Craftsman 536887250 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0208142

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0208142 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536887250 536887250 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #536887250. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 92

]CRRFTSMRN °]
Operator's Manual
Snow Thrower
5.5 Horsepower
Electric Start
24-inch Dual Stage
Model 536.887250
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
de 24 pulgadas
5,5 caballos de fuerza (hp)
de dos tiempos
Arranque eldctrico
Modelo 536.887250
PRECAUCl6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021004L www.sears.com/craftsman
iq:1"|l_ Eo_ [o[o] _ii _ _i_,'_
WARRANTY STATEMENT ...... 2
SAFETY RULES ............... 2
INTERNATIONAL SYMBOLS .... 4
ASSEMBLY ................... 6
OPERATIO N ................... 10
MAINTENANCE ................ 16
SERVICE AND ADJUSTMENT... 19
STORAGE .................... 29
TROUBLESHOOTING TABLE ... 30
REPAIR PARTS ................ 34
ENGINE REPAIR PARTS ........ 51
SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 59
PARTS ORDERING/SERVICE ..
BACK COVER
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
,_ LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS---ATTENTION!H BECOME ALERT!H YOUR SAFETY IS INVOLVED.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
,_ WARNING: Always discon-
nect the spark plug wire
and place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Stor-
age of your snow thrower.
IMPORTANT: Safety standards re-
quire operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
F-021004L 2
TRAINING
1. Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quick-
ly.
2. Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2. Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3. Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot en-
gine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f. Check fuel supply before each use, al-
lowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5. For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL Use only with a re-
ceptacle that has been installed in accord-
ance with local inspection authorities.
6. Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manu-
facturer).
7. Let engine (motor) and snow thrower ad-
just to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
F-021004L
8. Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
OPERATION
1. Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medicationwhich can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2. Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3. Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4. Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5. After striking aforeign object, stop the en-
gine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6. If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before un-
clogging the auger/impeller housing or dis-
charge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8. When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keepthe wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9. Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10. Do not run the engine (motor) indoors, ex-
cept when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; ex-
haust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
11. Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not at-
tempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety pro-
tective devices in place.
13.Neveroperatethesnowthrowernearen-
closures,automobiles,windowwells,drop-
offs,andthelikewithoutproperadjustment
ofthesnowdischargeangle.Keepchildren
andpetsaway.
14.Donotoverloadthesnowthrowercapacity
byattemptingtoclearsnowattoofasta
rate.
15.Neveroperatethesnowthrowerathigh
transportspeedsonslipperysurfaces.
Lookbehindandusecarewhenbacking
up.
16.Neverdirectdischargeatbystandersor
allowanyoneinfrontofthesnowthrower.
17.Disengagepowertothecollector/impeller
whensnowthroweristransportedornotin
use.
18. Use only attachments and accessories ap-
proved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.).
19. Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
20. Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21. Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check shear bolts and other bolts at fre-
quent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
2. Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
sources are present such as hot water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine (motor) to cool before
storing in any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instruc-
tions for important details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
auger/impeller.
,_ WARNING: This snow thrower isfor use on sidewalks, driveways
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
_,_o_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on litera-
ture supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL AND OPERATING
SYMBOLS
Slow Fast Electric Start Engine Start Engine Run
@0 1 I-IN
Engine Off Engine Stop On Choke Off Choke On Neutral
Throttle Primer Button Ignition Key @ @
Ignition Off Ignition On
F-021004L 4
Drive Clutch Forward
Push To Engage Fuel
Electric Starter
Reverse Auger Clutch
Oil
Auger Collector Engage
Fuel Oil Mixture
f
Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT
Weight Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key
Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run,
Engage To Disengage Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
A
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
O
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
A
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
WARNING
Hot Surface STOP
F-O21004L 5
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1- Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover
1- Starter Cord
(not actual size)
PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON
(NOT SHOWN FULL SIZE)
2- Ignition Keys
(Attached to engine in plastic bag)
F-O21004L 6
_L ARNING: Always wearsafety glasses or eye shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring tape or ruler
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Figure 2 shows the snow thrower com-
pletely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
point of the operator's position behind
the unit.
Auger Drive Lever Traction
Drive Lever
Clutch Cable
Shifter
Lever Crank Assembly
Chute
Deflector
Height
Adjust
Skid
Figure 2
TO REMOVE SNOW THROWER
FROM CARTON
1. Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the car-
ton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that se-
F-021004L
cures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
5. Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle. CAU-
TION: DO NOT back over control
cables.
6. Remove all packing material from
the unit.
7. Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
TO ASSEMBLE THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eye-
bolt from the lower holes of the low-
er handle See Figure 5.
Right Hand Side /
Of Upper Handle
L_osen,
but do not
remove
11/32"
Flatwasher
5/16" Hex N
/_ !/..j 5/16"
Screw
5/16" Split
Lockwasher
Figure 3
NOTE: Make sure the cables are
not caught between the upper and
lower handle.
5. Raise the upper handle into operat-
ing position.
NOTE: If the cables have become dis-
connected form the drive levers, rein-
stall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting
6. Install the fasteners that were re-
moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Side Of
U
Eye Bolt
3/8" Nylon
Flatwasher
Figure 5
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
9. Tighten all handle bolts.
Universal
Crank _,od
Figure 6
Control Cable Figure 4
F-021004L 8
NOTE: If the cables have become dis-
connected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable Auger Drive Cable
Figure 7
HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid
height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment section.
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be neces-
sary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjust-
ment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
_- CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_' All assembly instructions have been
completed.
_' The discharge chute rotates freely.
_' No remaining loose parts in carton.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-
lowing important items:
_' Engine oil is at proper level.
_' Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_' Become familiar with all controls-
their location and function. Operate
controls before starting engine.
F-021004L 9
[e]g_ ___ II[e]_l
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrationswith your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Drive Lever
Electric Auger (left hand)
Start Drive Lever
Button (right hand)
Primer
Ignition Switch Crank
Box Gas Assembly
Cap Chute
Deflector
Discharge
Chute
Chok{
Control Recoil
Throttle Starter
Control Handle
Gas
Tank
Height
Adjust
Skid ------ Shear Pin
Scraper Bar Figure 8
Auger Drive Lever- Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever- Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the
speed of the snow thrower (6 speeds for-
ward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direc-
tion of snow throwing through the dis-
charge chute.
Chute Deflector- Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
F-021004L 10
Recoil Starter Handle - Starts the en-
gine manually.
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an ob-
iect becomes lodged in the auger hous-
ing.
Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox.
[e]g_ ___ II[e]_l
The operation of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in se-
vere eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.
_ ARNING: Read Owner's
Manual before operating
machine. Never direct dis-
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the ignition key.
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 9).
Knob
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the ap-
propriate notches on the shift lever
plate:
Speeds 1,2- Wet, Heavy
Speed 3 - Light
Speed 4 -Very Light
Speed 5,6 -Transport only
2. Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow throw-
er along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower back-
ward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
is down.
TO THROW SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand).
2. Release to stop throwing snow.
TO USE WHEEL LOCKOUT PIN
1. The left hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 10.
Figure 9
Klick Pin
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
1. To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the Locked
speed shifter lever to the speed you Position
desire. Ground speed is deter-
mined by snow conditions. Select
F-021004L 11
2-Wheel
Drive
Figure 10
2. For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 11.
Klick Pin
Unlocked SingleWheel
Position Drive
Figure 11
NOTE: Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through the locked
position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the en-
gine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you under-
stand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable para-
graph in the Service & Adjust-
ments section of this manual.
3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Ad-
just Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments section of
this manual.
5. Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
CHECK THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the lev-
el of the oil. Add oil as needed.
To Add Oil
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
F-021004L 12
2.
3.
Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 12). Do not
add too much oil.
_/Dipstick
mark Figure ] 2
4. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°F.
or lower.
FILL GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regula-
tions for ULGE (Utility or Lawn and Gar-
den Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on reg-
ular unleaded gasoline.
_ ARNING: Alcohol blended
fuels (called gasohol or
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional in-
formation.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
[e]g_ ___ II[e]_l
Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded pre-
mium, or reformulated automotive gas-
oline. DO NOT use leaded gasoline.
Make sure that the container you pour
the gasoline from is clean and free from
rust or other foreign particles. Never
use gasoline that may be stale from
long periods of storage in the container.
_ARNING: Gasoline is flam-
mable. Always use caution
when handling or storing
gasoline.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an en-
closed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for ex-
pansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, ap-
proved container and keep the
cap in place on the container.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move the throttle con-
trol lever to "STOP" position and re-
move key. Keep the key in a safe
place. The engine will not start without
the key.
TO START ENGINE
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a 120 volt A.C. electric
starter and recoil starter. Before start-
ing the engine, be certain that you have
read the following information.
F-021004L
_ARNING: The starter is
equipped with a three-wire
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be prop-
erly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start En-
gine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter un-
der any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not avail-
able at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the en-
gine first, then plug the other end
into the three-hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded re-
ceptacle first.
13
How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Move throttle control to "FAST"
position.
3. Insert the ignition key into the igni-
tion slot. Make sure it snaps into
place. Do not turn key.
4. Rotate choke knob clockwise to the
choke ON position.
5. (Electric Start) Plug the power cord
into the switch box on the engine.
Plug the other end of power cord
into a three-hole, grounded 120
VOLT, AC receptacle.
[e]g_ ___ II[e]_l
6. Push the primer button as speci-
fied below. Remove finger from
primer button between pushes.
Do not push if temperature
above 50 ° F (10 ° C).
Push two times if temperature is
50 °F (10 °C) to 15°F (-10 °C).
Push four times if temperature is
below 15° F (-10 ° C).
Push five times if temperature is
below 0 ° F (-18 ° C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine
starts. Do not crank for more than
10 seconds at a time. This electric
starter is thermally protected. If
overheated it will stop automatically
and can be restarted only when it
has cooled to a safe temperature (a
wait of about 5 to 10 minutes is re-
quired).
8. (Reco# Start) Rapidly pull the re-
coil starter handle. Do not allow
the recoil starter handle to snap
back. Slowly return the recoil start-
er handle.
9. If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting Table".
10. When the engine starts, move the
choke control to "1/2 choke" posi-
tion. When engine runs smoothly,
move choke control to the off
Position.
11. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
switch box.
12. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temper-
atures below 0°F.
How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. If the engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
FROZEN STARTER
If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Re-
peat until the engine starts.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, pro-
ceed as follows after each snow remov-
al job.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carbu-
retor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
,_ WARNING: Never run en-
gine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. En-
gine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°F.
Avoid these areas.
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operat-
ing.
F-021004L 14
[e]g_ ___ II[e]_l
HOW TO REMOVE OBJECTS
FROM AUGER
_ARNING: Do not attempt
to remove any item that may
become lodged in auger
without taking the following precau-
tions:
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the au-
ger or discharge chute. Use a pry
bar.
SNOW THROWING TIPS
1. For maximum snow thrower efficien-
cy in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is de-
signed to deliver maximum perfor-
mance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is ac-
complished when the snow is re-
moved immediately after if falls.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hard-
packed snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6. On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments section of this manu-
al. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the ma-
chine.
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if pos-
sible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
F-021004L 15
SERVICERECORDS
Fillin datesas you Before Every Every Every
completeregular Each 5 10 25 Each Before SERVICE
service. Use Often Hours Hours Hours Season Storage DATES
Chain Lubrication -Vr
Change Engine Oil _/" _/"
Remove Fuel E_ /
* Adjust after 2 to 4 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negli-
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
F-021004L 16
PRODUCT SPECIFICATIONS
HORSEPOWER 5.5 HP
DISPLACEMENT 195 cc
GASOLINE 4 quarts
CAPACITY (unleaded)
OIL CAPACITY 5W30
(20 oz capacity)
SPARK PLUG: Champion RJ19LM
(Gap .030 in.) or
equivalent
VALVE CLEARANCE: Intake: .010 In.
Exhaust: .010 In.
SNOW THROWER
AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about mid-
season and twice each season thereaf-
ter (See to "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section).
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
1. Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
2. Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
3. Remove the bottom panel.
4. Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
5. For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
6. Install the bottom panel.
F-021004L 17
Figure 13
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require addition-
al lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent re-
pairman.
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. See
Figure 14. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Tighten fill cap/dipstick se-
curely each time you check the oil lev-
el.
Oil Fill Cap/Dipstick
__ Figure 14
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-
five (25) hours.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick. Drain the oil
into a suitable container.
NOTE:Theoilwilldrainmorefreely
whentheengineiswarm.
3. Afterdrainingalltheoil,reinstallthe
oildrainplugsecurely.
4. Filltheenginecrankcasewith
S.A.E.5W30motoroil,pouring
slowly.DONOTOVERFILL.See
"ToAddOil"intheOperationSec-
tion.
SPARK PLUG
Check the spark plug every twenty-
five (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned or
if the porcelain is cracked.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 15.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure 15
F-021004L 18
B._o] _ r_,_l m]F-'_mJLli.,,"]lJkvJ!_ _11II
_ARNING: Always discon-
nect the spark plug wire and
place it where it cannot
make contact with spark plug to pre-
vent accidental starting when mak-
ing any adjustments or repairs.
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 16.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
Mountin( Nuts
O
Auger Housing Height Adjust Skid
Figure 16
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 16.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
_ WARNING: Be certain to
maintain proper ground
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerable use, the metal scrap-
er bar will have adefinite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to al-
low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the au-
ger housing.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
5. Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
6. For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
F-021004L 19
B._o] _ rz_l m]F-'_mJLli.,,"]lJkvJ!_ _11II
BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjust-
ment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2. Remove screw from belt cover.
Remove belt cover (see Figure 17).
5. Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (op-
posite idler pulley). Belt should de-
flect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 18). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct ten-
sion.
Auger
Drive
Engine
Pulley
"_./" \\O 1/2 inch
-.-.& ;\ (12.5mm)
Idler_...__(/'_ _.,_,_.,...f Deflection
Pulley 7_/_ - "._
Engaged __
Figure 18
6. Reinstall belt cover.
7. Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
3. Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 20).
4. Tighten nut.
F-021004L 20
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construc-
tion and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 19).
B._o] _ rz_l m]F-'_mJLli.,,"]lJkvJ!_ _11II
3. Remove the bottom panel.
Bolt Bottom
_. j__/Panel
r
"\\Bolt L
Figure 19
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 17).
5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 20).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt.
7. Remove the old auger drive belt
from the engine pulley. Replace
the auger drive belt with an original
equipment replacement belt avail-
able from a Sears service center.
8. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 17).
12. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
13. Install the bottom panel (see
Figure 19).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
from the auger drive pulley and 15. Connect the spark plug wire.
L ,_v_j Traction Drive Belt
Engine Pulley
Belt Guide
Auger Drive Pulley
Traction\
Auger Idler Pulley Auger Drive Belt
E-Ring
Swing Plate
Axle Rod
F-021004L 21
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Engine
Pulley
Figure 20
B._o] _ r_,_l m]F-'_mJLli.,,"]lJkvJ!_ _11II
How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
plate is properly secured (see
Figure 21).
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
3.
4.
5.
6.
7.
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 20).
Remove the traction drive spring.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an origi-
nal equipment replacement belt
available from a Sears service cen-
ter.
Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
11.
12.
13.
14.
Alignment Tabs Figure 21
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the align-
ment tabs.
Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-
ger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
Install the bottom panel (see
Figure 19).
Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
8. Attach the traction drive spring.
9. Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the align-
merit tabs. Make sure the swing
F-021004L
15.
16.
17.
22
Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 17).
Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
Connect the spark plug wire.
BELT GUIDE ADJUSTMENT
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 ram) for
guide. See Figure 22.
"Z" Fitting
4.
5.
6.
Belt Guide
v 1/8 Inch
_i\\" (317sram)
Auger Idler (/'-_ - \\
Pulley -'_'_' --_f \\
Engaged _
Figure 22
If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tight-
en mounting bolt.
Reinstall belt cover.
Reconnect spark plug wire.
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be neces-
sary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be ad-
justed.
To check for correct adjustment, un-
hook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 23).
1. Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch le-
ver.
F-021004L
Figure 23
2. The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according to the following instruc-
tions.
Auger Drive Cable Adjustment
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to ex-
pose the threaded portion of the
cable (see Figure 24).
Square
End
Cable Spring
23
Locknut
'_'\_ Figure 24
4. Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1. 7. Push the bottom of the traction
2.
3.
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 25).
Bolt Bottom Panel
Auger
Housing
\_\ Bolt
Figure 25
drive cable through the cable ad-
justment bracket until the "Z"
hook can be removed.
8. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next ad-
justment hole.
9. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
10. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
11. Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 23).
12. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In cor-
rect adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 27).
4. Remove the bottom panel.
5. Disconnect the "Z" fitting from the
drive lever (see Figure 23).
6. Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 26).
/7
Traction ,.-4_
_/_D riveCable///)
Cable Boot_"x{_&Y
/7 Cable"_Adjustment/"Z" Hook
Bracket Figure 26
Figure 27
F-021004L 24
B._o] _ r_,_l m]F-'_mJLli.,,"]lJkvJ!_ _11II
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Re-
place the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or dam-
aged, check as follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 28).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 28).
5. Remove the bottom panel.
6. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7. Note the position of the friction
wheel (see Figure 29). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as follows:
Tire Size Distance "A"
12 and 13 inch 4-1/8"
16 inch 4-5/16"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
5. Install the bottom panel (see
Figure 28).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
Bolt Bottom Panel
Auger
Housing
\_\ Bolt
Figure 28
Figure 29
Speed Control Rod
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2. Loosen the bolts on the speed
control rod (see Figure 30).
3. Move the friction wheel to the cor-
rect position (see Figure 29).
4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 30).
F-021004L 25
Figure 30
B._o] _ r_,_l m]F-'_mJLli.,,']lJkvJ!_ _11II
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing (4).
(see Figure 28).
Bottom Panel Wheel
Figure 31
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Remove the fasteners that secure
the right wheel. Remove the right
wheel from the axle (see Figure 31)
5. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6. Remove the bottom panel.
7. Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 32).
Chain Figure 32
8. Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9. Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 33).
Bolts
10. Remove the hex shaft and bear-
ings.
NOTE: Take special note of the posi-
tion of the washers on the hex shaft.
Figure 33
F-021004L 26
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 34).
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners re-
moved earlier.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 35).
Make sure the washers are prop-
erly installed in the original posi-
tion. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
15. Make sure the hex shaft turns free-
ly.
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 32).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom panel (see
Figure 31).
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.
Friction
Fasteners Hub Wheel
Hex Shaft
Fasteners
Figure 34
Washer
Bearings
F-021004L
Actuator Arms -\
Bearings
\
Washer
27
/
Washer
/Washer
Figure 35
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR BOLT
The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object be-
comes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt will be lost.
,_ WARNING: For safety and to
protect the machine, use
only original equipment
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were pro-
vided in the assembly parts bag.
1. Move the throttle control to the stop
position. Disengage all controls.
2. Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 36.
4. Connect the spark plug wire.
J
Shear Pin
I|
_°)i"' _ Spacer
/
Figure 36
TO ADJUST THE CARBURETOR
If you think your carburetor needs ad-
justing, contact your nearest Sears Ser-
vice Center. Engine performance
should not be affected at altitudes up to
7,000 feet. For operation at higher
elevations, contact your nearest Sears
Service Center
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments. For
the location of the nearest Sears Ser-
vice Center, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.
F-021004L 28
_"]ll[O_ _
_ARNING: Never store your
snow thrower indoors or in
an enclosed, poorly venti-
lated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from afur-
nace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2. Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. In-
spect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before paint-
ing.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
peller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: Ayearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
ENGINE
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage al-
cohol blended gasoline that uses etha-
nol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabi-
lizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
lizer with fresh gasoline in a sepa-
rate container and add some to the
fuel tank.
3. Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabi-
lizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
buretor.
4. Change the engine oil.
5. Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protec-
tion from dust and dirt.
2. If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suit-
able protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are stillwarm.
F-021004L 29
Ill
TROUBLE CORRECTION
Difficult starting
CAUSE
Defective spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Replace spark plug.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel
tank, or stale gasoline supply; add fresh gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Loss of power Add fresh fuel.
Excessive vibration
Unit fails to propel itself
Loose parts: damaged
impeller
Traction drive belt loose or
damaged.
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of Adjust traction drive cable.
traction drive cable
Worn or damaged friction Replace friction wheel.
wheel.
Unit fails to discharge
snow
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not Adjust auger control cable.
adjusted correctly.
Shear bolt broken Replace shear bolt
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
F-021004L 30
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In oth-
er states, new 1997 and later model year en-
gines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regula-
tions for small non-road engines. Sears, Roe-
buck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved mod-
ification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emis-
sion-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small off-
road engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emission-
related part on your engine is defective in ma-
terials or workmanship, the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re-
F-021004L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roe-
buck and Co. may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance or unapproved modifica-
tions.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a prob-
lem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contact-
ing either a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
31
IMPORTANT NOTE
Esta This warranty statement explains your
rights and obligations under the Emission
Control System Warranty "(ECS Warranty")
which is provided to you by Sears, Roebuck
and Co. pursuant to California law. See also
the Sears, Roebuck and Co. Limited Warran-
ties for Sears, Roebuck and Co. which is en-
closed therewith on a separate sheet and also
is provided to you by Sears, Roebuck and Co.
The ECS Warranty applies only to the emis-
sion control system of your new engine. To the
extent that there is any conflict in terms be-
tween the ECS Warranty and the Sears, Roe-
buck and Co. Warranty, the ECS Warranty
shall apply except in any circumstances in
which the Sears, Roebuck and Co. Warranty
may provide a longer warranty period. Both the
ECS Warranty and the Sears, Roebuck and
Co. Warranty describe important rights and
obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty ser-
vice, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanychargesformakingservice
callsand/orfortransportingtheproductsto
andfromtheplacewheretheinspectionand/
orwarrantyworkisperformed.Thepurchaser
shallberesponsibleforanydamageorlossin-
curredinconnectionwiththetransportationof
anyengineoranypart(s)thereofsubmittedfor
inspectionand/orwarrantywork.
Ifyouhaveanyquestionsregardingyourwar-
rantyrightsandresponsibilities,youshould
contactSears,Roebuckand Co. at
1-800-473-7247.
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year Cali-
fornia small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, end-
use purchaser, and shall continue for 24 con-
secutive months thereafter.
B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. war-
rants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subse-
quent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and equipped so as to con-
form with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its au-
thority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and work-
manship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emis-
sions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certi-
fication.
C. The ECS Warranty only pertains to emis-
sions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Peri-
od. If any such part fails during the ECS War-
ranty Period, it shall be repaired or replaced by
F-021004L 32
Sears, Roebuck and Co. according to Subsec-
tion 4 below. Any such part repaired or re-
placed under the ECS Warranty shall be
warranted for any remainder of the ECS War-
ranty Period.
2. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled only for regular inspection
as specified in the Owner's Manual shall be
warranted for the ECS Warranty Period. A
statement in such written instructions to the ef-
fect of "repair or replace as necessary", shall
not reduce the ECS Warranty Period. Any
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-related part
which is scheduled for replacement as re-
quired maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first sched-
uled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. accord-
ing to Subsection 4 below. Any such emis-
sions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related part under this ECS War-
ranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Au-
thorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-re-
lated part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a sup-
ply of warranted emission-related parts suffi-
cient to meet the expected demand for such
emission-related parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduceSears,RoebuckandCo.
ECSWarrantyobligations.
9.Unapprovedadd-onormodifiedpartsmay
notbeusedtomodifyorrepairaSears,Roe-
buckandCo.engine.SuchusevoidsthisECS
Warrantyandshallbesufficientgroundsfor
disallowinganECSWarrantyclaim.Sears,
RoebuckandCo.shallnotbeliablehereunder
forfailuresofanywarrantedpartsofaSears,
RoebuckandCo.enginecausedbytheuseof
suchanunapprovedadd-onormodifiedpart.
EMISSION-RELATED PARTS
INCLUDE THE FOLLOWING:
1. Carburetor Assembly and its Internal Com-
ponents
a) Fuel filter
b) Carburetor gaskets
c) Intake pipe
2. Air Cleaner Assembly
a) Air filter element
3. Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase Breather Assembly and its
Components
a) Breather connection tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021004L 33
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
ENGINE
6
25-2
25-3
20
22
24
/
25-1 _ 16
/
5
25-4
8
/18
12
/
/
14
Ref.Drive
Page
ENG100A
Key Key
No. Part No. Description No. Part No.
2 143.025501 ENGINE (1501212) 20 1501201
3002x97 BOLT, CARRIAGE 22 71060
5028x76 RETAINER, PUSH 24 710097
6710026 NUT 25 1501103E549
81501109 PULLEY, ENGINE 25-1 1501062E549
10 710247 WASHER 25-2 310169
12 71063 WASHER 25-3 780055
14 71015 SCREW 25-4 1501049E549
16 579932 BELT, V3L 33.13LG -- F-021004L
18 585416 BELT, V4L 38.1 LG
F-021004L 34
Ref. Auger
Housing Page
Description
GUIDE, ROD BELT
WASHER, SPTLK
SCREW
FRAME ASSEMBLY
PLATE, ENGINE
SCREW
SCREW
MOTOR BOX
MANUAL
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
ELECTRIC STARTER
ES100A
Key No.
6
7
8
9
Part No. Description
330783 MOTOR, STARTER
762226 SCREW
6217 SCREW
6219 CORD, STARTE R
F-021004L 35
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
FRAME
106
\ lO5
108
111
120 _
162
91
122
/
90 168
148 Ref. Auger
Housing
Page
Ref. Drive
Page
Key
No. Part No.
90 1501055E701
91 310169
103 1501226 YZ
105 711682
106 761761
107 165x159
108 761675 YZ
110 585781
111 711617
112 1501112YZ
114 1501065
116 710097
F-021004L
/
103
Key
Description No. Part No.
COVER, BOTTOM 118 71060
SCREW 122 780055
IDLER, AUGER 145 53704
PIN, HAIR 148 50793
PIN, KLIK 149 590
SPRING, TENSION 160 1501052
SPRING ATTACH 162 26x306
BOLT, CARR. 166 71067
WASHER, FLAT 168 1501200
BRACKET, IDLER 169 760539
BUSHING, IDLER 170 761187
SCREW
36
149 107
Description
WASHER, SPLIT
SCREW, TAP
SPRING
PULLEY, IDLER
NUT, JAM
COVER, BELT
SCREW, TAP
WASHER, FLAT
SPACER
LID, TOOL BOX
PAD, FOAM
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
GEAR CASE
340
327
326 304
324 323 \
325 /_
322
/
311
321 312
324 /
306
\
303
\300 312
310
313 320
310 301
/
304
303
311
315 314
GEAR104A
Key Key
No. Part No. Description No. Part No.
300 10577 CASE, GEAR, RH 320 50221
301 10576 CASE, GEAR, LH 321 1501191
303 710025 SCREW 322 580295
304 302635 NUT 323 454565
306 9344 SCREW 324 48275
310 9566 SEAL, OIL 325 50684
311 50304 BEARING, FL 326 50304
312 48275 WASHER, FLAT 327 9566
313 1501189 SHAFT, OUTPUT 340 1501188E701
314 51279 GASKET 341 454565
315 51405 GEAR, WORM * 333431
316 431787 KEY, WOODRUFF
F-021004L 37
Description
BRNG, FL
SHAFT, INPUT
COLLAR, THRUST
PIN, SPRING
WASHER, FLAT
BRNG, ROLL
BRNG, FL
SEAL, OIL
IMPELLER
PIN, SPRING
10oz LUBRIPLATE
*(NOT ILLUSTRATED)
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
DRIVE
Ref.
Wheel
Page
Ref. Shift Yoke - --_ 229
Page Ref. Frame _
Page R/ef._heel 200
Ref. Wheel
Page
206
\
201
\_ 203
204
\
Ref. 238
Wheel \
Page
213
208 212
217 213
218
210
,\
225 /
223 \
227
/
\
238
207
215
,\
\\\\
\220
218
230
DR100A
F-021004L 38
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
DRIVE
Key No. PaN No.
200 1501092 YZ
201 579851
203 334163
204 579858
206 780055
207 1501100
208 579868
210 337029
212 1501435
213 001x38
215 303008
217 579859
218 579858
220 334163
221 780055
223 1501115
225 1501057 YZ
226 1501158
227 15Xl14
229 11X30
230 1501107 YZ
232 11X30
234 165Xl12
236 1501090
238 71074
Description
LF AXLE, SWING PLATE YZ
CHAIN, ROLLER #42x19.00
BEARING AND RETAINER, ASSY
WASHER
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
ASSY, HEX SHAFT
CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG
BEARING, TRUNION CLUTCH R
WHEEL, FRICTION DISC
SCREW, 1/4-20 x 0.63
NUT, KEPS HEX 1/4-20
RING, RETEXT
WASHER
BEARING AND RETAINER, ASSY
SCREW, TAP 5/16-18 x .5
ASSY, FRICTION PULLEY
LF PLATE, SWINGING YZ
SPACER, FRICTION PULLEY
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
RETAINER, RING
LF ASSY, SPRING LINK YZ
RETAINER, RING
SPRING, EXTENSION
WLD, INTERMED SPROCKET 33T/7
WASHER, FLAT
F-021004L 39
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
DISCHARGE CHUTE
596
600
600
\ ---" 597
583
584
600
599
582
602
603 610
601
609 j 609
606
611
607
Ref. Auger Housing Page
CHUTEIOOB
F-021004L 40
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
DISCHARGE CHUTE
Key No. Part No. Description
582 586280 BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG.
583 71071 WASHER, FLAT
584 71038 NUT, 5/16-18 NYLOCK
596 71071 WASHER
597 1501260 KNOB, WING 3.00
599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.125
600 762222 CHUTE ASSEMBLY
601 586280 BOLT
602 71071 WASHER, FLAT
603 71038 NUT, 5/16-18 HEXNYL
606 585214 YZ CHUTE COLLAR
607 340714 SCREW, 1/4-20 X 1.00
609 15x145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
610 337227 RETAINER RING INNER
611 1501282 RETAINER RING OUTER
F-021004L 41
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
AUGER HOUSING
528
480 481
/482
491
490 500 527
522
523
500
521
\
Ref. Gear
Case Page
\
524
\
526 525
520
\ \ 527
542 540
541
510
514
524
F-021004L 42
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
AUGER HOUSING
Key No. Part No. Description
480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67
481 577400 SCREW, 5/16-18X.63
482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY
490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG
491 43846 BEARING, BALL
493 001X92 BOLT, HEX 5/16-18 X 1/2
499 710026 NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
500 1501184E549 HOUSING, ASSY
502 760040 PLUG, CHRISTMAS TREE
510 760662E701 BLADE, SCRAPER
511 340720 BOLT, 5/16-18 X 3/4
514 710026 NUT, 5/16-18
520 1501195E701 AUGER, ASSY, LH
521 1501194E701 AUGER, ASSY, RH
522 9524 SCREW
523 3943 SPACER, SLEEVE
524 73826 NUT, 1/4-20
525 9517 BEARING, FLANGE
526 711862 NUT, 5/16-18
527 9357 SCREW, 5/16-18 X 3/4
540 309016E701 SKID, HEIGHT ADJUST
541 340720 BOLT, 5/16-18 X .75
544 710026 NUT, 5/16-18
F-021004L 43
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
HANDLE
730 729
731
739
766
734
/
s_
734
729
741
72_
724
1725
756
740
720 724 ,/
727 *_
726
755 _746
757 755__
757
758
/
Ref. Engine __
Page
759
764 760
762
HDL105A
F-021004L 44
CRAFTSMAN
Key No.
720
721
724
725
726
727
728
729
730
731
733
734
735
739
740
741
743
744
745
746
750
751
752
755
756
757
758
759
760
762
766
24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
HANDLE
Pa_ No.
1501205E701
1501206E701
11234
71071
71060
15X144
11261
337399
337816E701
337815E701
337381
761105
337373
4049
1501123
761872
313441
1673
15X145
308146
339541E701
70984
71060
337407E701
6751
310169
001798
579860
1501059 YZ
1501122
337380
Description
HANDLE, UPPER LH
HANDLE, UPPER RH
SCREW, 5/16-18X2.75
WASHER, FLAT
WASHER, SPTLK .31X.58X.08
NUT, 5/16-18 REGHEX YZ
STOP, RED PLASTIC
GRIP-HANDLE FINGER
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH
ROD, PIVOT CLUTCH
NUT, PUSH ON CAP
SPACER-HANDLE
BUMPER, RECTANGLE
CABLE, CLUTCH
CABLE, AUGER CLUTCH
BRACKET, CABLE ADJUSTER
SPRING, AUGER CLUTCH
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
BOOT, CABLE SPRING
HANDLE, LOWER
SCREW, TAP 5/16-18 X .75
WASHER, SPTLK
BRKT, GEAR SELECTOR
SCREW, 5/16-18X2.00
SCREW, 1/4-20 x 0.63
BOLT, HEX 1/4-20 X 1.50
SPOOL-CABLE, AUGRT CLUTCH
BRACKET, CABLE SPOOL YZ
CABLE, LOWER DRIVE 12"
GRIP, CLUTCH HANDLE
F-021004L 45
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
CHUTE ROD
856
855
854
/
Ref. Handle Assy
\
867
855
/
/861
870
868
CROD105A
F-021004L 46
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
CHUTE ROD
Key No. Part No. Description
852-1 1501309YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-2 313431 WASHER, CURVED SPRING
852-3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-5 579493 PIN, COTTER
852-6 1501306E701 BRACKET, GEAR MOUNT
852-7 1501293 PIN, HAIR
852-8 1501075 YZ ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-9 711682 PIN, HAIR
852-10 578060 PIN, UNIVERSAL JOINT
852-11 578309 PIN, CLEVIS
852-13 578063 HOUSING, UNIVERSAL
854 51443 KNOB, CRANK
855 309312 FLATWASHER
856 578159 RING, RETAINER
860 581618 EYE BOLT 3/8-16X6.00
861 148 GROMMET, EYE BOLT
863 71045 NUT, 3/8-16 HEXJAM
864 71072 FLATWASHER .406X.81X.066
867 71046 NUT, 3/8-16 HEXNYL
868 002X98 BOLT, CARRIAGE 1/4-20 X 1.00
869 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
870 1501074 YZ CRANK, ASSY CHUTE
F-021004L 47
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
SHIFT YOKE
I 796
792
801
791
8OO
814
/
802
/
812
813
F-021004L
Key No.
790
791
792
796
800
801
802
812
813
814
Part No.
336702E701
302628
73826
331624
760564
302628
73826
1501085 YZ
11X30
579944
SYOKE100A
Description
ROD, SHIFT
SCREW, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
KNOB, SLIP
LEVER, SPRING
SCREW, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
ROD ASSY., SPEED SELECT
RETAINER, RING
BEARING, FLANGED
48
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
PANEL
770
771
772
773
772
Key No.
770
771
772
773
PANEL101A
Part No. Description
1501203E549 PANEL
002x99 BOLT, CARRIAGE
71067 WASHER
15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
Part No.
48x2034
48x2036
761078
48x2038
48x349
760983
48x358
48x387
* Not Illustrated
DECALS
Description
DECAL DANGER CHUTE- HAND *
DECAL DANGER & FOOT *
DECAL DANGER STRIPE *
DECAL TRACTON/AUGER DRIVE- ENGAGE *
DECAL SPEED SELECT *
DECAL TOOL BOX - BELT COVER *
NAMEPLATE, CRAFTSMAN *
DECAL, 5/24 CRAFTSMAN *
F-021004L 49
CRAFTSMAN 24" 5.5HP SNOW THROWER 536.887250
WHEELS
678
/
679
680
671
WH L100A
655
Ref. Drive Page
650 654
652 676
655 /
675 ___677
F-021004L
Key No.
650
652
653
654
655
671
673
675
676
677
678
679
680
Part No.
1501283
1501089
01x193
15X145
1501114
712120
1501139
1501024
577015
15X145
239
73842
1501023
Description
SHAFT, AXLE
SPRKT & HUB
SCREW, 1/4-20 x 1.75
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
BEARING, AXLE
WASHER, FLAT
BUSHING, WHEEL
TIRE & RIM -RIGHT
SCREW, 1/4-20X1.75 HH
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
RING, RET
PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA
TIRE & RIM -LEFT
50
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501
F-O21004L 51
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
RPM High 3550 to 3850 50 37671 Camshaft (MCR)
RPM Low 1850-2150 60 29745 Blower Hsg Extension
1 36469A Cylinder Ass'y 64 30063 Screw, Torx
(Incl. 2, 20, 72 & 125) 64A 8345 Washer
2 26727 Dowel Pin 65 650128 Screw, 10-24x 1/2"
4 0 Oil Drain Extension 69 "27677A Cylinder Cover Gasket
5 30969 Extension Cap 70 34674C Cylinder Cover
14 28277 Washer (Incl. 75 -83)
15 31334 Governor Rod 75 27897 Oil Seal
16 31510 Governor Lever 80 30574A Governor Shaft
17 31335 Governor Lever Clamp 81 30590A Washer
18 651018 Screw, Torx T-15 82 30591 Governor Gear Ass'y
19 31426 Extention Spring 83 30588A Governor Spool
20 32600 Oil Seal 86 650488 Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
25 36552 Blower Hsg Baffle 89 610961 Flywheel Key
(Inc. 262) 90 611199 Flywheel (W/Ring Gear)
25A 35883 Baffle Extention 92 650815 Washer
26 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 93 650816 Flywheel Nut
26A 650926 Screw, 8-32 x 21/64" 100 34443B Solid State Ignition
30 37245 Crankshaft 101 610118 Spark Plug Cover
40 36073 Piston, Pin & Ring Set 102 651024 Solid State Mounting
(Std.) Stud
40 36074 Piston, Pin & Ring Set 103 651007 Screw, TorxT-15
(.010" OS)
40 36075 Piston, Pin & Ring Set 110 35182 Ground Wire
(.020"OS 110A 36874 GroundWire
41 36070 Piston, Pin Ass'y. (Std.) 119 36443 Cylinder Head Gasket
(Incl. 43) 120 36441 Cylinder Head
41 36071 Piston, Pin Ass'y. 125 36471 Exhaust Valve (Std.)
(.010" OS) (Incl. 43) (Incl. 151 )
41 36072 Piston, Pin Ass'y. 125 36472 Exhaust Valve ( 1/32"
(.020" OS) (Incl. 43) OS) (Incl. 151)
42 36076 Ring Set (Std.) 126 32644A Intake Valve (Std.)
42 36077 Ring Set (.010" OS) (Incl. 151 )
42 36078 Ring Set (.020" OS) 126 32645A Intake Valve ( 1/32" OS)
43 20381 Piston Pin Retaining Ring (Incl. 151)
127 650691 Washer
45 32875A Connecting Rod Assty
(Incl. 46&49) 130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
46 32610A Connecting Rod Bolt 130A 650694A Screw, 5/16-18 x 2"
48 37670 Valve Lifter 130B 650818 Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
49 32654 Oil Dipper
F-021004L 52
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE
135 35395 Resistor Spark Plug
150 31672
151 31673
169 "27234A
170 27666
171 31410
172 34146
173 35350
174 650783
178 29752
181 650870
182 6201
183 34583A
184 *26756
185 33691
186 32698
200 36677
203 31342
204 651029
206 610973
215 35440
219 34582
220 35438
222 28820
223 650664
224 "33673A
253 36701
254 36702
260 35656A
262 650737
267 34212
268 30200
274 33670A
275 35771A
277 650327
285 36467A
MODEL NUMBER 143.025501
287 650926
(RJ1 9LM) 290 30705
Valve Spring 292 26460
Valve Spring Keeper 298 650665
Valve Cover Gasket 300 35584
Breather Body
Breather Element 301 35355
Valve Cover 305 35554
Breather Tube 307 35499
Screw, 10-24 x 3/4" 308 35539
Nut & Lock Washer 310 35556
Screw, 1/4-28 x 1-11/16" 313 34080
Screw, 1/4-28 x 7/8" 328 35062
Choke Bracket 329 610973
Carburetor To Intake Pipe 335 35072
Gasket 338 650257
Intake Pipe 340 36247
Governor Link 342 30063
Control Bracket 342A 650675
(Incl. 19, 203, 204 & 206)
Compression Spring 345 33344
Screw, Torx T-10 350 570682A
351 32180C
Terminal
Control Knob 355 590574
Choke Rod 364 33333
365 650735
Choke Knob
370A 36261
Screw, 10-32 x 1/2"
Screw, Torx T-30 370B 35282
Intake PipeGasket 370C 36501
370D 37580
Comp. Release Weight
Comp. Release Spring 370K 36695
380 640084A
Blower Housing 390 590742
Screw, 1/4-20 x 1/2" 396 33290E
Hold Down Bracket
Screw, 10-24 x 9/16" 400 36444
Exhaust Gasket
Muffler 600 651013
Screw, 1/4-20 x2-27/64" 900 754336
Starter Cup
Screw, 8-32 x 21/64"
Fuel Line
Fuel Line Clamp
Screw, 1/4-15 x 3/4"
Fuel Tank
(Incl. 292 & 301)
Fuel Cap
Oil Fill Tube
"O" Ring
Fill Tube Clip
Dipstick
Spacer
Ignition Key
Terminal
Carburetor Cover
Screw, 8-32 x 5/16"
Fuel Tank Bracket
Screw, Torx T-30
Washer
Heat Baffle
Primer Ass'y
Primer Line
Starter Handle
Carburetor Cover Bracket
Screw, 8-32 x 27/64"
Lubrication Decal
Control Decal
Primer Decal
Caution Decal (Sears)
Starter Decal
Carburetor (Incl. 184)
Rewind Starter
Electric Starter Motor
(Optional)
Gasket Set (Incl. Items
Marked PK in Notes)
Washer
Replacement Short Block,
order from 71-999
F-021004L 53
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501
20A 29 z0')
I
I 3o
314 '% .
28/_ 1"'_ 27
_37
_\37
25
F-O21004L 54
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
640084A Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List)
1 631615 Throttle Shaft & Lever Assembly
2 631767 Throttle Return Spring
6 640070 Throttle Shutter
7 650506 Shutter Screw
10 632108 Choke Shaft & Lever Assembly
14 631890 Choke Shutter
15 630735 Choke Positioning Spring
16 631807 Fuel Fitting
17 651025 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18 630766 Tension Spring
20 640027 Idle Mixture Screw
20A 640053 Idler Restrictor Screw Cap
25 631951 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27 631024 Float Shaft
28 632019 Float
29 631028 Float Bowl "O" Ring
30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31 631022 Spring Clip
32 27136A Bowl Drain Assembly
33 27554 Drain Plunger Gasket
36 632745 Main Nozzle Tube
37 632547 "0" Ring, Main Nozzle Tube
40 640183 High Speed Bowl Nut
44 27110A Bowl Nut Washer
47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 631027 Welch Plug, Atmospheric Vent
60 632760 Kit, Repair
F-021004L 55
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501
5A
F-O21004L 56
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
0 33290E Electric Starter (110 Volt)
2 31749 Retainer Ring
3 33522 Spring Retainer
4 33769 Anti-drift Spring
5A 37332 Nut & Gear
6 35461 Drive End Cap Ass'y (Incl. 7)
7 35450 "O" ring
8 35912 Armature
9 Housing Ass'y (Must purchase complete motor)
10A 35452A Brush & Spring Card Ass'y
13 590500 Thrust Washer
14 33441 Ground Screw
15 35453 Commutator End Cap Ass'y (Incl. 7)
16 35454 Switch Box Ass'y
19 35911 Thrust Washer
24 35462 Case Bolt
25 35456 Grounding Screw
26 650819 Screw, 6-32 x 2-1/2"
29 32450B Extension Cord (10'6)
30 650759 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 23/32
F-021004L 57
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.025501
_:_14
13
Iit m mz
KEY PART
NO. NO.
0590742
3 590740
6 590616
7 590617
8 590645A
11 590647A
12 590535
13 590574
14 590760
DESCRIPTION
Rewind Starter
Retainer
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass'y.
Starter Housing Ass'y.
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle (Not included with starter)
Spring Clip
F-021004L 58
PIEZASDEREPUESTO.............
PIEZASDEREPUESTO-MOTOR.....
GARANTiA .....................
REGLASDESEGURIDAD...........
SiMBOLOSINTERNACIONALES......
ENSAMBLAJE...................
34 OPERACI()N .................... 68
51 MANTENIMIENTO................. 74
59 SERVIClOY AJUSTES ............. 77
ALMACENAMIENTO............... 87
5g TABLADELOCAUZACI(_NY
62 REPARACI()NDEAVERiAS ..... 88
64 PEDIDODEPIEZAS/SERVIClO....... g2
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN
Durante dos aries a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le
d6 mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y man-
tenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defec-
to en material y mane de obra.
Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento, esta ga-
rantia ser& v_lida solamente per 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n y pasadores de segu-
ridad.
Reparaciones necesarias debido al abuse o negligencia del operador, incluyendo varillas dobla-
dos y otras reparaciones necesarias per falta del mantenimiento a la unidad segt_n Io recomen-
dado en las instrucciones contenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTJA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CEN-
TRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTJA ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y asimismo es posible que tenga otros dere-
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
_, reste atenci6n a este s[mbolo, le indica precauciones de seguridad importantes. Sig-
nifica--iiiATENClON!!! iiiESTI _ ALERTA!!! Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta m&quina con-
tienen quimicos reconocidos por el Estado de Cali-
fornia como carcinbgenos, tambi_n pueden produ-
cir defectos en los reci_n nacidos o causar otros da-
_os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, adem&s de sustancias quimicas que el Esta-
do de California reconoce que estos compuestos
pueden causar c&ncer y defectos como carcinbge-
nas, adem&s estas sustancias pueden producir da-
5os cong_nitos, a los beb_s y adem&s de otros da-
5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVAR-
SE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPU-
LAR ESTOS COMPONENTES.
F-021004L 59
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte
el cable de la bujia y
colbquelo alejado de _sta
para prevenir un arranque
accidental durante la prepa-
racibn mantenimiento o al-
macenamiento del quitanie-
ih_RORTANTE: Para prevenir
lesiones, las normas de seguri-
dad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves esta equipado con
dichos controles. Por ningSn mo-
tivo intente pasar por alto la fun-
ci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACI6N
1. Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiarf-
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Apren-
da a detener el quitanieves y a desen-
ganchar rapidamente los controles.
2. Nunca permita a nifios operar el quita-
nieves. Nunca permita que adultos ope-
ren el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3. Mantenga el area libre de personas, es-
pecialmente nifios pequefios y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resba-
Iones o cafdas, especialmente cuando
est6 retrocediendo.
PREPARACI6N
1. Inspeccionecompletamente el area don-
de se usara el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extrafios.
2. Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3. No opere el quitanieves sin vestir pren-
das de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
sas.
4. Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni afiada combustible a
un motor en marcha o a un motor ca-
liente.
(c) Llene el tanque de combustible al ai-
re libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar algu-
na llama abierta o chispas.
(f) Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el 8.
tanque puesto que el calor del motor
F-021004L 60
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
5. Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de ex-
tensi6n con certificaci6n CSA/UL Use
solamente tomacorrientes que hayan si-
do instalados de acuerdo con los regla-
mentos de inspecci6n locales.
6. Jambs intente efectuar ningSn ajuste
mientras el motor se encuentra en mar-
cha (excepto cuando el fabricante Io re-
comiende asi especificamente).
7. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
8. Siempre use gafas de seguridad o pro-
tectores para los ojos durante la opera-
ci6n o mientras efect_a alg_n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extrafios que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
OPERACI6N
1. No opere este quitanieves si esta toman-
do medicinas que puedan causar somno-
lencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si por motivos
emocionales ofisicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Man-
t6ngase en todo momento abuena dis-
tancia de la abertura del tubo de
descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar el quita-
nieves en o a trav6s de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
trafico.
5.. Si golpea un objeto extrafio, pare el mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticulosamente el quitanieves
por si hubiera algSn dafio, y reparelo an-
tes de arrancar el motor y operar el quita-
nieves nuevamente.
6. Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revise-
Io inmediatamente para encontrar la cau-
sa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algSn problema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectSe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegSrese de que la barre-
na/propulsorytodaslaspartesm6viles
seencuentrendetenidas,yquetodoslos
controlesest6ndesenganchados.Desco-
necteelcabledelabujiaymant6ngalo
alejadodelabujfaparaevitarunarran-
queaccidental.
9. Tometodaslasprecaucionesposiblesal
dejarelquitanievesdesatendido.Desen-
ganchelabarrena/propulsor,pareelmo-
toryretirelaIlave.
10.Nohagaarrancarelmotorenrecintos
cerrados,exceptoparaarrancarypara
transportarelquitanieveshaciaadentroo
haciaafueradelrecinto.Abralaspuertas
quedanalexterior;losvaporesdeesca-
pesonpeligrosos(contienenMON6XI-
DODECARBONO,unGASINODOROy
LETAL).
11.Nouseelquitanievesparalimpiarareas
deterrenoinclinadas(cuestas,pendien-
tes).Tengamuchocuidadocuandocam-
biededirecci6n.Nointentelimpiar
pendientesmuypronunciadas.
12.Nuncaopereelquitanievessinquelos
resguardos,placasuotrosdispositivos
deseguridadseencuentrenensulugar.
13.Nuncaopereelquitanievescercadees-
caparatesdevidrio,autom6viles,vidrie-
ras,sitiosdecarga/descarga,ysimilares,
sinelajusteapropiadodelangulodedes-
cargadelanieve.Mantengaalosnifiosy
lasmascotasalejadosdelareaqueesta
despejando.
14.Nosobrecarguelacapacidaddelquita-
nievesalintentarlimpiarlanieveauna
velocidaddemasiadorapida.
15.Nuncaopereelquitanievesaaltasveloci-
dadesdetransportesobresuperficies
resbalosas.Mirehaciaatrasytengacui-
dadoalretroceder.
16.Nuncadescarguedirectamentehaciaes-
pectadoresnipermitaanadiefrenteal
quitanieves.
17.Desenganchelafuerzamotrizdelaba-
rrena/propulsorcuandoelquitanieves
seatrasportadoonoest6enuso.
18.Utilice6nicamenteaditamentosyacceso-
dosaprobadosporelfabricantedelquita-
nieves(talescomocadenasparalas
ruedas,juegosdearranqueel6ctrico,
etc.).
19.Nuncaopereelquitanievessintenerbue-
navisibilidadoiluminaci6n.Aseg6rese
siemprequetienebuenaestabilidad,y
sujeteconfirmezaelmango.Camine;
nuncacorra.
20.Notratedealcanzarareasdiffciles.Man-
tengalaestabilidadyelbalanceentodo
momento.
21.Notratedeusarelquitanievesparalim-
piartechos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1. Revise los pernos con frecuencia para
asegurar que est6n bien apretados y que
el quitanieves est6 en condiciones segu-
ras de funcionamiento.
2. Nunca guarde el quitanieves con com-
bustible en el tanque dentro de un recinto
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
como calentadores de agua y estufas,
secadoras de ropa, y similares. Permita
que el motor se enfrfe antes de guardar
el quitanieves en cualquier recinto.
3. Siva a almacenar el quitanieves por un
perfodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrara consejos importantes.
4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad einstrucciones, seg6n sea ne-
cesario.
5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutos despu6s de despejar la
nieve, para evitar que se congele la ba-
rrena/propulsor.
,_ ADVERTENCIA: Este quitanieves
es para uso en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tener cuidado al
usar el quitanieves en superficies inclina-
das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales como techos de residencias, de ga-
rajes, porches u otras estructuras o cons-
trucciones similares.
F-021004L 61
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.
Simbolos de control y operacibn
Despacio R&pido Arranque el_ctrico Arranque de motor
oI
Motor en marcha Motor apagado Apagado Encendido
I',I I-I N
Ahogador Ahogador
desactivado activado Neutro Acelerador
Botbn cebador Llave de encendido
G
Ignicibn Ignicibn
desactivada activada
Embrague
de propulsibn
Colector
de barrena
F-021004L
Avance
Enganchar
Embrague
Marchaatr&s de barrena
62
[÷o]
Oprima para accionar
el arranque el_ctrico. O
Transmisibn
Simbolos de control y operacibn
Combustible Aceite Mezcla de combustible
y aceite
Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la
ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar.
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transe_ntes.
O
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transedntes. ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta mdquina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F-O21004L
PARE
63
CONTENIDODELABOLSADEPARTES(TAMAI_IOREAL)
1 - Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1- Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no necesitan ensamblado se encuentran en la caja de herramientas ubicada en la
cubierta de la correa.
/" "_" de seguridad
1- Cable de arrancador
el6ctrico (no en su
tamaSo real)
PARTES QUE VIENEN EMPAQUETADAS EN FORMA SEPARADA EN LA CAJA
DE CART6N (NO SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL)
2- Llaves de ignici6n (Adjuntas a
motor en bolsa plastica)
F-021004L 64
,_ ADVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad o protecto-
res para los ojos mientras en-
sambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1-Cuchillo para cortar la caja
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
Figura 37
La Figura 37 muestra el quitanieves en
posici6n de envio.
La Figura 38 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posici6n del operador cuando 6ste se
encuentra detr&s de la unidad.
Palanca de propulsi6n
de la barrena Palanca de
por tracci6n
Cable del
Palanca embrague
de cambios _ Manivela
Deflector de
a
Patines de
ajuste de
altura
Figura 38
C6MO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
s&quelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que Io necesite para guardar
la unidad.
2. Quite ydeseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Para prop6sitos de envio, los pa-
tines de ajuste de altura, van suje-
tos a la plataforma de envio. Saque
F-021004L 65
el tornillo que sujeta cada patina
la plataforma. Vea la Figura 38.
5. Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUCI6N: NO retroceda so-
bre los cables de control.
6. Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
7. Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
del bastidor del motor.
C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca a la
primera velocidad de avance.
2. Corte y deseche el amarre de pl&s-
tico que sujeta el conjunto de la ma-
nivela.
3. Afloje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figura 39.
4. Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 41.
/
Ladoderecho del
mang° superi°r _ I/_ 7_aqn_lea
Afloje pero
Tuerca
hexagonalde I1- J 11/32pig
5/16pig _ I_/ /.lJ Tornillode
i_ _J5/16plg
Arandelade seguri-
dad (abierta)de
5/16 pig Figura 39
Palanca
ConexiSn en "Z"
6.
Lado izquierdo del \
mango superior_,,_
Manivela
Perno
de anilla
7.
8.
g.
Cablede control Figura40
Instale los sujetadores que quit5 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los 3ernos en su lugar.
Contratuerca
de nylon de
plg
\Arandela
Figura 41
Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 42.
Apriete la tuerca del perno de
anilla. Aseg_rese de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
Apriete todos los pernos del mango.
5.
NOTA: AsegQrese de que los
cables no queden atrapados entre
los mangos superior e inferior.
Levante el mango superior a la
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 40.
Junta universal Mr nivela
Figura 42
F-021004L 66
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, con6ctelos como se muestra en la
Figura 43.
Cable de Cable de propul-
propulsi6n si6n de la barrena
Figura43
C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves esta equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-
ciones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajus-
tes,
C6MO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
fabrica, no es necesario que usted los ajus-
te. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es po-
sible que los cables queden muy tirantes o
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, con-
suite el parrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servi-
cio y Ajustes.
_' LISTA DE REVISI6N
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la si-
guiente lista de revisi6n:
_' Se han completado todas las instruccio-
nes de ensamblado.
_' El canal de descarga gira libremente.
_' No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
AI mismo tiempo que aprende a usar su qui-
tanieves, preste mucha atenci6n a los impor-
tantes detalles a continuaci6n:
_' El aceite del motor esta al nivel adecuado.
_' Aseg6rese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plo-
mo.
_' Familiarfcesecon todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
F-021004L 67
CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO YLAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con
las posiciones de losdiversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Palanca de
Bot6n de arran- propulsi6n
que el6ctrico de la barrena
(mano derecha)
Bot6n cebador Caja del to-
macorrientes
Llave de i
Tapa del -:ambio de
_, tanque 'elocidades
Palanca de propul-
si6n por tracci6n
(mano izquierda)
Manivela
Deflector de
descarga
Canal de
descarga
Estrangulador
Manija de arranque
Control de manual
aceleraci6n
Tanque de
combustible
Patines de ajuste de altura ,--'----
Pasadores de
Barra seguridad
raspadora Figura 44
Palanca de propulsibn de la barrena -
Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve).
Palanca de propulsibn por traccibn - Im-
pulsa el quitanieves haciadelante o hacia
atras.
Palanca de cambio de velocidades - Selec-
ciona la velocidad del quitanieves (6 velocida-
des hacia adelante y 2 velocidades hacia
atras).
Manivela - Cambia la direcci6n de lanza-
miento de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de descarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Patines de ajuste de altura - Ajustan la dis-
tancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
F-021004L 68
Llave de ignicibn - Debe ser insertada para
arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.
Estrangulador - Se usa para arrancar un
motor frio.
Botbn cebador - Injecta combustible directa-
mente dentro del carburador o distribuidor pa-
ra un arranque rapido en temperaturas bajas.
Control de aceleracibn - Controla la veloci-
dad del motor.
Botbn de arranque el_ctrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usan-
do el arrancador el6ctrico de 120V.
Pasadores de seguridad - Pemos disefia-
dos especialmente para romperse (para prote-
ger la maquina) si un objetose atasca en el
alojamientode la barrena.
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad yespaciadores de repuesto.
Laoperaci6ndecualquierquitanievespuede
ocasionarqueobjetosextrafiosseanlanza-
dosconfuerzahacialosojos,Iocualpodria
resultarenlesionesgraves.Usesiempre
gafasdeseguridadoprotectoresparalos
ojosmientrasoperaelquitanieves.
Serecomiendanlasgafasdeseguridades-
tandarolamascaradeseguridaddevisi6n
ampliaparausarlasobrelosanteojos.
_i ADVERTENCIA: Lea el manual
del propietario antes de operar
la mbquina. Nunca dirija la des-
carga hacia los transedntes. Pare el mo-
tor antes de desobstruir el canal de des-
carga o el alojamiento de la barrena y an-
tes de dejar la mbquina.
COMODETENEREL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena.
2. Para detener las ruedas, suelte la palan-
ca de propulsibn por traccibn.
3. Para parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleracibn a la posici6n
APAGADO y saque la Ilave de ignicibn.
COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecer
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
2. Afloje la tuerca de mariposa en el de-
flector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 45).
Tuerca de mariposa
ca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cam-
bios.
Velocidad 1, 2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Nieve muy ligera
Velocidad 5, 6 - Para transportar la uni-
dad solamente
2. Enganche la palanca de propulsi6n por
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a des-
pejar. No intente empujarlo.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocida-
des a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de pro-
pulsi6n por tracci6n (mano izquierda).
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de velocidades mientras la palanca
de propulsibn por traccibn est_ abajo.
LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Su61tela para detener el lanzamiento de
nieve.
COMOUSAREL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
1. La rueda del lado izquierdo va asegurada
al eje por medio de un pasador de en-
ganche (pasador klick). Esta unidad fue
despachada con el pasador en la posi-
cibn de enganche (a trav6s del agujero
de la rueda). Figura 46.
Pasador klick
_gura 45
COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la pa-
lanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izquierda) y mueva la palanca de cam-
bios a la velocidad deseada. La veloci-
dad en el terreno sera determinada por
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palan-
F-021004L 69
Posici6n de
enganche Tracci6n en
2 ruedas
Figura46
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicibn de en-
ganche de la rueda e introdQzcalo en el
agujero para tracci6n de una rueda (des-
enganche solamente el agujero-del
eje). Figura 47.
Pasadorklick
Posici6nde
deseni Tracci6nen
unasola
rueda
Figura47
NOTA:Aseg6resedequeelpasadorklick
est6enlaposici6ndetracci6ndeunasola
ruedaenelejesolamente,ynoest6inserta-
doatrav6sdelaposici6ndeenganche.
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
1. Antes de dar servicio o encender el mo-
tor, familiarfcese con su quitanieves. Ase-
g6rese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuste del cable de control que apare-
ce en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.
3.
4.
5.
Aseg6rese de que todos los sujetadores
est6n apretados.
Compruebe que el ajuste de los patines
de altura est6 correcto. Consulte el parra-
fo "Ajuste de los patines de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
Revise la presi6n de los neumaticos
(14-17 Iibras). No exceda el Ifmite maxi-
mo de presi6n.
REVISIONAR DELACEITE:ANTESDE
ARRANCAREL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada
aceite seg6n sea necesario.
Paraa_adiraceite
1. Aseg6rese de que la unidad se encuen-
tre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estan-
do el motor en marcha.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite. Revise el nivel.
3. Si es necesario, aSada aceite hasta la
Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indi-
cadora del nivel de aceite ( Figura 48).
No exceda la medida.
F-021004L
_J Tapa/varilla indicadora
ivel _deace_e 4_
NOTA: El nivel del aceite debera estar
entre la marca FULL (lleno) y la marca
ADD (agregar) Figura 48
4. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: En areas donde la temperatura se
mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o
menos, puede usar aceite del tipo S.A.E.
5W-30 para facilitar el encendido del motor.
COMBUSTIBLE
La certificaci6n del motor indica que 6ste
cumple con las estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equi-
po de servicio o para prados y jardines). Los
motores ULGE estan certificados para fun-
cionar con gasolina regular sin plomo.
,_ ADVERTENCIA: Los combusti-
bles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se-
paracibn y formacibn de _cidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden daSar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dfas o mas.
Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que las Ifneas de combustible y el carbura-
dor est6n vacfos. Use gasolina fresca la si-
guiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento de
este manual.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar daSo permanente
a la unidad.
70
Lleneeltanquesolamentecongasolinafres-
ca,limpia,regularsinplomo,sQpersinplo-
moogasolinaautomotorreformulada.NO
usegasolinaconplomo.AsegQresedeque
elrecipientequecontienelagasolinaautili-
zar,est6limpioysin6xidouotrasparticulas
extraSas.Nuncausegasolinaquepueda
estarvencidadebidoasuprolongadoalma-
cenamiento.
ADVERTENCIA: La gasolina es
inflamable y debe tener mucho
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando est_ caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un &rea cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas el_ctricas y no fu-
me mientras Ilena el tanque de com-
bustible.
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la ex-
pansibn del combustible.
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para preve-
nir el derrame.
Asegt_rese de limpiar cualquier com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un conten-
dor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.
PARADADELMOTOR
Para parar la marcha del motor, mueva la
palanca de control de aceleraci6n a la posi-
ci6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la
Ilave en un lugar seguro. El motor no puede
arrancar sin la Ilave de ignici6n.
ARRANQUEDELMOTOR
Aseg_rese de que el motor tenga suficiente
aceite. El motor del quitanieves esta equipa-
do con un arrancador el6ctrico de 120 voltios
de corriente alterna y con un arrancador ma-
nual. Antes de arrancar el motor, asegQrese
de haber leido la informaci6n siguiente:
F-021004L 71
,_ ADVERTENCIA: El motor de
arranque est& equipado con un
cable de alimentacibn y enchu-
fe trifilar, diseSados para funcionar con
corriente dom_stica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacibn deber_ estar co-
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctri-
co que podria lesionar al operador.
Siga cuidadosamente todas las ins-
trucciones de la seccibn "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado el_ctrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no est& seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado el_ctrico tri-
filar, no use el arrancador el_ctrico
bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema est& conectado a tierra
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador el_ctrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.
Para conectar el cable de alimenta-
cibn de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego en-
chufe el otro extremo en el tomaco-
rrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacibn
el_ctrica, siempre desenchufe prime-
ro el extremo en el tomacorrientes co-
nectado a tierra.
Cbmohacerarrancarel motoren frio
1. Compruebe que las palancas de propul-
si6n de la barrena y de propulsi6n por
tracci6n est6n en la posici6n desengan-
chado.
2.
3.
4.
5.
Mueva el control de aceleraci6n a la posi-
ci6n "R.g.PIDO".
Inserte la Ilave en la ranura de ignici6n.
AsegQrese de que al meter la Ilave oye
que 6sta hace un sonido de enganche.
No gire la Ilave.
Gire la perilla del estrangulador hacia la
derecha a la posici6n "ACTIVADO".
(Arranque el_ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n a la caja del tomaco-
rrientes en el motor. Enchufe el otro ex-
tremo del cable de alimentaci6n en un
tomacorrientestrifilarde120voltiosCA,
conectadoatierra.
6. Empuje el botbn cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
No use la funci6n de cebado si la
temperatura esta sobre 50°_ (10133).
Oprima el bot6n dos veces si la tem-
peratura esta entre 501_F (10133) y
15_ (-1013:;).
Oprima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15<0=(-10133).
Oprima el bot6n cinco veces si la tem-
peratura se encuentra por debajo de
los0_ (-1813:;).
7. (Arranque el_ctrico) Presione el botbn
de arranque hasta encender el motor.
No Io presione por mas de 10 segundos
a la vez. Este motor de arranque el6ctri-
co cuenta con protecci6n t6rmica. Si se
sobrecalienta se detendra automatica-
mente y puede ser arrancado nuevamen-
te s61ocuando se haya enfriado a una
temperatura segura (debe esperar entre
5 y 10 minutos aproximadamente).
8. (Arranque a manual) Jale rapidamente
la manija del arranque manual. No
suelte la manija inmediatamente des-
pu6s de jalarla. Deje que la manija del
arranque manual se enrolle lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 inten-
tos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averfas".
10. Una vez que el motor arranque, mueva el
control de estrangulacibn a la posici6n
"1/2". Cuando el motor est6 trabajando
de manera uniforme, mueva el control
de estrangulacibn a la posici6n "desac-
tivado".
11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el ca-
ble de alimentaci6n, primero del tomaco-
rrientes y luego de la caja del
tomacorrientes.
12. Opere el motor a una velocidad de acele-
raci6n "RAPIDA" cuando est6 despejan-
do la nieve.
Deje que el motor se caliente por varios mi-
nutos antes de empezar a despejar la nieve
en temperaturas inferiores a los -18°C (0°F).
F-021004L 72
C6mohacerarrancarunmotorcaliente
Siesta arrancando un motor caliente des-
pu6s de haberlo apagado por un perfodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frfo.
ARRANQUECONGELADO
Si el motor de arranque esta congelado y no
enciende el motor:
1. Jale tanta cuerda del arrancador manual
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el
arrancador. Repita hasta que Iogre en-
cender el motor.
Para ayudar a evitar que se congelen el
arranque manual y los controles del motor,
proceda de la manera siguiente despu6s de
cada trabajo de remoci6n de nieve.
1. Con el motor en marcha, jale en6rgica-
mente la cuerda de arranque manual es-
tirando su brazo completamente tres o
cuatro veces seguidas. El jalado de la
cuerda de arranque producira un sonido
de repiqueteo fuerte. Esto no causa dafio
al motor ni al arrancador.
2. Con el motor apagado, limpie toda la nie-
ve y humedad de la cubierta del carbura-
dor en el area de las palancas de control.
Asimismo, mueva varias veces el control
de aceleraci6n, el control del estrangula-
dory la manija de arranque manual.
,_ ADVERTENCIA: Nunca arran-
que el motor dentro de un re-
cinto cerrado o en dreas con
poca ventilacibn. Los gases de escape
del motor contienen MON(SXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y las ropas sueltas alejadas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150°_ :. Evite tocar
estas partes.
NO PERMITA que nifios ni adolescen-
tes operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.
C6MO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS DE LA BARRENA
,_ ADVERTENCIA: No intente sa-
car ningdn objeto atascado en
la barrena sin tomar las precau-
ciones siguientes
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena.
Mueva la palanca de control de acelera-
ci6n a la posici6n "parar".
Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n.
Desconecte el cable de la bujfa.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use una barra de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.
C0NSF.JOSSOBREEL
LANZAMIENT0DE NIEVE
Para un rendimiento maximo de su quita-
nieves, al despejar la nieve ajuste la ve-
Iocidad sobre el terreno, NUNCA haga
este ajuste en el control de aceleraci6n.
Avance lentamente en nieve profunda,
congelada, o mojada. Si las ruedas pati-
nan, reduzca la velocidad de avance. El
motor esta diseSado para brindar un ren-
dimiento maximo bajo aceleraci6n total y
debe ser operado en este valor de poten-
cia en todo momento.
2. El lanzamiento de nieve es mas eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu6s de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adop-
tado previamente. En nieve profunda, su-
perponga los barridos entre sf para evitar
sobrecargar la maquina.
4. La nieve deberfa ser descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea po-
sible.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
6.
7.
8.
9.
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-
nes. Para superficies de nieve sumamen-
te compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra ras-
padora haga contacto con el suelo.
En superficies de grava o piedra tritura-
da, ajuste los patines de altura a 1-1/4
pulgadas por debajo de la barra raspado-
ra. Consulte el parrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Ser-
vicio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la maquina
no recoja y lance piedras ni grava.
Despu6s de completar el trabajo de des-
pejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretira
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
Limpie completamente el quitanieves
despu6s de cada uso.
Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraSo del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qufmicos. Se-
que el quitanieves con un paso.
F-021004L 73
hVj!'-'__ild_ _11_vjII_ _ilI[O]
REGISTROSDE
SERVIClO
Anotelas fechasa me- Antes Cada Cada Cada Cada Antes FECHA
didaque completael de ca- A me- 5 10 25 tempo- de DEL
servicio dauso nudo horas horas horas rada guardar SERVICIO
o!o!°i .......................................
Lubricacidn de la cade- -Vr
na ,................................................,
Cambiar el aceite del
motor _/ _/
Vaciar el tanque de
combustible E_ /
* Ajustar despu6s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre
elementos que han estado sujetos a abuso o
negligencia por parte del operador. Para re-
cibir el valor total de la garantia, el operador
debera dar mantenimiento al quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Sera necesario efectuar algunos ajustes pe-
ri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas condiciones de funcionamiento.
F-021004L 74
DESPUES DE CADA USO
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
Revise la unidad por si tuviera alguna
pieza suelta o daSada.
Apriete los sujetadores que est6n
sueltos.
Revise y d6 mantenimiento a la barrena.
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan correctamente.
Si encuentra alguna pieza gastada o
daSada, cambiela inmediatamente.
hVJ!'-'__lid_ _11_vJII_ _li I[O]
ESPECIFICACIONES
CABALLOS DE 5,5 HP
FUERZA
CILINDRADA 195 cc
CAPACIDAD DE 4 cuartos
GASOLINA (sin plomo)
CAPACIDAD DE
ACEITE 20 onzas, 5W30
BUJ iA: Champion RJ 19LM
(Entrehierro 0,030pie
ESPACIODE Entrada: 0,010 pig.
VALVULAS: Escape: 0,010 pig.
QUITANIEVES
CORREA DE PROPULSION DE LA
BARRENA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despu6s de las primeras 2 6 4 horas, y nue-
vamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "C6mo ajustar las eorreas" en
la seccidn de Servicio y Ajustes.
LUBRICACI(_N DE LA CADENA - CADA
25 HORAS
1. Ponga la palanca de selecci6n de veloci-
dad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el ex-
tremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el c_rter del motor est_
Ileno de aceite, asegt_rese de no dejar
el quitanieves de pie sobre el
alojamiento de la barrena por mucho
tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenas con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccibn o de
la placa del disco de propulsibn.
F-021004L 75
PRECAUCI6N: No permita que la
grasa entre en contacto con la rueda
de friccibn ni con la placa del disco de
propulsibn.
6. Instale el panel inferior.
_e hexagonal
Figura 49
CAJA DE ENGRANAJES DE LA
BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubri-
ca en la fabrica y no requiere lubricaci6n. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Revise el nivel de aceite en el carter del mo-
tor antes de encenderlo y despu6s de cada
cinco (5) horas de uso continuo. Figura 50.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me-
dida que sea necesario. Apriete la
tapa/varilla indicadora en forma segura cada
vez que revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite
I o
Figura 50
Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas
de uso, o por Io menos una vez al aSo si el
quitanieves no se usa por veinticinco (25)
horas.
llVl!'-'__lid_ _11iVllI_ _li I[O]
CAMBIO DE ACEITE
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite sea el pun-
to mas bajo del motor.
2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aceite. Drene el aceite en un recipiente
apropiado.
3.
4.
NOTA: El aceite fluira mejor si el motor es-
ta caliente.
Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apri6telo para que quede
seguro.
Llene lentamente el carter del motor con
aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DE-
MASIADO. Consulte "Para afiadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
BUJiA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reemplacela si los electrodos estan picados
o quemados o si la porcelana esta rajada.
1. Aseg6rese de que la bujia est6 limpia.
Lfmpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I&mina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 51.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea mas
facil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujfa a un par de apriete de 15
pie-libra.
Lamina
calibradora
Bujfa Figura 51
F-021004L 76
,_ ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental del mo-
tor, siempre desconecte el ca-
ble de la bujia y mant_ngalo alejado de
_sta mientras realiza ajustes o repara-
ciones a la unidad.
C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE
ALTURA
Este quitanieves esta equipado con dos pati-
nes de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 52.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
O
Patin de ajuste
Alojamiento
de la barrena de altura
Figura 52
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neumaticos ten-
gan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
3. Coloque los pernos de seguridad adicio-
nales (que se encuentran en la bolsa
de partes) debajo de cada extreme de la
barra raspadora junto a los patines de
ajuste de altura.
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de men-
taje. Vea la Figura 52.
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quita-
nieves bajando los patines de ajuste..
_ DVERTENClA: Aseg_rese de
mantener la altura necesaria
sobre el suelo del &rea que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea obje-
tos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con sufi-
ciente fuerza como para causar lesio-
nes personales, daSos a la propiedad o
da_os al quitanieves.
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
metalica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de ma-
nera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neumaticos tie-
nen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neumatico.
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correcta.
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el area que se va
a despejar.
6. Para que la barra raspadora dure mas
tiempo, quitela y m6ntela al rev6s. Si de-
be reemplazarla debido al desgaste, qui-
te las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
F-021004L 77
AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa de propulsibn
La correa de propulsion tiene una
presi6n de resorte constante y no re-
quiere ningen ajuste. Si nota que em-
peza a resbalar, reempl&cela. Consulte
"CSmo reemplazar la correa" en la sec-
ci6n de Servicio y Ajustes.
Correa de propulsibn de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsion de la barrena est6 en buen
estado. Si est& estropeada osuelta,
reempl&cela (consulte "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la barre-
na" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 53).
3. Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta t_ltima ha-
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 56).
4. Apriete la tuerca.
5. Pida a alguien que ponga el embra-
gue de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contra-
rio de la polea guia). La correa de-
F-021004L 78
beria ceder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 54). Puede que tenga que
mover la polea guia m&s de una
vez para conseguir la tensi6n co-
rrecta.
Polea de
propulsi6n
- de la
barrena
_-_._./" \\O Deflecci6n
-.-.& ;\ 1/2 pig.
Polea _ff/_ _,._.,...i (12,5mm)
gufa ""--y _' _-',_
puesta __
Figura 54
6. Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
7. Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambi6n har& falta ajustar
los cables. (Consulte "CSmo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8. Conecte el cable de las bujias.
C6MO REEMPLAZAR LAS CO-
RREAS
Las correas de propulsion son especia-
les y se deben reemplazar con correas
originales del fabricante que podr& en-
contrar en su tienda Sears m&s cerca-
ha.
Para completar algunos de estos pro-
cedimientos necesitar& la ayuda de otra
persona.
Cbmo desmontar la correa de propul-
sibn de la barrena
Si la correa de propulsion est& estro-
peada, el quitanieves no expulsar& la
nieve. Reemplace la correa de la si-
guiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
__o][o_ b'd_Zu_
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 55).
3. Quite el panel inferior.
Perno Panel
'_ _ inferior
_,_ [_f/4_¢]L._- _ _ m.iento
"\\Perno L
Figura 55
4. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 53).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsi6n
de la barrena (Figura 56).
6. Separe la polea guia de la correa
de propulsibn de la barrena.
7. Quite la correa de propulsibn vieja
barrena y de la polea del motor.
Instale una correa de propulsibn
de la barrena nueva original de f&-
brica que haya comprado en un
centro de servicio Sears.
8. Instale la correa de propulsibn de
la barrena nueva en la polea de
propulsibn y en la polea.
9. Ajuste la correa de propulsibn de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barre-
na" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10. Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
11. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
12. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 55).
14. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
de la polea de propulsibn de la 15. Conecte el cable de la bujia.
( '!___/ / /.._-,,Correa de propulsi6n
Polea del motor Gufa de la correa
Poleagui
.\
Polea guia de la barrena
Polea de propulsi6n
de la barrena
Correa de propulsi6n
de la barrena
Anillo E
Eje de la
placa oscilante
F-021004L 79
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea del motor
Figura 56
Cbmo desmontar la correa de
propulsibn
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, aseg6rese de que la correa
de propulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o dafiada. Si Io est&
reempl&cela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la ba-
rrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
3. Quite el anillo E de uno de los ex-
tremos del eje de la placa oscilan-
te. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 56).
4. Quite el resorte de propulsibn.
5. Quite la correa de propulsibn vieja
de la polea de propulsibn y de la
polea del motor. Instale una co-
rrea de propulsibn original de f&-
brica disponible en un centro de
servicio Sears.
6. Instale la nueva correa de propul-
sibn en la polea de propulsibn y
en la polea del motor.
7. Aseg6rese de que la polea guia de
propulsibn est6 alineada con la
correa de propulsibn.
sujeta (Figura 57).
Marcas de alineamiento
11.
12.
13.
14.
Figura 57
NOTA. Si la transmisibn no fun-
ciona una vez que haya substitui-
do la correa de propulsibn,
asegt_rese de que la placa osci-
lante se encuentre entre las dos
marcas de alineamiento.
Instale y ajuste la correa de pro-
pulsibn de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de pro-
pulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Instale el panel inferior (Figura 55).
Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
8. Conecte el resorte de propulsibn.
9. Instale el eje de la placa oscilante
y suj6telo con el anillo E.
10. La parte inferior de la placa osci-
lante debe quedar entre las mar-
cas de alineamiento. Aseg6rese
de que la placa oscilante est6 bien
F-021004L
15.
16.
17.
8O
Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
Revise el ajuste de los cables. Con-
suite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Conecte el cable de la bujia.
AJUSTES DE LA CORREA GUiA
1. Quite el cable de la bujfa.
2. Pida a alguien que ponga el propul-
sor de la barrena.
3. Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia de-
be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 58).
/_ Gufcarrdee
Polea \4\.,,.. 1/8pig.
gufa .,,_k ...i\\- (3,175mm)
de la _ ito =_) \\
barrena-- _/ #' \\
en tot! \
funciona- _
miento _ @_..
"_ Figura 58
4. Si necesita hacer algQn ajuste, aflo-
je el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posi-
ci6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujfa.
C6MO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables se ajustan en la f_brica y no
deberfa ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o est&n flojos, ajQstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr& que ajustar los cables.
Para asegurarse de que est_n bien
ajustados, suelte el accesorio "Z" en
la palanca de propulsibn
(Figura 59).
1. Mueva la palanca de propulsi6n to-
do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&sti-
co). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con res-
pecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F-021004L
Accesorio "Z"
Figura 59
2. El centro del accesorio "Z" debe es-
tar entre el centro y la parte super-
ior del agujero en la palanca de
propulsi6n. Ajuste el cable de pro-
pulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n por tracci6n segQn sea
necesario, siguiendo las instruccio-
nes a continuaci6n.
Ajuste del cable de propulsibn de la
barrena
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porci6n roscada del ca-
ble (Figura 60).
Extremo cuadrado
\
Resorte
del cable
81
4.
Contratuerca
t_ Figura 60
Sujete el extremo cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable por el resorte y con6ctelo.
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cio y el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 61).
Perno Panel inferior
\\ e,oo
Figura 61
7. Meta la parte inferior del cable de
propulsibn por el soporte de ajus-
te del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
8. Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gan-
cho "Z" hacia abajo hasta el si-
guiente agujero de ajuste.
9. Jale el cable de propulsi6n por el
soporte de ajuste.
10. Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
11. Instale el gancho "Z" en la palan-
ca de propulsi6n (Figura 59).
12. Para revisar el ajuste, baje la palan-
ca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsi6n. Si el ajuste es el co-
rrecto, la Iongitud del resorte de
propulsibn es:
min. 3 pig. (76 mm.)
m&x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 63).
4. Quite el panel inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsibn (Figura 59).
6. Saque el manguito del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 62).
/ /
F_" Cable de .._<_
_//_ propulsi6n_//J
Manguito _'x _ZJ
// _ delcable _
_ana_a_ .i,,_t._ Gancho "Z"
dS°lP°artb_de ajuste // Figura 62
min. 3, pig.
Resorte de propulsi6n Figura 63
F-021004L 82
C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI6N
Cbmo revisar la rueda de friccibn
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n por tracci6n, el ca-
ble de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dafiada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
est& gastada odafiada, revisela de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena
(Figura 64).
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Afloje los pernos a cada lado del pa-
nel inferior (Figura 64).
5. Quite el panel inferior.
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m&s
lenta de velocidad de avance.
.... _, Perno Pan_,e.e_inferi°r
"_ [,_/'/1_ _[I _ miento
"_ _, ' tl !_,.. barrena
12 y 13 pulgs. 4-1/8"
16 pulgs. 4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est& en la
posici6n correcta, ajQstela de acuer-
do alas instrucciones siguientes.
Figura 65
Cbmo ajustar la rueda de friccibn
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n m_s
lenta de velocidad de avance.
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 66).
3. Mueva la rueda de fricci6n a la po-
sici6n correcta (Figura 65).
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 66).
5. Instale el panel inferior (Figura 64).
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior.
Vara de control de
Afloje los pernos
7. Fijese en la posiciSn de la rueda de
friccibn (consulte la Figura 65). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de friccibn
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tamafio Ilanta Distancia "A" Figura 66
F-021004L 83
__o][o_ b-d_Zu_
Cbmo reemplazar la rueda de friccibn
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
1.
2.
Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena (4).
(Figura 64).
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la Ilanta de-
recha del eje (Figura 67)
5. Afloje los pernos que haya a cada
lado del panel inferior.
6. Quite el panel inferior.
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsibn al eje
(Figura 68).
8. Quite la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsibn.
9. Quite los cuatro pernos que retie-
nen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 69).
10. Quite el eje hexagonal y los coji-
netes.
NOTA: Fijese especialmente en la
posicibn de las arandelas en el eje
hexagonal.
F-021004L
Panel inferior Llanta
Figura 67
Cadena Figura 68
inetes
,Pernos
Figura 69
84
11. Quite los tres sujetadores que re-
tienen la rueda de friccibn en el
cubo (Figura 70).
__o][o] b-d_Zu_
12. Quite la rueda de friccibn del cu-
bo. Deslice la rueda de friccibn
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de friccibn
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.
14. Instale el eje hexagonal y los coji-
netes con los cuatro pemos que
quit6 antes (Figura 71).
Aseg_rese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posicibn original. Asimismo,
compruebe que las dos arande-
las est_n correctamente alinea-
das con los brazos del impulsor.
15. Aseg_rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsibn con los
sujetadores que quit5 antes. Instale
la cadena en el engranaje de pro-
pulsi6n (Figura 68).
17. Revise el ajuste de la rueda de fric-
ci6n. Consulte "CSmo ajustar la rue-
da de fricci6n" en esta secci6n.
18. AsegQrese de que la rueda de fric-
ci6n y la placa del propulsor de dis-
co no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior (Figura 67).
20. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
21. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quit5 antes.
22. Conecte el cable de la bujia.
Sujetadores
\
Rueda de
Cubo fricci6n
Eje hexagonal
Sujetadores
Figura 70
Arandela
/
Cojinetes
Brazos del impulsor
Cojinetes
\\
\
Arandela
/
Arandela
Arandela
Figura 71
F-021004L 85
__o][o] b-d_Zu_
COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LABARRENA
Las barrenas estan sujetas al eje de la ba-
rrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estan diseSados para romper-
se y proteger la maquina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.
,_ ADVERTENCIA: Por razones de
seguridad y para proteger la
mdquina, use solamente pernos
de seguridad originales.
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrara pernos de seguridad
adicionales.
1. Mueva el control de aceleraci6n a la posi-
ci6n de parada. Desenganche todos los
controles.
2. Desconecte el cable de la bujfa. Aseg6-
rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3. Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad yespacia-
dor. Figura 72.
4. Conecte el cable de la bujia.
Pasador de
seguridad
J |
Espaciador
"_Figura 72
AJUSTEDELCARBURADOR
Si piensa que su carburador necesita ser
ajustado, comuniquese con su Centro de
Servicio Sears mas cercano. El rendimiento
del motor no debe verse afectado en altitu-
des de hasta 2.100 m(7,000 pies). Para
operar este motor en altitudes mas eleva-
das, comufquese con su Centro de Servicio
Sears mas cercano.
IMPORTANTE: Nunca experimente con el
gobernador del motor, el cual esta configura-
do de fabrica para la velocidad apropiada del
motor. El exceso de velocidad del motor por
encima del ajuste de alta velocidad de fabri-
ca puede ser peligroso. Si usted cree que la
velocidad alta del gobernador del motor ne-
cesita ser ajustada, comuniquese con su
Centro de Servicio Sears mas cercano, el
cual tiene el equipo y la experiencia apropia-
da para efectuar los ajustes necesarios.
Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas
cercano, Ilame al departamento de Servicio
de Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
F-021004L 86
_DVERTENCIA: Nunca guar-
de su quitanieves en am-
bientes interiores o en un
&rea cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los va-
pores podrian alcanzar alguna lla-
ma expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el daSo (si el quitanieves
no se usa por m&s 30 dfas) prep&relo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubri-
caci6n. Consulte la secci6n de Man-
tenimiento.
3. AsegQrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos est6n bien apreta-
dos. Inspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar da-
5os, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficies oxida-
das o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento de la
barrena y del impulsor, con un anti-
corrosivo, tal como un lubricante en
aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegu-
rar que su quitanieves le brinde el m&-
ximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
Deber_ sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, ill-
tro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem&s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o me-
tanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actQa sobre la gasolina
formando &cidos que daSan el motor.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizador de combustible provis-
to con la unidad, o compre estabili-
zador de combustible Craftsman
NQm. 3550. ASada el estabilizador
de combustible a cualquier cantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y &cido. Si el tanque est&
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado y aSada un poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instrucciones del
envase del estabilizador. Luego de
aSadir el estabilizador, encienda el
motor y d6jelo correr por 10 minutos
por Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie el aceite del motor
5. Lubrique el _rea del pist6n/cilindro.
Para hacerlo, saque primero la bujfa
y coloque una gotas de aceite de
motor limpio en el z6calo de la bujfa.
Luego cubra el z6calo con un paso
para absorber el exceso de aceite. A
continuaci6n, jale la manija de arran-
que manual unas dos o tres veces
para hacer girar el motor. Finalmen-
te, reinstale la bujfa y conecte el ca-
ble.
OTRAS INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quita-
nieves dentro de un recinto, cubri6n-
dolo para protegerlo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afue-
ra, col6quelo sobre bloques para le-
vantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubier-
ta protectora apropiada que no re-
tenga humedad. No use pl&stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quita-
nieves mientras las &reas del motor y
del escape est6n todavia calientes.
F-021004L 87
IIIr-_1"-]I1__IIm]_ _eI___1IIIIr_!'__e_]_1Im]=I'__\vA_ ___"]
PROBLEMA
Dificultad de
arranque
El motor funciona
errdticamente
El motor se para
El motor funciona
errdticamente;
p_rdida de
potencia
Vibracibn excesiva
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
La unidad no
descarga la nieve
CAUSA
Bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Lfnea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja.
Unidad funcionando con
estrangulador activado.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Piezas sueltas; propulsor
daSado.
Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o daSada.
CORRECCION
Reemplace la bujia defectuosa.
Rueda de fricci6n gastada o
daSada.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
Saque el combustible del tanque.
ASada combustible fresco.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continQa, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de Ajuste cable de propulsi6n por
propulsi6n por tracci6n, tracci6n.
Reemplace la rueda de fricci6n.
Correa de propulsi6n de la Reemplace la correa de
barrena suelta o daSada, propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena Ajuste el cable de control de la
no esta ajustado correctamente, barrena.
Perno de seguridad roto. Reemplace el perno de
seguridad.
Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujfa.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extraSo atascado en la
barrena. Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
F-021004L 88
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI6N DE LA
GARANTiA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos ("EPA"), el Consejo de Cali-
fornia para los Recursos del Aire ("CARB") y
Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de
explicar Io que es la Garantia Federal y de Ca-
lifornia para Sistemas de Control de Emisio-
nes de su nuevo motor pequefio para
vehiculos todo terreno. En California, los mo-
tores pequefios para vehiculos todo terreno
de modelo 1995 y modelos de afios posterio-
res deben ser disefiados, construidos y equi-
pados para cumplir con las estrictas normas
anti contaminaci6n del Estado. En otros esta-
dos, los motores modelo 1997 y modelos de
afios posteriores deben estar disefiados,
construidos y equipados, al momento de su
venta, para que cumplan con las disposicio-
nes de la EPA acerca de motores pequefios
para vehiculos todo terreno. Sears, Roebuck
and Co., garantizara el sistema para el control
de emisiones de su motor pequefio para vehi-
culos todo terreno por los periodos de tiempo
que se mencionan mas adelante, siempre y
cuando su motor pequefio para vehiculos todo
terreno no haya sufrido algQn abuso, negligen-
cia, modificaci6n no aprobada o mantenimien-
to indebido.
Su sistema para el control de emisiones puede
incluir partes como el carburador, el sistema
de encendido y el sistema de escape. Tambi6n
puede incluir el sistema de descompresi6n y
otras unidades relacionadas con las emisio-
nes.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co., reparara
su motor pequefio para vehiculos todo terreno
sin costo alguno para usted por concepto de
diagn6stico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE-
COBERTURA DE LA GARANTiA
Los sistemas para el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de afios posteriores
de motores pequefios para vehiculos todo te-
rreno en California estan garantizados por dos
afios, tal y como se menciona en la presente
garantia. En otros estados, los motores mode-
Io 1997 y modelos de afios posteriores tam-
bi6n estan garantizados por dos afios. En
caso de que, durante dicho periodo de la ga-
rantia, cualquier pieza del motor, relacionada
con emisiones est6 defectuosa en sus mate-
dales o mano de obra, Sears, Roebuck and
Co., reparara o cambiara dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Como propietario del motor pequefio para ve-
hiculos todo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requeri-
do que se menciona en el Manual del usuario,
pero Sears, Roebuck and Co., no negara la
garantia Qnicamente debido a la falta de un re-
cibo o a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, como propietario del mo-
tor pequefio para vehiculos todo terreno, de-
bera estar consciente de que Sears, Roebuck
and Co., le puede negar la cobertura de la ga-
rantia si su motor o alguna parte del mismo ha
fallado debido a abuso, negligencia, manteni-
miento inadecuado o modificaciones no apro-
badas.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos todo terreno en el Ta-
ller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck
and Co., en cuanto surja el problema. Las re-
paraciones bajo la garantia deben Ilevarse a
cabo dentro de un periodo de tiempo razona-
ble que no exceda de 30 dias.
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller de Servicio Autorizado de
F-021004L 89
Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck
and Co., al 1-800-473-7247 (llamada gratui-
ta en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de garantia explica los dere-
chos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones ("Garantia SCE"), la
cual Sears, Roebuck and Co., le proporciona
de conformidad con las leyes de California.
Consulte tambi6n las Garantias Limitadas de
Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan a la
Garantia SCE en una hoja aparte y que tam-
bi6n le proporciona Sears, Roebuck and Co.,
La Garantfa SCE Qnicamente se aplica en el
sistema para el control de emisiones de su
motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya
ningQn conflicto en t6rminos entre la Garantia
SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co.,
la Garantia SCE aplicara para cualquier cir-
cunstancia a excepci6n de aquella en que la
Garantia de Sears, Roebuck and Co., pueda
proporcionar un periodo de garantfa mas lar-
go. La Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., describen importantes de-
rechos y obligaciones que usted tiene con res-
pecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de ga-
rantia en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solici-
tar un servicio de garantfa, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El compra-
dor sera responsable de cualquier dafio o p6r-
dida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspec-
ci6n y/o trabajo de garantfa.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y responsabilidades, debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emi-
siones ("Garantia SCE") de motores peque-
fios para vehiculos todo terreno modelo 1995
y modelos de afios posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
F-021004L 90
A. CAMPO DE APLICACI6N: Esta garantfa
debera aplicarse a los motores pequefios para
vehfculos todo terreno modelo 1995 y mode-
los de afios posteriores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y mode-
los de afios posteriores). El Periodo de la Ga-
rantia SCE se iniciara en la fecha de entrega
del nuevo motor o equipo al comprador origi-
nal y continuara durante los siguientes 24 me-
ses consecutivos.
B. COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTIA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subse-
cuente que su motor pequefio para vehfculos
todo terreno esta:
1. Disefiado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud ySeguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales ymano
de obra, Io cual cause en cualquier momento
durante el Periodo de la Garantfa SCE, la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
est6 bajo la garantfa en cuanto a que no sea
id6ntica en sus materiales a la parte descrita
en la solicitud de motor del fabricante para su
certificaci6n.
C. La Garantfa SCE s61oatafie alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, debera ga-
rantizarse por el Periodo de la Garantfa SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Ga-
rantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona mas adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantfa SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada yrelacionada
con emisiones que est6 especificada s61o pa-
ra inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario debera estar garantizada por el
Periodo de la Garantfa SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escritoaefecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducira el Periodo de la Garantfa SCE. Di-
cha parte reparada o cambiada conforme a la
Garantia SCE debera garantizarse por el resto
del Periodo de la misma.
3. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que se especifique para cam-
bio, de conformidad con el Manual del Propie-
tario, debera garantizarse por el periodo de
tiempo previo al primer punto de cambio de
esa parte. Si la parte falla antes del primer
cambio programado, Sears, Roebuck and Co.
reparara o cambiara esa parte de acuerdo con
la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelan-
te. Cualquier parte relacionada con emisiones
que se repare o cambie de conformidad con la
Garantia SCE debera estar garantizada por el
resto del Periodo de la misma previo al primer
punto de cambio programado de esa parte re-
lacionada con emisiones.
4. La reparaci6n o el cambio de cualquier parte
garantizada y relacionada con emisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debe-
ra Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el pro-
pietario, en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co.
5. No se cargara al propietario el costo por tra-
bajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determi-
naci6n de que una parte protegida por la
Garantia SCE siesta defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de daSos a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que proba-
blemente sean causados por una falla com-
prendida en la garantia de una parte
relacionada con emisiones cubierta por la Ga-
rantia SCE.
7. Durante el Periodo de la Garantia SCE,
Sears, Roebuck and Co. debera conservar un
suministro de partes garantizadas y relaciona-
das con emisiones que sea suficiente para
cumplir la demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
8. Se puede utilizar cualquier parte de repues-
to relacionada con emisiones autorizada y
aprobada por Sears, Roebuck and Co. para
utilizarse en el desempeSo de cualquier man-
tenimiento o cambio de la Garantia SCE, la
cual se proporcionara sin cargo alguno para el
propietario. Dicho uso no reducira las obliga-
ciones de Sears, Roebuck and Co. conforme
a la Garantia SCE.
9. Las partes que se agreguen o modifiquen
sin aprobaci6n no se podran utilizar para mo-
dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
and Co. Dicho uso anula esta Garantia SCE y
conformara las bases suficientes para recha-
zar la demanda de una Garantia SCE. Sears,
Roebuck and Co. no sera responsable, con-
forme a esta garantia, por las fallas de cual-
quier parte garantizada de un motor de Sears,
Roebuck and Co. causadas por el uso de di-
cha parte agregada o modificada sin aproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUIENTES:
1. Unidad del carburador y sus componentes
internos
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Unidad de filtro de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (si esta equipado)
a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
gQeSal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021004L 91
Your Home
For repair in your home of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME fi Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears,ca
SEARS
' Sears, Roebuck and Co.
fi Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
fi Marca Registrada /TMMarca de F/_rica /SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce /MDMarque dO_sGe de Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu