Craftsman 536889253 User Manual SNOWTHROWER, GAS Manuals And Guides L0502199
CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0502199 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 536889253 536889253 CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS #536889253. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOWTHROWER, GAS Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 112
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
I CRIIFTSMFIN°I Operator's Manual Snow Thrower 13 Horsepower Electric Start 33-inch Model Dual Stage 536.889253 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions Manual del usario Quitanieves de 33 pulgadas 13 caballos Bietapico Arranque Modelo de fuerza (hp) electrico 536.889253 PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n, Sears, Roebuck F-0410119L and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES ............... INTERNATIONAL SYMBOLS .... ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT .. 2 2 4 6 13 21 24 STORAGE .................... 34 TROUBLESHOOTING TABLE . ,. 35 REPAIR PARTS ............... 41 ENGINE REPAIR PARTS ....... 61 SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 75 PARTS ORDERING/SERVICE .. BACK COVER |Y/'-1 ;t ;r-'1_i tk'A[,,_ LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship. If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty does not cover the following: • • Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear pins. Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179 _k ITOOK MEANS--ATTENTION!!! BECOME ALERTt!! YOUR SAFETY INVOLVED. FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY IS PRECAUTIONS. nect the spark plug wire WARNING: Always disconand place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower. ,_ Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive WASH HANDS AFTER HANDLING. _0410119L harm. 2 IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances. TRAINING OPERATION 1. 1. Do not operate this snow thrower if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this snow thrower. 2. Do not use the snow thrower if you are mentally or physically unable to operate the snow thrower safely. 3. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 4. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. 5. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. 6. If the snow thrower should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 7. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. 8. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. 9. Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the auger/ impeller, stop engine (motor), and remove key. 10. Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. Exhaust fumes are dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS). Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes. 2. 3. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quickly. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. PREPARATION 1. 2. 3. 4. Thoroughly inspect the area where the snow thrower is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. Disengage all clutches before starting the engine (motor). Do not operate the snow thrower without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. Handle fuel with care; it is highly flammable. a. b. c. d. e. f. Use an approved fuel container. Never remove fuel tank cap or add fuel to a running engine (motor) or hot engine (motor). Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. Replace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat of the engine (motor) and/or sun can cause fuel to expand. 5. For all snow throwers with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. 6. Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow. 12. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 7. Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower. 13. Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, dropoffs, and the like without proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and pets away. _0410119L 11. 3 14. Donotover!cad thesnow thrower capacity2. Store the snowthrower away from ignition byattempting toclear snow attoofasta sources or appliances that have a pilot rate. light, such as hot water and space heaters, 15. Never operate thesnow thrower athigh clothes dryers, etc.... Allow the engine transport speeds on slippery surfaces. (motor) to cool before storing in any enclosLook behind andusecarewhen backing ure. up. 3. Always refer to operator's guide instruc16. Never direct discharge atbystanders or tions for important details if the snow allow anyone infront ofthesnow thrower. thrower is to be stored for an extended 17. Disengage power tothecollector/impellerperiod. when snow thrower istransported ornotin 4. Maintain or replace safety and instruction use. as necessary. 18. Useonly attachments andaccessories ap- 5. labels, Run the snow thrower a few minutes after proved bythemanufacturer ofthesnow throwing snow to prevent freeze-up of the thrower (such astirechains, electric start auger/impeller. kits,ect.). 19, Never operate thesnow thrower without WARNING: for use on sidewalks, This snow driveways thrower is good visibility orlight, Always besureof _lb and other ground level surfaces. yourfooting andkeep afirmholdonthe handles. Walk;never run. Caution should be exercised while using on 20, Donotover-reach. Keep proper footingsteep sloping surfaces. DO NOT USE andbalance atalltimes, SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE 21. Donotattempt tousesnow thrower ona GROUND LEVEL such as roofs of resiroof. dences, garages, porches or other such MAINTENANCE 1. AND STORAGE structures or buildings. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the snow thrower is in safe working condition. _"_"_'_o_l_..-_ IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand the purpose for each symbol. CONTROL SYMBOLS Slow AND OPERATING Fast Electric Start Engine Start I Engine Off Engine Stop I''J'" Throttle _0410119L Primer Button Engine Run H N On Choke Off Choke On Neutral ®® --'I"Ignition Key 4 Ignition Off Ignition On Drive Clutch Forward Push To Engage Electric Starter Discharge DOWN Weight Transfer Lift Handle To Engage Reverse Auger Clutch Fuel Discharge Auger Collector Oil UP Discharge Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Engage Fuel Oil Mixture LEFT Transmission Discharge RIGHT Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. Safety Warning Symbols DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. WARNING HotSurface _0410119L DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. DANGER Avoid Injury From Rotating Auger. Keep Hands, Feet And Clothing Away. STOP 5 WARNING DANGER Stop The Engine Before Unclogging Discharge Chute! CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly Parts, foundintoolboxlocatedon beltcover I *2 _ Knob (not actual size) Shear Bolt I *2 1 Speed Select Nut 1 Remote Chute Knob (not actual size) 1 Washer 1 Hex Nut 1 F 0410119L 6 Ignit_ safety glasses or eye shields ARNING: Always wear while assembling snow thrower. Figure 2 shows the snow thrower pletely assembled. _hb TOOLS REQUIRED ASSEMBLY References com- to the right or left hand side of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind the unit. FOR _r Drive Lever Shifter Lever 1 - Knife to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/16 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable wrenches) 1 - Pliers (to spread cotter pin) 1 - Screwdriver Traction Drive Lever Chute Deflector 1 - Measuring tape or ruler o Height Adjust Skid Figure 1 Figure 2 Figure 1 shows the snow thrower in the shipping position. TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON 1. 2. Locate all parts packed separately and remove from the carton. NOTE: Place fuel stabilizer in a safe place until needed for storage. Remove and discard the packing material from around the snow thrower. 3. Cut down all four corners and lay the panels flat. 4. For shipping purposes, the height adjust skids are attached to the pallet. Remove the screw that secures each height adjust Figure 2. F 0410119L skid of the carton to the pallet. See 7 5. Roll snow thrower off the pallet by pulling on the lower handle. CAUTION: DO NOT back over control cables. 6. Remove all packing material from the unit. 7. Cut ties securing the clutch control cable to the lower handle and lay cable back away from the motor frame. NOTE:Makesurethecables arenot TOASSEMBLE THEHANDLE between theupperandlowerhan1. Cuttieholding shiftrodtolowerhan- caught dleandmoveshifter totheneutral dle. position. 4. Raisetheupperhandle intooperating 2. Loosen, butdonotremove, the position. screws, flatwashers, Iockwashers, 3. and hex nuts in the upper holes lower 3. handle. See Figure of the Remove the fasteners from the lower holes of the lower handle See Figure NOTE: If the cables connected form the cables as shown have become the drive levers, in Figure dis- reinstall 4. 3. Lever Right Hand Side Of Upper "Z" Fitting \ _, Loosen, but do not remove 11/32" Flatwasher 5/16" Hex Control Cable Figure 4 5/16" Screw 5. 5Jlc6k'wSaPsl ite_r the fasteners that were re- moved in step 3. DO NOT tighten all bolts are in place. Figure 3 F 0410119L install 6. 8 Tighten all handle bolts. until NOTE" If the cables connected, Figure connect have become cables dis- as shown in 5. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 5 = HOW TO INSTALL THE REMOTE CHUTE KNOB Lip _. 1. Assemble the remote chute knob onto the lever until snug against the nut (see Figure 6). Knob 2. Make sure lip on the remote chute knob is pointed toward the engine. 3. Tighten the nut against the bottom of the remote chute knob. Figure 6 HOW TO INSTALL THE SPEED SELECT KNOB _ 1. Assemble the speed select knob onto the lever until snug against the nut (see Figure 7). Speed Select _ Knob _ 2. Make sure lip on the speed select knob is pointed toward the engine. Nut Lever 3. Tighten the nut against the bottom of the speed select knob. F 0410119L Lip I r._ _ Figure 7 9 How To Install The Speed Control Rod 1. Put the speed select lever to the NEUTRAL position. 2. Attach the ball joint, located on the bottom end of the speed control rod, to the shift yoke assembly. See Figure 9. The fasteners are attached to the ball joint at the factory. 3. The length ot the ball joint and speed control rod have been pre-adjusted at the factory. If an adjustment is required, loosen the nut. Remove the fasteners to disconnect the ball joint from the shift yoke assembly. To lengthen or shorten the speed control rod, turn the adapter to obtain the correct length. 4. Make sure the speed select lever functions correctly. Move the speed select lever through all speeds. Speed Select Lever Figure 8 Shift Assembly How To Assemble The Chute Ball Joint Deflector 1. Remove the carriage bolt. See Figure 10. 2. Raise the chute deflector ating position. into operChute Deflector 3. Fasten chute deflector to flange with carriage bolt. Make sure to install with head of carriage bolt on the inside of the flange. 4. Fasten with washer and Iocknut. 5. Tighten Iocknut securely. Nut Washer NOTE: Make sure all carriage bolts in flange are tight. DO NOT OVERTIGHTEN. Carriage Bolt Figure 10 F 0410119L 10 How To Set The Skid Height The snow thrower is equipped with height adjustable skids mounted on the outside of the auger housing. See Figure 11. To adjust the height of the skids, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment section Hei_ Adj How To Set The Length Of The Cables The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. F 0410119L 11 Figure 11 How To Set The Drift Cutters Drift Cutter Drift cutters are used to cut a path through snow deeper than the auger housing. 1. Loosen the wingnuts that secure the drift cutters to the auger housing. Wingnut See Figure 12. f' 2. Raise the drift cutters to the desired height. 3. Tighten the wingnuts. Figure 12 _" CHECKLIST Before you operate your new snow throw- er, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: _' All assembly completed. v' The discharge v' No remaining v' On electric shipped instructions chute loose start with have rotates parts models, the starter been freely. in carton. the unit was cord plugged into the engine. Before operating, unplug the starter cord from the engine. While learning how to use your snow thrower, pay extra attention ing important items: _' Engine oil is at proper to the follow- level. Use a high quality detergent oil classified "For Service SG, SH, S J, SL, or higher". _' Make sure gas tank is filled with clean, fresh, unleaded with a minimum of 85 octane. _' Become familiar location and function. before F 0410119L starting properly gasoline with all controls-their Operate controls engine. 12 [o_o)_l KNOW YOUR SNOW THROWER READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Speed Shifter Lever _.. Auger Drive Lever Electric Chute Switch Traction Drive Lever Gas Tank Choke Control Remote Chute Chute Control Lever Deflector Primer Button Discharge Chute Ignition Key Recoil Starter Handle Drift Cutter Shear Pin Height Adjust Skid Scraper Bar Figure 13 Auger Drive Lever - Starts and stops the auger and impeller (snow gathering and throwing). Traction Drive Lever - Propels the snow thrower forward and in reverse. Choke Control engine. Speed Shifter Lever - Selects the forward and reverse speed. Electric Chute Switch - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute. Chute Deflector - Changes the distance the snow is thrown. Remote Chute Control Lever - Controls the distance the snow is thrown, Discharge Chute - Changes the height and direction the snow is thrown, Shear Pin - Shear pins are designed to break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing. Primer Button - Injects fuel directly into the carburetor manifold for fast starts in cold weather, Throttle speed. Control - Controls the engine Electric Start Button - (if so equipped) Used to start the engine using the 120 V electric starter. Height Adjust Skid - Adjusts the ground clearance of the auger housing. Ignition Key - Must be inserted to start the engine. Recoil Starter Handle - Starts the engine manually. F 0410119L - Used to start a cold Toolbox spacers - spare shear pins and are located in toolbox. Drift Cutter -Cuts a path through higher than the auger housing. 13 snow [o_o)_l The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses. TOCONTROLSNOWDISCHARGE Manual before operating ARNING: Read Owner's machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine. HOW TO MOVE FORWARD AND BACKWARD 1. Move the electric chute switch to set the direction (left to right) of the snow throwing. 2. Push the remote chute lever forward to discharge the snow down. Pull the remote chute lever back to discharge the snow high and far. _k 1. To move the snow thrower forward, engage the traction drive lever (left hand). As the snow thrower starts to move forward, push the shift lever to the desired speed. Maintain a firm hold on the handles and guide the snow thrower along the clearing path. Do not attempt to push the snow thrower. 2. To move the snow thrower backward, pull the shift lever to the reverse position. TO STOP YOUR SNOW THROWER 1. To stop throwing snow, release the auger drive lever. See Figure 14. 2. To stop the wheels, release the traction drive lever. 3. To stop the engine, push the throttle control lever to off and pull out the safety/ignition key. CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position. Backfire or engine damage can occur, Auger Drive Lever F 0410119L TO THROW SNOW 1. Push down the auger driver lever (right hand). See Figure 14. 2. Release to stop throwing snow. Shift Lever Traction Drive Lever Remote Chute Lever 14 Figure 14 [o_o)_l HOW TO USE THE WHEEL LOCKOUT Each wheel is secured to the axle with a lockout pin. See Figure 15. The unit was shipped with the lockout pin in the locked position. For ease of maneuverability, disconnect the lockout pin as fo!lows. 1. Pull the knob out to disengage the lockout pin. 2. To lock in the disengaged position, turn the knob 1/4 turn (90 degrees). Knob Wheel Lockout Figure 15 HOW TO USE THE HEATED GRIPS degrees, use the heated grips to keep your hands warm. Move the heated grip switch to the ON position (see Figure 14). It will take a couple of minutes for the grips to become warm. Because heated grips can become very warm, we recommend that you wear gloves. If you notice that the grips are too warm, turn off heated grips. designed forHeated use when WARNING: gripsthe are temperature is below 32 degrees. Do not turn on electric grips if temperature is above 32 degrees. ,_ When the temperature falls below 32 BEFORE STARTING THE ENGINE CHECK 1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the snow thrower. Be sure you understand the function and location of all controls. NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oi!. Add oil as needed. To Add Oil 2. Check the tension of clutch cable before starting the engine. See To Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. 1. Make sure the unit is level. Use a high quality detergent oil classified "For Service SG, SH, SJ, SL, or higher". Remove the oil fill cap/dipstick wipe with a clean cloth (see Figure 16). 3. Be sure that all fasteners are tight. 4. Make sure the height adjust skids are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. 5. Check tire pressure (14-17 pounds). Do not exceed maximum amount of pressure. F 0410119L THE OIL: 15 3. Insert the oil fill cap/dipstick turn clockwise to tighten. 4. Remove the oil fill cap/dipstick check the oil. NOTE: Do not check oi! while the engine and and and the level of the runs. [o_o)_l 5. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill cap/dipstick (see Figure 16). Do not add too much oil. NOTE: To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before storage for 30 days or longer. OII FIll Cap/Dipstick fuel next season. tion in this manual X \ 2_-_ See the Storage secfor additional infor- mation. ......... NOTE: Oil level must be at Full mark Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Figure 16 Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline with a minimum of 85 octane. DO 6. Tighten the fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. NOTE; Synthetic oil can assist with starting in extreme cold temperatures. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. DO NOT mix oi! with gasoline. FILL GAS: NOT use leaded gasoline. Make sure that the container you pour the gasoline from is clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. This engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications) fuels (calledAlcohol gasoholblended or WARNING: those using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. ,_ • mable. Always use caution WARNING: Gasoline is flamwhen handling or storing ,_ gasoline. • • • Turn engine off and let engine cool at least two minutes before removing the gas cap. Do not fill fuel tank while snow thrower is running, when it is hot, or when snow thrower is in an enclosed area. Keep away from open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank. F 0410119L • • • 16 Never fill the tank completely. Fill the tank to approximately 1-1/2" below the top of the tank opening to provide space for expansion of fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before stating the engine. Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container. [o_o)_l HOW TO STOP THE ENGINE CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position. 1. Backfire or engine damage can occur. To stop the engine, move the throttle control lever to the "SLOW" position, position ON/OFF key in a safe place. The engine will not start without the ON/OFF key. then move to the "STOP" (see Figure 18). @ Figure 18 2. Figure 19 Pull out and remove the ON/OFF key (see Figure 19). Keep the TO START ENGINE equipped three-wire ARNING:with Thea starter is power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. A of ARNING: the starterRapid cord retraction (kickback) will pull your hand or arm toward the engine faster than you can let go of the starter cord. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. • When starting the engine, slowly pull the starter cord until resistance is felt. Then, rapidly pull the starter cord. • Before starting the engine, remove all external equipment/engine loads. • Make sure components; such as impellors, pulleys or sprockets, are securely attached. A • • • Be sure that the engine oil is at FULL mark on dipstick. The snow thrower en- • gine is equipped with a 120 volt A.C. electric starter and a recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have read the following information. If engine floods, set the choke to the OPEN/RUN position and crank until the engine starts. F 0410119L 17 Follow all instructions carefully as set forth in the "To Start Engine" section. Determine that your house wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not sure. If your house wire system is not a three-wire system, do not use this electric starter under any conditions. If your system is grounded and a three-hole receptacle is not available at the point your starter will normally be used, one should be installed by a licensed electrician. When connecting 120 volt AC "Power Cord", always connect the cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting "Power Cord", always unplug the end in the three-hole grounded receptacle first. [o_o)_l How To Start A Cold Engine (Recoil Start) Slowly pull the recoil starter handle until resistance is felt and then pull rapidly to start the engine (see Figure 23). Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. Recoil Starter Handle 1. Be sure auger drive and traction drive levers are in the disengaged (RELEASED) position. 2. Turn the rotary choke knob to the CHOKE position (see Figure 20). 3. Depress the primer button three times (see Figure _:_ 20). Choke Knob __ Move throttle !!g control _________ ure 20 7. to "FAST" Figure 23 (ELECTRIC START) Connect the power cord to the engine and depress the starter button. (Figure 24). position. Operate the engine with the throttle control in the "FAST" To prolong the life of the starter, do not crank for more than 5 seconds position at a time. Wait one minute between starts to allow the starter motor to cool• (see Figure 21 ). Figure 21 Remove the ON/OFF keys from Connect Power Cord the Starter Button plastic bag. Insert one of the ON/OFF keys into the key slot (see Figure 22). Make sure the key snaps into place. Do not turn the ON/OFF key, Keep the second ON/ OFF key in a safe place. Figure 24 8. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the "Troubleshooting Table". 9. As the choke When choke ON / OFF Key engine warms up, move lever to "1/2 choke" position. engine runs smoothly, move lever to "No Choke" Posi- tion. 10. (Electric Start) First disconnect power cord from receptacle. Then, disconnect the power cord from the switch box. \ Figure 22 F 0410119L 18 [o_o)_l 11. Run engine at full throttle "FAST" when throwing snow. Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°R key. Keep the safety/ignition key is a safe place. The engine will not start without the safety/ignition key. WARM If after following the preceding instructions, your engine fails to start, have the engine checked by an Authorized Sears Service Outlet. NOTE: Do not lose the safety/ignition NOTE: Never cover snow blower while engine and exhaust area are still warm. Frozen Starter If the starter is frozen and will not turn the engine, follow the steps below. 1. Pull as much starter rope as possible out of the starter. 2. Release the starter handle and let it snap back against the starter. Repeat until the engine starts. Warm engines will cause condensation in cold weather. To prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. With engine off, allow engine to coo! for several minutes. gine indoorsNever or in run enclosed, WARNING: enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow thrower. _ • 2. Pull starter rope very slowly until resistance is felt, then stop. Allow the starter rope to recoil. Repeat three times. • 3. With the engine not running, wipe all snow and moisture from the carburetor cover in area of controls and levers. Also, move the choke control and starter handle several times. IMPORTANT: After each use of the snow blower, stop the engine, remove the safetey/ignition key, remove all accumulated snow from the snow blower and wipe clean. Store the snow blower in a protected area. F 0410119L START If restarting a warm engine after a short shutdown, leave choke at "OFF" and do not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start instructions. • • 19 Engine parts, especially the muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Allow the engine to cool before touching. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instruction. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. Never leave the snowthrower unattended while the engine is running. Anyone operating the engine or equipment must carefully read and understand the operating instructions. [o_o)_l HOW TO REMOVE OBJECTS FROM AUGER • Release auger drive lever. to ARNING: remove any that may Do item not attempt become lodged in auger with your hands. Use the cleaning stick to remove snow or debris. • Move throttle lever to stop position. • Remove (do not turn) safety/ignition key. A cleaning stick is attached to the top of the auger housing. Use the cleaning stick to remove snow from the auger housing. • Disconnect spark plug wire. • Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar. _ SNOW THROWING TIPS 1. For maximum snow thrower scraper bar. See To Adjust Skid Height paragraph in the Service & Adjustments section of this manual. Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine. efficien- cy in removing snow, adjust ground speed, NEVER the throttle. Go slower in deep, freezing or wet snow. If the wheels slips, reduce forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be run at this power setting at all times. 2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls. 3. For complete snow removal, overlap each path previously 4. The snow should be discharged down wind whenever possible. 5. For normal usage, set the skids so that the scraper bar is 1/8" above the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the skids upward so that the scraper bar touches the ground. 6. On gravel or crushed rock surfaces, set the skids at 1-1/4" below the F 0410119L 7. After the snow throwing job has been completed, allow the engine to idle for a few minutes, which will melt snow and accumulated ice off the engine. 8. Clean the snow thrower thoroughly after each use. 9. Remove ice and snow accumulation and all debris from the entire snow thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry. 10. Before starting snow blower, always inspect augers and impeller for ice accumulation and/or debris, which could result in snow blower damage. 11. Check oil level before every start. Make sure the oil is at the FULL mark on the oil fil! cap/dipstick. slightly taken. 20 CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICERECORDS Fill in dates as you completeregular service. Before Each Use Often Every 8 Hours Every 25 Hours Every 50 Hours Every 100 Hours Each Season Before Storage Auger Drive Belt * Lubricate Auger Shaft Check Engine Oil Level Change Engine Oil Tighten A!! Screws and Nuts _/ Check and Clean Spark Plug Clean and Inspect Spark Arrestor Check Fuel Adjust Traction Drive Belt _ t * Adjust after 2 to 4 hours of use. t Adjust after First 8 hours and then Every GENERAL RECOMMENDATIONS _ t 25 hours of use. The warranty on this snow thrower does not cover items that have been prove the performance life of the engine. AFTER EACH USE subjected • Run the machine to clear the auger of snow. • To prevent freezing of the auger or controls, remove all snow and slush from the snow thrower. • Check for any loose or damaged parts. Tighten any loose fasteners. Check and maintain the auger. Check controls to make sure they are functioning properly. If any parts are worn or damaged, replace immediately. to operator abuse or negli- gence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments made periodically will need to be to properly maintain your snow thrower. Maintenance, the emission replacement, or repair of control devices and sys- tems can be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. Regular maintenance will imF 0410119L • • • • and extend the PRODUCT SPECIFICATIONS HORSEPOWER 13 HP DISPLACEMENT 20.85 cu. in. BORE 83.82mm (3.300 in.) STROKE 61.67mm (2.438 in.) GASOLINE CAPACITY 4 quarts (unleaded) OIL CAPACITY (28 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: Gap 0.030 in. VALVE CLEARANCE: Intake: 0.004 0.006 in. Exhaust: 0.009 0.011 in. ARMATURE AIR GAP: POWER operating the equipment, it may be that the engine you have purchased will not develop the rated horsepower when used in a piece of power equipment (actual "on-site" power). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the following: differences in altitude, temperature, barometric pressure, humidity, fuel, engine lubrication, maximum governed engine speed, individual engine to engine variability, design of the particular piece of power equipment, the manner in which the engine is operated, engine run-in to reduce friction and clean out of combustion chambers, adjustments to the valves and carburetor, and other factors. The power ratings may also be adjusted based on comparisons to other similar engines utilized in similar applications, and will therefore not necessarily match the values derived using the foregoing codes. 0.010-0.014 in. RATINGS The power ratings for an individual engine model are initially developed by starting with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-05). Given both the wide array of products on which our engines are placed, and the variety of environmental issues applicable to SNOW flywheel hammer WARNING: withDoa not strike or thea hard opject. If done, the flywheel can shatter during operation. Do not tamper with the governor spring, links or other parts to increase engine speed. ,_ THROWER AUGER DRIVE BELT Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See "Belt Adjustment" in the Service and Adjustment section). AUGER EVERY 1. A SHAFT LUBRICATION 8 HOURS Lubricate the Zerk fittings Figure 25 AUGER GEAR BOX (A) every ten hours with a grease gun. 2. The auger gear box is lubricated at the factory and should not require additional lubrication. If for some reason the lubricant should leak out, have auger gear case checked by a competent repairman. Each time a shear bolt is replaced, the auger shaft MUST be greased. See Figure 25. See To Replace Auger Shear Bolt in the Service and Adjustment section. F 0410119L 22 1. Position the snow thrower so that the oil drain plug is at the lowest point on the engine. 2. When the engine is warm, remove the oil drain plug and the oil fill cap/dipstick (see Figure 26 and Figure 27). Drain the oi! into a suitable container. ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 26. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Synthetic 5W30 is acceptable for all temperatures. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. 3. After draining all the oil, reinstall the oil drain plug securely. 4. Fil! the engine crankcase with the recommended motor oil, pouring slowly. DO NOT OVERFILL. See "To Add Oil" in the Operation Section. Oil Fill Cap/Dipstick _ FULL NOTE: Oil level must be at FULL mark. Figure 26 TO CHANGE ENGINE OIL Oil Drain Plug Change the oil every fifty (50) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for fifty (50) hours. SPARK PLUG 2. Check the spark plug gap with a feeler gauge and reset gap to 0.30" if necessary. See Figure 28. 3. Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy removal. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug if the electrodes are pitted or burned, if the porcelain is cracked, or every 100 hours of use. Feeler Gauge 0.030" To access the spark plug, the snow hood must be removed. See "How To Remove The Snow Hood" in the Service And Adjustment section. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scraping the electrodes (do not sand blast or use a wire brush). F 0410119L Figure 27 Spark Plug Figure 28 23 [.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_ raise the adjustable skids. Tighten the mounting nuts. See Figure 29. NOTE: For rocky or uneven surfaces, raise the front of the snow thrower by moving the skids down. nect the spark plug disconwire and _b ARNING: Always place it where it cannot make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs. TO ADJUST This snow thrower height adjustment the outside Figure 29. maintain groundto WARNING:proper Be certain clearance for your particular area to be cleared. Objects such as gravel, rocks or other debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property damage or damage to the snow thrower. ,_ SKID HEIGHT is equipped with two skids, located on of the auger These skids elevate snow thrower. housing. See the front of the TO ADJUST Mountinc Nuts SCRAPER After considerable BAR use, the metal scrap- er bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the O skids 1. Aug Ig Height Adjust Skid Figure 29 For normal hard surfaces, paved driveway or walk, skids as follows. 1. 2. Position surface. such adjust the snow thrower 2. as a the mum sidewall on a level Do not exceed pressure Loosen Do not exceed pressure the carriage in- bar next to the adjustable Adjust the scraper position. 5. Tighten making the carriage bolts and nuts, sure that the scraper bar is parallel with the working 6. For extended bar to the proper operation, bar may be reversed. bar must be replaced remove the carriage and install 24 and nuts bar to the au- 4. maxi- on tire. maxi- on tire. bolts securing the scraper ger housing. 4. Loosen the mounting nuts that hold the adjustable skids. To bring the front of the snow thrower down, F 0410119L to al- Make sure both tires are equally mum sidewall 3. Place the extra shear bolts supplied with the unit under each end of the scraper skids. be adjusted Position the snow thrower on a level surface, mum inflation. Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maxiinflation. always flated. Proper tire pressure is 14 to 17 PSI. See side of tire for maxi- 3. mum should low 1/8" between the scraper bar and the sidewalk or area to be cleaned. surface. the scraper If the scraper due to wear, bolts and nuts a new scraper bar. HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 30). 2. Remove the ON/OFF key. 3. Remove the four mounting screws. 4. Slowly remove the snow hood (see Figure 31). Make sure that the primer button hose and the ignition wire are not disconnected. /J \E 5. To install the snow hood, first make sure that the primer button hose and the ignition wire are connected. 6. Mount the snow hood to the engine and secure with the four mounting screws (see Figure 32). Snow Hood Figure 31 7. Align the tab on the choke control knob with the slot in the snow hood (see Figure 33). 8. Connect the choke control knob with the choke shaft. Make sure the choke control knob is properly installed, if the choke control knob is not installed correctly, the choke will not operate. Choke Control Knob Snow Hood Screws Figure 32 / Snow Hood Screws ON/OFF Key Figure 30 Figure 33 F 0410119L 25 BELT ADJUSTMENT Traction Drive engage. Before operating, check the belt tension following the instruc- After approximately ten hours of operation, a new belt will stretch and require an adjustment of the belt tension. if your snow thrower experiences of power under heavy load, check condition of the traction drive belt. damaged or loose, replace spark tions Also, a loss the If it is Traction Drive Pulley _ Idle Disconnect plug wire. 2. Unlock both left and right wheel locks. See "How To Use The Wheel Lockout" in the Operation Remove screw Remove belt cover Engine 1/2 inch (12.5mm) flection O of 1. from in step 8. it (see "How To Replace The Belts" in this section the manual). 3. tighten belt. DO If the i8 too WARNING: NOTbeltover tight, the drive will not dis- ,_ Belt Pulley Engaged section. belt cover. (see Figure 34). Figure 35 7. Reinstall 8. Attach belt cover. the spark operation, follows: a. check plug wire. Before the belt tension as Unlock both left and right wheel locks. See "How To Use The Wheel Lockout" section. in the Operation b. Move the shift lever to NEUTRAL position. Belt Cover ]] c. gure 34 4. Loosen nut on traction e. Slowly move the shift lever forward. Watch the axles for rota- and move traction idler pulley towards belt about 1/8 inch (3 mm) (see Figure f. 6. Have someone engage traction drive clutch. Check tension on belt (opposite tion. If the axles rotate, the traction drive belt is too tight. 40). Tighten nut. idler pulley). the traction d. Start the engine. idler pulley 5. DO NOT engage drive lever. If the belt is too tight, again adjust the belt. After each adjustment, check the belt tension before The belt 9. In correct operating. adjustment, the snow should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with moderate pressure thrower will not experience a loss of power under heavy load and the (Figure 35). You may have to move idler pulley more than once to obtain the correct tension. drive will automatically disengage when the traction drive lever is released. F 0410119L 26 [.,,."_o,,_ Auger Drive If your snow V_IZIB]P'_"_ Belt blower will not discharge snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the condition damaged 4. Tighten 5. Have someone engage auger drive clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). flect about 1/2 inch of the auger drive belt. If it is or loose, replace it (see "How To Replace The Belts" in this section the manual). 1. Disconnect spark 2. Remove screw Remove belt cover nut. Belt should de(12.5 mm) with moderate pressure (Figure 37). You may have to move idler pulley more than once to obtain the correct tension. of plug wire. from Auger Drive Engine belt cover, (see Figure 36). Idler...__([ Pulley 7 Engaged / , " +-_ ,,._ _, _ _ _ \\O ';,_ _ j._,\f..1"f ",\ Pulley 1/2 inch (12.5mm) Deflection I_@_:, Figure 37 Belt Cover 6. Jre 36 7. F 0410119L (3 mm) belt cover. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. (See Cable Adjustment this section of the manual). Loosen nut on auger idler pulley and move auger idler pulley towards belt about 1/8 inch Figure 40). Reinstall (see 8. Attach the spark plug wire. 27 in [.,,."_o,,_ HOW TO REPLACE V_IZIB]P'_"_ THE BELTS The drive belts are of special construction and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person. How To Remove the Auger Drive Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow. Replace the damaged belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Loosen the bolte on each side of the bottom panel (see Figure 38). 3. Remove the bottom Bolt panel. Bottom Panel Auger Housing two bolts. The auger housing and the motor box can now be split apart for removal of the belt (see Figure 39). 9. Remove the old auger drive belt from the auger drive pulley. Replace the auger drive belt with an original factory replacement belt available from an authorized service center (see Figure 40). 10. Install the new auger drive belt onto the auger drive pulley. NOTE: To assemble the auger housing to the motor box, have someone hold the auger clutch lever in the ENGAGED position. This will move the idler arm and pulley enough to allow the auger drive pulley to move back into position. 11. Assemble the auger housing to the motor box with the four bolts that were removed in step 8. Tighten the bottom two bolts. 12. Install the auger drive belt onto the engine pulley. 13. Slip the auger drive belt under the idler pulley. olt Figure 38 4. Remove screw from belt cover. Remove the belt cover (see Figure 36). 5. Loosen the auger belt guide. Pull the auger belt guide away from the auger drive pulley (see Figure 40). 6. Pull the idler pulley away from the auger drive belt and slip the auger drive belt off of the idler pulley. 7. Remove the auger drive belt from the engine pulley. To remove the auger drive belt, the engine pulley may have to be partially rotated. 14. Adjust the auger drive belt. See "How To Adjust The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. 15. Adjust the auger belt guide. See "How To Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section. 16. Install the belt cover. Tighten ecrew (See Figure 36). 17. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. 18. Install the bottom panel (see Figure 38). 19. Tighten the bolts on each side of 8. Remove the top four bolts that hold the bottom panel. together the auger housing and the motor box. Loosen the bottom 20. Connect the spark plug wire. 28 F 0410119L [.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_ Remove Bolts Motor Box Auger Housing Figure 39 Traction Drive Belt Traction Drive Belt Guide Auger Belt Guide Stack Pulley Traction Drive Idler Pulley Auger Idler Pulley Auger Drive Belt Traction Drive Belt Traction Drive Pulley Auger Drive Pulley Figure 40 F 0410119L 29 [.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_ How To Remove The Traction Drive Belt stack pulley. Tighten the stack pulley securely to the engine shaft. If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for wear or damage, if the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. Adjust the traction drive belt guide(s). See "Traction Drive Belt Guide Adjustment" in the Service And Adjustment section. 1. Disconnect the spark plug wire. Install and adjust the auger drive belt. See "How To Remove The Au- Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. ger Drive Adjustment Belt" in the Service And section. 10. Adjust the auger belt guide. See "Auger Belt Guide Adjustment" in the Service And Adjustment section. 3. Loosen the traction drive belt guide(s). Pull the belt guide(s) away from the traction drive belt. 11. Install the bottom Figure 38). Loosen the nut on the drive idler pulley (see Figure 40). Move the pulley the maximum distance away from the traction drive belt and then tighten the nut on the pulley. panel (see 12. Tighten the bolts on each side of the bottom panel. 13. Install the belt cover. Tighten screw (see Figure 36). Remove the old traction drive belt from the smaller stack pulley. Then, remove the stack pulley and old traction drive belt. Replace the traction drive belt with an original equipment replacement belt available from a Sears service center. 14. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section. 15. Connect the spark plug wire. 6. Install the new traction drive belt onto the traction drive pulley and onto the engine shaft.. 7. IMPORTANT: After approximately ten hours of operation, a new belt will stretch and require an adjustment of the belt tension. See "Belt Adjustment" in the Service And Adjustment section. Install the stack pulley onto the engine shaft. Then, mount the traction drive belt onto the smaller F 0410119L 30 AUGER BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark 2. Have someone 3. Measure l plug wire. engage the distance auger drive. between the _, Auger Idler t _ Pulley _f" belt guide and auger drive belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 4. mm). See Figure If adjustment en mounting 5. Reinstall 6. Reconnect loosen __ Figure 41 spark plug wire. Remove Have someone drive. 3. Measure spark 7 3/16 Inch (4.8 mm) plug wire. engage the distance the traction between belt guides If adjustment as shown is necessary, belt guide mounting guide to the correct en mounting bolt. Reconnect F 0410119L in Figure 1/16 Inch (1.6 mm) Belt Guide Belt Guide the two belt guides and traction drive belt, Set the distance for the two Reinstall ugerBelt belt cover. 2. 6. _i.J\_" \\ \\ bolt. Move belt position. Tight- bolt. 1. 5. Belt Guide ..-" 1/8 Inch (3.175 mm) i ._ TRACTION DRIVE BELT GUIDE ADJUSTMENT 4. O'j 41. is necessary, belt guide mounting guide to the correct Engaged _._ Traction Drive Idler Pulley Engaged 42. loosen Traction Drive Belt bolt. Move belt position. Tight- belt cover. Figure 42 spark plug wire. 31 [.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_ HOW TO CHECK AND ADJUST THE CABLES either the auger drive cable or the traction drive cable as necessary The cables according tions. are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary. If the cables have become stretched or are sagging an adjustment 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Push cable through spring to expose the threaded portion of the cable (see Figure 44). Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted. for correct hook fitting Figure 1. "Z" adjustment, at clutch lever instruc- Auger Drive Cable Adjustment will be necessary. To check to the following un(see 43). Move clutch position lever to the full forward (just contacting Square plastic bumper). Holding cable tight, note position of fitting to hole in clutch lever. End _, Cable Spring "Z" Fitting Locknut Figure 44 Hold square end of threaded portion with pliers and adjust Iocknut in or out until correct adjustment is reached. Pull cable back through spring and connect cable. Figure 43 The center of the "Z" fitting should be between the center and top of the hole in the clutch lever. Adjust F 0410119L 32 [.,,."_o,,_ HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR The augers are secured V_IZIB]P'_"_ the machine if an object by the shear 2. Disconnect the spark Make sure all moving stopped. 3. Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft, install the new bolt and nut. See Figure 45. 4. Connect be- comes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided Stop the engine. trols. to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect 1. BOLT the spark Disengage all con- plug wire. parts have plug wire. bolt wil! be lost. protect the machine, WARNING: For safety use and to only original equipment shear bolts. ,_ To replace a broken shear F 0410119L -",,' ,':-- bolt, proceed as follows. Extra shear bolts were vided in the assembly parts bag. proNut --_'_'1 33 Figure 45 snow thrower withstore gasoline WARNING: Never your in the fuel tank indoors or in an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, cigarette, etc. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. If you do not remove the gasoline, use fuel stabilizer supplied with unit _IL or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to any gasoline lizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the To prevent damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow the steps below. SNOW 3. Thoroughly 2. Lubricate all lubrication points. the Maintenance section. 3. Be sure that all nuts, bolts and clean the snow thrower. damage, 5. and wear. Re- if necessary. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before paint6. 1. or treated plug and pour slowly to distribute Store in a clean and dry area, but NOT near a stove, furnace or water which uses a pilot light or that can create If possible, a spark. store your snow thrower indoors and cover it to give tion from dust and dirt. 2. to If the snow thrower protec- must be stored outdoors, put the snow thrower on blocks to raise it off of the ground. prevent gum deposits from forming in the fuel tank, filter, hose, and carburetor 3. during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses etha- Cover the snow thrower able protective retain moisture. nol or methanol (sometimes called gasohol) attracts water. It acts on the F 0410119L the spark oil. OTHER ENGINE gasoline to form acids which the engine. Remove any device NOTE: A yearly checkup or tune-up by a Sears service center is a good way of ensuring that your snow thrower will provide maximum performance for the next season. must be removed the engine heater such as a spray lubricant. Gasoline Change plug and crank the oil. Cover the bare metal parts of the blower housing auger and the impeller with rust preventative, run about 15 ml (1/2 oz) of engine oil into the cylinder. Replace the spark ing. 5. to the fuel tank, the engine at least ten minutes to allow the mixture to reach the carburetor. 4. breakage Always follow the instructions on the stabilizer container. After the stabilizer is added See screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for place 4. fuel tank. THROWER 1. left in the tank to mini- mize gum deposits and acids. If the fuel tank is almost empty, mix stabi- with a suit- cover that does not Do not use plastic. IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine and exhaust are stil! warm. damage 34 areas h_o_U_oIo_ TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Electric Electric rotate Blown fuse Check the fuse. Replace the fuse with a 7.5 amp automative type fuse. See the Wiring Harness parts list page for the location of the fuse. Loose parts: damaged impeller Immediately stop engine. Remove ignition key. Tighten all fasteners and make all necessary repairs. If vibration continues, take the unit to a Sears service center. Traction drive belt loose or damaged. Replace traction drive belt. Incorrect adjustment of traction drive cable Adjust traction drive cable. Worn or damaged friction wheel. Replace friction wheel. Auger drive belt loose or damaged. Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Shear bolt broken Replace shear bolt Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. Grips do not heat; Chute does not Excessive vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge snow F 0410119L 35 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES (AND AFTER California The JANUARY 1, 2001 IN CANADA). and United States Emission Control California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new nonroad, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must meet similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must warrant the emission control Sears Emission Control Defects Warranty Statement system on your engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and other emission related assemblies. Where a Sears will gine at no parts and warrantable condition exists, repair your small off-road encost to you including diagnosis, labor. Defects Warranty Coverage Smal! off-road engines are warranted relative to emission control parts defects for a period of two years, subject to provi- sions set forth below. If any covered part on your engine is defective, the part wi!! be repaired or replaced by Sears. Owner's Warranty Responsibilities As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operating and Maintenance instructions. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or F 0410119L 36 unapproved modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service Representative at 1-800469-4663. The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance. The warranty is not related to an in-use emission test. Sears Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance 1. Warranted Parts instructions. Service a. b. Fuel Metering • Carburetor • Fuel Pump intake parts ignition converter manifold Air injection valve Miscellaneous Above system items 5. or pulse Used in Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches • Connectors and assemblies No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is if the diagnostic at an Authorized by the or mo- Maintenance fects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the Sears Operating and Maintenance Instructions. manship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. 6. Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty. work is Sears In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800-469-4663, corded messages offering you engine maintenance F 0410119L Exclusions for replacement as required maintenance shall be warranted as to de- Length of Coverage Sears warrants to the initial owner defective, performed and Coverage Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and work- 3. Claims of Warranted Parts caused use of add-on, non-original, dified parts. system System Catalytic Exhaust war- which are not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures manifold Magneto Catalyst • 2. and internal For emissions Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts Ignition System • Spark plug(s) • • e. sys- Air Induction System • Air cleaner • d. 4. Cold start enrichment tem • c. System • Dealer. ranty service contact your nearest Authorized Sears Service Dealer as listed in the "Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category. Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. 37 has a menu of pre-reinformation. Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels. The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used: Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label. After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance Period OnEngine Emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. For engines less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours. The displacement The displacement The displacement engines engines engines of Model of Model of Model Series Series Series 90000 is 148 cc. 120000 is 206 cc. 200000 is 305 cc. The displacement engines of Model Series 210000 is 342 cc. This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine. FAMILY YBSXS.3192VA F 0410119L 274812 38 F0410119L 39 F 0410119L 40 CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER ENGINE 536.889253 \ \ 2 1 19 26 28 2O 22 6 24 25-2 / 16 / 25-1 8 18 25-5 25-3 12 / / 14 / 25-2 25-2 Ref. Aug Housing Page Key No, 1 PaN No. Description Key No, Part No, Description 6219 CORD, STARTER 20 1501201 GUIDE, BELT 2 ENGINE 22 71060 WASHER 1501214 KEY, ENGINE 24 710097 SCREW 3 002x97 BOLT, CARRIAGE 25 5 028x76 RETAINER, PUSH 25 1 1501062E201 PLATE, ENGINE 6 710026 NUT, HEX 5/16 18 25 2 310169 SCREW, TAP 8 1501109 710247 25 3 25 4 25x020 1501295E201 SCREW, TAP 10 PULLEY, ENGINE WASHER 12 71063 WASHER 25 5 1501333E201 PANEL, BACK 14 71015 SCREW 26 1501214 KEY, ENGINE 16 37x127 BELT, HYDRO DR 28 1501994 18 585416 BELT, V 4L 29 06x117 BRACKET, SHIELD SCREW F 0410119L OWNER'S 19 1501368 F 0410119L .381D GUIDE, BELT 41 FRAME ASSEMBLY FRAME, MOTORBOX HY MANUAL CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER FRAME 536.889253 106 \ 105 108 / 110 148 149 112 107 1 O3 Key No. Part No. Description Key No. Part No, Description 103 1501782YZ ASSY, AUGER IDLER 145 165x155 SPRING, 105 711682 PiN, HAIR 148 50793 PULLEY, IDLER 106 761761 PIN, CLEVIS 3/16" DIA 149 590 NUT, JAM 3/8 16 107 165x159 SPRING, TENSION 160 1501052 COVER, BELT 108 761675YZ SPRING ATTACHMENT 162 26x306 SCREW, 110 585781 BOLT, 3/8 16X1.25 166 71067 WASHER, 168 761187 PAD, FOAM 169 760539 LID 111 711617 WASHER, 112 1501370 YZ BRACKET, IDLER 122 25x020 SCREW, 5/16 18 X .50 F 0410119L FLAT 42 CLUTCH 1/4 20 X .63 FLAT CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER WHEEL ASSEMBLY Ref. Frame ge 536.889253 671 655 \ 680 655 \ 673 / 675 686 " 682 685 677 \ ak. 676 682 652 Ref. Drive \ 685 684 676 653 Page 686 682 Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 653 01x193 SCREW, 1/4 20xl.75 678 239 RING, RET 654 15x145 NUT, 1/4 20 680 1501811 TIRE & RIM, LEFT 655 1501114 BEARING, AXLE 681 15010,32E DISC, WHEEL 671 712120 FLATWASHER 682 2001066 SCREW 673 1501138 BUSHING, WHEEL 683 1501930 HUB, WHEEL 675 1501810 TIRE & RIM, RIGHT 684 164X34 SPRING 676 73839 SCREW, 1/4 20x2.25 685 1501856 YZ PIN, LOCK * 677 15x116 NUT, 1/4 20 686 1501855 KNOB * • NOTE: These parts are included with key 683. F 0410119L 43 * LOCK CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER DRIVE 536.889253 200 Ref. Engine Page 91 \ _/' 91 27 226 229 225 25-6 213 90 650 / 91 212 F 0410119L 44 CRAFTSMAN Key No. 33" 13 HP SNOW THROWER DRIVE Part No. Description 90 1501311 E701 COVER, BOTTOM 91 310169 SCREW, 1/4 20 X 0.62 1501334E201 FRAME, EXTENSION 1501496 PLUG, HEYCO 25 6 200 212 F 0410119L TRANSMISSION, 536.889253 HYDRO HYDRO 213 021Xll RIVET, BLIND 215 1501366 ARM, CONTROL 225 1501361 BRACKET, DRIVE CABLE 226 71063 WASHER, 227 71045 NUT, HEXJAM 229 025X19 SCREW 650 1501366 AXLE, WHEEL 45 EXTENSION LOCK 3/8 16 CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.889253 484 / 482 499 _. 527 490 480 522 491 \ 525 511 \ \ 524 500 Ref. Gear '_" 523 510 \\ 544 540 F 0410119L 514 46 521 Page 520 CRAFTSMAN Key No. F 0410119L 33" 13 HP SNOW THROWER AUGER HOUSING 536.889253 Part No. Description 480 583146 PULLEY 482 2001022 KEY, SQUARE 484 15X112 NUT, 1/4 20 485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG 491 1501389 BEARING, 493 001X92 BOLT, HEX 499 710026 NUT, 5/16 18 HEXWDFLLK 500 1501711E201 HOUSING, ASSY 510 760666E701 BLADE, SCRAPER 511 340720 BOLT, 1/4 20X.75 514 710026 NUT 520 760317E701 AUGER, ASSY, LH 521 760307E701 AUGER, ASSY, RH 522 578647 SCREW, 5/16 18 x 2.00 524 71391 NUT, 5/16 18 525 53757 BEARING,FLANGE 527 70984 SCREW, 5/16 18X .75 540 762367E701 SKID, HEIGHT ADJUST 541 340720 BOLT, 5/16 18 X .75 544 710026 NUT, 5/16 550 1501576 BRUSH, CLEANOUT 551 1501672 CLIP, RETAINER 552 06x115 SCREW 553 15x146 NUT 554 578063 BLOCK 1501227 KIT, SHEAR BOLT 47 BALL 0.31 18X0.50 18 REGHEX CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER GEAR CASE 536.889253 FROM OUTSIDE OF AUGER I HARDWARE TO BE APPLIED HOUSING. 356 326 350 --/- 357 320 / 358 3O6 321 322 / 310 323 324 327 / 330 \ 316 3O4 312 / 301 352 315 / \ 314 / 310 300 303 F 0410119L 48 GEAR106A CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER GEAR CASE Key No. Part No. Description 300 896 CASE, GEAR, RH 301 895 CASE, GEAR, LH 303 910828 SCREW, 5/16 304 71100 NUT, 5/'16 305 330434 SCREW, 5/16 24 x 1.50 306 53749 PLUG, PIPE 0.25 18 310 780151 SEAL, OIL 24 x 1.00 24 311 53743 BEARING, SLEEVE 312 53748 WASHER, FLAT 313 760411 SHAFT, AUGER 314 897 GASKET, GEAR BOX 315 53730 WORM GEAR 316 73905 KEY, WOODRUFF 320 53737 RING, QUAD 0.924 ID 321 583126 BEARING, 322 48275 WASHER, FLAT 323 50684 BEARING, 324 48275 WASHER, FLAT 326 50795 KEY 327 53732 GEAR, WORM 330 53731 BEARING, SLEEVE 340 1501148E701 IMPELLER 350 1442 YZ BRACE, GEAR BOX 351 1441 SCREW, 5/16 24 x 1.75 352 71100 NUT, HEX 5/16 24 355 302636 SCREW, 5/16 18 x 1.25 356 71071 WASHER, FLAT 357 71060 WASHER, SPTLK 358 15X144 NUT, REGHEX 5/16 18 * 333431 10oz TUBE LUBRIPLATE * * (NOT F 0410119L 536.889253 ILLUSTRATED) 49 OUTPUT #91 FLANGE ROLLER CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER DISCHARGE 536.889253 CHUTE 585 584 582 _ 580 583 x 604 600 587 586 __ Pop Rivets 602 601 610 609 606 611 607 607_ Ref. Auger F 0410119L 50 Housing Page CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER DISCHARGE CHUTE Key No. F 0410119L 536.889253 Part No. Description 580 761168E701 CHUTE, UPPER W/REMOTE 582 578088 SCREW, 5/16 18 X.75 584 71038 NUT 585 578088 SCREW, 5/16 18 X.75 586 6711 PLASTIC WASHER 587 71038 NUT 600 761169E701 CHUTE, LOWER W/R EMOTE 601 2xl 00 BOLT 602 71071 WASHER, 603 71038 NUT 604 762322 FLAP 606 1501932 YZ CHUTE COLLAR 607 02x101 BOLT 609 15x145 NUT 610 337227 RETAINER, RING INNER 611 1501476 RETAINER, RING OUTER 51 FLAT CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER HANDLE ASSEMBLY 739 536.889253 723 78_ 759 / 798 739 \ 72O 771 790 >5 724 795 800 801 \ \ 762 74O 727 728 751 75O 727 • 786 725 725 756 741 765 / 744 / 753 760 Ref. Drive Page 751 Ref. Engine Page F 0410119L 52 / CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER HANDLE ASSEMBLY 536.889253 Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 720 1501381E701 ASS_, 764 1501367 YZ BRKT, CONTROL 723 01x129 BOLT 765 15x145 NUT, 1/4 20 724 7288 SCREW 770 1501375 YZ BRACKET, SHIFT 725 71072 WASHER, 771 lx157 YZ SCREW 726 71062 WASHER 772 164x30 SPRING 727 71044 NUT 774 71046 NUT, HEX, 3/8 16 728 7289 STOP, PLASTIC 785 71045 NUT, HEX, 3/8 16 739 4049 BUMPER 786 17x217 WASHER 740 1501363 CABLE, DRIVE 787 306689 KNOB, SHIFT 741 1501451 CABLE, AUGER 790 578926E701 ROD, ASSY LH 744 1673 SPRING, CLUTCH 791 578924E701 ROD, ASSY RH 745 15x116 NUT, HEX 795 579002 BRACKET, CAM 750 1501449E701 HANDLE, LOWER 796 002x53 SCREW 751 25x021 SCREW 798 71038 NUT, NYLOCK 752 71060 WASHER 799 8417 CAM LOCK 753 1501465 ASSEMBLY, ROD 800 584673 PIN, SPRING PIVOT 756 308146 BOOT, CABLE 801 73664 NUT, PUSH ON 759 579860 SPOOL, CABLE 802 71081 PIN, COTTER 760 71042 NUT, 5/16 24 803 71071 FLATWASHER 762 310169 SCREW 1/4 20x0.63 F 0410119L HANDLE FLAT 53 CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER ELECTRICAL WIRING 536.889253 /8 16 \ Ref. Control Panel Page f 14 1 13 Ref. Handle Page 15 I 13 / 6 . F 0410119L 54 J CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER ELECTRICAL WIRING Key No, Part No, Description 1 1501352 GRIP, HEATED 2 1501351 WIRE HARNESS, 3 1501348 SWITCH, CHUTE ROTATION 4 1501349 SWITCH, HEATED GRIP 5 1501350 WIRE HARNESS, 6 071372 TIE, CABLE 7 F 0410119L 536.889253 UPPER LOWER FUSE, 7.5 AMP AUTOMOTIVE 8 762343 HEADLIGHT 9 578921 BRACKET 10 901736 WASHER, 11 901696 SCREW #8 X .50 12 1501402 COVER 13 028x79 NUT, PUSH 14 1501401 COVER 15 1501330 FRAME 16 760987 RIVET, 0.125 x 0.23 55 ASSEMBLY FLAT CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER REMOTE CHUTE CONTROL 990 536.889253 (_j995 2 J 994 Ref. Control Panel 975 ine Mount Bolt / 965 \ b Ref. Upper Chute 981 969 974 970 968 971. 972 Ref. Lower Chute Key No. Part No, Description Key No. Part No, Description 965 318468 SPRING, RETURN 973 1001221 TRIM 967 310088 BOLT, 5/16-18 974 071372 TIE, CABLE 968 73787 WASHER, 975 1501393 CABLE, CONTROL 969 15x143 NUT, 5/16 18 981 780220 WIRE FORM 970 313676 SCREW, 5/16 990 760858 SCREW, 3/8 16 X 1.75 971 306447 YZ BRACKET, CABLE 994 71045 NUT, 3/8 16 HEX JAM 972 71391 NUT, 5/16 18 995 306689 HANDLE F 0410119L FLAT 18 X .75 56 CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER CONTROL PANEL 536.889253 760 794 731 Ref.Key# 741 794 Ref.Key# 790 Ref. Key# 791 Ref. Upper Handle / 766 761 F 0410119L Key No. 730 Part No. 1501357E701 Description CLUTCH HANDLE LH 731 1501358E701 337380 CLUTCH HANDLE RH 760 1501399 761 765 316042 578866E701 PANEL, CONTROL SCREW, 10 X .62 766 767 302900 71060 768 792 15x144 905531 794 908913 GRIP, CLUTCH HANDLE BRACKET, PANEL SCREW, 5/16 18 X 1.75 WASHER NUT, 5/16 18 BOLT, 1/4 20 X .50 NUT, 1/4 2O 57 CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW MOTORIZED CHUTE THROWER CONTROL 536.889253 ASSEMBLY _---2 11 7 12 8 \ \ 11 14 13 Key No, Part No. Description Key No. Part No. Description 1 1501347 COVER, MOTOR 9 1501430 RING, RETAINER 2 26x263 SCREW 10 1501341 ADAPTER 3 17xl 85 WASHER 11 018x30 WASHER, 4 1501396 BRACE, CHUTE GEAR 12 26x310 SCREW 5 15x143 NUT 13 001x94 BOLT, REX 7 1501067 GEAR 14 1501340 MOTOR, ELECTRIC 8 032x75 PIN, SPRING F 0410119L 58 SPLIT CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER DRIFT CUTTER ASSEMBLY FROM RIGHT SIDE OF Key F 0410119L No. Part Description No. 280 762348E701 DRIFT 281 340720 BOLT 282 12021 WASHER 283 711604 WlNGNUT 284 11261 STOP, 59 CUTTER PLASTIC 536.889253 CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER DECALS Part No, Description 48x5286 DECAL, DANGER 48×5557 DECAL, 13/33 48X5578 DECAL, THROWN 48x4071 DECAL, AUGER / HYDRO 13/33 * 48x4072 DECAL, TRAC / REMOTE 48x5629 DECAL, SINGLE HAND CONTROL 48x5577 DECAL, HYDRO - SfDES OF CHUTE * 48x5580 DECAL, DANGER 48x5599 DECAL, CLEAN CLEAR BRUSH * 48x5613 DECAL, CRAFTSMAN 48x5582 DECAL, PINCH POINT ELECTRIC CHUTE 760983 DECAL, TOOLBOX * Not Illustrated F-0410119L 536.889253 60 & FOOT * DRAFTSMAN OBJECTS * * CHUTE * * CHUTE * LID * HANDLE PANEL * * 4-CYCLE I ENGINE 1019 LABEL KIT [ 1058 OWNER'S MODEL NUMBER 21A414-0134-E1 I MANUAL I 524 718A 725 24_ 741, 251 F 0410119L 61 26 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1 1095 VALVE GASKET SET 868 (_ 358 ENGINE GASKET SET 20 51A 12 1022 F 0410119L 62 4-CYCLE KEY PART NO. NO. ENGINE MODEL NUMBER DESCRIPTION Assembly 21A414-0134-E1 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 697702 Cylinder 29 694691 Rod-Connecting 2 495657 Kit-Bushing/Seal 30 694692 Dipper-Connecting (Magneto Seal-Oil Side) 32 690976 Rod Screw (Magneto Side) 3 _391066 7 12 697690 _694953 15 695757 Plug-Oil 51A,A°_,694875 Gasket-intake 16 696412 Crankshaft 122_°_,694876 Spacer-Carburetor 18 696914 Cover-Crankcase 146 690979 Key-Timing 19 495657 Kit-Bushing/Seal 219 693578 Gear-Governer 691724 _391086 (PTO Side) Seal-Oil 220 20 Washer (Governor (PTO 287 691693 Screw 358 523 695438 695344 Gasket Set-Engine Dipstick 524 691876 SeaI-O Gasket-Cylinder Gasket-Crankcase (Connecting Head Drain Side) 21 281658 Cap-Oil 22 695174 Screw (Crankcase 46 697239 51,A°_,694874 Fill Cover/ 24 222698 Key-Flywheel 25 697693 Piston (Standard) Piston Assembly Tube-Dipstick 552 694674 Bushing-Governor Crank 718 690959 Pin-Locating 718A 695178 Pin-Locating Shield-Heat Gear-Timing (.010" Oversize) 697695 Piston 725 741 696756 691288 Assembly 742 692564 Retainer-E (.020" Oversize) 697696 Piston 746 842 694679 691031 Gear-Idler SeaI-O Ring 847 695342 (.030" (Dipstick Ovesize) Ring Set Note-697697 Ring Tube) Dipstick/Tube Assembly (Standard) Ring Set 868 -_A690968 883 _A695398 Seal-Valve Gasket-Exhaust Pipe-Oil 998 696683 (.010" Oversize) 1019 696745 697698 Ring Set 1022 _A690971 (.020" Oversize) 697699 Ring Set 1058 1095 275010 695440 27 690975 (.030" Oversize) Lock-Piston Pin 28 696581 Pin-Piston F 0410119L Tube) 695343 Assembly 697692 Ring 525 Note -- 26 Tube) (Dipstick Assembly 697694 Gear) (Dipstick Sump) Rod) Camshaft Gasket-intake Kit-Label Gasket-Rocker Owner's Manual Gasket Set-Valve (Exhaust) 63 Cover 4-CYCLE F 0410119L ENGINE MODEL NUMBER 64 21A414-0134-E1 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1 q ® 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 108 127 0 137 @ lo4 105 C 633 @ 117 51A_ 135 117 51A, 369 _ 977 CARBURETOR 105 1221 _ 51A' 1_7 _ 137 1127 F 0410119L GASKET SET _@ 65 _ 633 O 4-CYCLE 1171 ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1 _.cq_, 18_ 1275 ® 362 383_ 337 J 635 F 0410119L 66 1298 4-CYCLE KEY NO. 5 ENGINE PART NO. DESCRIPTION 697233 Head-Cylinder MODEL NUMBER KEY NO. Head 21A414-0134-E1 PART NO. 127 e690727 130 133 696139 694914 DESCRIPTION Plug-Welch 7 _A697690 13 690360 Gasket-Cylinder Screw Valve-Throttle Float-Carburetor 33 499596 (Cylinder Head) Valve-Exhaust 135 696142 137 et695426 Tube-Fuel Transfer Gasket-Float Bowl 34 697464 Valve-Intake 192 690083 Adjuster-Rocker 35 694865 Spring-Valve (Intake) 212 337 695917 491055 Link-Throttle Plug-Spark 36 694865 Spring-Valve 362 698041 Shield-Spark Plug (Exhaust) 369 695422 Spring-Float Bowl 383 19374 633et690998 40 42 690964 499586 Retainer-Valve Keeper-Valve 45 690977 Tappet-Valve 51.Ao_,694874 51A.Ao_,694875 Gasket-Intake Gasket-Intake 635 798 Screw (Throttle Valve) Shaft-Throttle 868 _A690968 883 _A695398 (Rocker Arm) Seal-Valve Gasket-Exhaust 977 Gasket 95 690718 Arm Wrench-Spark Plug Seal-Choke/Throttle Shaft 710901 697890 Boot-Spark Screw 97 696367 98 e695408 Kit-idle 104 105 108 e694918 e696136 696736 Pin-Float Hinge Valve-Float Needle Valve-Choke 1022 1023 _A690971 698042 Shaft-Choke 1026 695177 Rod-Push Jet-Main 1029 690972 Arm-Rocker Speed 696147 Pug Set-Carbure- tor Gasket-Rocker Cover-Rocker 109 696735 117 e696134 118 696135 (Standard) Jet-Main 1100 1171 690973 696754 Pivot-Rocker Stud 696146 (High Altitude) Kit-Carburetor 1275 696757 (Rocker Nut Cover) 121 (Rocker Cover) 1298 698111 Nut Overhaul 122 Ao_,694876 Spacer-Carburetor 125 Carburetor F 0410119L 696737 (Heat Shield) 67 Cover Arm Arm 4-CYCLE F 0410119L ENGINE MODEL NUMBER 68 21A414-0134-E1 4-CYCLE 472 ENGINE 1288A (_ _ MODEL NUMBER 21A414-0134-E1 976 (_ 1224 1196 1288 528 11 (}[_ LJ 613 _ I 731 53 613A _t_ 1036 EMISSION LABEL 597 _ 121_. _5668_ 1211 1251 6O 30_ F 0410119L 69 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 727 132 21A414-0134-E1 697 ,_ 65 % 930 23 1005 455 332 1119 356A 1070 334 1@ F 0410119L 70 4-CYCLE KEY NO. PART NO. 11 23 696750 695485 53 696753 55 696710 58 693389 ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 689 697 691855 698113 Spring-Friction Screw Housing-Rewind Starter 727 731 697465 697399 Cover-Starter Hood-Snow Rope-Starter 732 691097 Screw DESCRIPTION Tube-Breather (Muffler) Flywheel Stud (Carburetor) (Starter (Cut ot Required Motor) (Starter Length) Drive Gasket-Exhaust 930 696709 Guard-Rewind 957 972 976 698109 698110 695750 Cap-Fuel Tank-Fuel Primer-Carburetor 695740 Grip-Starter 65 695453 187 698080 Screw (Rewind Starter) Line-Fuel 300 696706 (Molded) Muffler 1005 1036 694684 697430 Fan-Flywheel Label-Emission 305 690960 Screw 1070 691058 Screw 309 698112 (Blower Housing) Motor-Starter 1119 691183 (Flywheel Screw 332 694685 Nut (Flywheel) 1196 696692 (Alternator) Screw 1210 498144 333 715231 Armature-Magneto 334 691061 Screw 356 696748 356A 696700 455 456 697226 692299 459 281505 472 696752 474 528 695730 696751 597 691696 (Magneto 601 95162 608 613 696711 695312 613A F 0410119L 696705 (Snow Armature) Fan) Hood) Pulley/Spring Assembly Wire-Stop Wire-Stop 1211 498144 Cup-Flywheel (Pulley) Pulley/Spring Assembly Plate-Pawl PawI-Rachet Friction Knob-Choke Alternator Shaft Hose-Primer Screw (Pawl Friction Cover) 883 _A695398 60 Rope Drive Plate) Clamp-Hose Starter-Rewind Screw (Muffler) Screw 71 1224 696824 (Spring) Nut 1251 696762 (Carburetor Shield-Snow 1252 696763 Screw 696757 (Snow Nut Shield) 1288 698111 (Snow Nut Hood) 1268A (Snow Hood) Primer) 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1 663A 863 d@ 281 1230 1138 773 505 271 615 668 O 188 2ooj 211 6O4 F 0410119L 72 S 4-CYCLE KEY PART NO. NO. 188 690877 ENGINE NUMBER 21A414-O134-E1 DESCRIPTION KEY NO. PART NO. Screw 615 694676 (Control 209 MODEL Bracket) 694867 695307 696034 Spring-Governor Spring-Governor Bracket-Control 227 694864 Lever-Governor 271 696035 Control Lever-Control 281 410 696061 Panel-Contro! 485 695362 695755 Link-Control Knob-Control 668 773 504 695383 Washer 892 _A696749 505 691251 Nut 562 691119 604 F 0410119L 696756 Idle 616 621 694675 692310 Crank-Governor Switch-Stop 663 696685 Screw 696704 (Trim Panel) Screw 694257 694258 Spacer Retainer 663A (Trim Panel) Set-Friction Control Lever) Bolt (Governor Retainer-Governor Shaft 211 222 (Governor DESCRIPTION Control Lever) Cover-Contro! 73 Switch-Key 990 695756 Key Set 1138 694255 Nut 696747 (Control Stud Bracket) 1230 (Control Bracket) [_o_o] PIEZASDE REPUESTO ............ PIEZASDE REPUESTO- MOTOR .... GARANTIA ..................... REGLASDE SEGURIDAD .......... SIMBOLOSINTERNACIONALES..... ENSAMBLAJE................... GARANTIA LIMITADA 41 61 74 74 77 79 OPERACION .................... MANTENtMIENTO................ SERVICIOY AJUSTES............. ALMACENAMIENTO .............. TABLADE LOCA,LIZACIONY, REPARACIONDE AVERIAS ..... PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO....... DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES 86 94 97 107 108 112 CRAFTSMAN Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le de mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las hlstrucciones de operaci6n y mantenimJento presentadas en el manual del usuario, Sears repararb., sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra. Si este quJtanieves Craftsman es usado con propositos comerciales o de arrendamiento, rantia serb, vb.lida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia • Elementos ridad. esta ga- no cubre Io siguiente: de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisJ6n y pasadores de segu- • Reparaciones necesarias debJdo at abuso o negligencia del operador, incluyendo variflas doblados y otras reparaciones necesarias por falta del mantenimiento a la unidad segQn Io recomendado en las instrucciones contenidas en el manual del propietario. EL SERVlCIO DE GARANTIA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTIA ES VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, chos los cuales varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., D817WA, y asimismo Hoffman es posible que tenga otros dereEstates, IL 60179 Preste atenci6n a e,ste simbolo, Je indica precauciones de seguridad importantes. nifica iiiATENOION!!! iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad. Sig- Siempre desconecte DVERTENCIA: el cable de la bujia y coloqualo alejado de esta para pravanir un arranque accidental durante la preparacion mantenimiento o al- _lb Las emanaciones de escape producidas pot este motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos pot el Estado de California como carcinogenos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da5os al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos pueden causar cancer y defectos come carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir da5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F 0410119L 74 macenamiento ves, del quitanie- IMPORTANTE: Para prevenir lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad que s61o puedan ser manejados en presencia del operador. Su quitanieves estb equipado con dichos controles. Por ningt_n motivo intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del operador. CAPACITACION 1. Lea con atenci6n las instrucciones manual de operaci6n y servicio. Familiar? cese completamente con los controles y el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles. 2. y/o del sol hace que el combustible se expanda. en el Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n apropiada. 3. Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequehos y mascotas. 4. Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando este retrocediendo. PREPARACION 5. Para todos los quitanieves con motores de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales. 6. Permita que el motor y el quitanieves se ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve. Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect0a algt_n ajuste o reparaci6n a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extra_os que pudiesen ser lanzados por el quitanieves. 7. OPERACION 1. Inspeccione completamente el _rea donde se usar& el quitanieves y retire todas las esteras, trineos, tableros, cables, y otros objetos extraSos. 1. No opere este quitanieves si est_ tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves. 2. Desenganche todos los embragues antes de hacer arrancar el motor. 2. No use el quitanieves si pot motivos emocionales o fisicos se le dificulta ma- 3. No opere e! quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar a la intemperie. Vista calzado que le de buena tracci6n sobre superficies resbalo- 3. sas. 4. Maneje el combustible con cuidado; 6ste es altamente inflamable. 4. (a) Use un contenedor aprobado para combustible. (b) Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni ahada combustible a un motor en marcha o a un motor caliente. (c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un recinto cerrado. 5.. Si golpea un objeto extrafio, pare e! motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticu!osamente el quitanieves por si hubiera algQn da_o, y repArelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente. 6. 7. 8. (f) Verifique que el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso, y deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor 75 F 0410119L descarga. Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava. Mant6ngase alerta de peligros ocultos o trafico. (d) Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado. (e) Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas. nejarlo de forma segura. No coloque las manos o los pies cerca o debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de Si el quitanieves comienza a vibrar de manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de algQn problema. Pare el motor cuando deje la posici6n de operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo de descarga, y cuando efectOe cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n. Cuando limpie, repare o inspeccione el quitanieves, asegOrese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles se encuentren detenidas, y que todos los controles esten desenganchados. Desco- necte elcable delabujia y mant6ngalo siempre quetiene buena estabilidad, y alejado delabujia para evitar unarransujete confirmeza elmango. Oamine; nunca corra. queaccidental. areas diffciles. Man9. Tome todas lasprecauciones posibles al 20.Notratedealcanzar dejar elquitanieves desatendido. Desen- tenga laestabilidad yelbalance entodo ganche labarrena/propulsor, pare elmomemento. tory retire laIlave. 21.Notratedeusarelquitanieves para lim10.Nohaga arrancar elmotor enrecintos piartechos. cerrados, aQn conlaspuertas yventanas abiertas. Losvapores deescape sonpeligrosos (contienen MONOXIDO DEOAR- MANTENIMIENTO Y BONO, unGASINODORO yLETAL). ALMACENAMIENTO 11.Nouseelquitanieves para limpiar _treas Revise los pernos con frecuencia para deterreno inclinadas (cuestas, pendien- 1. asegurar que est6n bien apretados y que tes). Tenga mucho cuidado cuando camel quitanieves est6 en condiciones segubiededirecci6n. Nointente limpiar ras de funcionamiento. pendientes muypronunciadas. 2. Guarde el quitanieves a una distancia de 12.Nunca opere elquitanieves sinquelos resguardos, placas uotros dispositivos fuentes de ignici6n o de aparatos domesticos que tengan llamas de encendido, deseguridad seencuentren ensulugar. tales come calentadores de agua y estu13.Nunca opere elquitanieves cerca deesfas, secadoras de ropa, etc. Permita que caparates devidrio, autom6viles, vidriemotor se enfrie antes de guardar el ras,sitios decarga/descarga, ysimilares, elquitanieves en cualquier recinto. sinelajuste apropiado delangulo dedescarga delanieve. Mantenga alosnifios y 3. Siva a almacenar el quitanieves por un perfodo prolongado, siempre consulte las lasmascotas alejados del_reaqueest_ instrucciones del manual del operador despejando. donde encontrarA consejos importantes. 14.Nosobrecargue lacapacidad delquita4. Mantenga o reemplace las etiquetas de nieves alintentar limpiar lanieve auna seguridad e instrucciones, segQn sea nevelocidad demasiado r&pida. 15.Nunca opere elquitanieves aaltas veloci- cesario. dades detransporte sobre superficies 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos cuantos minutes despu6s de despejar la resbalosas. Mirehacia atr&s ytenga cuidado alretroceder. nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor. 16.Nunca descargue directamente hacia espectadores nipermita anadie frente al quitanieves. es para uso en aceras, entradas 17.Desenganche lafuerza motriz delaba- ,_ ADVERTENCIA: Este quitanieves de auto y otras superficies de terrena/propulsor cuando elquitanieves rreno planas. Se debe tener cuidado al seatrasportado onoest6enuse. el quitanieves en superficies inclina18.Utilice Qnicamente aditamentos yacceso- usar NO USE EL QUITANIEVES EN SUriosaprobados perelfabricante delquita- alas. PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO nieves (tales come cadenas para las ruedas, juegos dearranque el6ctrico, tales como techos de residencias, de garajes, porches u otras estructuras o consetc.). 19.Nunca opere elquitanieves sintenetbue- trucciones similares. navisibilidad oiluminaci6n. AsegQrese F 0410119L 76 IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en los manuales que vienen con el producto, Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada simbolo. SiMBOLOS DE CONTROL Despacio Y OPERACION Rapido Arranque electrico O Motor en marcha Ahogador desactivado Motor apagado Apagado H Arranque de motor I Encendido N Ahogador activado Neutro Acelerador ® @ Boton cebador de propulsi6n Ignicion desactivada Llave de encendido Avance Marcha atras [-,b©] Colector de barrena F 0410119L Optima para accionar el arranque electrico. Enganchar 77 Ignici6n activada Embrague de barrena O Transmisi6n SiMBOLOS DE CONTROL Combustible Aceite Y OPERAClON Mezcla de combustible Descarga hacia ABAJO y aceite Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Descarga hacia la DERECHA IB |,m Transferencia de peso Levante el mango para enganchar, Transferencia de peso Presione el pedal para desenganchar. Llave de encendido Insertar para marcha, Retirar para parar. Simbolos de advertencia de seguridad PELIGRO Objetoe lanzados. Mantenga alejados a los transet_ntee, IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de opsrar esta maquina. ADVERTENCIA Superficie caliente F 0410119L PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados los transet_ntes. a PELIGRO Evite las leeionee que puede cauear la barrena rotatoria. Mantenga las manos, los pies y la ropa fuera de su alcance. PARE 78 ADVERTENClA PELIGRO Pare el motor antes de deeatascar el tubo de deecarga. CONTENIDO 1 - Manual 1 - Paquete 1 - Tarjeta DE LA BOLSA del Propietario (TAMAI_IO REAL) (no se muestra) de estabilizador de garantia DE PARTES de combustible (no se muestra) (no se muestra) *Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicadaen la cubierta de la correa. palanca de cambios (no 1 Empufiadura de la en su tamafio real) *2 Pernos de seguridad "2 1 Tuercas Arandela 1 Empufiadura de la palanca de ajuste de lanzamiento de nieve (no en su tamafio real) 1 Tuercas 1.,avesde encendido F 0410119L 79 La referencia a los lados izquierdo y derecho del quitanieves se hace desde la po- gafas de seguridad o protectoADVERTENCIA: Siempre use res para los ojos mientras ensambla el quitanieves. HERRAMIENTAS 1 - Cuchi!lo 2 - Llave sici6n del operador cuando este se encuentra detrAs de la unidad. NECESARIAS para cortar de tuercas la caja Palanca de propulsi6n de la barrena Palanca de cambios de 1/2 pig (o Ilave de tuercas ajustable) Palanca de propulsi6n por tracci_ 2 - Llave de tuercas de 9/16 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - Llave de tuercas de 3/4 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 1 - Alicate (para abrir las patas del pasador de chaveta) 1 - Destornillador Deflector de descarga 1 - Cinta o regla para medir Patines de ajuste de altura Figura 46 La Figura 46 muestra el quitanieves en posicidn de envio. Figura 47 muestra pletamente ensamblado. La el quitanieves Tornillc com- Figura 47 COMO SACAR EL QUITANIEVES DE4. LA CAJA Para prop6sitos de envio, los patines de ajuste de altura, van sujetos a la 1. plataforma que sujeta Ubique todas las piezas que vienen empaquetadas por separado saquelas de la caja. y que Io necesite unidad. 2. Quite y deseche empaque 3. para guardar el material que rodea Vea la Figura 5. NOTA: Coloque el estabilizador combustible en un lugar seguro de hasta Agarre 47. el quitanieves por el mango inferior y jale para sacarlo de la plataforma. PRECAUCION: NO retroceda sobre los cables de control. la 6. Quite el material unidad. 7. Corte de la unidad. Haga un corte de arriba hacia abajo en cada esquina de la caja y deje los paneles sobre e! suelo. F 0410119L de envio. Saque el tornillo cada patina la plataforma. los amarres de empaque que sujetan de la el cable de control del embrague al mango inferior, y col6quelos alejados del bastidor del motor. 80 COMO ENSAMBLAR EL MANGO NOTA: AsegOrese queden atrapados 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios y mueva neutro. la palanca Afloje al mango inferior superior a la posici6n 4. pero no quite los tornillos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que se encuentran en los agujeros superiores del mango inferior. Vea la Figura 3, no e inferior. Levante el mango superior posici6n de operaci6n. a la NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la Figura 49. 48. Retire los sujetadores inferiores del mango Figura de que los cables entre los mangos de los agujeros inferior. Vea la Palanca 48. Conexi6n en "Z" Lade derecho del mango superior // Aflo e pete Tuerca I_ 5/16 pig hexagonal d_ Arandela de seguridad (abierta) de 5/16 pig F 0410119L j F,./ LI ,, J _/ J no quite Arandela plana de Oable de control Figura 49 l 1/32 pig , Tornillo de 5/16 pig 5. Instale los sujetadores que quit6 en el paso 3. NO los apriete hasta tener todos los pernos en su lugar. Figura 48 6. 81 Apriete todos los pernos del mango. Cable de propulsi6n NOTA: Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la Figura 50. Cable de propuF si6n de la barrena Figura 50 Reborde PALANCA DE AJUSTE DE LANZAMIENTO DE NIEVE 1. Monte la emput_adura de la palanca de lanzamiento de nieve en la palanca hasta que quede apretada contra la tuerca (vea la Figura 51). Empufiadura de la palanca de lanzamiento de nieve 2. Aseg0rese que el reborde de la empuSadura de la palanca de lanzamiento de nieve quede orientado hacia el motor. 3. Apriete la tuerca contra la parte infePalanca rior de la empur_adura de la palanca de lanzamiento de nieve. Figura 51 COMO INSTALAR LA EMPUI_IADURA DE LA PALANCA DE VELOClDAD _ 1. Monte la emput_adura de la palanca de lanzamiento de velocidad en la palanca hasta que quede apretada contra la tuerca (yea la Figura 51). de velocidad 2. Aseg0rese que el reborde de la empuSadura de la palanca de velocidad quede orientado hacia el motor. _-._1-) _ Tuerca _ Palanca Figura 52 3. Apriete la tuerca contra la parte inferior de la empuSadura de la palanca de lanzamiento de velocidad. F 0410119L Reborde Empu_adura de la palanca 82 COMO INSTALAR LA VARILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD Palanca de 1. Coloque la palanca de velocidad la posici6n NEUTRO. en 2. Conecte el junta articulada, ubicada en el extremo inferior de la varilla de control de velocidad al conjunto de horquilla de cambioe. Vea la Figura 54. La f&brica se encarga de conectar los sujetadores a la junta articulada. 3. El largo de la junta articulada varilla de control de velocidad side preajustados en la f&brica. y de la han Figura 53 Si es necesario ajustarlo, afioje la tuerca. Retire los eujetadore8 para desco- a nectar la junta articulada del con junto de horquilla de cambio8. Para Con alargar o acortar el largo de la varilla de horquilla de control de velocidad, gire el de camb!os adaptador 4. para obtener Varllla de o_t_jd_ el largo cor- recto. _aaor AsegOrese de que la palanca de veIocidad funcione bien. Mueva la palanca de velocidad a tray,s de todas las velocidades. d& Figura 54 COMO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1. Quite el perno cabeza Yea la Figura 55. 2. Levante el deflector del tubo de descarga a la poeicion de operacion. NOTA: Compruebe que los pernoe de cabeza de hongo en el reborde eeten bien apretadoe. PERO NO LOS APRIETE DEMASIADO. de hongo. Posici6n de operaci6n Monte el deflector del tubo de deecarga en el reborde con los pernoe de cabeza de hongo, AsegL_rese de instalar los pernoe de cabeza de hongo con la cabeza en el parte interior de! reborde. 4. Sujete con las arandelae tratuercae. 5. //J I Apriete firmemente cae. F 0410119L Deflector del tubo de descarga Tuerca / \ y las con- &randelas las contratuer- Pemos de cabeza de hongo 83 Figura 55 FIJACION PATINES DE LA ALTURA DE LOS El quitanieves tiene patines de altura ajustable montados en la parte de atr&s del alojamiento de la barrena. Para ajustar los patines de altura para diferentes condiciones, consulte "Ajuste de los patines de altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes. Patines de altura ajustable COMO AJUSTAR EL LARGO DE LOS CABLES Puesto que los cables fueron ajustados en la f__brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los mangos en la posici6n de op- eraci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consulte la secci6n "C6mo revisar y ajustar los cables" que aparece en la secci6n F 0410119L de Servicios y Ajustes. 84 Figura 56 C6MO MONTAR LAS BARRAS DE CORTE DE ACUMULACION Las barras de corte de acumulaci6n se usan para abrir camino a trav6s de la nieve cuando la acumulaci6n es mas alta que el alojamiento 1. DE NIEVE Barras de corte de acumulaci6n J de la barrena. Afloje los 8ujetadoree que afirman las barrae de torte de acumulaci6n al alojamiento Figura de la barrena. Vea la 57. Sujetadores 2. Levante las barrae de corte de acumulacion a la altura deseada. 3. Apriete los eujetadoree, Figura 57 _" LISTA Antes DE REVISION de usar su nuevo quitanieves, y AI mismo tiempo que aprende para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este quitanieves, preste detalles siguientes: producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n: v" Se han completado todas las instrucciones de ensamblado. v" a los del motor esta al nivel adecua- SG, SH, SJ, SL o superior". El tubo de descarga gira libremente, v" No quedan piezas sueltas en la caja de cart6n. v" En los modelos el6ctrico, la unidad ha sido enviada con el cable V, del sistema de arranque enchufado al motor. Antes de utilizar la unidad, sirvase desenchufar el cable de arranque de! motor. F 0410119L a usar su atenci6n do.Use un aceite detergente de alta calidad clasificado como "Para servicio v" v' de arranque El aceite mucha 85 AsegLirese que el tanque de gasolina est6 Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo 85. Familiaricese con un octanaje con todos minimo de los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los controles antes de hacer arrancar e! motor. CONOZCA SU QUITANIEVES Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Compare las ilustraciones con su quitanieves para familiarizarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en e! future, Palanca de cambio de velocidades Palanca de propulsi6n de la barrena _ Tanque de combustible Control de Tapa del estrangulaci6n tanque Ajuste el_ctrico para la descarga de nieve de propulsi6n Deflector del conducto de descarga de Bot6n cebador Conducto de descarga Llave de ignici6n Manija de arranque manual Barras de corte de acumulaci6n de de seguridad Patines de altura ajustable Palanca de propulsi6n de la barrena - Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve) Palanea de propulsion de traccionImpulsa el quitanieves hacia delante o hacia atr&s Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad de avance y de retroceso del quitanieves. Ajuste electrico para la deecarga de nieve - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve. Figura 58 Boron de cebado - Inyecta el combustible directamente dentro del carburador o distribuidot para un arranque r&pido en temperaturas bajas. Palanca de ajuste de lanzamiento de nieve - Controla la distancia a la que la nieve es lanzada. Control del acelerador - Controla la velocidad del motor. Boton de arranque electrico - (si la unidad Io tiene) Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el&ctrico de 120V. Deflector del conducto de deecarga - Cambia la distancia del lanzamiento de la nieve. Conducto de descarga - Cambia la altura y la direcci6n del lanzamiento de la nieve. Pernos de seguridad Pemos disehados especialmente para romperse (para proteger la m&quina) si un objeto se atora en el alojamiento de la barrena. Patines de altura ajuetable - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de la barrena. Llave de ignicion - Deber& ser insertada para arrancar el motor. Manija del arranque manual - Arranca el motor manualmente. Control de eetrangulacion - Se usa para arrancar un motor frio. F 0410119L Barra raspadora Caja de herramientas Contiene pasadores de seguridad y espaciadores de repuesto. Barras de corte de acumulacion de nieve Abren un camino a traves de la nieve cuanto la acumulaci6n de la misma es m&s alta que el alojamiento de la barrena, 86 Laoperaci6n decualquier quitanieves puede ocasionar queobjetos extraBos sean lanzadoshacia losojos,Iocualpodria resultar en lesiones graves. Usesiempre gafas deseguridad oprotectores paralosojosmientras opere elquitanieves. Serecomiendan lasgafas deseguridad est&ndar olamascara deseguridad devisi6n amplia para usarla sobre losanteojos. del propietario antes de operar ADVERTENCIA: Lea el Manual la maquina. Nunca dirija la descarga hacia espectadores. Pare el motor antes de desobstruir el conducto de des= PARA CONTROLAR LA DESCARGA DE NIEVE 1. Mueva el ajuste el_ctrico para la descarga de nieve para establecer la direcci6n de lanzamiento de la nieve (hacia la izquierda o hacia la derecha). 2. Empuje la palanca de ajuste de lanzamiento de nieve hacia adelante para lanzar la nieve hacia abajo Jale la palanca de ajuste de lanzamiento de nieve hacia atr&s para descargar la nievea buena altura y lejos. _ C6MO AVANZAR Y RETROCEDER carga o el alojamienato de la barrena y antes de dejar la maquina. 1. Para parar las ruedas, suelte la palanca de propulsi6n, Para avanzar el quitanieves hacia adelante, enganche la palanca de propulsion de tracci6n (en el lado izquierdo). A medida que el quitanieves comienza a moverse hacia adelante, coloque la palanca de cambio de velocidades a la veIocidad deseada. Sujete firmemente los mangos y guie el quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo. 2. Para parar el motor, empuje la palanca de control de aceleracion a apagado (off) y saque la Ilave de ignici6n/seguridad. Para mover el quitanieves en retroceso, mueva la palanca de cambio de veloeidades a la posici6n de retroceso. PARA COMO DETENER EL QUITANIEVES Para detener el lanzamiento de nieve, suelte la palanca de propulei6n de la barrena (vea la Figura 59). 2. 3. PRECAUCI6N: Para parar el motor, no mueva el control de cebado a la posici6n CHOKE. Puede producir petardeo o daho al motor Palanca de propulsi6n de la barrena LA NIEVE 1. Empuje la palanca de propulsi6n de la barrena hacia abajo (lade derecho) (vea la Figura 59). 2. SQ61tela para detener el lanzamiento nieve. Palanca de cambio velocidades de Palanca de propulsi6n para la descarga de nieve empu_iaduras recalentadas F 0410119L LANZAR £7 Figura 59 COMO USAR EL PASADOR DE ENGANCHE DE LA RUEDA Perilla Las ruedas van aseguradas al eje con un pasador de enganche. Vea la Figura 60. La unidad fue enviada con el pasador de enganche en posici6n. Para facilitar la maniobra de la unidad, desconecte el pasador de enganche de la manera siguiente. 1. Jale la perilla para desconectar dor de enganche. el pasa- 2. Para fijar en la posici6n de desenganche, gire la perilla 1/4 de vuelta (90 grados). Pasador de enganche de la rueda Figura 60 COMO USAR LAS EMPUNADURAS RECALENTADAS los 32 grados, use las empufladuras recalentadas para calentar las manos. Mueva el interruptor de las empufladuras recalentadas a la posici6n ON (activada) (vea la Figura 59). El proceso de recalentamiento tardara unos cuantos minutos. Puesto que las empufladuras se ponen bastante calientes, se recomienda el uso de guantes. Si las empufladuras se calientan excesivamente, ap_.guelas. puSaduras recalentadas solo se DVERTENClA: Las emdeben usar cuando la tem- _ peratura caiga pot debajo de los 32 grados, No las active si la temperatura esta pot encima de los 32 grados. Cuando la temperatura caiga por debajo de COMO REVISAR EL ACEITE: ANTESDE ENCENDERELMOTOR NOTA: El motor fue enviado de la fabrica con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada aceite seg_n sea necesario. Antes de darle servicio o de encender el motor, familiaricese con el quitanieves. AsegOrese de entender la funci6n y la ubicaci6n de todos los controles. 3. Paraa_adiraceite 1. Revise la tensi6n del cable del embrague antes de encender el motor. Consuite el parrafo Como ajustar el cable de control, en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual Aseg_rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado de la siguiente forma: "Para Servicio SG, SH, SJ, SL o superior". 2. AsegOrese de que todos los sujetadores esten apretados. 3. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y Ifmpiela con un patio limpio (vea la Figura 61). Inserte la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y girela hacia la derecha para AsegOrese de que los patines de altura ajustable est6n ajustados correctamente. Consulte el p&rrafo Como ajustar la altura de los patines, en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. 5. 4. Revise la presi6n de las ruedas (14- 17 libras). No sobrepase el Ifmite m_.ximo de presi6n para los neum_.ticos. F 0410119L 5. 88 apretarla. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite y revise el aceite. NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha. Si es necesario, afiada aceite hasta la linea FULL (lleno) en la tapa/varilla del nivel (vea la Figura 61). No exceda la medida. NOTA: Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes del almacenamiento durante 30 dias o ma- Tapa/varilla delniveldeaceite LLENQ NOTA: El r aceit )'__ ( '_ ----v debera estar en la marca Ileno 6. yor. Arranque el motor y dejelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador esten vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada.(vea la "lnstrucciones para almacenamiento" para obtener informaci6n adicional). Figura 61 Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible, de Io contrario podria causar daho permanente. Apriete la tapa/varilla del nivel de aceite en forma segura cada vez que revise el nivel de aceite. Llenar el tanque 0nicamente con gasolina nueva, limpia, regular sin plomo, sOper sin plomo, o gasolina automotor reformulada con un octanaje minimo de 85. NO use gasolina con plomo. Asegt_rese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar, est6 limpio y sin 6xido u otras particulas extra,as. Nunca use gasolina vencida debido a su prolongado almacenamiento. NOTA: El aceite sint6tico puede servirle para hacer arrancar el motor en condiciones de temperaturas sumamente frias. El aceite sint6tico 5W30 es aceptable para todas las temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina. TIPO DE COMBUSTIBLE Este motor ha sido certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al motor) bles mezclados con alcohol DVERTENCIA: Los combusti(llamados gasohol o aquellos que usan etanol o metanol) pueden atraer humedad la cual conduce a la se_ paracion y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. Los gases acidicos pueden dafmr el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Figura 62 • inflamable y debe tener mucho ADVERTENCIA: La gasolina es cuidado al manipularla o alam- _i pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espa- cenarla. • • cio para la expansi6n del combustible. Apague el motor y deje que se enfrie pot Io menos por dos minutos antes de quitar la tapa del tanque de combustible. • Siempre Ilene el tanque al aire libre y use un embudo o boquilla para prevenit derrames. No Ilene el tanque de combustible • Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. • Almacene la gasolina en un conten- mientras el quitanieves se encuentre en marcha, cuando este caliente, o cuando el quitanieves en un area cerrada. • Nunca Ilene el tanque completamente, Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2 se encuentre dor, limpio y aprobado, mientras Ilena el tanque de combustible. F 0410119L y mantenga la tapa puesta y segura en el contenedor. Mantenga la unidad alejada de llamas abiertas o chispas electricas y no fume 89 PARA APAGAR EL MOTOR PRECAUClON: Para parar el motor, no mueva el control de estrangulador a la posici6n ESTRANGULAR. Puede producir petardeo o daSo al motor. 1. Para parar la marcha del motor, mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "LENTO", luego a la posici6n "PARAR" (vea la Figura 63). J Saque la Ilave de ignici6n (vea la Figura 64). Guarde la Ilave en un lugar seguro. El motor no arrancara sin la Ilave de ignici6n. # Figura 63 ( ignici6n Figura 64 PARA ENCENDER EL MOTOR arranque esta equipado con un DVERTENCIA: El motor de cable de alimentacion y enchufe de tres patas, diseSados para funcionar con corriente domestica de 120 voltios CA. El cable de alimentaci6n debera estar _ ceso del cord6n de arranque maDVERTENCIA: El rapido retronual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mas rapido de Io que usted pueda soltar el cord6n de arranque manual. Esto puede causar rotura de huesos, fracturas, hematomas o torceduras. • Cuando haga arrancar el motor, jale lentamente el cordon de arranque _ • • conectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de una descarga electrica que podria lesionar al operador. manual hasta que sienta resistencia. Entonces, de el jalon rapido al cord6n de arranque manual. Antes de hacer arrancar el motor, quite toda carga externa de equipo/ motor. Asegurese Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la secci6n "Arranque del motor." • • Verifique que el alambrado electrico de su casa tenga un sistema de tres hilos conectado a tierra. Si no esta seguro de esto, pregt_ntele a un electricista profesional. Si su casa no cuenta con un sistema de alambrado electrico de tres hilos, no use el arrancador electrico bajo ninguna circunstancia. Si su sistema esta conectado a tierra • pero no dispone de un tomacorriente de tres contactos, an un punto conveniente para enchufar su arrancador electrico, pida a un electricista profesional que le instale uno. Para conectar el cable de alimenta- de que los componentes, tales como los rotores, poleas o ruedas dentadas, eaten bien instalados. Cerci6rese de que el nivel de aceite est& en la marca LLENO de la varilla indicadora. El motor del quitanieves viene con un arrancador el6ctrico de 120 voltios CA y con un arrancador manual. Antes de encender el cion de 120 voltios de CA, siempre conecte primero el cable a la caja del tomacorriente del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorriente de tres contactos conectado a tierra. AI desconectar el cable de alimenta- motor, asegOrese de leer toda la informaci6n siguiente: Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n ABIERTO/EN MARCHA y arranque el motor hasta que se enciende. F 0410119L • ci6n electrica, siempre desenchufe primero el extremo an el tomacorriente conectado a tierra. 9O Cbmohacerarrancarel motorenfrlo Llave de ignici6n Asegt_rese de que las palancas de propulsi6n de la barrena y de la unidad est&n en la posici6n desenganche "SU ELTA" (RELEASED). 2. 3. Gire la perilla de estrangulaci6n a la posici6n ESTRANGULAR (vea la Figura 65). Figura 67 (Arranque manual) Jale lentamente la manija de arranque manual hasta que sienta resistencia y entonces j_tlela rapidamente para arrancar et motor (vea la Figure 23). No suelte la manija inmediatamente despu6s de jalarla. Deje que la manija de arranque manual se enrolle lentamente. Oprima el bot6n cebador tres veces (vea la Figura 65). Estrangulador Manija de arranque manual !gu ra 65 Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO). Opere el motor con el control de aceleraci6n en la posici6n "Rh.PIDO" (vea la Figura 66). " aceleraci6n Figura 68 (ARRANQUE ELECTRICO) Oonecte el cable de alimentaci6n al motor y optima el bot6n de arranque. (Figure 24). Para prolongar la vida Otil del motor de arranque, no Io presione pot m_s de 5 segundos a la vez. Espere un minuto entre arranques para permitir que el motor de arranque se enfrie. J Figura 66 Oonecte el cable de aftmentaci6n Saque ambas Ilaves de ignici6n de la bolsa plAstica. Inserte una de elias en la ranura de encendido Bot6n de arranque (vea la Figura 67). AsegOrese de que la Ilave encaje bien. No gire la Ilave de ignicion, Guarde la segunda Ilave en un lugar seguro. F 0410119L Figura 69 8. 91 Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificul- Si el motor ann no arranca despu6s de haber seguido las instrucciones anteriores, 116velo a un Oentro de servicio autorizado Sears. tad para arrancar en la "Tabla de soluci6n de averias". 9. Mientras el motor se va calentando, mueva la palanca de ahogador a la posici6n de "1/2 ahogador". Ouando el motor este funcionando uniformemente, mueva la palanca del ahogador a la posici6n de "No ahogador". NOTA: No pierda la Ilave de ignicion/seguridad. Guardela en un lugar seguro. El motor no arranca sin la Ilave de ignici6n/ seguridad. 10. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego del motor de arranque. 11. Opere el motor a toda velocidad DO) al remover nieve. ARRANQUEENCALIENTE (RAPI- Deje que el motor se caliente pot algunos minutos antes de soplar nieve, en temperaturas inferiores a 18°O (0_'F). Si est& arrancando un motor caliente despu6s de un apag6n corto, deje el estrangulador en "APAGADO" (OFF) y no pulse el bot6n cebo. Motor de arranque congelado Almacene el quitanieves Si el motor de arranque est& congelado y no enciende el motor, siga los pasos siguientes. 1. 2. Jale tanta cuerda del motor de arranque como sea posible. Suelte la manija de arranque manual y d6jela enrollarse con fuerza contra el poca ventilacion. Los gases de escape del motor eontienen MONOXlDO DE CARBONO, se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despues de cada trabajo de remoci6n de nieve. del quitanieves. • • • Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del car- Los nihos nunca deben operar el qui- Asegt_rese de que en el area a deepe- jar no haya personas, especialmente burador en la zona de los controles y las palancas. Asimismo, mueva la palanca del estrangulador/ahogador y la manija de arranque varias veces. nihos • peque5os y mascotas. No deje nunea el quitanievee desatendido mientras el motor eeta eneendido. Lae personas Siempre despues de usar que operen el motor o equipo deben haber leido detenida- el quitanieves, apague el motor, saque la Ilave de ignicion/seguridad, quite toda la F 0410119L que- tanievee. Los adultos no capacitados nunca deben operar el quitanieves. ces. nieve acumulada puede producir maduras severas debido al calor. Deje que el motor se enfrJe antes de tocarIo. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de arranque hasta que sienta resistencia, IMPORTANTE: Las partes del motor, particularmente el silenciador, se ponen muy calientee. El eontacto Deje que el motor (apagado) se enfrie unos cuantos minutos. luego deje de jalar. Permita que el cord6n vuelva a enrollarse. Repita tres ve- 3. UN GAS INODORO Y MOR- TAL. Mantenga las manos, los pies, el pelo y la ropa suelta alejados de lae partes en movimiento tanto del motor oomo Ouando hace frio, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que 2. que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con ,_ motor de arranque. Repita hasta que Iogre encender el motor. 1. en un lugar pro- tegido. mente y entendido de operacion. y limpie bien la unidad. 92 lae instruccionee C6MO RETIRAR OBJETOS ATASCADOS DE LA BARRENA _ tar ningun objeto que ee haya DVERTENClA: No intente quibatorado en la barrena con las nanoe, Use el palo provieto para quitar a nieve y la baeura. En la parte superior del alojamiento de la • Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena. • Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n "parar". • Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n/seguridad. • Desconecte • No coloque las manes en la barrena o canal de descarga. Use una barra de apalancamiento para sacar el objeto atascado. barrena se encuentra un pale para limpiar la unidad. 0selo para quitar la nieve del alojamiento. el cable de la bujia. RECOMENDAClONES SOBRE EL LANZAMIENTO DE NIEVE cuantos minutos, Io cual derretir_t la nie1. Para mayor eficiencia de lanzamiento de 2. 3. 4. 5. 6. 7. nieve durante la remoci6n de la misma, ajuste la velocidad en el terreno, NUNCA la aceleraci6n. Avance lentamente en nieve profunda, congelada, o homeda. Si patinan las ruedas, reduzca la veIocidad de avance. El motor est& disehado para brindar un rendimiento m&ximo bajo aceleraci6n total y debe ser operado en este valor de potencia en todo momento. El lanzamiento de nieve es m&s eficente si la remoci6n de la misma se efect_a inmediatamente despues de su caida. Para una remoci6n completa de la nieve, traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar sobrecargar la m&quina. La nieve debeda set descargada en la direcci6n del viento siempre que sea posible. Para use normal, posicione los patines de altura ajustable de manera tal que la barra raspadora se encuentre 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el terreno. En superficies de grava o roca triturada, posicione los patines a 1 1/4 pulgadas per debajo de la barra raspadora (Vea el p&rrafo "O6mo ajustar la altura de las correderas de apoyo" en la p&gina 55). Las rocas y grava no deber&n ser recogidas y lanzadas per la m&quina. Despu6s de que se haya completado el lanzamiento de nieve, permita que el motor se encuentre en repose per unos F 0410119L ve y hielo acumulado del motor. 8. Efectt_e una limpieza completa de el quitanieves luego de cada use. 9. Remueva la acumulaci6n de hielo y nieve y todo material extraBo heterogeneo de el quitanieves en su totalidad, y lave con agua (si fuese posible) para remover toda sal u otras substancias quimicas. Seque el quitanieves. 10. Antes de encender el quitanieves, inspeccione siempre las barrenas y los impulsores para asegurarse de que no haya acumulado hielo o basura Io cual podria daSar la unidad. 11. Oompruebe siempre el nivel de aceite antes de encender el quitanieves. El nivel de aceite debe estar en la marca LLENO en la varilla indicadora de nivel. 93 H: _ RESPONSABILIDADES _ H _ o] DEL PROPIETARIO REGISTROSDE SERVICIO Anotelas fechas en quese hace mantenimientoregular Antes de cada use Cada 8 horas A menude Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Cada estaci6n Antesde guardado Correa de proputsJ6n de la barrelqa * Lubricacion de la barrena Revisar el niveI de aceite del motor Oambiar el aceite del motor Apretar todos los tomiltos y tuercas Revisar la bujia UmpJar y examinar el parachispas Revisar el combustible _ Revisar el ajuste u,'_e cable de control de ta barrena Ajustar la correa de propulsi6n t I , I , ,, ........ _ t _ t * Ajustar despues de 2 a 4 horas de use. t Ajustar despu6s de las primeras 10 horas de operaci6n; posteriormente, ajustar cada 25 horas de operaci6n. DESPUES DE CADA USO RECOMENDACIONES GENERALES La garantJa de este quitanieves no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor completo de la garanfia, el operador debe mantener el quitanieves de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su quitanieves. Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems can be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the engine. F 0410119L 94 • Haga funcionar la unidad para que salga toda la nieve acumulada en la barrena. • Para evitar el congelamiento de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. • Vea si hay piezas sueltas o dahadas. • Apriete los sujetadores que esten sueltos. • Revise y dele mantenimiento barrena. • Revise los controles para asegurarse de que funcionan adecuadamente. • Para evitar el congelamiento de la barrena o de los controles, limpie toda la nieve y el hielo del quitanieves. a la _A: _ _ _A ESPEClFICAClONES CABALLOS FUERZA DE 20.85 cu. in. CALIBRE 83.82mm (3.300 pulg.) CARRERA CAPACIDAD 61.67mm (2,438 pulg.) DE GASOLINA CAPACIDAD ACEITE 4 cuartos (sin plomo) regulada del motor, el motor particular a la variabilidad del motor, diseflo de la parte en particular del equipo acoplado, la manera en la cual es operado el motor, el despegue del motor para reducir la fricci6n y para limpiar las c&maras de combusti6n, los ajustes alas valvulas y al carburador, y otra variedad de factores. Esta clasificaci6n de potencia puede tambien ser ajustada bas_mdose en comparaciones a otros motores semejantes utilizados en aplicaciones similares, y per Io tanto no se igualar_m necesariamente los valores derivados usando los c6digos anteriores. DE BUJiA: JUEGODE VALVULA: ENTREHIERRO DEL INDUCIDO: CLASIFICAClON 28 onzas, 5W30 Entrehierro o] emisiones ambientales aplicables al operar el equipo, puede que el motor que usted haya comprado no desarrolle la potencia nominal cuando sea usado en una parte del equipo acoplado (potencia real "en e!-sitio"). Esta diferencia se debe a una variedad de factores incluyendo, pero no limit&ndose a, Io siguiente: diferencias en altitud, temperatura, presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del motor, m&xima velocidad 13 HP CILINDRADA _ 0,030pig. Entrada: 0,004 0,006 pig Escape: 0,009 0,011 plg. 0,010 0,014 pulg. DE POTENClA La clasificaci6n de potencia para un modelo de motor en particular se desarrolla inicialmente comenzando con el c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n de Potencia & Torque del Motor Pequefio) (Revisi6n 2002-05). Dado ambos un amplio conjunto de productos en los cuales son puestos nuestros motores, y la variedad de _ ADVERTENClA: No golpee la rueda volante con un martillo o con alg_n objeto duro. Si Io rueda volante puede quebraree durante el uso de la unidad. No trate de modificar el resorte del regulador ni otras piezas para inerementar la la velocidad del motor. de la barrena" QU ITANI EVES en la secci6n de Servicio y Ajustes. CORREA DE PROPULSION BARRENA DE LA Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos veces cada temporada posteriormente, (Consulte "Como ajustar las correas" en la eeceion de Servieio y Ajustes). A Figura 70 LUBRICACION DEL EJE DE LA BARRENA - CADA 10 HORAS CAJA DE ENGRANAJES BARRENA 1. Lubrique los accesorios Zerk (A) cada diez horas con una pistola engrasadora. 2. Cada vez que cambie un perno de seguridad, engrase tambien el eje de la barrena. Vea la Figura 70. Consulte "Como reemplazar los pernos de seguridad F 0410119L A DE LA La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f&brica y no requiere lubricaci6n. Si por alguna raz6n el lubricante se escapa, haga revisar esta caja de engranajes en un centro de servicio autorizado. 95 _A: _ _ _A MOTOR _ o] 1. Coloque el quitanieves de manera tal que el tap6n de drenaje del aceite quede en el punto m&s bajo del motor. LUBRICAClON 2. Una vez que el motor estA caliente, quite el tap6n de drenaje del aceite y la tapa/varilla indicadora del nivel de aeeite (Figura 71 y Figura 72). Drene el aceite en un recipiente apropiado. Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada ocho (8) horas de uso continuo. (Figura 71). Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint@ico 5W30 es aceptable para cualquier temperatura. Apriete la tapa/varilla indicadora en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. 3. Una vez que haya sacado todo el aceite, coloque nuevamente el tap6n de drenaje en su lugar y aprietelo para que quede seguro. 4. Llene lentamente el carter del motor con aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para aSadir Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite _ LLENO b aceite" en la secci6n de Operaci6n. NOTA: El nivel de aceite debe indicar LLENO (FULL). Figura 71 CAMBIO DE ACEITE Tap6n de drenaje del aceite Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas de uso, o por Io menos una vez al a_io si el quitanieves no se usa por cincuenta (50) horas. BUJiA Revise la bujia ReemplAcela si o quemados, si cada 100 horas Figura 72 rio. Yea la Figura 73. 3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca con un poco de aceite para que sea mAs fAcil sacarla, si fuera necesario. Apriete la bujia a un par de apriete de 15 pie libra. cada veinticinco (25) horas. los electrodes estAn picados la porcelana esta rajada, o de use. Para sacar la bujia, es necesario retirar la cubierta protectora de la unidad. Consulte "O6mo desmontar la cubierta protectora" en la secci6n de Servicio y Ajustes. LAmina calibradora 0,030plg. 1. AsegOrese de que la bujia est6 limpia. Limpiela raspando con mucho cuidado los electrodes (no use chorro de arena ni cepillo de alambres). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una lamina calibradora y restablezca e! entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesa- F 0410119L Bujia Figura 73 96 4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan los patines de ajuste de altura. Para bajar la parte delantera del quitanieves, suba los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 74. el arranque accidental del moADVERTENCIA: Para prevenir tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad. _ C6MO AJUSTAR ALTURA LOS PATINES NOTA: Para las superficies pedregosas o irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste.. DE mantener la altura necesaria DVERTENCIA: Asegurese de sobre el suelo del area que se va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dafios a la propiedad o dafios al quitanieves. _ Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade exterior del alojamiento de la barrena. Vea la Figura 74. Estos patines de ajuste de altura elevan la parte delantera del quitanieves. AJUSTE DE LA BARRA RASPADORA Tuercas de montaje Despu6s de mucho uso, la barra raspadora metMica se gastara. La barra raspadora y los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre la barra raspadora y la acera o el area que se va a despejar. O 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. Alojamiento de la barrena Pafin de ajuste de altura Figura 74 2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda la presi6n m_txima indicada en la cara lateral del neum_ttico. Para superficies duras normales, tales como entradas de auto o senderos pavimentados ajuste los patines de ajuste de altura de la de la siguiente manera: 3. Afloje las tuercas y pernos de coche que sujetan la barra raspadora al alojamiento de la barrena. 1. Ponga el quitanieves en una superficie nivelada. 4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n correeta. 2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe- 5. Apriete las tuercas y pernos de coche.. Asegure que la barra raspadora quede paralela con la acera o el _trea que se va a despejar. da la presi6n maxima indicada en la cara lateral del neum_tico. 6. Para que la barra raspadora dure mrs tiempo, quftela y m6ntela al reves. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e instale una barra raspadora nueva. 3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad debajo de cada extremo de la barra raspadora junto a los patines de ajuste de altura. F 0410119L 97 COMO DESMONTAR LA CUBIERTA PROTECTORA Para acceder a la bujia quitar la cubierta es necesario protectora: 1. Quite el estrangulador Figura 75). 2. Saque 3. Quite (vea la la llave de ignici6n. los cuatro tornillos de monta- ,\ je. 4. Retire cuidadosamente / _. la cubierta protectora (vea la Figura 76). Aseg_rese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignici6n permanezcan 5. Para conectados. instalar la cubierta protectora, asegL_rese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignici6n est&n conectados. 6. Monte la cubierta protectora Oubierta _rotectora Figura 76 en el motor y fijela con los cuatro tornillos de montaje (vea la Figura 77). 7. Alinee la lengL_eta del estrangulador con la ranura de la cubierta tara (vea la Figura 78). 8. Conecte el estrangulador proteca la vari!la del estrangulador. AsegOrese de que e! estrangulador est& instalado correctamente. Si no Io es, e! estrangulador no funcionara. Estrangu_ador Oubierta protectora Figura 77 Tomillos / Cubierta protectora Llave de Tornillos Carburador Ignlclon Figura 75 F 0410119L "_L_\ \ Figura 78 98 AJUSTE DE LAS CORREAS _ Correa de propulsion unidad Despu6s de aproximadamente diez horas de operaci6n, una correa nueva se estirara (aflojar&), per Io que ser& necesario ajustar la tensi6n de la misma. Ademas, si nota una falta de potencia de su quitanieves durante trabajos pesados, examine la correa de propulsi6n. Si se encuentra dafiada o excesivamente ADVERTENCIA: esta demasiado no se detendr& la correa. Si NO apriete apretada la Antes de usar la unidad, compruebe la tension de la correa segt_n las instrucciones del paso 8. t ,"'_''_ -{-- _ .... Polea de propulsi6n ..._\\O del motor /'_k ",\ fj-1/2 pig Polea ._...-_(/¢ _/_ .,.,.I'\\" (12,,5mm) aflojada, reempl&cela (consulte "C6mo reemplazar las correas" en esta secci6n del Manual). 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Desconecte los pasadores de enganche de ambas ruedas. Consulte "C6me usar el pasador de enganche de la rueda" en la secci6n de Operaci6n. 3. Quite el tomillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta de la correa (Figure 79). guia, &7 puesta " \\ De,lecc,on I_ Figure 80 7. Vuelva correa. a poner la cubierta 8. Vuelva a conectar de la el cable de la bu- jia. Antes de operar la unidad, compruebe la tensi6n de la correa: a. Desconecte los pasadores ganche de ambas ruedas. de enConsul- te "C6mo usar el pasador de enganche de la rueda" en la secci6n de Operaci6n. b. Coloque la palanca de cambios en la posici6n NEUTRO. c. Jre 79 NO enganche pulsi6n d. Arranque 4. Afloje la tuerca de la polea guia de e. propulsi6n y mueva esta 0ltima hacia la correa un octavo de pulgada aproximadamente (3 mm) (Figura 85). 5. Apriete 6. Pida a alguien que ponga el embrague de propulsiGn. Compruebe la tensi6n de la correa (al lade contrario de la polea guia). La correa debefia de pro- el motor. Mueva lentamente la palanca de cambios hacia adelante. Observe los ejes. Si giran, la correa de propulsi6n esta demasiado apretada. la tuerca. f. Si la correa esta demasiado apre- tada, aj0stela de nuevo. Despu6s de cada ajuste (y antes de operar la unidad) compruebe la tensiGn de la correa. ceder media pulgada (12,5 mm) con presi6n moderada (Figure 80). Puede que tenga que mover la polea guia m&s de una vez para conseguir la tensiGn correcta. F 0410119L la palanca de la unidad. 9. 99 Cuando se haya efectuado un ajuste correcto, el quitanieves no perdera potencia durante trabajos pesados y 6ste se detendra al soltar la palanca de propulsi6n. Correa de propulsion de la barrena .... Si el quitanieves no expulsa la nieve, compruebe el ajuste del cable. Si es correcto, compruebe que la correa de propulsiGn de la barrena est6 en buen 0 na" en esta misma 1. Desconecte 2. Quite el tornillo la correa. correa secci6n el cable (Figura del manual). de la bujia. de la cubierta Quite Deflecci6n 1/2 plg. (12,5mm) Polea gufa puesta estado. Si estR estropeada o suelta, reemplacela (consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barre- Polea de propulsi6n de la barrena la cubierta de de la 81). Figura 82 6. 7. Vuelva a poner la cubierta de la correa. Siempre que ajuste o reemplace las correas, tambien harR falta ajustar los cables. (Consulte "C6mo ajustar los cables" en esta misma secci6n del manual). Conecte el cable de las bujias. la correa 3. Afloje la tuerca de la polea guia de la barrena y mueva esta Oltima hacia la correa un octavo de pulgada aproximadamente (Figura 85). (3 mm) 4. Apriete 5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la la tuerca. tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deberia ceder media pulgada (12,5 mm) con presi6n moderada (Figura 82). Puede que tenga LAS CO- Las correas son especia- de propulsi6n les y se deben reemplazar con correas originales del fabricante que podrR encontrar en su tienda Sears mrs cercaha. que mover la polea guia mrs de una vez para conseguir la tensi6n correcta. F 0410119L COMO REEMPLAZAR RREAS Para completar algunos de estos procedimientos necesitarR la ayuda de otra persona. 1 O0 Como desmontar la correa sion de la barrena de propul- 9. Quite la antigua correa del propuleor de la barrena de la polea del propuleor de la barrena. Cambie la correa del propulsor de la barrena por una correa de repuesto original de fAbrica disponible en un centro de servicio autorizado (Figura 85), 10. Instale la nueva correa del propul8or de la barrena en la polea del propuleor de la barrena. NOTA: Para montar el alojamiento de la barrena a la caja del motor, coneiga que otra persona 8ujete la palanca de embrague de la barrena en la poeicion ENGANOHADO, Eeto movera el brazo y la polea tensora Io euficiente para permitir que la polea del propuleor de la barrena vuelva a su posicion. Si la correa de propulsiGn est& estropeada, el quitanieves no expulsara la nieve. Reemplace guiente manera. la correa el cable de la si- 1, Desconecte 2. Afloje panel los pernoe a cada lado del inferior (Figura 83). de la bujia, 3. Quite el panel inferior, Perno Panel inferior a- de labarrena 11. Monte el alojamiento de barrena a la eaja del motor con los cuatro pernos que se retiraron en el paso 8. Apriete los dos pernos inferiores. Figura 83 4. Quite el tornillo de la ¢ubierta de la correa. Quite la cubierta (Figura 81 ). 5. Afloje la guia de la correa de la barrena, Separe la guia de la pclea de propulsion de la barrena (Figura 85), 6. Aleje la polea teneora de la ¢orrea del propuleor de la barrena y deslice la correa del propuleor de la barrena para sacarla de la polea teneora. 12. Instale la correa del propuleor de la barrena en la polea del motor, 13. Deslice la correa del propuleor de la barrena per debajo de la polea tensor& 14. Ajuste la correa de propulsion de la barrena. Consulte "C6moajustar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes, 15. Ajuste la guia de la polea de la correa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 16. Instale la cubierta de la correa, Apriete el tornillo (Figura 81 ), 17. Revise los cables. Consulte "C6mo revisar y ajustar los cables" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 18. Instale el panel inferior (Figura 83), 7. Saque la correa del propuleor de la barrena de la polea del motor. Para sacar la correa del propuleor de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor. 8. Retire los cuatro pernoe superiores que unen el alojamiento de la barrena y la ¢aja del motor. Afloje los dos pernoe inferiores, Ahora e! alojamiento de la barrena y la caja del motor pueden separarse para retirar la correa (Figura 84). F 0410119L 19. Apriete los perno8 a cada lado del panel inferior. 20. Conecte e! cable de la bujia. 101 Retire pernos Oaja del motor AIojamiento de la barrena Figura 84 It J Correa de Gufa de la correa de propulsi6n -\ Guia de la correa de la barrena Polea doble Polea guia _te la barrena Correa de propulsi6n de la barrena Correa de propulsi6n Polea de propulsi6n Polea de propulsi6n de la barrena Figura 85 F 0410119L 102 Como deemontar la correa de lea doble de forma que quede fijada al eje de! motor. propulei6n Si el quitanieves no se mueve haoia adelante, asegQrese de que la correa de propulsi6n no est6 excesivamente desgastada reemplAcela 1. Ajuste la guia de la correa de propulsion. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa de propulsi6n" en la secci6n de Servicio y Ajustes. o dafiada. Si Io estA, de la siguiente manera. Desconecte el cable de la bujia. Instale y ajuste la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Quite la correa de propulsion de la barrena. Consulte "C6mo desmontar la cerrea de prepulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicie y Ajustes. 3. Afloje la guia(s) de la correa propulsion. Separe las guias correa de propulei6n. 10. Ajuste la guia de la correa de la barrena. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa de la barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes. de de la 11. Instale Afioje la tuerca de la polea guia de propulsion (vea la Figura 85). Separe la polea Io mAsque pueda de la correa de propulsion, luego apriete la tuerca de la polea. 12. Apriete a ambos 83). lados inferior. 14. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo revisar y ajustar los cables" Ajustes. 15. Conecte F 0410119L (Figura 13. Instale la cubierta de la correa. Apriete el tornillo (Figura 81). Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion y en el eje de! motor. Instale motor. correa doble inferior los perno8 del panel Quite la correa de propulsion vieja de la polea doble mAs pequefia. Quite la polea doble y la correa de propulsion vieja. Instale una correa de propulei6n original de fabrica disponible en un centre de servicio Sears. 6. e! panel en la secci6n e! cable de Servicio y de la bujia. IMPORTANTE: Debido a que una correa nueva se estirara (aflojara) con el ueo, sera necesario ajustar la ten8ion deepuee de aproximadamente diez (10) horas de operacion. Consuite "Como ajustar las correas" en la 8eccion de Servico y Ajustes. la polea doble en el eje del A continuaci6n, instale la de propulsion en la polea m&s pequefia. Apriete la po- 103 COMO AJUSTAR LA GUiA CORREA DE LA BARRENA DE LA / (_.) Polea _ guia _ de la .._/€ barrena "-'_ t (puesta) i._ 1. Quite el cable de la bujia. 2. Pida a alguien que ponga e! propulsot de la barrena. 3. Mida la distancia entre la guia de la correa y la correa de la barrena. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm). (Figura 86). 4. Si necesita hacer algQn ajuste, afloje el perno de montaje de la guia de la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno. 5. Vuelva a instalar la cubierta de la correa. f tt _ Gufa de lacorreaj \v 1/8 pig. - .._\f" (3,175 ram) \\ \\ \_ __\,_ "I_ , \÷) \_Correade propul\ si6nde la ba_rera Figura 86 6. Vuelve a conectar el cable de la bujia. COMO AJUSTAR CORREA 1. Quite 2. Pida a alguien que ponga sot de la barrena. 3. Mida la distancia entre guia8 y la correa 7 el cable de la bujia. de correa propulsi6n. dos guia8 4. DE LA GUiA DE PROPULSION LA 3/16 (4,8 mm) el propul- Guia de la correa Guia de la correa las dos de Fije la distancia de las de correa como se muestra en la Figura 87. Si necesita hacer algQn ajuste, 1/16 pulg. (1,8 mm) Polea guia de la barrena (puesta) Correa de propulsi6n aflo- je el pemo de montaje de la guia de la correa. Ponga la guia en la posici6n correcta. Apriete el perno. 5. Vuelva correa. a instalar 6. Vuelva a conectar F 0410119L la cubierta de la Figura 87 el cable de la bujia. 104 C6MO REVISAR LOS CABLES Y AJUSTAR pulsi6n de la barrena o el cable de propulsi6n por tracci6n segL_n sea necesario, siguiendo nes a continuaci6n. Los cables se ajustan en la f&brica y no deberia ser necesario ajustarlos. Si se se dan de si o estan flojos, ajSstelos. Siempre que cambie o ajuste las correas tendr& que ajustar los cables. Ajuete del cable barrena Para aeeguraree de que eeten bien ajuetadoe, euelte el acceeorio "Z" en la palanca de propulsi6n Accesorio de propulsion Deje el motor en marcha el tanque de combustible cioy el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extreme frontal del alojamiento de la barrena hacia 3. por el resorte exporter la porci6n ble (Figura 89). roscada hasta de! ca- Extremo cuadrado x,, Resorte del cable o----r_\_ del accesorio "Z" debe es- tar entre el centre y la parte superior del agujero en la palanca de o hacia adentro ajuste correcto. propulsi6n. cable Ajuste el cable Contratuerca Figura 89 Sujete el extreme cuadrado de la parte roscada con unos alicates y ajuste la contratuerca hacia afuera Figura 88 F 0410119L hasta que quede va- abajo. Meta el cable "Z" El centro de la 1. (Figura 88). 1. Mueva la palanca de propulsi6n todo Io que pueda hacia adelante (hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe la posici6n del accesorio con respecto al agujero en la palanca de propulsi6n. las instruccio- de pro- 105 hasta conseguir Vuelva a meter per el resorte y conectelo. el el COMO REEMPLAZARLOS PERNOSDE SEGURIDADDE LA BARRENA Las barrenas est&n sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales. Estos pernos est&n disefiados para romperse y proteger la m_tquina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena. No use pernos duros pues perdera la protecci6n de los pernos de seguridad. 1. Parar el motor. Desenganche todos los controles. 2. Desconecte el cable de la bujia. AsegQrese de que todas las piezas m6viles se hayan detenido. Alinee el agujero de la barrena con el agujero del eje de la barrena. Instale el nuevo perno y tuerca. Figura 90. Conecte el cable de la bujia. 3. 4. seguridad y para proteger la DVERTENCIA: Pot razones de mi=quina, use solamente pernos de seguridad originales. _b :.-..:'---- Para cambiar un perno de seguridad roto, proceda de la siguiente manera. En la bolsa de partes encontrarA pernos de seguridad adicionales. F 0410119L Tuerca -- 106 I"r_1'1 Figura 90 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque quede vacio y el motor se pare. de su quitanieves Nunca con gaso_b ADVERTENCIA: guarlina en el tangue de combustible en ambientes interiores o en 2. Si no quiere sacar la gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible Craftsman N0m. 3550. Armada el estabilizador un area cerrada y mal ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los vapores podrian alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, 8ecadora de ropa, cigarrillo, etc. de combustible a cualquier cantidad de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los dep6sitos de goma y Rcido. Si el tanque esta casi vacio, mezcle el estabilizador con gasolina fresca en un recipiente separado y a_ada un poco de esta mezcla al tanque. Para prevenir el dar_o (si el quitanieves no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo come se indica a continuaci6n. QU ITANI EVES 1. Limpie todo el quitanieves. 2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento. 3. Siempre siga las instrucciones del envase del estabilizador. Luego de a_adir el estabilizador, encienda el 3. AsegL_rese de que todas las tuercas, pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste. Haga los reemplazos necesarios. motor y dejelo correr per 10 minutes per Io menos para permitir que la mezcla alcance el carburador. 4. Cambie 4. Retoque todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura saltada; lijelas suavemente la pintura. antes de aplicar mente 6. 5. Cubra las piezas de metal expuesto del soplador del alojamiento de la barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal come un lubricante en aerosol. del motor para distribuir e! aceite. Almacene en un Rrea limpia y seca, pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador de agua que tenga una llama piloto ni algOn otro dispositivo que pueda generar chis- pas. NOTA, Una revisi6n o afinamiento anual hecho en un Centro de Servicio OTRAS Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde e! maximo rendimiento la siguiente temporada. INDICACIONES 1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndole para protegerlo del polvo y la suciedad. MOTOR 2. Si debe guardar el quitanieves afuera, col6quelo sobre bloques para levantarlo del suelo. DeberR sacar la gasolina del tanque o prepararla para prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma en el tanque, illtro, manguera y carburador durante el almacenamiento. Ademas, durante el almacenamiento, la gasolina mezclada con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae agua, y 6sta actOa sobre la gasolina formando acidos que dar_an el motor. F 0410119L el aceite 5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite para motor en e! cilindro. Vuelva a colocar la bujia y vire el motor lenta- 3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use plastico. IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y de! escape est6n todavia calientes. 107 PROBLEMA CAUSA CORRECCION Dificultad de arranque Bujia defectuosa. Reemplace la bujia defectuosa. Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. Aflada combustible fresco. El motor funciona erraticamente Linea de combustible bloqueada, falta de combustible o mezcla de combustible vieja. Limpie la linea de combustible; revise la existencia de combustible en el tanque, agregue gasolina fresca si es necesario. El motor Unidad funcionando con estrangulador activado, Coloque la palanca de estrangulador en la posici6n DESACTIVADO. El motor funciona erraticamente; Perdida de potencia Agua o suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. Aflada combustible fresco. Lae empuSadurae reoalentadae no ee oalientan; La funcion de ajuste electrico del conducto de deecarga no funciona Fusible fundido Examine el fusible. Reempl&celo con un fusible de 7,5 amp para autom6viles. Consulte la p&gina que incluye la lista de piezas del conjunto de cableado para ver la ubicaci6n del fusible. Vibraci6n Piezas sueltas; propulsor daflado. Pare el motor inmediatamente. Saque la Ilave de encendido. Apriete todos los sujetadores y realice todas las reparaciones necesarias. Si la vibraci6n continQa, Ileva la unidad a su Centre de Servicio Sears. Correa de propulsi6n daflada. Reemplace la correa de propulsi6n. ee para excesiva La unidad no se puede propulsar a si misma La unidad no descarga la nieve F 0410119L fioja o Ajuste incorrecto del cable de propulsi6n. Ajuste cable de propulsi6n. Rueda de fricci6n gastada o daflada. Reemplace la rueda de fricci6n. Correa de propulsi6n de la barrena suelta o daflada, Reemplace la correa de propulsi6n de la barrena. El cable de control de la barrena no est& ajustado correctamente, Ajuste e! cable de control de la barrena. Perno de seguridad roto. Reemplace el perno de seguridad. Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Limpie el canal de descarga y la parte de adentro del alojamiento de la barrena. Objeto extraflo atascado en la barrena. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto atascado en la barrena. 108 (Esta paginaes apiicabie5nicamenteen EstadosUnidos deAmerica y Canada.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos) LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SIDO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y Declaracion PARA LOS MOTORES OERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE ENERO 1 DE 2001 EN CANADA de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de California, Estados Unidos y Canada La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor pequeho modelo 2000 en adelante para use en terrenos sin pavimento (SORE). En California, los nuevos motores peque_os para use en terrenos sin pavimento deben ser dise_ados, fabricados y equipados para cumplir los rigurosos est_.ndares anti-smog del Estado. En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido por chispa para no use en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir est_.ndares similares a los establecidos per la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA). Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor pot los periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuse, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequeho para use en terrenos sin pavimento. Su sistema de control de emisiones incluye partes tales come el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el merle y el convertidot catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros con untos relacionados con el sistema de emisiones. Siempre que exista una condici6n de garantia, Sears reparar_, su motor peque_io para use en terrenos sin pavimento sin ningQn costo para usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la mane de obra. Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Los motores pequehos para use en terrenos sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de emisiones durante un pedodo de dos aSos, suResponsabilidades jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor se encuentra defectuosa, la parte sera reparada o reemplazada per Sears. del Propietario Como propietario de un motor pequeho para uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Sears le recomienda guardar todos sus recibos que cubran el mantenimiento en su motor peque_o para uso en terrenos sin pavimento, pero Sears no solo puede negar la garantia pot la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado. No obstante, come propietario de un motor pequeho para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede negarle la cobertura de la garantia si su motor peque_o para uso en terrenos sin pavimento o una de sus partes ha fallado debido a abuse, 109 F 0410119L de la Garantia negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para use en terrenos sin pavimento a un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears tan pronto se presente el problema. Las reparaclones ba o garantia indisputables deben completarse en un periodo de tempo razonable que no se exceda de 30 dias. Si usted tiene algunas preguntas relacionadas con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de Servicio Sears marcando el telefono: 1-414-259-5262. La garantia de emisiones es una garantia de defectos. Los defectos son juzgados en el desempe_o normal de un motor. La garantia no est,. relacionada con una prueba de emisiones en use. Provisiones de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n de la garantia del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. 1. Partes Garantizadas de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio Autorizado Sears m&s cercano listado en las "P&ginas Amarillas" bajo "Motores, Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas Cortac6sped" o en una categoria similar. La cobertura bajo esta garantia se extiende 0nicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones) hasta la extensi6n que estas partes fueron presentadas en el motor comprado. 4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura Los reclamos de la garantia se completar&n de acuerdo con las provisiones de la P61iza de Garantia del Motor Sears. La cobertura de la garantia estar& excluida para fallas de las Partes Garantizadas las cuales no sean partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segt_n se establece en la P61iza de Garantia det Motor Sears. Sears no se hace responsable de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per e! uso de adici6n de partes, partes no-originales o partes modificadas. 5. Mantenimiento a. Sistema de Medici6n de Combustible • Sistema de Enriquecimiento de Arranque en Frio (estrangulaci6n suave) • Carburador y Partes Internas • Bomba de Combustible b. Sistema de Inducci6n de Aire • Filtro de Aire • M01tiple de Admisi6n c. Sistema de Encendido • Bujia(s) • Sistema de Encendido con Magneto d. Sistema Catalizador • Convertidor Catalitico Cualquier parte garantizada la cual no este programada para cambio al realizar e! mantenimiento requerido o la cual est6 programada Onicamente para una inspecci6n regular per el efecto de "repare o cambie si es necesario" se garantizar& por defectos durante el periodo de la garantia. Cualquier Parte Garantizada la cual est6 programada para cambio per el mantenimiento requerido se garantizar& Onicamente per defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer cambio programado para esa parte. Cualquiet repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad puede set usado al Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de la realizaci6n de todo el mantenimiento requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears. 6. Cobertura Consecuente • MOltiple de Escape • Sistema de Inyecci6n de Aire o V&lvula de Pulsaci6n e. Items Varies Usados en los Sistemas Anteriores • Vacio, Temperatura, Posici6n, V&lvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches • Conectores y Conjuntos 2. Duraci6n de la Cobertura Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes Garantizadas estar&n libres de defectos en materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un comprador detallista. 3. Sin Costo La cobertura aqui establecida se extender& hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garanfia. La reparaci6n o cambio de cualquier Parte Garantizada se Ilevar& a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor F 0410119L 110 Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicar_t la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cu_tl estA certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan las siguientes categorias: Moderado: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 125 horas Intermedio: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 250 horas Prolongado: El motor es certificado del tiempo real de operaci6n del motor. para cumplir con las emisiones durante 500 horas Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe. Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 aries. El indice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una familia especifica de motores. Mientras m_s bajo sea el Indiee de Aire, m_s limpio ser_ el motor. Esta informaci6n es mostrada en forma gr_fica en la etiqueta de emisiones. Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior, Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El El El El desplazamiento desplazamiento desplazamiento desplazamiento de de de de los los los los motores motores motores motores Modelos Modelos Modelos Modelos Serie Serie Serie Serie 90000 es 148 cc. 120000 es 206 cc. 200000 es 305 cc. 210000 es 342 cc. Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones tipicamente encontrada en un motor certificado. FAMILY YBSXS,3192VA F 0410119L 274812 111 Your Home iiiiiiiiiiiiiiiiii_ '¸ For repair - in your home - of all major brand appliances, @ Regi_;lered T_ademark f _'_T_ademark / r;_ Service Mark of Sea_'s Roebuck and Co @)Ma!'ea Regi:stl'ada l r_ M_e:_a de F_Jbriea i s_,_Ma_>a de Serv_cio de 8ea_s, Roebuck a_d Co _c Marque de c4)mmerce / *¢x_ Macque d_gpe¢@ede Sears, Roebuck and Co. _'i!!i!!i!!i!!i!!
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 112 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 20:06:32 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools