Craftsman 536887250 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0208142
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0208142 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536887250 536887250 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536887250. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 92
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
] CRRFTSMRN °]
Operator's
Manual
Snow Thrower
5.5 Horsepower
Electric Start
24-inch
Model
Dual Stage
536.887250
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
de 24 pulgadas
5,5 caballos de fuerza
(hp)
de dos tiempos
Arranque
Modelo
eldctrico
536.887250
PRECAUCl6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-021004L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
iq:1"|l_
Eo_ [o[o] _ii _ _i_,'_
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATIO N ...................
MAINTENANCE ................
SERVICE AND ADJUSTMENT...
LIMITED
TWO-YEAR
2
2
4
6
10
16
19
WARRANTY
STORAGE ....................
29
TROUBLESHOOTING
TABLE ...
30
REPAIR PARTS ................
34
ENGINE REPAIR PARTS ........
51
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
59
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER
ON CRAFTSMAN
SNOW
THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
•
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
•
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
,_
IT MEANS---ATTENTION!H
BECOME ALERT!H YOUR SAFETY IS INVOLVED.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
nect
the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-021004L
2
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
1.
8.
Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
2.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
3.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1.
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3.
Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Use an approved fuel container.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
OPERATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
9.
Check
lowing
of the
cause
10.
fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.
5.
For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
6.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufacturer).
11.
7.
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
12.
F-021004L
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/impeller, stop engine (motor),
and remove key.
Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
13.Never
operate
thesnow
thrower
near
en- MAINTENANCE AND STORAGE
closures,
automobiles,
window
wells,
drop- 1. Check shear bolts and other bolts at freoffs,and
thelikewithout
proper
adjustment quent intervals for proper tightness to be
ofthesnow
discharge
angle.
Keep
children sure the snow thrower is in safe working
andpetsaway.
condition.
14.Donotoverload
thesnow
thrower
capacity2. Never store the snow thrower with fuel in
byattempting
toclear
snow
attoofasta
the tank inside a building where ignition
rate.
sources are present such as hot water and
15.Never
operate
thesnow
thrower
athigh
space heaters, clothes dryers, and the like.
transport
speeds
onslippery
surfaces. Allow the engine (motor) to cool before
Look
behind
andusecarewhen
backing storing in any enclosure.
up.
3.
Always refer to operator's guide instruc16.Never
direct
discharge
atbystanders
or
tions for important details if the snow
allow
anyone
infront
ofthesnow
thrower. thrower is to be stored for an extended
17.Disengage
power
tothecollector/impellerperiod.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction
use.
18.
Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.).
19.
Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
20.
Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21.
Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
5.
,_
labels, as necessary.
Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
auger/impeller.
for use on sidewalks,
WARNING:
This snow driveways
thrower is
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping
surfaces.
DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such
structures or buildings.
_,_o_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL
SYMBOLS
AND OPERATING
Slow
Fast
Electric Start
@0
1
Engine Off
On
Engine Stop
Engine Start
Engine Run
I-IN
Choke Off
Choke On
Neutral
@@
Throttle
F-021004L
Primer Button
Ignition Key
4
Ignition Off
Ignition On
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
Reverse
Auger Clutch
Fuel
Auger Collector
Oil
Engage
Fuel Oil Mixture
f
Discharge DOWN
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
Discharge
UP
Discharge LEFT
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
Transmission
Discharge
RIGHT
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
WARNING
Hot Surface
F-O21004L
O
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
STOP
5
A
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
CONTENTS
OF PARTS
BAG (ACTUAL
SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly
Parts, found in toolbox located on belt cover
1- Starter Cord
(not actual size)
PARTS PACKED
SEPARATELY
IN CARTON
(NOT SHOWN FULL SIZE)
2- Ignition Keys
(Attached to engine in plastic bag)
F-O21004L
6
_L
safety
ARNING:
glasses
Always
or eye
wear
shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED
FOR
ASSEMBLY
1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
Figure 2 shows the snow thrower completely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind
the unit.
Auger Drive Lever
Traction
Drive Lever
Clutch Cable
Shifter
Lever
Crank Assembly
Chute
Deflector
1 - Measuring tape or ruler
Height
Adjust
Skid
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
TO REMOVE
SNOW
THROWER
FROM CARTON
1. Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that seF-021004L
Figure 2
cures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
5.
Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over control
cables.
6.
Remove all packing material from
the unit.
7.
Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
6.
TO ASSEMBLE
THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.
Right Hand Side
Of Upper Handle
Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Side Of
U
3/8" Nylon
/
but do not
Eye Bolt
Flatwasher
remove
Figure 5
11/32"
L_osen,
Flatwasher
5/16" Hex N
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
Screw
5/16" Split /_
Lockwasher
!/..j
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
5/16"
Figure 3
NOTE: Make sure the cables are
not caught between the upper and
lower handle.
5.
9. Tighten all handle bolts.
Raise the upper handle into operating position.
NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting
Universal
Crank
_,od
Figure 6
Control Cable
F-021004L
Figure 4
8
NOTE: If the cables have become disconnected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable
Auger Drive Cable
Figure 7
HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid
height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment section.
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
_- CHECKLIST
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the following important items:
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_'
All assembly instructions have been
completed.
_'
The discharge chute rotates freely.
_'
No remaining loose parts in carton.
F-021004L
_'
_'
_'
9
Engine oil is at proper level.
Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
Become familiar with all controlstheir location and function. Operate
controls before starting engine.
[e] g_ ___ II [e]_l
KNOW YOUR SNOW
THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrationswith your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Electric
Start
Button
Drive Lever
(left hand)
Auger
Drive Lever
(right hand)
Primer
Ignition
Switch
Box Gas
Cap
Crank
Assembly
Chute
Deflector
Discharge
Chute
Gas
Tank
Chok{
Control
Throttle
Control
Recoil
Starter
Handle
Height
Adjust
Skid ------
Figure 8
Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
Auger Drive Lever- Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever- Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Chute DeflectorChanges the distance
the snow is thrown.
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
F-021004L
Shear Pin
Scraper Bar
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.
Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox.
10
[e] g_ ___ II [e]_l
The operation of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the appropriate notches on the shift lever
plate:
Speeds 1,2-
Wet, Heavy
Speed 3 - Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5,6 - Transport only
2.
Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
Manual
before
ARNING:
Readoperating
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
_
TO STOP YOUR
SNOW
THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the ignition key.
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
is down.
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 9).
TO THROW
SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand).
2.
Release to stop throwing snow.
TO USE WHEEL LOCKOUT
1.
Knob
PIN
The left hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 10.
Klick Pin
Figure 9
HOW TO MOVE
BACKWARD
FORWARD
AND
1. To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
speed shifter lever to the speed you
desire. Ground speed is determined by snow conditions. Select
F-021004L
Locked
Position
2-Wheel
Drive
Figure 10
11
2.
For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 11.
Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
3. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 12). Do not
add too much oil.
2.
Klick Pin
Unlocked
Position
_/Dipstick
SingleWheel
Drive
Figure 11
mark
NOTE: Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through the locked
position.
BEFORE
STARTING
4. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°F.
or lower.
THE ENGINE
1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.
FILL
Be sure that all fasteners are tight.
Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.
5. Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
fuels
(calledAlcohol
gasoholblended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
_
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
F-021004L
GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regulations for ULGE (Utility or Lawn and Garden Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on regular unleaded gasoline.
3.
4.
CHECK
Figure ] 2
12
[e] g_ ___ II [e]_l
Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline. DO NOT use leaded gasoline.
Make sure that the container you pour
the gasoline from is clean and free from
rust or other foreign particles. Never
use gasoline that may be stale from
long periods of storage in the container.
equipped
three-wire
ARNING: with
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
_
•
mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
_
•
gasoline.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•
•
•
•
•
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for expansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.
•
•
How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Move throttle control to "FAST"
position.
3. Insert the ignition key into the ignition slot. Make sure it snaps into
place. Do not turn key.
4. Rotate choke knob clockwise to the
choke ON position.
5. (Electric Start) Plug the power cord
into the switch box on the engine.
Plug the other end of power cord
into a three-hole, grounded 120
VOLT, AC receptacle.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move the throttle control lever to "STOP" position and remove key. Keep the key in a safe
place. The engine will not start without
the key.
TO START ENGINE
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a 120 volt A.C. electric
starter and recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have
read the following information.
F-021004L
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.
13
[e] g_ ___ II [e]_l
6.
Push the primer button as specified below. Remove finger from
primer button between pushes.
•
Do not push if temperature
above 50 ° F (10 ° C).
•
Push two times if temperature is
50 ° F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
•
Push four times if temperature is
below 15 ° F (-10 ° C).
•
Push five times if temperature is
below 0 ° F (-18 ° C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine
starts. Do not crank for more than
10 seconds at a time. This electric
starter is thermally protected. If
overheated it will stop automatically
and can be restarted only when it
has cooled to a safe temperature (a
wait of about 5 to 10 minutes is required).
8. (Reco# Start) Rapidly pull the recoil starter handle. Do not allow
the recoil starter handle to snap
back. Slowly return the recoil starter handle.
9. If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting Table".
10. When the engine starts, move the
choke control to "1/2 choke" position. When engine runs smoothly,
move choke control to the off
Position.
11. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
switch box.
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
FROZEN STARTER
If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
gine indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
,_
12. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temperatures below 0°F.
How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
F-021004L
14
•
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°F.
Avoid these areas.
•
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operating.
[e] g_ ___ II [e]_l
HOW TO REMOVE OBJECTS
FROM AUGER
•
•
•
•
•
to ARNING:
remove any
that may
Do item
not attempt
become lodged in auger
without taking the following precautions:
_
SNOW THROWING
TIPS
1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls.
6.
7.
3.
For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5.
8.
9.
For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the
F-021004L
15
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry
bar.
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.
After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
SERVICERECORDS
Fill in dates as you
completeregular
service.
Before
Each
Use
Often
Every
5
Hours
Every
10
Hours
Every
25
Hours
Chain Lubrication
-Vr
Change Engine Oil
_/"
Remove Fuel
Each
Before
Season Storage
SERVICE
DATES
_/"
E_ /
* Adjust after 2 to 4 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
AFTER EACH USE
•
Run the machine to clear the auger
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
of snow.
•
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
•
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
•
•
•
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
•
F-021004L
16
PRODUCT
SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
5.5 HP
DISPLACEMENT
195 cc
GASOLINE
CAPACITY
4 quarts
(unleaded)
OIL CAPACITY
(20 oz capacity)
5W30
SPARK PLUG:
Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
VALVE CLEARANCE:
Intake: .010 In.
Exhaust: .010 In.
SNOW
Figure 13
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require additional lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent repairman.
THROWER
AUGER DRIVE BELT
ENGINE
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See to "Belt Adjustment"
in the
Service and Adjustment section).
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. See
Figure 14. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level.
Oil Fill Cap/Dipstick
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
1. Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
2. Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
3. Remove the bottom panel.
4. Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
5. For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
__
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
6. Install the bottom panel.
F-021004L
Figure 14
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twentyfive (25) hours.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick.
Drain the oil
into a suitable container.
17
NOTE:
Theoilwilldrainmorefreely
whentheengine
iswarm.
3. Afterdraining
alltheoil,reinstall
the
oildrainplugsecurely.
4. Filltheengine
crankcase
with
S.A.E.
5W30motoroil,pouring
slowly.
DONOTOVERFILL.
See
"ToAddOil"intheOperation
Section.
SPARK PLUG
3.
Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned or
if the porcelain is cracked.
Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2.
Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 15.
F-021004L
Spark Plug
Figure 15
18
B._o]
_ r_,_l m]F-'_
mJLli.,,"]lJkvJ!
_ _11II
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 16.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
nect
the spark
plug disconwire and
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.
_
TO ADJUST
maintain proper
groundto
WARNING:
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
_
SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing.
See
Figure 16.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
Mountin(
TO ADJUST
Nuts
1. Position the snow thrower on a level
surface.
Height Adjust Skid
Figure 16
2.
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire.
3.
Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the auger housing.
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2.
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
5. Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
F-021004L
BAR
After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to allow 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
O
Auger Housing
SCRAPER
6.
19
For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
B._o]
_ rz_l m]F-'_
mJLli.,,"]lJkvJ!
_ _11II
BELT ADJUSTMENT
5.
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 18). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.
Auger
Drive
Engine
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
"_./"
-.-.&
Idler_...__(/'_
Pulley
7_/_
\\O
;\
_.,_,_.,...f
"._
Pulley
1/2 inch
(12.5mm)
Deflection
1. Disconnect spark plug wire.
2.
Engaged __
Remove screw from belt cover.
Remove belt cover (see Figure 17).
Figure 18
6.
Reinstall belt cover.
7.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
3.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 19).
Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 20).
4. Tighten nut.
F-021004L
20
B._o]
3.
_ rz_l m]F-'_
mJLli.,,"]lJkvJ!
_ _11II
Remove the bottom panel.
Bolt
_.
from the engine pulley. Replace
the auger drive belt with an original
equipment replacement belt available from a Sears service center.
Bottom
j__/Panel
8.
Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
r
"\\Bolt
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 17).
12. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
L
Figure 19
4.
Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 17).
5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 20).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt.
7. Remove the old auger drive belt
from the auger
drive
L
pulley
13. Install the bottom panel (see
Figure 19).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
and
15. Connect
the spark
plug wire.
,_v_j
Traction Drive Belt
Engine Pulley
Belt Guide
Auger Drive Pulley
Traction
\
Auger Idler Pulley
Auger Drive Belt
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
E-Ring
Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod
Engine
Pulley
Figure 20
F-021004L
21
B._o]
_ r_,_l m]F-'_
mJLli.,,"]lJkvJ!
_ _11II
How To Remove
The Traction Drive Belt
plate is properly secured (see
Figure 21).
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2.
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
3.
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 20).
4.
Remove the traction drive spring.
5.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original equipment replacement belt
available from a Sears service center.
6.
7.
Alignment Tabs
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.
Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
13. Install the bottom panel (see
Figure 19).
Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
15. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 17).
8. Attach the traction drive spring.
9.
Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the alignmerit tabs. Make sure the swing
F-021004L
Figure 21
16. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
22
17. Connect the spark plug wire.
BELT GUIDE ADJUSTMENT
"Z" Fitting
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 ram) for
guide. See Figure 22.
Figure 23
v
Belt Guide
1/8 Inch
_i\\" (317s
ram)
Auger Idler (/'-_
Pulley -'_'_' --_f
Engaged
5.
If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tighten mounting bolt.
Reinstall belt cover.
6.
Reconnect spark plug wire.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3.
Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable (see Figure 24).
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
Square
End
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
Cable Spring
Locknut
To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 23).
1. Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.
F-021004L
The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according to the following instructions.
Auger Drive Cable Adjustment
_
Figure 22
4.
2.
\\
\\
'_'\_
4.
23
Figure 24
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
TRACTION
DRIVE CABLE
ADJUSTMENT
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 25).
Bolt
7.
Push the bottom of the traction
drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
8. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
9. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
10. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
11. Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 23).
12. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 27).
Bottom Panel
Auger
Housing
\_\ Bolt
Figure 25
4.
5.
Remove the bottom panel.
Disconnect the "Z" fitting from the
drive lever (see Figure 23).
6. Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 26).
/
7
Traction
,.-4_
Figure 27
_/_D
rive Cable///)
Cable Boot_"x{_&Y
/7 Cable"_Adjustment/
Bracket
F-021004L
"Z" Hook
Figure 26
24
B._o]
_ r_,_l m]F-'_
mJLli.,,"]lJkvJ!
_ _11II
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
5.
Install the bottom panel (see
Figure 28).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
How To Check The Friction Wheel
Bolt
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows.
Bottom Panel
Auger
Housing
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 28).
3.
4.
Disconnect the spark plug wire.
Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 28).
5.
Remove the bottom panel.
6.
Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7.
Note the position of the friction
wheel (see Figure 29). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size
Distance "A"
12 and 13 inch
4-1/8"
16 inch
4-5/16"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
\_\ Bolt
Figure 28
Figure 29
Speed Control Rod
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2.
Loosen the bolts
control rod (see
3. Move the friction
rect position (see
on the
Figure
wheel
Figure
speed
30).
to the cor29).
4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 30).
F-021004L
Figure 30
25
B._o]
_ r_,_l m]F-'_
mJLli.,,']lJkvJ!
_ _11II
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
Bottom Panel
Wheel
Figure 31
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing (4).
(see Figure 28).
3.
Disconnect the spark plug wire.
4.
Remove the fasteners that secure
the right wheel. Remove the right
wheel from the axle (see Figure 31)
5.
Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6.
Remove the bottom panel.
Chain
Figure 32
7.
Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 32).
8.
Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9.
Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 33).
Bolts
10. Remove the hex shaft and bearings.
Figure 33
NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft.
F-021004L
26
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 34).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom
Figure 31).
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.
panel (see
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 35).
21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.
Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
Friction
Fasteners
Hub
Wheel
Hex Shaft
15. Make sure the hex shaft turns freely.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 32).
Fasteners
Figure 34
Washer
Bearings
Actuator Arms
Bearings
-\
/
Washer
\
/
Washer
F-021004L
27
Washer
Figure 35
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
2.
BOLT
The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt will be lost.
Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 36.
4.
protect
the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts.
Connect the spark plug wire.
,_
I
J
_°)i"' _
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided in the assembly parts bag.
1. Move the throttle control to the stop
position. Disengage all controls.
TO ADJUST
/
Spacer
Figure 36
THE CARBURETOR
If you think your carburetor needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center. Engine performance
should not be affected at altitudes up to
7,000 feet. For operation at higher
elevations, contact your nearest Sears
Service Center
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments. For
the location of the nearest Sears Service Center, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.
IMPORTANT:
Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
F-021004L
Shear Pin
|
28
_"]ll[O_
_
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
snow
thrower
indoors
in
ARNING:
Never
store oryour
an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
_
2.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW
THROWER
3. Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2.
Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3.
Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4.
Change the engine oil.
5.
Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
5.
Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
ENGINE
2.
If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
F-021004L
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the
fuel tank.
29
Ill
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug.
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically
Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline
Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Excessive
Loose parts: damaged
impeller
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Traction drive belt loose or
damaged.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of
traction drive cable
Adjust traction drive cable.
Worn or damaged friction
wheel.
Replace friction wheel.
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Shear bolt broken
Replace shear bolt
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
F-021004L
30
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship,
the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re31
F-021004L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
IMPORTANT NOTE
Esta This warranty statement explains your
rights and obligations under the Emission
Control System Warranty "(ECS Warranty")
which is provided to you by Sears, Roebuck
and Co. pursuant to California law. See also
the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also
is provided to you by Sears, Roebuck and Co.
The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the
extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty
shall apply except in any circumstances in
which the Sears, Roebuck and Co. Warranty
may provide a longer warranty period. Both the
ECS Warranty and the Sears, Roebuck and
Co. Warranty describe important rights and
obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanycharges
formaking
service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or
fortransporting
theproducts
to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace
where
theinspection
and/ placed under the ECS Warranty shall be
orwarranty
workisperformed.
Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberesponsible
foranydamage
orlossin- ranty Period.
curred
inconnection
withthetransportation
of
warranted, emissions-related
part
anyengine
oranypart(s)
thereof
submitted
for 2.whichAnyis scheduled
only for regular inspection
inspection
and/or
warranty
work.
as specified in the Owner's Manual shall be
Ifyouhave
anyquestions
regarding
your
war- warranted for the ECS Warranty Period. A
rantyrights
andresponsibilities,
youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck
and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall
1-800-473-7247.
not reduce the ECS Warranty Period. Any
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-related
part
which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related part.
B. GENERAL
EMISSIONS
WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road
engines is:
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related
part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related
parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by
32
F-021004L
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related
parts sufficient to meet the expected demand for such
emission-related parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related
replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduce
Sears,
Roebuck
andCo.
EMISSION-RELATED
PARTS
ECS
Warranty
obligations.
INCLUDE THE FOLLOWING:
9.Unapproved
add-on
ormodified
parts
may 1. Carburetor Assembly and its Internal
notbeused
tomodify
orrepair
aSears,
Roe- ponents
buck
andCo.engine.
Such
usevoids
thisECS a) Fuel filter
Warranty
andshallbesufficient
grounds
for
disallowing
anECSWarranty
claim.
Sears, b) Carburetor gaskets
Roebuck
andCo.shallnotbeliable
hereunderc) Intake pipe
forfailures
ofanywarranted
parts
ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly
Roebuck
andCo.engine
caused
bytheuseof a) Air filter element
such
anunapproved
add-on
ormodified
part. 3. Ignition System, including:
Com-
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase Breather Assembly and its
Components
a) Breather connection tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-021004L
and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
33
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
ENGINE
6
536.887250
20
22
25-2
24
/
25-1
_
/
16
8
/
5
25-3
18
25-4
12
/
/
14
Ref.Drive
Page
ENG100A
Key
No.
Ref. Auger
Housing Page
Key
No.
Part No.
Description
ENGINE (1501212)
20
1501201
GUIDE, ROD BELT
002x97
BOLT, CARRIAGE
22
71060
WASHER, SPTLK
5
028x76
RETAINER, PUSH
24
710097
SCREW
6
710026
NUT
25
1501103E549
FRAME ASSEMBLY
8
1501109
PULLEY, ENGINE
25-1
1501062E549
PLATE, ENGINE
10
710247
WASHER
25-2
310169
SCREW
12
71063
WASHER
25-3
780055
SCREW
14
71015
SCREW
25-4
1501049E549
MOTOR BOX
16
579932
BELT, V 3L 33.13LG
F-021004L
MANUAL
18
585416
BELT, V 4L 38.1 LG
Part No.
Description
2
143.025501
3
F-021004L
--
34
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
ELECTRIC STARTER
536.887250
ES100A
Key No.
F-021004L
Part No.
Description
6
330783
MOTOR, STARTER
7
762226
SCREW
8
6217
SCREW
9
6219
CORD, STARTE R
35
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
FRAME
536.887250
106
\ lO5
108
111
120
148
Ref. Auger
Housing
Page
_
162
Ref. Drive
Page
91
122
/
90
168
103
/
149
107
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
90
1501055E701
COVER, BOTTOM
118
71060
WASHER, SPLIT
91
310169
SCREW
122
780055
SCREW, TAP
103
1501226 YZ
IDLER, AUGER
145
53704
SPRING
105
711682
PIN, HAIR
148
50793
PULLEY, IDLER
106
761761
PIN, KLIK
149
590
NUT, JAM
107
165x159
SPRING, TENSION
160
1501052
COVER, BELT
108
761675 YZ
SPRING ATTACH
162
26x306
SCREW, TAP
110
585781
BOLT, CARR.
166
71067
WASHER, FLAT
111
711617
WASHER,
168
1501200
SPACER
112
1501112YZ
BRACKET, IDLER
169
760539
LID, TOOL BOX
114
1501065
BUSHING,
170
761187
PAD, FOAM
116
710097
SCREW
F-021004L
FLAT
IDLER
36
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
GEAR CASE
536.887250
340
327
326
324
304
\
323
325
/
306
_
\
322
/
311
321
324
312
/
/
304
301
303
310
\
300
312
310
313
315
320
314
311
303
GEAR104A
Key
No.
Part No.
Description
Key
No.
Part No.
Description
300
10577
CASE, GEAR, RH
320
50221
BRNG, FL
301
10576
CASE, GEAR, LH
321
1501191
SHAFT, INPUT
303
710025
SCREW
322
580295
COLLAR, THRUST
304
302635
NUT
323
454565
PIN, SPRING
306
9344
SCREW
324
48275
WASHER, FLAT
310
9566
SEAL, OIL
325
50684
BRNG, ROLL
311
50304
BEARING, FL
326
50304
BRNG, FL
312
48275
WASHER, FLAT
327
9566
SEAL, OIL
313
1501189
SHAFT, OUTPUT
340
1501188E701
IMPELLER
314
51279
GASKET
341
454565
PIN, SPRING
315
51405
GEAR, WORM
*
333431
10oz LUBRIPLATE
316
431787
KEY, WOODRUFF
* (NOT ILLUSTRATED)
F-021004L
37
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
DRIVE
Ref. Shift Yoke
Page
536.887250
- --_
Ref. Frame
229
_
Page
R/ef._heel
200
,\
223 225
\
Ref. Wheel
/
Page
206
227
\
/
201
,\
\
\_
203
204
\
\
\
230
\
Ref.
Wheel
Page
\
238
220
\
218
207
213
215
\
Ref.
Wheel
Page
210
208
238
212
218
217
213
DR100A
F-021004L
38
CRAFTSMAN
Key No.
F-021004L
24" 5.5HP SNOW THROWER
DRIVE
536.887250
PaN No.
Description
200
1501092 YZ
LF AXLE, SWING PLATE YZ
201
579851
CHAIN, ROLLER #42x19.00
203
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
204
579858
WASHER
206
780055
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
207
1501100
ASSY, HEX SHAFT
208
579868
CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG
210
337029
BEARING, TRUNION
212
1501435
WHEEL, FRICTION DISC
213
001x38
SCREW, 1/4-20 x 0.63
215
303008
NUT, KEPS HEX 1/4-20
217
579859
RING, RETEXT
218
579858
WASHER
220
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
221
780055
SCREW, TAP 5/16-18 x .5
223
1501115
ASSY, FRICTION PULLEY
225
1501057 YZ
LF PLATE, SWINGING YZ
226
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
227
15Xl14
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
229
11X30
RETAINER, RING
230
1501107 YZ
LF ASSY, SPRING LINK YZ
232
11X30
RETAINER, RING
234
165Xl12
SPRING, EXTENSION
236
1501090
WLD, INTERMED SPROCKET
238
71074
WASHER, FLAT
39
CLUTCH R
33T/7
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
536.887250
596
600
600
\
---" 597
583
584
599
582
600
602
603
610
601
j
609
609
606
611
607
Ref. Auger Housing Page
CHUTEIOOB
F-021004L
40
CRAFTSMAN
Key No.
F-021004L
24" 5.5HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
536.887250
Part No.
Description
582
586280
BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG.
583
71071
WASHER, FLAT
584
71038
NUT, 5/16-18
596
71071
WASHER
597
1501260
KNOB, WING 3.00
599
002x97
BOLT, 5/16-18X1.125
600
762222
CHUTE ASSEMBLY
601
586280
BOLT
602
71071
WASHER, FLAT
603
71038
NUT, 5/16-18
606
585214 YZ
CHUTE COLLAR
607
340714
SCREW, 1/4-20 X 1.00
609
15x145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
610
337227
RETAINER RING INNER
611
1501282
RETAINER RING OUTER
41
NYLOCK
HEXNYL
CRAFTSMAN
480
24" 5.5HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.887250
481
/
482
490
500
527
528
522
523
491
\
526 525
\
Ref. Gear
Case Page
500
521
524
510
541
\
\
527
542 540
F-021004L
514
42
\
524
520
CRAFTSMAN
F-021004L
24" 5.5HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.887250
Key No.
Part No.
Description
480
1501211
PULLEY, V4L 8.4X .67
481
577400
SCREW, 5/16-18X.63
482
2001022
KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
485
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
490
582957 YZ
RETAINER, BALL BRNG
491
43846
BEARING, BALL
493
001X92
BOLT, HEX 5/16-18 X 1/2
499
710026
NUT, 5/16-18
500
1501184E549
HOUSING, ASSY
502
760040
PLUG, CHRISTMAS TREE
510
760662E701
BLADE, SCRAPER
511
340720
BOLT, 5/16-18
514
710026
NUT, 5/16-18
520
1501195E701
AUGER, ASSY, LH
521
1501194E701
AUGER, ASSY, RH
522
9524
SCREW
523
3943
SPACER, SLEEVE
524
73826
NUT, 1/4-20
525
9517
BEARING, FLANGE
526
711862
NUT, 5/16-18
527
9357
SCREW, 5/16-18 X 3/4
540
309016E701
SKID, HEIGHT ADJUST
541
340720
BOLT, 5/16-18
544
710026
NUT, 5/16-18
43
HEXWDFLLK
X 3/4
X .75
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
HANDLE
536.887250
731
766
729
730
739
734
/
s_
734
729
740
720 724
,/
726
741
727
*_
72_
724
755
757
_746
755__
1 725
756
757
758
/
Page
Ref. Engine
__
762
759
764 760
HDL105A
F-021004L
44
CRAFTSMAN
Key No.
F-021004L
24" 5.5HP SNOW THROWER
HANDLE
Pa_
No.
536.887250
Description
720
1501205E701
HANDLE, UPPER LH
721
1501206E701
HANDLE, UPPER RH
724
11234
SCREW, 5/16-18X2.75
725
71071
WASHER, FLAT
726
71060
WASHER, SPTLK .31X.58X.08
727
15X144
NUT, 5/16-18
728
11261
STOP, RED PLASTIC
729
337399
GRIP-HANDLE
730
337816E701
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH
731
337815E701
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH
733
337381
ROD, PIVOT CLUTCH
734
761105
NUT, PUSH ON CAP
735
337373
SPACER-HANDLE
739
4049
BUMPER,
740
1501123
CABLE, CLUTCH
741
761872
CABLE, AUGER CLUTCH
743
313441
BRACKET, CABLE ADJUSTER
744
1673
SPRING, AUGER CLUTCH
745
15X145
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
746
308146
BOOT, CABLE SPRING
750
339541E701
HANDLE, LOWER
751
70984
SCREW, TAP 5/16-18 X .75
752
71060
WASHER, SPTLK
755
337407E701
BRKT, GEAR SELECTOR
756
6751
SCREW, 5/16-18X2.00
757
310169
SCREW, 1/4-20 x 0.63
758
001798
BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50
759
579860
SPOOL-CABLE,
760
1501059 YZ
BRACKET, CABLE SPOOL YZ
762
1501122
CABLE, LOWER DRIVE 12"
766
337380
GRIP, CLUTCH HANDLE
45
REGHEX YZ
FINGER
RECTANGLE
AUGRT CLUTCH
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
536.887250
856
855
/
854
/
855
Ref. Handle Assy
/
861
870
\
867
868
CROD105A
F-021004L
46
CRAFTSMAN
Key No.
F-021004L
24" 5.5HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
536.887250
Part No.
Description
852-1
1501309YZ
ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-2
313431
WASHER,
852-3
1501067
GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-5
579493
PIN, COTTER
852-6
1501306E701
BRACKET, GEAR MOUNT
852-7
1501293
PIN, HAIR
852-8
1501075 YZ
ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-9
711682
PIN, HAIR
852-10
578060
PIN, UNIVERSAL
852-11
578309
PIN, CLEVIS
852-13
578063
HOUSING, UNIVERSAL
854
51443
KNOB, CRANK
855
309312
FLATWASHER
856
578159
RING, RETAINER
860
581618
EYE BOLT 3/8-16X6.00
861
148
GROMMET, EYE BOLT
863
71045
NUT, 3/8-16 HEXJAM
864
71072
FLATWASHER
867
71046
NUT, 3/8-16 HEXNYL
868
002X98
BOLT, CARRIAGE
869
15X145
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
870
1501074 YZ
CRANK, ASSY CHUTE
47
CURVED SPRING
JOINT
.406X.81X.066
1/4-20 X 1.00
CRAFTSMAN
I
24" 5.5HP SNOW THROWER
SHIFT YOKE
536.887250
796
792
801
791
8OO
814
813
/
802
/
812
SYOKE100A
Part No.
Description
790
336702E701
ROD, SHIFT
791
302628
SCREW, 1/4-20X.75
792
73826
NUT, 1/4-20
796
331624
KNOB, SLIP
800
760564
LEVER, SPRING
801
302628
SCREW, 1/4-20X.75
802
73826
NUT, 1/4-20
812
1501085 YZ
ROD ASSY., SPEED SELECT
813
11X30
RETAINER, RING
814
579944
BEARING, FLANGED
48
Key No.
F-021004L
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
PANEL
536.887250
770
771
772
773
772
PANEL101A
Key No.
Part No.
Description
770
1501203E549
PANEL
771
002x99
BOLT, CARRIAGE
772
71067
WASHER
773
15X145
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
DECALS
Part No.
Description
48x2034
DECAL DANGER CHUTE-
48x2036
DECAL DANGER & FOOT *
761078
DECAL DANGER STRIPE
*
48x2038
DECAL TRACTON/AUGER
DRIVE-
48x349
DECAL SPEED SELECT
760983
DECAL TOOL BOX - BELT COVER
48x358
NAMEPLATE, CRAFTSMAN
48x387
DECAL, 5/24 CRAFTSMAN
* Not Illustrated
F-021004L
49
HAND *
ENGAGE
*
*
*
*
*
CRAFTSMAN
24" 5.5HP SNOW THROWER
WHEELS
536.887250
679
678
/
680
671
654
650
655
652
676
Ref. Drive Page
655
675 ___677
WH L100A
F-021004L
/
Key No.
Part No.
Description
650
1501283
SHAFT, AXLE
652
1501089
SPRKT & HUB
653
01x193
SCREW, 1/4-20 x 1.75
654
15X145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
655
1501114
BEARING, AXLE
671
712120
WASHER, FLAT
673
1501139
BUSHING, WHEEL
675
1501024
TIRE & RIM -RIGHT
676
577015
SCREW, 1/4-20X1.75
677
15X145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
678
239
RING, RET
679
73842
PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA
680
1501023
TIRE & RIM -LEFT
50
HH
CRAFTSMAN
F-O21004L
4-CYCLE
ENGINE
51
MODEL
NUMBER
143.025501
CRAFTSMAN
KEY
NO.
1
PART
NO.
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
PART
NO.
143.025501
DESCRIPTION
KEY
NO.
RPM High 3550 to 3850
50
37671
Camshaft (MCR)
RPM Low 1850-2150
60
29745
Blower Hsg Extension
DESCRIPTION
36469A
Cylinder Ass'y
64
30063
Screw, Torx
64A
8345
Washer
2
26727
(Incl. 2, 20, 72 & 125)
Dowel Pin
65
650128
Screw, 10-24x 1/2"
4
0
Oil Drain Extension
69
"27677A
Cylinder Cover Gasket
5
14
30969
28277
Extension Cap
Washer
70
34674C
Cylinder Cover
(Incl. 75 -83)
15
31334
Governor Rod
75
27897
Oil Seal
16
31510
Governor Lever
80
30574A
Governor Shaft
17
31335
Governor Lever Clamp
81
30590A
Washer
18
651018
Screw, Torx T-15
82
30591
Governor Gear Ass'y
19
31426
Extention Spring
83
30588A
Governor Spool
20
32600
Oil Seal
86
650488
Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
25
36552
Blower Hsg Baffle
89
610961
Flywheel Key
90
611199
Flywheel (W/Ring Gear)
25A
35883
(Inc. 262)
Baffle Extention
92
650815
Washer
26
650802
Screw, 1/4-20 x 5/8"
93
650816
Flywheel Nut
26A
650926
Screw, 8-32 x 21/64"
100
34443B
Solid State Ignition
30
37245
Crankshaft
101
610118
Spark Plug Cover
40
36073
Piston, Pin & Ring Set
102
651024
Solid State Mounting
Stud
40
36074
(Std.)
Piston, Pin & Ring Set
(.010" OS)
103
651007
Screw, TorxT-15
40
36075
Piston, Pin & Ring Set
(.020"OS
110
110A
35182
36874
Ground Wire
GroundWire
41
36070
Piston, Pin Ass'y. (Std.)
119
36443
Cylinder Head Gasket
(Incl. 43)
120
36441
Cylinder Head
41
36071
Piston, Pin Ass'y.
(.010" OS) (Incl. 43)
125
36471
Exhaust Valve (Std.)
(Incl. 151 )
41
36072
Piston, Pin Ass'y.
(.020" OS) (Incl. 43)
125
36472
Exhaust Valve ( 1/32"
OS) (Incl. 151)
42
42
36076
36077
Ring Set (Std.)
Ring Set (.010" OS)
126
32644A
Intake Valve (Std.)
(Incl. 151 )
42
36078
Ring Set (.020" OS)
126
32645A
Intake Valve ( 1/32" OS)
43
20381
Piston Pin Retaining Ring
45
32875A
Connecting Rod Assty
(Incl. 46&49)
127
650691
(Incl. 151)
Washer
130
6021A
Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
46
32610A
Connecting Rod Bolt
130A
650694A
Screw, 5/16-18 x 2"
48
37670
Valve Lifter
130B
650818
Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
49
32654
Oil Dipper
F-021004L
52
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.025501
Resistor Spark Plug
287
650926
Screw, 8-32 x 21/64"
(RJ1 9LM)
290
30705
Fuel Line
Valve Spring
292
26460
Fuel Line Clamp
298
650665
Screw, 1/4-15 x 3/4"
"27234A
Valve Spring Keeper
Valve Cover Gasket
300
35584
170
27666
Breather Body
Fuel Tank
(Incl. 292 & 301)
171
31410
Breather Element
301
35355
Fuel Cap
172
34146
Valve Cover
305
35554
Oil Fill Tube
173
35350
Breather Tube
307
35499
"O" Ring
174
650783
Screw, 10-24 x 3/4"
308
35539
Fill Tube Clip
178
29752
Nut & Lock Washer
310
35556
Dipstick
181
650870
Screw, 1/4-28 x 1-11/16"
313
34080
Spacer
182
6201
Screw, 1/4-28 x 7/8"
328
35062
Ignition Key
183
34583A
Choke Bracket
329
610973
Terminal
184
*26756
Carburetor To Intake Pipe
335
35072
Carburetor Cover
Gasket
338
650257
Screw, 8-32 x 5/16"
Intake Pipe
Governor Link
340
36247
Fuel Tank Bracket
342
30063
Screw, Torx T-30
Washer
135
35395
150
31672
151
31673
169
185
33691
186
32698
200
36677
Control Bracket
(Incl. 19, 203, 204 & 206)
342A
650675
203
31342
Compression
345
33344
204
651029
Screw, Torx T-10
610973
Terminal
570682A
32180C
Primer Ass'y
206
350
351
215
35440
Control Knob
355
590574
Starter Handle
219
34582
Choke Rod
35438
Choke Knob
33333
650735
Carburetor Cover Bracket
220
364
365
370A
36261
Lubrication Decal
Control Decal
Spring
Heat Baffle
Primer Line
Screw, 8-32 x 27/64"
222
28820
Screw, 10-32 x 1/2"
223
650664
Screw, Torx T-30
370B
35282
224
"33673A
Intake PipeGasket
253
36701
Comp. Release Weight
370C
370D
36501
37580
254
36702
Comp. Release Spring
260
35656A
Blower Housing
370K
380
36695
640084A
390
590742
Rewind Starter
396
33290E
Electric Starter Motor
(Optional)
400
36444
Gasket Set (Incl. Items
Marked PK in Notes)
262
650737
Screw, 1/4-20 x 1/2"
Primer Decal
Caution Decal (Sears)
Starter Decal
Carburetor (Incl. 184)
267
34212
Hold Down Bracket
268
30200
Screw, 10-24 x 9/16"
274
33670A
Exhaust Gasket
275
35771A
Muffler
600
651013
Washer
277
650327
Screw, 1/4-20 x2-27/64"
900
754336
285
36467A
Starter Cup
Replacement Short Block,
order from 71-999
F-021004L
53
CRAFTSMAN
4-CYCLE
20A
ENGINE
MODEL
NUMBER
29 z 0
')
I
I
314 '% .
28/_
1"'_
3o
27
_37
_\37
25
F-O21004L
54
143.025501
CRAFTSMAN
4-CYCLE
KEY
NO.
F-021004L
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.025501
PART
NO.
DESCRIPTION
640084A
Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List)
1
631615
Throttle Shaft & Lever Assembly
2
631767
Throttle Return Spring
6
640070
Throttle Shutter
7
650506
Shutter Screw
10
632108
Choke Shaft & Lever Assembly
14
631890
Choke Shutter
15
630735
Choke Positioning Spring
16
631807
Fuel Fitting
17
651025
Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18
630766
Tension Spring
20
640027
Idle Mixture Screw
20A
640053
Idler Restrictor Screw Cap
25
631951
Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27
631024
Float Shaft
28
632019
Float
29
631028
Float Bowl "O" Ring
30
631021
Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31
631022
Spring Clip
32
27136A
Bowl Drain Assembly
33
27554
Drain Plunger Gasket
36
632745
Main Nozzle Tube
37
632547
"0" Ring, Main Nozzle Tube
40
640183
High Speed Bowl Nut
44
27110A
Bowl Nut Washer
47
630748
Welch Plug, Idle Mixture Well
48
631027
Welch Plug, Atmospheric
60
632760
Kit, Repair
55
Vent
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
5A
F-O21004L
56
MODEL
NUMBER
143.025501
CRAFTSMAN
4-CYCLE
KEY
NO.
MODEL
NUMBER
PART
NO.
DESCRIPTION
0
33290E
Electric Starter (110 Volt)
2
31749
Retainer Ring
3
33522
Spring Retainer
4
33769
Anti-drift Spring
5A
37332
Nut & Gear
6
35461
Drive End Cap Ass'y (Incl. 7)
7
35450
"O" ring
8
35912
Armature
9
F-021004L
ENGINE
143.025501
Housing Ass'y (Must purchase complete motor)
10A
35452A
Brush & Spring Card Ass'y
13
590500
Thrust Washer
14
33441
Ground Screw
15
35453
Commutator End Cap Ass'y (Incl. 7)
16
35454
Switch Box Ass'y
19
35911
Thrust Washer
24
35462
Case Bolt
25
35456
Grounding Screw
26
650819
Screw, 6-32 x 2-1/2"
29
32450B
Extension Cord (10'6)
30
650759
Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 23/32
57
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
143.025501
_:_14
13
Iit
KEY
NO.
F-021004L
m mz
PART
NO.
DESCRIPTION
0
590742
Rewind Starter
3
590740
Retainer
6
590616
Starter Dog
7
590617
Dog Spring
8
590645A
Pulley & Rewind Spring Ass'y.
11
590647A
Starter Housing Ass'y.
12
590535
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
13
590574
Mitten Grip Handle (Not included with starter)
14
590760
Spring Clip
58
PIEZASDE REPUESTO.............
PIEZASDE REPUESTO- MOTOR .....
GARANTiA .....................
REGLASDE SEGURIDAD...........
SiMBOLOS
INTERNACIONALES......
ENSAMBLAJE...................
GARANTIA
34
51
59
5g
62
64
OPERACI()N ....................
MANTENIMIENTO.................
SERVIClOY AJUSTES .............
ALMACENAMIENTO...............
TABLADE LOCAUZACI(_NY
REPARACI()NDEAVERiAS .....
PEDIDODE PIEZAS/SERVIClO.......
LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES
68
74
77
87
88
g2
CRAFTSMAN
Durante dos aries a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves
Craftsman se le
d6 mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mane de obra.
Si este quitanieves
Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento,
rantia ser& v_lida solamente
per 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
•
Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n
ridad.
y pasadores
esta ga-
de segu-
•
Reparaciones
necesarias debido al abuse o negligencia del operador, incluyendo varillas doblados y otras reparaciones
necesarias per falta del mantenimiento
a la unidad segt_n Io recomendado en las instrucciones
contenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTJA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTJA ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears,
_,
Roebuck
and Co., D817WA,
y asimismo
Hoffman
es posible que tenga otros dereEstates,
IL 60179
reste atenci6n a este s[mbolo,
indica precauciones
nifica--iiiATENClON!!!
iiiESTI _leALERTA!!!
Se trata dedesuseguridad
seguridad.importantes.
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta m&quina contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, tambi_n pueden producir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, adem&s de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar c&ncer y defectos como carcinbgenas, adem&s estas sustancias pueden producir da5os cong_nitos, a los beb_s y adem&s de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-021004L
59
Sig-
Siempre
desconecte
ADVERTENCIA:
el cable de la bujia y
colbquelo alejado de _sta
para prevenir un arranque
accidental durante la preparacibn mantenimiento
o almacenamiento del quitanieih_RORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves esta equipado con
dichos controles. Por ningSn motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACI6N
1.
Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiarfcese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.
2.
Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3.
Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequefios y mascotas.
4.
Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o cafdas, especialmente cuando
est6 retrocediendo.
5.
6.
7.
8.
PREPARACI6N
1.
Inspeccionecompletamente el area donde se usara el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extrafios.
2.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3.
No opere el quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalosas.
4.
Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.
1.
2.
3.
4.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni afiada combustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e)
(f)
No opere este quitanieves si esta tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
No use el quitanieves si por motivos
emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de
descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
trafico.
5.. Si golpea un objeto extrafio, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamente el quitanieves
por si hubiera algSn dafio, y reparelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente.
6.
Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.
Jambs intente efectuar ningSn ajuste
mientras el motor se encuentra en marcha (excepto cuando el fabricante Io recomiende asi especificamente).
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect_a alg_n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extrafios que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
OPERACI6N
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL Use
7.
Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
8.
tanque puesto que el calor del motor
F-021004L
60
Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algSn problema.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectSe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegSrese de que la barre-
na/propulsor
ytodas
laspartes
m6viles
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico,
seencuentren
detenidas,
yquetodos
los
etc.).
controles
est6n
desenganchados.
Desco- 19.Nunca
opere
elquitanieves
sintener
buenecte
elcable
delabujia
ymant6ngalo navisibilidad
oiluminaci6n.
Aseg6rese
alejado
delabujfa
para
evitar
unarransiempre
quetiene
buena
estabilidad,
y
queaccidental.
sujete
confirmeza
elmango.
Camine;
nunca
corra.
9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al
dealcanzar
areas
diffciles.
Mandejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- 20.Notrate
ganche
labarrena/propulsor,
pare
elmotenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
toryretire
laIlave.
momento.
10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos 21.Notrate
deusar
elquitanieves
para
limcerrados,
excepto
para
arrancar
ypara
piar
techos.
transportar
elquitanieves
hacia
adentro
o
hacia
afuera
delrecinto.
Abra
laspuertas MANTENIMIENTO Y
quedanalexterior;
losvapores
deescapesonpeligrosos
(contienen
MON6XI- ALMACENAMIENTO
DODECARBONO,
unGAS
INODORO
y 1. Revise los pernos con frecuencia para
asegurar que est6n bien apretados y que
LETAL).
el quitanieves est6 en condiciones segu11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
areas
ras de funcionamiento.
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendientes).Tenga
mucho
cuidado
cuando
cam- 2. Nunca guarde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto
biededirecci6n.
Nointente
limpiar
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
pendientes
muypronunciadas.
como calentadores de agua y estufas,
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
de ropa, y similares. Permita
resguardos,
placas
uotros
dispositivos secadoras
que el motor se enfrfe antes de guardar
deseguridad
seencuentren
ensulugar.
el quitanieves en cualquier recinto.
13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesa almacenar el quitanieves por un
caparates
devidrio,
autom6viles,
vidrie- 3. Siva
perfodo prolongado, siempre consulte las
ras,sitios
decarga/descarga,
ysimilares, instrucciones del manual del operador
sinelajuste
apropiado
delangulo
dedesencontrara consejos importantes.
carga
delanieve.
Mantenga
alosnifios
y 4. donde
Mantenga
o reemplace las etiquetas de
lasmascotas
alejados
delarea
queesta
seguridad e instrucciones, seg6n sea nedespejando.
14.Nosobrecargue
lacapacidad
delquita- 5. cesario.
Mantenga el quitanieves en marcha unos
nieves
alintentar
limpiar
lanieve
auna
cuantos minutos despu6s de despejar la
velocidad
demasiado
rapida.
para evitar que se congele la ba15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci- nieve,
rrena/propulsor.
dades
detransporte
sobre
superficies
resbalosas.
Mire
hacia
atras
ytenga
cuidado
alretroceder.
es
para uso en aceras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
es- ,_
de auto y otras superficies de tepectadores
nipermita
anadie
frente
al
rreno planas. Se debe tener cuidado al
quitanieves.
usar el quitanieves en superficies inclinadas. NO USE EL QUITANIEVES EN SU17.Desenganche
lafuerza
motriz
delabarrena/propulsor
cuando
elquitanieves PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
seatrasportado
onoest6enuso.
tales como techos de residencias, de ga18.Utilice
6nicamente
aditamentos
yacceso- rajes, porches u otras estructuras o consdosaprobados
porelfabricante
delquita- trucciones similares.
nieves
(tales
como
cadenas
para
las
F-021004L
61
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.
Simbolos de control y operacibn
Despacio
R&pido
Arranque el_ctrico
o
Motor en marcha
I',I
Ahogador
desactivado
Motor apagado
Apagado
I-I
Arranque de motor
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
G
Botbn cebador
Embrague
de propulsibn
Ignicibn
desactivada
Llave de encendido
Marcha atr&s
Avance
[÷o]
Colector
de barrena
F-021004L
Oprima para accionar
el arranque el_ctrico.
Enganchar
62
Ignicibn
activada
Embrague
de barrena
O
Transmisibn
Simbolos de control y operacibn
Combustible
Descarga hacia
ABAJO
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar.
Mezcla de combustible
y aceite
Aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Descarga hacia la
DERECHA
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
O
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes.
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transedntes.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta mdquina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F-O21004L
PARE
63
CONTENIDO
DELABOLSA
DEPARTES
(TAMAI_IO
REAL)
1 - Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no necesitan ensamblado se encuentran en la caja de herramientas ubicada en la
cubierta de la correa.
1- Cable de arrancador
el6ctrico (no en su
tamaSo real)
/"
"_"
de seguridad
PARTES QUE VIENEN EMPAQUETADAS
DE CART6N
2- Llaves de ignici6n (Adjuntas a
motor en bolsa plastica)
F-021004L
EN FORMA SEPARADA
(NO SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL)
64
EN LA CAJA
La Figura 38 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posici6n del operador cuando 6ste se
encuentra detr&s de la unidad.
gafas
de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
,_
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
1 - Cuchillo para cortar la caja
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Palanca de
por tracci6n
Cable del
embrague
Palanca
de cambios
_
Manivela
Deflector de
a
1 - Cinta o regla para medir
Patines de
ajuste de
altura
Figura 37
La Figura 37 muestra el quitanieves en
posici6n de envio.
Figura 38
C6MO
SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
s&quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que Io necesite para guardar
la unidad.
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de altura, van sujetos a la plataforma de envio. Saque
F-021004L
el tornillo que sujeta cada patina
la plataforma. Vea la Figura 38.
5. Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUCI6N: NO retroceda sobre los cables de control.
6. Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
7. Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
del bastidor del motor.
65
C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
Palanca
ConexiSn en "Z"
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad de avance.
2.
Corte y deseche el amarre de pl&stico que sujeta el conjunto de la manivela.
Cable de control
3. Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figura 39.
4.
6.
Figura40
Instale los sujetadores que quit5 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los 3ernos en su lugar.
Lado izquierdo del \
mango superior_,,_
Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 41.
Manivela
Contratuerca
de nylon de
plg
/
Lado derecho del
\
mang° superi°r _
Afloje pero
7_aqn_lea
I/_
7.
Tuerca
hexagonalde
I1- J
5/16pig
I_/
lJ
_
i_
Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig
Arandela
Figura 41
Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 42.
Apriete la tuerca del perno de
anilla. Aseg_rese de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
Apriete todos los pernos del mango.
Perno
de anilla
11/32 pig
/. Tornillode
8.
_J5/16plg
g.
Figura 39
NOTA: AsegQrese de que los
cables no queden atrapados entre
los mangos superior e inferior.
5.
Levante el mango superior a la
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 40.
F-021004L
Junta universal
66
Mr nivela
Figura 42
NOTA: Si los cables se han desconectado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 43.
Cable de
propulsi6n
Cable de propulsi6n de la barrena
Figura43
C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves esta equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-
ciones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes,
C6MO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
fabrica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el parrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes.
_' LISTA DE REVISI6N
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
_'
Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.
_'
_'
El canal de descarga gira libremente.
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
F-021004L
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n:
_'
El aceite del motor esta al nivel adecuado.
_'
Aseg6rese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo.
_'
67
Familiarfcesecon todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con
las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Palanca de
propulsi6n
de la barrena
(mano derecha)
Caja del tomacorrientes
Palanca de propulsi6n por tracci6n
(mano izquierda)
Bot6n de arranque el6ctrico
Bot6n cebador
Llave de i
Tapa del
_, tanque
Manivela
-:ambio de
'elocidades
Deflector de
descarga
Canal de
descarga
Estrangulador
Control de
aceleraci6n
Tanque de
combustible
Manija de arranque
manual
Pasadores de
Patines de ajuste de altura ,--'----
Palanca de propulsibn de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve).
seguridad
Figura 44
Llave de ignicibn - Debe ser insertada para
arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.
Palanca de propulsibn por traccibn - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atras.
Estrangulador
motor frio.
- Se usa para arrancar un
Botbn cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque rapido en temperaturas bajas.
Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia
atras).
Control de aceleracibn - Controla la velocidad del motor.
Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Botbn de arranque el_ctrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el6ctrico de 120V.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Pasadores de seguridad - Pemos disefiados especialmente para romperse (para proteger la maquina) si un objeto se atasca en el
alojamientode la barrena.
Canal de descarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Patines de ajuste de altura - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
F-021004L
Barra
raspadora
68
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extrafios
sean
lanzadosconfuerza
hacia
losojos,
Iocual
podria
resultar
enlesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
los
ojosmientras
opera
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
estandar
olamascara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.
del propietario antes de operar
ADVERTENCIA: Lea el manual
la mbquina. Nunca dirija la descarga hacia los transedntes. Pare el motor antes de desobstruir el canal de descarga o el alojamiento de la barrena y antes de dejar la mbquina.
_i
COMO DETENEREL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena.
2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsibn por traccibn.
3. Para parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleracibn a la posici6n
APAGADO y saque la Ilave de ignicibn.
COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecer
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
2.
Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 45).
ca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambios.
Velocidad 1, 2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Nieve muy ligera
Velocidad 5, 6 - Para transportar la unidad solamente
2. Enganche la palanca de propulsi6n por
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano izquierda).
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de velocidades mientras la palanca
de propulsibn por traccibn est_ abajo.
LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Su61tela para detener el lanzamiento de
nieve.
COMOUSAREL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
1. La rueda del lado izquierdo va asegurada
al eje por medio de un pasador de enganche (pasador klick). Esta unidad fue
despachada con el pasador en la posicibn de enganche (a trav6s del agujero
de la rueda). Figura 46.
Pasador klick
Tuerca de mariposa
_gura 45
COMOAVANZARY RETROCEDER
Posici6n de
enganche
Tracci6n en
2 ruedas
Figura46
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano
condiciones de nieve ligera, desconecte
izquierda) y mueva la palanca de camel pasador klick de la posicibn de enbios a la velocidad deseada. La velociganche de la rueda e introdQzcalo en el
dad en el terreno sera determinada por
agujero para tracci6n de una rueda (deslas condiciones de la nieve. Seleccione la
enganche solamente el agujero-del
velocidad que desea moviendo la palaneje). Figura 47.
69
F-021004L
Pasador
klick
_J
Tapa/varilla indicadora
Posici6n
de
desen
i
Tracci6n
en
unasola
rueda
Figura
47
NOTA:
Aseg6rese
dequeelpasador
klick
est6enlaposici6n
detracci6n
deunasola
rueda
enelejesolamente,
ynoest6insertadoatrav6s
delaposici6n
deenganche.
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
ADD (agregar)
Figura 48
4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
La certificaci6n del motor indica que 6ste
cumple con las estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equipo de servicio o para prados y jardines). Los
motores ULGE estan certificados para funcionar con gasolina regular sin plomo.
Aseg6rese de que todos los sujetadores
est6n apretados.
4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura est6 correcto. Consulte el parrafo "Ajuste de los patines de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
bles mezclados con alcohol
ADVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se,_
Revise la presi6n de los neumaticos
(14-17 Iibras). No exceda el Ifmite maximo de presi6n.
paracibn y formacibn de _cidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden daSar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
REVISIONAR DEL ACEITE:ANTESDE
ARRANCAREL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada
aceite seg6n sea necesario.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dfas o mas.
Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que las Ifneas de combustible y el carburador est6n vacfos. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento
de
este manual.
Paraa_adiraceite
1. Aseg6rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite. Revise el nivel.
3. Si es necesario, aSada aceite hasta la
Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 48).
No exceda la medida.
F-021004L
NOTA: El nivel del aceite debera estar
entre la marca FULL (lleno) y la marca
COMBUSTIBLE
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuste del cable de control que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.
5.
4_
NOTA: En areas donde la temperatura se
mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o
menos, puede usar aceite del tipo S.A.E.
5W-30 para facilitar el encendido del motor.
1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiarfcese con su quitanieves. Aseg6rese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
3.
ivel _deace_e
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar daSo permanente
a la unidad.
70
Llene
eltanque
solamente
congasolina
fresca,limpia,
regular
sinplomo,
sQper
sinplomoogasolina
automotor
reformulada.
NO
usegasolina
conplomo.
AsegQrese
deque
elrecipiente
quecontiene
lagasolina
autilizar,est6limpio
ysin6xido
uotras
particulas
extraSas.
Nunca
usegasolina
quepueda
estar
vencida
debido
asuprolongado
almacenamiento.
inflamable y debe tener mucho
ADVERTENCIA: La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
•
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando est_ caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un &rea cerrada.
•
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas el_ctricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible.
•
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenir el derrame.
•
Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.
•
Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.
•
Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la seccibn "Arranque
del motor."
•
Verifique que el alambrado el_ctrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no est& seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado el_ctrico trifilar, no use el arrancador el_ctrico
bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema est& conectado a tierra
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador el_ctrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.
•
Para conectar el cable de alimentacibn de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacibn
el_ctrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.
Cbmohacerarrancarel motoren frio
1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n est6n en la posici6n desenganchado.
PARADADEL MOTOR
Para parar la marcha del motor, mueva la
palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la
Ilave en un lugar seguro. El motor no puede
arrancar sin la Ilave de ignici6n.
2.
Mueva el control de aceleraci6n
ci6n "R.g.PIDO".
a la posi-
3. Inserte la Ilave en la ranura de ignici6n.
AsegQrese de que al meter la Ilave oye
que 6sta hace un sonido de enganche.
No gire la Ilave.
ARRANQUEDEL MOTOR
Aseg_rese de que el motor tenga suficiente
aceite. El motor del quitanieves esta equipado con un arrancador el6ctrico de 120 voltios
de corriente alterna y con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, asegQrese
de haber leido la informaci6n siguiente:
F-021004L
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que podria lesionar al operador.
•
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la expansibn del combustible.
•
arranque est& equipado con un
ADVERTENCIA: El motor de
cable de alimentacibn y enchufe trifilar, diseSados para funcionar con
corriente dom_stica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacibn deber_ estar co,_
4.
Gire la perilla del estrangulador hacia la
derecha a la posici6n "ACTIVADO".
5. (Arranque el_ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n a la caja del tomacorrientes en el motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un
71
tomacorrientes
trifilar
de120voltios
CA,
conectado
atierra.
6.
C6mo hacerarrancarun motorcaliente
Siesta arrancando un motor caliente despu6s de haberlo apagado por un perfodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frfo.
Empuje el botbn cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
•
No use la funci6n de cebado si la
temperatura esta sobre 50°_ (10133).
•
Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta entre 501_F (10133) y
15_ (-1013:;).
•
Oprima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15<0=(-10133).
•
ARRANQUECONGELADO
Si el motor de arranque esta congelado y no
enciende el motor:
1. Jale tanta cuerda del arrancador
como sea posible.
Oprima el bot6n cinco veces si la temperatura se encuentra por debajo de
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el
arrancador. Repita hasta que Iogre encender el motor.
los0_ (-1813:;).
7. (Arranque el_ctrico) Presione el botbn
de arranque hasta encender el motor.
No Io presione por mas de 10 segundos
a la vez. Este motor de arranque el6ctrico cuenta con protecci6n t6rmica. Si se
sobrecalienta se detendra automaticamente y puede ser arrancado nuevamente s61o cuando se haya enfriado a una
temperatura segura (debe esperar entre
5 y 10 minutos aproximadamente).
Para ayudar a evitar que se congelen el
arranque manual y los controles del motor,
proceda de la manera siguiente despu6s de
cada trabajo de remoci6n de nieve.
1. Con el motor en marcha, jale en6rgicamente la cuerda de arranque manual estirando su brazo completamente tres o
cuatro veces seguidas. El jalado de la
cuerda de arranque producira un sonido
de repiqueteo fuerte. Esto no causa dafio
al motor ni al arrancador.
8. (Arranque a manual) Jale rapidamente
la manija del arranque manual. No
suelte la manija inmediatamente despu6s de jalarla. Deje que la manija del
arranque manual se enrolle lentamente.
9.
2.
Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averfas".
10. Una vez que el motor arranque, mueva el
control de estrangulacibn
a la posici6n
"1/2". Cuando el motor est6 trabajando
de manera uniforme, mueva el control
de estrangulacibn
a la posici6n "desactivado".
,_
Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en el area de las palancas de control.
Asimismo, mueva varias veces el control
de aceleraci6n, el control del estranguladory la manija de arranque manual.
que el motor dentro de un reADVERTENCIA:
Nunca
cinto cerrado o en
dreas arrancon
poca ventilacibn. Los gases de escape
del motor contienen MON(SXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y las ropas sueltas alejadas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego de la caja del
tomacorrientes.
•
12. Opere el motor a una velocidad de aceleraci6n "RAPIDA" cuando est6 despejando la nieve.
Deje que el motor se caliente por varios minutos antes de empezar a despejar la nieve
en temperaturas inferiores a los -18°C (0°F).
F-021004L
manual
•
72
La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150°_ :. Evite tocar
estas partes.
NO PERMITA que nifios ni adolescentes operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.
C6MO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS DE LA BARRENA
car ningdn objeto atascado en
,_
ADVERTENCIA: No intente sala barrena sin tomar las precauciones siguientes
•
•
Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "parar".
•
Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n.
•
Desconecte
•
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use una barra de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.
Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
C0NSF.JOSSOBREEL
LANZAMIENT0 DE NIEVE
quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.
Para un rendimiento maximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno, NUNCA haga
este ajuste en el control de aceleraci6n.
Avance lentamente en nieve profunda,
congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance. El
motor esta diseSado para brindar un rendimiento maximo bajo aceleraci6n total y
debe ser operado en este valor de potencia en todo momento.
2. El lanzamiento de nieve es mas eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu6s de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre sf para evitar
sobrecargar la maquina.
4. La nieve deberfa ser descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
6.
En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de la barra raspadora. Consulte el parrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la maquina
no recoja y lance piedras ni grava.
7.
Despu6s de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretira
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
8.
Limpie completamente el quitanieves
despu6s de cada uso.
9. Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraSo del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qufmicos. Seque el quitanieves con un paso.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
F-021004L
el cable de la bujfa.
73
hVj
!'-'_
_ild_ _11_vjI
I _ _ilI[O]
REGISTROSDE
SERVIClO
Anotelas fechas a medidaque completael
servicio
o!o!°
i
Antes
de cadauso
A menudo
Cada
5
horas
Cada
10
horas
Cada
25
horas
Cada
Antes
FECHA
tempode
DEL
rada guardar SERVICIO
..............
.........................
Lubricacidn de la cadena
-Vr
, ...........
..............
.........
..............
,
Cambiar el aceite del
motor
_/
_/
Vaciar el tanque de
combustible
E_ /
* Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES
GENERALES
DESPUES
La garantia de este quitanieves no cubre
elementos que han estado sujetos a abuso o
negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador
debera dar mantenimiento al quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Sera necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas condiciones de funcionamiento.
F-021004L
74
DE CADA
USO
•
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
•
Revise la unidad por si tuviera alguna
pieza suelta o daSada.
•
Apriete los sujetadores que est6n
sueltos.
•
Revise y d6 mantenimiento
•
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan correctamente.
•
Si encuentra alguna pieza gastada o
daSada, cambiela inmediatamente.
a la barrena.
hVJ
!'-'_
_lid_ _11_vJI
I _ _li I[O]
ESPECIFICACIONES
CABALLOS
FUERZA
DE
5,5 HP
6. Instale el panel inferior.
CILINDRADA
195 cc
CAPACIDAD
GASOLINA
DE
CAPACIDAD
ACEITE
DE
BUJ iA:
ESPACIODE
VALVULAS:
PRECAUCI6N: No permita que la
grasa entre en contacto con la rueda
de friccibn ni con la placa del disco de
propulsibn.
4 cuartos
(sin plomo)
20 onzas, 5W30
Champion RJ 19LM
(Entrehierro 0,030pie
_e hexagonal
Entrada: 0,010 pig.
Escape: 0,010 pig.
Figura 49
CAJA DE ENGRANAJES
BARRENA
QUITANIEVES
CORREA DE PROPULSION
BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la fabrica y no requiere lubricaci6n. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
DE LA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despu6s de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "C6mo ajustar las eorreas" en
la seccidn de Servicio y Ajustes.
LUBRICACI(_N
25 HORAS
DE LA
MOTOR
LUBRICACI(_N
Revise el nivel de aceite en el carter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada
cinco (5) horas de uso continuo. Figura 50.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. Apriete la
tapa/varilla indicadora en forma segura cada
vez que revise el nivel del aceite.
DE LA CADENA - CADA
1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1).
Tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el c_rter del motor est_
Ileno de aceite, asegt_rese de no dejar
el quitanieves de pie sobre el
alojamiento de la barrena por mucho
tiempo.
I o
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenas con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccibn o de
la placa del disco de propulsibn.
F-021004L
Figura 50
Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas
de uso, o por Io menos una vez al aSo si el
quitanieves no se usa por veinticinco (25)
horas.
75
llVl!'-'_
_lid_ _11iVllI _ _li I[O]
CAMBIO DE ACEITE
NOTA: El aceite fluira mejor si el motor esta caliente.
3.
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite sea el punto mas bajo del motor.
2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora
del nivel de
aceite. Drene el aceite en un recipiente
apropiado.
4.
BUJiA
Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apri6telo para que quede
seguro.
Llene lentamente el carter del motor con
aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DEMASIADO. Consulte "Para afiadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
con un poco de aceite para que sea mas
facil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujfa a un par de apriete de 15
pie-libra.
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reemplacela si los electrodos estan picados
o quemados o si la porcelana esta rajada.
Lamina
calibradora
1. Aseg6rese de que la bujia est6 limpia.
Lfmpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I&mina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 51.
Bujfa
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
F-021004L
76
Figura 51
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mentaje. Vea la Figura 52.
el arranque accidental del moADVERTENCIA: Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mant_ngalo alejado de
_sta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
,_
C6MO AJUSTAR
ALTURA
LOS PATINES
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..
DE
_
Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 52.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
metalica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
O
Alojamiento
de la barrena
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Patin de ajuste
de altura
Figura 52
2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correcta.
2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exeda la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el area que se va
a despejar.
3. Coloque los pernos de seguridad adicionales (que se encuentran en la bolsa
de partes) debajo de cada extreme de la
barra raspadora junto a los patines de
ajuste de altura.
F-021004L
mantener la altura necesaria
DVERTENClA: Aseg_rese
de
sobre el suelo del &rea que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, daSos a la propiedad o
da_os al quitanieves.
6. Para que la barra raspadora dure mas
tiempo, quitela y m6ntela al rev6s. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
77
AJUSTE DE LAS CORREAS
beria ceder media pulgada
mm) con presi6n moderada
Correa de propulsibn
(12,5
(Figura 54). Puede que tenga que
mover la polea guia m&s de una
vez para conseguir
la tensi6n correcta.
La correa de propulsion tiene una
presi6n de resorte constante y no requiere ningen ajuste. Si nota que empeza a resbalar, reempl&cela. Consulte
"CSmo reemplazar la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Polea de
propulsi6n
- de la
Correa de propulsibn de la barrena
_-_._./"
-.-.&
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsion de la barrena est6 en buen
estado. Si est& estropeada o suelta,
reempl&cela (consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 53).
Polea
_ff/_
gufa ""--y
puesta
_'
\\O
;\
_,._.,...i
_-',_
barrena
Deflecci6n
1/2 pig.
(12,5mm)
__
Figura 54
6. Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
7. Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambi6n har& falta ajustar
los cables. (Consulte "CSmo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8. Conecte el cable de las bujias.
C6MO REEMPLAZAR
RREAS
LAS
CO-
Las correas de propulsion son especiales y se deben reemplazar con correas
originales del fabricante que podr& encontrar en su tienda Sears m&s cercaha.
Para completar algunos de estos procedimientos necesitar& la ayuda de otra
persona.
3. Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta t_ltima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 56).
4. Apriete la tuerca.
5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF-021004L
Cbmo desmontar la correa de propulsibn de la barrena
Si la correa de propulsion est& estropeada, el quitanieves no expulsar& la
nieve. Reemplace la correa de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
78
__o][o_
b'd_Zu_
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 55).
3. Quite el panel inferior.
Perno
Panel
'_
_,_
_
[_f/4_¢]L._-
barrena y de la polea del motor.
Instale una correa de propulsibn
de la barrena nueva original de f&brica que haya comprado en un
centro de servicio Sears.
8.
Instale la correa de propulsibn de
la barrena nueva en la polea de
propulsibn y en la polea.
9. Ajuste la correa de propulsibn de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
11. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
12. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 55).
inferior
_
_
"\\Perno
m.iento
L
Figura 55
4. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 53).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsi6n
de la barrena (Figura 56).
6. Separe la polea guia de la correa
de propulsibn de la barrena.
7. Quite la correa de propulsibn vieja
de la polea de propulsibn de la
(
'!___/
Polea del motor
14. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
15. Conecte el cable de la bujia.
Correa
/ de propulsi6n
/.._-,,
Gufa de la correa
Polea de propulsi6n
de la barrena
Poleagui
.\
Polea guia de la barrena
Correa de propulsi6n
de la barrena
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Anillo E
Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante
Polea del motor
Figura 56
F-021004L
79
Cbmo desmontar la correa de
propulsibn
sujeta (Figura 57).
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, aseg6rese de que la correa
de propulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o dafiada. Si Io est&
reempl&cela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2.
3.
Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Marcas de alineamiento
Quite el anillo E de uno de los extremos del eje de la placa oscilante. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 56).
Figura 57
NOTA. Si la transmisibn no funciona una vez que haya substituido la correa de propulsibn,
asegt_rese de que la placa oscilante se encuentre entre las dos
marcas de alineamiento.
4. Quite el resorte de propulsibn.
5.
6.
11. Instale y ajuste la correa de propulsibn de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
Quite la correa de propulsibn vieja
de la polea de propulsibn y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsibn original de f&brica disponible en un centro de
servicio Sears.
12. Ajuste la guia de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Instale la nueva correa de propulsibn en la polea de propulsibn y
en la polea del motor.
13. Instale el panel inferior (Figura 55).
7. Aseg6rese de que la polea guia de
propulsibn est6 alineada con la
correa de propulsibn.
8.
Conecte el resorte
9.
Instale el eje de la placa oscilante
y suj6telo con el anillo E.
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
de propulsibn.
10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marcas de alineamiento. Aseg6rese
de que la placa oscilante est6 bien
F-021004L
14. Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
8O
17. Conecte el cable de la bujia.
AJUSTES
DE LA CORREA
GUiA
Accesorio "Z"
1. Quite el cable de la bujfa.
2. Pida a alguien que ponga el propulsor de la barrena.
3.
Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 58).
/
Polea
gufa
de la _
barrena-en
funciona-
miento
_
Figura 59
Gufcarrdee
2.
\4\.,,.. 1/8 pig.
.,,_k ...i\\(3,175mm)
ito =_)
\\
_/ #'
\\
tot!
\
_
_
Ajuste del cable de propulsibn
barrena
@_..
"_
Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujfa.
2.
Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
3. Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porci6n roscada del cable (Figura 60).
Y AJUSTAR
Extremo cuadrado
Los cables se ajustan en la f_brica y no
deberfa ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o est&n flojos, ajQstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr& que ajustar los cables.
\
Resorte
del cable
Para asegurarse de que est_n bien
ajustados, suelte el accesorio "Z" en
la palanca de propulsibn
(Figura 59).
Contratuerca
t_
1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F-021004L
de la
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
Figura 58
4.
C6MO REVISAR
LOS CABLES
El centro del accesorio "Z" debe estar entre el centro y la parte superior del agujero en la palanca de
propulsi6n. Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n por tracci6n segQn sea
necesario, siguiendo las instrucciones a continuaci6n.
4.
81
Figura 60
Sujete el extremo cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable por el resorte y con6ctelo.
AJUSTES
DEL CABLE
DE PROPULSION
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacio y el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
3. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 61).
Perno
7.
Meta la parte inferior del cable de
propulsibn por el soporte de ajuste del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
8. Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste.
9. Jale el cable de propulsi6n
por el
soporte de ajuste.
10. Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
11. Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsi6n
(Figura 59).
12. Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsi6n. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del resorte de
propulsibn es:
min. 3 pig. (76 mm.)
m&x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 63).
Panel inferior
\\ e,oo
Figura 61
4. Quite el panel inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsibn (Figura 59).
6. Saque el manguito del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 62).
/
F_"
Cable
de
min. 3, pig.
/
.._<_
Resorte de propulsi6n
_//_
// _
propulsi6n_//J
Manguito _'x
_ZJ
delcable
_ana_a_
.i,,_t.
_
dS°lP°ar
tb_
de ajuste //
F-021004L
_
Gancho "Z"
Figura 62
82
Figura 63
C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR
Cbmo revisar
LA RUEDA DE FRICCI6N
la rueda de friccibn
12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est& en la
posici6n correcta, ajQstela de acuerdo alas instrucciones siguientes.
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n por tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dafiada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
est& gastada o dafiada, revisela de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2.
3.
Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena
(Figura 64).
Figura 65
Cbmo ajustar la rueda de friccibn
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
Desconecte el cable de la bujia.
4. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 64).
5. Quite el panel inferior.
6.
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 66).
Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m&s
lenta de velocidad de avance.
....
3.
[,_/'/1_ _
"_
_,
'
[I
tl
a la po-
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 66).
_, Perno Pan_,e.e_inferi°r
5.
"_
Mueva la rueda de fricci6n
sici6n correcta (Figura 65).
_ miento
Instale el panel inferior
(Figura 64).
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior.
!_,.. barrena
Vara de control de
Afloje los pernos
7.
Fijese en la posiciSn de la rueda de
friccibn (consulte la Figura 65). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de friccibn
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tamafio Ilanta
Distancia "A"
F-021004L
Figura 66
83
__o][o_
b-d_Zu_
Cbmo reemplazar la rueda de friccibn
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
1.
Panel inferior
Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2.
Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento
de la barrena (4).
(Figura 64).
3.
Desconecte el cable de la bujia.
Llanta
Figura 67
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la Ilanta derecha del eje (Figura 67)
5. Afloje los pernos que haya a cada
lado del panel inferior.
Cadena
6. Quite el panel inferior.
Figura 68
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsibn al eje
(Figura 68).
inetes
8. Quite la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsibn.
, Pernos
9. Quite los cuatro pernos que retienen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 69).
10. Quite el eje hexagonal y los cojinetes.
Figura 69
NOTA: Fijese especialmente en la
posicibn de las arandelas en el eje
hexagonal.
11. Quite los tres sujetadores que retienen la rueda de friccibn en el
cubo (Figura 70).
F-021004L
84
__o][o]
b-d_Zu_
12. Quite la rueda de friccibn del cubo. Deslice la rueda de friccibn
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de friccibn
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.
18. AsegQrese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior (Figura 67).
20. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
14. Instale el eje hexagonal y los cojinetes con los cuatro pemos que
quit6 antes (Figura 71).
21. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quit5 antes.
Aseg_rese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posicibn original. Asimismo,
compruebe que las dos arandelas est_n correctamente alineadas con los brazos del impulsor.
15. Aseg_rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
22. Conecte el cable de la bujia.
Sujetadores
Cubo
\
Rueda de
fricci6n
Eje hexagonal
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsibn con los
sujetadores que quit5 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsi6n (Figura 68).
Sujetadores
17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "CSmo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n.
Figura 70
/
Arandela
Cojinetes
Brazos del impulsor
\
\
Cojinetes
/
Arandela
\
Arandela
Arandela
F-021004L
85
Figura 71
__o][o]
b-d_Zu_
COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LA BARRENA
Las barrenas estan sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estan diseSados para romperse y proteger la maquina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.
seguridad y para proteger la
ADVERTENCIA: Por razones de
mdquina, use solamente pernos
de seguridad originales.
2.
Desconecte el cable de la bujfa. Aseg6rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3.
Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaciador. Figura 72.
4.
Conecte el cable de la bujia.
,_
J
|
Espaciador
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrara pernos de seguridad
adicionales.
1.
Pasador de
seguridad
Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de parada. Desenganche todos los
controles.
"_Figura 72
AJUSTEDEL CARBURADOR
Si piensa que su carburador necesita ser
ajustado, comuniquese con su Centro de
Servicio Sears mas cercano. El rendimiento
del motor no debe verse afectado en altitudes de hasta 2.100 m (7,000 pies). Para
operar este motor en altitudes mas elevadas, comufquese con su Centro de Servicio
Sears mas cercano.
IMPORTANTE:
motor. El exceso de velocidad del motor por
encima del ajuste de alta velocidad de fabrica puede ser peligroso. Si usted cree que la
velocidad alta del gobernador del motor necesita ser ajustada, comuniquese con su
Centro de Servicio Sears mas cercano, el
cual tiene el equipo y la experiencia apropiada para efectuar los ajustes necesarios.
Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas
cercano, Ilame al departamento de Servicio
de Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
Nunca experimente con el
gobernador del motor, el cual esta configurado de fabrica para la velocidad apropiada del
F-021004L
86
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman
NQm. 3550. ASada el estabilizador
de combustible a cualquier cantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y &cido. Si el tanque est&
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado y aSada un poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instrucciones del
envase del estabilizador. Luego de
aSadir el estabilizador, encienda el
motor y d6jelo correr por 10 minutos
por Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie el aceite del motor
deDVERTENCIA:
su quitanieves Nunca
en amguarbientes interiores o en un
&rea cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el daSo (si el quitanieves
no se usa por m&s 30 dfas) prep&relo
como se indica a continuaci6n.
_
QUITANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. AsegQrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos est6n bien apretados. Inspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar da5os, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal como un lubricante en
aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde el m&ximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
Deber_ sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem&s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actQa sobre la gasolina
formando &cidos que daSan el motor.
F-021004L
5. Lubrique el _rea del pist6n/cilindro.
Para hacerlo, saque primero la bujfa
y coloque una gotas de aceite de
motor limpio en el z6calo de la bujfa.
Luego cubra el z6calo con un paso
para absorber el exceso de aceite. A
continuaci6n, jale la manija de arranque manual unas dos o tres veces
para hacer girar el motor. Finalmente, reinstale la bujfa y conecte el cable.
OTRAS INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndolo para protegerlo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afuera, col6quelo sobre bloques para levantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use pl&stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las &reas del motor y
del escape est6n todavia calientes.
87
IIIr-_1"-]
I1__I
Im]_ _eI___1IIIIr_!'__e_]_1Im]= I'__\vA
_ ___"]
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCION
Dificultad de
arranque
Bujia defectuosa.
Reemplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
El motor funciona
errdticamente
Lfnea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja.
Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor se para
Unidad funcionando con
estrangulador activado.
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funciona
errdticamente;
p_rdida de
potencia
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
Vibracibn excesiva
Piezas sueltas; propulsor
daSado.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continQa, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o daSada.
Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n por tracci6n,
Ajuste cable de propulsi6n por
tracci6n.
Rueda de fricci6n gastada o
daSada.
Reemplace la rueda de fricci6n.
Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o daSada,
Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena
no esta ajustado correctamente,
Ajuste el cable de control de la
barrena.
Perno de seguridad roto.
Reemplace el perno de
seguridad.
Canal de descarga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujfa.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extraSo atascado en la
barrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
La unidad no
descarga la nieve
F-021004L
88
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI6N DE LA
GARANTiA
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTECOBERTURA DE LA GARANTiA
Los sistemas para el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de afios posteriores
de motores pequefios para vehiculos todo terreno en California estan garantizados por dos
afios, tal y como se menciona en la presente
garantia. En otros estados, los motores modeIo 1997 y modelos de afios posteriores tambi6n estan garantizados por dos afios. En
caso de que, durante dicho periodo de la garantia, cualquier pieza del motor, relacionada
con emisiones est6 defectuosa en sus matedales o mano de obra, Sears, Roebuck and
Co., reparara o cambiara dicha pieza.
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos ("EPA"), el Consejo de California para los Recursos del Aire ("CARB") y
Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de
explicar Io que es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequefio para
vehiculos todo terreno. En California, los motores pequefios para vehiculos todo terreno
de modelo 1995 y modelos de afios posteriores deben ser disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas
anti contaminaci6n del Estado. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de
afios posteriores deben estar disefiados,
construidos y equipados, al momento de su
venta, para que cumplan con las disposiciones de la EPA acerca de motores pequefios
para vehiculos todo terreno. Sears, Roebuck
and Co., garantizara el sistema para el control
de emisiones de su motor pequefio para vehiculos todo terreno por los periodos de tiempo
que se mencionan mas adelante, siempre y
cuando su motor pequefio para vehiculos todo
terreno no haya sufrido algQn abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido.
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Como propietario del motor pequefio para vehiculos todo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del usuario,
pero Sears, Roebuck and Co., no negara la
garantia Qnicamente debido a la falta de un recibo o a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehiculos todo terreno, debera estar consciente de que Sears, Roebuck
and Co., le puede negar la cobertura de la garantia si su motor o alguna parte del mismo ha
fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Su sistema para el control de emisiones puede
incluir partes como el carburador, el sistema
de encendido y el sistema de escape. Tambi6n
puede incluir el sistema de descompresi6n y
otras unidades relacionadas con las emisiones.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos todo terreno en el Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck
and Co., en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a
cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dias.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co., reparara
su motor pequefio para vehiculos todo terreno
sin costo alguno para usted por concepto de
diagn6stico, partes y mano de obra.
F-021004L
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller de Servicio Autorizado de
89
Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck
and Co., al 1-800-473-7247
(llamada gratuita en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones ("Garantia SCE"), la
cual Sears, Roebuck and Co., le proporciona
de conformidad con las leyes de California.
Consulte tambi6n las Garantias Limitadas de
Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan a la
Garantia SCE en una hoja aparte y que tambi6n le proporciona Sears, Roebuck and Co.,
La Garantfa SCE Qnicamente se aplica en el
sistema para el control de emisiones de su
motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya
ningQn conflicto en t6rminos entre la Garantia
SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co.,
la Garantia SCE aplicara para cualquier circunstancia a excepci6n de aquella en que la
Garantia de Sears, Roebuck and Co., pueda
proporcionar un periodo de garantfa mas largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., describen importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantfa, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier dafio o p6rdida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantfa.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades,
debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores pequefios para vehiculos todo terreno modelo 1995
y modelos de afios posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
90
F-021004L
A. CAMPO DE APLICACI6N:
Esta garantfa
debera aplicarse a los motores pequefios para
vehfculos todo terreno modelo 1995 y modelos de afios posteriores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores). El Periodo de la Garantia SCE se iniciara en la fecha de entrega
del nuevo motor o equipo al comprador original y continuara durante los siguientes 24 meses consecutivos.
B. COBERTURA
GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequefio para vehfculos
todo terreno esta:
1. Disefiado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, Io cual cause en cualquier momento
durante el Periodo de la Garantfa SCE, la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
est6 bajo la garantfa en cuanto a que no sea
id6ntica en sus materiales a la parte descrita
en la solicitud de motor del fabricante para su
certificaci6n.
C. La Garantfa SCE s61o atafie alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garantfa SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona mas adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantfa SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est6 especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario debera estar garantizada por el
Periodo de la Garantfa SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducira el Periodo de la Garantfa SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la
Garantia SCE debera garantizarse por el resto
del Periodo de la misma.
aprobada por Sears, Roebuck and Co. para
utilizarse en el desempeSo de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantia SCE, la
cual se proporcionara sin cargo alguno para el
propietario. Dicho uso no reducira las obligaciones de Sears, Roebuck and Co. conforme
a la Garantia SCE.
3. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que se especifique para cambio, de conformidad con el Manual del Propietario, debera garantizarse por el periodo de
tiempo previo al primer punto de cambio de
esa parte. Si la parte falla antes del primer
cambio programado, Sears, Roebuck and Co.
reparara o cambiara esa parte de acuerdo con
la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelante. Cualquier parte relacionada con emisiones
que se repare o cambie de conformidad con la
Garantia SCE debera estar garantizada por el
resto del Periodo de la misma previo al primer
punto de cambio programado de esa parte relacionada con emisiones.
9. Las partes que se agreguen o modifiquen
sin aprobaci6n no se podran utilizar para modificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
and Co. Dicho uso anula esta Garantia SCE y
conformara las bases suficientes para rechazar la demanda de una Garantia SCE. Sears,
Roebuck and Co. no sera responsable, conforme a esta garantia, por las fallas de cualquier parte garantizada de un motor de Sears,
Roebuck and Co. causadas por el uso de dicha parte agregada o modificada sin aprobaci6n.
4. La reparaci6n o el cambio de cualquier parte
garantizada y relacionada con emisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debe-
LAS PARTES RELACIONADAS
CON
EMISIONES
INCLUYEN
A LAS
SIGUIENTES:
ra Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co.
1. Unidad del carburador
internos
5. No se cargara al propietario el costo por trabajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determinaci6n de que una parte protegida por la
Garantia SCE siesta defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.
y sus componentes
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Unidad de filtro de aire
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de daSos a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que probablemente sean causados por una falla comprendida
en la garantia
de una parte
relacionada con emisiones cubierta por la Garantia SCE.
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
7. Durante el Periodo de la Garantia SCE,
Sears, Roebuck and Co. debera conservar un
suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisiones que sea suficiente para
cumplir la demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
4. Silenciador catalitico (si esta equipado)
a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del cigQeSal y sus componentes
8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones autorizada y
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-021004L
and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
91
Your Home
For repair
in your home of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
www.sears.com
fi
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-888-784-6427)
(1-800-533-6937)
www.sears,ca
SEARS
' Sears, Roebuck and Co.
fi Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
fi Marca Registrada / TMMarca de F/_rica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MD Marque dO_sGe de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 92 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 22:47:27 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools