Craftsman 536887250 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0208142
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0208142 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536887250 536887250 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536887250. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 92
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
] CRRFTSMRN °] Operator's Manual Snow Thrower 5.5 Horsepower Electric Start 24-inch Model Dual Stage 536.887250 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves de 24 pulgadas 5,5 caballos de fuerza (hp) de dos tiempos Arranque Modelo eldctrico 536.887250 PRECAUCl6N: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck F-021004L and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. iq:1"|l_ Eo_ [o[o] _ii _ _i_,'_ WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES ............... INTERNATIONAL SYMBOLS .... ASSEMBLY ................... OPERATIO N ................... MAINTENANCE ................ SERVICE AND ADJUSTMENT... LIMITED TWO-YEAR 2 2 4 6 10 16 19 WARRANTY STORAGE .................... 29 TROUBLESHOOTING TABLE ... 30 REPAIR PARTS ................ 34 ENGINE REPAIR PARTS ........ 51 SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 59 PARTS ORDERING/SERVICE .. BACK COVER ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty does not cover the following: • Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear pins. • Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich may vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179 ,_ IT MEANS---ATTENTION!H BECOME ALERT!H YOUR SAFETY IS INVOLVED. LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS. nect the spark plug wire WARNING: Always disconand place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower. ,_ Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING. F-021004L 2 IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances. TRAINING 1. 8. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quickly. 2. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. 3. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. PREPARATION 1. Thoroughly inspect the area where the snow thrower is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. 2. Disengage all clutches before starting the engine (motor). 3. Do not operate the snow thrower without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. 4. Handle fuel with care; it is highly flammable. a. b. c. d. e. f. Use an approved fuel container. Never remove fuel tank cap or add fuel to a running engine (motor) or hot engine (motor). Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. OPERATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Replace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. 9. Check lowing of the cause 10. fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat engine (motor) and/or sun can fuel to expand. 5. For all snow throwers with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. 6. Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufacturer). 11. 7. Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow. 12. F-021004L Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower. Do not operate this snow thrower if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this snow thrower. Do not use the snow thrower if you are mentally or physically unable to operate the snow thrower safely. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. If the snow thrower should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the auger/impeller, stop engine (motor), and remove key. Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and for transporting the snow thrower in or out of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS). Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 13.Never operate thesnow thrower near en- MAINTENANCE AND STORAGE closures, automobiles, window wells, drop- 1. Check shear bolts and other bolts at freoffs,and thelikewithout proper adjustment quent intervals for proper tightness to be ofthesnow discharge angle. Keep children sure the snow thrower is in safe working andpetsaway. condition. 14.Donotoverload thesnow thrower capacity2. Never store the snow thrower with fuel in byattempting toclear snow attoofasta the tank inside a building where ignition rate. sources are present such as hot water and 15.Never operate thesnow thrower athigh space heaters, clothes dryers, and the like. transport speeds onslippery surfaces. Allow the engine (motor) to cool before Look behind andusecarewhen backing storing in any enclosure. up. 3. Always refer to operator's guide instruc16.Never direct discharge atbystanders or tions for important details if the snow allow anyone infront ofthesnow thrower. thrower is to be stored for an extended 17.Disengage power tothecollector/impellerperiod. when snow thrower istransported ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction use. 18. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow thrower (such as tire chains, electric start kits, ect.). 19. Never operate the snow thrower without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk;never run. 20. Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. 21. Do not attempt to use snow thrower on a roof. 5. ,_ labels, as necessary. Run the snow thrower a few minutes after throwing snow to prevent freeze-up of the auger/impeller. for use on sidewalks, WARNING: This snow driveways thrower is and other ground level surfaces. Caution should be exercised while using on steep sloping surfaces. DO NOT USE SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such structures or buildings. _,_o_ IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand the purpose for each symbol. CONTROL SYMBOLS AND OPERATING Slow Fast Electric Start @0 1 Engine Off On Engine Stop Engine Start Engine Run I-IN Choke Off Choke On Neutral @@ Throttle F-021004L Primer Button Ignition Key 4 Ignition Off Ignition On Drive Clutch Forward Push To Engage Electric Starter Reverse Auger Clutch Fuel Auger Collector Oil Engage Fuel Oil Mixture f Discharge DOWN Weight Transfer Lift Handle To Engage Discharge UP Discharge LEFT Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Transmission Discharge RIGHT Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. Safety Warning Symbols A DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. WARNING Hot Surface F-O21004L O DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. DANGER Avoid Injury From Rotating Auger. Keep Hands, Feet And Clothing Away. STOP 5 A WARNING DANGER Stop The Engine Before Unclogging Discharge Chute! CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover 1- Starter Cord (not actual size) PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON (NOT SHOWN FULL SIZE) 2- Ignition Keys (Attached to engine in plastic bag) F-O21004L 6 _L safety ARNING: glasses Always or eye wear shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knife to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/16 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable wrenches) 1 - Pliers (to spread cotter pin) 1 - Screwdriver Figure 2 shows the snow thrower completely assembled. References to the right or left hand side of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind the unit. Auger Drive Lever Traction Drive Lever Clutch Cable Shifter Lever Crank Assembly Chute Deflector 1 - Measuring tape or ruler Height Adjust Skid Figure 1 Figure 1 shows the snow thrower in the shipping position. TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON 1. Locate all parts packed separately and remove from the carton. NOTE: Place fuel stabilizer in a safe place until needed for storage. 2. Remove and discard the packing material from around the snow thrower. 3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat. 4. For shipping purposes, the height adjust skids are attached to the pallet. Remove the screw that seF-021004L Figure 2 cures each height adjust skid to the pallet. See Figure 2. 5. Roll snow thrower off the pallet by pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over control cables. 6. Remove all packing material from the unit. 7. Cut ties securing the clutch control cable to the lower handle and lay cable back away from the motor frame. 6. TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, flatwashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle. See Figure 3. 4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5. Right Hand Side Of Upper Handle Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten until all bolts are in place. Left Side Of U 3/8" Nylon / but do not Eye Bolt Flatwasher remove Figure 5 11/32" L_osen, Flatwasher 5/16" Hex N 7. Attach the crank rod to the universal joint assembly with the hair pin. See Figure 6. Screw 5/16" Split /_ Lockwasher !/..j 8. Tighten nut on eye bolt. Make sure eye bolt is properly aligned and the crank can freely rotate. 5/16" Figure 3 NOTE: Make sure the cables are not caught between the upper and lower handle. 5. 9. Tighten all handle bolts. Raise the upper handle into operating position. NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4. Lever "Z" Fitting Universal Crank _,od Figure 6 Control Cable F-021004L Figure 4 8 NOTE: If the cables have become disconnected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 7 HOW TO SET THE SKID HEIGHT Your snow thrower is equipped with height adjust skids on the outside of the auger housing. To adjust the skid height for different conditions, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment section. HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. _- CHECKLIST While learning how to use your snow thrower, pay extra attention to the following important items: Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: _' All assembly instructions have been completed. _' The discharge chute rotates freely. _' No remaining loose parts in carton. F-021004L _' _' _' 9 Engine oil is at proper level. Make sure gas tank is filled properly with clean, fresh, unleaded gasoline. Become familiar with all controlstheir location and function. Operate controls before starting engine. [e] g_ ___ II [e]_l KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrationswith your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Electric Start Button Drive Lever (left hand) Auger Drive Lever (right hand) Primer Ignition Switch Box Gas Cap Crank Assembly Chute Deflector Discharge Chute Gas Tank Chok{ Control Throttle Control Recoil Starter Handle Height Adjust Skid ------ Figure 8 Recoil Starter Handle - Starts the engine manually. Auger Drive Lever- Starts and stops the auger and impeller (snow gathering and throwing) Traction Drive Lever- Propels the snow thrower forward and in reverse. Choke Control - Used to start a cold engine. Primer Button - Injects fuel directly into the carburetor manifold for fast starts in cold weather. Speed Shifter Lever - Selects the speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse). Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute. Chute DeflectorChanges the distance the snow is thrown. Throttle Control - Controls the engine speed. Electric Start Button - (if so equipped) Used to start the engine using the 120 V electric starter. Discharge Chute - Changes the height and direction the snow is thrown. Height Adjust Skid - Adjusts the ground clearance of the auger housing. Ignition Key - Must be inserted to start the engine. F-021004L Shear Pin Scraper Bar Shear Pin - Shear pins are designed to break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing. Toolbox - Spare shear pins and spacers are located in toolbox. 10 [e] g_ ___ II [e]_l The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses. the speed you desire by moving the speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever plate: Speeds 1,2- Wet, Heavy Speed 3 - Light Speed 4 - Very Light Speed 5,6 - Transport only 2. Engage the traction drive lever (left hand). As the snow thrower starts to move, maintain a firm hold on the handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not attempt to push the snow thrower. 3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever right into first or second reverse and engage the traction drive lever (left hand). Manual before ARNING: Readoperating Owner's machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine. _ TO STOP YOUR SNOW THROWER 1. To stop throwing snow, release the auger drive lever. 2. To stop the wheels, release the traction drive lever. 3. To stop the engine, push the throttle control lever to off and pull out the ignition key. IMPORTANT: Do not move the speed shifter lever while the traction lever is down. TO CONTROL SNOW DISCHARGE 1. Turn the chute control rod to set the direction of the snow throwing. 2. Loosen the wing knob on the chute deflector and move the deflector to set the distance. Move the deflector (Up) for more distance, (Down) for less distance. Then tighten the wing knob (See Figure 9). TO THROW SNOW 1. Push down the auger driver lever (right hand). 2. Release to stop throwing snow. TO USE WHEEL LOCKOUT 1. Knob PIN The left hand wheel is secured to the axle with a klick pin. This unit was shipped with this klick pin in the locked position (through wheel hole). See Figure 10. Klick Pin Figure 9 HOW TO MOVE BACKWARD FORWARD AND 1. To shift, release the traction drive lever (left hand) and move the speed shifter lever to the speed you desire. Ground speed is determined by snow conditions. Select F-021004L Locked Position 2-Wheel Drive Figure 10 11 2. For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the klick pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 11. Remove the oil fill cap/dipstick. Check the oil. 3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill cap/dipstick (see Figure 12). Do not add too much oil. 2. Klick Pin Unlocked Position _/Dipstick SingleWheel Drive Figure 11 mark NOTE: Make sure that the klick pin is in the single wheel drive position of the axle only and not through the locked position. BEFORE STARTING 4. Tighten the fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be used to make starting easier in areas where temperature is consistently 20°F. or lower. THE ENGINE 1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the snow thrower. Be sure you understand the function and location of all controls. 2. Check the tension of clutch cable before starting the engine. See To Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. FILL Be sure that all fasteners are tight. Make sure the height adjust skids are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. 5. Check tire pressure (14-17 pounds). Do not exceed maximum amount of pressure. fuels (calledAlcohol gasoholblended or ARNING: those using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. _ NOTE: To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before storage for 30 days or longer. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See the Storage section in this manual for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. THE OIL: NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. To Add Oil 1. Make sure the unit is level. NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs. F-021004L GAS: The engine is certified to comply with California and US EPA emission regulations for ULGE (Utility or Lawn and Garden Equipment) engines. ULGE engines are certified to operate on regular unleaded gasoline. 3. 4. CHECK Figure ] 2 12 [e] g_ ___ II [e]_l Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline. DO NOT use leaded gasoline. Make sure that the container you pour the gasoline from is clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. equipped three-wire ARNING: with Thea starter is power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. _ • mable. Always use caution ARNING: Gasoline is flamwhen handling or storing _ • gasoline. • Do not fill fuel tank while snow thrower is running, when it is hot, or when snow thrower is in an enclosed area. • • • • • Keep away from open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank. Never fill the tank completely. Fill the tank to within 1/4"-1/2" from the top to provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before stating the engine. Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container. • • How To Start A Cold Engine 1. Be sure auger drive and traction drive levers are in the disengaged (RELEASED) position. 2. Move throttle control to "FAST" position. 3. Insert the ignition key into the ignition slot. Make sure it snaps into place. Do not turn key. 4. Rotate choke knob clockwise to the choke ON position. 5. (Electric Start) Plug the power cord into the switch box on the engine. Plug the other end of power cord into a three-hole, grounded 120 VOLT, AC receptacle. TO STOP ENGINE To stop engine, move the throttle control lever to "STOP" position and remove key. Keep the key in a safe place. The engine will not start without the key. TO START ENGINE Be sure that the engine has sufficient oil. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C. electric starter and recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have read the following information. F-021004L Follow all instructions carefully as set forth in the "To Start Engine" section. Determine that your house wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not sure. If your house wire system is not a three-wire system, do not use this electric starter under any conditions. If your system is grounded and a three-hole receptacle is not available at the point your starter will normally be used, one should be installed by a licensed electrician. When connecting 120 volt AC "Power Cord", always connect the cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting "Power Cord", always unplug the end in the three-hole grounded receptacle first. 13 [e] g_ ___ II [e]_l 6. Push the primer button as specified below. Remove finger from primer button between pushes. • Do not push if temperature above 50 ° F (10 ° C). • Push two times if temperature is 50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C). • Push four times if temperature is below 15 ° F (-10 ° C). • Push five times if temperature is below 0 ° F (-18 ° C). 7. (Electric Start) Push down on the starter button until the engine starts. Do not crank for more than 10 seconds at a time. This electric starter is thermally protected. If overheated it will stop automatically and can be restarted only when it has cooled to a safe temperature (a wait of about 5 to 10 minutes is required). 8. (Reco# Start) Rapidly pull the recoil starter handle. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. 9. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the "Troubleshooting Table". 10. When the engine starts, move the choke control to "1/2 choke" position. When engine runs smoothly, move choke control to the off Position. 11. (Electric Start) First disconnect power cord from receptacle. Then, disconnect the power cord from the switch box. button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. FROZEN STARTER If the starter is frozen and will not turn engine: 1. Pull as much rope out of the starter as possible. 2. Release the starter handle and let it snap back against the starter. Repeat until the engine starts. To help prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. With the engine running, pull the starter rope hard with a continuous full arm stroke three or four times. Pulling of starter rope will produce a loud clattering sound. This is not harmful to the engine or starter. 2. With the engine not running, wipe all snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers. Also move throttle control, choke control, and starter handle several times. gine indoorsNever or in run enclosed, WARNING: enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow thrower. ,_ 12. Run engine at full throttle "FAST" when throwing snow. Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°F. How To Start A Warm Engine If restarting a warm engine after a short shutdown, leave the choke lever in the off position and do not push the primer F-021004L 14 • The temperature of muffler and nearby areas may exceed 150°F. Avoid these areas. • DO NOT allow children or young teenagers to operate or be near snow thrower while it is operating. [e] g_ ___ II [e]_l HOW TO REMOVE OBJECTS FROM AUGER • • • • • to ARNING: remove any that may Do item not attempt become lodged in auger without taking the following precautions: _ SNOW THROWING TIPS 1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground speed, NEVER the throttle. Go slower in deep, freezing or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be run at this power setting at all times. 2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls. 6. 7. 3. For complete snow removal, slightly overlap each path previously taken. 4. The snow should be discharged down wind whenever possible. 5. 8. 9. For normal usage, set the skids so that the scraper bar is 1/8" above the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the F-021004L 15 Release auger drive lever. Move throttle lever to stop position. Remove (do not turn) ignition key. Disconnect spark plug wire. Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar. skids upward so that the scraper bar touches the ground. On gravel or crushed rock surfaces, set the skids at 1-1/4" below the scraper bar. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine. After the snow throwing job has been completed, allow the engine to idle for a few minutes, which will melt snow and accumulated ice off the engine. Clean the snow thrower thoroughly after each use. Remove ice and snow accumulation and all debris from the entire snow thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry. SERVICERECORDS Fill in dates as you completeregular service. Before Each Use Often Every 5 Hours Every 10 Hours Every 25 Hours Chain Lubrication -Vr Change Engine Oil _/" Remove Fuel Each Before Season Storage SERVICE DATES _/" E_ / * Adjust after 2 to 4 hours of use. GENERAL RECOMMENDATIONS AFTER EACH USE • Run the machine to clear the auger The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. of snow. • To prevent freezing of the auger or controls, remove all snow and slush from the snow thrower. • Check for any loose or damaged parts. Tighten any loose fasteners. Check and maintain the auger. Check controls to make sure they are functioning properly. If any parts are worn or damaged, replace immediately. • • • Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. • F-021004L 16 PRODUCT SPECIFICATIONS HORSEPOWER 5.5 HP DISPLACEMENT 195 cc GASOLINE CAPACITY 4 quarts (unleaded) OIL CAPACITY (20 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent VALVE CLEARANCE: Intake: .010 In. Exhaust: .010 In. SNOW Figure 13 AUGER GEAR BOX The auger gear box is lubricated at the factory and should not require additional lubrication. If for some reason the lubricant should leak out, have auger gear case checked by a competent repairman. THROWER AUGER DRIVE BELT ENGINE Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See to "Belt Adjustment" in the Service and Adjustment section). LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. See Figure 14. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. Oil Fill Cap/Dipstick CHAIN LUBRICATION EVERY 25 HOURS 1. Position speed selector lever in first (1) forward gear. 2. Stand the snow blower up on the auger housing end. NOTE: When the crank case if filled with oil, do not leave the snow blower standing up on the auger housing for an extended period of time. 3. Remove the bottom panel. 4. Lubricate the chains with a chain type lubricant. 5. For storage, wipe the hexshaft and sprockets with 5W30 motor oil. NOTE: Clean all excess grease or oil found on the rubber friction wheel or the disc drive plate. __ CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rubber friction wheel or the disc drive plate. 6. Install the bottom panel. F-021004L Figure 14 Change the oil every twenty-five (25) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for twentyfive (25) hours. TO CHANGE ENGINE OIL 1. Position the snow thrower so that the oil drain plug is at the lowest point on the engine. 2. Remove the oil drain plug and the oil fill cap/dipstick. Drain the oil into a suitable container. 17 NOTE: Theoilwilldrainmorefreely whentheengine iswarm. 3. Afterdraining alltheoil,reinstall the oildrainplugsecurely. 4. Filltheengine crankcase with S.A.E. 5W30motoroil,pouring slowly. DONOTOVERFILL. See "ToAddOil"intheOperation Section. SPARK PLUG 3. Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy removal. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. Feeler Gauge 0.030" 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scraping the electrodes (do not sand blast or use a wire brush). 2. Check the spark plug gap with a feeler gauge and reset gap to 0.30" if necessary. See Figure 15. F-021004L Spark Plug Figure 15 18 B._o] _ r_,_l m]F-'_ mJLli.,,"]lJkvJ! _ _11II raise the adjustable skids. Tighten the mounting nuts. See Figure 16. NOTE: For rocky or uneven surfaces, raise the front of the snow thrower by moving the skids down. nect the spark plug disconwire and ARNING: Always place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs. _ TO ADJUST maintain proper groundto WARNING: Be certain clearance for your particular area to be cleared. Objects such as gravel, rocks or other debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property damage or damage to the snow thrower. _ SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing. See Figure 16. These skids elevate the front of the snow thrower. Mountin( TO ADJUST Nuts 1. Position the snow thrower on a level surface. Height Adjust Skid Figure 16 2. Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire. 3. Loosen the carriage bolts and nuts securing the scraper bar to the auger housing. For normal hard surfaces, such as a paved driveway or walk, adjust the skids as follows. 1. Position the snow thrower on a level surface. 2. Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire. 4. Adjust the scraper bar to the proper position. 5. Tighten the carriage bolts and nuts, making sure that the scraper bar is parallel with the working surface. 3. Place the extra shear bolts supplied (found in parts bag) under each end of the scraper bar next to the adjustable skids. 4. Loosen the mounting nuts that hold the adjustable skids. To bring the front of the snow thrower down, F-021004L BAR After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the skids should always be adjusted to allow 1/8" between the scraper bar and the sidewalk or area to be cleaned. O Auger Housing SCRAPER 6. 19 For extended operation, the scraper bar may be reversed. If the scraper bar must be replaced due to wear, remove the carriage bolts and nuts and install a new scraper bar. B._o] _ rz_l m]F-'_ mJLli.,,"]lJkvJ! _ _11II BELT ADJUSTMENT 5. Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment section. Have someone engage auger drive clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with moderate pressure (Figure 18). You may have to move idler pulley more than once to obtain the correct tension. Auger Drive Engine Auger Drive Belt If your snow blower will not discharge snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see "How To Replace The Belts" in this section of the manual). "_./" -.-.& Idler_...__(/'_ Pulley 7_/_ \\O ;\ _.,_,_.,...f "._ Pulley 1/2 inch (12.5mm) Deflection 1. Disconnect spark plug wire. 2. Engaged __ Remove screw from belt cover. Remove belt cover (see Figure 17). Figure 18 6. Reinstall belt cover. 7. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. (See Cable Adjustment in this section of the manual). 8. Attach the spark plug wire. HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construction and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person. 3. How To Remove the Auger Drive Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow. Replace the damaged belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 19). Loosen nut on auger idler pulley and move auger idler pulley towards belt about 1/8 inch (3 mm) (see Figure 20). 4. Tighten nut. F-021004L 20 B._o] 3. _ rz_l m]F-'_ mJLli.,,"]lJkvJ! _ _11II Remove the bottom panel. Bolt _. from the engine pulley. Replace the auger drive belt with an original equipment replacement belt available from a Sears service center. Bottom j__/Panel 8. Install the new auger drive belt onto the auger drive pulley and onto pulley. 9. Adjust the auger drive belt. See "How To Adjust The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. r "\\Bolt 10. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section. 11. Install the belt cover. Tighten screw (See Figure 17). 12. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. L Figure 19 4. Remove screw from belt cover. Remove the belt cover (see Figure 17). 5. Loosen the belt guide. Pull the belt guide away from the auger drive pulley (see Figure 20). 6. Pull the idler pulley away from the auger drive belt. 7. Remove the old auger drive belt from the auger drive L pulley 13. Install the bottom panel (see Figure 19). 14. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. and 15. Connect the spark plug wire. ,_v_j Traction Drive Belt Engine Pulley Belt Guide Auger Drive Pulley Traction \ Auger Idler Pulley Auger Drive Belt Traction Drive Spring Traction Drive Belt E-Ring Traction Drive Pulley Swing Plate Axle Rod Engine Pulley Figure 20 F-021004L 21 B._o] _ r_,_l m]F-'_ mJLli.,,"]lJkvJ! _ _11II How To Remove The Traction Drive Belt plate is properly secured (see Figure 21). If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. 3. Remove the e-ring from one end of the swing plate axle rod. Remove the swing plate axle rod to allow the swing plate to pivot forward (see Figure 20). 4. Remove the traction drive spring. 5. Remove the old traction drive belt from the traction drive pulley and from the engine pulley. Replace the traction drive belt with an original equipment replacement belt available from a Sears service center. 6. 7. Alignment Tabs NOTE: If the drive will not engage after the traction drive belt has been replaced, then check to make sure that the swing plate is positioned between the alignment tabs. 11. Install and adjust the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. 12. Adjust the belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section. Install the new traction drive belt onto the traction drive pulley and onto engine pulley. 13. Install the bottom panel (see Figure 19). Make sure the traction drive idler pulley is properly aligned with the traction drive belt. 14. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 15. Install the belt cover. Tighten screw (see Figure 17). 8. Attach the traction drive spring. 9. Install the swing plate axle rod and secure with the e-ring removed earlier. 10. The bottom of the swing plate must be positioned between the alignmerit tabs. Make sure the swing F-021004L Figure 21 16. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. 22 17. Connect the spark plug wire. BELT GUIDE ADJUSTMENT "Z" Fitting 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3. Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 ram) for guide. See Figure 22. Figure 23 v Belt Guide 1/8 Inch _i\\" (317s ram) Auger Idler (/'-_ Pulley -'_'_' --_f Engaged 5. If adjustment is necessary, loosen belt guide mounting bolt. Move belt guide to the correct position. Tighten mounting bolt. Reinstall belt cover. 6. Reconnect spark plug wire. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Push cable through spring to expose the threaded portion of the cable (see Figure 24). HOW TO CHECK AND ADJUST THE CABLES Square End The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary. If the cables have become stretched or are sagging adjustment will be necessary. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. Cable Spring Locknut To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see Figure 23). 1. Move clutch lever to the full forward position (just contacting plastic bumper). Holding cable tight, note position of fitting to hole in clutch lever. F-021004L The center of the "Z" fitting should be between the center and top of the hole in the clutch lever. Adjust either the auger drive cable or the traction drive cable as as necessary according to the following instructions. Auger Drive Cable Adjustment _ Figure 22 4. 2. \\ \\ '_'\_ 4. 23 Figure 24 Hold square end of threaded portion with pliers and adjust Iocknut in or out until correct adjustment is reached. Pull cable back through spring and connect cable. TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 25). Bolt 7. Push the bottom of the traction drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z" hook can be removed. 8. Remove the "Z" hook from the cable adjustment bracket. Move the "Z" hook down to the next adjustment hole. 9. Pull the traction drive cable up through the cable adjustment bracket. 10. Put the cable boot over the cable adjustment bracket. 11. Install the "Z" hook to the traction drive lever (see Figure 23). 12. To check the adjustment, depress the drive lever and check the length of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the drive spring is: minimum 3" (76 mm.) maximum 3-3/8" (85 mm.) (see Figure 27). Bottom Panel Auger Housing \_\ Bolt Figure 25 4. 5. Remove the bottom panel. Disconnect the "Z" fitting from the drive lever (see Figure 23). 6. Slide the cable boot off the cable adjustment bracket (see Figure 26). / 7 Traction ,.-4_ Figure 27 _/_D rive Cable///) Cable Boot_"x{_&Y /7 Cable"_Adjustment/ Bracket F-021004L "Z" Hook Figure 26 24 B._o] _ r_,_l m]F-'_ mJLli.,,"]lJkvJ! _ _11II HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL 5. Install the bottom panel (see Figure 28). 6. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. How To Check The Friction Wheel Bolt If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section. If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows. Bottom Panel Auger Housing 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (see Figure 28). 3. 4. Disconnect the spark plug wire. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 28). 5. Remove the bottom panel. 6. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 7. Note the position of the friction wheel (see Figure 29). The correct distance "A" from the right side of the friction wheel to the outside of the motorbox is as follows: Tire Size Distance "A" 12 and 13 inch 4-1/8" 16 inch 4-5/16" If the friction wheel is not in the correct position, adjust according to the following instructions. \_\ Bolt Figure 28 Figure 29 Speed Control Rod How To Adjust The Friction Wheel 1. Position the shift speed lever in the lowest forward speed. 2. Loosen the bolts control rod (see 3. Move the friction rect position (see on the Figure wheel Figure speed 30). to the cor29). 4. Tighten the bolts on the speed control rod (see Figure 30). F-021004L Figure 30 25 B._o] _ r_,_l m]F-'_ mJLli.,,']lJkvJ! _ _11II How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. Bottom Panel Wheel Figure 31 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4). (see Figure 28). 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Remove the fasteners that secure the right wheel. Remove the right wheel from the axle (see Figure 31) 5. Loosen the bolts on each side of the bottom panel. 6. Remove the bottom panel. Chain Figure 32 7. Remove the fasteners that secure the drive sprocket to the axle (see Figure 32). 8. Remove the left wheel, axle, and drive sprocket. 9. Remove the four bolts that hold the bearings on each side of the hex shaft (see Figure 33). Bolts 10. Remove the hex shaft and bearings. Figure 33 NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft. F-021004L 26 11. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 34). 17. Check the adjustment of the friction wheel. See "How To Adjust The Friction Wheel" in this section. 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft. 18. Make sure the friction wheel and the disc drive plate are free from grease or oil. 19. Install the bottom Figure 31). 13. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners removed earlier. panel (see 20. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 14. Install the hex shaft and bearings with the four bolts removed earlier (see Figure 35). 21. Install the right wheel to the axle with the fasteners removed earlier. 22. Connect the spark plug wire. Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two washers are properly aligned with the actuator arms. Friction Fasteners Hub Wheel Hex Shaft 15. Make sure the hex shaft turns freely. 16. Install the left wheel, axle, and drive sprocket with the fasteners removed earlier. Install the chain onto the drive sprocket (see Figure 32). Fasteners Figure 34 Washer Bearings Actuator Arms Bearings -\ / Washer \ / Washer F-021004L 27 Washer Figure 35 HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR 2. BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost. Disconnect the spark plug wire. Make sure all moving parts have stopped. 3. Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft. Install the new shear pin and spacer. See Figure 36. 4. protect the machine, WARNING: For safety use and to only original equipment shear bolts. Connect the spark plug wire. ,_ I J _°)i"' _ To replace a broken shear bolt, proceed as follows. Extra shear bolts were provided in the assembly parts bag. 1. Move the throttle control to the stop position. Disengage all controls. TO ADJUST / Spacer Figure 36 THE CARBURETOR If you think your carburetor needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet. For operation at higher elevations, contact your nearest Sears Service Center the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center, which has the proper equipment and experience to make any necessary adjustments. For the location of the nearest Sears Service Center, call Sears Service at 1-800-4-MY-HOME®. IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Over-speeding F-021004L Shear Pin | 28 _"]ll[O_ _ 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. snow thrower indoors in ARNING: Never store oryour an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, cigarette, etc. _ 2. To prevent damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow the steps below. SNOW THROWER 3. Always follow the instructions on the stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run the engine at least ten minutes to allow the mixture to reach the carburetor. 1. Thoroughly clean the snow thrower. 2. Lubricate all lubrication points. See the Maintenance section. 3. Be sure that all nuts, bolts and screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. 4. Change the engine oil. 5. Lubricate the piston/cylinder area. First, remove the spark plug and squirt a few drops of clean engine oil into the spark plug hole. Next, cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Then, pull two or three times on the recoil starter rope to rotate the engine. Finally, install the spark plug and attach the spark plug wire. 4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting. 5. Cover the bare metal parts of the blower housing auger and the impeller with rust preventative, such as a spray lubricant. NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears service center is a good way of ensuring that your snow thrower will provide maximum performance for the next season. OTHER 1. If possible, store your snow thrower indoors and cover it to give protection from dust and dirt. ENGINE 2. If the snow thrower must be stored outdoors, put the snow thrower on blocks to raise it off of the ground. 3. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine and exhaust areas are still warm. Gasoline must be removed or treated to prevent gum deposits from forming in the fuel tank, filter, hose, and carburetor during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called gasohol) attracts water. It acts on the gasoline to form acids which damage the engine. F-021004L If you do not remove the gasoline, use fuel stabilizer supplied with unit or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the fuel tank. 29 Ill TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Excessive Loose parts: damaged impeller Immediately stop engine. Remove ignition key. Tighten all fasteners and make all necessary repairs. If vibration continues, take the unit to a Sears service center. Traction drive belt loose or damaged. Replace traction drive belt. Incorrect adjustment of traction drive cable Adjust traction drive cable. Worn or damaged friction wheel. Replace friction wheel. Auger drive belt loose or damaged. Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Shear bolt broken Replace shear bolt Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge snow F-021004L 30 SEARS, ROEBUCK AND CO. Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty Small Off-Road Engines CALIFORNIA & US EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT The U. S. Environmental Protection Agency ("EPA"), the California Air Resources Board ("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are pleased to explain the Federal and California Emission Control Systems Warranty on your new small off-road engine. In California, new 1995 and later small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition system and exhaust system. Also included may be the compression release system and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears, Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE Emission control systems on 1995 and later model year California small off-road engines are warranted for two years as hereinafter noted. In other states, 1997 and later model year engines are also warranted for two years. If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship, the part will be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the re31 F-021004L quired maintenance listed in your Owner's Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not deny warranty solely due to the lack of receipts or for your failure to provide written evidence of the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears, Roebuck and Co. at 1-800-473-7247. IMPORTANT NOTE Esta This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control System Warranty "(ECS Warranty") which is provided to you by Sears, Roebuck and Co. pursuant to California law. See also the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also is provided to you by Sears, Roebuck and Co. The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the Sears, Roebuck and Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine. Warranty service can only be performed by a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date of sale to the original purchaser. The purchas- ershallpayanycharges formaking service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or fortransporting theproducts to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace where theinspection and/ placed under the ECS Warranty shall be orwarranty workisperformed. Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberesponsible foranydamage orlossin- ranty Period. curred inconnection withthetransportation of warranted, emissions-related part anyengine oranypart(s) thereof submitted for 2.whichAnyis scheduled only for regular inspection inspection and/or warranty work. as specified in the Owner's Manual shall be Ifyouhave anyquestions regarding your war- warranted for the ECS Warranty Period. A rantyrights andresponsibilities, youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall 1-800-473-7247. not reduce the ECS Warranty Period. Any EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty ("ECS Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines): A. APPLICABILITY: This warranty shall apply to 1995 and later model year California small off-road engines (for other states, 1997 and later model year engines). The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter. such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period. 3. Any warranted, emissions-related part which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual, shall be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the ECS Warranty, shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period prior to the first scheduled replacement point for such emissions-related part. B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road engines is: 4. Repair or replacement of any warranted, emissions-related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code, and 5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a part covered by the ECS Warranty is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet. 2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty Period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all material respects to the part as described in the engine manufacturer's application for certification. C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows: 1. Any warranted, emissions-related parts which are not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by 32 F-021004L 6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for damages to other original engine components or approved modifications proximately caused by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty. 7. Throughout the ECS Warranty Period, Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such emission-related parts. 8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized and approved emission-related replacement part may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repair and will be provided without charge to the owner. Such useshallnotreduce Sears, Roebuck andCo. EMISSION-RELATED PARTS ECS Warranty obligations. INCLUDE THE FOLLOWING: 9.Unapproved add-on ormodified parts may 1. Carburetor Assembly and its Internal notbeused tomodify orrepair aSears, Roe- ponents buck andCo.engine. Such usevoids thisECS a) Fuel filter Warranty andshallbesufficient grounds for disallowing anECSWarranty claim. Sears, b) Carburetor gaskets Roebuck andCo.shallnotbeliable hereunderc) Intake pipe forfailures ofanywarranted parts ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly Roebuck andCo.engine caused bytheuseof a) Air filter element such anunapproved add-on ormodified part. 3. Ignition System, including: Com- a) Spark plug b) Ignition module c) Flywheel assembly 4. Catalytic Muffler (if so equipped) a) Muffler gasket (if so equipped) b) Exhaust manifold (if so equipped) 5. Crankcase Breather Assembly and its Components a) Breather connection tube 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck F-021004L and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 33 CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER ENGINE 6 536.887250 20 22 25-2 24 / 25-1 _ / 16 8 / 5 25-3 18 25-4 12 / / 14 Ref.Drive Page ENG100A Key No. Ref. Auger Housing Page Key No. Part No. Description ENGINE (1501212) 20 1501201 GUIDE, ROD BELT 002x97 BOLT, CARRIAGE 22 71060 WASHER, SPTLK 5 028x76 RETAINER, PUSH 24 710097 SCREW 6 710026 NUT 25 1501103E549 FRAME ASSEMBLY 8 1501109 PULLEY, ENGINE 25-1 1501062E549 PLATE, ENGINE 10 710247 WASHER 25-2 310169 SCREW 12 71063 WASHER 25-3 780055 SCREW 14 71015 SCREW 25-4 1501049E549 MOTOR BOX 16 579932 BELT, V 3L 33.13LG F-021004L MANUAL 18 585416 BELT, V 4L 38.1 LG Part No. Description 2 143.025501 3 F-021004L -- 34 CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER ELECTRIC STARTER 536.887250 ES100A Key No. F-021004L Part No. Description 6 330783 MOTOR, STARTER 7 762226 SCREW 8 6217 SCREW 9 6219 CORD, STARTE R 35 CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER FRAME 536.887250 106 \ lO5 108 111 120 148 Ref. Auger Housing Page _ 162 Ref. Drive Page 91 122 / 90 168 103 / 149 107 Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 90 1501055E701 COVER, BOTTOM 118 71060 WASHER, SPLIT 91 310169 SCREW 122 780055 SCREW, TAP 103 1501226 YZ IDLER, AUGER 145 53704 SPRING 105 711682 PIN, HAIR 148 50793 PULLEY, IDLER 106 761761 PIN, KLIK 149 590 NUT, JAM 107 165x159 SPRING, TENSION 160 1501052 COVER, BELT 108 761675 YZ SPRING ATTACH 162 26x306 SCREW, TAP 110 585781 BOLT, CARR. 166 71067 WASHER, FLAT 111 711617 WASHER, 168 1501200 SPACER 112 1501112YZ BRACKET, IDLER 169 760539 LID, TOOL BOX 114 1501065 BUSHING, 170 761187 PAD, FOAM 116 710097 SCREW F-021004L FLAT IDLER 36 CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER GEAR CASE 536.887250 340 327 326 324 304 \ 323 325 / 306 _ \ 322 / 311 321 324 312 / / 304 301 303 310 \ 300 312 310 313 315 320 314 311 303 GEAR104A Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 300 10577 CASE, GEAR, RH 320 50221 BRNG, FL 301 10576 CASE, GEAR, LH 321 1501191 SHAFT, INPUT 303 710025 SCREW 322 580295 COLLAR, THRUST 304 302635 NUT 323 454565 PIN, SPRING 306 9344 SCREW 324 48275 WASHER, FLAT 310 9566 SEAL, OIL 325 50684 BRNG, ROLL 311 50304 BEARING, FL 326 50304 BRNG, FL 312 48275 WASHER, FLAT 327 9566 SEAL, OIL 313 1501189 SHAFT, OUTPUT 340 1501188E701 IMPELLER 314 51279 GASKET 341 454565 PIN, SPRING 315 51405 GEAR, WORM * 333431 10oz LUBRIPLATE 316 431787 KEY, WOODRUFF * (NOT ILLUSTRATED) F-021004L 37 CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER DRIVE Ref. Shift Yoke Page 536.887250 - --_ Ref. Frame 229 _ Page R/ef._heel 200 ,\ 223 225 \ Ref. Wheel / Page 206 227 \ / 201 ,\ \ \_ 203 204 \ \ \ 230 \ Ref. Wheel Page \ 238 220 \ 218 207 213 215 \ Ref. Wheel Page 210 208 238 212 218 217 213 DR100A F-021004L 38 CRAFTSMAN Key No. F-021004L 24" 5.5HP SNOW THROWER DRIVE 536.887250 PaN No. Description 200 1501092 YZ LF AXLE, SWING PLATE YZ 201 579851 CHAIN, ROLLER #42x19.00 203 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 204 579858 WASHER 206 780055 SCREW, TAP 5/16-18x0.5 207 1501100 ASSY, HEX SHAFT 208 579868 CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG 210 337029 BEARING, TRUNION 212 1501435 WHEEL, FRICTION DISC 213 001x38 SCREW, 1/4-20 x 0.63 215 303008 NUT, KEPS HEX 1/4-20 217 579859 RING, RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 221 780055 SCREW, TAP 5/16-18 x .5 223 1501115 ASSY, FRICTION PULLEY 225 1501057 YZ LF PLATE, SWINGING YZ 226 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 227 15Xl14 NUT, FLANGE LOCK 3/8-24 229 11X30 RETAINER, RING 230 1501107 YZ LF ASSY, SPRING LINK YZ 232 11X30 RETAINER, RING 234 165Xl12 SPRING, EXTENSION 236 1501090 WLD, INTERMED SPROCKET 238 71074 WASHER, FLAT 39 CLUTCH R 33T/7 CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE 536.887250 596 600 600 \ ---" 597 583 584 599 582 600 602 603 610 601 j 609 609 606 611 607 Ref. Auger Housing Page CHUTEIOOB F-021004L 40 CRAFTSMAN Key No. F-021004L 24" 5.5HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE 536.887250 Part No. Description 582 586280 BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG. 583 71071 WASHER, FLAT 584 71038 NUT, 5/16-18 596 71071 WASHER 597 1501260 KNOB, WING 3.00 599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.125 600 762222 CHUTE ASSEMBLY 601 586280 BOLT 602 71071 WASHER, FLAT 603 71038 NUT, 5/16-18 606 585214 YZ CHUTE COLLAR 607 340714 SCREW, 1/4-20 X 1.00 609 15x145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK 610 337227 RETAINER RING INNER 611 1501282 RETAINER RING OUTER 41 NYLOCK HEXNYL CRAFTSMAN 480 24" 5.5HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.887250 481 / 482 490 500 527 528 522 523 491 \ 526 525 \ Ref. Gear Case Page 500 521 524 510 541 \ \ 527 542 540 F-021004L 514 42 \ 524 520 CRAFTSMAN F-021004L 24" 5.5HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.887250 Key No. Part No. Description 480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67 481 577400 SCREW, 5/16-18X.63 482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4 485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG 491 43846 BEARING, BALL 493 001X92 BOLT, HEX 5/16-18 X 1/2 499 710026 NUT, 5/16-18 500 1501184E549 HOUSING, ASSY 502 760040 PLUG, CHRISTMAS TREE 510 760662E701 BLADE, SCRAPER 511 340720 BOLT, 5/16-18 514 710026 NUT, 5/16-18 520 1501195E701 AUGER, ASSY, LH 521 1501194E701 AUGER, ASSY, RH 522 9524 SCREW 523 3943 SPACER, SLEEVE 524 73826 NUT, 1/4-20 525 9517 BEARING, FLANGE 526 711862 NUT, 5/16-18 527 9357 SCREW, 5/16-18 X 3/4 540 309016E701 SKID, HEIGHT ADJUST 541 340720 BOLT, 5/16-18 544 710026 NUT, 5/16-18 43 HEXWDFLLK X 3/4 X .75 CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER HANDLE 536.887250 731 766 729 730 739 734 / s_ 734 729 740 720 724 ,/ 726 741 727 *_ 72_ 724 755 757 _746 755__ 1 725 756 757 758 / Page Ref. Engine __ 762 759 764 760 HDL105A F-021004L 44 CRAFTSMAN Key No. F-021004L 24" 5.5HP SNOW THROWER HANDLE Pa_ No. 536.887250 Description 720 1501205E701 HANDLE, UPPER LH 721 1501206E701 HANDLE, UPPER RH 724 11234 SCREW, 5/16-18X2.75 725 71071 WASHER, FLAT 726 71060 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 727 15X144 NUT, 5/16-18 728 11261 STOP, RED PLASTIC 729 337399 GRIP-HANDLE 730 337816E701 LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH 731 337815E701 LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH 733 337381 ROD, PIVOT CLUTCH 734 761105 NUT, PUSH ON CAP 735 337373 SPACER-HANDLE 739 4049 BUMPER, 740 1501123 CABLE, CLUTCH 741 761872 CABLE, AUGER CLUTCH 743 313441 BRACKET, CABLE ADJUSTER 744 1673 SPRING, AUGER CLUTCH 745 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ 746 308146 BOOT, CABLE SPRING 750 339541E701 HANDLE, LOWER 751 70984 SCREW, TAP 5/16-18 X .75 752 71060 WASHER, SPTLK 755 337407E701 BRKT, GEAR SELECTOR 756 6751 SCREW, 5/16-18X2.00 757 310169 SCREW, 1/4-20 x 0.63 758 001798 BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50 759 579860 SPOOL-CABLE, 760 1501059 YZ BRACKET, CABLE SPOOL YZ 762 1501122 CABLE, LOWER DRIVE 12" 766 337380 GRIP, CLUTCH HANDLE 45 REGHEX YZ FINGER RECTANGLE AUGRT CLUTCH CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER CHUTE ROD 536.887250 856 855 / 854 / 855 Ref. Handle Assy / 861 870 \ 867 868 CROD105A F-021004L 46 CRAFTSMAN Key No. F-021004L 24" 5.5HP SNOW THROWER CHUTE ROD 536.887250 Part No. Description 852-1 1501309YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD 852-2 313431 WASHER, 852-3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T 852-5 579493 PIN, COTTER 852-6 1501306E701 BRACKET, GEAR MOUNT 852-7 1501293 PIN, HAIR 852-8 1501075 YZ ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ 852-9 711682 PIN, HAIR 852-10 578060 PIN, UNIVERSAL 852-11 578309 PIN, CLEVIS 852-13 578063 HOUSING, UNIVERSAL 854 51443 KNOB, CRANK 855 309312 FLATWASHER 856 578159 RING, RETAINER 860 581618 EYE BOLT 3/8-16X6.00 861 148 GROMMET, EYE BOLT 863 71045 NUT, 3/8-16 HEXJAM 864 71072 FLATWASHER 867 71046 NUT, 3/8-16 HEXNYL 868 002X98 BOLT, CARRIAGE 869 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ 870 1501074 YZ CRANK, ASSY CHUTE 47 CURVED SPRING JOINT .406X.81X.066 1/4-20 X 1.00 CRAFTSMAN I 24" 5.5HP SNOW THROWER SHIFT YOKE 536.887250 796 792 801 791 8OO 814 813 / 802 / 812 SYOKE100A Part No. Description 790 336702E701 ROD, SHIFT 791 302628 SCREW, 1/4-20X.75 792 73826 NUT, 1/4-20 796 331624 KNOB, SLIP 800 760564 LEVER, SPRING 801 302628 SCREW, 1/4-20X.75 802 73826 NUT, 1/4-20 812 1501085 YZ ROD ASSY., SPEED SELECT 813 11X30 RETAINER, RING 814 579944 BEARING, FLANGED 48 Key No. F-021004L CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER PANEL 536.887250 770 771 772 773 772 PANEL101A Key No. Part No. Description 770 1501203E549 PANEL 771 002x99 BOLT, CARRIAGE 772 71067 WASHER 773 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ DECALS Part No. Description 48x2034 DECAL DANGER CHUTE- 48x2036 DECAL DANGER & FOOT * 761078 DECAL DANGER STRIPE * 48x2038 DECAL TRACTON/AUGER DRIVE- 48x349 DECAL SPEED SELECT 760983 DECAL TOOL BOX - BELT COVER 48x358 NAMEPLATE, CRAFTSMAN 48x387 DECAL, 5/24 CRAFTSMAN * Not Illustrated F-021004L 49 HAND * ENGAGE * * * * * CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER WHEELS 536.887250 679 678 / 680 671 654 650 655 652 676 Ref. Drive Page 655 675 ___677 WH L100A F-021004L / Key No. Part No. Description 650 1501283 SHAFT, AXLE 652 1501089 SPRKT & HUB 653 01x193 SCREW, 1/4-20 x 1.75 654 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ 655 1501114 BEARING, AXLE 671 712120 WASHER, FLAT 673 1501139 BUSHING, WHEEL 675 1501024 TIRE & RIM -RIGHT 676 577015 SCREW, 1/4-20X1.75 677 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ 678 239 RING, RET 679 73842 PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA 680 1501023 TIRE & RIM -LEFT 50 HH CRAFTSMAN F-O21004L 4-CYCLE ENGINE 51 MODEL NUMBER 143.025501 CRAFTSMAN KEY NO. 1 PART NO. 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER PART NO. 143.025501 DESCRIPTION KEY NO. RPM High 3550 to 3850 50 37671 Camshaft (MCR) RPM Low 1850-2150 60 29745 Blower Hsg Extension DESCRIPTION 36469A Cylinder Ass'y 64 30063 Screw, Torx 64A 8345 Washer 2 26727 (Incl. 2, 20, 72 & 125) Dowel Pin 65 650128 Screw, 10-24x 1/2" 4 0 Oil Drain Extension 69 "27677A Cylinder Cover Gasket 5 14 30969 28277 Extension Cap Washer 70 34674C Cylinder Cover (Incl. 75 -83) 15 31334 Governor Rod 75 27897 Oil Seal 16 31510 Governor Lever 80 30574A Governor Shaft 17 31335 Governor Lever Clamp 81 30590A Washer 18 651018 Screw, Torx T-15 82 30591 Governor Gear Ass'y 19 31426 Extention Spring 83 30588A Governor Spool 20 32600 Oil Seal 86 650488 Screw, 1/4-20 x 1-3/16" 25 36552 Blower Hsg Baffle 89 610961 Flywheel Key 90 611199 Flywheel (W/Ring Gear) 25A 35883 (Inc. 262) Baffle Extention 92 650815 Washer 26 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 93 650816 Flywheel Nut 26A 650926 Screw, 8-32 x 21/64" 100 34443B Solid State Ignition 30 37245 Crankshaft 101 610118 Spark Plug Cover 40 36073 Piston, Pin & Ring Set 102 651024 Solid State Mounting Stud 40 36074 (Std.) Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) 103 651007 Screw, TorxT-15 40 36075 Piston, Pin & Ring Set (.020"OS 110 110A 35182 36874 Ground Wire GroundWire 41 36070 Piston, Pin Ass'y. (Std.) 119 36443 Cylinder Head Gasket (Incl. 43) 120 36441 Cylinder Head 41 36071 Piston, Pin Ass'y. (.010" OS) (Incl. 43) 125 36471 Exhaust Valve (Std.) (Incl. 151 ) 41 36072 Piston, Pin Ass'y. (.020" OS) (Incl. 43) 125 36472 Exhaust Valve ( 1/32" OS) (Incl. 151) 42 42 36076 36077 Ring Set (Std.) Ring Set (.010" OS) 126 32644A Intake Valve (Std.) (Incl. 151 ) 42 36078 Ring Set (.020" OS) 126 32645A Intake Valve ( 1/32" OS) 43 20381 Piston Pin Retaining Ring 45 32875A Connecting Rod Assty (Incl. 46&49) 127 650691 (Incl. 151) Washer 130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2" 46 32610A Connecting Rod Bolt 130A 650694A Screw, 5/16-18 x 2" 48 37670 Valve Lifter 130B 650818 Screw, 5/16-18 x 1-1/2" 49 32654 Oil Dipper F-021004L 52 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501 Resistor Spark Plug 287 650926 Screw, 8-32 x 21/64" (RJ1 9LM) 290 30705 Fuel Line Valve Spring 292 26460 Fuel Line Clamp 298 650665 Screw, 1/4-15 x 3/4" "27234A Valve Spring Keeper Valve Cover Gasket 300 35584 170 27666 Breather Body Fuel Tank (Incl. 292 & 301) 171 31410 Breather Element 301 35355 Fuel Cap 172 34146 Valve Cover 305 35554 Oil Fill Tube 173 35350 Breather Tube 307 35499 "O" Ring 174 650783 Screw, 10-24 x 3/4" 308 35539 Fill Tube Clip 178 29752 Nut & Lock Washer 310 35556 Dipstick 181 650870 Screw, 1/4-28 x 1-11/16" 313 34080 Spacer 182 6201 Screw, 1/4-28 x 7/8" 328 35062 Ignition Key 183 34583A Choke Bracket 329 610973 Terminal 184 *26756 Carburetor To Intake Pipe 335 35072 Carburetor Cover Gasket 338 650257 Screw, 8-32 x 5/16" Intake Pipe Governor Link 340 36247 Fuel Tank Bracket 342 30063 Screw, Torx T-30 Washer 135 35395 150 31672 151 31673 169 185 33691 186 32698 200 36677 Control Bracket (Incl. 19, 203, 204 & 206) 342A 650675 203 31342 Compression 345 33344 204 651029 Screw, Torx T-10 610973 Terminal 570682A 32180C Primer Ass'y 206 350 351 215 35440 Control Knob 355 590574 Starter Handle 219 34582 Choke Rod 35438 Choke Knob 33333 650735 Carburetor Cover Bracket 220 364 365 370A 36261 Lubrication Decal Control Decal Spring Heat Baffle Primer Line Screw, 8-32 x 27/64" 222 28820 Screw, 10-32 x 1/2" 223 650664 Screw, Torx T-30 370B 35282 224 "33673A Intake PipeGasket 253 36701 Comp. Release Weight 370C 370D 36501 37580 254 36702 Comp. Release Spring 260 35656A Blower Housing 370K 380 36695 640084A 390 590742 Rewind Starter 396 33290E Electric Starter Motor (Optional) 400 36444 Gasket Set (Incl. Items Marked PK in Notes) 262 650737 Screw, 1/4-20 x 1/2" Primer Decal Caution Decal (Sears) Starter Decal Carburetor (Incl. 184) 267 34212 Hold Down Bracket 268 30200 Screw, 10-24 x 9/16" 274 33670A Exhaust Gasket 275 35771A Muffler 600 651013 Washer 277 650327 Screw, 1/4-20 x2-27/64" 900 754336 285 36467A Starter Cup Replacement Short Block, order from 71-999 F-021004L 53 CRAFTSMAN 4-CYCLE 20A ENGINE MODEL NUMBER 29 z 0 ') I I 314 '% . 28/_ 1"'_ 3o 27 _37 _\37 25 F-O21004L 54 143.025501 CRAFTSMAN 4-CYCLE KEY NO. F-021004L ENGINE MODEL NUMBER 143.025501 PART NO. DESCRIPTION 640084A Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List) 1 631615 Throttle Shaft & Lever Assembly 2 631767 Throttle Return Spring 6 640070 Throttle Shutter 7 650506 Shutter Screw 10 632108 Choke Shaft & Lever Assembly 14 631890 Choke Shutter 15 630735 Choke Positioning Spring 16 631807 Fuel Fitting 17 651025 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw 18 630766 Tension Spring 20 640027 Idle Mixture Screw 20A 640053 Idler Restrictor Screw Cap 25 631951 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33) 27 631024 Float Shaft 28 632019 Float 29 631028 Float Bowl "O" Ring 30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31) 31 631022 Spring Clip 32 27136A Bowl Drain Assembly 33 27554 Drain Plunger Gasket 36 632745 Main Nozzle Tube 37 632547 "0" Ring, Main Nozzle Tube 40 640183 High Speed Bowl Nut 44 27110A Bowl Nut Washer 47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well 48 631027 Welch Plug, Atmospheric 60 632760 Kit, Repair 55 Vent CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE 5A F-O21004L 56 MODEL NUMBER 143.025501 CRAFTSMAN 4-CYCLE KEY NO. MODEL NUMBER PART NO. DESCRIPTION 0 33290E Electric Starter (110 Volt) 2 31749 Retainer Ring 3 33522 Spring Retainer 4 33769 Anti-drift Spring 5A 37332 Nut & Gear 6 35461 Drive End Cap Ass'y (Incl. 7) 7 35450 "O" ring 8 35912 Armature 9 F-021004L ENGINE 143.025501 Housing Ass'y (Must purchase complete motor) 10A 35452A Brush & Spring Card Ass'y 13 590500 Thrust Washer 14 33441 Ground Screw 15 35453 Commutator End Cap Ass'y (Incl. 7) 16 35454 Switch Box Ass'y 19 35911 Thrust Washer 24 35462 Case Bolt 25 35456 Grounding Screw 26 650819 Screw, 6-32 x 2-1/2" 29 32450B Extension Cord (10'6) 30 650759 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 23/32 57 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501 _:_14 13 Iit KEY NO. F-021004L m mz PART NO. DESCRIPTION 0 590742 Rewind Starter 3 590740 Retainer 6 590616 Starter Dog 7 590617 Dog Spring 8 590645A Pulley & Rewind Spring Ass'y. 11 590647A Starter Housing Ass'y. 12 590535 Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.) 13 590574 Mitten Grip Handle (Not included with starter) 14 590760 Spring Clip 58 PIEZASDE REPUESTO............. PIEZASDE REPUESTO- MOTOR ..... GARANTiA ..................... REGLASDE SEGURIDAD........... SiMBOLOS INTERNACIONALES...... ENSAMBLAJE................... GARANTIA 34 51 59 5g 62 64 OPERACI()N .................... MANTENIMIENTO................. SERVIClOY AJUSTES ............. ALMACENAMIENTO............... TABLADE LOCAUZACI(_NY REPARACI()NDEAVERiAS ..... PEDIDODE PIEZAS/SERVIClO....... LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES 68 74 77 87 88 g2 CRAFTSMAN Durante dos aries a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le d6 mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mane de obra. Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento, rantia ser& v_lida solamente per 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre Io siguiente: • Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n ridad. y pasadores esta ga- de segu- • Reparaciones necesarias debido al abuse o negligencia del operador, incluyendo varillas doblados y otras reparaciones necesarias per falta del mantenimiento a la unidad segt_n Io recomendado en las instrucciones contenidas en el manual del propietario. EL SERVICIO DE GARANTJA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTJA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, chos los cuales varian de un estado a otro. Sears, _, Roebuck and Co., D817WA, y asimismo Hoffman es posible que tenga otros dereEstates, IL 60179 reste atenci6n a este s[mbolo, indica precauciones nifica--iiiATENClON!!! iiiESTI _leALERTA!!! Se trata dedesuseguridad seguridad.importantes. Las emanaciones de escape producidas por este motor y ciertos componentes de esta m&quina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, tambi_n pueden producir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, adem&s de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos pueden causar c&ncer y defectos como carcinbgenas, adem&s estas sustancias pueden producir da5os cong_nitos, a los beb_s y adem&s de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F-021004L 59 Sig- Siempre desconecte ADVERTENCIA: el cable de la bujia y colbquelo alejado de _sta para prevenir un arranque accidental durante la preparacibn mantenimiento o almacenamiento del quitanieih_RORTANTE: Para prevenir lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad que s61o puedan ser manejados en presencia del operador. Su quitanieves esta equipado con dichos controles. Por ningSn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del operador. CAPACITACI6N 1. Lea con atenci6n las instrucciones en el manual de operaci6n y servicio. Familiarfcese completamente con los controles y el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles. 2. Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n apropiada. 3. Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequefios y mascotas. 4. Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o cafdas, especialmente cuando est6 retrocediendo. 5. 6. 7. 8. PREPARACI6N 1. Inspeccionecompletamente el area donde se usara el quitanieves y retire todas las esteras, trineos, tableros, cables, y otros objetos extrafios. 2. Desenganche todos los embragues antes de hacer arrancar el motor. 3. No opere el quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena tracci6n sobre superficies resbalosas. 4. Maneje el combustible con cuidado; 6ste es altamente inflamable. 1. 2. 3. 4. (b) Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni afiada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente. (d) Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado. (e) (f) No opere este quitanieves si esta tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves. No use el quitanieves si por motivos emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo de forma segura. No coloque las manos o los pies cerca o debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de descarga. Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava. Mant6ngase alerta de peligros ocultos o trafico. 5.. Si golpea un objeto extrafio, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamente el quitanieves por si hubiera algSn dafio, y reparelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente. 6. Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas. solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales. Jambs intente efectuar ningSn ajuste mientras el motor se encuentra en marcha (excepto cuando el fabricante Io recomiende asi especificamente). Permita que el motor y el quitanieves se ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve. Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect_a alg_n ajuste o reparaci6n a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extrafios que pudiesen ser lanzados por el quitanieves. OPERACI6N (a) Use un contenedor aprobado para combustible. (c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un recinto cerrado. y/o del sol hace que el combustible se expanda. Para todos los quitanieves con motores de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL Use 7. Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso, y deje un espacio adicional en el 8. tanque puesto que el calor del motor F-021004L 60 Si el quitanieves comienza a vibrar de manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de algSn problema. Pare el motor cuando deje la posici6n de operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo de descarga, y cuando efectSe cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n. Cuando limpie, repare o inspeccione el quitanieves, asegSrese de que la barre- na/propulsor ytodas laspartes m6viles ruedas, juegos dearranque el6ctrico, seencuentren detenidas, yquetodos los etc.). controles est6n desenganchados. Desco- 19.Nunca opere elquitanieves sintener buenecte elcable delabujia ymant6ngalo navisibilidad oiluminaci6n. Aseg6rese alejado delabujfa para evitar unarransiempre quetiene buena estabilidad, y queaccidental. sujete confirmeza elmango. Camine; nunca corra. 9. Tome todas lasprecauciones posibles al dealcanzar areas diffciles. Mandejar elquitanieves desatendido. Desen- 20.Notrate ganche labarrena/propulsor, pare elmotenga laestabilidad yelbalance entodo toryretire laIlave. momento. 10.Nohaga arrancar elmotor enrecintos 21.Notrate deusar elquitanieves para limcerrados, excepto para arrancar ypara piar techos. transportar elquitanieves hacia adentro o hacia afuera delrecinto. Abra laspuertas MANTENIMIENTO Y quedanalexterior; losvapores deescapesonpeligrosos (contienen MON6XI- ALMACENAMIENTO DODECARBONO, unGAS INODORO y 1. Revise los pernos con frecuencia para asegurar que est6n bien apretados y que LETAL). el quitanieves est6 en condiciones segu11.Nouseelquitanieves para limpiar areas ras de funcionamiento. deterreno inclinadas (cuestas, pendientes).Tenga mucho cuidado cuando cam- 2. Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto biededirecci6n. Nointente limpiar donde hubieran fuentes de ignici6n tales pendientes muypronunciadas. como calentadores de agua y estufas, 12.Nunca opere elquitanieves sinquelos de ropa, y similares. Permita resguardos, placas uotros dispositivos secadoras que el motor se enfrfe antes de guardar deseguridad seencuentren ensulugar. el quitanieves en cualquier recinto. 13.Nunca opere elquitanieves cerca deesa almacenar el quitanieves por un caparates devidrio, autom6viles, vidrie- 3. Siva perfodo prolongado, siempre consulte las ras,sitios decarga/descarga, ysimilares, instrucciones del manual del operador sinelajuste apropiado delangulo dedesencontrara consejos importantes. carga delanieve. Mantenga alosnifios y 4. donde Mantenga o reemplace las etiquetas de lasmascotas alejados delarea queesta seguridad e instrucciones, seg6n sea nedespejando. 14.Nosobrecargue lacapacidad delquita- 5. cesario. Mantenga el quitanieves en marcha unos nieves alintentar limpiar lanieve auna cuantos minutos despu6s de despejar la velocidad demasiado rapida. para evitar que se congele la ba15.Nunca opere elquitanieves aaltas veloci- nieve, rrena/propulsor. dades detransporte sobre superficies resbalosas. Mire hacia atras ytenga cuidado alretroceder. es para uso en aceras, entradas ADVERTENCIA: Este quitanieves 16.Nunca descargue directamente hacia es- ,_ de auto y otras superficies de tepectadores nipermita anadie frente al rreno planas. Se debe tener cuidado al quitanieves. usar el quitanieves en superficies inclinadas. NO USE EL QUITANIEVES EN SU17.Desenganche lafuerza motriz delabarrena/propulsor cuando elquitanieves PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO seatrasportado onoest6enuso. tales como techos de residencias, de ga18.Utilice 6nicamente aditamentos yacceso- rajes, porches u otras estructuras o consdosaprobados porelfabricante delquita- trucciones similares. nieves (tales como cadenas para las F-021004L 61 IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estan impresos en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada simbolo. Simbolos de control y operacibn Despacio R&pido Arranque el_ctrico o Motor en marcha I',I Ahogador desactivado Motor apagado Apagado I-I Arranque de motor I Encendido N Ahogador activado Neutro Acelerador G Botbn cebador Embrague de propulsibn Ignicibn desactivada Llave de encendido Marcha atr&s Avance [÷o] Colector de barrena F-021004L Oprima para accionar el arranque el_ctrico. Enganchar 62 Ignicibn activada Embrague de barrena O Transmisibn Simbolos de control y operacibn Combustible Descarga hacia ABAJO Transferencia de peso Levante el mango para enganchar. Mezcla de combustible y aceite Aceite Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Transferencia de peso Presione el pedal para desenganchar. Descarga hacia la DERECHA Llave de encendido Insertar para marcha, Retirar para parar. Simbolos de advertencia de seguridad O PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transe_ntes. PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a los transedntes. ADVERTENCIA IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de operar esta mdquina. PELIGRO Evite las lesiones que puede causar la barrena rotatoria. Mantenga las manos, los pies y la ropa fuera de su alcance. PELIGRO Pare el motor antes de desatascar el tubo de descarga. ADVERTENCIA Superficie caliente F-O21004L PARE 63 CONTENIDO DELABOLSA DEPARTES (TAMAI_IO REAL) 1 - Manual del Propietario (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantia (no se muestra) *Las partes que no necesitan ensamblado se encuentran en la caja de herramientas ubicada en la cubierta de la correa. 1- Cable de arrancador el6ctrico (no en su tamaSo real) /" "_" de seguridad PARTES QUE VIENEN EMPAQUETADAS DE CART6N 2- Llaves de ignici6n (Adjuntas a motor en bolsa plastica) F-021004L EN FORMA SEPARADA (NO SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL) 64 EN LA CAJA La Figura 38 muestra el quitanieves completamente ensamblado. La referencia a los lados izquierdo y derecho del quitanieves se hace desde la posici6n del operador cuando 6ste se encuentra detr&s de la unidad. gafas de seguridad o protectoADVERTENCIA: Siempre use res para los ojos mientras ensambla el quitanieves. ,_ HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Cuchillo para cortar la caja 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - Llave de tuercas de 9/16 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - Llave de tuercas de 3/4 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 1 - Alicate (para abrir las patas del pasador de chaveta) 1 - Destornillador Palanca de propulsi6n de la barrena Palanca de por tracci6n Cable del embrague Palanca de cambios _ Manivela Deflector de a 1 - Cinta o regla para medir Patines de ajuste de altura Figura 37 La Figura 37 muestra el quitanieves en posici6n de envio. Figura 38 C6MO SACAR EL QUITANIEVES DE LA CAJA 1. Ubique todas las piezas que vienen empaquetadas por separado y s&quelas de la caja. NOTA: Coloque el estabilizador de combustible en un lugar seguro hasta que Io necesite para guardar la unidad. 2. Quite y deseche el material de empaque que rodea la unidad. 3. Haga un corte de arriba hacia abajo en cada esquina de la caja y deje los paneles sobre el suelo. 4. Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de altura, van sujetos a la plataforma de envio. Saque F-021004L el tornillo que sujeta cada patina la plataforma. Vea la Figura 38. 5. Agarre el quitanieves por el mango y jale para sacarlo de la plataforma. PRECAUCI6N: NO retroceda sobre los cables de control. 6. Quite el material de empaque del conjunto de los mangos. 7. Corte los amarres que sujetan el cable de control del embrague al mango inferior, y col6quelo alejados del bastidor del motor. 65 C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CON JUNTO DE LA MANIVELA Palanca ConexiSn en "Z" 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango inferior y mueva la palanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de pl&stico que sujeta el conjunto de la manivela. Cable de control 3. Afloje pero no quite los tornillos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que se encuentran en los agujeros superiores del mango inferior. Vea la Figura 39. 4. 6. Figura40 Instale los sujetadores que quit5 en el paso 4. NO los apriete hasta tener todos los 3ernos en su lugar. Lado izquierdo del \ mango superior_,,_ Retire los sujetadores y el perno de anilla de los agujeros inferiores del mango inferior. Vea la Figura 41. Manivela Contratuerca de nylon de plg / Lado derecho del \ mang° superi°r _ Afloje pero 7_aqn_lea I/_ 7. Tuerca hexagonalde I1- J 5/16pig I_/ lJ _ i_ Arandela de seguridad (abierta) de 5/16 pig Arandela Figura 41 Conecte el eje de la manivela a la junta universal con el pasador de horquilla. Vea la Figura 42. Apriete la tuerca del perno de anilla. Aseg_rese de que el perno de anilla est6 bien alineado y que la manivela pueda girar libremente. Apriete todos los pernos del mango. Perno de anilla 11/32 pig /. Tornillode 8. _J5/16plg g. Figura 39 NOTA: AsegQrese de que los cables no queden atrapados entre los mangos superior e inferior. 5. Levante el mango superior a la posici6n de operaci6n. NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la Figura 40. F-021004L Junta universal 66 Mr nivela Figura 42 NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la Figura 43. Cable de propulsi6n Cable de propulsi6n de la barrena Figura43 C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA Su quitanieves esta equipado con patines de ajuste de altura ubicados en la parte exterior del alojamiento de la barrena. Para ajustar los patines de altura para diferentes condi- ciones, consulte "Ajuste de los patines de altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes, C6MO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES Puesto que los cables fueron ajustados en la fabrica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los mangos en la posici6n de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el parrafo "C6mo revisar y ajustar los cables" que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes. _' LISTA DE REVISI6N Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n: _' Se han completado todas las instrucciones de ensamblado. _' _' El canal de descarga gira libremente. No quedan piezas sueltas en la caja de cart6n. F-021004L AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n: _' El aceite del motor esta al nivel adecuado. _' Aseg6rese que el tanque de gasolina est6 Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo. _' 67 Familiarfcesecon todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los controles antes de hacer arrancar el motor. CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Palanca de propulsi6n de la barrena (mano derecha) Caja del tomacorrientes Palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda) Bot6n de arranque el6ctrico Bot6n cebador Llave de i Tapa del _, tanque Manivela -:ambio de 'elocidades Deflector de descarga Canal de descarga Estrangulador Control de aceleraci6n Tanque de combustible Manija de arranque manual Pasadores de Patines de ajuste de altura ,--'---- Palanca de propulsibn de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve). seguridad Figura 44 Llave de ignicibn - Debe ser insertada para arrancar el motor. Manija de arranque manual - Para arrancar el motor de forma manual. Palanca de propulsibn por traccibn - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia atras. Estrangulador motor frio. - Se usa para arrancar un Botbn cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rapido en temperaturas bajas. Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia atras). Control de aceleracibn - Controla la velocidad del motor. Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve. Botbn de arranque el_ctrico (si la unidad Io tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V. Deflector del canal de descarga -Cambia la distancia de lanzamiento de la nieve. Pasadores de seguridad - Pemos disefiados especialmente para romperse (para proteger la maquina) si un objeto se atasca en el alojamientode la barrena. Canal de descarga - Cambia la altura de lanzamiento de la nieve. Patines de ajuste de altura - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de la barrena. F-021004L Barra raspadora 68 Caja de herramientas - Contiene pasadores de seguridad y espaciadores de repuesto. Laoperaci6n decualquier quitanieves puede ocasionar queobjetos extrafios sean lanzadosconfuerza hacia losojos, Iocual podria resultar enlesiones graves. Usesiempre gafas deseguridad oprotectores para los ojosmientras opera elquitanieves. Serecomiendan lasgafas deseguridad estandar olamascara deseguridad devisi6n amplia para usarla sobre losanteojos. del propietario antes de operar ADVERTENCIA: Lea el manual la mbquina. Nunca dirija la descarga hacia los transedntes. Pare el motor antes de desobstruir el canal de descarga o el alojamiento de la barrena y antes de dejar la mbquina. _i COMO DETENEREL QUITANIEVES 1. Para detener el lanzamiento de nieve, suelte la palanca de propulsibn de la barrena. 2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsibn por traccibn. 3. Para parar el motor, empuje la palanca de control de aceleracibn a la posici6n APAGADO y saque la Ilave de ignicibn. COMOCONTROLARLA DESCARGADE NIEVE 1. Gire la manivela de control para establecer la direcci6n del lanzamiento de la nieve. 2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el deflector para establecer la distancia. Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para mayor distancia, hacia (ABAJO) para una distancia menor. Luego apriete la tuerca de mariposa (Figura 45). ca de cambio de velocidades a la ranura apropiada del panel de control de cambios. Velocidad 1, 2 - Nieve mojada, pesada Velocidad 3 - Nieve ligera Velocidad 4 - Nieve muy ligera Velocidad 5, 6 - Para transportar la unidad solamente 2. Enganche la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda). A medida que el quitanieves comienza a moverse, sujete firmemente los mangos, y guie el quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo. 3. Para mover el quitanieves en retroceso, mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de retroceso y enganche la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda). IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de cambio de velocidades mientras la palanca de propulsibn por traccibn est_ abajo. LANZAMIENTODE NIEVE 1. Empuje la palanca de propulsi6n de la barrena (mano derecha) hacia abajo. 2. Su61tela para detener el lanzamiento de nieve. COMOUSAREL PASADORDE ENGANCHEDE LA RUEDA 1. La rueda del lado izquierdo va asegurada al eje por medio de un pasador de enganche (pasador klick). Esta unidad fue despachada con el pasador en la posicibn de enganche (a trav6s del agujero de la rueda). Figura 46. Pasador klick Tuerca de mariposa _gura 45 COMOAVANZARY RETROCEDER Posici6n de enganche Tracci6n en 2 ruedas Figura46 2. Para facilitar la maniobra de la unidad en 1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano condiciones de nieve ligera, desconecte izquierda) y mueva la palanca de camel pasador klick de la posicibn de enbios a la velocidad deseada. La velociganche de la rueda e introdQzcalo en el dad en el terreno sera determinada por agujero para tracci6n de una rueda (deslas condiciones de la nieve. Seleccione la enganche solamente el agujero-del velocidad que desea moviendo la palaneje). Figura 47. 69 F-021004L Pasador klick _J Tapa/varilla indicadora Posici6n de desen i Tracci6n en unasola rueda Figura 47 NOTA: Aseg6rese dequeelpasador klick est6enlaposici6n detracci6n deunasola rueda enelejesolamente, ynoest6insertadoatrav6s delaposici6n deenganche. ANTESDE ENCENDEREL MOTOR ADD (agregar) Figura 48 4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada vez que revise el nivel de aceite. La certificaci6n del motor indica que 6ste cumple con las estipulaciones de las normas de regulaci6n de emisiones de California y de la US EPA para motores ULGE (en equipo de servicio o para prados y jardines). Los motores ULGE estan certificados para funcionar con gasolina regular sin plomo. Aseg6rese de que todos los sujetadores est6n apretados. 4. Compruebe que el ajuste de los patines de altura est6 correcto. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. bles mezclados con alcohol ADVERTENCIA: Los combusti(llamados gasohol o aquellos que usan etanol o metanol) pueden atraer humedad la cual conduce a la se,_ Revise la presi6n de los neumaticos (14-17 Iibras). No exceda el Ifmite maximo de presi6n. paracibn y formacibn de _cidos durante el almacenamiento. Los gases acidicos pueden daSar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. REVISIONAR DEL ACEITE:ANTESDE ARRANCAREL MOTOR NOTA: El motor fue enviado de la fabrica con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada aceite seg6n sea necesario. NOTA: Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes del guardar la unidad por 30 dfas o mas. Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta que las Ifneas de combustible y el carburador est6n vacfos. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n consulte la secci6n de Almacenamiento de este manual. Paraa_adiraceite 1. Aseg6rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha. 2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite. Revise el nivel. 3. Si es necesario, aSada aceite hasta la Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 48). No exceda la medida. F-021004L NOTA: El nivel del aceite debera estar entre la marca FULL (lleno) y la marca COMBUSTIBLE 2. Revise la tensi6n del cable del embrague antes de arrancar el motor. Consulte el Ajuste del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. 5. 4_ NOTA: En areas donde la temperatura se mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o menos, puede usar aceite del tipo S.A.E. 5W-30 para facilitar el encendido del motor. 1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiarfcese con su quitanieves. Aseg6rese de conocer la ubicaci6n de todos los controles y entender su funci6n. 3. ivel _deace_e Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible, de Io contrario podria causar daSo permanente a la unidad. 70 Llene eltanque solamente congasolina fresca,limpia, regular sinplomo, sQper sinplomoogasolina automotor reformulada. NO usegasolina conplomo. AsegQrese deque elrecipiente quecontiene lagasolina autilizar,est6limpio ysin6xido uotras particulas extraSas. Nunca usegasolina quepueda estar vencida debido asuprolongado almacenamiento. inflamable y debe tener mucho ADVERTENCIA: La gasolina es cuidado al manipularla o alamcenarla. • No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marcha, cuando est_ caliente, o cuando el quitanieves se encuentre en un &rea cerrada. • Mantenga la unidad alejada de llamas abiertas o chispas el_ctricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible. • Siempre Ilene el tanque al aire libre y use un embudo o boquilla para prevenir el derrame. • Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. • Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la tapa puesta y segura en el contenedor. • Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la seccibn "Arranque del motor." • Verifique que el alambrado el_ctrico de su casa tenga un sistema trifilar conectado a tierra. Si no est& seguro de esto, pregt_ntele a un electricista profesional. Si su casa no cuenta con un sistema de alambrado el_ctrico trifilar, no use el arrancador el_ctrico bajo ninguna circunstancia. Si su sistema est& conectado a tierra pero no dispone de un tomacorrientes trifilar, en un punto conveniente para enchufar su arrancador el_ctrico, pida a un electricista profesional que le instale uno. • Para conectar el cable de alimentacibn de 120 voltios de CA, siempre conecte primero el cable a la caja del tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI desconectar el cable de alimentacibn el_ctrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra. Cbmohacerarrancarel motoren frio 1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por tracci6n est6n en la posici6n desenganchado. PARADADEL MOTOR Para parar la marcha del motor, mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la Ilave en un lugar seguro. El motor no puede arrancar sin la Ilave de ignici6n. 2. Mueva el control de aceleraci6n ci6n "R.g.PIDO". a la posi- 3. Inserte la Ilave en la ranura de ignici6n. AsegQrese de que al meter la Ilave oye que 6sta hace un sonido de enganche. No gire la Ilave. ARRANQUEDEL MOTOR Aseg_rese de que el motor tenga suficiente aceite. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador el6ctrico de 120 voltios de corriente alterna y con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, asegQrese de haber leido la informaci6n siguiente: F-021004L nectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que podria lesionar al operador. • Nunca Ilene el tanque completamente, Llene el tanque hasta dejar entre 1/4-1/2 pulgada de la parte superior para proporcionar espacio para la expansibn del combustible. • arranque est& equipado con un ADVERTENCIA: El motor de cable de alimentacibn y enchufe trifilar, diseSados para funcionar con corriente dom_stica de 120 voltios CA. El cable de alimentacibn deber_ estar co,_ 4. Gire la perilla del estrangulador hacia la derecha a la posici6n "ACTIVADO". 5. (Arranque el_ctrico) Conecte el cable de alimentaci6n a la caja del tomacorrientes en el motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un 71 tomacorrientes trifilar de120voltios CA, conectado atierra. 6. C6mo hacerarrancarun motorcaliente Siesta arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un perfodo corto, deje la palanca del estrangulador en la posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga las instrucciones sobre Arranque del motor en frfo. Empuje el botbn cebador de la manera indicada a continuaci6n. Quite el dedo del bot6n cebador entre cebados. • No use la funci6n de cebado si la temperatura esta sobre 50°_ (10133). • Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta entre 501_F (10133) y 15_ (-1013:;). • Oprima el bot6n cuatro veces si la temperatura se encuentra por debajo de los 15<0=(-10133). • ARRANQUECONGELADO Si el motor de arranque esta congelado y no enciende el motor: 1. Jale tanta cuerda del arrancador como sea posible. Oprima el bot6n cinco veces si la temperatura se encuentra por debajo de 2. Suelte la manija de arranque manual y d6jela enrollarse con fuerza contra el arrancador. Repita hasta que Iogre encender el motor. los0_ (-1813:;). 7. (Arranque el_ctrico) Presione el botbn de arranque hasta encender el motor. No Io presione por mas de 10 segundos a la vez. Este motor de arranque el6ctrico cuenta con protecci6n t6rmica. Si se sobrecalienta se detendra automaticamente y puede ser arrancado nuevamente s61o cuando se haya enfriado a una temperatura segura (debe esperar entre 5 y 10 minutos aproximadamente). Para ayudar a evitar que se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despu6s de cada trabajo de remoci6n de nieve. 1. Con el motor en marcha, jale en6rgicamente la cuerda de arranque manual estirando su brazo completamente tres o cuatro veces seguidas. El jalado de la cuerda de arranque producira un sonido de repiqueteo fuerte. Esto no causa dafio al motor ni al arrancador. 8. (Arranque a manual) Jale rapidamente la manija del arranque manual. No suelte la manija inmediatamente despu6s de jalarla. Deje que la manija del arranque manual se enrolle lentamente. 9. 2. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n y reparaci6n de averfas". 10. Una vez que el motor arranque, mueva el control de estrangulacibn a la posici6n "1/2". Cuando el motor est6 trabajando de manera uniforme, mueva el control de estrangulacibn a la posici6n "desactivado". ,_ Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en el area de las palancas de control. Asimismo, mueva varias veces el control de aceleraci6n, el control del estranguladory la manija de arranque manual. que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca cinto cerrado o en dreas arrancon poca ventilacibn. Los gases de escape del motor contienen MON(SXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el pelo y las ropas sueltas alejadas de las partes en movimiento tanto del motor como del quitanieves. 11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego de la caja del tomacorrientes. • 12. Opere el motor a una velocidad de aceleraci6n "RAPIDA" cuando est6 despejando la nieve. Deje que el motor se caliente por varios minutos antes de empezar a despejar la nieve en temperaturas inferiores a los -18°C (0°F). F-021004L manual • 72 La temperatura del silenciador y de las piezas alrededor del silenciador puede exceder los 150°_ :. Evite tocar estas partes. NO PERMITA que nifios ni adolescentes operen el quitanieves ni que est_n cerca cuando est_ funcionando. C6MO RETIRAR OBJETOS ATASCADOS DE LA BARRENA car ningdn objeto atascado en ,_ ADVERTENCIA: No intente sala barrena sin tomar las precauciones siguientes • • Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "parar". • Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n. • Desconecte • No coloque las manos en la barrena o canal de descarga. Use una barra de apalancamiento para sacar el objeto atascado. Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena. C0NSF.JOSSOBREEL LANZAMIENT0 DE NIEVE quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo. Para un rendimiento maximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno, NUNCA haga este ajuste en el control de aceleraci6n. Avance lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance. El motor esta diseSado para brindar un rendimiento maximo bajo aceleraci6n total y debe ser operado en este valor de potencia en todo momento. 2. El lanzamiento de nieve es mas eficiente si el trabajo se realiza inmediatamente despu6s de la nevada. 3. Para una remoci6n completa de la nieve, traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre sf para evitar sobrecargar la maquina. 4. La nieve deberfa ser descargada en la direcci6n del viento siempre que sea posible. 6. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4 pulgadas por debajo de la barra raspadora. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Este ajuste es importante para que la maquina no recoja y lance piedras ni grava. 7. Despu6s de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha por unos cuantos minutos, esto derretira la nieve y hielo acumulados alrededor del motor. 8. Limpie completamente el quitanieves despu6s de cada uso. 9. Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve y todo material extraSo del quitanieves, y enjuague con agua (si fuera posible) para remover toda la sal u otros qufmicos. Seque el quitanieves con un paso. 5. Para uso normal, ajuste los patines de altura de manera que la barra raspadora F-021004L el cable de la bujfa. 73 hVj !'-'_ _ild_ _11_vjI I _ _ilI[O] REGISTROSDE SERVIClO Anotelas fechas a medidaque completael servicio o!o!° i Antes de cadauso A menudo Cada 5 horas Cada 10 horas Cada 25 horas Cada Antes FECHA tempode DEL rada guardar SERVICIO .............. ......................... Lubricacidn de la cadena -Vr , ........... .............. ......... .............. , Cambiar el aceite del motor _/ _/ Vaciar el tanque de combustible E_ / * Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de uso. RECOMENDACIONES GENERALES DESPUES La garantia de este quitanieves no cubre elementos que han estado sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador debera dar mantenimiento al quitanieves de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. Sera necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves en buenas condiciones de funcionamiento. F-021004L 74 DE CADA USO • Haga funcionar la unidad para que salga toda la nieve acumulada en la barrena. • Para evitar el congelamiento de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. • Revise la unidad por si tuviera alguna pieza suelta o daSada. • Apriete los sujetadores que est6n sueltos. • Revise y d6 mantenimiento • Revise los controles para asegurarse de que funcionan correctamente. • Si encuentra alguna pieza gastada o daSada, cambiela inmediatamente. a la barrena. hVJ !'-'_ _lid_ _11_vJI I _ _li I[O] ESPECIFICACIONES CABALLOS FUERZA DE 5,5 HP 6. Instale el panel inferior. CILINDRADA 195 cc CAPACIDAD GASOLINA DE CAPACIDAD ACEITE DE BUJ iA: ESPACIODE VALVULAS: PRECAUCI6N: No permita que la grasa entre en contacto con la rueda de friccibn ni con la placa del disco de propulsibn. 4 cuartos (sin plomo) 20 onzas, 5W30 Champion RJ 19LM (Entrehierro 0,030pie _e hexagonal Entrada: 0,010 pig. Escape: 0,010 pig. Figura 49 CAJA DE ENGRANAJES BARRENA QUITANIEVES CORREA DE PROPULSION BARRENA La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la fabrica y no requiere lubricaci6n. Si por alguna raz6n el lubricante se escapa, haga revisar esta caja de engranajes en un centro de servicio autorizado. DE LA Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena despu6s de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos veces cada temporada posteriormente, (Consulte "C6mo ajustar las eorreas" en la seccidn de Servicio y Ajustes. LUBRICACI(_N 25 HORAS DE LA MOTOR LUBRICACI(_N Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuo. Figura 50. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. Apriete la tapa/varilla indicadora en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. DE LA CADENA - CADA 1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1). Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite 2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barrena. NOTA: Cuando el c_rter del motor est_ Ileno de aceite, asegt_rese de no dejar el quitanieves de pie sobre el alojamiento de la barrena por mucho tiempo. I o 3. Quite el panel inferior. 4. Lubrique las cadenas con un lubricante especial para cadenas. 5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje hexagonal y los engranajes con aceite de motor 5W30. NOTA: Limpie todo exceso de grasa o de aceite de la rueda de friccibn o de la placa del disco de propulsibn. F-021004L Figura 50 Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas de uso, o por Io menos una vez al aSo si el quitanieves no se usa por veinticinco (25) horas. 75 llVl!'-'_ _lid_ _11iVllI _ _li I[O] CAMBIO DE ACEITE NOTA: El aceite fluira mejor si el motor esta caliente. 3. 1. Coloque el quitanieves de manera tal que el tap6n de drenaje del aceite sea el punto mas bajo del motor. 2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite. Drene el aceite en un recipiente apropiado. 4. BUJiA Una vez que haya sacado todo el aceite, coloque nuevamente el tap6n de drenaje en su lugar y apri6telo para que quede seguro. Llene lentamente el carter del motor con aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DEMASIADO. Consulte "Para afiadir aceite" en la secci6n de Operaci6n. con un poco de aceite para que sea mas facil sacarla, si fuera necesario. Apriete la bujfa a un par de apriete de 15 pie-libra. Revise la bujia cada veinticinco (25) horas. Reemplacela si los electrodos estan picados o quemados o si la porcelana esta rajada. Lamina calibradora 1. Aseg6rese de que la bujia est6 limpia. Lfmpiela raspando con mucho cuidado los electrodos (no use chorro de arena ni cepillo de alambres). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una I&mina calibradora y restablezca el entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesario. Figura 51. Bujfa 3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca F-021004L 76 Figura 51 4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan los patines de ajuste de altura. Para bajar la parte delantera del quitanieves, suba los patines. Apriete las tuercas de mentaje. Vea la Figura 52. el arranque accidental del moADVERTENCIA: Para prevenir tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mant_ngalo alejado de _sta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad. ,_ C6MO AJUSTAR ALTURA LOS PATINES NOTA: Para las superficies pedregosas o irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste.. DE _ Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lado exterior del alojamiento de la barrena. Vea la Figura 52. Estos patines de ajuste de altura elevan la parte delantera del quitanieves. Tuercas de montaje AJUSTE DE LA BARRA RASPADORA Despu6s de mucho uso, la barra raspadora metalica se gastara. La barra raspadora y los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre la barra raspadora y la acera o el area que se va a despejar. O Alojamiento de la barrena 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. Patin de ajuste de altura Figura 52 2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda la presi6n maxima indicada en la cara lateral del neumatico. Para superficies duras normales, tales como entradas de auto o senderos pavimentados ajuste los patines de ajuste de altura de la de la siguiente manera: 3. Afloje las tuercas y pernos de coche que sujetan la barra raspadora al alojamiento de la barrena. 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. 4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n correcta. 2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exeda la presi6n maxima indicada en la cara lateral del neumatico. 5. Apriete las tuercas y pernos de coche.. Asegure que la barra raspadora quede paralela con la acera o el area que se va a despejar. 3. Coloque los pernos de seguridad adicionales (que se encuentran en la bolsa de partes) debajo de cada extreme de la barra raspadora junto a los patines de ajuste de altura. F-021004L mantener la altura necesaria DVERTENClA: Aseg_rese de sobre el suelo del &rea que se va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, daSos a la propiedad o da_os al quitanieves. 6. Para que la barra raspadora dure mas tiempo, quitela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e instale una barra raspadora nueva. 77 AJUSTE DE LAS CORREAS beria ceder media pulgada mm) con presi6n moderada Correa de propulsibn (12,5 (Figura 54). Puede que tenga que mover la polea guia m&s de una vez para conseguir la tensi6n correcta. La correa de propulsion tiene una presi6n de resorte constante y no requiere ningen ajuste. Si nota que empeza a resbalar, reempl&cela. Consulte "CSmo reemplazar la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Polea de propulsi6n - de la Correa de propulsibn de la barrena _-_._./" -.-.& Si el quitanieves no expulsa la nieve, compruebe el ajuste del cable. Si es correcto, compruebe que la correa de propulsion de la barrena est6 en buen estado. Si est& estropeada o suelta, reempl&cela (consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en esta misma secci6n del manual). 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta de la correa (Figura 53). Polea _ff/_ gufa ""--y puesta _' \\O ;\ _,._.,...i _-',_ barrena Deflecci6n 1/2 pig. (12,5mm) __ Figura 54 6. Vuelva a poner la cubierta de la correa. 7. Siempre que ajuste o reemplace las correas, tambi6n har& falta ajustar los cables. (Consulte "CSmo ajustar los cables" en esta misma secci6n del manual). 8. Conecte el cable de las bujias. C6MO REEMPLAZAR RREAS LAS CO- Las correas de propulsion son especiales y se deben reemplazar con correas originales del fabricante que podr& encontrar en su tienda Sears m&s cercaha. Para completar algunos de estos procedimientos necesitar& la ayuda de otra persona. 3. Afloje la tuerca de la polea guia de la barrena y mueva esta t_ltima hacia la correa un octavo de pulgada aproximadamente (3 mm) (Figura 56). 4. Apriete la tuerca. 5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF-021004L Cbmo desmontar la correa de propulsibn de la barrena Si la correa de propulsion est& estropeada, el quitanieves no expulsar& la nieve. Reemplace la correa de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujia. 78 __o][o_ b'd_Zu_ 2. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 55). 3. Quite el panel inferior. Perno Panel '_ _,_ _ [_f/4_¢]L._- barrena y de la polea del motor. Instale una correa de propulsibn de la barrena nueva original de f&brica que haya comprado en un centro de servicio Sears. 8. Instale la correa de propulsibn de la barrena nueva en la polea de propulsibn y en la polea. 9. Ajuste la correa de propulsibn de la barrena. Consulte "C6moajustar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 10. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 11. Instale la cubierta de la correa. Apriete el tornillo (Figura 53). 12. Revise los cables. Consulte "C6mo revisar y ajustar los cables" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 13. Instale el panel inferior (Figura 55). inferior _ _ "\\Perno m.iento L Figura 55 4. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta (Figura 53). 5. Afloje la guia de la correa. Separe la guia de la polea de propulsi6n de la barrena (Figura 56). 6. Separe la polea guia de la correa de propulsibn de la barrena. 7. Quite la correa de propulsibn vieja de la polea de propulsibn de la ( '!___/ Polea del motor 14. Apriete los pernos a cada lado del panel inferior. 15. Conecte el cable de la bujia. Correa / de propulsi6n /.._-,, Gufa de la correa Polea de propulsi6n de la barrena Poleagui .\ Polea guia de la barrena Correa de propulsi6n de la barrena Resorte de propulsi6n Correa de propulsi6n Anillo E Polea de propulsi6n Eje de la placa oscilante Polea del motor Figura 56 F-021004L 79 Cbmo desmontar la correa de propulsibn sujeta (Figura 57). Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, aseg6rese de que la correa de propulsi6n no est6 excesivamente desgastada o dafiada. Si Io est& reempl&cela de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. 3. Quite la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Marcas de alineamiento Quite el anillo E de uno de los extremos del eje de la placa oscilante. Quite este eje para que la placa oscilante gire hacia adelante (Figura 56). Figura 57 NOTA. Si la transmisibn no funciona una vez que haya substituido la correa de propulsibn, asegt_rese de que la placa oscilante se encuentre entre las dos marcas de alineamiento. 4. Quite el resorte de propulsibn. 5. 6. 11. Instale y ajuste la correa de propulsibn de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Quite la correa de propulsibn vieja de la polea de propulsibn y de la polea del motor. Instale una correa de propulsibn original de f&brica disponible en un centro de servicio Sears. 12. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Instale la nueva correa de propulsibn en la polea de propulsibn y en la polea del motor. 13. Instale el panel inferior (Figura 55). 7. Aseg6rese de que la polea guia de propulsibn est6 alineada con la correa de propulsibn. 8. Conecte el resorte 9. Instale el eje de la placa oscilante y suj6telo con el anillo E. 15. Instale la cubierta de la correa. Apriete el tornillo (Figura 53). de propulsibn. 10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marcas de alineamiento. Aseg6rese de que la placa oscilante est6 bien F-021004L 14. Apriete los pernos a ambos lados del panel inferior. 16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo revisar y ajustar los cables" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8O 17. Conecte el cable de la bujia. AJUSTES DE LA CORREA GUiA Accesorio "Z" 1. Quite el cable de la bujfa. 2. Pida a alguien que ponga el propulsor de la barrena. 3. Mida la distancia entre la guia de la correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm) para la guia. (Figura 58). / Polea gufa de la _ barrena-en funciona- miento _ Figura 59 Gufcarrdee 2. \4\.,,.. 1/8 pig. .,,_k ...i\\(3,175mm) ito =_) \\ _/ #' \\ tot! \ _ _ Ajuste del cable de propulsibn barrena @_.. "_ Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno. 5. Vuelva a instalar la cubierta de la correa. 6. Vuelve a conectar el cable de la bujfa. 2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo. 3. Meta el cable por el resorte hasta exponer la porci6n roscada del cable (Figura 60). Y AJUSTAR Extremo cuadrado Los cables se ajustan en la f_brica y no deberfa ser necesario ajustarlos. Si se se dan de si o est&n flojos, ajQstelos. Siempre que cambie o ajuste las correas tendr& que ajustar los cables. \ Resorte del cable Para asegurarse de que est_n bien ajustados, suelte el accesorio "Z" en la palanca de propulsibn (Figura 59). Contratuerca t_ 1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante (hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de propulsi6n. F-021004L de la 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. Figura 58 4. C6MO REVISAR LOS CABLES El centro del accesorio "Z" debe estar entre el centro y la parte superior del agujero en la palanca de propulsi6n. Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de propulsi6n por tracci6n segQn sea necesario, siguiendo las instrucciones a continuaci6n. 4. 81 Figura 60 Sujete el extremo cuadrado de la parte roscada con unos alicates y ajuste la contratuerca hacia afuera o hacia adentro hasta conseguir el ajuste correcto. Vuelva a meter el cable por el resorte y con6ctelo. AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacio y el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo. 3. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 61). Perno 7. Meta la parte inferior del cable de propulsibn por el soporte de ajuste del cable hasta que pueda sacar el gancho "Z". 8. Saque el gancho "Z" del soporte de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste. 9. Jale el cable de propulsi6n por el soporte de ajuste. 10. Ponga el manguito del cable sobre el soporte de ajuste del cable. 11. Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsi6n (Figura 59). 12. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n y compruebe la Iongitud de uno de los resortes de propulsi6n. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del resorte de propulsibn es: min. 3 pig. (76 mm.) m&x. 3-3/8 pig (85 mm.) (Figura 63). Panel inferior \\ e,oo Figura 61 4. Quite el panel inferior. 5. Desconecte el accesorio "Z" de la palanca de propulsibn (Figura 59). 6. Saque el manguito del cable del soporte de ajuste del cable (Figura 62). / F_" Cable de min. 3, pig. / .._<_ Resorte de propulsi6n _//_ // _ propulsi6n_//J Manguito _'x _ZJ delcable _ana_a_ .i,,_t. _ dS°lP°ar tb_ de ajuste // F-021004L _ Gancho "Z" Figura 62 82 Figura 63 C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR Cbmo revisar LA RUEDA DE FRICCI6N la rueda de friccibn 12 y 13 pulgs. 4-1/8" 16 pulgs. 4-5/16" Si la rueda de fricci6n no est& en la posici6n correcta, ajQstela de acuerdo alas instrucciones siguientes. Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsi6n por tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de fricci6n est& gastada o dafiada, hay que cambiarla. Ver "Reemplazo de la rueda de fricci6n" en esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no est& gastada o dafiada, revisela de la siguiente manera. 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. 2. 3. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (Figura 64). Figura 65 Cbmo ajustar la rueda de friccibn 1. Coloque la palanca de cambio de velocidades en la posici6n m_s lenta de velocidad de avance. Desconecte el cable de la bujia. 4. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 64). 5. Quite el panel inferior. 6. 2. Afloje los pernos en la vara de control de velocidad (Figura 66). Ponga la palanca de cambio de velocidades en la posici6n m&s lenta de velocidad de avance. .... 3. [,_/'/1_ _ "_ _, ' [I tl a la po- 4. Apriete los pernos que hay en la vara de control de velocidad (Figura 66). _, Perno Pan_,e.e_inferi°r 5. "_ Mueva la rueda de fricci6n sici6n correcta (Figura 65). _ miento Instale el panel inferior (Figura 64). 6. Apriete los pernos que hay a cada lado del panel inferior. !_,.. barrena Vara de control de Afloje los pernos 7. Fijese en la posiciSn de la rueda de friccibn (consulte la Figura 65). La distancia correcta "A" desde el lado derecho de la rueda de friccibn hasta la parte exterior de la caja del motor es la siguiente: Tamafio Ilanta Distancia "A" F-021004L Figura 66 83 __o][o_ b-d_Zu_ Cbmo reemplazar la rueda de friccibn Si la rueda de fricci6n est& gastada o daSada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricci6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Panel inferior Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare. 2. Ponga el quitanieves en posici6n vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (4). (Figura 64). 3. Desconecte el cable de la bujia. Llanta Figura 67 4. Quite los sujetadores que fijan la Ilanta derecha. Quite la Ilanta derecha del eje (Figura 67) 5. Afloje los pernos que haya a cada lado del panel inferior. Cadena 6. Quite el panel inferior. Figura 68 7. Quite los sujetadores que fijan el engranaje de propulsibn al eje (Figura 68). inetes 8. Quite la Ilanta izquierda, el eje y el engranaje de propulsibn. , Pernos 9. Quite los cuatro pernos que retienen los cojinetes a cada lado del eje hexagonal (Figura 69). 10. Quite el eje hexagonal y los cojinetes. Figura 69 NOTA: Fijese especialmente en la posicibn de las arandelas en el eje hexagonal. 11. Quite los tres sujetadores que retienen la rueda de friccibn en el cubo (Figura 70). F-021004L 84 __o][o] b-d_Zu_ 12. Quite la rueda de friccibn del cubo. Deslice la rueda de friccibn fuera del eje hexagonal. 13. Instale la nueva rueda de friccibn en el cubo con los sujetadores que quit6 antes. 18. AsegQrese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite. 19. Instale el panel inferior (Figura 67). 20. Apriete los pernos a cada lado del panel inferior. 14. Instale el eje hexagonal y los cojinetes con los cuatro pemos que quit6 antes (Figura 71). 21. Instale la Ilanta derecha en el eje con los sujetadores que quit5 antes. Aseg_rese de que haya instalado correctamente las arandelas en su posicibn original. Asimismo, compruebe que las dos arandelas est_n correctamente alineadas con los brazos del impulsor. 15. Aseg_rese de que el eje hexagonal gira libremente. 22. Conecte el cable de la bujia. Sujetadores Cubo \ Rueda de fricci6n Eje hexagonal 16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el engranaje de propulsibn con los sujetadores que quit5 antes. Instale la cadena en el engranaje de propulsi6n (Figura 68). Sujetadores 17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "CSmo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n. Figura 70 / Arandela Cojinetes Brazos del impulsor \ \ Cojinetes / Arandela \ Arandela Arandela F-021004L 85 Figura 71 __o][o] b-d_Zu_ COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE SEGURIDADDE LA BARRENA Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales. Estos pernos estan diseSados para romperse y proteger la maquina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena. No use pernos duros pues perdera la protecci6n de los pernos de seguridad. seguridad y para proteger la ADVERTENCIA: Por razones de mdquina, use solamente pernos de seguridad originales. 2. Desconecte el cable de la bujfa. Aseg6rese de que todas las piezas m6viles se hayan detenido. 3. Alinee el agujero de la barrena con el agujero del eje de la barrena. Instale el nuevo pasador de seguridad y espaciador. Figura 72. 4. Conecte el cable de la bujia. ,_ J | Espaciador Para cambiar un perno de seguridad roto, proceda de la siguiente manera. En la bolsa de partes encontrara pernos de seguridad adicionales. 1. Pasador de seguridad Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de parada. Desenganche todos los controles. "_Figura 72 AJUSTEDEL CARBURADOR Si piensa que su carburador necesita ser ajustado, comuniquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano. El rendimiento del motor no debe verse afectado en altitudes de hasta 2.100 m (7,000 pies). Para operar este motor en altitudes mas elevadas, comufquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano. IMPORTANTE: motor. El exceso de velocidad del motor por encima del ajuste de alta velocidad de fabrica puede ser peligroso. Si usted cree que la velocidad alta del gobernador del motor necesita ser ajustada, comuniquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano, el cual tiene el equipo y la experiencia apropiada para efectuar los ajustes necesarios. Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas cercano, Ilame al departamento de Servicio de Sears al 1-800-4-MY-HOME®. Nunca experimente con el gobernador del motor, el cual esta configurado de fabrica para la velocidad apropiada del F-021004L 86 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque quede vacio y el motor se pare. 2. Si no quiere sacar la gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman NQm. 3550. ASada el estabilizador de combustible a cualquier cantidad de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los dep6sitos de goma y &cido. Si el tanque est& casi vacio, mezcle el estabilizador con gasolina fresca en un recipiente separado y aSada un poco de esta mezcla al tanque. 3. Siempre siga las instrucciones del envase del estabilizador. Luego de aSadir el estabilizador, encienda el motor y d6jelo correr por 10 minutos por Io menos para permitir que la mezcla alcance el carburador. 4. Cambie el aceite del motor deDVERTENCIA: su quitanieves Nunca en amguarbientes interiores o en un &rea cerrada y mal ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc. Para prevenir el daSo (si el quitanieves no se usa por m&s 30 dfas) prep&relo como se indica a continuaci6n. _ QUITANIEVES 1. Limpie todo el quitanieves. 2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento. 3. AsegQrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos est6n bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles visibles para detectar da5os, roturas y desgaste. Haga los reemplazos necesarios. 4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada; lijelas suavemente antes de aplicar la pintura. 5. Cubra las piezas de metal expuesto del soplador del alojamiento de la barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal como un lubricante en aerosol. NOTA: Una revisi6n o afinamiento anual hecho en un Centro de Servicio Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde el m&ximo rendimiento la siguiente temporada. MOTOR Deber_ sacar la gasolina del tanque o prepararla para prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el almacenamiento. Adem&s, durante el almacenamiento, la gasolina mezclada con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae agua, y 6sta actQa sobre la gasolina formando &cidos que daSan el motor. F-021004L 5. Lubrique el _rea del pist6n/cilindro. Para hacerlo, saque primero la bujfa y coloque una gotas de aceite de motor limpio en el z6calo de la bujfa. Luego cubra el z6calo con un paso para absorber el exceso de aceite. A continuaci6n, jale la manija de arranque manual unas dos o tres veces para hacer girar el motor. Finalmente, reinstale la bujfa y conecte el cable. OTRAS INDICACIONES 1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo del polvo y la suciedad. 2. Si debe guardar el quitanieves afuera, col6quelo sobre bloques para levantarlo del suelo. 3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use pl&stico. IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las &reas del motor y del escape est6n todavia calientes. 87 IIIr-_1"-] I1__I Im]_ _eI___1IIIIr_!'__e_]_1Im]= I'__\vA _ ___"] PROBLEMA CAUSA CORRECCION Dificultad de arranque Bujia defectuosa. Reemplace la bujia defectuosa. Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. ASada combustible fresco. El motor funciona errdticamente Lfnea de combustible bloqueada, falta de combustible o mezcla de combustible vieja. Limpie la linea de combustible; revise la existencia de combustible en el tanque, agregue gasolina fresca si es necesario. El motor se para Unidad funcionando con estrangulador activado. Coloque la palanca de estrangulador en la posici6n DESACTIVADO. El motor funciona errdticamente; p_rdida de potencia Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. ASada combustible fresco. Vibracibn excesiva Piezas sueltas; propulsor daSado. Pare el motor inmediatamente. Saque la Ilave de encendido. Apriete todos los sujetadores y realice todas las reparaciones necesarias. Si la vibraci6n continQa, Ileva la unidad a su Centro de Servicio Sears. La unidad no se puede propulsar a si misma Correa de propulsi6n por tracci6n floja o daSada. Reemplace la correa de propulsi6n por tracci6n. Ajuste incorrecto del cable de propulsi6n por tracci6n, Ajuste cable de propulsi6n por tracci6n. Rueda de fricci6n gastada o daSada. Reemplace la rueda de fricci6n. Correa de propulsi6n de la barrena suelta o daSada, Reemplace la correa de propulsi6n de la barrena. El cable de control de la barrena no esta ajustado correctamente, Ajuste el cable de control de la barrena. Perno de seguridad roto. Reemplace el perno de seguridad. Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujfa. Limpie el canal de descarga y la parte de adentro del alojamiento de la barrena. Objeto extraSo atascado en la barrena. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto atascado en la barrena. La unidad no descarga la nieve F-021004L 88 SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores peque_os para vehiculos todo terreno CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. - DECLARACI6N DE LA GARANTiA SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTECOBERTURA DE LA GARANTiA Los sistemas para el control de emisiones del modelo 1995 y modelos de afios posteriores de motores pequefios para vehiculos todo terreno en California estan garantizados por dos afios, tal y como se menciona en la presente garantia. En otros estados, los motores modeIo 1997 y modelos de afios posteriores tambi6n estan garantizados por dos afios. En caso de que, durante dicho periodo de la garantia, cualquier pieza del motor, relacionada con emisiones est6 defectuosa en sus matedales o mano de obra, Sears, Roebuck and Co., reparara o cambiara dicha pieza. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos ("EPA"), el Consejo de California para los Recursos del Aire ("CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequefio para vehiculos todo terreno. En California, los motores pequefios para vehiculos todo terreno de modelo 1995 y modelos de afios posteriores deben ser disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores deben estar disefiados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumplan con las disposiciones de la EPA acerca de motores pequefios para vehiculos todo terreno. Sears, Roebuck and Co., garantizara el sistema para el control de emisiones de su motor pequefio para vehiculos todo terreno por los periodos de tiempo que se mencionan mas adelante, siempre y cuando su motor pequefio para vehiculos todo terreno no haya sufrido algQn abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido. RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTiA Como propietario del motor pequefio para vehiculos todo terreno usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del usuario, pero Sears, Roebuck and Co., no negara la garantia Qnicamente debido a la falta de un recibo o a que usted no proporcione una prueba escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado. No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehiculos todo terreno, debera estar consciente de que Sears, Roebuck and Co., le puede negar la cobertura de la garantia si su motor o alguna parte del mismo ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. Su sistema para el control de emisiones puede incluir partes como el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi6n puede incluir el sistema de descompresi6n y otras unidades relacionadas con las emisiones. Usted es responsable de presentar su motor pequefio para vehiculos todo terreno en el Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck and Co., en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dias. Cuando surja una condici6n protegida por la garantia, Sears, Roebuck and Co., reparara su motor pequefio para vehiculos todo terreno sin costo alguno para usted por concepto de diagn6stico, partes y mano de obra. F-021004L Se puede programar el servicio de garantia Ilamando al Taller de Servicio Autorizado de 89 Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247 (llamada gratuita en E.U.A.). NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de conformidad con la Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co., le proporciona de conformidad con las leyes de California. Consulte tambi6n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan a la Garantia SCE en una hoja aparte y que tambi6n le proporciona Sears, Roebuck and Co., La Garantfa SCE Qnicamente se aplica en el sistema para el control de emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya ningQn conflicto en t6rminos entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicara para cualquier circunstancia a excepci6n de aquella en que la Garantia de Sears, Roebuck and Co., pueda proporcionar un periodo de garantfa mas largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., describen importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo. $61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantfa, se debe presentar una prueba de la fecha de compra por parte del comprador original. El comprador pagara cualquier cargo por concepto de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier dafio o p6rdida en el que se incurra con relaci6n a la transportaci6n de cualquier motor o cualquier parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantfa. Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades, debera Ilamar a Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247. GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores pequefios para vehiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de afios posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y afios posteriores): 90 F-021004L A. CAMPO DE APLICACI6N: Esta garantfa debera aplicarse a los motores pequefios para vehfculos todo terreno modelo 1995 y modelos de afios posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores). El Periodo de la Garantia SCE se iniciara en la fecha de entrega del nuevo motor o equipo al comprador original y continuara durante los siguientes 24 meses consecutivos. B. COBERTURA GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garantiza al comprador original del nuevo motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequefio para vehfculos todo terreno esta: 1. Disefiado, construido y equipado para que cumpla con todas las disposiciones aplicables adoptadas por el Consejo para los Recursos del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y 2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, Io cual cause en cualquier momento durante el Periodo de la Garantfa SCE, la falla de una parte relacionada con emisiones y que est6 bajo la garantfa en cuanto a que no sea id6ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor del fabricante para su certificaci6n. C. La Garantfa SCE s61o atafie alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera: 1. Cualquier parte relacionada con emisiones que no se especifique como de cambio, tal y como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garantfa SCE. Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelante. Cualquier parte reparada o cambiada de conformidad con la Garantfa SCE debera estar garantizada por el resto del Periodo de la misma. 2. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que est6 especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual del Propietario debera estar garantizada por el Periodo de la Garantfa SCE. Una declaraci6n en dichas instrucciones por escrito a efecto de "reparar o cambiar tal y como sea necesario" no reducira el Periodo de la Garantfa SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la Garantia SCE debera garantizarse por el resto del Periodo de la misma. aprobada por Sears, Roebuck and Co. para utilizarse en el desempeSo de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantia SCE, la cual se proporcionara sin cargo alguno para el propietario. Dicho uso no reducira las obligaciones de Sears, Roebuck and Co. conforme a la Garantia SCE. 3. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que se especifique para cambio, de conformidad con el Manual del Propietario, debera garantizarse por el periodo de tiempo previo al primer punto de cambio de esa parte. Si la parte falla antes del primer cambio programado, Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiara esa parte de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelante. Cualquier parte relacionada con emisiones que se repare o cambie de conformidad con la Garantia SCE debera estar garantizada por el resto del Periodo de la misma previo al primer punto de cambio programado de esa parte relacionada con emisiones. 9. Las partes que se agreguen o modifiquen sin aprobaci6n no se podran utilizar para modificar o reparar un motor de Sears, Roebuck and Co. Dicho uso anula esta Garantia SCE y conformara las bases suficientes para rechazar la demanda de una Garantia SCE. Sears, Roebuck and Co. no sera responsable, conforme a esta garantia, por las fallas de cualquier parte garantizada de un motor de Sears, Roebuck and Co. causadas por el uso de dicha parte agregada o modificada sin aprobaci6n. 4. La reparaci6n o el cambio de cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones de conformidad con esta Garantia SCE se debe- LAS PARTES RELACIONADAS CON EMISIONES INCLUYEN A LAS SIGUIENTES: ra Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. 1. Unidad del carburador internos 5. No se cargara al propietario el costo por trabajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determinaci6n de que una parte protegida por la Garantia SCE siesta defectuosa, provisto que dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. y sus componentes a) Filtro de combustible b) Empaques (juntas) del carburador c) Tubo de entrada 2. Unidad de filtro de aire 6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable de daSos a otros componentes originales del motor o modificaciones aprobadas que probablemente sean causados por una falla comprendida en la garantia de una parte relacionada con emisiones cubierta por la Garantia SCE. a) Elemento del filtro de aire 3. Sistema de encendido, que incluye: a) Bujia de encendido b) M6dulo de encendido c) Ensamblaje del volante 7. Durante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. debera conservar un suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisiones que sea suficiente para cumplir la demanda esperada de esas partes relacionadas con emisiones. 4. Silenciador catalitico (si esta equipado) a) Empaque del silenciador (siesta equipado) b) Colector de escape (siesta equipado) 5. Ensamblaje del respiradero del carter del cigQeSal y sus componentes 8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones autorizada y a) Tubo de conexi6n del respiradero 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck F-021004L and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 91 Your Home For repair in your home of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) www.sears.com fi Anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-888-784-6427) (1-800-533-6937) www.sears,ca SEARS ' Sears, Roebuck and Co. fi Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. fi Marca Registrada / TMMarca de F/_rica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MD Marque dO_sGe de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 92 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 22:47:27 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools