. BLOWER MODEL DECAL No. Model and Serial Number may be found on the number plate on the rear of the Snow blower. You should record both Model and Serial Number and keep in a safe place for future reference. ENGINE MODEL DECAL SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 F-001145J 46 Printed in U.S.A, Dear Customer, In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors or omissions occasionally occur. In the event that you find a missing or defective part, please contact your nearest Sears store. SERVICE AND REPAIR PARTS CALL 1-800-665-4455 * Keep this number handy should your required a service call or need to order repair parts. If ordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise and the name and number of the part you wish to order. *If calling locally, please use one of the following Regina - 566-5124 Montreal- Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener- Ottawa - 738-4440 894-7590 Vancouver 333-5740 - 420-8211 If you have any suggestions that would help us to improve our assembly/operation them down and mail to: Sears Canada Inc. 222 Jarvis Street Toronto, Ontario M5B 2B8 Model No. Attention Buyer Dept. 671 NAME: ADDRESS: POSTAL CODE: F-001145J numbers: PHONE # 47 instructions, or this product, please write SWA/RS SWARS CRAFTSMAN Manuel d'utilisation ModUle C950-52005-0 5-H.P. 22 pouces CHASSE-NEIG A DEUX PHASES Attention: Lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le chasse-neige. Num_ro F-001145J de s_rie SEARS INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6auxEtats-Unis CONSEILS DE SECURITE ,_ ATTENTION: Toujours d_brancher le fillade la bougie etI'entretien le placer et b I'dcart pour _viter tout risque de mise en marche accidentelle pendant prdparation, le remisage du chasse-neige. CONSEILS DE SECURITE POUR CHASSE-NEIGE LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER _lJ_ A MAIN CET EQUIPEMENT (b) Ne jamais ajouter d'essence a un moteur en marche ou chaud. Les gaz d'_chappement du moteur, certains _l_ments de leur composition, ainsi que certains organes du v_hicule contiennent ou _mettent des substances chimiques qui, selon I'Etat de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations b la naissance, ou repr_sentent un danger pour la reproduction. Les bornes et p61es de batterie et autres accessoires de ce type contiennent du plomb et des compos_s de p.lomb, substances chimiques qui, selon I'Etat de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations la naissance, ou repr_sentent un danger pour la reproduction. (c) Remplir le reservoir de carburant a l'exterieur en faisant tres attention. Ne jamais remplir le r6servoir a l'int6rieur d'un local. 5. 6. 7. 8. 9. FORMATION 1. Lire attentivement le Manuel d'instructions et d'utilisa- tion. Apprendre a bien connaTtre les commandes pour utiiiser convenablement le chasse-neige. Apprendre arr_ter la machine et d6brayer rapidement les commandes. UTILISATION 1. 2. 2. Ne jamais laisser d'enfants utiliser le chasse-neige. Ne jamais laisser d'adultes utitiser l'6quipement sans en connaTtre le maniement. 3. €:loigner toutes les personnes de l'aire de travail, particulierement les jeunes enfants et les animaux domestiques. 4. Faire attention a ne pas glisser ou tomber, particulieremerit en marche arriere. Inspecter soigneusement la zone oe le chasse-neige doit _tre utilis6 et enlever tousles paillassons, trafneaux, planches, ills metalliques et autres corps 6trangers. Ne jamais ejecter la neige sur la vole pubiique ou vers la circulation. 4. Arr_ter te moteur imm_diatement apres avoir heurte un corps etranger. Debrancher le fit de la bougie, et inspecter soigneusement le chasse-neige pour toute trace de deg_ts. Effectuer les reparations necessaires avant de remettre I'appareil en marche. Si le chasse-neige commence a vibrer anormalement, arr_ter le moteur et rechercher immediatement la cause. 5. Les vibrations sont des signes de mauvais fonctionnement. 2. Debrayer tous les embrayages et passer au point mort avant de mettre le moteur en marche. 6. 3. Ne pas utiiiser le chasse-neige a moins de porter des v_tements chauds pour t'hiver. Porter des chaussures qui aident a conserver un bon 6quiiibre sur les surfaces glissantes. 7. 4. Manier l'essence avec soin; elle est tres inflammable. (a) Utiliser un recipient approuve pour I'essence. F-001145J Ne pas placer les mains ou les pieds en dessous des pieces mobiles. Se tenir a I'ecart de la goulotte d'_jection. Faire extr_mement attention Iors de travail sur ou Iors de la traversee de routes rev_tues de gravier, de trottoir ou de chaussee. Faire attention aux dangers caches ou a la circulation. 3. PRF:PARATION 1. (d) Replacer soigneusement le bouchon du reservoir et essuyer tout carburant renvers6. Utitiser des raltonges et des prises de courant recommandees par le fabdcant pour tousles chasse-neige 6quip6s de demarreurs etectriques. R_gler la hauteur du bottler du chasse-neige pour deneiger des surfaces recouvertes de gravier. Ne jamais effectuer de reglages lorsque le moteur tourne (sauf pour les regiages recommand6s par le fabdcant). Laisser le moteur et le chasse-neige s'adapter aux temperatures exterieures avant de commencer a deblayer la neige. Toujours porter des lunettes de s_curit_ lors de l'utilisation ou Iors de tout reglage ou r_paration pour prot_ger les yeux d'objets pouvant _tre projetes par le chasseneige. Arr_ter le moteur chaque fois que le chasse-neige est laisse sans surveillance, avant de degager les aubes de la turbine ou la goulotte d'_jection et Iors de reparations, reglages ou inspections. Lors du nettoyage, de reparation, ou d'inspection, s'assurer que les aubes de la turbine et toutes les pieces mobiles sont arr_t_es. D_brancher le fll de la bougie et tenir le til a I'_cart de la bougie pour eviter toute mise en marche accidentelle. CONSEILS DE SECURITE 8. 9. Prendre toutes les precautions necessaires Iorsque le chasse-neige est laisse sans surveillance. Debrayer la vis sans fin et la turbine, passer au point mort, arr_ter le moteur et retirer la ct6. Ne pas faire toumer le moteur a I'interieur d'un local, sauf Iors de la mise en marche du moteur ou pour sortir ou rentrer le chasse-neige. Ouvrir les portes, les gaz d'6chappement sent mortets. 10. Ne pas tenter de d6neiger en travers de terrains en pente. Faire extr6mement attention lors de changement de direction sur des pentes. Ne pas tenter de deneiger des pentes abruptes. ENTRETIEN 1. Verifier le serrage des boulons de cisaillement et autres boulons, a intervaltes r6guliers, pour s'assurer que l'equipement est en ben etat de marche. 2. Ne jamais remiser le chasse-neige contenant de I'essence dans le reservoir darts un b_timent oQ it existe des sources de flammes ou d'_tincetles comme chauffeeau, radiateur, sechoir a v_tements et autres. Laisser refroidir le moteur avant de le remiser. 3. Toujours se reporter aux instructions du manuel si le chasse-neige doit _tre remis6 pendant une Iongue p_riode. 4. Conserver les etiquettes d'instructions et de securit6 en bon 6tat et les remplacer au besoin. 5. Laisser ie chasse-neige en marche pendant quetques minutes apres le d6neigement pour 6viter a la turbine de geter. 11. Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs, plaques ou autres dispositifs de securite. 12. Ne jamais utiliser le chasse-neige pres de vitrines, d'automobiles, de rebords de fen6tre, de surplombs, avant d'avoir r6g16 convenablement I'angle de la goulotte d'ejection. Garder les enfants et les animaux domestiques a 1'6cart. ET REMISAGE 13. Ne pas surcharger l'appareit en tentant de deneiger a un regime trop rapide. 14. Ne jamais utiliser le chasse-neige a des vitesses etevees sur des surfaces glissantes. Faire tres attention lors de l'utilisation en marche arriere. 15. Ne jamais diriger la goulotte d'6jection vers des passants et ne permettre a personne de se tenir en avant de l'appareit. 16. Debrayer ia vis sans tin Iorsque le chasse-neige transport6 ou n'est pas utilis_6. est 17. N'utiliser que les accessoires approuv6s par le fabricant pour ie chasse-neige (comme masses d'alourdissement, contrepoids, cabine et autres). 18. Ne jamais utiliser le chasse-neige Iorsque I'eclairage est insuffisant ou qu'il fait noir. Toujours conserver une bonne prise, un bon maintien sur le guidon et marcher, ne jamais courir. 19. Ne jamais se pencher. Conserver un bon 6quilibre. 20. Ne jamais utiiiser le chasse-neige sur un toit. DANGER: ne pas d_barrasser la goulotte d'_jection la main. • Arr6ter le moteur et la turbine avant d'dliminer les ddbris. • Ne pas approcher les mains, les pieds ni les v_tements de la vis sans fin pour dviter tout risque de blessures. F-001145J au tra- • Ne pas projeter la neige vers d'autres sonnes. • DANGER: Ne pas marcher devant la machine vail. per- F:loigner les personnes et les animaux domestiques de la machine au travail. • Avant de laisser la machine ce, arr6ter le moteur et retirer la cld de contact. sans surveUlan- AVIS AU CLIENT DATE D'AC HAT: Puissance 5 HP N° DE MODELE: Contenance du reservoir d'essence 2 quarts (2 litre) N° DE SERIE: Contenance du carter d'huile (5W30) ADRESSE DU MAGASIN D'ACHAT: VILLE: PROVINCE: TELC:PHONE : Bougie: (ecartement 0,030 po.) _loter les renseignements ci-dessous pour I'identification de la machine en cas de perte ou de vol. Pression de gonflage des pneus 21 oz (630 ml) Champion RJ19LM 24 PSI (1,687 kg/cm 2) Verifier la pression de gonflage des pneus. La pression degonflage maximale est indiquee sur le flanc du pneu. ne pas exceder la pression de gonflage indiquee. CONTRAT D'ENTRETIEN RESPONSABILITES Respecter le calendrier DE 2 ANS d'entretien regulier. Suivre les instructions donnees au chapitre "Responsabilit_s du client" et "Remisage" de ce Manuel. CHASSE-NEIGE LIMITEE CLIENT Lire et observer les regles de s_curite. La Garantie Craftsman, plus un contrat d'entretien sont la meitleure protection des produits Sears. Consulter le magasin Sears le plus proche pour tous les details. GARANTIE DU A ROUES POUR LE CHASSE-NEIGE CRAFTSMAN Pour une periode de deux (2) ans, suivant la date d'achat, Sears Canada ]nc. reparera ou remplacera, seIon son choix, gratuitement, toute piece reconnue comme comportant un defaut de matiere premiere ou de fabrication. UTILISATION A DES FINS COMMERCIALES Lorsque le chasse-neige est utilise _ des fins commerciales tie est de 90 jours apres la date d'achat. EXCLUSIONS 1. Montage OU DE LOCATION ou de location, ]a periode de garan- A LA GARANTIE avant la livraison. 2. Les pieces soumises _ I'usure durant le fonctionnement normal, comme les courroies, bougies, filtre, axes de cisaillement, ainsi que les deg_ts provoques au moteur par I'utilisation du chasse-neige avec de I'huile en quantit6 insuffisante. 3. Le remplacement ou la reparation de pneus endommages nes, des souches d'arbre ou du verre. 4. Reparation par des corps 6trangers comme des clous, des 6pi- _ domicile. Si cet 6quipement requiert une intervention au titre de la garantie, ]e renvoyer au centre de service Sears canadien ]e plus proche. Cette garantie n'est en vigueur que Iorsque le chasse-neige est utilis6 au Canada. Cette garantie s'ajoute _ toute garantie ]egale et n'exclut ni limite les droits 16gaux de I'acheteur, mais est complementalre aux lois provinciales en vigueur. De plus, parce que certaines provinces ne permettent pas de limite de duree des garanties implicites, les limites stipulees ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ I'acheteur. SEARS F-001145J CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 TABLES DES MATII RES CONSEILS DE SECURITE AVIS AU CLIENT MONTAGE .......................... .................................. ........................................ OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE CARTON D'EXPEDITION ......................... SAC DE PIECES CONTENANT DEBALLAGE ............ ................... LUBRIFICATION AVANT REMISAGE 6 LUBRIFICATION -TOUTES 6 MOTEUR 6 .................... 8 ET 9 DES CABLES DE COMMANDE ENSEMBLE POMMEAU DU SELECTEUR UTILISATION 4 7 MONTAGE DE LA POIGNEE SUPERIEURE DE LA MANIVELLE ............................ BRANCHEMENT COMME REQUIS ............................... 6 .................................... MONTAGE DE LA GOULOTTE 2 ......... ..................................... ... 9 MISE EN MARCHE DU MOTEUR CONSEILS D'UTILISATION ................ ...................... RI_GLAGE DE LA HAUTEUR DU BO/TIER DE LA VIS SANS FIN ............................ 20 RI_GLAGE DU BORD D'ATTAQUE ................ 20 RI_GLAGE DES PATINS ......................... 20 RC:GLAGES DES COURROIES 21 .................. 21 12 13 ............................... 20 REMPLACEMENT VERIFICATION AVANT L'ARRt_T REG LAG ES/RC:PARATION S ....................... 10 13 .......................... 19 21 AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR ....... REMPLIR D'ESSENCE ...................................... 18 COURROIE DE LA VIS SANS FIN ................ 11 DE L'HUILE ...................... ..... 10 UTILISATION DU CHASSE-NEIGE ............. LES 25 HEURES 17 21 10 GOUPILLE DE BLOCAGE DE ROUE ............. COURROIE DE COMMANDE DES ROUES ........ COMMANDES DU MOTEUR ET DU CHASSE-NEIGE ............................. ............... 17 13 13 13 DES COURROIES COURROIE DE LA VIS SANS FIN ............. ............... 21 COURROIE DE COMMANDE DES ROUES ........ 21 RI_GLAGE DES GUIDE DE COURROIE .......... 22 RI_GLAGE DES CABLES DE COMMANDE DES ROUES ET DE LA VIS SANS FIN .............. 22 RI_GLAGE DU DISQUE DE FRICTION 23 REMPLACEMENT REMISAGE ............ DU DISQUE DE FRICTION ..... ...................................... TABLEAU DE DIAGNOSTIC 24 26 ....................... 27 15 PIF:CES DE RECHANGE CALENDRIER D'ENTRETIEN RESPONSABILIT¢:S CHASSE-NEIGE F-001145J DE CLIENT .................... 16 (DANS LA PARTIE ANGLAISE DU MANUEL) ........ 28 ................... 17 COMMENT OBTENIR DES PIECES DE RECHANGE . 28 17 ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE ............................... ........... 29 MONTAGE OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE CARTON 1 - couteau D'EXPEDITION 1 - chasse-neige 2 - ct6s 1/2 po (ou cl6s a molette) 2 -ct6s 9/16 po (ou ct6s a molette) 2 - ct6s 3/4 po (ou cl6s a molette) 1 - paire de pinces ou 1 tournevis (pour ecarter les goupilles fendues) 1 - Bouteille de stabitisateur 1- Ensemble de d6versoir 1 - Sac de pi_ces d6tacb6es COMMENT MESURER LES VIS Longueur AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de s6curite ou une visi_re Iors du montage du chasse-neige. Diametre SAC DE PIECES CONTENANT F© 1- 5/16-18 X 2.00 Vis 1- Pommeau 1- 5/16-18 Rondetle, Frein 1- 5/16-18 Rondetle, Plate 1- 5/16-18 _:crous 1- 1/2-13 €:crou Hexagonal E© * 2-1/4-20 *Les pieces ne servant F-001145J x 1.75 pas au montage * 2-Entretoise se trouvent * 2-1/4-20 €:crou dans la boTte a outits situ6e sur le carter de courroie. MONTAGE La Figure 1 itlustre le chasse-neige en position d'expedition. La Figure 2 itlustre le chasse-neige completement mont& Les r6ferences aux cStes droit et gauche s'entendent pour un observateur se tenant au guidon du chasse-neige et faisant face vers ravant. ,4 DEBALLAGE 1. Reperer et retirer le stabilisateur d'essence et le sac des pieces d6tachees. REMARQUE: Garder le stabilisateur quand il n'est pas utilis& en lieu s0r Figure 1 Levier d'embrayage _ la vis sans fin _ Levier d'embrayage des roues Cable d'embrayage 2. Couper le carton aux quatre coins de haut en bas et mettre les cSt6s a plat. 3. Reperer toutes les pieces qui ont 6t6 embaltees separ6merit et les retirer de leur carton. 4. Retirer et jeter l'embaltage qui se trouve autour du chasse-neige. 5. Pour faciiiter le transport, les patins de r6glage de la hauteur sont fixes sur la palette. Retirer les vis attachant chacun des patins de r_glage de la hauteur a la palette. 6. Faire router le chasse-neige le guidon inf6rieur. ATTENTION: 7. hors du carton en tirant sur J4 C_ble d'embrayage de la vis sans fin Vis Patin de r6glag_,,/ de hauteur Figure 2 NE PAS rouler sur les ills. Retirer remballage de rensemble guidon. Levier d'embrayage des roues 8. Couper les brides qui maintienent les c_bles de commande d'embrayage du guidon inf6rieur. REMARQUE: Si les c&bles ont _td d_branchds des leviers d'embrayage, reposer les c&bles comme illustrd en Figure 3. F-001145J Figure 3 MONTAGE MONTAGE DE LA POIGNEE SUPERIEURE ET DE LA MANIVELLE 1. 2. 3. 4. 5. Rep6rer rensemble manivelle sorti de son embaltage et retirer I'ecrou de blocage 3/8" en nylon ainsi que la rondetle plate de rensemble de boulon a ceillet. 6. Faire passer le boulon a oeitlet a travers I'orifice inferieur de la poignee gauche. (Voir Figure 4). Soulever la poignee sup_rieure et la mettre en position de fonctionnement. La poignee sup6rieure devrait _tre I'ext6rieur de la poignee inf6rieure. REMARQUE: S'assurer que les c&bles ne se prennent pas entre la poignde infdrieure et la 7. Faire passer le boulon a oeitlet a travers I'orifice inferieur de la poignee gauche. (Voir Figure 5). 8. Installer la rondelle plate 3/8" et 1'6crou de blocage 3/8" en nylon. poignde superieure. Installer les pieces foumies darts le sac (vis, rondelle plate, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) dans I'orifice droit du bas de la poignee sup6rieure (voir Figure 4). Ne visser qu'une fois que tousles boulons sont en place. 9. Retirer avec pr6caution la goupille fendue, raxe de montage, et le joint universel de la fourche de la manivelle (Figure 6). Desserrer tes vis, les rondetles plates, les rondelles de blocage et les ecrous hexagonaux des orifices du haut de la poignee inf6rieure, sans les refirer. Installer les pieces foumies darts le sac (vis, rondelle plate, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) dans I'orifice droit du bas de la poignee sup6rieure (voir Figure 5). Ne visser qu'une fois que tousles boulons sent en place. Pi6ce de _ - Boulon 5/16-16 x 2" Rondelle de "_ _ll # blocage i[ / raccord Ecrou de Jlaniveli6"t) I/-_:_FIII 5/76-18" X"_ /[[31 Ecrou ,_ It Rondelle _late 11132" Boulon _ c_illet 11. Placer la chape de la fourche de la manivetle autour des orifices des joints universels de la fourche de la vis sans fin. Introduire raxe de montage et fixer le tout avec ta goupitle fendue. €:carter les pattes de la goupilte pour tenir le joint en place. 12. Serrer 1'6crou sur le boulon a ceillet, en alignant l'oeiltet avec la tige puis bien visser a I'int6rieur. 13. Visser tous les boulons de la poignee. 5/16-18' 3/8" en nylon 10. Placer le joint universel darts la fourche de la vis sans fin en alignant les gros orifices. Introduire le joint universel (s'assurer que I'orifice de la goupitle est aligne avec les pefits orifices du joint universel). REMARQUE: S'assurer que la manivelle ne touche par le couvercle du carburateur. Rondelle plate Figure 4 ( Manivelle ._. Boulon 5/16-16 Ecrou de 3/8" en nylon Boulon ceillet Eorou Axe de montag e Goupille for6e \ Figure 6 Rondelle plate 11/32" Rondelle plate " iJ yj_ Joint universel Tige de la manivelle Figure 5 Si les cables de commande se sent detaches du cadre du moteur, rebrancher les c_bles comme indique en Figure 7. F-001145J I Goupille fendue x 2" BRANCHEMENTDES CABLES DE COMMANDE 1. !1 2. Reglage 6 ventuel, voir "R6glage Des C_bles de Commande des Roues" darts la section consacr6e a la REGLAGES/REPARATIONS. MONTAGE RI=GLAGEDE LA LONGUEURDES CABLES Les c_btes ont et6 ajust6s en usine et aucun regiage ne dewait 6tre necessaire. Cependant, Iors de la mise des poignees en position de fonctionnement, les c_bles peuvent 6tre trop tendus ou trop t&ches. Dans le cas oQ un r6glage s'avere n6cessaire, consulter la rubdque "V6rification et reglage des c_bies" dans la section Maintenance et r6glage. Figure 7 ENSEMBLE (FIGURE POMMEAU DU SELECTEUR 8) \ 1. Visser I'ecrou hexagonal, qui se trouve darts ie sac des pieces d6tach6es, au s_lecteur. (voir Figure 8). 2. Visser le pommeau du selecteur sur le bas du filet du s6lecteur jusqu'a ce qu'il soit bien contre l'ecrou hexagonal. Veilter ace que la languette ne pointe pas vers le moteur. 3. t \ \ \ \ t_ %€:crou hexagonal Serrer I'ecrou hexagonal contre le bas du pommeau du s_lecteur. f S61ecteur Figure 8 I F-OO1145J REMARQUE : Ce chasse-neige "Avant de d_marrer le moteur a _t_ exp_di_ AVEC huile. Avant tout, consulter les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel. UTILISATION Apprendre a connaftre le chasse-neige et ses commandes. Ure et bien comprendre les conseiis de securit6 donnes en page 2. Levier d'embrayage a la vissansfin Bouchon de _ Levier d'embrayage des roues X _X C_ble remplissage d'embrayage la vis sans C_ble de d'embrayage des roues Amorceur Couvercle du carburateur Manivelle Levier de vitesse Poign6e du d_marreur a corde D6flecteur de Volet de d6part \ Cl_ de contact la goulotte Boitier de la vis sans fin Manette d'acc61eration Patin de r6glage de Figure 9 COMMANDES Les commandes du moteur expliqudes ci-dessous. DU MOTEUR et leurs fonctions Manette d'accdldration - La manette contr61ele regime du moteur est montee Levier du volet de ddpart - Placer le depart a la position "ON" pour la mise en froid. sont d'acc616ration qui sur le moteur. levier du volet de marche du moteur Amorceur - Ce bouton sert a injecter de ressence directement darts le coilecteur du carburateur pour faciliter la mise en marche par temps froid. CI_ de contact- Elle dolt 6tre ins6r6e dans la fente prevue cet effet afin de d6marrer le moteur. Retirer la cle pour arr6ter le moteur. Ne pas tourner cette ct& Poign_e du d6marreurd6marreur a corde. Ce chasse-neige Les commandes du chasse-neige sont expliqudes ci-dessous. est 6quipe d'un et leurs fonctions Levier de vitesse - Ce levier permet de choisir I'une des six (6) vitesses avant et des deux (2) vitesses arri6re. II suffit de placer le levier dans la position voulue. REMARQUE: Ne pas manoeuvrer ce levier Iorsque les roues sont embraydes car le mdcanisme d'embrayage serait sdrieusement endommag& F-001145J ET DU CHASSE-NEIGE Levier d'embrayage de la vis sans fin - Ce levier sert embrayer eta d6brayer la vis sans fin et la turbine. Pousser le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer. Levier d'embrayage des roues - Ce levier sert a embrayer eta debrayer la marche avant ou la marche arri_re. Pousser le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer. D_flecteur de la goulotte - II change le sens d'ejection de la neige Levier de commande du ddflecteur & distance - Pousser le levier de commande a distance vers ravant pour ejecter la neige en hauteur eta une grande distance. Tirer sur le levier de commande a distance pour ejecter la neige vers le bas. Manivelle - La manivelle sert a orienter la gouiotte. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour toumer la goulotte vers la droite ou darts le sens inverse pour la tourner vers la gauche. Patins - Les patins permettent de modifier la garde au sol du boTtier de la vis sans fin (voir "R6glages de patins" dans la partie Reglages/R6paration de ce manuel). Boite _ outils - Vous y trouverez cisaitlement et des entretoises. des goupilles de UTILISATION ner des blessurss. Toujours porter lunettes de sdcurit_ ou de une visiere pour travailler avec chasseL'utilisation d'un chasse-neige peutdes provoquer la pdn_tration corps dtrangers dans les yeuxle et entraineige. Des lunettes de sdcurit_ et des visi_rss sont en vente dans les magasins de vente au d_tail. _ UTILISATION DU CHASSE-NEIGE L'utitisation la plus efficace du chasse-neige sera d6termin6e par l'exp6rience, en tenant compte de la nature du terrain, du vent et de la position des b_timents, en particulier pour determiner la direction d'6jection de la neige. REMARQUE: Ne pas projeter la neige vers un b_timent car des corps dtrangers pourraient 6tre pris par la vis sans fin et djectds violemment. 1. Mettre le moteur en marche comme indiqu6 au paragraphe "Mise en marche du moteur". 2. Regler le d6flecteur de la goulotte. Desserrer I'_crou oreilies situe sur le c5t6 de la goulotte et relever de d60flecteur pour augmenter la distance d'ejection ou I'abaisser pour diminuer la distance d'ejection. Serrer 1'6crou a oreilles (voir Figure 11). 3. Orienter la goulotte a I'aide de la manivelle pour projeter la neige darts le sens du vent. 4. Choisir la vitesse appropriee en fonction des conditions de travail comme indiqu6 ci-dessous et regler le levier de vitesse a la position voulue. REMARQUE: Toujours rel&cher la poignde d'embrayage des roues avant de manoeuvrer le levier de vitesse. La vitesse de d6placement est d6terminee par les conditions de la neige. Choisir la vitesse en d6pia£ant le levier de vitesse dans la partie color6e du panneau comme indiqu6 ci-dessous. Rouge Neige humide, lourde et tres profonde Orange Neige moyenne Blanc Neige tres 16g6re Vert Position de transport seulement ,_ AVERTISSEMENT: le manuel avant d'utiliser le chasse-neige.LireCette machine peut _tre dangereuse si ells est mal utilisde. Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs et les couvercles en place. Ne jamais projeter la neige vers des fen_tres et ne laisser personne se tenir & proximit_ de la machine en marche. Arr_ter le moteur avant de laisser la machine sans surveillance. Ddbrancher le fU de la bougie avant de d_barrasser la neige de la goulotte ou de la vis sans fin et avant de procdder &toute intervention de rdglage ou d'entrstien. Retirer la cl_ de contact avant de quitter la machine. Retirer la cld de contact avant de s'_loigner de la machine. Pour rdduire les risques d'incendie _liminer I'essencs renversde, I'huile ou les ddbris de la machine. LE OTEU EPEU l__1 DF:MARRERSANS LA CL# DE CONTACT DANS LA FENTE DU COUVERCLE DU CARBURATEUR. NE PAS TOURNER CETTE CLE. Figure10 g:crou a oreilies REMARQUE: Lors de d_neigement de neige Iourde et humide, il est conseill_ de r_duire la vitesse de d_placement, de maintenir le moteur b plein rdgime et de ne pas d_gager la neige surtoute la largeur de la machine. Pour tous renseignements suppl6mentaires se reporter la section "Conseits d'utilisation" de ce manuel. 5. Embrayer la vis sans fin a I'aide de la poignee d'embrayage (droite-Figure 12). Figure 11 Position Poign6e d'embrayage des roues bray e Poign6e d'embrayage de la vis sans fin \_ Position d6bray_e IMPORTANT: S'assurer que personne ni aucun obstacle ne soit devant la machine avant d'embrayer la vis sans fin (Figure 12). 6. Embrayer la commande des roues avec la poign6e gauche (Figure 12). Lorsque le chasse-neige commence se deplacer, bien maintenir les poignees sur le guidon et guider le chasse-neige darts la direction voutue. Ne pas pousser le chasse-neige. F-001145J Position embray_e _/ Position embray6e Figure 12 UTILISATION 7. 8. 9. Pour arr6ter le d_placement de la machine, rel_cher la poignee de l'embrayage des roues (poignee gauche Figure 12). Pour arr_ter la vis sans fin, ret_cher la poignee d'embrayage de la vis sans fin (poignee droite - Figure 12). Pour faire reculer le chasse-neige, placer le levier de vitesse en premi6re ou deuxi6me vitesse de marche arri_re et embrayer les roues (poign_e gauche). Pour arr6ter le chasse-neige, ret_cher la poignee d'embrayage. (Autocollant en option) ,_ AVERTISSEMENT: le moteur _ I'intdrieurNe d'un jamais localfaire ou darts fonctionner un endroit mal ventil& Les fumdes d'dchappement contiennent de I'OXYDE DE CARBONE qui est un gaz INODORE et MORTEL. Ne pas approcher les pieds, les mains les cheveux ou des v_tements I&ches des pi_ces mobiles du moteur et du chasse-neige. Le silencieux et les pi_ces avoisinantes peuvent atteindre une temperature de 150°F (66°C) Ne pas les toucher. NE PAS permettre _ des enfants d'utiliser le chasseneige ou de se tenir _ proximit_ Iorsqu'il est en marche. GOUPILLE 1. 2. DE BLOCAGE Position de blocage Figure 13 DE ROUE La roue gauche est fixee a l'essieu par une goupitle a anneau. Ce chasse-neige a et6 exp6di6 avec la goupille en position de blocage (Figure 13). Pour augmenter la maniabitit6 dans de la neige legere, retirer la goupille de sa position de blocage et l'engager dans le trou pour une roue motrice (Figure 14). S'assurer que la goupitle est dans la position correspondant a une seute roue motrice et non pas en position de blocage. (Autocollant en option) REMARQUE: Pression de gonflage des pnues (24 pounds). La pression d_gonflage maximale est indiqu_e sur le flanc du pneu. ne pas exc_der la pression de gonflage indiqu_e. _lb AVERTISSEMENT: Ne fin passans retirer d'objets cds dans la vis sans prendre lescoinprecautions suivante: anneau Position pour une roue motrice • Ddbrayer la vis sans fin et les roues avec les poigndes du guidon. • Ramener la manette d'acc_l_ration d'ARR#T (STOP). b la position • Retirer la cld de contact. • Ddbrancher le fil de la bougie. • Ne pas engager les mains dans la vis sans fin ou la goulotte. Utiliser un morceau de bois ou de fer. F-001145J Figure 14 UTILISATION AVANT LA MISE EN MARCHE V_rification DU MOTEUR 2. de I'huile REMARQUE : le moteur a quitt_ I'usine rempli d'huile. Vdrifler le niveau d'huile. En ajouter autant que ndcessaire. Suivre les instructions du fabricant de ce moteur au sujet de I'utilisation de I'essence et de I'huUe. 1. Veitler ace que la chasse-neige soit a niveau. REMARQUE : Ne pas inspecter le niveau d'huile Iorsque la chasse-neige est en marche. Retirer le bouchon de vidange et verser rhuiie jusqu. V6ritier l'huile. 2. 3. Si n6cessaire, ajouter le bouchon de vidange et verser I'huile jusqu'a atteindre la marque FULL (plein) sur la jauge (Figure 15). Veiller a ne pas d6passer la marque indiquee. REMARQUE: Pour des temperatures de O°F (-18 ° C) et au dessous de 0°F, utUiser une huile de synth_se partielle 0W3O pour faciliter le ddmarrage. REMARQUE: L'huUe S.A.E. 5W30 conviendra pour des temperatures au dessous de 20 ° F (-7 ° C) to O°F (-18 ° C). REMARQUE: POUR L'HUILE PRC:CONISEE, VOIR LE TABLEAU. TEMPERATURE TYPE d'HUILE 0°F (-18 ° C) et en dessous Huile de moteur de synth_se 0 W30 Entre 20 ° F (-7 ° C) etO ° F(-18 °C) 5W30 S.A.E. S'assurer que la bougie est fermement serr6e dans le moteur et que le fil est branche sur la bougie. Serrer la bougie au couple de 18 a 23 pi-lb. _lb L'essence est inflammable etVERTISSEMENT: exige des precautions particulieres. Ne pas remplir le reservoir du chasse-neige pendant que le moteur est en marche ou est encore chaud ou Iorsque la machine est dans un local fermi. Ne pas approcher de flamme d'dtincelles dlectriques et NE PAS FUMER pendant le remplissage du r_servoir. Ne jamais remplir le r_servoir compl_tement et laisser environ 1/4 1/2 po au sommet du reservoir pour la dilatation de I'essence. Toujours remplir le reservoir _ I'ext_rieur d'un local et utiliser un entonnoir approprid. Essuyer I'essence renversde avant de remettre le moteur en marche. Garder I'essence dans un r_cipient homologud et propre et maintenir le bouchon du r_cipient fermi. Garder I'essence dans un local frais et bien a_rd jamais & I'int_rieur d'une maison. Ne pas stocker de quantit_ d'essence supdrieure aux besoins de 30 jours pour en maintenir la volatilitd appropride. L'essence est destinde _ _tre utilisde comme carburant pour les moteurs combustion interne, par consdquent ne jamais utiliser d'essence dans un autre but. Comme certains enfants aiment I'odeur de I'essence garder les rdcipients d'essence hors de leur pottle car les dmanations sont dangereuses & respirer et explosives. Bouchon de remplissage d'huile et jauge NIVEAUX DE VISCOSITE SAE SAUF °F 20 • °C -30 0 I • -20 I • -10 20 32 40 I | I 0 Figure 15 | 10 AVANT L'ARRI_T REMPLIR 1. D'ESSENCE Remplir le reservoir d'essence avec de I'essence ordinaire propre, de l'essence sans plomb ou de l'essence nouvelte formule. NE PAS utitiserde I'essence de plomb. REMARQUE: L'essence d'hiver est plus volatile et facilite la mise en marche. S'assurer que le bidon d'essence est propre et ne contient aucune particule de rouUle ni corps _trangers. Ne jamais utiliser d'essence qui a _td stockde pendant trop Iongtemps. ,_ AVERTISSEMENT: NE car PASle utiliser contenant de I'alcool moteur d'essence risquerait d'6tre sdrieusement endommagd ou son rendement serait consid_rablement rdduit. F-001145J Faire tourner le moteur pendant quelques minutes pour s_cher toute humidit_ pr_sente. Pour eviter le biocage potentiel du demarreur, proc6der comme suit : Lanceur b rappel automatique : Lorsque le moteur tourne, tirer trois ou quatre fois, rapidement et de maniere continue, sur la corde de d_marrage. REMARQUE: le son inhabituel _mis en tirant sur la corde de d_marrage ne nuira pas au moteur ou au d_marreur. MISE EN MARCHE DU MOTEUR S'assurer que le moteur suffisante. contient une quantit_ d'huiie UTILISATION Le moteur du chasse-neige corde. est 6quip_ d'un demarreur MISE EN MARCHE DU MOTEUR (DF:MARREUR .&.CORDE) (VOIR FIGURE 16) 6. Tirer rapidement sur la manette de demarrage (Figure 16), et la laisser se rembobiner lentement tout en la maintenant fermement. 7. Pendant le r6chauffement du moteur, tourner lentement le bouton du volet de depart vers la position 1/2 allum& Si le moteur a des rates, fermer le volet de depart a micourse jusqu'a ce que le moteur tourne normalement. Le placer ensuite a la position eteimt. FROID (Moteur reste a I'arr_t pendant un certain temps) 1. S'assurer que la commande de la vis sans fin et la commande des roues sont d6brayees et que les leviers respectifs sont RELACH¢:S sur le guidon. . Bouchon de remplissage d'huile et jauge Amorceur 9. Couvercle du carburateur REMARQUE: Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes avant de souffler la neige Iorsque lee temperatures sont au dessous de e°F (-18 ° C). Faire fonctionner le moteur a son regime maximum ou presque. Pour arr6ter le moteur, ramener ta manette d'acc616ration la position d'arr6t. Retirer la ct& Ne pas tourner la cl& MISE EN MARCHE (DF:MARREUR Poign_e du d6marreur a corde CI6 de contact 2. Manette d'acc_16ration Figure 16 3. Engager ta cl6 de contact darts sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclench& Ne pas toumer ia cl& 4. Toumer le bouton du volet de depart a la position allum& Ne pes appeyer sur I'amorceur. REMARQUE: Ne pas enclencher le volet de d_part si le moteur est chaud (Voir "Mise en marche du moteur chaud"). 5. CHAUD .&.CORDE) (Moteur encore chaud d'une reconte utitisation) 1. S'assurer que la commande de la vis sans tin et la commande des roues sont d6bray6es et que les leviers respectifs sont REL,&CHES sur le guidon. 2. POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSUS DE -18°C (O°F) Placer la commande des gaz en position "FAST". POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSOUS DE -18°C (O°F) Placer la commande des gaz en position "112ACCC:L#R". Avant d'engager la manette d'embrayage d'entraTnement des lames, laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes, en gardant l'unite immobile. Sinon, le moteur pourrait 6tre endommag& POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSUS DE-18°C (0°F) Placer la commande des gaz en position "FAST". POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSOUS DE -18°C (0°F) Placer la commande des gaz en position "1/2 ACCC:LC:R.". Avant d'engager la manette d'embrayage d'entraTnement des lames, laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes, en gardant runite immobile. Sinon, le moteur pourrait _tre endommag& DU MOTEUR 3. 4. 5. 6. 7. Engager la d6 de contact dans sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclench& Ne pas tourner la cl& Toumer le bouton du volet de depart a la position eteimt. Ne pas appuyer sur ramorceur. Tirer rapidement sur la manette de demarrage (Figure 16), et la laisser se rembobiner lentement tout en la maintenant fermement. Si le moteur ne demarre pas apres piusieurs tentatives, toumer le bouton du volet de depart sur la position allume et rep6ter les op6rations du paragraphe. Lorsque le moteur demarre, tourner graduellement le bouton du volet de depart jusqu'a la position eteimt. REMARQUE: Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes avant d'_vacuer la neige Iorsque les temperatures sont au dessous de O°F (-18 C). Faire tourner le moteur a son regime maximum ou presque. Pour arr6ter le moteur, ramener ta manette d'acc616ration la position d'arr6t. Retirer la ct& Ne pas tourner la cl& Appuyer deux fois sur ramorceur. Ne pas utitiser ramorceur si la temperature est au dessus de 50 ° F. Amorcer deux fois si la temperature est entre 50 ° F et 15°R Amorcer quatre fois si la temperature est au dessous de 15 ° R 8. REMARQUE: Couvrir les trous d'adration Iorsque ron appuie sur le bouton d'amor(;age. Retirer le doigt des trous d'adration entre chaque pression. Pour eviter le gel possible du demarreur a corde ou des commandes du moteur, proceder comme suit apres chaque utiiisation du chasse-neige. F-001145J 9. UTILISATION 1. Avec le moteur en marche, tirer fortement sur la corde du demarreur d'un mouvement continu trois ou quatre fois. Cette manoeuvre produira un bruit fort qui n'indique aucune anomalie ni deg_t au moteur ou au demarreur. 2. Avec te moteur a l'arr6t, essuyer toute la neige et rhumidit6 du levier de couvercle du carburateur a proximite du levier de commande. Manoeuvrer egalement les leviers sur toute leur course plusieurs fois. IMPORTANT: Apr_s chaque utilisation du chasse-neige, arr_ter le moteur, retirer la cl_ de contact, dliminer les accumulations de neige et essuyer la machine. Ranger le chasse-neige dans un endroit protdgd. 5. Normalement, r6gler les patins a 1/8 pouce (3mm) sous le bord d'attaque. Dans de la neige tres dure et tass6e, les patins peuvent 6tre r6gl6s vers le haut pour mieux nettoyer les surfaces enneigees. 6. Sur des surfaces de gravier, les patins doivent 6tre regl6s a 1-1/4 pouce (32mm) sus le bord d'attaque (Voir "Reglage des patins"). De cette fa;on, le gravier ne sera pas pris par la vis sans fin ni souffl6 par la machine. ,_ la fin du travail, laisser le moteur toumer au ralenti pendant quelques minutes pour faire fondre la neige et la glace accumulee sur le moteur. 7. . REMARQUE: Ne jamais couvrir le chasse-neige Iorsque le moteur et le systeme d'_chappement sont encore chauds. g. CONSEILS 1. D'UTILISATION Pour obtenir le meitleur rendement du chasse-neige r6gler la vitesse de d_placement, sans toucher au regime du moteur. NE PAS OUBLIER que si les roues patinent, la vitesse d'avancement doit 6tre reduite. Le moteur est pr6vu pour fonctionner au mieux a plein regime et doit toujours 6tre maintenu au r6gime maximum. €:liminer la glace et la neige de la machine pour eviter les obstructions et les d6g_ts possibles lors de I'utitisation suivante. Avant de mettre le chasse-neige en marche, toujours v6rifier que les vis sans fin et la turbine ne sent pas obstru6es par des accumulations de glace et/ou de debris qui pourraient provoquer des d6g_ts au chasse-neige. 10. Verifier le niveau d'huile avant chaque mise en marche. Remplir d'huile jusqu'au rep_re identifie "SAFE" avant d'utitiser le chasse-neige. Preceder comme suit pour eviter le givrage du demarreur. 2. Les meitleurs r6sultats s'obtiennent Iorsque le travail s'effectue imm6diatement apres une chute de neige. Ddmarreur & corde: 3. Faire 16g6rement chevaucher les diff6rents passages du chasse-neige. Le moteur 6tant en marche, tirer a fond sur la corde du d6marreur d'un mouvement rapide trois ou quatre fois. 4. Souffler le neige darts le sens du vent darts toute la mesure du possible. REMARQUE: Le bruit inhabituel que cette operation provoque n'entra'_ne aucun inconvenient pour le moteur ou le d_marreur. F-001145J CALENDRIER CALENDRIER PROCF:DURE de tousle C Serrage vis D'ENTRETIEN D'ENTRETIEN APRES AVANT LES,2PRE- CHAQUE TOUTES MIERES UTILISA- FREQUEM- LES5 HEURES TiON MENT HEURES TOUTES LES10 HEURES TOUTES LES25 HEURES AUDI_BUT DECHAQUE AVANT LE SAISON REMISAGE 6crous et H A S V6rification du c_ble d'embrayage des roues (voir "R6glage des c_bles") _ V6rification du c_ble d'embrayage de la vis sans fin (voir "R6glage des c_bles") _ S E N E I G E M O Lubrifier les chafnes et I'arbre hexagonal V6rification du niveau d'huile du moteur _ _ _/ _/ T E U R Vidange de I'huile du moteur La garantie de ce chasse-neige ne couvre pas les pieces qui ont 6t6 soumises a des abus ou qui ont 6t6 neglig6es. Pour b6n6ficier de la garantie, l'utilisateur doit entretenir son chasse-neige selon les directives de ce manuel. Le Calendrier d'entretien suivant est destine a aider I'utitisateur a entretenir le chasse-neige convenablement. II ne s'agit que d'un tableau. Les r6glages dont il est question sont expliques au chapitre "Reglages/R6parations" de ce manuel. _/ APRES 1. 2. 3. 4. . 6. F-001145J CHAQUE UTILISATION Verifier que les pi6ces ne soient pas I_ches ou endommagees. Resserrer les attaches si necessaire. Verifier et maintenir en place la vis sans fin. Apr6s chaque utitisation, retirer toute la neige, m6me fondue, du chasse-neige afin d'emp6cher le gel de la vis sans fin ou des commandes. Verifier les commandes afin de s'assurer qu'etles fonctionnent correctement. Toute pi6ce endommagee ou I_che doit 6tre remplacee immediatement. RESPONSABILIT#S DE CLIENT Certains reglages sont necessaires p_riodiquement pour maintenir le chasse-neige en bon etat. Tous les r6glages indiques au chapitre Rg:GLAGES/RC:PARATIONS de ce manuel doivent _tre effectues au moins une fois par saison. CHASSE-NEIGE Les reglages suivants doivent _tre effectues plus d'une fois par saison. Courroies de la vis sans fin et des roues - V6rifier la tension des courroies apr_s les 2 a 4 premieres heures d'utilisation eta la mi-saison par la suite. V6rifier ensuite deux lois par saison. (Voir le paragraphe "Reglages des courroies" dans la section Reglages/R6parations) COMME REQUIS Bouchon de remplissage Figure 17 Deposer le bouchon de rempiissage (Figure 17) une fois par an. Si la graisse est visible, ne pas en ajouter. Si la graisse n'est pas visible, faire pen6trer un morceau de fil de fer dans le bo'itier pour determiner s'il contient de la graisse. Les graisses Mobilux EP1 et Shell Aldania EP1 sont des graisses appropriees. Boitier de renvoi de la vis sans fin Le boitier de renvoi de la vis est graisse en usine et n'exige aucun graissage supplementaire. Si, pour une raison quelconque, ta graisse a fui ou si le boitier de renvoi a et6 r_par_, ajouter de la graisse Lubriplate GR132 ou une graisse equivalente. La contenance maximale est de 3-1/4 oz (92 g). LUBRIFICATION AVANT REMISAGE Roulements et Bagues Tousles roulements et les bagues sont graisses a vie et n'exigent aucun entretien. Arbres hexagonaux et chaines Pour le remisage, I'arbre hexagonal doit _tre enduit d'huite moteur pour prevenir la rouille. (Voir Figure 19). Avant le remisage, les chaTnesdevraient #tre lubrifiees avec de la graisse prevue a cet effet. (Voir Figure 19). F-001145J REMARQUE: Tout graissage ou huUage des pieces mentionndes ci-dessus peut provoquer la ddt_rioration du disque en caoutchouc. Si ce disque ou le plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de I'huUe, le caoutchouc sera endommagd. Si le disque ou plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de I'huile, bien laver le disque ou le plateau avec un produit sovant a base d'alcool. RESPONSABILITES LUBRIFICATION - TOUTES LES 25 HEURES Plateau de commande du disque Le lubrifier toutes les vingt-cinq (25) heures, a la fin de la saison, et/ou avant de la ranger. DE CLIENT REMARQUE: de friction. Nettoyer I'exc_s de graisse sur le disque REMARQUE: Eviter que de la graisse entre en contact avec le disque en caoutchouc et le plateau du disque de commande. Pour lubrifier: 1. Engager la premiere vitesse du selecteur de vitesse. 2. Placer le chasse-neige sur l'extremit6 du bo'_tierde la vis sans fin. Disque de caoutchouc REMARQUE: Iorsque le bloc-cylindre est rempli d'huile, ne pas laisser le chasse-neige debout appuy_ sur le carter de la fraise pendant une duree prolong_e. 3. Deposer le panneau de dessous. 4. Faire tourner a la main le plateau de commande du disque de dessous darts le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce que le graisseur soit bien visible au centre (Voir Figure 18). 5. Pour eviter que le disque de friction de caoutchouc entre en contact avec le plateau de commande du disque, placer une piece de monnaie (ou une cale d'epaisseur egale) entre le disque de friction de caoutchouc et le plateau de commande du disque. 6. Pour le graissage, utiliser un pistolet a graisse et de la graisse a haute temperature EP Moiy. Voir tes details en Figure 18. NE PAS verser de quantit_ excessive d'huite et EVITER que de la graisse entre en contact avec le plateau de commande ou le disque car ceia endommagerait le caoutchouc. Remplir le graisseur jusqu'a ce que la graisse apparaisse sous le support situe sous le grais- Plateau de commande du disque Disque en caou_houc Support ,aae Pla_au de commande du disque _'_--_-_...l_ Endroit OQ I'on devrait voir la Cale plac_e entrele disque etle du plateau commande disquede seur. 7. Retirer la piece de monnaie utiiisee a retape 5. S'assurer qu'il existe un ecart entre le disque de friction de caoutchouc et le plateau de commande du disque. Graisseur Figure 18 Arbre hexagonal - _ nettoyer avec de I'huile 5W30 avant remisage et au d6but de chaque saison AVERTISSEMENT: Si le disque ou le plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de I'huile, le caoutchouc serait endommag& Chafnes-Lubrifler les chafnes avec de la graisse pr6vue a cet effet avaat remisage et au d6but de chaque saison. Si le disque ou le plateau de commaade entre en contact avec de la graiaae ou de I'huile, veiller ace que le disque ou le plateau aoit bien nettoye avec un solvaat base d'alcool. Utiliser un pistolet & graisse et de la graisse haute temperature EP Moly pour lubnfier le graisseur du disque routes les 25 heures. Figure 19 F-001145J RESPONSABILITES DE CLIENT MOTEUR V_rifier le niveau d'huile du carter: (Figure 20) avant de mettre le moteur en marche et ensuite toutes les 5 heures d'utilisation. Completer le niveau avec de I'huile moteur au besoin. Resserrer fermement le bouchon de remplissage et la jauge apres la v6rification du niveau. REMARQUE: Une quantit_ d'huUe excessive psut affecter le fonctionnement du moteur. Resserrer fermement le bouchon de remplissage d'huUe pour 6viter les fuites. i REMARQUE: le niveau d'huile dolt se situer entre Vidange d'huile -Vidanger I'huile apres les deux premieres heures d'utilisation et toutes les vingt-cinq heures par la suite ou au moins une fois par an m_me si le chasse-neige n'accumule pas vingt-cinq heures d'utilisation par saison. Utiliser une huile detergente de bonne qualite et propre. Remplir le carter jusqu'au rep6re de la jauge identifi_ "FULL" (0,77 L pour les moteurs 10 HP et 0,83 L pour les 12 HP) (voir Figure 20). L'huile doit correspondre aux designations "SF" ou degre API sup6rieur de I'API. Ne pas utitiser d'huile SAE 10W40 (cette huile n'effectue pas un bon graissage). Par temperatures inferieures a 0°C ou 32°F utitiser de I'huile SAE5W30. (L'huite SAE10W peut 6galement 6tre utilisee). Par temp6ratures inferieures a -18°C ou 0°F, de I'huite SAEOW30. Vidange de I'huile - Placer le chasse-neige de sorte que le bouchon de vidange d'huile soit au point le plus bas du moteur. D6poser le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage et vidanger I'huite dans un r6cipient appropri6 (Figure 21). REMARQUE: chaude. L'huile se vidange mieux Iorsqu'elle est Remonter le bouchon de vidange et le serrer fermement. Remplir le carter avec de l'huile moteur, ou comme indiqu6 au paragraphe prec6dent de ce chapitre. NIVEAUX DE VISCOSITI_ SAE )lviT_II] °F °C F-001145J • -30 20 0 20 32 40 I ! I | ! -20 • -1_) 0 | 10 SAUF les reputes FULL et ADD. Figure 20 Bouchon de vidange Figure 21 REGLAGES/REPARATIONS Pour rdgler les patins procdder comme suit. ,_ ADVERTISSEMENT: Toujours fil de la bougie et I'dcarter de la ddbrancher bougie avantle de proc_der _ toute rdparation ou b tout rdglage. RF:GLAGE DE LA VIS SANS RF:GLAGE LA HAUTEUR DU BO|TIER eomme suit pour regler le bord d'attaque. 1. Arr6ter le chasse-neige 2. Desserrer les boulons et les 6crous qui fixent le bord d'attaque au bottler de la vis sans fin. 3. R_gler le bord d'attaque a la position appropriee. Resserrer les boulons et les ecrous en s'assurant que le bord d'attaque est parallele a la surface du sol. 4. Pour en prolonger l'utilisation, le bord d'attaque peut 6tre retourne. Si le bord d'attaque doit _tre remplac6 a la suite d'une usure excessive, d6poser les boulons et les ecrous et monter un bord d'attaque neuf. RF:GLAGE 2. Desserrer les ecrous du patin (Figure 22) et descendre le patin jusqu'a ce qu'il touche le sol. Resserrer les 6crous. 3. Regler le patin de I'autre c6t6 a la m6me hauteur. D'ATTAQUE Apres une longue utilisation, le bord d'attaque rnetaltique s'usera. Le bord d'attaque et les patins doivent toujours _tre r6gt6s pour placer le bord d'attaque a 1/8 po (3 mm) au-dessus de la surface a d6neiger. Proc6der Placer une cale (de hauteur egale a la hauteur de travail souhait6e) sous le bord d'attaque, a c8t6 de chaque patin. DE FIN DU BORD 1. REMARQUE: S'assurer que le chasse-neige la m6me hauteur des deux cSt_s. est regld sur une surface horizontale. ,_ ADVERTISSEMENT: Toujours maintenir une garde au sol appropride en fonction de la surface de travail. Des objets comme du gravier, des pierres et d'autres ddbris peuvent _tre pris par la turbine et projet_s avec une force suffisante pour provoquer des blessures ou des d_g_ts. Patin de r6glage DES PATINS Ce chasse-neige est 6quip6 de deux patins situ6s de chaque cSte du boTtier de la vis sans fin. Ces patins permettent de regler la hauteur du boTtier. Ecrou des patins Lorsque le travail s'effectue sur une surface dure comme une allee pavee par exemple, r6gler les patins vers le haut pour descendre le bottler de la vis sans fin plus pres du sol. Lorsque le travail s'effectue sur des all6es en gravier ou de construction irr6guliere, retever t'avant du chasse-neige en descendant les patins. Cette position emp6chera la vis sans fin de prendre du gravier ou d'autres d6bris et de les projeter avec la neige. F-001145J Figure 22 REGLAGES/REPARATIONS RF:GLAGES DES COURROIES Courroie de commande des roues La courroie de commande des roues est soumise a la pression constante d'un ressort et n'exige aucun r6glage. Remplacer la courroie si etle patine (voir la section "Remplacement des courroies" darts ce manuel). REMPLACEMENT Courroie de la vis sans fin Si votre chasse-neige n'ejecte pas la neige, verifier le reglage du c_ble de commande. Ensuite, verifier I'etat de la courroie d'entrafnement des lames. Si celle-ci est endommag_e ou I_che, la remplacer (voir la section "Remplacement de courroie" darts ce manuel). DES COURROIES . Installer une nouveite courroie de commande des roues sur la poulie de commande des roues. Ddmonte de la courroie de la vis sans fin 6. D6gager la poulie de tension de la courroie de commande des roues, de maniere a pouvoir installer la courroie sur la poulie de tension. Desserrer les guides de courroie et les 6carter de la poulie de tension (voir Figure 23). 7. Rel_cher la poulie de tension et s'assurer que cetle-ci est bien en contact avec la courroie. 4. Desserrer le boulon de la poulie libre. Separer la poulie libre de la courroie d'entrainement de la fraise. 8. Reposer la courroie de commande de la vis sans fin. 5. Desserrer la courroie de la poulie de tension. 9. 6. Retirer la courroie de la poulie de la turbine. Monter et regler la courroie d'entrainement de la fraise. Voir "Demontage de la courroie d'entrafnement de la fraise" darts la section Entretien. 7. Installer la nouvelle courroie sur la poulie de la turbine. 8. Installer la nouvelle courroie sur la poulie de tension. 9. Regler les guides de courroie (voir la section "Reglage des guides de courroies"). 1. Debrancher le fil de la bougie. 2. Deposer le couvercle de la courroie. 3. 10. Regler les guides de courroie (voir la section "Reglages des guides de courroies"). 11. Reposer le couvercle de courroie. 10. Reposer le couvercle de courroie. 12. Verifier le reglage des c_bles. Voir "V6dfication du reglage des c_bles" darts la section Entretien. 11. Rebrancher le fil de la bougie. 13. Rebrancher le fit de la bougie. Courroie de commande des roues (voir Figure 23) La courroie de commande des roues est soumise a la pression constante d'un ressort et n'exige aucun r6glage. Si le chasse-neige n'avance pas, v6rifier ta courroie d'entra'_nement des roue pour d6tecter tout dommage ou toute usure. Si celle-ci est endommag6e ou us_e, la remplacer comme suit. 1. Debrancher le fil de la bougie. 2. Retirer la courroie d'entraTnement de la fraise. Voir "Demontage de la courroie d'entraTnement de la fraise" darts la section Entretien. 3. Degager la poutie de tension de la courroie de commande des roues. 4. Retirer la courroie de commande des roues. Courroie de commande des roues Courroie de [avis sans fin courroie Poulie de tension de la roues tension de la vis sans fin Poulie de la turbine Figure 23 F-001145J REGLAGES/REPARATIONS RF:GLAGE (VOIR DES FIGURE GUIDE DE COURROIE 24) -" 1. Debrancher le fil de la bougie. 2. Demander a quelqu'un d'embrayer la vis sans fin avec la poignee du guidon. Guide de courroie de la courroie de vis sans fin 3. Mesurer la distance entre les guide de courroie et la courroie. Cette distance doit 6tre de 1/8 po (3.175 mm) pour le guide du c6t6 gauche et de 1/4 po (6 mm) pour le guide de c8t6 droit. 4. Si un reglage est necessaire, desserrer les boulon de montage des guide et placer les guide a la position voulue. Resserrer ensuite les boulon. 5. Remonter le carter de courroie. 6. Rebrancher le fil de la bougie. Figure 24 Crochet en "Z" RF:GLAGE ROUES DES CABLES DE COMMANDE ET DE LA VIS SANS DES Le levier de commande doit 6tre compl_tement vers I'avant (au contact de la but6e en FIN gueur Iorl_ du c§ble Les c_bies doivent _tre r6gl6s chaque fois que les courroies sont r6gl6es ou remplac6es. Pour v_rifier le reglage d_tacher le crochet en "Z" du levier d'embrayage (volt Figure 25): 1. Pousser le levier d'embrayage completement vers I'avant (au contact de la but6e en plastique). 2. Le centre du crochet doit 6tre entre le centre et le sommet Butte en plastique Figure 25 du trou du levier d'embrayage. R6glage au besoin (voir Figure 26) 1. Vidangerl'essence Extr6mit6 du r6servoir. carrie 2. Mettre le chasse-neige sans fin. _ debout sur le boitier de la vis Ressort de commande 3. Pousser le c_ble darts le ressort pour exposer la partie filetee du c_ble. 4. Tenir l'extremit6 carr6e de la partie fitet6e avec des pinces et tourner r6crou dans un sens ou dans rautre pour obtenir le reglage appropri6. Tirer le c_bie dans le ressort et remonter le c_bie. F-001145J Ecrou Figure 26 REGLAGES/REPARATIONS REGLAGE DU DISQUE DE FRICTION 1. Deposer les panneaux de dessous (Figure 27). 2. Placer le levier de vitesse en premiere. 3. Noter la position du disque sur le plateau. La position appropri_e a partir du cSte ext6rieur droit du plateau au centre du disque dolt _tre de 3 pouces (76 mm) (Figure 28). Si un reglage est ndcessaire, proc_der comme suit: Desserrer __'_ 4. Devisser les boulons du levier du s_lecteur de vitesse. bou[ons (Figure 29). Figure 27 5. Placer le disque de friction correctement comme indique dans I'etape 3. Plateau 6. Remettre les boulons du levier du s61ecteur de vitesse en place. 7. Reconnect les panneaux de dessous (Figure 27). i friction < 3" > (76rnm) "_, r_===_ Figure 28 Levier du s61ec// teur de vitesse [_=t=====_ Figure 29 F-001145J REGLAGES/REPARATIONS REMPLACEMENT DU DISQUE DE FRICTION 1. Vidangerl'essence du r6servoir. 2. Debrancher le fil de la bougie. 3. Mettre le chasse-neige debout sur le bottler de la vis sans tin. Deposer le panneau inferieur. 4. D6poser le support du levier de commande de vitesse (voir Figure 29). 5. Deposer les fixations du disque de friction sur le moyeu et les mettre de c6te (voir Figure 30). 6. Deposer les quatre boulons qui tixent les plaques de roulement (des deux c6t6s). 7. D6poser la plaque de roulement droite. Laisser I'arbre hexagonal en place. 8. Deposer le disque de friction du moyeu en le faisant glisser sur l'arbre hexagonal vers la droite. 9. Monter le disque de friction neuf sur le moyeu (voir Figure 31 ). Reposer les plaques de roulement en s'assurant que rarbre hexagonal y est bien engag& 14. Dans le cas oQ le disque de friction devrait _tre r6g16, voir "Reglage du disque de friction". REMARQUE: V_rifier qu'il n'y a pas de graisse ou d'huUe sur le disque de friction et le plateau. 15. Remonter le panneau inf6rieur. Plaque de • roulement Plaque de roulement Disque de friction % Figure 30 Disque de friction 10. Fixer les plaques de roulement a I'aide des boulons d6pos6s Iors du demontage. 11. Fixer le disque de friction sur le moyeu a I'aide des fixations d6pos6es lors du demontage en s'assurant que I'arbre hexagonal tourne librement. ...... i Boulon /7 ¸ 12. Reposer la rotule sur le levier de commande de vitesse. Arbre hexagonal 13. Reconnect tige de commande de vitesse sur tige de vitesse. F-001145J Ecrou Figure 31 REGLAGES/REPARATIONS 6. REMPLACEMENT DES BOULONS DE CISAILLEMENT DE LA VIS SANS FIN La vis sans fin est fix_e a I'arbre par des boulons sp6ciaux qui sont pr6vus pour casser si un objet se coince dans le bottler de la vis sans fin. L'utilisation d'un boulon plus dur supprimera la protection du boulon de cisaillement. Pour remplacer un boulon de cisaillement cass6, proceder comme suit. ADVERTISSEMENT: Pour garantir le fonctionnement approprid de la la sdcuritd machine,et seuls des boulons de cisaUlement de rechange d'origine doivent _tre utilisds. 6. ,_ 1. Placer la manette d'acc_16ration a la position d'arr6t, d_brayer toutes les commandes, d6brancher le fil de la bougie et s'assurer que toutes les pieces sont arr6tees. 2. Graisser les graisseurs de l'arbre de la vis sans fin (voir "Points de graissage" darts la section Entretien de ce manuel). 3. 7. S'assurer que la bougie est propre et ne comporte aucun corps etranger. V6rifier l'ecartement des electrodes avec une jauge a filet regler cet 6cartement a 0,030 po (0,76 mm) au besoin. Si une bougie neuve doit 6tre mont6e, se reporter au chapitre "Pieces de rechange du moteur", qui indique la bougie appropriee. Avant de monter la bougie, enduire 16gerement le fitetage d'une graisse a base de graphite pour faciliter la depose ultedeure. Serrer la bougie fermement darts le moteur au couple de 18 a 23 pi-livre. cisaillement Boulon Centrer le trou de la vis sans fin avec celui de son arbre. de ,_ Entretoise Monter ta goupitle de cisaillement, rentretoise, et I'ecrou de blocage. (Voir Figure 32). REMARQUE: L'entretoise entre dans le plus grand orifice de la barre de soutien de I'arbre de la vis sans fin. RF:GLAGE DE LA BOUGIE (VOIR FIGURE 33) }_crou d blocage REMARQUE: Ce systeme d'allumage _ bougie est conforme & toutes les exigences des rdglementations du Canada en mati_re de materiel brouilleur. REMARQUE: restrictions Ce moteur est conforme actuelles de I'Australie Nouvelle-Zdlande _lectromagndtique. en mati_re de & toutes et de les la brouillage 1. Nettoyer la bougie et regler recartement des electrodes p6riodiquement. 2. Nettoyer tout autour de la bougie avant de la deposer, pour emp6cher la p_n6tration de corps etrangers dans le moteur. 3. Remplacer la bougie si les electrodes sont piqu6es ou br016es ou si la porcelaine est f616e. 4. Nettoyer la bougie en grattant les 61ectrodes avec pr6caution (he pas utiliser de sableuse ni de brosse metallique). F-001145J Figure 32 Ecartement de 0,030 po (0,76 mm) Figure 33 REMISAGE REMISAGE HORS SAISON chine avec de I'essence ADVERTISSEMENT: Ne jamais dans le remiser rdservoir la maou dans un endroit mal ventild o0 les dmanations d'essence peuvent atteindre une flamme, une dtincelle ou la veUleuse d'un appareil m_nager comme un chauffe-eau, une sdcheuse ou une chaudi_re. Faire preuve de prudence avec I'essence qui est tr_s inflammable et peut provoquer des risques d'incendie ou de d_g_ts. Vidanger I'essence dans un r_cipient appropri_, & I'extdrieur, loin de toute source de flammes ou d'_tincelles. 2. Pour lubrifier le cylindre et le piston, deposer la bougie et verser de I'huite moteur propre dans le trou de la bougie. Couvrir ensuite le trou de la bougie a I'aide d'un chiffon pour absorber la puiv6risation d'huile et entraTner le moteur avec le demarreur deux ou trois fois. Reposer ensuite la bougie et rebrancher le fil de la bougie. ,_ Si le chasse-neige dolt 6tre remise pendant trente (30) jours ou plus a la fin de la saison, les op6rations suivantes sent recommandees. REMARQUE: L'essence dolt 6tre retirde du r_servoir ou traitde pour dviter la formation de gomme dans le rdservoir, le filtre, le flexible d'alimentation et le carburateur. 1. Pour vidanger i'essence, faire toumer le moteur jusqu'a ce qu'il tombe en panne s6che. Vidanger l'essence residuetle du carburateur en appuyant sur le bouton de vidange situe a la base du carburateur (voir Figure 34). ,_ . 4. . Nettoyer completement le chasse-neige. Graisser tous les points de graissage (voir Graissage, voir "Responsabilites du client"). S'assurer que tousles ecrous, boulons et vis sont fermement serr6s. V6rifier toutes les pi6ces mobiles pour deceler les indices de degats et d'usure. Remplacer les pieces au besoin. 6. Faire les retouches de peinture sur les surfaces rouitl6es ou 6caillees. Poncer 16gerement au papier de verre avant la peinture. 7. Couvrir les pieces de metal du boTtier de la vis sans fin et de la turbine d'un produit antirouille. 8. Si possible, ranger le chasse-neige a I'interieur d'un local et le couvrir d'une b_che pour le proteger de la poussiere. g. Si la machine doit etre remisee a I'exterieur, la monter sur des cales pour qu'etle ne repose pas au sol. Couvdr ensuite le chasse-neige a l'aide d'une b_che 6paisse. ADVERTISSEMENT: VidangerouI'essence _ I'ext_rieur, & I'_cart de flammes d'dtincelles. La vidange et le remplacement de l'huile du moteur permettra de le garder en bon etat pendant le remisage. ,&d6faut de vidanger l'essence, un stabilisateur d'essence, dont un petit r6cipient est livr6 dans le sac de pi6ces, peut 6tre ajoute au reservoir pour reduire la formation de gomme et d'acide. SI le reservoir est d6ja vide, m61anger ie stabilisateur d'essence avec de l'essence propre dans un r6cipient separe et verser une petite quantite du melange dans le r_servoir. TOUJOURS RESPECTER LES DIRECTIVES QUI FiGURENT SUR LE BIDON DE STABiLISATEUR. FAiRE ENSUiTE TOURNER LE MOTEUR PENDANT AU MOINS 10 MINUTES POUR PERMETTRE AU MC:LANGE D'ATTEiNDRE LE CARBURATEUR. RANGER ENSUITE LE CHASSE-NEiGE DANS UN ENDROIT SOR. F-001145J Carburateur Bouton de vidange Figure 34 TABLEAU DE DIAGNOSTIC PROBLF:ME CAUSE REMF:DE Mise en marche difficile Bougie d6fectueuse. Remplacer la bougie d6fectueuse. Fonctionnement irr6gulier du moteur Canalisation d'essence obstru6e. Nettoyer la canalisation d'essence. R6servoir d'essence vide, Nettoyer la canalisation d'essence, v6rifier le niveau du r6servoir. Essence trop vieille. Utiliser de I'essence frai'che. Pr6sence d'eau ou d'impuret6s dans le circuit d'alimentation, D6poser la cuve du carburateur pour vidanger le r6servoir. Remplir avec de I'essence frafche. ATTENTION: Ne pas d6poser la cuve du carburateur lersque le moteur est chaud. Calage du meteur VOLET DE De:PART ferm6. Ouvrir le volet de d6part. Perte de puissance €:vent du bouchon du r6servoir d'essence obstru6. €:liminer la glace et la neige du bouchon du r6servoir. S'assurer que le trou d'6vent est propre. Vibrations Pieces desserr6es ou turbine endommag6e. Arr6ter imm6diatement le moteur et d6brancher la bougie; resserrer tousles boulons et faire les r6parations qui s'imposent. Si les vibrations persistent, faire v6rifier la machine par un technicien comp6tent. Courroie d6fectueuse ou endommag6e. Remplacer la courroie. Se reporter au paragraphe "Remplacement des ceurroies" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel. excessives Pas de propulsion Mauvais r6glage du cable de commande roues, Pas d'6jection de la neige des R6gler le cable de commande de roues. Se reporter la rubrique "R6glage du cable" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel. Disque de friction us6 ou endommag6. Remplacer le disque de friction. Se reporter _ la rubrique "Remplacement du disque de friction" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel. Courroie de vis sans fin d6tendue ou endommag6e, R6gler la ceurroie de la vis sans fin ou; la remplacer si elle est endommag6e. Se reporter _ la rubrique "Remplacement des courroies d'entrai'nement" et "R6glage des courroies d'entrai'nement" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel. Cable de vis sans fin mal r6gl6. R6gler le cable de la vis sans fin. Se reporter _ la rubrique "R6glage du cable" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel. Boulon de cisaillement Remplacer le boulon de cisaillement. Se reporter _ la rubrique "Remplacement du boulon de cisaillement" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel. cass6 Goulotte d'6jection obstru6e. Arr6ter le meteur imm6diatement et d6brancher le fil de la bougie. Se reporter _ la premiere rubrique "Danger" du chapitre Utilisation de ce manuel. Nettoyer la goulotte d'6jection et I'int6rieur du boitier de la vis sans fin. Corps 6trangers dans la vis sans fin. Arr6ter imm6diatement le moteur et d6brancher le fil de la bougie. Se reporter _ la troisieme rubrique Danger du chapitre Utilisation du chasse-neige de ce manuel. Retirer les corps etrangers de la vis sans fin. Identification du chasse-neige Ce chasse-neige comporte deux (2) num6ros d'identification: (1) le numero de modele et (2) le num6ro de serie. Ces deux num6ros sent n6cessaires pour obtenir les pieces de rechange en cas de besoin. Pour toutes questions au sujet des pieces de rechange, des services de r6paration ou des donnees techniques, cemmuniquer avec le centre de service Sears le plus proche. Pour tousles details de la garantie, se reporter _ la page intitul6e Avis au Client de ce manuel. F-001145J COMMENT SEARS Manuel d'utilisation OBTENIR DES PI#CES DE RECHANGE Chaque chasse-neige a son propre NUMC:RO DE MODC:LE. Chaque moteur a son propre NUMERO DE MODC:LE. Le NUMC:RO DE MOD_:LE du MOTEUR figure sur le boitier du VENTILATEUR. Lorsque vous desirez obtenir des services d'entretien et des pi6ces de rechange, mentionnez toujours ces numeros. Toutes les pieces 6num6r6es ici peuvent 6tre obtenues des CENTRES DE SERVICE, CATALOGUES ET MAGASINS SEARS CANADA INC. Si les pieces que vous desirez ne sont pas en stock, votre commande sera transmise 61ectroniquement a un centre de distribution de pi6ces SEARS et traitee immediatement. ModUle C950-52005-0 5-H.P. 22 pouces Lorsque vous commandez des pieces de rechange par courrier, les prix de vente seront fournis sur demande, ou les pieces seront exp_di6es au prix en cours et vous serez factur6 en consequence. LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIC:CES DE RECHANGE, FOURNISSEZ TOUJOURS LES INFORMATIONS SUIVANTES: 1. NUMC:RO DE PIC:CE 2. DESCRIPTION DE LA PI_:CE 3. NUMC:RO DU MODC:LE 4. NOM DE LA MACHINE-CHASSE-NEIGE Chasse-Neige Deux Phases 5. NUMC:RO DE MODt_LE DU MOTEUR Vos produits Sears prennent une valeur supplementaire grace aux centres de service Sears dans tout le pays. Chaque centre emploie des techniciens qualifies utitisant les methodes Sears approuvees. CRRFTSMRN le Service est VOTRE SERVICE Autocollant du module de chasse-neige N ° de s_rie Vous trouverez le numero du module et le num6ro de serie sur la plaque d'identification a l'arriere du boTter du chasse-neige. Enregistrez les num_ros de modele et de s6rie et conservez les pour pouvoir vous y reporter. Autoconant SEARS F-001145J CANADA du module de moteur INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6 aux Etats-Unis Monsieur, Madame, Mademoiselle, Lors de la fabrication de cet article, aucun effort n'a 6te epargn6 pour vous offrir une marchandise de toute premiere qualit& Malheureusement, des erreurs ou des omissions sont quelquefois commises. Si vous remarquez qu'une piece est manquante ou defectueuse, veuiltez contacter votre magasin Sears le plus proche. ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE COMPOSEZ LE 1-800-665-4455 * Conservez ce numero a porte de la main au cas ou vous auriez besoin d'une visite d'entretien ou de pi_ces de rechange. Lorsque vous commandez des pi6ces de rechange, indiquez le nom, la marque et le no de modele du produit ainsi que le nomet le numero de la piece que vous d6sirez commander. * si vous appelez un centre d'entretien local, composez un des num6ros Regina - 566-5124 Montr6al- Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener Ottawa - 738-4440 - 894-7590 Vancouver- suivants: 333-5740 420-8211 Si vous avez des suggestions nous permettant d'am61iorer nos instructions relatives au montage et/ou a I'utilisation du produit, ou le produit lui-m6me, veuiltez remplir le formulaire ci-dessous et I'envoyer a: Sears Canada Inc. 222 rue Jarvis Toronto, Ontario M5B 2B8 ,&rattention de: Service clientele 671 N° de modele:_ NOM:. ADRESSE: CODE POSTAL: F-001145J Tg:LC:PHONE #
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 76 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 12:51:43 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools