Craftsman 536889253 User Manual SNOWTHROWER, GAS Manuals And Guides L0502199

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0502199 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536889253 536889253 CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS #536889253. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOWTHROWER, GAS Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 112

DownloadCraftsman 536889253 User Manual  SNOWTHROWER, GAS - Manuals And Guides L0502199
Open PDF In BrowserView PDF
I CRIIFTSMFIN°I
Operator's

Manual

Snow Thrower
13 Horsepower
Electric Start
33-inch
Model

Dual Stage
536.889253

CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions

Manual del usario
Quitanieves
de 33 pulgadas
13 caballos

Bietapico
Arranque
Modelo

de fuerza

(hp)

electrico

536.889253

PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,

Sears, Roebuck
F-0410119L

and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman

IL 60179 U.S.A.

WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..

2
2
4
6
13
21
24

STORAGE ....................
34
TROUBLESHOOTING
TABLE . ,.
35
REPAIR PARTS ...............
41
ENGINE REPAIR PARTS .......
61
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
75
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER

|Y/'-1 ;t ;r-'1_i tk'A[,,_
LIMITED

TWO-YEAR

WARRANTY

ON CRAFTSMAN

SNOW

THROWER

For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
•
•

Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179

_k

ITOOK
MEANS--ATTENTION!!!
BECOME
ALERTt!!
YOUR SAFETY
INVOLVED.
FOR THIS SYMBOL TO
POINT OUT
IMPORTANT
SAFETY IS
PRECAUTIONS.

nect the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.

,_
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
WASH HANDS AFTER HANDLING.
_0410119L

harm.

2

IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.

TRAINING

OPERATION

1.

1.

Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.

2.

Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.

3.

Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.

4.

Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.

5.

After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.

6.

If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.

7.

Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.

8.

When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.

9.

Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.

10.

Do not start or run engine in enclosed area,
even if doors or windows are open. Exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.

2.

3.

Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.

4.

Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.

PREPARATION
1.

2.
3.

4.

Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.
b.

c.
d.
e.

f.

Use an approved fuel container.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.

5.

For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.

6.

Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.

12.

Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.

7.

Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.

13.

Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, dropoffs, and the like without proper adjustment
of the snow discharge angle. Keep children
and pets away.

_0410119L

11.

3

14. Donotover!cad
thesnow
thrower
capacity2. Store the snowthrower away from ignition
byattempting
toclear
snow
attoofasta
sources or appliances that have a pilot
rate.
light, such as hot water and space heaters,
15. Never
operate
thesnow
thrower
athigh
clothes dryers, etc.... Allow the engine
transport
speeds
on slippery
surfaces. (motor) to cool before storing in any enclosLook
behind
andusecarewhen
backing ure.
up.
3.
Always refer to operator's guide instruc16. Never
direct
discharge
atbystanders
or
tions for important details if the snow
allow
anyone
infront
ofthesnow
thrower. thrower is to be stored for an extended
17. Disengage
power
tothecollector/impellerperiod.
when
snow
thrower
istransported
ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction
use.
as necessary.
18. Useonly
attachments
andaccessories
ap- 5. labels,
Run the snow thrower a few minutes after
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
throwing snow to prevent freeze-up of the
thrower
(such
astirechains,
electric
start
auger/impeller.
kits,ect.).
19, Never
operate
thesnow
thrower
without
WARNING:
for
use on sidewalks,
This snow driveways
thrower is
good
visibility
orlight,
Always
besureof _lb
and other ground level surfaces.
yourfooting
andkeep
afirmholdonthe
handles.
Walk;never
run.
Caution should be exercised while using on
20, Donotover-reach.
Keep
proper
footingsteep sloping surfaces. DO NOT USE
andbalance
atalltimes,
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
21. Donotattempt
tousesnow
thrower
ona GROUND LEVEL such as roofs of resiroof.
dences, garages, porches or other such
MAINTENANCE
1.

AND STORAGE

structures or buildings.

Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.

_"_"_'_o_l_..-_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.

CONTROL
SYMBOLS

Slow

AND OPERATING

Fast

Electric Start

Engine Start

I
Engine Off

Engine Stop

I''J'"
Throttle
_0410119L

Primer Button

Engine Run

H N

On

Choke Off

Choke On

Neutral

®®

--'I"Ignition Key
4

Ignition Off

Ignition On

Drive Clutch

Forward

Push To Engage
Electric Starter

Discharge

DOWN

Weight Transfer
Lift Handle To
Engage

Reverse

Auger Clutch

Fuel

Discharge

Auger Collector

Oil

UP

Discharge

Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage

Engage

Fuel Oil Mixture

LEFT

Transmission

Discharge

RIGHT

Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.

Safety Warning Symbols

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.

WARNING
HotSurface
_0410119L

DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.

DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.

STOP
5

WARNING

DANGER
Stop The Engine Before
Unclogging
Discharge Chute!

CONTENTS

OF PARTS

BAG (ACTUAL

SIZE)

1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly

Parts,

foundintoolboxlocatedon beltcover

I

*2

_

Knob
(not actual size)

Shear Bolt

I

*2

1

Speed Select

Nut

1 Remote Chute
Knob (not actual size)

1

Washer

1

Hex Nut

1

F 0410119L

6

Ignit_

safety
glasses
or eye
shields
ARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.

Figure 2 shows the snow thrower
pletely assembled.

_hb

TOOLS REQUIRED
ASSEMBLY

References

com-

to the right or left hand side of

the snow thrower are from the viewpoint
of the operator's
position behind the unit.

FOR
_r Drive Lever
Shifter Lever

1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver

Traction
Drive Lever

Chute
Deflector

1 - Measuring tape or ruler

o

Height
Adjust
Skid
Figure 1
Figure 2

Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.

TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1.

2.

Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE:
Place fuel stabilizer in a safe
place until needed for storage.
Remove and discard the packing material from around the snow thrower.

3.

Cut down all four corners
and lay the panels flat.

4.

For shipping purposes,
the height adjust skids are attached to the pallet.
Remove the screw that secures each

height
adjust
Figure 2.
F 0410119L

skid

of the carton

to the pallet.

See
7

5.

Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over control cables.

6.

Remove all packing material from the
unit.

7.

Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.

NOTE:Makesurethecables
arenot
TOASSEMBLE
THEHANDLE
between
theupperandlowerhan1. Cuttieholding
shiftrodtolowerhan- caught
dleandmoveshifter
totheneutral dle.
position.
4. Raisetheupperhandle
intooperating
2. Loosen,
butdonotremove,
the
position.
screws,
flatwashers,
Iockwashers,
3.

and hex nuts in the upper

holes

lower

3.

handle.

See Figure

of the

Remove the fasteners from the lower
holes of the lower handle See
Figure

NOTE:

If the cables

connected

form

the cables

as shown

have become

the drive levers,
in Figure

dis-

reinstall

4.

3.
Lever

Right Hand Side
Of Upper

"Z" Fitting

\
_,

Loosen,
but do not
remove
11/32"
Flatwasher
5/16" Hex
Control Cable

Figure 4

5/16"
Screw
5.
5Jlc6k'wSaPsl
ite_r

the fasteners

that were re-

moved in step 3. DO NOT tighten
all bolts are in place.
Figure 3

F 0410119L

install

6.

8

Tighten

all handle

bolts.

until

NOTE"

If the cables

connected,
Figure

connect

have become
cables

dis-

as shown

in

5.

Traction Drive Cable

Auger Drive Cable

Figure 5 =

HOW TO INSTALL
THE REMOTE CHUTE KNOB

Lip _.

1. Assemble the remote chute knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 6).

Knob

2. Make sure lip on the remote chute
knob is pointed toward the engine.
3. Tighten the nut against the bottom of
the remote chute knob.

Figure 6

HOW TO INSTALL
THE SPEED SELECT KNOB
_

1. Assemble the speed select knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 7).

Speed Select

_

Knob
_

2. Make sure lip on the speed select
knob is pointed toward the engine.

Nut
Lever

3. Tighten the nut against the bottom of
the speed select knob.

F 0410119L

Lip

I r._ _

Figure 7

9

How To Install The Speed Control Rod
1. Put the speed select lever to the
NEUTRAL position.
2. Attach the ball joint, located on the
bottom end of the speed control rod,
to the shift yoke assembly. See
Figure 9. The fasteners are attached
to the ball joint at the factory.
3. The length ot the ball joint and speed
control rod have been pre-adjusted
at the factory. If an adjustment is required, loosen the nut. Remove the
fasteners to disconnect the ball joint
from the shift yoke assembly. To
lengthen or shorten the speed control rod, turn the adapter to obtain
the correct length.
4. Make sure the speed select lever
functions correctly. Move the speed
select lever through all speeds.

Speed Select
Lever

Figure 8

Shift
Assembly

How To Assemble

The Chute

Ball Joint

Deflector

1. Remove the carriage bolt. See
Figure 10.
2. Raise the chute deflector
ating position.

into operChute
Deflector

3. Fasten chute deflector to flange with
carriage bolt. Make sure to install
with head of carriage bolt on the inside of the flange.
4.

Fasten with washer and Iocknut.

5. Tighten Iocknut securely.
Nut
Washer

NOTE: Make sure all carriage bolts
in flange are tight. DO NOT OVERTIGHTEN.

Carriage Bolt
Figure 10

F 0410119L

10

How To Set The Skid Height
The snow thrower is equipped with
height adjustable skids mounted on the
outside of the auger housing. See
Figure 11. To adjust the height of the
skids, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment
section
Hei_
Adj

How To Set
The Length

Of The Cables

The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary.
However, after the handles are put in the
operating position, the cables can be too
tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust
The Cables" in the Service And Adjustment section.

F 0410119L

11

Figure 11

How To Set The Drift Cutters

Drift Cutter

Drift cutters are used to cut a path
through snow deeper than the auger
housing.
1. Loosen the wingnuts that secure the
drift cutters to the auger housing.
Wingnut
See Figure 12.

f'

2. Raise the drift cutters to the desired
height.
3.

Tighten

the wingnuts.

Figure 12

_" CHECKLIST
Before

you operate

your new snow throw-

er, to ensure that you receive the best
performance
and satisfaction
from this
quality product, please review the following checklist:
_'

All assembly
completed.

v'

The discharge

v'

No remaining

v'

On electric
shipped

instructions

chute
loose

start

with

have

rotates
parts

models,

the starter

been

freely.

in carton.
the

unit was

cord

plugged

into the engine. Before operating,
unplug the starter cord from the engine.
While

learning

how to use your snow

thrower, pay extra attention
ing important
items:
_'

Engine

oil is at proper

to the follow-

level. Use a high

quality detergent oil classified "For Service SG, SH, S J, SL, or higher".
_'

Make

sure

gas tank

is filled

with clean, fresh, unleaded
with a minimum
of 85 octane.
_'

Become

familiar

location

and function.

before
F 0410119L

starting

properly
gasoline

with all controls-their
Operate

controls

engine.
12

[o_o)_l
KNOW

YOUR

SNOW THROWER

READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Speed Shifter Lever _..
Auger Drive Lever

Electric Chute Switch
Traction Drive Lever

Gas Tank
Choke
Control

Remote Chute

Chute

Control Lever

Deflector

Primer
Button

Discharge
Chute

Ignition
Key

Recoil
Starter
Handle
Drift Cutter
Shear Pin

Height Adjust Skid

Scraper Bar

Figure 13

Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing).
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.

Choke Control
engine.

Speed Shifter Lever - Selects the forward and reverse speed.
Electric Chute Switch - Changes the
direction of snow throwing through the
discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.

Remote Chute Control
Lever - Controls the distance the snow is thrown,

Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown,

Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.

Primer Button
- Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather,

Throttle
speed.

Control

- Controls

the engine

Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V electric starter.

Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
Recoil Starter Handle - Starts the engine manually.
F 0410119L

- Used to start a cold

Toolbox
spacers

- spare shear pins and
are located in toolbox.

Drift Cutter
-Cuts a path through
higher than the auger housing.
13

snow

[o_o)_l
The operation of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.

TOCONTROLSNOWDISCHARGE

Manual
before
operating
ARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.

HOW TO MOVE
FORWARD AND BACKWARD

1.

Move the electric chute switch to
set the direction (left to right) of the
snow throwing.
2. Push the remote chute lever forward to discharge the snow down.
Pull the remote chute lever back to
discharge the snow high and far.

_k

1. To move the snow thrower forward,
engage the traction drive lever
(left hand). As the snow thrower
starts to move forward, push the
shift lever to the desired speed.
Maintain a firm hold on the handles
and guide the snow thrower along
the clearing path. Do not attempt to
push the snow thrower.
2. To move the snow thrower backward, pull the shift lever to the reverse position.

TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 14.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the safety/ignition key.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur,

Auger Drive Lever

F 0410119L

TO THROW

SNOW

1.

Push down the auger driver lever
(right hand). See Figure 14.

2.

Release to stop throwing snow.

Shift Lever

Traction Drive Lever
Remote Chute Lever

14

Figure 14

[o_o)_l
HOW TO USE
THE WHEEL LOCKOUT
Each wheel is secured to the axle with
a lockout pin. See Figure 15. The unit
was shipped with the lockout pin in the
locked position. For ease of maneuverability, disconnect the lockout pin as fo!lows.
1. Pull the knob out to disengage the
lockout pin.
2. To lock in the disengaged position,
turn the knob 1/4 turn (90 degrees).

Knob
Wheel Lockout
Figure 15

HOW TO USE THE HEATED
GRIPS

degrees, use the heated grips to keep
your hands warm. Move the heated
grip switch to the ON position (see
Figure 14). It will take a couple of minutes for the grips to become warm. Because heated grips can become very
warm, we recommend that you wear
gloves. If you notice that the grips are
too warm, turn off heated grips.

designed forHeated
use when
WARNING:
gripsthe
are
temperature is below 32 degrees. Do not turn on electric grips if
temperature is above 32 degrees.
,_

When

the temperature

falls below

32

BEFORE STARTING THE ENGINE

CHECK

1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.

NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oi!. Add oil as needed.

To Add Oil

2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.

1.

Make sure the unit is level. Use a
high quality detergent
oil classified
"For Service SG, SH, SJ, SL, or
higher".
Remove the oil fill cap/dipstick
wipe with a clean cloth (see
Figure 16).

3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.
5. Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
F 0410119L

THE OIL:

15

3.

Insert the oil fill cap/dipstick
turn clockwise
to tighten.

4.

Remove the oil fill cap/dipstick
check the oil.
NOTE:

Do not check

oi! while

the engine

and

and
and

the level of the
runs.

[o_o)_l
5. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 16). Do not
add too much oil.

NOTE: To avoid engine problems,
the
fuel system must be emptied before
storage

for 30 days or longer.

OII FIll Cap/Dipstick

fuel next season.
tion in this manual
X

\

2_-_

See the Storage secfor additional
infor-

mation.

.........

NOTE: Oil level must be at
Full mark

Start the

engine and let it run until the fuel lines
and carburetor
are empty.
Use fresh

Never use engine or carburetor
cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.

Figure 16

Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded
premium, or reformulated
automotive
gasoline with a minimum
of 85 octane.
DO

6. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE; Synthetic oil can assist with
starting in extreme cold temperatures.
Synthetic 5W30 is acceptable for all
temperatures. DO NOT mix oi! with
gasoline.
FILL GAS:

NOT use leaded gasoline.
Make sure
that the container
you pour the gasoline
from is clean and free from rust or other
foreign particles.
Never use gasoline
that may be stale from long periods of
storage in the container.

This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications)
fuels
(calledAlcohol
gasoholblended
or
WARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
,_

•
mable. Always
use caution
WARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing

,_
gasoline.
•

•

•

Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
F 0410119L

•

•
•

16

Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.

[o_o)_l
HOW TO STOP THE ENGINE
CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position.
1.

Backfire

or engine

damage

can occur.

To stop the engine, move the
throttle control lever to the "SLOW"
position,
position

ON/OFF key in a safe place. The
engine will not start without the
ON/OFF key.

then move to the "STOP"
(see Figure 18).

@
Figure 18
2.

Figure 19

Pull out and remove the ON/OFF
key (see Figure 19). Keep the

TO START ENGINE
equipped
three-wire
ARNING:with
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
A
of ARNING:
the starterRapid
cord retraction
(kickback) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
• When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
• Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads.
• Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
A

•

•

•

Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower en-

•

gine is equipped with a 120 volt A.C.
electric starter and a recoil starter.
Before starting the engine, be certain that
you have read the following
information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN
position and crank until the
engine starts.
F 0410119L

17

Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.

[o_o)_l
How To Start A Cold Engine

(Recoil Start) Slowly pull the recoil
starter handle until resistance is
felt and then pull rapidly to start the
engine (see Figure 23). Do not allow the recoil starter handle to
snap back. Slowly return the recoil
starter handle.
Recoil Starter Handle

1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Turn the rotary choke knob to the
CHOKE position (see Figure 20).
3. Depress the primer button three
times

(see Figure

_:_

20).
Choke Knob

__

Move throttle

!!g

control

_________

ure 20

7.

to "FAST"

Figure 23
(ELECTRIC
START) Connect the
power cord to the engine and depress the starter button. (Figure 24).

position. Operate the engine with
the throttle control in the "FAST"

To prolong the life of the starter, do
not crank for more than 5 seconds

position

at a time. Wait one minute between
starts to allow the starter motor to
cool•

(see Figure

21 ).

Figure 21
Remove

the ON/OFF

keys from

Connect
Power Cord

the

Starter Button

plastic bag. Insert one of the
ON/OFF
keys into the key slot (see
Figure 22). Make sure the key
snaps into place. Do not turn the
ON/OFF
key, Keep the second ON/
OFF key in a safe place.

Figure 24
8.

If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting
Table".

9.

As the
choke
When
choke

ON / OFF Key

engine warms up, move
lever to "1/2 choke" position.
engine runs smoothly, move
lever to "No Choke" Posi-

tion.
10. (Electric
Start) First disconnect
power cord from receptacle.
Then,
disconnect
the power cord from the
switch box.

\
Figure 22
F 0410119L

18

[o_o)_l
11. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temperatures below 0°R

key. Keep the safety/ignition key is a
safe place. The engine will not start
without the safety/ignition key.

WARM
If after following the preceding instructions, your engine fails to start, have the
engine checked by an Authorized Sears
Service Outlet.
NOTE: Do not lose the safety/ignition

NOTE: Never cover snow blower
while engine and exhaust area are
still warm.

Frozen Starter
If the starter is frozen and will not turn
the engine, follow the steps below.
1. Pull as much starter rope as possible out of the starter.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up of recoil starter and engine
controls, proceed as follows after each
snow removal job.
1. With engine off, allow engine to coo!
for several minutes.

gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
_

•

2. Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.

•

3. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and
levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.
IMPORTANT: After each use of the
snow blower, stop the engine, remove the safetey/ignition
key, remove all accumulated
snow from the
snow blower and wipe clean. Store
the snow blower in a protected area.

F 0410119L

START

If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.

•

•

19

Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow thrower without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the snowthrower
unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully
read and understand the operating instructions.

[o_o)_l
HOW TO REMOVE OBJECTS FROM AUGER
•

Release auger drive lever.

to ARNING:
remove any
that may
Do item
not attempt
become lodged in auger
with your hands. Use the cleaning
stick to remove snow or debris.

•

Move throttle lever to stop position.

•

Remove (do not turn) safety/ignition
key.

A cleaning stick is attached to the top of
the auger housing. Use the cleaning
stick to remove snow from the auger
housing.

•

Disconnect spark plug wire.

•

Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry
bar.

_

SNOW THROWING TIPS
1.

For maximum

snow

thrower

scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments
section of this manual. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the machine.

efficien-

cy in removing
snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle.
Go
slower in deep, freezing or wet
snow.
If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is designed to deliver maximum
performance at full throttle and should be
run at this power

setting

at all times.

2.

Most efficient snow throwing
is accomplished
when the snow is removed immediately
after if falls.

3.

For complete
snow removal,
overlap each path previously

4.

The snow should be discharged
down wind whenever
possible.

5.

For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids.
For extremely
hardpacked snow surfaces,
adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.

6.

On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the

F 0410119L

7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
10. Before starting snow blower, always
inspect augers and impeller for ice
accumulation and/or debris, which
could result in snow blower damage.
11. Check oil level before every start.
Make sure the oil is at the FULL
mark on the oil fil! cap/dipstick.

slightly
taken.

20

CUSTOMER

RESPONSIBILITIES

SERVICERECORDS
Fill in dates as you
completeregular
service.

Before
Each
Use

Often

Every
8
Hours

Every
25
Hours

Every
50
Hours

Every
100
Hours

Each
Season

Before
Storage

Auger Drive Belt *
Lubricate Auger Shaft
Check Engine Oil Level
Change Engine Oil
Tighten A!! Screws and
Nuts

_/

Check and Clean Spark
Plug

Clean and Inspect
Spark Arrestor

Check Fuel

Adjust Traction Drive
Belt

_ t

* Adjust

after 2 to 4 hours

of use.

t Adjust

after First 8 hours

and then

Every

GENERAL RECOMMENDATIONS

_ t

25 hours

of use.

The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been

prove the performance
life of the engine.
AFTER EACH USE

subjected

•

Run the machine to clear the auger
of snow.

•

To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.

•

Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.

to operator

abuse

or negli-

gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed
in this
manual.
Some adjustments
made periodically

will need to be
to properly maintain

your snow thrower.
Maintenance,
the emission

replacement,
or repair of
control devices and sys-

tems can be performed
by any nonroad engine repair establishment
or
individual.
Regular maintenance
will imF 0410119L

•
•
•
•

and extend the

PRODUCT

SPECIFICATIONS

HORSEPOWER

13 HP

DISPLACEMENT

20.85 cu. in.

BORE

83.82mm (3.300 in.)

STROKE

61.67mm (2.438 in.)

GASOLINE
CAPACITY

4 quarts
(unleaded)

OIL CAPACITY
(28 oz capacity)

5W30

SPARK PLUG:

Gap 0.030 in.

VALVE
CLEARANCE:

Intake: 0.004 0.006 in.
Exhaust: 0.009 0.011 in.

ARMATURE
AIR GAP:
POWER

operating
the equipment,
it may be that
the engine you have purchased
will not
develop the rated horsepower
when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following:
differences in altitude, temperature,
barometric pressure,
humidity, fuel, engine
lubrication,
maximum
governed
engine
speed, individual engine to engine
variability,
design of the particular piece
of power equipment,
the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of
combustion
chambers,
adjustments
to
the valves and carburetor,
and other
factors. The power ratings may also be
adjusted
based on comparisons
to
other similar engines utilized in similar
applications,
and will therefore not
necessarily
match the values derived
using the foregoing
codes.

0.010-0.014

in.

RATINGS

The power ratings for an individual
engine model are initially developed
by
starting with SAE (Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-05).
Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental
issues applicable to

SNOW

flywheel
hammer
WARNING: withDoa not
strike or
thea
hard opject. If done, the flywheel can shatter during operation.
Do not tamper with the governor
spring, links or other parts to increase engine speed.
,_

THROWER

AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section).
AUGER
EVERY
1.

A

SHAFT LUBRICATION
8 HOURS

Lubricate the Zerk fittings

Figure 25

AUGER GEAR BOX

(A) every ten

hours with a grease gun.
2.

The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require additional lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent repairman.

Each time a shear bolt is replaced,
the auger shaft MUST be greased.

See Figure 25. See To Replace Auger Shear Bolt
in the Service
and
Adjustment
section.
F 0410119L

22

1.

Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick (see Figure 26 and
Figure 27). Drain the oi! into a suitable container.

ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 26. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.

3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fil! the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Section.

Oil Fill Cap/Dipstick _
FULL

NOTE:

Oil level must be at FULL mark.
Figure 26

TO CHANGE ENGINE OIL
Oil Drain
Plug

Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.

SPARK PLUG

2.

Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 28.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.

Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned, if
the porcelain is cracked, or every 100
hours of use.

Feeler Gauge
0.030"

To access the spark plug, the snow
hood must be removed. See "How To
Remove The Snow Hood" in the Service And Adjustment section.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
F 0410119L

Figure 27

Spark Plug
Figure 28
23

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 29.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.

nect
the spark
plug disconwire and
_b
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.

TO ADJUST

This snow thrower
height adjustment
the outside
Figure 29.

maintain
groundto
WARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
,_

SKID HEIGHT
is equipped
with two
skids, located on

of the auger

These skids elevate
snow thrower.

housing.

See

the front of the

TO ADJUST

Mountinc Nuts

SCRAPER

After considerable

BAR

use, the metal scrap-

er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction
with the

O

skids

1.
Aug

Ig

Height

Adjust

Skid

Figure 29
For normal

hard surfaces,

paved driveway or walk,
skids as follows.
1.

2.

Position
surface.

such
adjust

the snow thrower

2.

as a
the

mum

sidewall

on a level

Do not exceed
pressure

Loosen

Do not exceed
pressure

the carriage

in-

bar next to the adjustable

Adjust the scraper
position.

5.

Tighten
making

the carriage
bolts and nuts,
sure that the scraper bar is

parallel

with the working

6.

For extended

bar to the proper

operation,

bar may be reversed.
bar must be replaced
remove

the carriage

and install

24

and nuts

bar to the au-

4.

maxi-

on tire.

maxi-

on tire.

bolts

securing
the scraper
ger housing.

4. Loosen the mounting
nuts that hold
the adjustable
skids. To bring the
front of the snow thrower down,

F 0410119L

to al-

Make sure both tires are equally

mum sidewall

3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper
skids.

be adjusted

Position the snow thrower on a level
surface,

mum inflation.

Make sure both tires are equally inflated.
Proper tire pressure
is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxiinflation.

always

flated.
Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-

3.

mum

should

low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.

surface.
the scraper

If the scraper
due to wear,
bolts and nuts

a new scraper

bar.

HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD
To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:
1. Remove the choke control knob
(see Figure 30).
2. Remove the ON/OFF key.
3. Remove the four mounting screws.
4. Slowly remove the snow hood (see
Figure 31). Make sure that the primer button hose and the ignition wire
are not disconnected.

/J
\E

5. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
6. Mount the snow hood to the engine
and secure with the four mounting
screws (see Figure 32).

Snow Hood

Figure 31

7. Align the tab on the choke control
knob with the slot in the snow hood
(see Figure 33).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft. Make sure the
choke control knob is properly
installed, if the choke control knob
is not installed correctly, the choke
will not operate.
Choke Control Knob
Snow Hood

Screws

Figure 32

/
Snow Hood
Screws

ON/OFF
Key
Figure 30
Figure 33

F 0410119L

25

BELT ADJUSTMENT
Traction

Drive

engage.
Before operating,
check the
belt tension following
the instruc-

After approximately
ten hours of operation, a new belt will stretch and require
an adjustment
of the belt tension.
if your snow thrower experiences
of power under heavy load, check
condition of the traction drive belt.
damaged

or loose,

replace

spark

tions

Also,
a loss
the
If it is

Traction
Drive
Pulley
_
Idle

Disconnect

plug wire.

2.

Unlock both left and right wheel
locks. See "How To Use The Wheel
Lockout"

in the Operation

Remove

screw

Remove

belt

cover

Engine
1/2
inch
(12.5mm)
flection

O

of

1.

from

in step 8.

it (see "How

To Replace The Belts" in this section
the manual).

3.

tighten
belt. DO
If the
i8 too
WARNING:
NOTbeltover
tight, the drive will not dis-

,_

Belt

Pulley
Engaged

section.

belt cover.
(see Figure

34).

Figure 35
7.

Reinstall

8.

Attach

belt cover.
the spark

operation,
follows:
a.

check

plug wire.

Before

the belt tension

as

Unlock both left and right wheel
locks. See "How To Use The
Wheel Lockout"
section.

in the Operation

b. Move the shift lever to NEUTRAL
position.
Belt Cover

]]

c.

gure 34
4.

Loosen

nut on traction

e. Slowly move the shift lever forward. Watch the axles for rota-

and move traction idler pulley towards belt about 1/8 inch (3 mm)
(see Figure

f.

6.

Have someone
engage traction
drive clutch. Check tension on belt
(opposite

tion. If the axles rotate, the
traction drive belt is too tight.

40).

Tighten

nut.

idler pulley).

the traction

d. Start the engine.

idler pulley

5.

DO NOT engage
drive lever.

If the belt is too tight, again adjust the belt. After each adjustment, check the belt tension
before

The belt

9.

In correct

operating.
adjustment,

the snow

should deflect about 1/2 inch (12.5
mm) with moderate
pressure

thrower will not experience
a loss of
power under heavy load and the

(Figure 35). You may have to move
idler pulley more than once to obtain
the correct tension.

drive will automatically
disengage
when the traction drive lever is released.

F 0410119L

26

[.,,."_o,,_
Auger

Drive

If your snow

V_IZIB]P'_"_

Belt
blower

will not discharge

snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the
condition
damaged

4.

Tighten

5.

Have someone engage auger drive
clutch.
Check tension on belt (opposite idler pulley).
flect about 1/2 inch

of the auger drive belt. If it is
or loose, replace it (see "How

To Replace The Belts" in this section
the manual).
1.

Disconnect

spark

2.

Remove

screw

Remove

belt cover

nut.

Belt should de(12.5 mm) with

moderate pressure
(Figure 37). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tension.

of

plug wire.

from

Auger
Drive
Engine

belt cover,
(see Figure

36).

Idler...__([
Pulley
7

Engaged

/

,

"

+-_
,,._
_,
_
_

_
\\O
';,_

_

j._,\f..1"f
",\

Pulley
1/2 inch
(12.5mm)
Deflection

I_@_:,

Figure 37
Belt Cover

6.

Jre 36

7.

F 0410119L

(3 mm)

belt cover.

Whenever
belts are adjusted or replaced, the cables will need to be
adjusted.
(See Cable Adjustment
this section of the manual).

Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch
Figure 40).

Reinstall

(see

8. Attach the spark plug wire.

27

in

[.,,."_o,,_
HOW TO REPLACE

V_IZIB]P'_"_

THE BELTS

The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolte on each side of
the bottom panel (see Figure 38).
3. Remove the bottom
Bolt

panel.
Bottom
Panel

Auger
Housing

two bolts. The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 39).
9.

Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 40).

10. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley.
NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position.
This will move the idler arm and
pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.
11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts.
12. Install the auger drive belt onto the
engine pulley.
13. Slip the auger drive belt under the
idler pulley.

olt
Figure 38
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 36).
5. Loosen the auger belt guide. Pull
the auger belt guide away from the
auger drive pulley (see Figure 40).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.
7. Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.

14. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
15. Adjust the auger belt guide. See
"How To Adjust The Belt Guide" in
the Service And Adjustment section.
16. Install the belt cover. Tighten
ecrew (See Figure 36).
17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
18. Install the bottom

panel (see

Figure 38).

19. Tighten the bolts on each side of
8. Remove the top four bolts that hold
the bottom panel.
together the auger housing and
the motor box. Loosen the bottom
20. Connect the spark plug wire.
28
F 0410119L

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

Remove
Bolts

Motor Box

Auger
Housing
Figure 39

Traction Drive Belt
Traction Drive
Belt Guide

Auger Belt Guide

Stack Pulley
Traction Drive Idler Pulley
Auger Idler Pulley

Auger Drive Belt

Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Auger Drive
Pulley
Figure 40
F 0410119L

29

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

How To Remove
The Traction Drive Belt

stack pulley. Tighten the stack
pulley securely to the engine shaft.

If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for
wear or damage, if the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.

Adjust

the traction

drive

belt

guide(s).
See "Traction Drive Belt
Guide Adjustment"
in the Service
And Adjustment
section.

1. Disconnect the spark plug wire.

Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-

Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.

ger Drive
Adjustment

Belt" in the Service

And

section.

10. Adjust the auger belt guide. See
"Auger Belt Guide Adjustment" in
the Service And Adjustment section.

3. Loosen the traction drive belt
guide(s). Pull the belt guide(s)
away from the traction drive belt.

11. Install the bottom
Figure 38).

Loosen the nut on the drive idler
pulley (see Figure 40). Move the
pulley the maximum distance away
from the traction drive belt and
then tighten the nut on the pulley.

panel (see

12. Tighten the bolts on each side of
the bottom
panel.

13. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 36).

Remove the old traction drive belt
from the smaller stack pulley.
Then, remove the stack pulley and
old traction drive belt. Replace the
traction drive belt with an original
equipment replacement belt available from a Sears service center.

14. Check the adjustment
of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.

15. Connect the spark plug wire.
6. Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto the engine shaft..
7.

IMPORTANT: After approximately ten
hours of operation, a new belt will
stretch and require an adjustment of
the belt tension. See "Belt Adjustment" in the Service And Adjustment
section.

Install the stack pulley onto the engine shaft. Then, mount the traction drive belt onto the smaller

F 0410119L

30

AUGER BELT GUIDE
ADJUSTMENT
1.

Remove

spark

2.

Have someone

3.

Measure

l

plug wire.
engage

the distance

auger

drive.

between

the

_,
Auger Idler t _
Pulley
_f"

belt guide and auger drive belt.
The distance should be 1/8 inch
(3.175
4.

mm).

See Figure

If adjustment

en mounting
5.

Reinstall

6.

Reconnect

loosen

__

Figure 41

spark plug wire.

Remove

Have someone
drive.

3.

Measure

spark

7
3/16 Inch
(4.8 mm)

plug wire.
engage

the distance

the traction
between

belt guides
If adjustment

as shown

is necessary,

belt guide mounting
guide to the correct
en mounting bolt.

Reconnect

F 0410119L

in Figure

1/16 Inch
(1.6 mm)
Belt Guide

Belt Guide

the

two belt guides and traction drive
belt, Set the distance for the two

Reinstall

ugerBelt

belt cover.

2.

6.

_i.J\_"
\\
\\

bolt. Move belt
position. Tight-

bolt.

1.

5.

Belt Guide

..-" 1/8 Inch
(3.175 mm)

i ._

TRACTION
DRIVE BELT
GUIDE ADJUSTMENT

4.

O'j

41.

is necessary,

belt guide mounting
guide to the correct

Engaged

_._

Traction
Drive Idler
Pulley
Engaged

42.

loosen

Traction
Drive Belt

bolt. Move belt
position. Tight-

belt cover.
Figure 42

spark plug wire.

31

[.,,."_o,,_

V_IZIB]P'_"_

HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES

either the auger drive cable or the
traction drive cable as necessary

The cables

according
tions.

are adjusted

at the factory

and no adjustment
should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging an adjustment

1.

Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable (see Figure 44).

Whenever
belts are adjusted
or replaced, the cables will need to be adjusted.
for correct

hook

fitting

Figure
1.

"Z"

adjustment,

at clutch

lever

instruc-

Auger Drive Cable Adjustment

will be necessary.

To check

to the following

un(see

43).

Move

clutch

position

lever to the full forward

(just contacting

Square

plastic

bumper).
Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.

End _,
Cable Spring

"Z" Fitting

Locknut

Figure 44
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.

Figure 43
The center

of the "Z" fitting

should

be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust

F 0410119L

32

[.,,."_o,,_
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
The augers

are secured

V_IZIB]P'_"_

the machine

if an object

by the shear

2.

Disconnect
the spark
Make sure all moving
stopped.

3.

Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft, install the
new bolt and nut. See Figure 45.

4.

Connect

be-

comes lodged in the auger housing.
Do
not use a harder bolt as the protection
provided

Stop the engine.
trols.

to the auger

shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed
to break and
protect

1.

BOLT

the spark

Disengage

all con-

plug wire.
parts have

plug wire.

bolt wil! be lost.

protect the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts.
,_

To replace

a broken

shear

F 0410119L

-",,' ,':--

bolt, proceed

as follows.
Extra shear bolts were
vided in the assembly
parts bag.

proNut --_'_'1

33

Figure 45

snow thrower
withstore
gasoline
WARNING:
Never
your
in the fuel tank indoors or in
an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, cigarette, etc.

1.

Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.

2.

If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit

_IL

or purchase Craftsman
Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline

lizer with fresh gasoline in a separate container
and add some to the

To prevent damage
(if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.

SNOW

3.

Thoroughly

2.

Lubricate
all lubrication
points.
the Maintenance
section.

3.

Be sure that all nuts, bolts and

clean the snow thrower.

damage,

5.

and wear. Re-

if necessary.

Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before paint6.

1.

or treated

plug and pour

slowly to distribute

Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water
which

uses a pilot light or

that can create

If possible,

a spark.

store your snow thrower

indoors and cover it to give
tion from dust and dirt.
2.

to

If the snow thrower

protec-

must be stored

outdoors,
put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.

prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
3.

during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha-

Cover the snow thrower
able protective
retain moisture.

nol or methanol
(sometimes
called
gasohol) attracts water. It acts on the

F 0410119L

the spark

oil.

OTHER

ENGINE

gasoline to form acids which
the engine.

Remove

any device

NOTE:
A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum
performance
for the
next season.

must be removed

the engine

heater

such

as a spray lubricant.

Gasoline

Change

plug and crank
the oil.

Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative,

run

about 15 ml (1/2 oz) of engine oil
into the cylinder. Replace the spark

ing.
5.

to the fuel tank,

the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.
4.

breakage

Always follow the instructions
on the
stabilizer container. After the stabilizer is added

See

screws are securely fastened.
Inspect all visible moving parts for
place
4.

fuel tank.

THROWER

1.

left in the tank to mini-

mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-

with a suit-

cover that does not
Do not use plastic.

IMPORTANT:
Never cover snow
thrower while engine and exhaust
are stil! warm.

damage

34

areas

h_o_U_oIo_
TROUBLE

CAUSE

CORRECTION

Difficult starting

Defective spark plug.

Replace spark plug.

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.

Engine runs erratically

Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline

Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline

Engine stalls

Unit running on CHOKE.

Set choke lever to OFF
position.

Engine runs erratic;
Loss of power

Water or dirt in fuel system.

Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.

Electric
Electric
rotate

Blown fuse

Check the fuse. Replace the
fuse with a 7.5 amp
automative type fuse. See
the Wiring Harness parts list
page for the location of the
fuse.

Loose parts: damaged
impeller

Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.

Traction drive belt loose or
damaged.

Replace traction drive belt.

Incorrect adjustment of
traction drive cable

Adjust traction drive cable.

Worn or damaged friction
wheel.

Replace friction wheel.

Auger drive belt loose or
damaged.

Adjust auger drive belt;
replace if damaged.

Auger control cable not
adjusted correctly.

Adjust auger control cable.

Shear bolt broken

Replace shear bolt

Discharge chute clogged.

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.

Foreign object lodged in
auger

Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.

Grips do not heat;
Chute does not

Excessive

vibration

Unit fails to propel itself

Unit fails to discharge
snow

F 0410119L

35

(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
EMISSION
CONTROL
WARRANTY
COVERAGE
IS APPLICABLE
TO CERTIFIED
ENGINES
PURCHASED
IN CALIFORNIA
IN 1995 AND THEREAFTER,
WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA,
AND TO CERTIFIED
MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH
ARE PURCHASED
AND USED
ELSEWHERE
IN THE UNITED
STATES

(AND AFTER

California
The

JANUARY

1, 2001

IN CANADA).

and United States Emission Control

California

Air

Resources

Board

(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission
Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's
stringent
anti-smog
standards.
Elsewhere in the United States, new nonroad, spark-ignition
engines certified for
model year 1997 and later must meet similar standards set forth by the U.S. EPA.
Sears must warrant the emission control

Sears Emission Control

Defects Warranty

Statement

system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been
no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission
control system
includes
parts such as the carburetor,
air cleaner,
ignition system, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors
and other emission
related assemblies.
Where a
Sears will
gine at no
parts and

warrantable
condition
exists,
repair your small off-road encost to you including diagnosis,
labor.

Defects Warranty Coverage

Smal! off-road engines are warranted relative to emission control parts defects for
a period of two years, subject to provi-

sions set forth below. If any covered part
on your engine is defective, the part wi!!
be repaired or replaced by Sears.

Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you
are responsible
for the performance
of
the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
instructions.
Sears recommends
that you retain all
your receipts covering
maintenance
on
your small off-road
engine,
but Sears
cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance
of all scheduled
maintenance.
As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance
or
F 0410119L
36

unapproved

modifications.

You are responsible
for presenting
your
small off-road
engine to an Authorized
Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed
warranty
repairs
should
be
completed
in
a
reasonable
amount of time, not to exceed
30 days.
If you have any questions regarding your
warranty
rights and responsibilities,
you
should contact a Sears Service
Representative at 1-800469-4663.
The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance.
The warranty
is not
related to an in-use emission test.

Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating and Maintenance
1. Warranted
Parts

instructions.
Service

a.

b.

Fuel Metering

•

Carburetor

•

Fuel Pump

intake

parts

ignition

converter
manifold

Air injection
valve

Miscellaneous
Above

system
items

5.
or pulse
Used in

Systems

•

Vacuum, temperature,
position, time sensitive valves
and switches

•

Connectors

and assemblies

No Charge
Repair or replacement
of any Warranted Part will be performed
at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination
that a Warranted
Part is
if the diagnostic
at an Authorized

by the
or mo-

Maintenance

fects only for the period of time up to
the first scheduled
replacement
for
that part. Any replacement
part that
is equivalent in performance
and durability may be used in the performance of any maintenance
or
repairs. The owner is responsible
for
the performance
of all required
maintenance,
as defined in the
Sears Operating and Maintenance
Instructions.

manship which caused the failure of
the Warranted
Parts for a period of
two years from the date the engine
is delivered to a retail purchaser.

6.

Consequential

Coverage

Coverage
hereunder
shall extend to
the failure of any engine components caused by the failure of any
Warranted
Part still under warranty.

work is
Sears

In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800-469-4663,
corded messages offering you engine maintenance
F 0410119L

Exclusions

for replacement
as required maintenance shall be warranted
as to de-

Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner

defective,
performed

and Coverage

Any Warranted
Part which is not
scheduled for replacement
as required maintenance
or which is
scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary"
shall be warranted
as to
defects for the warranty period. Any
Warranted
Part which is scheduled

and each subsequent
purchaser that
the Warranted
Parts shall be free
from defects in materials and work-

3.

Claims

of Warranted
Parts caused
use of add-on, non-original,
dified parts.

system

System

Catalytic
Exhaust

war-

which are not original Sears parts
or because
of abuse, neglect or improper maintenance
as set forth in
the Sears Engine Warranty
Policy.
Sears is not liable to cover failures

manifold

Magneto

Catalyst

•

2.

and internal

For emissions

Warranty
claims shall be filed in accordance with the provisions
of the
Sears Engine Warranty
Policy. Warranty coverage
shall be excluded
for failures of Warranted
Parts

Ignition System
• Spark plug(s)

•
•

e.

sys-

Air Induction System
• Air cleaner

•
d.

4.

Cold start enrichment
tem

•
c.

System

•

Dealer.

ranty service contact your nearest
Authorized
Sears Service Dealer as
listed in the "Yellow Pages" under
"Engines,
Gasoline,"
"Gasoline
Engines," "Lawn Mowers," or similar
category.

Coverage
under this warranty extends only to the parts listed below
(the emission control systems
parts) to the extent these parts
were present on the engine purchased.

37

has a menu of pre-reinformation.

Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information
On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB) Tier 2
Emission
Standards must display information
regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer
on our emission labels.

The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate
rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label.

After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance
Label
After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to
meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance
Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than
225 cc displacement,
Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
The displacement
The displacement
The displacement

engines
engines
engines

of Model
of Model
of Model

Series
Series
Series

90000 is 148 cc.
120000 is 206 cc.
200000 is 305 cc.

The displacement

engines

of Model

Series

210000

is 342 cc.

This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.

FAMILY YBSXS.3192VA

F 0410119L

274812

38

F0410119L

39

F 0410119L

40

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
ENGINE

536.889253

\

\
2

1

19

26

28
2O
22

6

24

25-2

/
16

/

25-1

8
18

25-5

25-3
12

/

/
14

/
25-2
25-2
Ref. Aug
Housing Page
Key
No,
1

PaN No.

Description

Key
No,

Part No,

Description

6219

CORD, STARTER

20

1501201

GUIDE, BELT

2

ENGINE

22

71060

WASHER

1501214

KEY, ENGINE

24

710097

SCREW

3

002x97

BOLT, CARRIAGE

25

5

028x76

RETAINER, PUSH

25 1

1501062E201

PLATE, ENGINE

6

710026

NUT, HEX 5/16 18

25 2

310169

SCREW, TAP

8

1501109
710247

25 3
25 4

25x020
1501295E201

SCREW, TAP

10

PULLEY, ENGINE
WASHER

12

71063

WASHER

25 5

1501333E201

PANEL, BACK

14

71015

SCREW

26

1501214

KEY, ENGINE

16

37x127

BELT, HYDRO DR

28

1501994

18

585416

BELT, V 4L

29

06x117

BRACKET, SHIELD
SCREW

F 0410119L

OWNER'S

19
1501368
F 0410119L

.381D

GUIDE, BELT
41

FRAME ASSEMBLY

FRAME, MOTORBOX
HY

MANUAL

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
FRAME

536.889253

106
\

105

108

/

110

148
149

112
107

1 O3

Key
No.

Part No.

Description

Key
No.

Part No,

Description

103

1501782YZ

ASSY, AUGER IDLER

145

165x155

SPRING,

105

711682

PiN, HAIR

148

50793

PULLEY, IDLER

106

761761

PIN, CLEVIS 3/16" DIA

149

590

NUT, JAM 3/8 16

107

165x159

SPRING, TENSION

160

1501052

COVER, BELT

108

761675YZ

SPRING ATTACHMENT

162

26x306

SCREW,

110

585781

BOLT, 3/8 16X1.25

166

71067

WASHER,

168

761187

PAD, FOAM

169

760539

LID

111

711617

WASHER,

112

1501370 YZ

BRACKET, IDLER

122

25x020

SCREW, 5/16 18 X .50

F 0410119L

FLAT

42

CLUTCH

1/4 20 X .63
FLAT

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
WHEEL ASSEMBLY

Ref. Frame

ge

536.889253

671
655

\

680

655

\
673

/
675
686
" 682
685
677

\
ak.
676

682

652
Ref. Drive

\

685 684
676

653

Page

686

682

Key
No.

Part No.

Description

Key
No.

Part No.

Description

653

01x193

SCREW, 1/4 20xl.75

678

239

RING, RET

654

15x145

NUT, 1/4 20

680

1501811

TIRE & RIM, LEFT

655

1501114

BEARING, AXLE

681

15010,32E

DISC, WHEEL

671

712120

FLATWASHER

682

2001066

SCREW

673

1501138

BUSHING, WHEEL

683

1501930

HUB, WHEEL

675

1501810

TIRE & RIM, RIGHT

684

164X34

SPRING

676

73839

SCREW, 1/4 20x2.25

685

1501856 YZ

PIN, LOCK *

677

15x116

NUT, 1/4 20

686

1501855

KNOB *

• NOTE: These parts are included with key 683.
F 0410119L

43

*

LOCK

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
DRIVE

536.889253

200
Ref. Engine
Page

91
\

_/'
91

27 226

229

225

25-6
213
90
650

/
91

212

F 0410119L

44

CRAFTSMAN

Key No.

33" 13 HP SNOW THROWER
DRIVE

Part No.

Description

90

1501311 E701

COVER, BOTTOM

91

310169

SCREW, 1/4 20 X 0.62

1501334E201

FRAME, EXTENSION

1501496

PLUG, HEYCO

25 6
200
212

F 0410119L

TRANSMISSION,

536.889253

HYDRO

HYDRO

213

021Xll

RIVET, BLIND

215

1501366

ARM, CONTROL

225

1501361

BRACKET, DRIVE CABLE

226

71063

WASHER,

227

71045

NUT, HEXJAM

229

025X19

SCREW

650

1501366

AXLE, WHEEL

45

EXTENSION

LOCK
3/8 16

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING

536.889253

484

/

482
499
_.

527

490

480

522
491

\
525
511

\
\
524

500

Ref. Gear
'_"

523
510

\\
544

540

F 0410119L

514

46

521

Page

520

CRAFTSMAN

Key No.

F 0410119L

33" 13 HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING

536.889253

Part No.

Description

480

583146

PULLEY

482

2001022

KEY, SQUARE

484

15X112

NUT, 1/4 20

485

1501158

SPACER, FRICTION PULLEY

490

582957 YZ

RETAINER, BALL BRNG

491

1501389

BEARING,

493

001X92

BOLT, HEX

499

710026

NUT, 5/16 18 HEXWDFLLK

500

1501711E201

HOUSING, ASSY

510

760666E701

BLADE, SCRAPER

511

340720

BOLT, 1/4 20X.75

514

710026

NUT

520

760317E701

AUGER, ASSY, LH

521

760307E701

AUGER, ASSY, RH

522

578647

SCREW, 5/16 18 x 2.00

524

71391

NUT, 5/16 18

525

53757

BEARING,FLANGE

527

70984

SCREW, 5/16 18X .75

540

762367E701

SKID, HEIGHT ADJUST

541

340720

BOLT, 5/16 18 X .75

544

710026

NUT, 5/16

550

1501576

BRUSH, CLEANOUT

551

1501672

CLIP, RETAINER

552

06x115

SCREW

553

15x146

NUT

554

578063

BLOCK

1501227

KIT, SHEAR BOLT

47

BALL
0.31 18X0.50

18 REGHEX

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
GEAR CASE

536.889253

FROM OUTSIDE OF AUGER
I HARDWARE
TO BE APPLIED
HOUSING.

356

326

350 --/-

357

320
/

358
3O6
321

322

/

310

323
324
327

/
330

\

316

3O4
312 /

301

352
315 /

\
314

/
310
300
303

F 0410119L

48

GEAR106A

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
GEAR CASE
Key No.

Part No.

Description

300

896

CASE, GEAR, RH

301

895

CASE, GEAR, LH

303

910828

SCREW, 5/16

304

71100

NUT, 5/'16

305

330434

SCREW, 5/16 24 x 1.50

306

53749

PLUG, PIPE 0.25 18

310

780151

SEAL, OIL

24 x 1.00

24

311

53743

BEARING, SLEEVE

312

53748

WASHER, FLAT

313

760411

SHAFT, AUGER

314

897

GASKET, GEAR BOX

315

53730

WORM GEAR

316

73905

KEY, WOODRUFF

320

53737

RING, QUAD 0.924 ID

321

583126

BEARING,

322

48275

WASHER, FLAT

323

50684

BEARING,

324

48275

WASHER, FLAT

326

50795

KEY

327

53732

GEAR, WORM

330

53731

BEARING, SLEEVE

340

1501148E701

IMPELLER

350

1442 YZ

BRACE, GEAR BOX

351

1441

SCREW, 5/16 24 x 1.75

352

71100

NUT, HEX 5/16 24

355

302636

SCREW, 5/16 18 x 1.25

356

71071

WASHER, FLAT

357

71060

WASHER, SPTLK

358

15X144

NUT, REGHEX 5/16 18

*

333431

10oz TUBE LUBRIPLATE *

* (NOT
F 0410119L

536.889253

ILLUSTRATED)
49

OUTPUT

#91

FLANGE

ROLLER

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW

THROWER

DISCHARGE

536.889253

CHUTE

585

584

582 _

580

583

x

604

600

587

586 __

Pop Rivets
602

601
610
609

606

611

607
607_

Ref. Auger

F 0410119L

50

Housing

Page

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE

Key No.

F 0410119L

536.889253

Part No.

Description

580

761168E701

CHUTE, UPPER W/REMOTE

582

578088

SCREW, 5/16 18 X.75

584

71038

NUT

585

578088

SCREW, 5/16 18 X.75

586

6711

PLASTIC WASHER

587

71038

NUT

600

761169E701

CHUTE, LOWER W/R EMOTE

601

2xl 00

BOLT

602

71071

WASHER,

603

71038

NUT

604

762322

FLAP

606

1501932 YZ

CHUTE COLLAR

607

02x101

BOLT

609

15x145

NUT

610

337227

RETAINER, RING INNER

611

1501476

RETAINER, RING OUTER

51

FLAT

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY

739

536.889253

723

78_

759

/

798
739

\

72O

771
790

>5 724
795
800
801

\

\

762
74O

727 728

751

75O
727

• 786
725

725

756

741

765 /
744 /
753

760

Ref. Drive
Page

751

Ref. Engine
Page

F 0410119L

52

/

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY

536.889253

Key
No.

Part No.

Description

Key
No.

Part No.

Description

720

1501381E701

ASS_,

764

1501367 YZ

BRKT, CONTROL

723

01x129

BOLT

765

15x145

NUT, 1/4 20

724

7288

SCREW

770

1501375 YZ

BRACKET, SHIFT

725

71072

WASHER,

771

lx157 YZ

SCREW

726

71062

WASHER

772

164x30

SPRING

727

71044

NUT

774

71046

NUT, HEX, 3/8 16

728

7289

STOP, PLASTIC

785

71045

NUT, HEX, 3/8 16

739

4049

BUMPER

786

17x217

WASHER

740

1501363

CABLE,

DRIVE

787

306689

KNOB, SHIFT

741

1501451

CABLE, AUGER

790

578926E701

ROD, ASSY LH

744

1673

SPRING, CLUTCH

791

578924E701

ROD, ASSY RH

745

15x116

NUT, HEX

795

579002

BRACKET, CAM

750

1501449E701

HANDLE, LOWER

796

002x53

SCREW

751

25x021

SCREW

798

71038

NUT, NYLOCK

752

71060

WASHER

799

8417

CAM LOCK

753

1501465

ASSEMBLY, ROD

800

584673

PIN, SPRING PIVOT

756

308146

BOOT, CABLE

801

73664

NUT, PUSH ON

759

579860

SPOOL, CABLE

802

71081

PIN, COTTER

760

71042

NUT, 5/16 24

803

71071

FLATWASHER

762

310169

SCREW 1/4 20x0.63

F 0410119L

HANDLE

FLAT

53

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
ELECTRICAL
WIRING

536.889253

/8
16

\

Ref. Control
Panel Page
f
14

1
13

Ref. Handle
Page

15 I
13

/
6

.

F 0410119L

54

J

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
ELECTRICAL
WIRING

Key
No,

Part No,

Description

1

1501352

GRIP, HEATED

2

1501351

WIRE HARNESS,

3

1501348

SWITCH, CHUTE ROTATION

4

1501349

SWITCH, HEATED GRIP

5

1501350

WIRE HARNESS,

6

071372

TIE, CABLE

7

F 0410119L

536.889253

UPPER

LOWER

FUSE, 7.5 AMP AUTOMOTIVE

8

762343

HEADLIGHT

9

578921

BRACKET

10

901736

WASHER,

11

901696

SCREW #8 X .50

12

1501402

COVER

13

028x79

NUT, PUSH

14

1501401

COVER

15

1501330

FRAME

16

760987

RIVET, 0.125 x 0.23

55

ASSEMBLY

FLAT

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
REMOTE CHUTE CONTROL
990

536.889253

(_j995

2

J

994

Ref. Control
Panel

975

ine Mount

Bolt

/

965

\

b

Ref. Upper Chute
981

969
974

970

968
971.
972

Ref. Lower

Chute

Key
No.

Part No,

Description

Key
No.

Part No,

Description

965

318468

SPRING, RETURN

973

1001221

TRIM

967

310088

BOLT, 5/16-18

974

071372

TIE, CABLE

968

73787

WASHER,

975

1501393

CABLE, CONTROL

969

15x143

NUT, 5/16 18

981

780220

WIRE FORM

970

313676

SCREW, 5/16

990

760858

SCREW, 3/8 16 X 1.75

971

306447 YZ

BRACKET, CABLE

994

71045

NUT, 3/8 16 HEX JAM

972

71391

NUT, 5/16 18

995

306689

HANDLE

F 0410119L

FLAT

18 X .75

56

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
CONTROL PANEL

536.889253

760

794

731

Ref.Key# 741
794

Ref.Key# 790

Ref. Key# 791

Ref. Upper Handle

/
766
761

F 0410119L

Key No.
730

Part No.
1501357E701

Description
CLUTCH HANDLE LH

731

1501358E701
337380

CLUTCH HANDLE RH

760

1501399

761
765

316042
578866E701

PANEL, CONTROL
SCREW, 10 X .62

766
767

302900
71060

768
792

15x144
905531

794

908913

GRIP, CLUTCH HANDLE

BRACKET, PANEL
SCREW, 5/16 18 X 1.75
WASHER
NUT, 5/16 18
BOLT, 1/4 20 X .50
NUT, 1/4 2O
57

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW

MOTORIZED

CHUTE

THROWER

CONTROL

536.889253

ASSEMBLY

_---2

11

7

12

8

\
\

11

14

13

Key
No,

Part No.

Description

Key
No.

Part No.

Description

1

1501347

COVER, MOTOR

9

1501430

RING, RETAINER

2

26x263

SCREW

10

1501341

ADAPTER

3

17xl 85

WASHER

11

018x30

WASHER,

4

1501396

BRACE, CHUTE GEAR

12

26x310

SCREW

5

15x143

NUT

13

001x94

BOLT, REX

7

1501067

GEAR

14

1501340

MOTOR, ELECTRIC

8

032x75

PIN, SPRING

F 0410119L

58

SPLIT

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
DRIFT CUTTER ASSEMBLY

FROM
RIGHT SIDE OF

Key

F 0410119L

No.

Part

Description

No.

280

762348E701

DRIFT

281

340720

BOLT

282

12021

WASHER

283

711604

WlNGNUT

284

11261

STOP,

59

CUTTER

PLASTIC

536.889253

CRAFTSMAN

33" 13 HP SNOW THROWER
DECALS

Part No,

Description

48x5286

DECAL, DANGER

48×5557

DECAL, 13/33

48X5578

DECAL, THROWN

48x4071

DECAL, AUGER / HYDRO 13/33 *

48x4072

DECAL, TRAC / REMOTE

48x5629

DECAL, SINGLE HAND CONTROL

48x5577

DECAL, HYDRO - SfDES OF CHUTE *

48x5580

DECAL, DANGER

48x5599

DECAL, CLEAN CLEAR BRUSH *

48x5613

DECAL, CRAFTSMAN

48x5582

DECAL, PINCH POINT ELECTRIC CHUTE

760983

DECAL, TOOLBOX

* Not Illustrated

F-0410119L

536.889253

60

& FOOT *

DRAFTSMAN
OBJECTS

*
*

CHUTE *
*

CHUTE *

LID *

HANDLE PANEL

*
*

4-CYCLE
I

ENGINE

1019 LABEL KIT

[ 1058 OWNER'S

MODEL

NUMBER

21A414-0134-E1

I

MANUAL

I

524

718A

725

24_

741,

251

F 0410119L

61

26

4-CYCLE

ENGINE

MODEL

NUMBER

21A414-0134-E1

1095 VALVE GASKET SET

868 (_

358 ENGINE GASKET SET
20

51A

12

1022

F 0410119L

62

4-CYCLE
KEY PART
NO. NO.

ENGINE

MODEL

NUMBER

DESCRIPTION
Assembly

21A414-0134-E1

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

1

697702

Cylinder

29

694691

Rod-Connecting

2

495657

Kit-Bushing/Seal

30

694692

Dipper-Connecting

(Magneto
Seal-Oil

Side)
32

690976

Rod
Screw

(Magneto

Side)

3

_391066

7
12

697690
_694953

15

695757

Plug-Oil

51A,A°_,694875

Gasket-intake

16

696412

Crankshaft

122_°_,694876

Spacer-Carburetor

18

696914

Cover-Crankcase

146

690979

Key-Timing

19

495657

Kit-Bushing/Seal

219

693578

Gear-Governer

691724

_391086

(PTO Side)
Seal-Oil

220

20

Washer
(Governor

(PTO

287

691693

Screw

358
523

695438
695344

Gasket Set-Engine
Dipstick

524

691876

SeaI-O

Gasket-Cylinder
Gasket-Crankcase

(Connecting
Head

Drain

Side)

21

281658

Cap-Oil

22

695174

Screw
(Crankcase

46
697239
51,A°_,694874

Fill
Cover/

24

222698

Key-Flywheel

25

697693

Piston

(Standard)
Piston

Assembly

Tube-Dipstick

552

694674

Bushing-Governor
Crank

718

690959

Pin-Locating

718A

695178

Pin-Locating
Shield-Heat
Gear-Timing

(.010" Oversize)
697695 Piston

725
741

696756
691288

Assembly

742

692564

Retainer-E

(.020" Oversize)
697696 Piston

746
842

694679
691031

Gear-Idler
SeaI-O
Ring

847

695342

(.030"

(Dipstick

Ovesize)

Ring Set
Note-697697

Ring

Tube)

Dipstick/Tube
Assembly

(Standard)
Ring Set

868 -_A690968
883 _A695398

Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Pipe-Oil

998

696683

(.010" Oversize)

1019

696745

697698

Ring Set

1022

_A690971

(.020" Oversize)
697699 Ring Set

1058
1095

275010
695440

27

690975

(.030" Oversize)
Lock-Piston
Pin

28

696581

Pin-Piston

F 0410119L

Tube)

695343

Assembly
697692

Ring

525

Note --

26

Tube)

(Dipstick

Assembly

697694

Gear)

(Dipstick

Sump)

Rod)

Camshaft
Gasket-intake

Kit-Label
Gasket-Rocker
Owner's
Manual
Gasket Set-Valve
(Exhaust)

63

Cover

4-CYCLE

F 0410119L

ENGINE

MODEL

NUMBER

64

21A414-0134-E1

4-CYCLE

ENGINE

MODEL

NUMBER

21A414-0134-E1

q

®

121 CARBURETOR

OVERHAUL

KIT

108
127 0
137 @

lo4
105

C

633 @

117
51A_
135
117

51A,

369

_
977 CARBURETOR

105

1221

_

51A'

1_7
_
137

1127

F 0410119L

GASKET SET

_@

65

_

633 O

4-CYCLE
1171

ENGINE

MODEL

NUMBER

21A414-0134-E1

_.cq_,

18_

1275

®
362

383_
337

J

635

F 0410119L

66

1298

4-CYCLE
KEY
NO.
5

ENGINE

PART
NO.

DESCRIPTION

697233

Head-Cylinder

MODEL

NUMBER
KEY
NO.

Head

21A414-0134-E1
PART
NO.

127

e690727

130
133

696139
694914

DESCRIPTION
Plug-Welch

7 _A697690
13
690360

Gasket-Cylinder
Screw

Valve-Throttle
Float-Carburetor

33

499596

(Cylinder Head)
Valve-Exhaust

135
696142
137 et695426

Tube-Fuel
Transfer
Gasket-Float
Bowl

34

697464

Valve-Intake

192

690083

Adjuster-Rocker

35

694865

Spring-Valve
(Intake)

212
337

695917
491055

Link-Throttle
Plug-Spark

36

694865

Spring-Valve

362

698041

Shield-Spark

Plug

(Exhaust)

369

695422

Spring-Float

Bowl

383
19374
633et690998

40
42

690964
499586

Retainer-Valve
Keeper-Valve

45

690977

Tappet-Valve

51.Ao_,694874
51A.Ao_,694875

Gasket-Intake
Gasket-Intake

635
798

Screw
(Throttle Valve)
Shaft-Throttle

868 _A690968
883 _A695398

(Rocker Arm)
Seal-Valve
Gasket-Exhaust

977

Gasket

95

690718

Arm

Wrench-Spark
Plug
Seal-Choke/Throttle
Shaft

710901
697890

Boot-Spark
Screw

97

696367

98

e695408

Kit-idle

104
105
108

e694918
e696136
696736

Pin-Float
Hinge
Valve-Float
Needle
Valve-Choke

1022
1023

_A690971
698042

Shaft-Choke

1026

695177

Rod-Push

Jet-Main

1029

690972

Arm-Rocker

Speed

696147

Pug

Set-Carbure-

tor
Gasket-Rocker
Cover-Rocker

109

696735

117

e696134

118

696135

(Standard)
Jet-Main

1100
1171

690973
696754

Pivot-Rocker
Stud

696146

(High Altitude)
Kit-Carburetor

1275

696757

(Rocker
Nut

Cover)

121

(Rocker

Cover)

1298

698111

Nut

Overhaul
122 Ao_,694876

Spacer-Carburetor

125

Carburetor

F 0410119L

696737

(Heat Shield)

67

Cover
Arm

Arm

4-CYCLE

F 0410119L

ENGINE

MODEL

NUMBER

68

21A414-0134-E1

4-CYCLE

472

ENGINE

1288A
(_

_

MODEL

NUMBER

21A414-0134-E1

976
(_
1224

1196

1288
528

11
(}[_
LJ

613 _
I

731

53

613A _t_
1036 EMISSION LABEL

597
_
121_.
_5668_
1211

1251

6O

30_
F 0410119L

69

4-CYCLE

ENGINE

MODEL

NUMBER

727

132

21A414-0134-E1

697 ,_

65 %
930

23

1005

455
332

1119

356A
1070

334

1@

F 0410119L

70

4-CYCLE
KEY
NO.

PART
NO.

11
23

696750
695485

53

696753

55

696710

58

693389

ENGINE

MODEL

NUMBER

21A414-0134-E1

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

689
697

691855
698113

Spring-Friction
Screw

Housing-Rewind
Starter

727
731

697465
697399

Cover-Starter
Hood-Snow

Rope-Starter

732

691097

Screw

DESCRIPTION
Tube-Breather

(Muffler)

Flywheel
Stud
(Carburetor)

(Starter

(Cut ot Required

Motor)

(Starter

Length)

Drive

Gasket-Exhaust

930

696709

Guard-Rewind

957
972
976

698109
698110
695750

Cap-Fuel
Tank-Fuel
Primer-Carburetor

695740

Grip-Starter

65

695453

187

698080

Screw
(Rewind Starter)
Line-Fuel

300

696706

(Molded)
Muffler

1005
1036

694684
697430

Fan-Flywheel
Label-Emission

305

690960

Screw

1070

691058

Screw

309

698112

(Blower Housing)
Motor-Starter

1119

691183

(Flywheel
Screw

332

694685

Nut
(Flywheel)

1196

696692

(Alternator)
Screw

1210

498144

333

715231

Armature-Magneto

334

691061

Screw

356

696748

356A

696700

455
456

697226
692299

459

281505

472

696752

474
528

695730
696751

597

691696

(Magneto

601

95162

608
613

696711
695312

613A

F 0410119L

696705

(Snow

Armature)

Fan)

Hood)

Pulley/Spring
Assembly

Wire-Stop
Wire-Stop

1211

498144

Cup-Flywheel

(Pulley)
Pulley/Spring
Assembly

Plate-Pawl
PawI-Rachet

Friction

Knob-Choke
Alternator

Shaft

Hose-Primer
Screw
(Pawl Friction

Cover)

883 _A695398

60

Rope

Drive

Plate)

Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw
(Muffler)
Screw

71

1224

696824

(Spring)
Nut

1251

696762

(Carburetor
Shield-Snow

1252

696763

Screw

696757

(Snow
Nut

Shield)

1288

698111

(Snow
Nut

Hood)

1268A

(Snow

Hood)

Primer)

4-CYCLE

ENGINE

MODEL

NUMBER

21A414-0134-E1

663A

863 d@

281

1230

1138
773

505

271
615
668

O

188

2ooj
211

6O4

F 0410119L

72

S

4-CYCLE
KEY PART
NO. NO.
188

690877

ENGINE

NUMBER

21A414-O134-E1

DESCRIPTION

KEY
NO.

PART
NO.

Screw

615

694676

(Control
209

MODEL

Bracket)

694867
695307
696034

Spring-Governor
Spring-Governor
Bracket-Control

227

694864

Lever-Governor

271

696035

Control
Lever-Control

281
410

696061

Panel-Contro!

485

695362
695755

Link-Control
Knob-Control

668
773

504

695383

Washer

892 _A696749

505

691251

Nut

562

691119

604

F 0410119L

696756

Idle

616
621

694675
692310

Crank-Governor
Switch-Stop

663

696685

Screw

696704

(Trim Panel)
Screw

694257
694258

Spacer
Retainer

663A

(Trim Panel)

Set-Friction
Control

Lever)
Bolt
(Governor

Retainer-Governor
Shaft

211
222

(Governor

DESCRIPTION

Control

Lever)
Cover-Contro!

73

Switch-Key

990

695756

Key Set

1138

694255

Nut

696747

(Control
Stud

Bracket)

1230

(Control

Bracket)

[_o_o]
PIEZASDE REPUESTO ............
PIEZASDE REPUESTO- MOTOR ....
GARANTIA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SIMBOLOSINTERNACIONALES.....
ENSAMBLAJE...................

GARANTIA

LIMITADA

41
61
74
74
77
79

OPERACION ....................
MANTENtMIENTO................
SERVICIOY AJUSTES.............
ALMACENAMIENTO ..............
TABLADE LOCA,LIZACIONY,
REPARACIONDE AVERIAS .....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO.......

DE DOS AI_IOS PARA

EL QUITANIEVES

86
94
97
107
108
112

CRAFTSMAN

Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman
se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las hlstrucciones de operaci6n y mantenimJento presentadas en el manual del usuario, Sears repararb., sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra.
Si este quJtanieves Craftsman es usado con propositos comerciales
o de arrendamiento,
rantia serb, vb.lida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia
•

Elementos
ridad.

esta ga-

no cubre Io siguiente:
de desgaste

normal, tales como bujias, correas de transmisJ6n

y pasadores

de segu-

•

Reparaciones
necesarias debJdo at abuso o negligencia del operador, incluyendo variflas doblados y otras reparaciones
necesarias por falta del mantenimiento
a la unidad segQn Io recomendado en las instrucciones
contenidas en el manual del propietario.
EL SERVlCIO
DE GARANTIA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO
EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTIA
ES
VALIDA SOLO CUANDO
ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
chos los cuales varian de un estado a otto.
Sears,

Roebuck

and Co., D817WA,

y asimismo
Hoffman

es posible que tenga otros dereEstates,

IL 60179

Preste atenci6n a e,ste simbolo, Je indica precauciones de seguridad importantes.
nifica
iiiATENOION!!! iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad.

Sig-

Siempre
desconecte
DVERTENCIA:
el cable de la bujia y
coloqualo alejado de esta
para pravanir un arranque
accidental durante la preparacion mantenimiento
o al-

_lb
Las emanaciones de escape producidas pot este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos pot el Estado de California como carcinogenos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da5os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cancer y defectos come carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir da5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F 0410119L

74

macenamiento
ves,

del quitanie-

IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves estb equipado con
dichos controles. Por ningt_n motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.

CAPACITACION
1.

Lea con atenci6n las instrucciones

manual de operaci6n y servicio. Familiar?
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.
2.

y/o del sol hace que el combustible
se expanda.

en el

Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.

3.

Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequehos y mascotas.

4.

Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.

PREPARACION

5.

Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.

6.

Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect0a algt_n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extra_os que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.

7.

OPERACION

1.

Inspeccione completamente el _rea donde se usar& el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraSos.

1.

No opere este quitanieves si est_ tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.

2.

Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.

2.

No use el quitanieves
si pot motivos
emocionales o fisicos se le dificulta ma-

3.

No opere e! quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalo-

3.

sas.

4.

Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.

4.

(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni ahada combustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.

5.. Si golpea un objeto extrafio, pare e! motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticu!osamente el quitanieves
por si hubiera algQn da_o, y repArelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente.
6.

7.

8.
(f)

Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
75
F 0410119L

descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
trafico.

(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.

nejarlo de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de

Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectOe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegOrese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles esten desenganchados. Desco-

necte
elcable
delabujia
y mant6ngalo siempre
quetiene
buena
estabilidad,
y
alejado
delabujia
para
evitar
unarransujete
confirmeza
elmango.
Oamine;
nunca
corra.
queaccidental.
areas
diffciles.
Man9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al 20.Notratedealcanzar
dejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- tenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
ganche
labarrena/propulsor,
pare
elmomemento.
tory retire
laIlave.
21.Notratedeusarelquitanieves
para
lim10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
piartechos.
cerrados,
aQn
conlaspuertas
yventanas
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeligrosos
(contienen
MONOXIDO
DEOAR- MANTENIMIENTO
Y
BONO,
unGASINODORO
yLETAL). ALMACENAMIENTO
11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
_treas
Revise los pernos con frecuencia para
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendien- 1. asegurar
que est6n bien apretados y que
tes).
Tenga
mucho
cuidado
cuando
camel quitanieves est6 en condiciones segubiededirecci6n.
Nointente
limpiar
ras de funcionamiento.
pendientes
muypronunciadas.
2.
Guarde el quitanieves a una distancia de
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
resguardos,
placas
uotros
dispositivos fuentes de ignici6n o de aparatos domesticos que tengan llamas de encendido,
deseguridad
seencuentren
ensulugar.
tales come calentadores de agua y estu13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesfas, secadoras de ropa, etc. Permita que
caparates
devidrio,
autom6viles,
vidriemotor se enfrie antes de guardar el
ras,sitios
decarga/descarga,
ysimilares, elquitanieves
en cualquier recinto.
sinelajuste
apropiado
delangulo
dedescarga
delanieve.
Mantenga
alosnifios
y 3. Siva a almacenar el quitanieves por un
perfodo prolongado, siempre consulte las
lasmascotas
alejados
del_reaqueest_
instrucciones del manual del operador
despejando.
donde encontrarA consejos importantes.
14.Nosobrecargue
lacapacidad
delquita4.
Mantenga o reemplace las etiquetas de
nieves
alintentar
limpiar
lanieve
auna
seguridad e instrucciones, segQn sea nevelocidad
demasiado
r&pida.
15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci- cesario.
dades
detransporte
sobre
superficies 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despu6s de despejar la
resbalosas.
Mirehacia
atr&s
ytenga
cuidado
alretroceder.
nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor.
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
espectadores
nipermita
anadie
frente
al
quitanieves.
es
para uso en aceras,
entradas
17.Desenganche
lafuerza
motriz
delaba- ,_
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
de auto y otras superficies de terrena/propulsor
cuando
elquitanieves
rreno planas. Se debe tener cuidado al
seatrasportado
onoest6enuse.
el quitanieves en superficies inclina18.Utilice
Qnicamente
aditamentos
yacceso- usar
NO USE EL QUITANIEVES EN SUriosaprobados
perelfabricante
delquita- alas.
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
nieves
(tales
come
cadenas
para
las
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico, tales como techos de residencias, de garajes, porches u otras estructuras o consetc.).
19.Nunca
opere
elquitanieves
sintenetbue- trucciones similares.
navisibilidad
oiluminaci6n.
AsegQrese

F 0410119L

76

IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en
los manuales que vienen con el producto, Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.

SiMBOLOS

DE CONTROL

Despacio

Y OPERACION

Rapido

Arranque electrico

O
Motor en marcha

Ahogador
desactivado

Motor

apagado

Apagado

H

Arranque de motor

I
Encendido

N

Ahogador
activado

Neutro

Acelerador

® @
Boton cebador

de propulsi6n

Ignicion
desactivada

Llave de encendido

Avance

Marcha atras

[-,b©]
Colector
de barrena
F 0410119L

Optima para accionar
el arranque electrico.

Enganchar
77

Ignici6n
activada

Embrague
de barrena

O
Transmisi6n

SiMBOLOS

DE CONTROL

Combustible

Aceite

Y OPERAClON

Mezcla de combustible

Descarga hacia
ABAJO

y aceite

Descarga hacia
ARRIBA

Descarga hacia la
IZQUIERDA

Descarga hacia la
DERECHA

IB
|,m

Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,

Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.

Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.

Simbolos de advertencia de seguridad

PELIGRO
Objetoe lanzados.
Mantenga alejados a
los transet_ntee,

IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
opsrar esta maquina.

ADVERTENCIA
Superficie caliente
F 0410119L

PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados
los transet_ntes.

a

PELIGRO
Evite las leeionee que puede
cauear la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.

PARE
78

ADVERTENClA

PELIGRO
Pare el motor
antes de deeatascar
el tubo de deecarga.

CONTENIDO
1 - Manual
1 - Paquete
1 - Tarjeta

DE LA BOLSA

del Propietario

(TAMAI_IO REAL)

(no se muestra)

de estabilizador
de garantia

DE PARTES

de combustible

(no se muestra)

(no se muestra)

*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicadaen la
cubierta de la correa.

palanca
de cambios
(no
1 Empufiadura
de la
en su tamafio real)

*2

Pernos de seguridad

"2

1

Tuercas

Arandela
1 Empufiadura de la
palanca de ajuste de lanzamiento de nieve (no en
su tamafio real)

1

Tuercas

1.,avesde
encendido

F 0410119L

79

La referencia
a los lados izquierdo
y derecho del quitanieves
se hace desde la po-

gafas de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS
1 - Cuchi!lo
2 - Llave

sici6n del operador cuando este se
encuentra
detrAs de la unidad.

NECESARIAS

para cortar

de tuercas

la caja

Palanca de propulsi6n
de la barrena
Palanca de cambios

de 1/2 pig

(o Ilave de tuercas

ajustable)

Palanca de
propulsi6n
por tracci_

2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave

de tuercas

de 3/4 pig

(o Ilave de tuercas

ajustable)

1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
Deflector
de descarga

1 - Cinta o regla para medir

Patines de
ajuste de
altura

Figura 46

La Figura 46 muestra el quitanieves en
posicidn

de envio.

Figura 47 muestra
pletamente ensamblado.
La

el

quitanieves

Tornillc

com-

Figura 47

COMO SACAR EL QUITANIEVES DE4.
LA CAJA

Para prop6sitos
de envio, los patines
de ajuste de altura, van sujetos a la

1.

plataforma
que sujeta

Ubique

todas

las piezas

que vienen

empaquetadas
por separado
saquelas
de la caja.

y

que Io necesite
unidad.
2.

Quite

y deseche

empaque
3.

para guardar

el material

que rodea

Vea la Figura
5.

NOTA: Coloque el estabilizador
combustible
en un lugar seguro

de
hasta

Agarre

47.

el quitanieves

por el mango

inferior y jale para sacarlo de la plataforma. PRECAUCION:
NO retroceda
sobre los cables de control.

la
6.

Quite el material
unidad.

7.

Corte

de

la unidad.

Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje los
paneles sobre e! suelo.

F 0410119L

de envio. Saque el tornillo
cada patina
la plataforma.

los amarres

de empaque
que sujetan

de la
el

cable de control del embrague
al
mango inferior, y col6quelos
alejados
del bastidor del motor.
80

COMO ENSAMBLAR

EL MANGO

NOTA: AsegOrese
queden atrapados

1. Corte los amarres que sujetan la
palanca

de cambios

y mueva
neutro.

la palanca

Afloje

al mango

inferior

superior

a la posici6n

4.

pero no quite los tornillos,

arandelas
planas, arandelas de
seguridad
y tuercas hexagonales
que
se encuentran
en los agujeros
superiores
del mango inferior. Vea la
Figura
3,

no

e inferior.

Levante

el mango

superior

posici6n

de operaci6n.

a la

NOTA:
Si los cables se han desconectado, conectelos
come se muestra en la
Figura 49.

48.

Retire los sujetadores
inferiores
del mango
Figura

de que los cables
entre los mangos

de los agujeros
inferior. Vea la

Palanca

48.

Conexi6n en "Z"

Lade derecho del
mango superior

//
Aflo e pete

Tuerca

I_

5/16 pig
hexagonal d_
Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig

F 0410119L

j
F,./
LI ,,
J
_/
J

no quite
Arandela
plana de

Oable de control

Figura 49

l 1/32 pig
, Tornillo de
5/16 pig
5.

Instale

los sujetadores

que quit6 en el

paso 3. NO los apriete hasta tener
todos los pernos en su lugar.
Figura 48

6.

81

Apriete

todos

los pernos

del mango.

Cable de
propulsi6n

NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 50.

Cable de propuF
si6n de la barrena

Figura 50

Reborde

PALANCA
DE AJUSTE DE
LANZAMIENTO
DE NIEVE
1. Monte la emput_adura de la palanca
de lanzamiento de nieve en la palanca hasta que quede apretada contra la tuerca (vea la Figura 51).

Empufiadura de
la palanca de
lanzamiento de
nieve

2. Aseg0rese que el reborde de la empuSadura de la palanca de lanzamiento de nieve quede orientado
hacia el motor.
3.

Apriete

la tuerca

contra

la parte

infePalanca

rior de la empur_adura
de la palanca
de lanzamiento
de nieve.

Figura 51

COMO INSTALAR
LA
EMPUI_IADURA
DE LA PALANCA
DE VELOClDAD

_

1. Monte la emput_adura de la palanca
de lanzamiento de velocidad en la
palanca hasta que quede apretada
contra la tuerca (yea la Figura 51).

de velocidad

2. Aseg0rese que el reborde de la empuSadura de la palanca de velocidad quede orientado hacia el motor.

_-._1-)
_

Tuerca

_

Palanca
Figura 52

3. Apriete la tuerca contra la parte inferior de la empuSadura de la palanca
de lanzamiento de velocidad.

F 0410119L

Reborde
Empu_adura
de la palanca

82

COMO INSTALAR LA VARILLA
DE CONTROL DE VELOCIDAD

Palanca de

1.

Coloque la palanca
de velocidad
la posici6n NEUTRO.

en

2.

Conecte el junta articulada,
ubicada
en el extremo inferior de la varilla
de
control
de velocidad
al conjunto
de
horquilla
de cambioe.
Vea la
Figura 54. La f&brica se encarga de
conectar
los sujetadores
a la junta
articulada.

3.

El largo de la junta articulada
varilla de control de velocidad
side preajustados

en la f&brica.

y de la
han

Figura 53

Si es

necesario
ajustarlo, afioje la tuerca.
Retire los eujetadore8
para desco-

a

nectar la junta articulada
del con junto de horquilla
de cambio8.
Para
Con
alargar o acortar el largo de la varilla
de horquilla
de control de velocidad,
gire el
de camb!os
adaptador

4.

para obtener

Varllla de
o_t_jd_

el largo cor-

recto.

_aaor

AsegOrese
de que la palanca
de veIocidad
funcione
bien. Mueva la palanca de velocidad
a tray,s de todas
las velocidades.

d&
Figura 54

COMO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA
1.

Quite el perno cabeza
Yea la Figura 55.

2.

Levante el deflector del tubo de
descarga a la poeicion de operacion.

NOTA: Compruebe que los pernoe
de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe. PERO NO
LOS APRIETE DEMASIADO.

de hongo.

Posici6n de
operaci6n

Monte el deflector del tubo de deecarga en el reborde con los pernoe
de cabeza de hongo, AsegL_rese de
instalar los pernoe de cabeza de
hongo con la cabeza en el parte interior de! reborde.
4. Sujete con las arandelae
tratuercae.
5.

//J
I

Apriete firmemente
cae.
F 0410119L

Deflector
del tubo de
descarga

Tuerca

/

\

y las con-

&randelas

las contratuer-

Pemos de cabeza
de hongo
83

Figura 55

FIJACION
PATINES

DE LA ALTURA

DE LOS

El quitanieves tiene patines de altura
ajustable montados en la parte de atr&s
del alojamiento
de la barrena. Para ajustar los patines de altura para diferentes condiciones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Patines de
altura
ajustable

COMO AJUSTAR EL LARGO DE
LOS CABLES
Puesto

que los cables

fueron

ajustados

en la f__brica, no es necesario
que usted
los ajuste. Sin embargo, una vez que se
instalan

los mangos

en la posici6n

de op-

eraci6n, es posible que los cables queden
muy tirantes o muy flojos. Si es necesario
ajustarlos,
consulte
la secci6n "C6mo revisar y ajustar los cables" que aparece en
la secci6n

F 0410119L

de Servicios

y Ajustes.

84

Figura 56

C6MO MONTAR LAS BARRAS DE CORTE DE ACUMULACION
Las barras

de corte

de acumulaci6n

se

usan para abrir camino a trav6s de la
nieve cuando la acumulaci6n
es mas alta
que el alojamiento
1.

DE NIEVE

Barras de corte
de acumulaci6n

J

de la barrena.

Afloje los 8ujetadoree
que afirman
las barrae de torte de acumulaci6n
al alojamiento
Figura

de la barrena.

Vea la

57.

Sujetadores

2.

Levante las barrae de corte de acumulacion
a la altura deseada.

3.

Apriete

los eujetadoree,

Figura 57

_"

LISTA

Antes

DE

REVISION

de usar su nuevo

quitanieves,

y

AI mismo

tiempo

que aprende

para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n
de este

quitanieves,
preste
detalles siguientes:

producto de calidad, por favor haga un
repaso de la siguiente lista de revisi6n:
v" Se han completado
todas las instrucciones de ensamblado.

v"

a los

del motor esta al nivel adecua-

SG, SH, SJ, SL o superior".

El tubo de descarga
gira libremente,
v"
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.

v"

En los modelos

el6ctrico,

la unidad ha sido enviada con el cable V,
del sistema de arranque
enchufado
al
motor.
Antes
de utilizar
la unidad,
sirvase desenchufar
el cable de arranque de! motor.

F 0410119L

a usar su

atenci6n

do.Use un aceite detergente de alta calidad clasificado
como "Para servicio

v"
v'

de arranque

El aceite

mucha

85

AsegLirese
que el tanque de gasolina
est6 Ileno con gasolina limpia, fresca y
sin plomo
85.
Familiaricese

con un octanaje
con todos

minimo

de

los controles,

su ubicaci6n y funci6n.
Opere los controles antes de hacer arrancar e! motor.

CONOZCA

SU

QUITANIEVES

Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Compare las ilustraciones con su quitanieves para familiarizarse con las posiciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en e! future,
Palanca de cambio de velocidades
Palanca de propulsi6n de la barrena
_
Tanque de combustible
Control de
Tapa del
estrangulaci6n
tanque

Ajuste el_ctrico para la descarga de nieve
de propulsi6n
Deflector del conducto de descarga
de

Bot6n
cebador

Conducto de
descarga

Llave de
ignici6n

Manija de
arranque
manual
Barras de corte de acumulaci6n

de

de

seguridad
Patines de altura ajustable

Palanca de propulsi6n de la barrena - Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve)
Palanea de propulsion de traccionImpulsa el quitanieves hacia delante o hacia atr&s
Palanca de cambio de velocidades
- Selecciona la velocidad de avance y de retroceso del quitanieves.
Ajuste electrico para la deecarga
de nieve - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.

Figura 58

Boron de cebado - Inyecta el combustible
directamente dentro del carburador o distribuidot para un arranque r&pido en temperaturas
bajas.
Palanca de ajuste de lanzamiento de nieve
- Controla la distancia a la que la nieve es
lanzada.
Control del acelerador - Controla la velocidad del motor.
Boton de arranque electrico - (si la unidad
Io tiene) Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el&ctrico de 120V.

Deflector del conducto de deecarga - Cambia la distancia del lanzamiento de la nieve.
Conducto de descarga - Cambia la altura y
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.

Pernos de seguridad
Pemos disehados
especialmente para romperse (para proteger
la m&quina) si un objeto se atora en el alojamiento de la barrena.

Patines de altura ajuetable - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
Llave de ignicion - Deber& ser insertada para arrancar el motor.
Manija del arranque manual - Arranca el
motor manualmente.
Control de eetrangulacion
- Se usa para
arrancar un motor frio.
F 0410119L

Barra raspadora

Caja de herramientas
Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Barras de corte de acumulacion de nieve Abren un camino a traves de la nieve cuanto
la acumulaci6n de la misma es m&s alta que
el alojamiento de la barrena,

86

Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extraBos
sean
lanzadoshacia
losojos,Iocualpodria
resultar
en
lesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
paralosojosmientras
opere
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
est&ndar
olamascara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.
del propietario antes de operar
ADVERTENCIA:
Lea el Manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia espectadores. Pare el motor
antes de desobstruir el conducto de des=

PARA CONTROLAR LA
DESCARGA DE NIEVE
1.

Mueva el ajuste el_ctrico para la descarga de nieve para establecer la direcci6n
de lanzamiento de la nieve (hacia la izquierda o hacia la derecha).

2.

Empuje la palanca de ajuste de lanzamiento de nieve hacia adelante para
lanzar la nieve hacia abajo Jale la palanca de ajuste de lanzamiento de
nieve hacia atr&s para descargar la nievea buena altura y lejos.

_

C6MO AVANZAR Y
RETROCEDER

carga o el alojamienato de la barrena y
antes de dejar la maquina.

1.

Para parar las ruedas, suelte la palanca
de propulsi6n,

Para avanzar el quitanieves hacia adelante, enganche la palanca de propulsion de tracci6n (en el lado izquierdo).
A medida que el quitanieves comienza a
moverse hacia adelante, coloque la palanca de cambio de velocidades a la veIocidad deseada. Sujete firmemente los
mangos y guie el quitanieves a Io largo
del camino a despejar. No intente empujarlo.

2.

Para parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleracion a apagado
(off) y saque la Ilave de ignici6n/seguridad.

Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de veloeidades a la posici6n de retroceso.

PARA

COMO DETENER EL
QUITANIEVES
Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulei6n de la
barrena (vea la Figura 59).
2.

3.

PRECAUCI6N:
Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
CHOKE. Puede producir petardeo o daho
al motor
Palanca de propulsi6n
de la barrena

LA NIEVE

1.

Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena hacia abajo (lade derecho) (vea
la Figura 59).

2.

SQ61tela para detener el lanzamiento
nieve.

Palanca de cambio
velocidades

de

Palanca de propulsi6n

para la
descarga de nieve

empu_iaduras recalentadas

F 0410119L

LANZAR

£7

Figura

59

COMO USAR EL PASADOR DE
ENGANCHE DE LA RUEDA
Perilla

Las ruedas van aseguradas al eje con un
pasador de enganche. Vea la Figura 60. La
unidad fue enviada con el pasador de enganche en posici6n. Para facilitar la maniobra de la unidad, desconecte el pasador de
enganche de la manera siguiente.
1.

Jale la perilla para desconectar
dor de enganche.

el pasa-

2.

Para fijar en la posici6n de desenganche, gire la perilla 1/4 de vuelta (90 grados).

Pasador de enganche
de la rueda
Figura 60

COMO USAR LAS EMPUNADURAS RECALENTADAS

los 32 grados, use las empufladuras recalentadas para calentar las manos. Mueva el
interruptor de las empufladuras recalentadas
a la posici6n ON (activada) (vea la
Figura 59). El proceso de recalentamiento
tardara unos cuantos minutos. Puesto que
las empufladuras se ponen bastante calientes, se recomienda el uso de guantes. Si las
empufladuras se calientan excesivamente,
ap_.guelas.

puSaduras
recalentadas
solo se
DVERTENClA:
Las emdeben usar cuando la tem-

_

peratura caiga pot debajo de los 32 grados, No las active si la temperatura esta
pot encima de los 32 grados.
Cuando la temperatura

caiga por debajo de

COMO REVISAR EL ACEITE:

ANTESDE ENCENDERELMOTOR

NOTA: El motor fue enviado de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada aceite seg_n sea necesario.

Antes de darle servicio o de encender el
motor, familiaricese con el quitanieves.
AsegOrese de entender la funci6n y la
ubicaci6n de todos los controles.

3.

Paraa_adiraceite
1.

Revise la tensi6n del cable del embrague antes de encender el motor. Consuite el parrafo Como ajustar el cable
de control, en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual

Aseg_rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. Use
un aceite detergente de alta calidad clasificado de la siguiente forma: "Para Servicio SG, SH, SJ, SL o superior".

2.

AsegOrese de que todos los sujetadores
esten apretados.

3.

Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y Ifmpiela con un patio limpio
(vea la Figura 61).
Inserte la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y girela hacia la derecha para

AsegOrese de que los patines de altura
ajustable est6n ajustados correctamente. Consulte el p&rrafo Como ajustar la
altura de los patines, en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
5.

4.

Revise la presi6n de las ruedas (14- 17
libras). No sobrepase el Ifmite m_.ximo
de presi6n para los neum_.ticos.

F 0410119L

5.

88

apretarla.
Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.
Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa/varilla del
nivel (vea la Figura 61). No exceda la
medida.

NOTA: Para evitar problemas del motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del almacenamiento durante 30 dias o ma-

Tapa/varilla
delniveldeaceite
LLENQ

NOTA: El r

aceit )'__
(
'_
----v

debera estar en la marca
Ileno
6.

yor. Arranque el motor y dejelo en marcha
hasta que las lineas de combustible y el
carburador esten vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada.(vea la "lnstrucciones para almacenamiento" para obtener
informaci6n adicional).

Figura 61

Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar daho permanente.

Apriete la tapa/varilla del nivel de aceite
en forma segura cada vez que revise el
nivel de aceite.

Llenar el tanque 0nicamente con gasolina
nueva, limpia, regular sin plomo, sOper sin
plomo, o gasolina automotor reformulada
con un octanaje minimo de 85. NO use gasolina con plomo. Asegt_rese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar,
est6 limpio y sin 6xido u otras particulas extra,as. Nunca use gasolina vencida debido a
su prolongado almacenamiento.

NOTA: El aceite sint6tico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frias. El aceite
sint6tico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina.

TIPO DE COMBUSTIBLE
Este motor ha sido certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al motor)
bles mezclados con alcohol
DVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se_

paracion y formaci6n de acidos durante
el almacenamiento.
Los gases acidicos
pueden dafmr el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.

Figura 62

•
inflamable y debe tener mucho
ADVERTENCIA:
La gasolina es
cuidado al manipularla o alam-

_i

pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espa-

cenarla.
•

•

cio para la expansi6n del combustible.

Apague el motor y deje que se enfrie
pot Io menos por dos minutos antes
de quitar la tapa del tanque de combustible.

•

Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenit derrames.

No Ilene el tanque de combustible

•

Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.

•

Almacene la gasolina en un conten-

mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves
en un area cerrada.
•

Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2

se encuentre

dor, limpio y aprobado,

mientras Ilena el tanque de combustible.
F 0410119L

y mantenga la

tapa puesta y segura en el contenedor.

Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
89

PARA APAGAR
EL MOTOR
PRECAUClON: Para parar el motor, no mueva el control de estrangulador a la posici6n
ESTRANGULAR. Puede producir petardeo o daSo al motor.
1.

Para parar la marcha del motor,
mueva la palanca de control de
aceleraci6n
a la posici6n "LENTO",
luego a la posici6n "PARAR" (vea la
Figura 63).

J

Saque la Ilave de ignici6n (vea la
Figura 64). Guarde la Ilave en un
lugar seguro.
El motor no arrancara
sin la Ilave de ignici6n.
#

Figura 63

(

ignici6n

Figura 64

PARA ENCENDER EL MOTOR
arranque esta equipado con un
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentacion y enchufe
de tres patas, diseSados para funcionar
con corriente domestica de 120 voltios
CA. El cable de alimentaci6n debera estar
_
ceso del cord6n de arranque maDVERTENCIA: El rapido retronual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mas rapido de Io que
usted pueda soltar el cord6n de arranque
manual. Esto puede causar rotura de huesos, fracturas, hematomas o torceduras.
•
Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cordon de arranque
_

•

•

conectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de una descarga electrica que podria lesionar al operador.

manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, de el jalon rapido al cord6n de arranque manual.
Antes de hacer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.
Asegurese

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la secci6n "Arranque
del motor."

•

•

Verifique que el alambrado electrico de
su casa tenga un sistema de tres hilos
conectado a tierra. Si no esta seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico de
tres hilos, no use el arrancador electrico bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema esta conectado a tierra

•

pero no dispone de un tomacorriente
de tres contactos, an un punto conveniente para enchufar su arrancador
electrico, pida a un electricista profesional que le instale uno.
Para conectar el cable de alimenta-

de que los componentes,

tales como los rotores, poleas o ruedas dentadas, eaten bien instalados.

Cerci6rese de que el nivel de aceite est& en
la marca LLENO de la varilla indicadora. El
motor del quitanieves viene con un arrancador el6ctrico de 120 voltios CA y con un arrancador manual. Antes de encender el

cion de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorriente del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorriente
de tres contactos conectado a tierra.
AI desconectar el cable de alimenta-

motor, asegOrese de leer toda la informaci6n
siguiente:
Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n ABIERTO/EN MARCHA y
arranque el motor hasta que se enciende.
F 0410119L

•

ci6n electrica, siempre desenchufe
primero el extremo an el tomacorriente conectado a tierra.
9O

Cbmohacerarrancarel motorenfrlo

Llave de ignici6n

Asegt_rese de que las palancas de propulsi6n de la barrena y de la unidad est&n en la posici6n desenganche
"SU ELTA" (RELEASED).
2.

3.

Gire la perilla de estrangulaci6n a la posici6n ESTRANGULAR (vea la
Figura 65).

Figura 67
(Arranque manual) Jale lentamente la
manija de arranque manual hasta que
sienta resistencia y entonces j_tlela rapidamente para arrancar et motor (vea la
Figure 23). No suelte la manija inmediatamente despu6s de jalarla. Deje que la
manija de arranque manual se enrolle
lentamente.

Oprima el bot6n cebador tres veces (vea
la Figura 65).

Estrangulador

Manija de arranque manual

!gu ra 65

Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO). Opere el motor con el
control de aceleraci6n en la posici6n
"Rh.PIDO" (vea la Figura 66).

" aceleraci6n

Figura 68
(ARRANQUE ELECTRICO) Oonecte el
cable de alimentaci6n al motor y optima
el bot6n de arranque. (Figure 24). Para
prolongar la vida Otil del motor de arranque, no Io presione pot m_s de 5 segundos a la vez. Espere un minuto entre
arranques para permitir que el motor de
arranque se enfrie.

J

Figura 66
Oonecte el
cable de aftmentaci6n

Saque ambas Ilaves de ignici6n de
la bolsa plAstica.
Inserte una de
elias en la ranura de encendido

Bot6n de
arranque

(vea la Figura 67). AsegOrese
de
que la Ilave encaje bien. No gire la
Ilave de ignicion,
Guarde la segunda Ilave en un lugar seguro.

F 0410119L

Figura 69
8.

91

Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificul-

Si el motor ann no arranca despu6s de haber seguido las instrucciones anteriores, 116velo a un Oentro de servicio autorizado
Sears.

tad para arrancar en la "Tabla de
soluci6n de averias".
9.

Mientras el motor se va calentando,
mueva la palanca de ahogador a la posici6n de "1/2 ahogador". Ouando el motor este funcionando uniformemente,
mueva la palanca del ahogador a la posici6n de "No ahogador".

NOTA: No pierda la Ilave de ignicion/seguridad. Guardela en un lugar seguro. El
motor no arranca sin la Ilave de ignici6n/
seguridad.

10. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego del motor de arranque.
11. Opere el motor a toda velocidad
DO) al remover nieve.

ARRANQUEENCALIENTE

(RAPI-

Deje que el motor se caliente pot algunos
minutos antes de soplar nieve, en temperaturas inferiores a 18°O (0_'F).

Si est& arrancando un motor caliente despu6s de un apag6n corto, deje el estrangulador en "APAGADO" (OFF) y no pulse el
bot6n cebo.

Motor de arranque congelado

Almacene el quitanieves

Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1.
2.

Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el

poca ventilacion.
Los gases de escape
del motor eontienen MONOXlDO DE
CARBONO,

se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.

del quitanieves.
•

•

•

Con el motor apagado, limpie toda la
nieve y humedad de la cubierta del car-

Los nihos

nunca deben operar el qui-

Asegt_rese

de que en el area a deepe-

jar no haya personas, especialmente

burador en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veces.

nihos
•

peque5os

y mascotas.

No deje nunea el quitanievee desatendido mientras el motor eeta eneendido. Lae personas

Siempre despues de usar

que operen

el motor

o equipo deben haber leido detenida-

el quitanieves, apague el motor, saque la
Ilave de ignicion/seguridad,
quite toda la
F 0410119L

que-

tanievee. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.

ces.

nieve acumulada

puede producir

maduras severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrJe antes de tocarIo.

Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,

IMPORTANTE:

Las partes del motor, particularmente
el silenciador,
se ponen muy calientee. El eontacto

Deje que el motor (apagado) se enfrie
unos cuantos minutos.

luego deje de jalar. Permita que el cord6n vuelva a enrollarse. Repita tres ve-

3.

UN GAS INODORO Y MOR-

TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de lae partes en movimiento
tanto del motor oomo

Ouando hace frio, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que

2.

que
el motor dentro
de un
reADVERTENCIA:
Nunca
arrancinto cerrado o en areas con

,_

motor de arranque. Repita hasta que Iogre encender el motor.

1.

en un lugar pro-

tegido.

mente y entendido
de operacion.

y limpie bien la unidad.
92

lae instruccionee

C6MO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS DE LA BARRENA
_

tar ningun objeto que ee haya
DVERTENClA: No intente quibatorado en la barrena con las

nanoe, Use el palo provieto para quitar
a nieve y la baeura.
En la parte superior del alojamiento de la

•

Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.

•

Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "parar".

•

Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n/seguridad.

•

Desconecte

•

No coloque las manes en la barrena o
canal de descarga. Use una barra de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.

barrena se encuentra un pale para limpiar la
unidad. 0selo para quitar la nieve del alojamiento.

el cable de la bujia.

RECOMENDAClONES
SOBRE EL LANZAMIENTO
DE NIEVE
cuantos minutos, Io cual derretir_t la nie1. Para mayor eficiencia de lanzamiento de

2.

3.

4.

5.

6.

7.

nieve durante la remoci6n de la misma,
ajuste la velocidad en el terreno, NUNCA la aceleraci6n. Avance lentamente
en nieve profunda, congelada, o homeda. Si patinan las ruedas, reduzca la veIocidad de avance. El motor est&
disehado para brindar un rendimiento
m&ximo bajo aceleraci6n total y debe
ser operado en este valor de potencia
en todo momento.
El lanzamiento de nieve es m&s eficente
si la remoci6n de la misma se efect_a
inmediatamente despues de su caida.
Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda,
superponga los barridos entre si para
evitar sobrecargar la m&quina.
La nieve debeda set descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
Para use normal, posicione los patines
de altura ajustable de manera tal que la
barra raspadora se encuentre 1/8 de
pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta,
ajuste los patines hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto
con el terreno.
En superficies de grava o roca triturada,
posicione los patines a 1 1/4 pulgadas
per debajo de la barra raspadora (Vea el
p&rrafo "O6mo ajustar la altura de las
correderas de apoyo" en la p&gina 55).
Las rocas y grava no deber&n ser recogidas y lanzadas per la m&quina.
Despu6s de que se haya completado el
lanzamiento de nieve, permita que el
motor se encuentre en repose per unos

F 0410119L

ve y hielo acumulado del motor.
8.

Efectt_e una limpieza completa de el quitanieves luego de cada use.

9.

Remueva la acumulaci6n de hielo y nieve y todo material extraBo heterogeneo
de el quitanieves en su totalidad, y lave
con agua (si fuese posible) para remover toda sal u otras substancias quimicas. Seque el quitanieves.

10. Antes de encender el quitanieves, inspeccione siempre las barrenas y los impulsores para asegurarse de que no
haya acumulado hielo o basura Io cual
podria daSar la unidad.
11. Oompruebe siempre el nivel de aceite
antes de encender el quitanieves. El nivel de aceite debe estar en la marca
LLENO en la varilla indicadora de nivel.

93

H: _
RESPONSABILIDADES

_ H

_

o]

DEL PROPIETARIO

REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en
quese hace mantenimientoregular

Antes
de cada use

Cada
8
horas

A menude

Cada
25
horas

Cada
50
horas

Cada
100
horas

Cada
estaci6n

Antesde
guardado

Correa de proputsJ6n de
la barrelqa *
Lubricacion de la barrena
Revisar el niveI de
aceite del motor
Oambiar el aceite del
motor
Apretar todos los
tomiltos y tuercas
Revisar la bujia

UmpJar y examinar el
parachispas

Revisar el combustible
_
Revisar el ajuste u,'_e
cable de control de ta
barrena

Ajustar la correa de
propulsi6n t

I
,

I
,

,,

........

_ t

_ t

* Ajustar despues de 2 a 4 horas de use.
t Ajustar despu6s de las primeras 10 horas de operaci6n; posteriormente, ajustar cada 25
horas de operaci6n.
DESPUES
DE CADA USO
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantJa de este quitanieves no cubre
piezas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del operador. Para recibir el valor completo de la garanfia, el operador debe mantener el quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and systems can
be performed by any non-road engine repair
establishment or individual. Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the engine.
F 0410119L

94

•

Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

•

Vea si hay piezas sueltas o dahadas.

•

Apriete los sujetadores que esten
sueltos.

•

Revise y dele mantenimiento
barrena.

•

Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.

•

Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.

a la

_A: _

_ _A

ESPEClFICAClONES
CABALLOS
FUERZA

DE

20.85 cu. in.

CALIBRE

83.82mm (3.300 pulg.)

CARRERA
CAPACIDAD

61.67mm (2,438 pulg.)
DE

GASOLINA
CAPACIDAD
ACEITE

4 cuartos
(sin plomo)

regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, diseflo de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fricci6n y para limpiar
las c&maras de combusti6n, los ajustes alas
valvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificaci6n de potencia puede
tambien ser ajustada bas_mdose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y per Io
tanto no se igualar_m necesariamente los
valores derivados usando los c6digos
anteriores.

DE

BUJiA:
JUEGODE
VALVULA:
ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:
CLASIFICAClON

28 onzas, 5W30
Entrehierro

o]

emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en e!-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limit&ndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible,
lubricaci6n del motor, m&xima velocidad

13 HP

CILINDRADA

_

0,030pig.

Entrada: 0,004 0,006 pig
Escape: 0,009 0,011 plg.
0,010 0,014 pulg.

DE POTENClA

La clasificaci6n de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el c6digo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n
de Potencia & Torque del Motor Pequefio)
(Revisi6n 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de

_

ADVERTENClA:
No golpee la
rueda volante con un martillo o
con alg_n objeto duro. Si Io
rueda volante puede quebraree
durante el uso de la unidad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras piezas para inerementar la la velocidad del motor.

de la barrena"

QU ITANI EVES

en la secci6n de Servicio

y Ajustes.
CORREA DE PROPULSION
BARRENA

DE LA

Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Como ajustar las correas" en
la eeceion de Servieio y Ajustes).

A

Figura 70

LUBRICACION DEL EJE DE LA
BARRENA - CADA 10 HORAS

CAJA DE ENGRANAJES
BARRENA

1. Lubrique los accesorios
Zerk (A) cada
diez horas con una pistola engrasadora.
2. Cada vez que cambie un perno de seguridad, engrase tambien el eje de la barrena. Vea la Figura 70. Consulte "Como
reemplazar los pernos de seguridad
F 0410119L

A

DE LA

La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f&brica y no requiere lubricaci6n. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
95

_A: _

_ _A

MOTOR

_

o]

1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite quede en
el punto m&s bajo del motor.

LUBRICAClON

2. Una vez que el motor estA caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aeeite (Figura 71 y Figura 72). Drene el
aceite en un recipiente apropiado.

Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada
ocho (8) horas de uso continuo. (Figura 71).
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint@ico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.

3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.
4. Llene lentamente el carter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para aSadir

Tapa/varilla indicadora
del nivel de aceite _
LLENO

b

aceite" en la secci6n de Operaci6n.

NOTA: El nivel de aceite debe indicar
LLENO (FULL).
Figura 71
CAMBIO

DE ACEITE
Tap6n de
drenaje del
aceite

Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de uso, o por Io menos una vez al a_io si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.

BUJiA
Revise la bujia
ReemplAcela si
o quemados, si
cada 100 horas

Figura 72

rio. Yea la Figura 73.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea mAs
fAcil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apriete de 15
pie libra.

cada veinticinco (25) horas.
los electrodes estAn picados
la porcelana esta rajada, o
de use.

Para sacar la bujia, es necesario retirar la
cubierta protectora de la unidad. Consulte
"O6mo desmontar la cubierta protectora" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.

LAmina calibradora
0,030plg.

1. AsegOrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodes (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora y restablezca e!
entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesa-

F 0410119L

Bujia
Figura 73

96

4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 74.

el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_

C6MO AJUSTAR
ALTURA

LOS PATINES

NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..

DE

mantener la altura necesaria
DVERTENCIA: Asegurese de
sobre el suelo del area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dafios a la propiedad o
dafios al quitanieves.

_

Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 74.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.

AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA

Tuercas de montaje

Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
metMica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.

O

1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Alojamiento
de la barrena

Pafin de ajuste
de altura
Figura 74

2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_txima indicada en la cara
lateral del neum_ttico.

Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:

3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.

1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.

4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correeta.

2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-

5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _trea que se va
a despejar.

da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neum_tico.

6. Para que la barra raspadora dure mrs
tiempo, quftela y m6ntela al reves. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.

3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad debajo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.

F 0410119L

97

COMO

DESMONTAR

LA

CUBIERTA

PROTECTORA

Para acceder

a la bujia

quitar

la cubierta

es necesario

protectora:

1.

Quite el estrangulador
Figura 75).

2.

Saque

3.

Quite

(vea la

la llave de ignici6n.
los cuatro

tornillos

de monta-

,\

je.
4.

Retire

cuidadosamente

/

_.

la cubierta

protectora
(vea la Figura 76). Aseg_rese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignici6n
permanezcan
5.

Para

conectados.

instalar

la cubierta

protectora,

asegL_rese de que la manguera
del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
est&n conectados.
6.

Monte

la cubierta

protectora

Oubierta _rotectora

Figura 76

en el

motor y fijela con los cuatro tornillos
de montaje (vea la Figura 77).
7.

Alinee

la lengL_eta del estrangulador

con la ranura de la cubierta
tara (vea la Figura 78).
8.

Conecte

el estrangulador

proteca la vari!la

del estrangulador.
AsegOrese de
que e! estrangulador
est& instalado
correctamente.
Si no Io es, e! estrangulador

no funcionara.

Estrangu_ador
Oubierta protectora

Figura 77

Tomillos

/
Cubierta
protectora

Llave de
Tornillos

Carburador

Ignlclon

Figura 75
F 0410119L

"_L_\

\
Figura 78

98

AJUSTE DE LAS CORREAS
_

Correa de propulsion

unidad

Despu6s de aproximadamente diez horas de operaci6n, una correa nueva se
estirara (aflojar&), per Io que ser& necesario ajustar la tensi6n de la misma.
Ademas, si nota una falta de potencia
de su quitanieves durante trabajos pesados, examine la correa de propulsi6n. Si se encuentra dafiada o

excesivamente
ADVERTENCIA:
esta demasiado
no se detendr&

la correa. Si
NO apriete
apretada
la
Antes de

usar la unidad, compruebe
la tension de la correa segt_n las instrucciones

del paso 8.
t ,"'_''_
-{-- _

....

Polea de
propulsi6n

..._\\O
del motor
/'_k
",\ fj-1/2
pig
Polea ._...-_(/¢ _/_ .,.,.I'\\"
(12,,5mm)

aflojada, reempl&cela (consulte "C6mo
reemplazar las correas" en esta secci6n del Manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Desconecte los pasadores de enganche de ambas ruedas. Consulte "C6me usar el pasador de enganche de
la rueda" en la secci6n de Operaci6n.
3. Quite el tomillo de la cubierta de la
correa. Quite la cubierta de la correa (Figure 79).

guia,

&7

puesta

"

\\

De,lecc,on

I_
Figure 80

7.

Vuelva
correa.

a poner la cubierta

8.

Vuelva

a conectar

de la

el cable de la bu-

jia. Antes de operar la unidad, compruebe la tensi6n de la correa:
a.

Desconecte los pasadores
ganche de ambas ruedas.

de enConsul-

te "C6mo usar el pasador de
enganche de la rueda" en la secci6n de Operaci6n.
b. Coloque la palanca de cambios
en la posici6n NEUTRO.
c.
Jre 79

NO enganche
pulsi6n

d. Arranque
4.

Afloje la tuerca de la polea guia de

e.

propulsi6n y mueva esta 0ltima hacia
la correa un octavo de pulgada aproximadamente
(3 mm) (Figura 85).
5.

Apriete

6.

Pida a alguien que ponga el embrague de propulsiGn. Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lade contrario
de la polea guia). La correa debefia

de pro-

el motor.

Mueva lentamente la palanca de
cambios hacia adelante. Observe
los ejes. Si giran, la correa de propulsi6n esta demasiado apretada.

la tuerca.

f.

Si la correa

esta demasiado

apre-

tada, aj0stela de nuevo. Despu6s
de cada ajuste (y antes de operar
la unidad) compruebe la tensiGn
de la correa.

ceder media pulgada (12,5 mm) con
presi6n moderada (Figure 80). Puede que tenga que mover la polea
guia m&s de una vez para conseguir
la tensiGn correcta.
F 0410119L

la palanca

de la unidad.

9.

99

Cuando se haya efectuado un ajuste
correcto, el quitanieves
no perdera
potencia durante trabajos pesados y
6ste se detendra al soltar la palanca
de propulsi6n.

Correa de propulsion de la barrena
....

Si el quitanieves
no expulsa la nieve,
compruebe
el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe
que la correa de
propulsiGn de la barrena est6 en buen

0

na" en esta misma
1.

Desconecte

2.

Quite

el tornillo

la correa.
correa

secci6n

el cable

(Figura

del manual).

de la bujia.

de la cubierta

Quite

Deflecci6n
1/2 plg.
(12,5mm)

Polea
gufa
puesta

estado. Si estR estropeada
o suelta,
reemplacela
(consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n
de la barre-

Polea de
propulsi6n
de la
barrena

la cubierta

de
de la

81).

Figura 82

6.

7.

Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
Siempre

que ajuste

o reemplace

las

correas, tambien harR falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables"
en esta misma secci6n
del manual).
Conecte

el cable

de las bujias.

la correa

3.

Afloje

la tuerca

de la polea guia de

la barrena y mueva esta Oltima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente
(Figura 85).

(3 mm)

4.

Apriete

5.

Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena.
Compruebe
la

la tuerca.

tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deberia ceder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 82). Puede que tenga

LAS CO-

Las correas

son especia-

de propulsi6n

les y se deben reemplazar
con correas
originales
del fabricante
que podrR encontrar en su tienda Sears mrs cercaha.

que

mover la polea guia mrs de una
vez para conseguir
la tensi6n correcta.
F 0410119L

COMO REEMPLAZAR
RREAS

Para completar
algunos de estos procedimientos
necesitarR
la ayuda de otra
persona.
1 O0

Como desmontar
la correa
sion de la barrena

de propul-

9.

Quite la antigua correa del propuleor de la barrena de la polea del
propuleor de la barrena. Cambie
la correa del propulsor de la barrena por una correa de repuesto
original de fAbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 85),
10. Instale la nueva correa del propul8or de la barrena en la polea del
propuleor de la barrena.
NOTA: Para montar el alojamiento de la barrena a la caja del motor, coneiga que otra persona
8ujete la palanca de embrague de
la barrena en la poeicion ENGANOHADO, Eeto movera el brazo y la polea tensora Io euficiente
para permitir que la polea del
propuleor de la barrena vuelva a
su posicion.

Si la correa de propulsiGn est& estropeada, el quitanieves
no expulsara
la
nieve. Reemplace
guiente manera.

la correa
el cable

de la si-

1,

Desconecte

2.

Afloje
panel

los pernoe
a cada lado del
inferior
(Figura 83).

de la bujia,

3.

Quite

el panel

inferior,
Perno

Panel
inferior

a-

de labarrena

11. Monte el alojamiento de barrena a la
eaja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.

Figura 83
4. Quite el tornillo de la ¢ubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 81 ).
5. Afloje la guia de la correa de la
barrena, Separe la guia de la pclea de propulsion de la barrena
(Figura 85),
6. Aleje la polea teneora de la ¢orrea
del propuleor de la barrena y deslice la correa del propuleor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.

12. Instale la correa del propuleor de
la barrena en la polea del motor,
13. Deslice la correa del propuleor de
la barrena per debajo de la polea
tensor&
14. Ajuste la correa de propulsion de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes,
15. Ajuste la guia de la polea de la correa. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa" en la secci6n de
Servicio y Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa,
Apriete el tornillo (Figura 81 ),
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 83),

7. Saque la correa del propuleor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propuleor
de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor.
8. Retire los cuatro pernoe superiores que unen el alojamiento de la
barrena y la ¢aja del motor. Afloje
los dos pernoe inferiores, Ahora e!
alojamiento de la barrena y la
caja del motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 84).
F 0410119L

19. Apriete los perno8 a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte e! cable de la bujia.
101

Retire
pernos

Oaja del
motor

AIojamiento
de la barrena
Figura 84

It

J

Correa de

Gufa de la correa de
propulsi6n
-\

Guia de la correa
de la barrena
Polea doble

Polea guia _te la barrena

Correa de propulsi6n
de la barrena

Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n

Polea de propulsi6n de la
barrena
Figura 85
F 0410119L

102

Como

deemontar

la correa

de

lea doble de forma que quede fijada al eje de! motor.

propulei6n
Si el quitanieves

no se mueve

haoia

adelante, asegQrese
de que la correa
de propulsi6n
no est6 excesivamente
desgastada
reemplAcela
1.

Ajuste la guia de la correa de propulsion. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa de propulsi6n" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.

o dafiada. Si Io estA,
de la siguiente
manera.

Desconecte

el cable

de la bujia.

Instale y ajuste la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.

Quite la correa de propulsion de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la cerrea de prepulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicie y
Ajustes.
3.

Afloje

la guia(s)

de la correa

propulsion.
Separe las guias
correa de propulei6n.

10. Ajuste la guia de la correa de la

barrena. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa de la barrena" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.

de
de la

11. Instale

Afioje la tuerca de la polea guia de
propulsion
(vea la Figura 85). Separe la polea Io mAsque pueda de
la correa de propulsion, luego
apriete la tuerca de la polea.

12. Apriete

a ambos

83).

lados

inferior.

14. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo
revisar y ajustar los
cables"
Ajustes.
15. Conecte

F 0410119L

(Figura

13. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 81).

Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion
y
en el eje de! motor.

Instale
motor.
correa
doble

inferior

los perno8

del panel

Quite la correa de propulsion vieja
de la polea doble mAs pequefia.
Quite la polea doble y la correa de
propulsion vieja. Instale una correa de propulei6n original de fabrica disponible en un centre de
servicio Sears.
6.

e! panel

en la secci6n

e! cable

de Servicio

y

de la bujia.

IMPORTANTE: Debido a que una correa nueva se estirara (aflojara) con
el ueo, sera necesario ajustar la ten8ion deepuee de aproximadamente
diez (10) horas de operacion. Consuite "Como ajustar las correas" en
la 8eccion de Servico y Ajustes.

la polea doble en el eje del
A continuaci6n, instale la
de propulsion
en la polea
m&s pequefia. Apriete la po-

103

COMO AJUSTAR
LA GUiA
CORREA DE LA BARRENA

DE LA

/
(_.)
Polea
_
guia
_
de la
.._/€
barrena "-'_ t
(puesta)
i._

1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga e! propulsot de la barrena.
3. Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa de la barrena.
La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm). (Figura 86).
4. Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.

f
tt

_

Gufa de

lacorreaj
\v
1/8 pig.
- .._\f"
(3,175 ram)
\\
\\
\_

__\,_
"I_
,

\÷)

\_Correade
propul\ si6nde la
ba_rera

Figura 86

6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.

COMO

AJUSTAR

CORREA

1.

Quite

2.

Pida a alguien que ponga
sot de la barrena.

3.

Mida la distancia

entre

guia8

y la correa

7

el cable de la bujia.

de correa

propulsi6n.
dos guia8
4.

DE

LA GUiA DE
PROPULSION

LA

3/16
(4,8 mm)

el propul-

Guia de
la correa

Guia de
la correa

las dos
de

Fije la distancia de las
de correa como se

muestra en la Figura 87.
Si necesita hacer algQn ajuste,

1/16 pulg.
(1,8 mm)

Polea guia
de la barrena (puesta)

Correa de
propulsi6n

aflo-

je el pemo de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno.
5.

Vuelva
correa.

a instalar

6.

Vuelva

a conectar

F 0410119L

la cubierta

de la

Figura 87

el cable de la bujia.

104

C6MO REVISAR
LOS CABLES

Y AJUSTAR

pulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n
por tracci6n segL_n sea
necesario,
siguiendo
nes a continuaci6n.

Los cables se ajustan en la f&brica y no
deberia ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o estan flojos, ajSstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr& que ajustar los cables.

Ajuete del cable
barrena

Para aeeguraree de que eeten bien
ajuetadoe, euelte el acceeorio "Z" en
la palanca de propulsi6n

Accesorio

de propulsion

Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cioy el motor se pare.

2.

Levante el quitanieves
con el extreme frontal del alojamiento
de la barrena hacia

3.

por el resorte

exporter la porci6n
ble (Figura 89).

roscada

hasta
de! ca-

Extremo cuadrado

x,,
Resorte
del cable

o----r_\_

del accesorio

"Z" debe es-

tar entre el centre y la parte superior del agujero en la palanca de

o hacia adentro
ajuste correcto.

propulsi6n.

cable

Ajuste

el cable

Contratuerca
Figura 89

Sujete el extreme cuadrado
de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca
hacia afuera

Figura 88

F 0410119L

hasta que
quede va-

abajo.

Meta el cable

"Z"

El centro

de la

1.

(Figura 88).
1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.

las instruccio-

de pro-

105

hasta conseguir
Vuelva a meter

per el resorte

y conectelo.

el
el

COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LA BARRENA
Las barrenas est&n sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos est&n disefiados para romperse y proteger la m_tquina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.

1.

Parar el motor. Desenganche todos los
controles.

2.

Desconecte el cable de la bujia. AsegQrese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo perno y tuerca. Figura 90.
Conecte el cable de la bujia.

3.

4.

seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Pot razones de
mi=quina, use solamente pernos
de seguridad originales.
_b

:.-..:'----

Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrarA pernos de seguridad
adicionales.

F 0410119L

Tuerca --

106

I"r_1'1

Figura 90

1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.

de su quitanieves Nunca
con gaso_b
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes
interiores
o en

2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
N0m. 3550.
Armada el estabilizador

un area cerrada y mal ventilada.
Si
queda gasolina
en el tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta,
chispa o llama piloto
de una caldera,
calentador
de
agua, 8ecadora
de ropa, cigarrillo,
etc.

de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y Rcido. Si el tanque esta
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado
y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.

Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo
come se indica a continuaci6n.
QU ITANI EVES
1. Limpie

todo

el quitanieves.

2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.

3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
a_adir el estabilizador,
encienda
el

3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione
todas las piezas
m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste.
Haga los
reemplazos
necesarios.

motor y dejelo correr per 10 minutes
per Io menos
para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie

4. Retoque todas las superficies
oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente
la pintura.

antes de aplicar

mente
6.

5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento
de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo,
tal come un lubricante
en
aerosol.

del motor

para distribuir

e! aceite.

Almacene
en un Rrea limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador
de agua que tenga una llama piloto ni algOn otro
dispositivo

que pueda

generar

chis-

pas.

NOTA,
Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio

OTRAS

Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves
le brinde e! maximo rendimiento
la siguiente
temporada.

INDICACIONES

1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndole para protegerlo
del polvo y la
suciedad.

MOTOR

2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.

DeberR sacar la gasolina del tanque o
prepararla
para prevenir la formaci6n
de dep6sitos
de goma en el tanque, illtro, manguera
y carburador
durante el
almacenamiento.
Ademas,
durante el
almacenamiento,
la gasolina mezclada
con alcohol que contiene
etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando
acidos que dar_an el motor.

F 0410119L

el aceite

5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en e! cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lenta-

3. Cubra el quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plastico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y
de! escape
est6n todavia calientes.

107

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCION

Dificultad de
arranque

Bujia defectuosa.

Reemplace la bujia defectuosa.

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
Aflada combustible fresco.

El motor funciona
erraticamente

Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja.

Limpie la linea de combustible; revise la existencia de combustible
en el tanque, agregue gasolina
fresca si es necesario.

El motor

Unidad funcionando con
estrangulador activado,

Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.

El motor funciona
erraticamente;
Perdida de
potencia

Agua o suciedad en el sistema
de combustible.

Saque el combustible del tanque.
Aflada combustible fresco.

Lae empuSadurae
reoalentadae no ee
oalientan;
La funcion de
ajuste electrico del
conducto de
deecarga no
funciona

Fusible fundido

Examine el fusible. Reempl&celo
con un fusible de 7,5 amp para
autom6viles. Consulte la p&gina
que incluye la lista de piezas del
conjunto de cableado para ver la
ubicaci6n del fusible.

Vibraci6n

Piezas sueltas; propulsor
daflado.

Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continQa, Ileva la unidad a su
Centre de Servicio Sears.

Correa de propulsi6n
daflada.

Reemplace la correa de
propulsi6n.

ee para

excesiva

La unidad no se
puede propulsar a
si misma

La unidad no
descarga la nieve

F 0410119L

fioja o

Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n.

Ajuste cable de propulsi6n.

Rueda de fricci6n gastada o
daflada.

Reemplace la rueda de fricci6n.

Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o daflada,

Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.

El cable de control de la barrena
no est& ajustado correctamente,

Ajuste e! cable de control de la
barrena.

Perno de seguridad roto.

Reemplace el perno de
seguridad.

Canal de descarga obstruido

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.

Objeto extraflo atascado en la
barrena.

Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.

108

(Esta paginaes apiicabie5nicamenteen EstadosUnidos deAmerica y Canada.)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y
Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SIDO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR
DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y
Declaracion

PARA LOS MOTORES OERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA

de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de
California, Estados Unidos y Canada

La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequeho modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
peque_os para use en terrenos sin pavimento
deben ser dise_ados, fabricados y equipados
para cumplir los rigurosos est_.ndares anti-smog
del Estado. En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no use en carreteras modelos
1997 y posteriores, deben cumplir est_.ndares similares a los establecidos per la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S.

EPA). Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor pot los periodos de
tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no
haya habido abuse, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequeho para use
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, el merle y el convertidot catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros con untos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar_, su motor peque_io para use en
terrenos sin pavimento sin ningQn costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.

Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Los motores pequehos para use en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un pedodo de dos aSos, suResponsabilidades

jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte sera reparada o reemplazada per Sears.

del Propietario

Como propietario de un motor pequeho para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia pot
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequeho para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,
109
F 0410119L

de la Garantia

negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones ba o garantia indisputables deben completarse en un periodo de tempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
telefono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempe_o normal de un motor. La garantia no est,. relacionada con una prueba de emisiones en
use.

Provisiones

de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears

Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas

de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears m&s cercano listado en
las "P&ginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas
Cortac6sped" o en una categoria similar.

La cobertura bajo esta garantia se extiende
0nicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.

4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completar&n
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar& excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segt_n
se establece en la P61iza de Garantia det
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per e! uso de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.
5. Mantenimiento

a. Sistema de Medici6n de Combustible
• Sistema
de Enriquecimiento
de
Arranque en Frio (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Internas
• Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n de Aire
• Filtro de Aire
• M01tiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
•

Bujia(s)

• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico

Cualquier parte garantizada la cual no este
programada para cambio al realizar e!
mantenimiento requerido o la cual est6 programada Onicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizar& por defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizar& Onicamente per defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquiet repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad puede set usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente

• MOltiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire o V&lvula de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados en los Sistemas Anteriores
• Vacio, Temperatura, Posici6n, V&lvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Conectores y Conjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estar&n libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo

La cobertura aqui establecida se extender&
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garanfia.

La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar& a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor

F 0410119L

110

Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicar_t la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cu_tl estA certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 125 horas

Intermedio:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 250 horas

Prolongado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.

para cumplir con las emisiones durante 500 horas

Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 aries.
El indice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras m_s bajo sea el Indiee de Aire, m_s limpio ser_ el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_fica en la etiqueta de emisiones.

Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El

desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento

de
de
de
de

los
los
los
los

motores
motores
motores
motores

Modelos
Modelos
Modelos
Modelos

Serie
Serie
Serie
Serie

90000 es 148 cc.
120000 es 206 cc.
200000 es 305 cc.
210000 es 342 cc.

Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.

FAMILY YBSXS,3192VA

F 0410119L

274812

111

Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiiii_
'¸
For repair - in your home - of all major brand appliances,

@ Regi_;lered T_ademark f _'_T_ademark / r;_ Service Mark of Sea_'s Roebuck and Co
@)Ma!'ea Regi:stl'ada l r_ M_e:_a de F_Jbriea i s_,_Ma_>a de Serv_cio de 8ea_s, Roebuck a_d Co
_c Marque de c4)mmerce / *¢x_
Macque d_gpe¢@ede Sears, Roebuck and Co.

_'i!!i!!i!!i!!i!!



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 112
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Aug 14 20:06:32 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu