Craftsman 536889253 User Manual SNOWTHROWER, GAS Manuals And Guides L0502199

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0502199 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 536889253 536889253 CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOWTHROWER, GAS #536889253. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOWTHROWER, GAS Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 112 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

ICRIIFTSMFIN°I
Operator's Manual
Snow Thrower
13 Horsepower
Electric Start
33-inch Dual Stage
Model 536.889253
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions
Manual del usario
Quitanieves
de 33 pulgadas
13 caballos de fuerza (hp)
Bietapico
Arranque electrico
Modelo 536.889253
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-0410119L www.sears.com/craftsman
WARRANTY STATEMENT ...... 2
SAFETY RULES ............... 2
INTERNATIONAL SYMBOLS .... 4
ASSEMBLY ................... 6
OPERATION .................. 13
MAINTENANCE ............... 21
SERVICE AND ADJUSTMENT .. 24
STORAGE .................... 34
TROUBLESHOOTING TABLE . ,. 35
REPAIR PARTS ............... 41
ENGINE REPAIR PARTS ....... 61
SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 75
PARTS ORDERING/SERVICE ..
BACK COVER
|Y/'-1 ;t ;r-'1_i tk'A[,,_
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
_k OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS--ATTENTION!!! BECOME ALERTt!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
,_ WARNING: Always discon-
nect the spark plug wire
and place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Stor-
age of your snow thrower.
IMPORTANT: Safety standards re-
quire operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
_0410119L 2
TRAINING
1. Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quick-
ly.
2. Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2. Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3. Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot en-
gine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f. Check fuel supply before each use, al-
lowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5. For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL. Use only with a re-
ceptacle that has been installed in accord-
ance with local inspection authorities.
6. Let engine (motor) and snow thrower ad-
just to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
7. Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
3
_0410119L
OPERATION
1. Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2. Do not use the snow thrower if you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
3. Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4. Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5. After striking a foreign object, stop the en-
gine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6. If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before un-
clogging the auger/impeller housing or dis-
charge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8. When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9. Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10. Do not start or run engine in enclosed area,
even if doors or windows are open. Ex-
haust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
11. Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not at-
tempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety pro-
tective devices in place.
13. Never operate the snow thrower near en-
closures, automobiles, window wells, drop-
offs, and the like without proper adjustment
of the snow discharge angle. Keep children
and pets away.
14.Donotover!cadthesnowthrowercapacity
byattemptingtoclearsnowattoofasta
rate.
15.Neveroperatethesnowthrowerathigh
transportspeedsonslipperysurfaces.
Lookbehindandusecarewhenbacking
up.
16.Neverdirectdischargeatbystandersor
allowanyoneinfrontofthesnowthrower.
17.Disengagepowertothecollector/impeller
whensnowthroweristransportedornotin
use.
18.Useonlyattachmentsandaccessoriesap-
provedbythemanufacturerofthesnow
thrower(suchastirechains,electricstart
kits,ect.).
19,Neveroperatethesnowthrowerwithout
goodvisibilityorlight,Alwaysbesureof
yourfootingandkeepafirmholdonthe
handles.Walk;neverrun.
20,Donotover-reach.Keepproperfooting
andbalanceatalltimes,
21.Donotattempttousesnowthrowerona
roof.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check shear bolts and other bolts at fre-
quent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
2. Store the snowthrower away from ignition
sources or appliances that have a pilot
light, such as hot water and space heaters,
clothes dryers, etc.... Allow the engine
(motor) to cool before storing in any enclos-
ure.
3. Always refer to operator's guide instruc-
tions for important details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
auger/impeller.
_lb WARNING: This snow thrower isfor use on sidewalks, driveways
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
_"_"_'_o_l_..-_
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on litera-
ture supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL AND OPERATING
SYMBOLS
Slow Fast Electric Start Engine Start Engine Run
IHN
Engine Off Engine Stop On Choke Off Choke On Neutral
I''J'" --'I"-
Throttle Primer Button Ignition Key ®®
Ignition Off Ignition On
_0410119L 4
Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage
Push To Engage Fuel Oil Fuel Oil Mixture
Electric Starter
Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT
Weight Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key
Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run,
Engage To Disengage Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
DANGER DANGER WARNING
Thrown Objects. Thrown Objects.
Keep Bystanders Away. Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
DANGER
Stop The Engine Before
Unclogging Discharge Chute!
WARNING
HotSurface STOP
_0410119L 5
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1-Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly Parts, foundintoolboxlocatedonbeltcover
*2 Shear Bolt
*2 Nut
1 Washer
1 Hex Nut
I 1 Speed Select
I _ Knob
(not actual size)
1 Remote Chute
Knob (not actual size)
1 Ignit_
F 0410119L 6
_hb ARNING: Always wear
safety glasses or eye shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring tape or ruler
oFigure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Figure 2 shows the snow thrower com-
pletely assembled.
References to the right or left hand side of
the snow thrower are from the viewpoint
of the operator's position behind the unit.
_r Drive Lever
Shifter Lever
Traction
Drive Lever
Chute
Deflector
Height
Adjust
Skid
Figure 2
TO REMOVE SNOW THROWER FROM
1. Locate all parts packed separately 5.
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a safe
place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing ma- 6.
terial from around the snow thrower.
3. Cut down all four corners of the carton 7.
and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height ad-
just skids are attached to the pallet.
Remove the screw that secures each
height adjust skid to the pallet. See
Figure 2.
F 0410119L 7
CARTON
Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over con-
trol cables.
Remove all packing material from the
unit.
Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
TOASSEMBLETHEHANDLE
1. Cuttieholdingshiftrodtolowerhan-
dleandmoveshiftertotheneutral
position.
2. Loosen,butdonotremove,the
screws,flatwashers,Iockwashers,
NOTE:Makesurethecablesarenot
caughtbetweentheupperandlowerhan-
dle.
4. Raisetheupperhandleintooperating
position.
and hex nuts in the upper holes of the NOTE: If the cables have become dis-
lower handle. See Figure 3. connected form the drive levers, reinstall
3. Remove the fasteners from the lower the cables as shown in Figure 4.
holes of the lower handle See
Figure 3. Lever \
Right Hand Side "Z" Fitting _,
Of Upper
5/16" Hex
5Jlc6k'wSaPslite r_
Loosen,
but do not
remove
11/32"
Flatwasher
5/16"
Screw
Figure 3
Control Cable Figure 4
5. install the fasteners that were re-
moved in step 3. DO NOT tighten until
all bolts are in place.
6. Tighten all handle bolts.
F 0410119L 8
NOTE" If the cables have become dis-
connected, connect cables as shown in
Figure 5.
Traction Drive Cable Auger Drive Cable
Figure 5 =
HOW TO INSTALL
THE REMOTE CHUTE KNOB
1. Assemble the remote chute knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 6).
2. Make sure lip on the remote chute
knob is pointed toward the engine.
3. Tighten the nut against the bottom of
the remote chute knob.
Lip _.
Knob
Figure 6
HOW TO INSTALL
THE SPEED SELECT KNOB
1. Assemble the speed select knob
onto the lever until snug against the
nut (see Figure 7).
2. Make sure lip on the speed select
knob is pointed toward the engine.
3. Tighten the nut against the bottom of
the speed select knob.
_ Lip
I r._ _ Speed Select
_ Knob
_ Nut
Lever
Figure 7
F 0410119L 9
How To Install The Speed Control Rod
1. Put the speed select lever to the
NEUTRAL position.
2. Attach the ball joint, located on the
bottom end of the speed control rod,
to the shift yoke assembly. See
Figure 9. The fasteners are attached
to the ball joint at the factory.
3. The length ot the ball joint and speed
control rod have been pre-adjusted
at the factory. If an adjustment is re-
quired, loosen the nut. Remove the
fasteners to disconnect the ball joint
from the shift yoke assembly. To
lengthen or shorten the speed con-
trol rod, turn the adapter to obtain
the correct length.
4. Make sure the speed select lever
functions correctly. Move the speed
select lever through all speeds.
Speed Select
Lever
Figure 8
Shift
Assembly Ball Joint
How To Assemble The Chute Deflector
1. Remove the carriage bolt. See
Figure 10.
2. Raise the chute deflector into oper-
ating position.
3. Fasten chute deflector to flange with
carriage bolt. Make sure to install
with head of carriage bolt on the in-
side of the flange.
4.
5.
Fasten with washer and Iocknut.
Tighten Iocknut securely.
NOTE: Make sure all carriage bolts
in flange are tight. DO NOT OVER-
TIGHTEN. Carriage Bolt
Chute
Deflector
Nut
Washer
Figure 10
F 0410119L 10
How To Set The Skid Height
The snow thrower is equipped with
height adjustable skids mounted on the
outside of the auger housing. See
Figure 11. To adjust the height of the
skids, see To Adjust Skid Height para-
graph in the Service And Adjustment
section
Hei_
Adj Figure 11
How To Set
The Length Of The Cables
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary.
However, after the handles are put in the
operating position, the cables can be too
tight or too loose. If an adjustment is nec-
essary, see "How To Check And Adjust
The Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
F 0410119L 11
How To Set The Drift Cutters
Drift cutters are used to cut a path
through snow deeper than the auger
housing.
1. Loosen the wingnuts that secure the
drift cutters to the auger housing.
See Figure 12.
2. Raise the drift cutters to the desired
height.
3. Tighten the wingnuts.
Wingnut
Drift Cutter
f'
Figure 12
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow throw-
er, to ensure that you receive the best
performance and satisfaction from this
quality product, please review the follow-
ing checklist:
_' All assembly instructions have been
completed.
v' The discharge chute rotates freely.
v' No remaining loose parts in carton.
v' On electric start models, the unit was
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, un-
plug the starter cord from the engine.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the follow-
ing important items:
_' Engine oil is at proper level. Use a high
quality detergent oil classified "For Ser-
vice SG, SH, S J, SL, or higher".
_' Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline
with a minimum of 85 octane.
_' Become familiar with all controls-their
location and function. Operate controls
before starting engine.
F 0410119L 12
[o_o)_l
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Speed Shifter Lever _.. Electric Chute Switch
Auger Drive Lever Traction Drive Lever
Gas Tank Remote Chute Chute
Choke Control Lever Deflector
Control
Primer
Button
Discharge
Chute
Ignition
Key Recoil
Starter
Handle
Drift Cutter
Height Adjust Skid Shear Pin
Scraper Bar Figure 13
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing).
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects the for-
ward and reverse speed.
Electric Chute Switch - Changes the
direction of snow throwing through the
discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute - Changes the height
and direction the snow is thrown,
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
Recoil Starter Handle - Starts the en-
gine manually.
F 0410119L 13
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather,
Remote Chute Control Lever - Con-
trols the distance the snow is thrown,
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V elec-
tric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an ob-
iect becomes lodged in the auger hous-
ing.
Toolbox - spare shear pins and
spacers are located in toolbox.
Drift Cutter -Cuts a path through snow
higher than the auger housing.
[o_o)_l
The operation of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in se-
vere eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.
_k ARNING: Read Owner's
Manual before operating
machine. Never direct dis-
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 14.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the safety/ignition key.
CAUTION: To stop the engine, do not
move the choke control to CHOKE
position. Backfire or engine damage
can occur,
TOCONTROLSNOWDISCHARGE
1. Move the electric chute switch to
set the direction (left to right) of the
snow throwing.
2. Push the remote chute lever for-
ward to discharge the snow down.
Pull the remote chute lever back to
discharge the snow high and far.
HOW TO MOVE
FORWARD AND BACKWARD
1. To move the snow thrower forward,
engage the traction drive lever
(left hand). As the snow thrower
starts to move forward, push the
shift lever to the desired speed.
Maintain a firm hold on the handles
and guide the snow thrower along
the clearing path. Do not attempt to
push the snow thrower.
2. To move the snow thrower back-
ward, pull the shift lever to the re-
verse position.
TO THROW SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand). See Figure 14.
2. Release to stop throwing snow.
Auger Drive Lever Shift Lever Traction Drive Lever
Remote Chute Lever
F 0410119L 14 Figure 14
[o_o)_l
HOW TO USE
THE WHEEL LOCKOUT
Each wheel is secured to the axle with
a lockout pin. See Figure 15. The unit
was shipped with the lockout pin in the
locked position. For ease of maneuver-
ability, disconnect the lockout pin as fo!-
lows.
1. Pull the knob out to disengage the
lockout pin.
2. To lock in the disengaged position,
turn the knob 1/4 turn (90 degrees).
Knob
Wheel Lockout
Figure 15
HOW TO USE THE HEATED
GRIPS
,_ WARNING: Heated grips are
designed for use when the
temperature is below 32 de-
grees. Do not turn on electric grips if
temperature is above 32 degrees.
When the temperature falls below 32
degrees, use the heated grips to keep
your hands warm. Move the heated
grip switch to the ON position (see
Figure 14). It will take a couple of min-
utes for the grips to become warm. Be-
cause heated grips can become very
warm, we recommend that you wear
gloves. If you notice that the grips are
too warm, turn off heated grips.
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the en-
gine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you under-
stand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable para-
graph in the Service & Adjust-
ments section of this manual.
3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Ad-
just Skid Height paragraph in the
Service &Adjustments section of
this manual.
5. Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
F 0410119L
CHECK THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the lev-
el of the oi!. Add oil as needed.
15
To Add Oil
1.
3.
4.
Make sure the unit is level. Use a
high quality detergent oil classified
"For Service SG, SH, SJ, SL, or
higher".
Remove the oil fill cap/dipstick and
wipe with a clean cloth (see
Figure 16).
Insert the oil fill cap/dipstick and
turn clockwise to tighten.
Remove the oil fill cap/dipstick and
check the oil.
NOTE: Do not check the level of the
oi! while the engine runs.
[o_o)_l
5. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 16). Do not
add too much oil.
OII FIll Cap/Dipstick
X \ 2_-_ .........
NOTE: Oil level must be at
Fullmark Figure 16
6. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE; Synthetic oil can assist with
starting in extreme cold temperatures.
Synthetic 5W30 is acceptable for all
temperatures. DO NOT mix oi! with
gasoline.
FILL GAS:
This engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control
System: EM (Engine Modifications)
,_ WARNING: Alcohol blended
fuels (called gasohol or
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage sec-
tion in this manual for additional infor-
mation.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded pre-
mium, or reformulated automotive gas-
oline with a minimum of 85 octane. DO
NOT use leaded gasoline. Make sure
that the container you pour the gasoline
from is clean and free from rust or other
foreign particles. Never use gasoline
that may be stale from long periods of
storage in the container.
,_ WARNING: Gasoline is flam-
mable. Always use caution
when handling or storing
gasoline.
Turn engine off and let engine
cool at least two minutes before
removing the gas cap.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an en-
closed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
F 0410119L 16
Never fill the tank completely. Fill
the tank to approximately 1-1/2"
below the top of the tank opening
to provide space for expansion of
fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, ap-
proved container and keep the
cap in place on the container.
[o_o)_l
HOW TO STOP THE ENGINE
CAUTION: To stop the engine, do not move the choke control to CHOKE posi-
tion. Backfire or engine damage can occur.
1. To stop the engine, move the
throttle control lever to the "SLOW"
position, then move to the "STOP"
position (see Figure 18).
@
ON/OFF key in a safe place. The
engine will not start without the
ON/OFF key.
Figure 18
2. Pull out and remove the ON/OFF
key (see Figure 19). Keep the
Figure 19
TO START ENGINE
A ARNING: Rapid retraction
of the starter cord (kick-
back) will pull your hand or
arm toward the engine faster than
you can let go of the starter cord.
Broken bones, fractures, bruises, or
sprains could result.
When starting the engine, slow-
ly pull the starter cord until re-
sistance is felt. Then, rapidly
pull the starter cord.
Before starting the engine, re-
move all external equipment/en-
gine loads.
Make sure components; such as
impellors, pulleys or sprockets,
are securely attached.
Be sure that the engine oil is at FULL
mark on dipstick. The snow thrower en-
gine is equipped with a 120 volt A.C.
electric starter and a recoil starter. Be-
fore starting the engine, be certain that
you have read the following information.
If engine floods, set the choke to the
OPEN/RUN position and crank until the
engine starts.
F 0410119L 17
A ARNING: The starter is
equipped with a three-wire
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be prop-
erly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start En-
gine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter un-
der any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not avail-
able at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the en-
gine first, then plug the other end
into the three-hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded re-
ceptacle first.
[o_o)_l
How To Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Turn the rotary choke knob to the
CHOKE position (see Figure 20).
3. Depress the primer button three
(Recoil Start) Slowly pull the recoil
starter handle until resistance is
felt and then pull rapidly to start the
engine (see Figure 23). Do not al-
low the recoil starter handle to
snap back. Slowly return the recoil
starter handle.
Recoil Starter Handle
times (see Figure 20). _________
Choke Knob
_:_ __ !!g Figure 23
ure 20 7. (ELECTRIC START) Connect the
power cord to the engine and de-
Move throttle control to "FAST" press the starter button. (Figure 24).
position. Operate the engine with To prolong the life of the starter, do
the throttle control in the "FAST" not crank for more than 5 seconds
position (see Figure 21 ). at a time. Wait one minute between
starts to allow the starter motor to
cool•
Figure 21 Connect
Power Cord
Remove the ON/OFF keys from the
plastic bag. Insert one of the
ON/OFF keys into the key slot (see
Figure 22). Make sure the key
snaps into place. Do not turn the
ON/OFF key, Keep the second ON/
OFF key in a safe place.
ON /OFF Key
\
F 0410119L
Figure 22
Starter Button
18
Figure 24
8. If the engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting Table".
9. As the engine warms up, move
choke lever to "1/2 choke" position.
When engine runs smoothly, move
choke lever to "No Choke" Posi-
tion.
10. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
switch box.
[o_o)_l
11. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temper-
atures below 0°R
If after following the preceding instruc-
tions, your engine fails to start, have the
engine checked by an Authorized Sears
Service Outlet.
NOTE: Do not lose the safety/ignition
key. Keep the safety/ignition key is a
safe place. The engine will not start
without the safety/ignition key.
WARM START
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the en-
gine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
Frozen Starter
If the starter is frozen and will not turn
the engine, follow the steps below.
1. Pull as much starter rope as pos-
sible out of the starter.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Re-
peat until the engine starts.
Warm engines will cause condensation
in cold weather. To prevent possible
freeze-up of recoil starter and engine
controls, proceed as follows after each
snow removal job.
1. With engine off, allow engine to coo!
for several minutes.
2. Pull starter rope very slowly until re-
sistance is felt, then stop. Allow the
starter rope to recoil. Repeat three
times.
3. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carbu-
retor cover in area of controls and
levers. Also, move the choke control
and starter handle several times.
IMPORTANT: After each use of the
snow blower, stop the engine, re-
move the safetey/ignition key, re-
move all accumulated snow from the
snow blower and wipe clean. Store
the snow blower in a protected area.
NOTE: Never cover snow blower
while engine and exhaust area are
still warm.
_WARNING: Never run en-
gine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. En-
gine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
Engine parts, especially the muf-
fler, become extremely hot. Se-
vere thermal burns can occur on
contact. Allow the engine to cool
before touching.
Never allow children to operate
the snow thrower. Never allow
adults to operate the snow throw-
er without proper instruction.
Keep the area of operation clear
of all persons, particularly small
children and pets.
Never leave the snowthrower un-
attended while the engine is run-
ning. Anyone operating the en-
gine or equipment must carefully
read and understand the operat-
ing instructions.
F 0410119L 19
[o_o)_l
HOW TO REMOVE OBJECTS FROM AUGER
_ARNING: Do not attempt
to remove any item that may
become lodged in auger
with your hands. Use the cleaning
stick to remove snow or debris.
A cleaning stick is attached to the top of
the auger housing. Use the cleaning
stick to remove snow from the auger
housing.
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) safety/ignition
key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the au-
ger or discharge chute. Use a pry
bar.
SNOW THROWING TIPS
1. For maximum snow thrower efficien-
cy in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. If the wheels slips, reduce
forward speed. The engine is de-
signed to deliver maximum perfor-
mance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is ac-
complished when the snow is re-
moved immediately after if falls.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hard-
packed snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6. On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments section of this manu-
al. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the ma-
chine.
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if pos-
sible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
10. Before starting snow blower, always
inspect augers and impeller for ice
accumulation and/or debris, which
could result in snow blower dam-
age.
11. Check oil level before every start.
Make sure the oil is at the FULL
mark on the oil fil! cap/dipstick.
F 0410119L 20
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICERECORDS
Fill in dates as you Before
completeregular Each
service. Use Often
Auger Drive Belt *
Lubricate Auger Shaft
Check Engine Oil Level
Change Engine Oil
Tighten A!! Screws and _/
Nuts
Check and Clean Spark
Plug
Every Every Every Every
8 25 50 100
Hours Hours Hours Hours Each
Season Before
Storage
Clean and Inspect
Spark Arrestor
Check Fuel
Adjust Traction Drive _ t _ t
Belt
* Adjust after 2 to 4 hours of use.
t Adjust after First 8 hours and then Every 25 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negli-
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
Maintenance, replacement, or repair of
the emission control devices and sys-
tems can be performed by any non-
road engine repair establishment or
individual. Regular maintenance will im-
F 0410119L
prove the performance and extend the
life of the engine.
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
PRODUCT SPECIFICATIONS
HORSEPOWER 13 HP
DISPLACEMENT 20.85 cu. in.
BORE 83.82mm (3.300 in.)
STROKE 61.67mm (2.438 in.)
GASOLINE 4 quarts
CAPACITY (unleaded)
OIL CAPACITY
(28 oz capacity) 5W30
SPARK PLUG: Gap 0.030 in.
VALVE Intake: 0.004 0.006 in.
CLEARANCE: Exhaust: 0.009 0.011 in.
ARMATURE
AIR GAP: 0.010-0.014 in.
POWER RATINGS
The power ratings for an individual
engine model are initially developed by
starting with SAE (Society of Automo-
tive Engineers) code J1940 (Small
Engine Power & Torque Rating Proce-
dure) (Revision 2002-05). Given both
the wide array of products on which our
engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to
operating the equipment, it may be that
the engine you have purchased will not
develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment
(actual "on-site" power). This difference
is due to a variety of factors including,
but not limited to, the following: differ-
ences in altitude, temperature, baro-
metric pressure, humidity, fuel, engine
lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine
variability, design of the particular piece
of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine
run-in to reduce friction and clean out of
combustion chambers, adjustments to
the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be
adjusted based on comparisons to
other similar engines utilized in similar
applications, and will therefore not
necessarily match the values derived
using the foregoing codes.
,_ WARNING: Do not strike the
flywheel with a hammer or a
hard opject. If done, the fly-
wheel can shatter during operation.
Do not tamper with the governor
spring, links or other parts to in-
crease engine speed.
SNOW THROWER
AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about mid-
season and twice each season thereaf-
ter (See "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section).
AUGER SHAFT LUBRICATION
EVERY 8 HOURS
1. Lubricate the Zerk fittings (A) every ten
hours with a grease gun.
2. Each time a shear bolt is replaced,
the auger shaft MUST be greased.
See Figure 25. See To Replace Au-
ger Shear Bolt in the Service and
Adjustment section.
F 0410119L
A
22
Figure 25
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require addition-
al lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent re-
pairman.
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each eight
(8) hours of continuous use. See
Figure 26. Add S.A.E. 5W30 motor oil
as needed. Synthetic 5W30 is accept-
able for all temperatures. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
Oil Fill Cap/Dipstick _
FULL
NOTE: Oil level must be at FULL mark.
Figure 26
TO CHANGE ENGINE OIL
Change the oil every fifty (50) hours or
at least once a year if the snow thrower
is not used for fifty (50) hours.
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. When the engine is warm, remove
the oil drain plug and the oil fill
cap/dipstick (see Figure 26 and
Figure 27). Drain the oi! into a suit-
able container.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fil! the engine crankcase with the
recommended motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Sec-
tion.
Oil Drain
Plug Figure 27
SPARK PLUG
Check the spark plug every twenty-
five (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned, if
the porcelain is cracked, or every 100
hours of use.
To access the spark plug, the snow
hood must be removed. See "How To
Remove The Snow Hood" in the Ser-
vice And Adjustment section.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
F 0410119L
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 28.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure 28
23
[.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_
_b ARNING: Always discon-
nect the spark plug wire and
place it where it cannot
make contact with spark plug to pre-
vent accidental starting when mak-
ing any adjustments or repairs.
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 29.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
Mountinc Nuts
O
Aug Ig Height Adjust Skid
Figure 29
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Place the extra shear bolts supplied
with the unit under each end of the
scraper bar next to the adjustable
skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 29.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
,_ WARNING: Be certain to
maintain proper ground
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerable use, the metal scrap-
er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to al-
low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
1. Position the snow thrower on a level
surface,
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the au-
ger housing.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
5. Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
6. For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
F 0410119L 24
HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD
To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:
1. Remove the choke control knob
(see Figure 30).
2. Remove the ON/OFF key.
3. Remove the four mounting screws.
4. Slowly remove the snow hood (see
Figure 31). Make sure that the prim-
er button hose and the ignition wire
are not disconnected.
5. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
6. Mount the snow hood to the engine
and secure with the four mounting
screws (see Figure 32).
7. Align the tab on the choke control
knob with the slot in the snow hood
(see Figure 33).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft. Make sure the
choke control knob is properly
installed, if the choke control knob
is not installed correctly, the choke
will not operate.
Choke Control Knob
Screws
Snow Hood
Snow Hood
/J
\E
Figure 31
Figure 32
Snow Hood Screws
/
ON/OFF
Key
Figure 30 Figure 33
F 0410119L 25
BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
After approximately ten hours of opera-
tion, a new belt will stretch and require
an adjustment of the belt tension. Also,
if your snow thrower experiences a loss
of power under heavy load, check the
condition of the traction drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2. Unlock both left and right wheel
locks. See "How To Use The Wheel
Lockout" in the Operation section.
3. Remove screw from belt cover.
Remove belt cover (see Figure 34).
Belt Cover ]]
gure 34
4. Loosen nut on traction idler pulley
and move traction idler pulley to-
wards belt about 1/8 inch (3 mm)
(see Figure 40).
5. Tighten nut.
6. Have someone engage traction
drive clutch. Check tension on belt
(opposite idler pulley). The belt
should deflect about 1/2 inch (12.5
mm) with moderate pressure
(Figure 35). You may have to move
idler pulley more than once to obtain
the correct tension.
F 0410119L 26
,_ WARNING: DO NOT over
tighten belt. If the belt i8 too
tight, the drive will not dis-
engage. Before operating, check the
belt tension following the instruc-
tions in step 8. Traction
Drive
_ Engine
Pulley
O 1/2 inch
(12.5mm)
Idle flection
Pulley
Engaged
Figure 35
7. Reinstall belt cover.
8. Attach the spark plug wire. Before
operation, check the belt tension as
follows:
a. Unlock both left and right wheel
locks. See "How To Use The
Wheel Lockout" in the Operation
section.
b. Move the shift lever to NEUTRAL
position.
c. DO NOT engage the traction
drive lever.
d. Start the engine.
e. Slowly move the shift lever for-
ward. Watch the axles for rota-
tion. If the axles rotate, the
traction drive belt is too tight.
f. If the belt is too tight, again ad-
just the belt. After each adjust-
ment, check the belt tension
before operating.
9. In correct adjustment, the snow
thrower will not experience a loss of
power under heavy load and the
drive will automatically disengage
when the traction drive lever is re-
leased.
[.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjust-
ment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2. Remove screw from belt cover,
Remove belt cover (see Figure 36).
Belt Cover
Jre 36
Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 40).
4.
5.
6.
7.
Tighten nut.
Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (op-
posite idler pulley). Belt should de-
flect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 37). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct ten-
sion.
Auger
Drive
/ , _ Engine
+-_ Pulley
" ,,._ \\O 1/2 inch
_, ';,_ _ (12.5mm)
Idler...__([ _ j._,\f..1- Deflection
Pulley 7 _ "f ",\
Engaged I_@_:,
Figure 37
Reinstall belt cover.
Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
8. Attach the spark plug wire.
F 0410119L 27
[.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construc-
tion and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolte on each side of
the bottom panel (see Figure 38).
3. Remove the bottom panel.
Bolt Bottom
Panel
Auger
Housing
olt
Figure 38
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 36).
5. Loosen the auger belt guide. Pull
the auger belt guide away from the
auger drive pulley (see Figure 40).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt and slip the auger
drive belt off of the idler pulley.
7. Remove the auger drive belt from
the engine pulley. To remove the
auger drive belt, the engine pulley
may have to be partially rotated.
8. Remove the top four bolts that hold
together the auger housing and
the motor box. Loosen the bottom
F 0410119L
18.
19.
20.
28
two bolts. The auger housing and
the motor box can now be split
apart for removal of the belt (see
Figure 39).
9. Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley. Re-
place the auger drive belt with an
original factory replacement belt
available from an authorized service
center (see Figure 40).
10. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley.
NOTE: To assemble the auger
housing to the motor box, have
someone hold the auger clutch
lever in the ENGAGED position.
This will move the idler arm and
pulley enough to allow the auger
drive pulley to move back into
position.
11. Assemble the auger housing to the
motor box with the four bolts that
were removed in step 8. Tighten the
bottom two bolts.
12. Install the auger drive belt onto the
engine pulley.
13. Slip the auger drive belt under the
idler pulley.
14. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
15. Adjust the auger belt guide. See
"How To Adjust The Belt Guide" in
the Service And Adjustment section.
16. Install the belt cover. Tighten
ecrew (See Figure 36).
17. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
Install the bottom panel (see
Figure 38).
Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
Connect the spark plug wire.
[.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_
Remove
Bolts
Traction Drive
Belt Guide
Traction Drive Idler Pulley
Auger Idler Pulley
Motor Box
Traction Drive Belt
Auger
Housing
Figure 39
Auger Belt Guide
Stack Pulley
Auger Drive Belt
Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Auger Drive
Pulley
Figure 40
F 0410119L 29
[.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_
How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt for
wear or damage, if the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
3. Loosen the traction drive belt
guide(s). Pull the belt guide(s)
away from the traction drive belt.
Loosen the nut on the drive idler
pulley (see Figure 40). Move the
pulley the maximum distance away
from the traction drive belt and
then tighten the nut on the pulley.
Remove the old traction drive belt
from the smaller stack pulley.
Then, remove the stack pulley and
old traction drive belt. Replace the
traction drive belt with an original
equipment replacement belt avail-
able from a Sears service center.
6. Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto the engine shaft..
7. Install the stack pulley onto the en-
gine shaft. Then, mount the trac-
tion drive belt onto the smaller
stack pulley. Tighten the stack
pulley securely to the engine shaft.
Adjust the traction drive belt
guide(s). See "Traction Drive Belt
Guide Adjustment" in the Service
And Adjustment section.
Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-
ger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
10. Adjust the auger belt guide. See
"Auger Belt Guide Adjustment" in
the Service And Adjustment section.
11. Install the bottom panel (see
Figure 38).
12. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
13. Install the belt cover. Tighten
screw (see Figure 36).
14. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
15. Connect the spark plug wire.
IMPORTANT: After approximately ten
hours of operation, a new belt will
stretch and require an adjustment of
the belt tension. See "Belt Adjust-
ment" in the Service And Adjustment
section.
F 0410119L 30
AUGER BELT GUIDE
ADJUSTMENT
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and auger drive belt.
The distance should be 1/8 inch
(3.175 mm). See Figure 41.
4. If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tight-
en mounting bolt.
5. Reinstall belt cover.
6. Reconnect spark plug wire.
l _._ O'j Belt Guide
..-" 1/8 Inch
_, _i.J\_" (3.175 mm)
Auger Idler t _ - \\
Pulley _f" \\
Engaged i ._
__ ugerBelt
Figure 41
TRACTION DRIVE BELT
GUIDE ADJUSTMENT
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage the traction
drive.
3. Measure the distance between the
two belt guides and traction drive
belt, Set the distance for the two
belt guides as shown in Figure 42.
4. If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tight-
en mounting bolt.
5. Reinstall belt cover.
6. Reconnect spark plug wire.
1/16 Inch
7 (1.6 mm)
3/16 Inch
(4.8 mm) Belt Guide
Belt Guide
Traction
Drive Idler Traction
Pulley Drive Belt
Engaged
Figure 42
F 0410119L 31
[.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be neces-
sary. If the cables have become
stretched or are sagging an adjustment
will be necessary.
Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be ad-
justed.
To check for correct adjustment, un-
hook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 43).
1. Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch le-
ver.
"Z" Fitting
either the auger drive cable or the
traction drive cable as necessary
according to the following instruc-
tions.
Auger Drive Cable Adjustment
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to ex-
pose the threaded portion of the
cable (see Figure 44).
Square
End _,
Cable Spring
Locknut
Figure 43
The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
Figure 44
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
F 0410119L 32
[.,,."_o,,_ V_IZIB]P'_"_
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR BOLT
The augers are secured to the auger
shaft with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object be-
comes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt wil! be lost.
,_ WARNING: For safety and to
protect the machine, use
only original equipment
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were pro-
vided in the assembly parts bag.
1. Stop the engine. Disengage all con-
trols.
2. Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft, install the
new bolt and nut. See Figure 45.
4. Connect the spark plug wire.
-",,' ,':--
Nut --_'_'1 Figure 45
F 0410119L 33
_IL WARNING: Never store your
snow thrower with gasoline
in the fuel tank indoors or in
an enclosed, poorly ventilated area.
If gasoline remains in the tank,
fumes may reach an open flame,
spark or pilot light from a furnace,
water heater, clothes dryer, ciga-
rette, etc.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2. Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. In-
spect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before paint-
ing.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
peller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
ENGINE
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage al-
cohol blended gasoline that uses etha-
nol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabi-
lizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
lizer with fresh gasoline in a sepa-
rate container and add some to the
fuel tank.
3. Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabi-
lizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
buretor.
4. Change the engine oil.
5. Remove the spark plug and pour
about 15 ml (1/2 oz) of engine oil
into the cylinder. Replace the spark
plug and crank slowly to distribute
the oil.
6. Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water
heater which uses a pilot light or
any device that can create a spark.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protec-
tion from dust and dirt.
2. If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suit-
able protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are stil! warm.
F 0410119L 34
h_o_U_oIo_
TROUBLE CORRECTION
Difficult starting Replace spark plug.
CAUSE
Defective spark plug.
Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel
tank, or stale gasoline supply; add fresh gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Loss of power Add fresh fuel.
Electric Grips do not heat; Blown fuse Check the fuse. Replace the
Electric Chute does not fuse with a 7.5 amp
rotate automative type fuse. See
the Wiring Harness parts list
page for the location of the
fuse.
Excessive vibration Loose parts: damaged
impeller
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
Traction drive belt loose or
damaged.
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of Adjust traction drive cable.
traction drive cable
Worn or damaged friction Replace friction wheel.
wheel.
Auger drive belt loose or
damaged. Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not Adjust auger control cable.
adjusted correctly.
Shear bolt broken Replace shear bolt
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object lodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
F 0410119L 35
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board
(CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty
Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED
ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER EN-
GINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and United States Emission Control Defects Warranty Statement
The California Air Resources Board
(CARB), U.S. EPA and Sears are pleased
to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and lat-
er small off-road engine (SORE). In Califor-
nia, new small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-
road, spark-ignition engines certified for
model year 1997 and later must meet simi-
lar standards set forth by the U.S. EPA.
Sears must warrant the emission control
system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been
no abuse, neglect or improper mainte-
nance of your small off-road engine.
Your emission control system includes
parts such as the carburetor, air cleaner,
ignition system, muffler and catalytic con-
verter. Also included may be connectors
and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists,
Sears will repair your small off-road en-
gine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
Smal! off-road engines are warranted rel- sions set forth below. If any covered part
ative to emission control parts defects for on your engine is defective, the part wi!!
a period of two years, subject to provi- be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you
are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance instructions.
Sears recommends that you retain all
your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears
cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should however be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance or
F 0410119L 36
unapproved modifications.
You are responsible for presenting your
small off-road engine to an Authorized
Sears Service Dealer as soon as a prob-
lem exists. The undisputed warranty re-
pairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed
30 days.
If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities, you
should contact a Sears Service Repre-
sentative at 1-800469-4663.
The emission warranty is a defects war-
ranty. Defects are judged on normal en-
gine performance. The warranty is not
related to an in-use emission test.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty
Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found
in the Operating and Maintenance instructions.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty ex-
tends only to the parts listed below
(the emission control systems
parts) to the extent these parts
were present on the engine pur-
chased.
a. Fuel Metering System 4.
Cold start enrichment sys-
tem
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
• Catalytic converter 5.
• Exhaust manifold
Air injection system or pulse
valve
e. Miscellaneous items Used in
Above Systems
• Vacuum, temperature, posi-
tion, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner
and each subsequent purchaser that
the Warranted Parts shall be free
from defects in materials and work-
manship which caused the failure of
the Warranted Parts for a period of
two years from the date the engine
is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any War-
ranted Part will be performed at no
charge to the owner, including diag- 6.
nostic labor which leads to the de-
termination that a Warranted Part is
defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears
Service Dealer. For emissions war-
ranty service contact your nearest
Authorized Sears Service Dealer as
listed in the "Yellow Pages" under
"Engines, Gasoline," "Gasoline En-
gines," "Lawn Mowers," or similar
category.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in ac-
cordance with the provisions of the
Sears Engine Warranty Policy. War-
ranty coverage shall be excluded
for failures of Warranted Parts
which are not original Sears parts
or because of abuse, neglect or im-
proper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy.
Sears is not liable to cover failures
of Warranted Parts caused by the
use of add-on, non-original, or mo-
dified parts.
Maintenance
Any Warranted Part which is not
scheduled for replacement as re-
quired maintenance or which is
scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any
Warranted Part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted as to de-
fects only for the period of time up to
the first scheduled replacement for
that part. Any replacement part that
is equivalent in performance and du-
rability may be used in the perfor-
mance of any maintenance or
repairs. The owner is responsible for
the performance of all required
maintenance, as defined in the
Sears Operating and Maintenance
Instructions.
Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to
the failure of any engine compo-
nents caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800-469-4663, has a menu of pre-re-
corded messages offering you engine maintenance information.
F 0410119L 37
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air
Index Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2
Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe-
riod and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information avail-
able to the consumer on our emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The fol-
lowing categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate
rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a
specific engine family. The lower the Air Index, the cleaner the engine. This informa-
tion is displayed in graphical form on the emissions label.
After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Period OnEngine Emissions Compliance Label
After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission
standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the
engine has been shown to meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For
engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
The displacement engines of Model Series 90000 is 148 cc.
The displacement engines of Model Series 120000 is 206 cc.
The displacement engines of Model Series 200000 is 305 cc.
The displacement engines of Model Series 210000 is 342 cc.
This is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
FAMILY YBSXS.3192VA 274812
F 0410119L 38
F0410119L 39
F 0410119L 40
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
ENGINE
625-2
25-1
25-5 25-3
/
25-2
25-2
Key
No, PaN No.
1 6219
2
1501214
3 002x97
5 028x76
6 710026
8 1501109
10 710247
12 71063
14 71015
16 37x127
18 585416
19 1501368
F 0410119L
19
2O
\
2 1
22
24
/16
/
Ref. Aug
Housing Page
Key
Description No, Part No,
CORD, STARTER 20 1501201
ENGINE 22 71060
KEY, ENGINE 24 710097
BOLT, CARRIAGE 25
RETAINER, PUSH 25 1 1501062E201
NUT, HEX 5/16 18 25 2 310169
PULLEY, ENGINE 25 3 25x020
WASHER 25 4 1501295E201
WASHER .381D 25 5 1501333E201
SCREW 26 1501214
BELT, HYDRO DR 28 1501994
BELT, V 4L 29 06x117
GUIDE, BELT F 0410119L
41
\
26
28
8
18
12
/
/
14
Description
GUIDE, BELT
WASHER
SCREW
FRAME ASSEMBLY
PLATE, ENGINE
SCREW, TAP
SCREW, TAP
FRAME, MOTORBOX
PANEL, BACK HY
KEY, ENGINE
BRACKET, SHIELD
SCREW
OWNER'S MANUAL
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
FRAME
106
\ 105
108
/
112
107
Key
No. Part No.
103 1501782YZ
105 711682
106 761761
107 165x159
108 761675YZ
110 585781
111 711617
112 1501370 YZ
122 25x020
F 0410119L
Key
Description No. Part No,
ASSY, AUGER IDLER 145 165x155
PiN, HAIR 148 50793
PIN, CLEVIS 3/16" DIA 149 590
SPRING, TENSION 160 1501052
SPRING ATTACHMENT 162 26x306
BOLT, 3/8 16X1.25 166 71067
WASHER, FLAT 168 761187
BRACKET, IDLER 169 760539
SCREW, 5/16 18 X .50
42
110 148
149
1 O3
Description
SPRING, CLUTCH
PULLEY, IDLER
NUT, JAM 3/8 16
COVER, BELT
SCREW, 1/4 20 X .63
WASHER, FLAT
PAD, FOAM
LID
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
WHEEL ASSEMBLY
Ref. Frame ge 671
655 \
680
" 682
685
677
\ak.
686
655
\
673
675
652 \ 685 684
676 682 Ref. Drive 653
Page 682
/
686
676
Key Key
No. Part No. Description No. Part No. Description
653 01x193 SCREW, 1/4 20xl.75 678 239 RING, RET
654 15x145 NUT, 1/4 20 680 1501811 TIRE & RIM, LEFT
655 1501114 BEARING, AXLE 681 15010,32E DISC, WHEEL
671 712120 FLATWASHER 682 2001066 SCREW
673 1501138 BUSHING, WHEEL 683 1501930 HUB, WHEEL LOCK
675 1501810 TIRE & RIM, RIGHT 684 164X34 SPRING *
676 73839 SCREW, 1/4 20x2.25 685 1501856 YZ PIN, LOCK *
677 15x116 NUT, 1/4 20 686 1501855 KNOB *
• NOTE: These parts are included with key 683.
43
F 0410119L
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
DRIVE
200
Ref. Engine 91
Page \ _/'
91 229
27 226 225
90
/
91
25-6
213
650
212
F 0410119L 44
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
DRIVE
Key No. Part No. Description
90 1501311 E701 COVER, BOTTOM
91 310169 SCREW, 1/4 20 X 0.62
25 6 1501334E201 FRAME, EXTENSION HYDRO
200 1501496 PLUG, HEYCO
212 TRANSMISSION, HYDRO
213 021Xll RIVET, BLIND
215 1501366 ARM, CONTROL EXTENSION
225 1501361 BRACKET, DRIVE CABLE
226 71063 WASHER, LOCK
227 71045 NUT, HEXJAM 3/8 16
229 025X19 SCREW
650 1501366 AXLE, WHEEL
F 0410119L 45
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
AUGER HOUSING
484
/
480
482
499
_. 490
491
527
522
500
511
Ref. Gear Page
'_" 521
\
\ 520
524
\
525
\\
544 540
510
514
523
F 0410119L 46
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
AUGER HOUSING
Key No. Part No. Description
480 583146 PULLEY
482 2001022 KEY, SQUARE
484 15X112 NUT, 1/4 20
485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY
490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG
491 1501389 BEARING, BALL
493 001X92 BOLT, HEX 0.31 18X0.50
499 710026 NUT, 5/16 18 HEXWDFLLK
500 1501711E201 HOUSING, ASSY
510 760666E701 BLADE, SCRAPER
511 340720 BOLT, 1/4 20X.75
514 710026 NUT
520 760317E701 AUGER, ASSY, LH
521 760307E701 AUGER, ASSY, RH
522 578647 SCREW, 5/16 18 x 2.00
524 71391 NUT, 5/16 18
525 53757 BEARING,FLANGE
527 70984 SCREW, 5/16 18X .75
540 762367E701 SKID, HEIGHT ADJUST
541 340720 BOLT, 5/16 18 X .75
544 710026 NUT, 5/16 18 REGHEX
550 1501576 BRUSH, CLEANOUT
551 1501672 CLIP, RETAINER
552 06x115 SCREW
553 15x146 NUT
554 578063 BLOCK
1501227 KIT, SHEAR BOLT
F 0410119L 47
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
GEAR CASE
352
I HARDWARE TO BE APPLIED
FROM OUTSIDE OF AUGER
HOUSING. 356
326 350 --/- 357
320 358
3O6
/321 322 /310
323
324
327 /
330
316
312 /
315 /
\
3O4
301
GEAR106A
\
314
/
310
300
303
F 0410119L 48
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
GEAR CASE
Key No. Part No. Description
300 896 CASE, GEAR, RH
301 895 CASE, GEAR, LH
303 910828 SCREW, 5/16 24 x 1.00
304 71100 NUT, 5/'16 24
305 330434 SCREW, 5/16 24 x 1.50
306 53749 PLUG, PIPE 0.25 18
310 780151 SEAL, OIL
311 53743 BEARING, SLEEVE
312 53748 WASHER, FLAT
313 760411 SHAFT, AUGER OUTPUT
314 897 GASKET, GEAR BOX
315 53730 WORM GEAR
316 73905 KEY, WOODRUFF #91
320 53737 RING, QUAD 0.924 ID
321 583126 BEARING, FLANGE
322 48275 WASHER, FLAT
323 50684 BEARING, ROLLER
324 48275 WASHER, FLAT
326 50795 KEY
327 53732 GEAR, WORM
330 53731 BEARING, SLEEVE
340 1501148E701 IMPELLER
350 1442 YZ BRACE, GEAR BOX
351 1441 SCREW, 5/16 24 x 1.75
352 71100 NUT, HEX 5/16 24
355 302636 SCREW, 5/16 18 x 1.25
356 71071 WASHER, FLAT
357 71060 WASHER, SPTLK
358 15X144 NUT, REGHEX 5/16 18
* 333431 10oz TUBE LUBRIPLATE *
* (NOT ILLUSTRATED)
F 0410119L 49
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
DISCHARGE CHUTE
585 584
582 _ 580
583x
602
600 587 586 __
Pop Rivets
604
601 610
609
606
611
607_
607
Ref. Auger Housing Page
F 0410119L 50
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
DISCHARGE CHUTE
Key No. Part No. Description
580 761168E701 CHUTE, UPPER W/REMOTE
582 578088 SCREW, 5/16 18 X.75
584 71038 NUT
585 578088 SCREW, 5/16 18 X.75
586 6711 PLASTIC WASHER
587 71038 NUT
600 761169E701 CHUTE, LOWER W/R EMOTE
601 2xl 00 BOLT
602 71071 WASHER, FLAT
603 71038 NUT
604 762322 FLAP
606 1501932 YZ CHUTE COLLAR
607 02x101 BOLT
609 15x145 NUT
610 337227 RETAINER, RING INNER
611 1501476 RETAINER, RING OUTER
F 0410119L 51
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
HANDLE ASSEMBLY
78_
798
739
\
739 723
759 /
72O
795
800 \
801
\
790
762
727 728
771
>5 724
74O
753
725
760
75O
• 786
741
765 /
744 /
Ref. Drive
Page
725
756
751
727
751
/
Ref. Engine
Page
F 0410119L 52
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
HANDLE ASSEMBLY
Key
No. Part No. Description
720 1501381E701 ASS_, HANDLE
Key
No. Part No. Description
764 1501367 YZ BRKT, CONTROL
723 01x129 BOLT 765 15x145 NUT, 1/4 20
724 7288 SCREW 770 1501375 YZ BRACKET, SHIFT
725 71072 WASHER, FLAT 771 lx157 YZ SCREW
726 71062 WASHER 772 164x30 SPRING
727 71044 NUT 774 71046 NUT, HEX, 3/8 16
728 7289 STOP, PLASTIC 785 71045 NUT, HEX, 3/8 16
739 4049 BUMPER 786 17x217 WASHER
740 1501363 CABLE, DRIVE 787 306689 KNOB, SHIFT
741 1501451 CABLE, AUGER 790 578926E701 ROD, ASSY LH
744 1673 SPRING, CLUTCH 791 578924E701 ROD, ASSY RH
745 15x116 NUT, HEX 795 579002 BRACKET, CAM
750 1501449E701 HANDLE, LOWER 796 002x53 SCREW
751 25x021 SCREW 798 71038 NUT, NYLOCK
752 71060 WASHER 799 8417 CAM LOCK
753 1501465 ASSEMBLY, ROD 800 584673 PIN, SPRING PIVOT
756 308146 BOOT, CABLE 801 73664 NUT, PUSH ON
759 579860 SPOOL, CABLE 802 71081 PIN, COTTER
760 71042 NUT, 5/16 24 803 71071 FLATWASHER
762 310169 SCREW 1/4 20x0.63
F 0410119L 53
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
ELECTRICAL WIRING
/8
16 \
Ref. Control
Panel Page
f
14
1
13 15 I /
13 6
Ref. Handle
Page
. J
F 0410119L 54
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
ELECTRICAL WIRING
Key
No, Part No, Description
1 1501352 GRIP, HEATED
2 1501351 WIRE HARNESS, UPPER
3 1501348 SWITCH, CHUTE ROTATION
4 1501349 SWITCH, HEATED GRIP
5 1501350 WIRE HARNESS, LOWER
6 071372 TIE, CABLE
7 FUSE, 7.5 AMP AUTOMOTIVE
8 762343 HEADLIGHT ASSEMBLY
9 578921 BRACKET
10 901736 WASHER, FLAT
11 901696 SCREW #8 X .50
12 1501402 COVER
13 028x79 NUT, PUSH
14 1501401 COVER
15 1501330 FRAME
16 760987 RIVET, 0.125 x 0.23
F 0410119L 55
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
REMOTE CHUTE CONTROL
990
2
ine Mount Bolt
975 /965
\
(_j995
J 994
Ref. Control
Panel
b
Ref. Upper Chute
981
974
971.
972
Ref. Lower Chute
968
969
970
Key
No. Part No,
965 318468
967 310088
968 73787
969 15x143
970 313676
971 306447 YZ
972 71391
F 0410119L
Key
Description No. Part No,
SPRING, RETURN 973 1001221
BOLT, 5/16-18 974 071372
WASHER, FLAT 975 1501393
NUT, 5/16 18 981 780220
SCREW, 5/16 18 X .75 990 760858
BRACKET, CABLE 994 71045
NUT, 5/16 18 995 306689
56
Description
TRIM
TIE, CABLE
CABLE, CONTROL
WIRE FORM
SCREW, 3/8 16 X 1.75
NUT, 3/8 16 HEX JAM
HANDLE
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
CONTROL PANEL
794
731
760
794
Ref.Key# 741
Ref.Key# 790
Ref. Key# 791
/
766
761
Ref. Upper Handle
F 0410119L
Key No. Part No.
730 1501357E701
731 1501358E701
337380
760 1501399
761 316042
765 578866E701
766 302900
767 71060
768 15x144
792 905531
794 908913
Description
CLUTCH HANDLE LH
CLUTCH HANDLE RH
GRIP, CLUTCH HANDLE
PANEL, CONTROL
SCREW, 10 X .62
BRACKET, PANEL
SCREW, 5/16 18 X 1.75
WASHER
NUT, 5/16 18
BOLT, 1/4 20 X .50
NUT, 1/4 2O
57
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
MOTORIZED CHUTE CONTROL ASSEMBLY
_---2
12
11 7
8
\
\ 11 14
13
Key
No, Part No. Description
1 1501347 COVER, MOTOR
2 26x263 SCREW
3 17xl 85 WASHER
4 1501396 BRACE, CHUTE GEAR
5 15x143 NUT
7 1501067 GEAR
8 032x75 PIN, SPRING
F 0410119L 58
Key
No. Part No. Description
9 1501430 RING, RETAINER
10 1501341 ADAPTER
11 018x30 WASHER, SPLIT
12 26x310 SCREW
13 001x94 BOLT, REX
14 1501340 MOTOR, ELECTRIC
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
DRIFT CUTTER ASSEMBLY
FROM
RIGHT SIDE OF
Key No. Part No. Description
280 762348E701 DRIFT CUTTER
281 340720 BOLT
282 12021 WASHER
283 711604 WlNGNUT
284 11261 STOP, PLASTIC
F 0410119L 59
CRAFTSMAN 33" 13 HP SNOW THROWER 536.889253
DECALS
Part No,
48x5286
48×5557
48X5578
48x4071
48x4072
48x5629
48x5577
48x5580
48x5599
48x5613
48x5582
760983
Description
DECAL, DANGER & FOOT *
DECAL, 13/33 DRAFTSMAN *
DECAL, THROWN OBJECTS *
DECAL, AUGER /HYDRO 13/33 *
DECAL, TRAC /REMOTE CHUTE *
DECAL, SINGLE HAND CONTROL *
DECAL, HYDRO - SfDES OF CHUTE *
DECAL, DANGER CHUTE *
DECAL, CLEAN CLEAR BRUSH *
DECAL, CRAFTSMAN HANDLE PANEL *
DECAL, PINCH POINT ELECTRIC CHUTE *
DECAL, TOOLBOX LID *
* Not Illustrated
F-0410119L 60
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
I 1019 LABEL KIT I
[ 1058 OWNER'S MANUAL I
524
725
718A
24_
741,
F 0410119L 61
251 26
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
1095 VALVE GASKET SET
868 (_
358 ENGINE GASKET SET
20
51A
12
1022
F 0410119L 62
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 697702 Cylinder Assembly 29 694691 Rod-Connecting
2 495657 Kit-Bushing/Seal 30 694692 Dipper-Connecting
(Magneto Side) Rod
3 _391066 Seal-Oil 32 690976 Screw
(Magneto Side) (Connecting Rod)
7697690 Gasket-Cylinder Head 46 697239 Camshaft
12 _694953 Gasket-Crankcase 51,A°_,694874 Gasket-intake
15 695757 Plug-Oil Drain 51A,A°_,694875 Gasket-intake
16 696412 Crankshaft 122_°_,694876 Spacer-Carburetor
18 696914 Cover-Crankcase 146 690979 Key-Timing
19 495657 Kit-Bushing/Seal 219 693578 Gear-Governer
(PTO Side) 220 691724 Washer
20 _391086 Seal-Oil (Governor Gear)
(PTO Side) 287 691693 Screw
21 281658 Cap-Oil Fill (Dipstick Tube)
22 695174 Screw 358 695438 Gasket Set-Engine
(Crankcase Cover/ 523 695344 Dipstick
Sump) 524 691876 SeaI-O Ring
24 222698 Key-Flywheel (Dipstick Tube)
25 697693 Piston Assembly 525 695343 Tube-Dipstick
(Standard) 552 694674 Bushing-Governor
Note -- Crank
697694 Piston 718 690959 Pin-Locating
Assembly 718A 695178 Pin-Locating
(.010" Oversize) 725 696756 Shield-Heat
697695 Piston 741 691288 Gear-Timing
Assembly 742 692564 Retainer-E Ring
(.020" Oversize) 746 694679 Gear-Idler
697696 Piston 842 691031 SeaI-O Ring
Assembly (Dipstick Tube)
(.030" Ovesize) 847 695342 Dipstick/Tube
26 697692 Ring Set Assembly
(Standard) 868 -_A690968 Seal-Valve
Note-- 883 _A695398 Gasket-Exhaust
697697 Ring Set 998 696683 Pipe-Oil
(.010" Oversize) 1019 696745 Kit-Label
697698 Ring Set 1022 _A690971 Gasket-Rocker Cover
(.020" Oversize) 1058 275010 Owner's Manual
697699 Ring Set 1095 695440 Gasket Set-Valve
(.030" Oversize) (Exhaust)
27 690975 Lock-Piston Pin
28 696581 Pin-Piston
F 0410119L 63
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
F 0410119L 64
q
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
®
108
C
51A,
135
117
369 _
105
_ 1_7_
1127 _@
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
127 0
137 @
lo4
105 633 @
117
51A_
977 CARBURETOR GASKET SET
1221 51A'
137 _ 633 O
F 0410119L 65
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
1171 _.cq_,
18_
362
1275
®
1298
383_
337 J
635
F 0410119L 66
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
5 697233 Head-Cylinder 127 e690727 Plug-Welch
7 _A697690 Gasket-Cylinder Head 130 696139 Valve-Throttle
13 690360 Screw 133 694914 Float-Carburetor
(Cylinder Head) 135 696142 Tube-Fuel Transfer
33 499596 Valve-Exhaust 137 et695426 Gasket-Float Bowl
34 697464 Valve-Intake 192 690083 Adjuster-Rocker Arm
35 694865 Spring-Valve 212 695917 Link-Throttle
(Intake) 337 491055 Plug-Spark
36 694865 Spring-Valve 362 698041 Shield-Spark Plug
(Exhaust) 369 695422 Spring-Float Bowl
40 690964 Retainer-Valve 383 19374 Wrench-Spark Plug
42 499586 Keeper-Valve 633et690998 Seal-Choke/Throttle
45 690977 Tappet-Valve Shaft
51.Ao_,694874 Gasket-Intake 635 710901 Boot-Spark Pug
51A.Ao_,694875 Gasket-Intake 798 697890 Screw
95 690718 Screw (Rocker Arm)
(Throttle Valve) 868 _A690968 Seal-Valve
97 696367 Shaft-Throttle 883 _A695398 Gasket-Exhaust
98 e695408 Kit-idle Speed 977 696147 Gasket Set-Carbure-
104 e694918 Pin-Float Hinge tor
105 e696136 Valve-Float Needle 1022 _A690971 Gasket-Rocker Cover
108 696736 Valve-Choke 1023 698042 Cover-Rocker Arm
109 696735 Shaft-Choke 1026 695177 Rod-Push
117 e696134 Jet-Main 1029 690972 Arm-Rocker
(Standard) 1100 690973 Pivot-Rocker Arm
118 696135 Jet-Main 1171 696754 Stud
(High Altitude) (Rocker Cover)
121 696146 Kit-Carburetor 1275 696757 Nut
Overhaul (Rocker Cover)
122 Ao_,694876 Spacer-Carburetor 1298 698111 Nut
125 696737 Carburetor (Heat Shield)
F 0410119L 67
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
F 0410119L 68
1196
731
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
472 _ (_ (_
1288A 976
1224
1288
528
(}[_ 613 _ 613A _t_
11
LJ I 1036 EMISSION LABEL
53
1251
597_ 121_.
_5668_
1211
6O
30_
F 0410119L 69
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
727 132
697 ,_
65 %
23 930
1005
356A
1@
455
332
1070
1119
334
F 0410119L 70
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
KEY
NO.
11
23
53
55
58
60
65
187
300
305
309
332
333
334
356
356A
455
456
459
472
474
528
597
601
608
613
613A
PART
NO.
696750
695485
696753
696710
693389
695740
695453
698080
696706
690960
698112
694685
715231
691061
696748
696700
697226
692299
281505
696752
695730
696751
691696
95162
696711
695312
696705
KEY PART
DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
Tube-Breather (Muffler)
Flywheel 689 691855 Spring-Friction
Stud 697 698113 Screw
(Carburetor) (Starter Motor)
Housing-Rewind 727 697465 Cover-Starter Drive
Starter 731 697399 Hood-Snow
Rope-Starter 732 691097 Screw
(Cut ot Required (Starter Drive Cover)
Length) 883 _A695398 Gasket-Exhaust
Grip-Starter Rope 930 696709 Guard-Rewind
Screw 957 698109 Cap-Fuel
(Rewind Starter) 972 698110 Tank-Fuel
Line-Fuel 976 695750 Primer-Carburetor
(Molded) 1005 694684 Fan-Flywheel
Muffler 1036 697430 Label-Emission
Screw 1070 691058 Screw
(Blower Housing) (Flywheel Fan)
Motor-Starter 1119 691183 Screw
Nut (Alternator)
(Flywheel) 1196 696692 Screw
Armature-Magneto (Snow Hood)
Screw 1210 498144 Pulley/Spring
(Magneto Armature) Assembly
Wire-Stop (Pulley)
Wire-Stop 1211 498144 Pulley/Spring
Cup-Flywheel Assembly
Plate-Pawl Friction (Spring)
PawI-Rachet 1224 696824 Nut
Knob-Choke Shaft (Carburetor Primer)
Alternator 1251 696762 Shield-Snow
Hose-Primer 1252 696763 Screw
Screw (Snow Shield)
(Pawl Friction Plate) 1288 696757 Nut
Clamp-Hose (Snow Hood)
Starter-Rewind 1268A 698111 Nut
Screw (Snow Hood)
(Muffler)
Screw
F 0410119L 71
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-0134-E1
281
663A 863d@
1230
1138
773
271
668 O 188
505
615
2ooj
211 S
6O4
F 0410119L 72
4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21A414-O134-E1
KEY
NO.
188
209
211
222
227
271
281
410
485
504
505
562
604
PART KEY PART
NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
690877 Screw 615 694676 Retainer-Governor
(Control Bracket) Shaft
694867 Spring-Governor 616 694675 Crank-Governor
695307 Spring-Governor Idle 621 692310 Switch-Stop
696034 Bracket-Control
694864 Lever-Governor 663 696685 Screw
Control (Trim Panel)
696035 Lever-Control 663A 696704 Screw
696061 Panel-Contro! (Trim Panel)
695362 Link-Control 668 694257 Spacer
695755 Knob-Control 773 694258 Retainer
695383 Washer Set-Friction 892 _A696749 Switch-Key
691251 Nut 990 695756 Key Set
(Governor Control 1138 694255 Nut
Lever) (Control Bracket)
691119 Bolt 1230 696747 Stud
(Governor Control (Control Bracket)
Lever)
696756 Cover-Contro!
F 0410119L 73
[_o_o]
PIEZASDEREPUESTO............ 41
PIEZASDEREPUESTO-MOTOR .... 61
GARANTIA ..................... 74
REGLASDESEGURIDAD .......... 74
SIMBOLOSINTERNACIONALES..... 77
ENSAMBLAJE................... 79
OPERACION .................... 86
MANTENtMIENTO................ 94
SERVICIOY AJUSTES............. 97
ALMACENAMIENTO.............. 107
TABLADELOCA,LIZACIONY,
REPARACIONDEAVERIAS ..... 108
PEDIDODEPIEZAS/SERVICIO....... 112
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN
Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le
de mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las hlstrucciones de operaci6n y man-
tenimJento presentadas en el manual del usuario, Sears repararb., sin cargo alguno, cualquier defec-
to en material y mano de obra.
Si este quJtanieves Craftsman es usado con propositos comerciales o de arrendamiento, esta ga-
rantia serb, vb.lida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisJ6n y pasadores de segu-
ridad.
Reparaciones necesarias debJdo at abuso o negligencia del operador, incluyendo variflas dobla-
dos y otras reparaciones necesarias por falta del mantenimiento a la unidad segQn Io recomen-
dado en las instrucciones contenidas en el manual del propietario.
EL SERVlCIO DE GARANTIA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUITANIEVES AL CEN-
TRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTIA ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y asimismo es posible que tenga otros dere-
chos los cuales varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Preste atenci6n a e,stesimbolo, Je indica precauciones de seguridad importantes. Sig-
nifica iiiATENOION!!! iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas pot este
motor y ciertos componentes de esta maquina con-
tienen quimicos reconocidos pot el Estado de Cali-
fornia como carcinogenos, tambien pueden produ-
cir defectos en los recien nacidos o causar otros da-
5os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Esta-
do de California reconoce que estos compuestos
pueden causar cancer y defectos come carcinoge-
nas, ademas estas sustancias pueden producir da-
5os congenitos, a los bebes y ademas de otros da-
5os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVAR-
SE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPU-
LAR ESTOS COMPONENTES.
F 0410119L 74
_lb DVERTENCIA:
Siempre desconecte
el cable de la bujia y
coloqualo alejado de esta
para pravanir un arranque
accidental durante la prepa-
racion mantenimiento o al-
macenamiento del quitanie-
ves,
IMPORTANTE: Para prevenir
lesiones, las normas de seguri-
dad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves estb equipado con
dichos controles. Por ningt_n mo-
tivo intente pasar por alto la fun-
ci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACION
1. Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiar?
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Apren-
da a detener el quitanieves y a desen-
ganchar rapidamente los controles.
2. Nunca permita a nifios operar el quita-
nieves. Nunca permita que adultos ope-
ren el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3. Mantenga el area libre de personas, es-
pecialmente nifios pequehos y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resba-
Iones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
PREPARACION
1. Inspeccione completamente el _rea don-
de se usar& el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraSos.
2. Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3. No opere e! quitanieves sin vestir pren-
das de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
sas.
4. Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni ahada combustible a
un motor en marcha o a un motor ca-
liente.
(c) Llene el tanque de combustible al ai-
re libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar algu-
na llama abierta o chispas.
(f) Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
F 0410119L
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
5. Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de ex-
tensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacorrientes que hayan si-
do instalados de acuerdo con los regla-
mentos de inspecci6n locales.
6. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
7. Siempre use gafas de seguridad o pro-
tectores para los ojos durante la opera-
ci6n o mientras efect0a algt_n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extra_os que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
OPERACION
1. No opere este quitanieves si est_ toman-
do medicinas que puedan causar somno-
lencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si pot motivos
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Man-
t6ngase en todo momento a buena dis-
tancia de la abertura del tubo de
descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar el quita-
nieves en o a trav6s de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
trafico.
5.. Si golpea un objeto extrafio, pare e! mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticu!osamente el quitanieves
por si hubiera algQn da_o, y repArelo an-
tes de arrancar el motor y operar el quita-
nieves nuevamente.
6. Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revise-
Io inmediatamente para encontrar la cau-
sa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectOe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
8. Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegOrese de que la barre-
na/propulsor y todas las partes m6viles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles esten desenganchados. Desco-
75
necteelcabledelabujiaymant6ngalo
alejadodelabujiaparaevitarunarran-
queaccidental.
9. Tometodaslasprecaucionesposiblesal
dejarelquitanievesdesatendido.Desen-
ganchelabarrena/propulsor,pareelmo-
toryretirelaIlave.
10.Nohagaarrancarelmotorenrecintos
cerrados,aQnconlaspuertasyventanas
abiertas.Losvaporesdeescapesonpeli-
grosos(contienenMONOXIDODEOAR-
BONO,unGASINODOROyLETAL).
11.Nouseelquitanievesparalimpiar_treas
deterrenoinclinadas(cuestas,pendien-
tes).Tengamuchocuidadocuandocam-
biededirecci6n.Nointentelimpiar
pendientesmuypronunciadas.
12.Nuncaopereelquitanievessinquelos
resguardos,placasuotrosdispositivos
deseguridadseencuentrenensulugar.
13.Nuncaopereelquitanievescercadees-
caparatesdevidrio,autom6viles,vidrie-
ras,sitiosdecarga/descarga,ysimilares,
sinelajusteapropiadodelangulodedes-
cargadelanieve.Mantengaalosnifiosy
lasmascotasalejadosdel_reaqueest_
despejando.
14.Nosobrecarguelacapacidaddelquita-
nievesalintentarlimpiarlanieveauna
velocidaddemasiador&pida.
15.Nuncaopereelquitanievesaaltasveloci-
dadesdetransportesobresuperficies
resbalosas.Mirehaciaatr&sytengacui-
dadoalretroceder.
16.Nuncadescarguedirectamentehaciaes-
pectadoresnipermitaanadiefrenteal
quitanieves.
17.Desenganchelafuerzamotrizdelaba-
rrena/propulsorcuandoelquitanieves
seatrasportadoonoest6enuse.
18.UtiliceQnicamenteaditamentosyacceso-
riosaprobadosperelfabricantedelquita-
nieves(talescomecadenasparalas
ruedas,juegosdearranqueel6ctrico,
etc.).
19.Nuncaopereelquitanievessintenetbue-
navisibilidadoiluminaci6n.AsegQrese
siemprequetienebuenaestabilidad,y
sujeteconfirmezaelmango.Oamine;
nuncacorra.
20.Notratedealcanzarareasdiffciles.Man-
tengalaestabilidadyelbalanceentodo
memento.
21.Notratedeusarelquitanievesparalim-
piartechos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1. Revise los pernos con frecuencia para
asegurar que est6n bien apretados y que
el quitanieves est6 en condiciones segu-
ras de funcionamiento.
2. Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos domes-
ticos que tengan llamas de encendido,
tales come calentadores de agua y estu-
fas, secadoras de ropa, etc. Permita que
el motor se enfrie antes de guardar el
quitanieves en cualquier recinto.
3. Siva a almacenar el quitanieves por un
perfodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrarA consejos importantes.
4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segQn sea ne-
cesario.
5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despu6s de despejar la
nieve, para evitar que se congele la ba-
rrena/propulsor.
,_ ADVERTENCIA: Este quitanieves
es para uso en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tener cuidado al
usar el quitanieves en superficies inclina-
alas. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales como techos de residencias, de ga-
rajes, porches u otras estructuras o cons-
trucciones similares.
F 0410119L 76
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en
los manuales que vienen con el producto, Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.
SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERACION
Despacio Rapido Arranque electrico
OArranque de motor
I
Motor en marcha Motor apagado Apagado Encendido
HN
Ahogador Ahogador
desactivado activado Neutro Acelerador
Boton cebador Llave de encendido
® @
Ignicion Ignici6n
desactivada activada
de propulsi6n Avance Marcha atras
Colector
de barrena
F 0410119L
Enganchar
[-,b©]
Optima para accionar
el arranque electrico.
77
Embrague
de barrena
O
Transmisi6n
SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERAClON
Mezcla de combustible
Combustible Aceite y aceite
Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la
ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA
IB
|,m
Transferencia de peso Transferencia de peso Llave de encendido
Levante el mango Presione el pedal Insertar para marcha,
para enganchar, para desenganchar. Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO PELIGRO
Objetoe lanzados. Objetos lanzados.
Mantenga alejados a Mantenga alejados a
los transet_ntee, los transet_ntes. ADVERTENClA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
opsrar esta maquina.
PELIGRO
Evite las leeionee que puede
cauear la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de deeatascar
el tubo de deecarga.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F 0410119L 78
PARE
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES (TAMAI_IO REAL)
1-Manual del Propietario (no se muestra)
1-Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la cajade herramientasubicadaen la
cubierta de la correa.
*2 Pernos de seguridad
"2 Tuercas
1 Empufiadura de la
palanca de cambios (no
en su tamafio real)
1 Arandela
1 Tuercas
1 Empufiadura de la
palanca de ajuste de lan-
zamiento de nieve (no en
su tamafio real)
1.,avesde
encendido
F 0410119L 79
ADVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad o protecto-
res para los ojos mientras en-
sambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Cuchi!lo para cortar la caja
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
Figura 46
La Figura 46 muestra el quitanieves en
posicidn de envio.
La Figura 47 muestra el quitanieves com-
pletamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y dere-
cho del quitanieves se hace desde la po-
sici6n del operador cuando este se
encuentra detrAs de la unidad.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Palanca de cambios
Palanca de
propulsi6n
por tracci_
Deflector
de descarga
Patines de
ajuste de
altura
Tornillc Figura 47
COMO SACAR EL QUITANIEVES DE4.
LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
saquelas de la caja. 5.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro hasta
que Io necesite para guardar la
unidad. 6.
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad. 7.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje los
paneles sobre e! suelo.
F 0410119L 80
Para prop6sitos de envio, los patines
de ajuste de altura, van sujetos a la
plataforma de envio. Saque el tornillo
que sujeta cada patina la plataforma.
Vea la Figura 47.
Agarre el quitanieves por el mango
inferior y jale para sacarlo de la plata-
forma. PRECAUCION: NO retroceda
sobre los cables de control.
Quite el material de empaque de la
unidad.
Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelos alejados
del bastidor del motor.
COMO ENSAMBLAR EL MANGO
1. Corte los amarres que sujetan la
3,
Figura 48.
Lade derecho del
mango superior
NOTA: AsegOrese de que los cables no
queden atrapados entre los mangos
palanca de cambios al mango inferior superior e inferior.
y mueva la palanca a la posici6n 4. Levante el mango superior a la
neutro.
Afloje pero no quite los tornillos, posici6n de operaci6n.
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales que NOTA: Si los cables se han desconecta-
se encuentran en los agujeros do, conectelos come se muestra en la
superiores del mango inferior. Vea la Figura 49.
Figura 48.
Retire los sujetadores de los agujeros
inferiores del mango inferior. Vea la
Tuerca I_
hexagonal d_
5/16 pig
Arandela de seguri-
dad (abierta) de
5/16 pig
//
Aflo e pete
j no quite
F,./ Arandela
LI ,, plana de
J l 1/32 pig
_/ , Tornillo de
J 5/16 pig
Figura 48
Palanca
Conexi6n en "Z"
Oable de control Figura 49
5. Instale los sujetadores que quit6 en el
paso 3. NO los apriete hasta tener
todos los pernos en su lugar.
6. Apriete todos los pernos del mango.
F 0410119L 81
NOTA: Si los cables se han desconecta-
do, conectelos come se muestra en la
Figura 50.
Cable de
propulsi6n Cable de propuF
si6n de la barrena
Figura 50
PALANCA DE AJUSTE DE
LANZAMIENTO DE NIEVE
1. Monte la emput_adura de la palanca
de lanzamiento de nieve en la pa-
lanca hasta que quede apretada con-
tra la tuerca (vea la Figura 51).
2. Aseg0rese que el reborde de la em-
puSadura de la palanca de lanza-
miento de nieve quede orientado
hacia el motor.
3. Apriete la tuerca contra la parte infe-
rior de la empur_adura de la palanca
de lanzamiento de nieve.
Reborde
Empufiadura de
la palanca de
lanzamiento de
nieve
Palanca
Figura 51
COMO INSTALAR LA
EMPUI_IADURA DE LA PALANCA
DE VELOClDAD
1. Monte la emput_adura de la palanca
de lanzamiento de velocidad en la
palanca hasta que quede apretada
contra la tuerca (yea la Figura 51).
2. Aseg0rese que el reborde de la em-
puSadura de la palanca de veloci-
dad quede orientado hacia el motor.
3. Apriete la tuerca contra la parte infe-
rior de la empuSadura de la palanca
de lanzamiento de velocidad.
_ Reborde
Empu_adura
de la palanca
de velocidad
_-._1-)_ Tuerca
_ Palanca
Figura 52
F 0410119L 82
COMO INSTALAR LA VARILLA
DE CONTROL DE VELOCIDAD
Palanca de
1.
2.
Coloque la palanca de velocidad en
la posici6n NEUTRO.
Conecte el junta articulada, ubicada
en el extremo inferior de la varilla de
control de velocidad al conjunto de
horquilla de cambioe. Vea la
Figura 54. La f&brica se encarga de
conectar los sujetadores a la junta
articulada.
3. El largo de la junta articulada y de la
varilla de control de velocidad han Figura 53
side preajustados en la f&brica. Si es
necesario ajustarlo, afioje la tuerca.
Retire los eujetadore8 para desco- a
nectar la junta articulada del con jun-
to de horquilla de cambio8. Para Con //J Varllla de
alargar o acortar el largo de la varilla de horquilla I o_t_jd_
de control de velocidad, gire el de camb!os
adaptador para obtener el largo cor-
recto. _aaor
4. AsegOrese de que la palanca de ve-
Iocidad funcione bien. Mueva la pa- d&
lanca de velocidad a tray,s de todas
las velocidades. Figura 54
COMO ENSAMBLAR EL DEFLEC-
TOR DEL TUBO DE DESCARGA
1.
2.
Quite el perno cabeza de hongo.
Yea la Figura 55.
Levante el deflector del tubo de
descarga ala poeicion de opera-
cion.
Monte el deflector del tubo de dee-
carga en el reborde con los pernoe
de cabeza de hongo, AsegL_rese de
instalar los pernoe de cabeza de
hongo con la cabeza en el parte in-
terior de! reborde.
4. Sujete con las arandelae y las con-
tratuercae.
NOTA: Compruebe que los pernoe
de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe. PERO NO
LOS APRIETE DEMASIADO.
Posici6n de
operaci6n
5. Apriete firmemente las contratuer- Pemos de cabeza
cae. de hongo
F 0410119L 83
Deflector
del tubo de
descarga
Tuerca
/
\
&randelas
Figura 55
FIJACION DE LA ALTURA DE LOS
PATINES
El quitanieves tiene patines de altura
ajustable montados en la parte de atr&s
del alojamiento de la barrena. Para ajus-
tar los patines de altura para diferentes condi-
ciones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Patines de
altura
ajustable Figura 56
COMO AJUSTAR EL LARGO DE
LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados
en la f__brica, no es necesario que usted
los ajuste. Sin embargo, una vez que se
instalan los mangos en la posici6n de op-
eraci6n, es posible que los cables queden
muy tirantes o muy flojos. Si es necesario
ajustarlos, consulte la secci6n "C6mo re-
visar y ajustar los cables" que aparece en
la secci6n de Servicios y Ajustes.
F 0410119L 84
C6MO MONTAR LAS BARRAS DE CORTE DE ACUMULACION DE NIEVE
Las barras de corte de acumulaci6n se
usan para abrir camino a trav6s de la
nieve cuando la acumulaci6n es mas alta
que el alojamiento de la barrena.
1. Afloje los 8ujetadoree que afirman
las barrae de torte de acumulaci6n
al alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 57.
2. Levante las barrae de corte de acu-
mulacion a la altura deseada.
3. Apriete los eujetadoree,
Barras de corte
J de acumulaci6n
Sujetadores
Figura 57
_" LISTA DE REVISION
Antes de usar su nuevo quitanieves, y AI mismo tiempo que aprende a usar su
para asegurar que obtenga el mejor ren- quitanieves, preste mucha atenci6n a los
dimiento y la mayor satisfacci6n de este detalles siguientes:
producto de calidad, por favor haga un v" El aceite del motor esta al nivel adecua-
repaso de la siguiente lista de revisi6n:
v" Se han completado todas las instruc-
ciones de ensamblado.
v" El tubo de descarga gira libremente, v"
v' No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
v" En los modelos de arranque el6ctrico,
la unidad ha sido enviada con el cable V,
del sistema de arranque enchufado al
motor. Antes de utilizar la unidad,
sirvase desenchufar el cable de arran-
que de! motor.
do.Use un aceite detergente de alta cal-
idad clasificado como "Para servicio
SG, SH, SJ, SL o superior".
AsegLirese que el tanque de gasolina
est6 Ileno con gasolina limpia, fresca y
sin plomo con un octanaje minimo de
85.
Familiaricese con todos los controles,
su ubicaci6n y funci6n. Opere los con-
troles antes de hacer arrancar e! motor.
F 0410119L 85
CONOZCA SU QUITANIEVES
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Com-
pare las ilustraciones con su quitanieves para familiarizarse con las posiciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en e! future,
Palanca de cambio de velocidades Ajuste el_ctrico para la descarga de nieve
Palanca de propulsi6n de la barrena _ de propulsi6n
Deflector del con-
Tanque de combustible ducto de descarga
Control de Tapa del de
estrangulaci6n tanque
Bot6n
cebador
Conducto de
descarga
Llave de
ignici6n Manija de
arranque
manual
Barras de corte de acumulaci6n de
Patines de altura ajustable
de
seguridad
Barra raspadora Figura 58
Palanca de propulsi6n de la barrena -A-
rranca y detiene la barrena y el propulsor (re-
coge y lanza la nieve)
Palanea de propulsion de traccion- Impul-
sa el quitanieves hacia delante o hacia atr&s
Palanca de cambio de velocidades - Se-
lecciona la velocidad de avance y de retroce-
so del quitanieves.
Ajuste electrico para la deecarga
de nieve - Cambia la direcci6n de lanza-
miento de la nieve.
Deflector del conducto de deecarga - Cam-
bia la distancia del lanzamiento de la nieve.
Conducto de descarga - Cambia la altura y
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
Patines de altura ajuetable - Ajustan la dis-
tancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barrena.
Llave de ignicion - Deber& ser insertada pa-
ra arrancar el motor.
Manija del arranque manual - Arranca el
motor manualmente.
Control de eetrangulacion - Se usa para
arrancar un motor frio.
F 0410119L
Boron de cebado - Inyecta el combustible
directamente dentro del carburador o distribui-
dot para un arranque r&pido en temperaturas
bajas.
Palanca de ajuste de lanzamiento de nieve
- Controla la distancia a la que la nieve es
lanzada.
Control del acelerador - Controla la veloci-
dad del motor.
Boton de arranque electrico -(si la unidad
Io tiene) Se usa para arrancar el motor usan-
do el arrancador el&ctrico de 120V.
Pernos de seguridad Pemos disehados
especialmente para romperse (para proteger
la m&quina) si un objeto se atora en el aloja-
miento de la barrena.
Caja de herramientas Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Barras de corte de acumulacion de nieve -
Abren un camino a traves de la nieve cuanto
la acumulaci6n de la misma es m&s alta que
el alojamiento de la barrena,
86
Laoperaci6ndecualquierquitanievespuede
ocasionarqueobjetosextraBosseanlanza-
doshacialosojos,Iocualpodriaresultaren
lesionesgraves.Usesiempregafasdese-
guridadoprotectoresparalosojosmientras
opereelquitanieves.
Serecomiendanlasgafasdeseguridades-
t&ndarolamascaradeseguridaddevisi6n
ampliaparausarlasobrelosanteojos.
_ADVERTENCIA: Lea el Manual
del propietario antes de operar
la maquina. Nunca dirija la des-
carga hacia espectadores. Pare el motor
antes de desobstruir el conducto de des=
carga o el alojamienato de la barrena y
antes de dejar la maquina.
COMO DETENER EL
QUITANIEVES
2.
3.
Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulei6n de la
barrena (vea la Figura 59).
Para parar las ruedas, suelte la palanca
de propulsi6n,
Para parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleracion a apagado
(off) y saque la Ilave de ignici6n/segu-
ridad.
PRECAUCI6N: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
CHOKE. Puede producir petardeo o daho
al motor
PARA CONTROLAR LA
DESCARGA DE NIEVE
1. Mueva el ajuste el_ctrico para la descar-
ga de nieve para establecer la direcci6n
de lanzamiento de la nieve (hacia la iz-
quierda o hacia la derecha).
2. Empuje la palanca de ajuste de lanza-
miento de nieve hacia adelante para
lanzar la nieve hacia abajo Jale la pa-
lanca de ajuste de lanzamiento de
nieve hacia atr&s para descargar la nie-
vea buena altura y lejos.
C6MO AVANZAR Y
RETROCEDER
1. Para avanzar el quitanieves hacia ade-
lante, enganche la palanca de propul-
sion de tracci6n (en el lado izquierdo).
A medida que el quitanieves comienza a
moverse hacia adelante, coloque la pa-
lanca de cambio de velocidades a la ve-
Iocidad deseada. Sujete firmemente los
mangos y guie el quitanieves a Io largo
del camino a despejar. No intente empu-
jarlo.
2. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de veloei-
dades a la posici6n de retroceso.
PARA LANZAR LA NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena hacia abajo (lade derecho) (vea
la Figura 59).
2. SQ61tela para detener el lanzamiento de
nieve.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Palanca de cambio
velocidades Palanca de propulsi6n
empu_iaduras recalentadas para la
descarga de nieve
F 0410119L £7 Figura 59
COMO USAR EL PASADOR DE
ENGANCHE DE LA RUEDA
Las ruedas van aseguradas al eje con un
pasador de enganche. Vea la Figura 60. La
unidad fue enviada con el pasador de en-
ganche en posici6n. Para facilitar la manio-
bra de la unidad, desconecte el pasador de
enganche de la manera siguiente.
1. Jale la perilla para desconectar el pasa-
dor de enganche.
2. Para fijar en la posici6n de desengan-
che, gire la perilla 1/4 de vuelta (90 gra-
dos).
Perilla
Pasador de enganche
de la rueda
Figura 60
COMO USAR LAS EMPUNADU-
RAS RECALENTADAS
_DVERTENClA: Las em-
puSaduras recalentadas solo se
deben usar cuando la tem-
peratura caiga pot debajo de los 32 gra-
dos, No las active si la temperatura esta
pot encima de los 32 grados.
Cuando la temperatura caiga por debajo de
los 32 grados, use las empufladuras reca-
lentadas para calentar las manos. Mueva el
interruptor de las empufladuras recalentadas
a la posici6n ON (activada) (vea la
Figura 59). El proceso de recalentamiento
tardara unos cuantos minutos. Puesto que
las empufladuras se ponen bastante calien-
tes, se recomienda el uso de guantes. Si las
empufladuras se calientan excesivamente,
ap_.guelas.
ANTESDE ENCENDERELMOTOR
Antes de darle servicio o de encender el
motor, familiaricese con el quitanieves.
AsegOrese de entender la funci6n y la
ubicaci6n de todos los controles.
Revise la tensi6n del cable del embra-
gue antes de encender el motor. Con-
suite el parrafo Como ajustar el cable
de control, en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual
3. AsegOrese de que todos los sujetadores
esten apretados.
AsegOrese de que los patines de altura
ajustable est6n ajustados correctamen-
te. Consulte el p&rrafo Como ajustar la
altura de los patines, en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
5. Revise la presi6n de las ruedas (14- 17
libras). No sobrepase el Ifmite m_.ximo
de presi6n para los neum_.ticos.
F 0410119L 88
COMO REVISAR EL ACEITE:
NOTA: El motor fue enviado de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASa-
da aceite seg_n sea necesario.
Paraa_adiraceite
1. Aseg_rese de que la unidad se encuen-
tre sobre una superficie nivelada. Use
un aceite detergente de alta calidad cla-
sificado de la siguiente forma: "Para Ser-
vicio SG, SH, SJ, SL o superior".
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y Ifmpiela con un patio limpio
(vea la Figura 61).
3. Inserte la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y girela hacia la derecha para
apretarla.
4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
NOTA: No revise el nivel de aceite es-
tando el motor en marcha.
5. Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa/varilla del
nivel (vea la Figura 61). No exceda la
medida.
Tapa/varilladelniveldeaceite
LLENQ
NOTA: El r aceit ('_)'__
debera estar en la marca ----v
Ileno Figura 61
6. Apriete la tapa/varilla del nivel de aceite
en forma segura cada vez que revise el
nivel de aceite.
NOTA: El aceite sint6tico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frias. El aceite
sint6tico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con ga-
solina.
TIPO DE COMBUSTIBLE
Este motor ha sido certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisio-
nes de escape: EM (Modificaciones al motor)
_ DVERTENCIA: Los combusti-
bles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se-
paracion y formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden dafmr el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
NOTA: Para evitar problemas del motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del almacenamiento durante 30 dias o ma-
yor. Arranque el motor y dejelo en marcha
hasta que las lineas de combustible y el
carburador esten vacios. Use gasolina fres-
ca la siguiente temporada.(vea la "lnstruccio-
nes para almacenamiento" para obtener
informaci6n adicional).
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar daho permanente.
Llenar el tanque 0nicamente con gasolina
nueva, limpia, regular sin plomo, sOper sin
plomo, o gasolina automotor reformulada
con un octanaje minimo de 85. NO use ga-
solina con plomo. Asegt_rese de que el reci-
piente que contiene la gasolina a utilizar,
est6 limpio y sin 6xido u otras particulas ex-
tra,as. Nunca use gasolina vencida debido a
su prolongado almacenamiento.
Figura 62
_i ADVERTENCIA: La gasolina es
inflamable y debe tener mucho
cuidado al manipularla o alam-
cenarla.
Apague el motor y deje que se enfrie
pot Io menos por dos minutos antes
de quitar la tapa del tanque de com-
bustible.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un area cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.
F 0410119L
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boqui-
Ila del tanque para proporcionar espa-
cio para la expansi6n del combustible.
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para preve-
nit derrames.
Asegt_rese de limpiar cualquier com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un conten-
dor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el conten-
edor.
89
PARA APAGAR EL MOTOR
PRECAUClON: Para parar el motor, no mueva el control de estrangulador a la posici6n
ESTRANGULAR. Puede producir petardeo o daSo al motor.
1. Para parar la marcha del motor,
mueva la palanca de control de
aceleraci6n a la posici6n "LENTO",
luego a la posici6n "PARAR" (vea la
Figura 63).
J Figura 63
Saque la Ilave de ignici6n (vea la
Figura 64). Guarde la Ilave en un
lugar seguro. El motor no arrancara
sin la Ilave de ignici6n.
# ( ignici6n
Figura 64
PARA ENCENDER EL MOTOR
_ DVERTENCIA: El rapido retro-
ceso del cord6n de arranque ma-
nual jalara su mano o brazo ha-
cia el motor mucho mas rapido de Io que
usted pueda soltar el cord6n de arranque
manual. Esto puede causar rotura de hue-
sos, fracturas, hematomas o torceduras.
Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cordon de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, de el jalon rapido al cor-
d6n de arranque manual.
Antes de hacer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.
Asegurese de que los componentes,
tales como los rotores, poleas o rue-
das dentadas, eaten bien instalados.
Cerci6rese de que el nivel de aceite est& en
la marca LLENO de la varilla indicadora. El
motor del quitanieves viene con un arranca-
dor el6ctrico de 120 voltios CA y con un ar-
rancador manual. Antes de encender el
motor, asegOrese de leer toda la informaci6n
siguiente:
Si el motor se ahoga, coloque el estrangula-
dor en la posici6n ABIERTO/EN MARCHA y
arranque el motor hasta que se enciende.
F 0410119L 9O
_ DVERTENCIA: El motor de
arranque esta equipado con un
cable de alimentacion y enchufe
de tres patas, diseSados para funcionar
con corriente domestica de 120 voltios
CA. El cable de alimentaci6n debera estar
conectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de una descarga elec-
trica que podria lesionar al operador.
Siga cuidadosamente todas las ins-
trucciones de la secci6n "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado electrico de
su casa tenga un sistema de tres hilos
conectado a tierra. Si no esta seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico de
tres hilos, no use el arrancador electri-
co bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema esta conectado a tierra
pero no dispone de un tomacorriente
de tres contactos, an un punto conve-
niente para enchufar su arrancador
electrico, pida a un electricista profe-
sional que le instale uno.
Para conectar el cable de alimenta-
cion de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorriente del motor, luego enchu-
fe el otro extremo en el tomacorriente
de tres contactos conectado a tierra.
AI desconectar el cable de alimenta-
ci6n electrica, siempre desenchufe
primero el extremo an el tomacorrien-
te conectado a tierra.
Cbmohacerarrancarel motorenfrlo
Asegt_rese de que las palancas de pro-
pulsi6n de la barrena y de la unidad es-
t&n en la posici6n desenganche
"SU ELTA" (RELEASED).
2. Gire la perilla de estrangulaci6n a la po-
sici6n ESTRANGULAR (vea la
Figura 65).
3. Oprima el bot6n cebador tres veces (vea
la Figura 65).
Estrangulador
!gu ra 65
Mueva el control de aceleraci6n a la po-
sici6n RAPIDO). Opere el motor con el
control de aceleraci6n en la posici6n
"Rh.PIDO" (vea la Figura 66).
" aceleraci6n J
Llave de ignici6n
Figura 67
(Arranque manual) Jale lentamente la
manija de arranque manual hasta que
sienta resistencia y entonces j_tlela rapi-
damente para arrancar et motor (vea la
Figure 23). No suelte la manija inmedia-
tamente despu6s de jalarla. Deje que la
manija de arranque manual se enrolle
lentamente.
Manija de arranque manual
Figura 68
(ARRANQUE ELECTRICO) Oonecte el
cable de alimentaci6n al motor y optima
el bot6n de arranque. (Figure 24). Para
prolongar la vida Otil del motor de arran-
que, no Io presione pot m_s de 5 segun-
dos a la vez. Espere un minuto entre
arranques para permitir que el motor de
arranque se enfrie.
Figura 66
Saque ambas Ilaves de ignici6n de
la bolsa plAstica. Inserte una de
elias en la ranura de encendido
(vea la Figura 67). AsegOrese de
que la Ilave encaje bien. No gire la
Ilave de ignicion, Guarde la se-
gunda Ilave en un lugar seguro.
Oonecte el
cable de aft-
mentaci6n
Bot6n de
arranque
Figura 69
8. Si el motor no arranca a los 5 6 6 inten-
tos, lea las instrucciones sobre: Dificul-
F 0410119L 91
tad para arrancar en la "Tabla de
soluci6n de averias".
9. Mientras el motor se va calentando,
mueva la palanca de ahogador a la posi-
ci6n de "1/2 ahogador". Ouando el mo-
tor este funcionando uniformemente,
mueva la palanca del ahogador a la po-
sici6n de "No ahogador".
10. (Arranque electrico) Desconecte el ca-
ble de alimentaci6n, primero del tomaco-
rrientes y luego del motor de arranque.
11. Opere el motor a toda velocidad (RAPI-
DO) al remover nieve.
Deje que el motor se caliente pot algunos
minutos antes de soplar nieve, en tempera-
turas inferiores a 18°O (0_'F).
Si el motor ann no arranca despu6s de ha-
ber seguido las instrucciones anteriores, 116-
velo a un Oentro de servicio autorizado
Sears.
NOTA: No pierda la Ilave de ignicion/se-
guridad. Guardela en un lugar seguro. El
motor no arranca sin la Ilave de ignici6n/
seguridad.
ARRANQUEENCALIENTE
Si est& arrancando un motor caliente des-
pu6s de un apag6n corto, deje el estrangula-
dor en "APAGADO" (OFF) y no pulse el
bot6n cebo.
Motor de arranque congelado
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el
motor de arranque. Repita hasta que Io-
gre encender el motor.
Ouando hace frio, un motor caliente produci-
r& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
se congelen el arranque manual y los con-
troles del motor, proceda de la manera si-
guiente despues de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
1. Deje que el motor (apagado) se enfrie
unos cuantos minutos.
2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
luego deje de jalar. Permita que el cor-
d6n vuelva a enrollarse. Repita tres ve-
ces.
3. Con el motor apagado, limpie toda la
nieve y humedad de la cubierta del car-
burador en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador y la manija
de arranque varias veces.
IMPORTANTE: Siempre despues de usar
el quitanieves, apague el motor, saque la
Ilave de ignicion/seguridad, quite toda la
nieve acumulada y limpie bien la unidad.
F 0410119L
Almacene el quitanieves en un lugar pro-
tegido.
,_ ADVERTENCIA: Nunca arran-
que el motor dentro de un re-
cinto cerrado o en areas con
poca ventilacion. Los gases de escape
del motor eontienen MONOXlDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de lae par-
tes en movimiento tanto del motor oomo
del quitanieves.
Las partes del motor, particularmente
el silenciador, se ponen muy calien-
tee. El eontacto puede producir que-
maduras severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrJe antes de tocar-
Io.
Los nihos nunca deben operar el qui-
tanievee. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
Asegt_rese de que en el area a deepe-
jar no haya personas, especialmente
nihos peque5os y mascotas.
No deje nunea el quitanievee desaten-
dido mientras el motor eeta eneendi-
do. Lae personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenida-
mente y entendido lae instruccionee
de operacion.
92
C6MO RETIRAR OBJETOS
ATASCADOS DE LA BARRENA
_ DVERTENClA: No intente qui-
tar ningun objeto que ee haya
batorado en la barrena con las
nanoe, Use el palo provieto para quitar
a nieve y la baeura.
En la parte superior del alojamiento de la
barrena se encuentra un pale para limpiar la
unidad. 0selo para quitar la nieve del aloja-
miento.
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena.
Mueva la palanca de control de acelera-
ci6n a la posici6n "parar".
Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n/segu-
ridad.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manes en la barrena o
canal de descarga. Use una barra de
apalancamiento para sacar el objeto
atascado.
RECOMENDAClONES SOBRE EL LANZAMIENTO DE NIEVE
1. Para mayor eficiencia de lanzamiento de
nieve durante la remoci6n de la misma,
ajuste la velocidad en el terreno, NUN-
CA la aceleraci6n. Avance lentamente
en nieve profunda, congelada, o home-
da. Si patinan las ruedas, reduzca la ve-
Iocidad de avance. El motor est&
disehado para brindar un rendimiento
m&ximo bajo aceleraci6n total y debe
ser operado en este valor de potencia
en todo momento.
2. El lanzamiento de nieve es m&s eficente
si la remoci6n de la misma se efect_a
inmediatamente despues de su caida.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adop-
tado previamente. En nieve profunda,
superponga los barridos entre si para
evitar sobrecargar la m&quina.
4. La nieve debeda set descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea po-
sible.
5. Para use normal, posicione los patines
de altura ajustable de manera tal que la
barra raspadora se encuentre 1/8 de
pulgada sobre los patines. Para superfi-
cies de nieve sumamente compacta,
ajuste los patines hacia arriba de mane-
ra que la barra raspadora haga contacto
con el terreno.
6. En superficies de grava o roca triturada,
posicione los patines a 1 1/4 pulgadas
per debajo de la barra raspadora (Vea el
p&rrafo "O6mo ajustar la altura de las
correderas de apoyo" en la p&gina 55).
Las rocas y grava no deber&n ser reco-
gidas y lanzadas per la m&quina.
7. Despu6s de que se haya completado el
lanzamiento de nieve, permita que el
motor se encuentre en repose per unos
cuantos minutos, Io cual derretir_t la nie-
ve y hielo acumulado del motor.
8. Efectt_e una limpieza completa de el qui-
tanieves luego de cada use.
9. Remueva la acumulaci6n de hielo y nie-
ve y todo material extraBo heterogeneo
de el quitanieves en su totalidad, y lave
con agua (si fuese posible) para remo-
ver toda sal u otras substancias quimi-
cas. Seque el quitanieves.
10. Antes de encender el quitanieves, ins-
peccione siempre las barrenas y los im-
pulsores para asegurarse de que no
haya acumulado hielo o basura Io cual
podria daSar la unidad.
11. Oompruebe siempre el nivel de aceite
antes de encender el quitanieves. El ni-
vel de aceite debe estar en la marca
LLENO en la varilla indicadora de nivel.
F 0410119L 93
H : _ _ H _ o]
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en Antes Cada Cada Cada Cada Cada
quese hace manteni- deca- A me- 8 25 50 100 esta- Antesde
mientoregular dause nude horas horas horas horas ci6n guardado
Correa de proputsJ6n de
la barrelqa *
Lubricacion de la barrena
Revisar el niveI de
aceite del motor
Oambiar el aceite del
motor
Apretar todos los
tomiltos y tuercas
Revisar la bujia
UmpJar y examinar el
parachispas
Revisar el combustible
u,'_e_ I I
Revisar el ajuste
cable de control de ta , , ,,
barrena ........
Ajustar la correa de _ t _ t
propulsi6n t
* Ajustar despues de 2 a 4 horas de use.
t Ajustar despu6s de las primeras 10 horas de operaci6n; posteriormente, ajustar cada 25
horas de operaci6n.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantJa de este quitanieves no cubre
piezas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del operador. Para re-
cibir el valor completo de la garanfia, el ope-
rador debe mantener el quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dica-
mente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and systems can
be performed by any non-road engine repair
establishment or individual. Regular mainte-
nance will improve the performance and ex-
tend the life of the engine.
F 0410119L 94
DESPUES DE CADA USO
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
Vea si hay piezas sueltas o dahadas.
Apriete los sujetadores que esten
sueltos.
Revise y dele mantenimiento a la
barrena.
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
_A: _ _ _A _ o]
ESPEClFICAClONES
CABALLOS DE 13 HP
FUERZA
CILINDRADA 20.85 cu. in.
CALIBRE 83.82mm (3.300 pulg.)
CARRERA 61.67mm (2,438 pulg.)
CAPACIDAD DE 4 cuartos
GASOLINA (sin plomo)
CAPACIDAD DE
ACEITE 28 onzas, 5W30
BUJiA: Entrehierro 0,030pig.
JUEGODE Entrada: 0,004 0,006 pig
VALVULA: Escape: 0,009 0,011 plg.
ENTREHIER-
RO DEL 0,010 0,014 pulg.
INDUCIDO:
CLASIFICAClON DE POTENClA
La clasificaci6n de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el c6digo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n
de Potencia & Torque del Motor Pequefio)
(Revisi6n 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en e!-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limit&ndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible,
lubricaci6n del motor, m&xima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, diseflo de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fricci6n y para limpiar
las c&maras de combusti6n, los ajustes alas
valvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificaci6n de potencia puede
tambien ser ajustada bas_mdose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y per Io
tanto no se igualar_m necesariamente los
valores derivados usando los c6digos
anteriores.
_ ADVERTENClA: No golpee la
rueda volante con un martillo o
con alg_n objeto duro. Si Io
rueda volante puede quebraree
durante el uso de la unidad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras piezas para inerementar la la velo-
cidad del motor.
QU ITANI EVES
CORREA DE PROPULSION DE LA
BARRENA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nue-
vamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Como ajustar las correas" en
la eeceion de Servieio y Ajustes).
LUBRICACION DEL EJE DE LA
BARRENA - CADA 10 HORAS
1. Lubrique los accesorios Zerk (A) cada
diez horas con una pistola engrasadora.
2. Cada vez que cambie un perno de segu-
ridad, engrase tambien el eje de la barre-
na. Vea la Figura 70. Consulte "Como
reemplazar los pernos de seguridad
F 0410119L
de la barrena" en la secci6n de Servicio
yAjustes.
95
A A
Figura 70
CAJA DE ENGRANAJES DE LA
BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubri-
ca en la f&brica y no requiere lubricaci6n. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
_A: _ _ _A _ o]
MOTOR
LUBRICAClON
Revise el nivel de aceite en el c&rter del mo-
tor antes de encenderlo y despu6s de cada
ocho (8) horas de uso continuo. (Figura 71).
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me-
dida que sea necesario. El aceite sint@ico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla indicadora
del nivel de aceite _ b
LLENO
NOTA: El nivel de aceite debe indicar
LLENO (FULL). Figura 71
CAMBIO DE ACEITE
Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de uso, o por Io menos una vez al a_io si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite quede en
el punto m&s bajo del motor.
2. Una vez que el motor estA caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aeeite (Figura 71 y Figura 72). Drene el
aceite en un recipiente apropiado.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.
4. Llene lentamente el carter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DE-
MASlADO. Consulte "Para aSadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
Tap6n de
drenaje del
aceite Figura 72
BUJiA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
ReemplAcela si los electrodes estAn picados
o quemados, si la porcelana esta rajada, o
cada 100 horas de use.
Para sacar la bujia, es necesario retirar la
cubierta protectora de la unidad. Consulte
"O6mo desmontar la cubierta protectora" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
1. AsegOrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodes (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora y restablezca e!
entrehierro a 0,030 pig. si fuera necesa-
rio. Yea la Figura 73.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea mAs
fAcil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apriete de 15
pie libra.
LAmina calibradora
0,030plg.
Bujia
Figura 73
F 0410119L 96
_ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental del mo-
tor, siempre desconecte el ca-
ble de la bujia y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o repara-
ciones a la unidad.
C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE
ALTURA
Este quitanieves esta equipado con dos pati-
nes de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 74.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
O
Pafin de ajuste
Alojamiento
de la barrena de altura
Figura 74
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neumaticos ten-
gan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neum_tico.
3. Coloque los pernos de seguridad adicio-
nales que vienen con la unidad deba-
jo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mon-
taje. Vea la Figura 74.
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quita-
nieves bajando los patines de ajuste..
_DVERTENCIA: Asegurese de
mantener la altura necesaria
sobre el suelo del area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea obje-
tos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con sufi-
ciente fuerza como para causar lesio-
nes personales, dafios a la propiedad o
dafios al quitanieves.
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
metMica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de ma-
nera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neumaticos tie-
nen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_txima indicada en la cara
lateral del neum_ttico.
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correeta.
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _trea que se va
a despejar.
6. Para que la barra raspadora dure mrs
tiempo, quftela y m6ntela al reves. Si de-
be reemplazarla debido al desgaste, qui-
te las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
F 0410119L 97
COMO DESMONTAR LA
CUBIERTA PROTECTORA
Para acceder a la bujia es necesario
quitar la cubierta protectora:
1. Quite el estrangulador (vea la
Figura 75).
2. Saque la llave de ignici6n.
3. Quite los cuatro tornillos de monta-
je.
4. Retire cuidadosamente la cubierta
protectora (vea la Figura 76). Ase-
g_rese de que la manguera del bo-
t6n cebador y el cable de ignici6n
permanezcan conectados.
5. Para instalar la cubierta protectora,
asegL_rese de que la manguera del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
est&n conectados.
6. Monte la cubierta protectora en el
motor y fijela con los cuatro tornillos
de montaje (vea la Figura 77).
7. Alinee la lengL_eta del estrangulador
con la ranura de la cubierta protec-
tara (vea la Figura 78).
8. Conecte el estrangulador a la vari!la
del estrangulador. AsegOrese de
que e! estrangulador est& instalado
correctamente. Si no Io es, e! es-
trangulador no funcionara.
Estrangu_ador
Tomillos
Oubierta
,\ /_.
_rotectora Figura 76
Oubierta protectora Figura 77
Cubierta
protectora Tornillos
/
Llave de
Ignlclon
Figura 75
Carburador "_L_\ \
Figura 78
F 0410119L 98
AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa de propulsion
Despu6s de aproximadamente diez ho-
ras de operaci6n, una correa nueva se
estirara (aflojar&), per Io que ser& nece-
sario ajustar la tensi6n de la misma.
Ademas, si nota una falta de potencia
de su quitanieves durante trabajos pe-
sados, examine la correa de propul-
si6n. Si se encuentra dafiada o
aflojada, reempl&cela (consulte "C6mo
reemplazar las correas" en esta sec-
ci6n del Manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Desconecte los pasadores de engan-
che de ambas ruedas. Consulte "C6-
me usar el pasador de enganche de
la rueda" en la secci6n de Operaci6n.
3. Quite el tomillo de la cubierta de la
correa. Quite la cubierta de la co-
rrea (Figure 79).
Jre 79
4. Afloje la tuerca de la polea guia de
propulsi6n y mueva esta 0ltima hacia
la correa un octavo de pulgada apro-
ximadamente (3 mm) (Figura 85).
5. Apriete la tuerca.
6. Pida a alguien que ponga el embra-
gue de propulsiGn. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lade contrario
de la polea guia). La correa debefia
ceder media pulgada (12,5 mm) con
presi6n moderada (Figure 80). Pue-
de que tenga que mover la polea
guia m&s de una vez para conseguir
la tensiGn correcta.
F 0410119L 99
_ADVERTENCIA: NO apriete
excesivamente la correa. Si
esta demasiado apretada la
unidad no se detendr& Antes de
usar la unidad, compruebe la ten-
sion de la correa segt_n las instruc-
ciones del paso 8.
t ,"'_''_ .... Polea de
-{-- _ propulsi6n
..._\\O del motor
/'_k ",\ fj-1/2 pig
Polea ._...-_(/¢ _/_ .,.,.I'\\" (12,,5mm)
guia, &7 " \\ De,lecc,on
puesta I_
Figure 80
7. Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
8. Vuelva a conectar el cable de la bu-
jia. Antes de operar la unidad, com-
pruebe la tensi6n de la correa:
a. Desconecte los pasadores de en-
ganche de ambas ruedas. Consul-
te "C6mo usar el pasador de
enganche de la rueda" en la sec-
ci6n de Operaci6n.
b. Coloque la palanca de cambios
en la posici6n NEUTRO.
c. NO enganche la palanca de pro-
pulsi6n de la unidad.
d. Arranque el motor.
e. Mueva lentamente la palanca de
cambios hacia adelante. Observe
los ejes. Si giran, la correa de pro-
pulsi6n esta demasiado apretada.
f. Si la correa esta demasiado apre-
tada, aj0stela de nuevo. Despu6s
de cada ajuste (y antes de operar
la unidad) compruebe la tensiGn
de la correa.
9. Cuando se haya efectuado un ajuste
correcto, el quitanieves no perdera
potencia durante trabajos pesados y
6ste se detendra al soltar la palanca
de propulsi6n.
Correa de propulsion de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsiGn de la barrena est6 en buen
estado. Si estR estropeada o suelta,
reemplacela (consulte "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la barre-
na" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 81).
la correa
Polea de
propulsi6n
.... de la
barrena
0 Deflecci6n
1/2 plg.
Polea (12,5mm)
gufa
puesta
Figura 82
6.
7.
Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambien harR falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
Conecte el cable de las bujias.
3. Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta Oltima ha-
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 85).
4. Apriete la tuerca.
5. Pida a alguien que ponga el embra-
gue de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contra-
rio de la polea guia). La correa de-
beria ceder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 82). Puede que tenga que
mover la polea guia mrs de una
vez para conseguir la tensi6n co-
rrecta.
F 0410119L 1O0
COMO REEMPLAZAR LAS CO-
RREAS
Las correas de propulsi6n son especia-
les y se deben reemplazar con correas
originales del fabricante que podrR en-
contrar en su tienda Sears mrs cerca-
ha.
Para completar algunos de estos pro-
cedimientos necesitarR la ayuda de otra
persona.
Como desmontar la correa de propul-
sion de la barrena
Si la correa de propulsiGn est& estro-
peada, el quitanieves no expulsara la
nieve. Reemplace la correa de la si-
guiente manera.
1, Desconecte el cable de la bujia,
2. Afloje los pernoe a cada lado del
panel inferior (Figura 83).
3. Quite el panel inferior,
Perno Panel
inferior
a-
de laba-
rrena
Figura 83
4. Quite el tornillo de la ¢ubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 81).
5. Afloje la guia de la correa de la
barrena, Separe la guia de la pc-
lea de propulsion de la barrena
(Figura 85),
6. Aleje la polea teneora de la ¢orrea
del propuleor de la barrena y des-
lice la correa del propuleor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.
7. Saque la correa del propuleor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propuleor
de la barrena, tal vez haya que gi-
rar parcialmente la polea del mo-
tor.
8. Retire los cuatro pernoe superi-
ores que unen el alojamiento de la
barrena y la ¢aja del motor. Afloje
los dos pernoe inferiores, Ahora e!
alojamiento de la barrena y la
caja del motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 84).
F 0410119L 101
9. Quite la antigua correa del propul-
eor de la barrena de la polea del
propuleor de la barrena. Cambie
la correa del propulsor de la bar-
rena por una correa de repuesto
original de fAbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 85),
10. Instale la nueva correa del propul-
8or de la barrena en la polea del
propuleor de la barrena.
NOTA: Para montar el alojamien-
to de la barrena a la caja del mo-
tor, coneiga que otra persona
8ujete la palanca de embrague de
la barrena en la poeicion EN-
GANOHADO, Eeto movera el bra-
zo y la polea tensora Io euficiente
para permitir que la polea del
propuleor de la barrena vuelva a
su posicion.
11.Monte el alojamiento de barrena a la
eaja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.
12. Instale la correa del propuleor de
la barrena en la polea del motor,
13. Deslice la correa del propuleor de
la barrena per debajo de la polea
tensor&
14. Ajuste la correa de propulsion de
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barre-
na" en la secci6n de Servicio y
Ajustes,
15. Ajuste la guia de la polea de la co-
rrea. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa" en la secci6n de
Servicio y Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa,
Apriete el tornillo (Figura 81),
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 83),
19. Apriete los perno8 a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte e! cable de la bujia.
Retire
pernos
Oaja del
motor AIojamiento
de la barrena
Figura 84
It
Gufa de la correa de
propulsi6n -\
Polea guia _te la barrena
J
Correa de
Guia de la correa
de la barrena
Polea doble
Correa de propulsi6n
de la barrena
Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea de pro-
pulsi6n de la
barrena
Figura 85
F 0410119L 102
Como deemontar la correa de
propulei6n
Si el quitanieves no se mueve haoia
adelante, asegQrese de que la correa
de propulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o dafiada. Si Io estA,
reemplAcela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
Quite la correa de propulsion de la
barrena. Consulte "C6mo desmon-
tar la cerrea de prepulsi6n de la ba-
rrena" en la secci6n de Servicie y
Ajustes.
3. Afloje la guia(s) de la correa de
propulsion. Separe las guias de la
correa de propulei6n.
Afioje la tuerca de la polea guia de
propulsion (vea la Figura 85). Se-
pare la polea Io mAsque pueda de
la correa de propulsion, luego
apriete la tuerca de la polea.
Quite la correa de propulsion vieja
de la polea doble mAs pequefia.
Quite la polea doble y la correa de
propulsion vieja. Instale una co-
rrea de propulei6n original de fa-
brica disponible en un centre de
servicio Sears.
6. Instale la nueva correa de propul-
sion en la polea de propulsion y
en el eje de! motor.
Instale la polea doble en el eje del
motor. A continuaci6n, instale la
correa de propulsion en la polea
doble m&s pequefia. Apriete la po-
lea doble de forma que quede fija-
da al eje de! motor.
Ajuste la guia de la correa de pro-
pulsion. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa de propulsi6n" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
Instale y ajuste la correa de pro-
pulsi6n de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de pro-
pulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
10. Ajuste la guia de la correa de la
barrena. Consulte "C6mo ajustar la
guia de la correa de la barrena" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
11. Instale e! panel inferior (Figura 83).
12. Apriete los perno8 a ambos lados
del panel inferior.
13. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 81).
14. Revise el ajuste de los cables. Con-
suite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Conecte e! cable de la bujia.
IMPORTANTE: Debido a que una co-
rrea nueva se estirara (aflojara) con
el ueo, sera necesario ajustar la ten-
8ion deepuee de aproximadamente
diez (10) horas de operacion. Con-
suite "Como ajustar las correas" en
la 8eccion de Servico y Ajustes.
F 0410119L 103
COMO AJUSTAR LA GUiA DE LA
CORREA DE LA BARRENA
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga e! propul-
sot de la barrena.
3. Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa de la barrena.
La distancia debe ser de 1/8 de pul-
gada (3,175 mm). (Figura 86).
4. Si necesita hacer algQn ajuste, aflo-
je el perno de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posi-
ci6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.
/_ Gufa de
(_.) lacorreaj
Polea _ \v 1/8 pig.
guia _ - .._\f" (3,175 ram)
de la .._/€ \\
barrena "-'_ t \\
(puesta) i._ \_
__\,_ \_Correade
f"I_ propul-
tt , \ si6nde la
\÷) ba_rera
Figura 86
COMO AJUSTAR LA GUiA DE
LA CORREA DE PROPULSION
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga el propul-
sot de la barrena.
3. Mida la distancia entre las dos
guia8 de correa y la correa de
propulsi6n. Fije la distancia de las
dos guia8 de correa como se
muestra en la Figura 87.
4. Si necesita hacer algQn ajuste, aflo-
je el pemo de montaje de la guia de
la correa. Ponga la guia en la posi-
ci6n correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelva a conectar el cable de la bujia.
1/16 pulg.
7 (1,8 mm)
3/16
(4,8 mm) Guia de
la correa
Guia de
la correa
Polea guia
de la barre- Correa de
na (puesta) propulsi6n
Figura 87
F 0410119L 104
C6MO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables se ajustan en la f&brica y no
deberia ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o estan flojos, ajSstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr& que ajustar los cables.
Para aeeguraree de que eeten bien
ajuetadoe, euelte el acceeorio "Z" en
la palanca de propulsi6n
(Figura 88).
1. Mueva la palanca de propulsi6n to-
do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&sti-
co). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio con res-
pecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
Accesorio "Z"
Figura 88
El centro del accesorio "Z" debe es-
tar entre el centre y la parte super-
ior del agujero en la palanca de
propulsi6n. Ajuste el cable de pro-
pulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n por tracci6n segL_n sea
necesario, siguiendo las instruccio-
nes a continuaci6n.
Ajuete del cable de propulsion de la
barrena
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
me frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Meta el cable por el resorte hasta
exporter la porci6n roscada de! ca-
ble (Figura 89).
Extremo cuadrado
x,,
Resorte
del cable
o----r_\_ Contratuerca
Figura 89
Sujete el extreme cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable per el resorte y conectelo.
F 0410119L 105
COMOREEMPLAZARLOS PERNOSDE
SEGURIDADDE LABARRENA
Las barrenas est&n sujetas al eje de la ba-
rrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos est&n disefiados para romper-
se y proteger la m_tquina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.
_b DVERTENCIA: Pot razones de
seguridad y para proteger la
mi=quina, use solamente pernos
de seguridad originales.
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
de partes encontrarA pernos de seguridad
adicionales.
1. Parar el motor. Desenganche todos los
controles.
2. Desconecte el cable de la bujia. AsegQ-
rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3. Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo perno y tuerca. Figura 90.
4. Conecte el cable de la bujia.
:.-..:'----
Tuerca -- I"r_1'1 Figura 90
F 0410119L 106
_b ADVERTENCIA: Nunca guar-
de su quitanieves con gaso-
lina en el tangue de combus-
tible en ambientes interiores o en
un area cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los va-
pores podrian alcanzar alguna lla-
ma expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, 8ecadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo
come se indica a continuaci6n.
QU ITANI EVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubri-
caci6n. Consulte la secci6n de Man-
tenimiento.
3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos esten bien apreta-
dos. Inspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar da-
r_os, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficies oxida-
das o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento de la
barrena y del impulsor, con un anti-
corrosivo, tal come un lubricante en
aerosol.
NOTA, Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegu-
rar que su quitanieves le brinde e! ma-
ximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
DeberR sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, ill-
tro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Ademas, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o me-
tanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando acidos que dar_an el motor.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizador de combustible provis-
to con la unidad, o compre estabili-
zador de combustible Craftsman
N0m. 3550. Armada el estabilizador
de combustible a cualquier cantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y Rcido. Si el tanque esta
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instrucciones del
envase del estabilizador. Luego de
a_adir el estabilizador, encienda el
motor y dejelo correr per 10 minutes
per Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie el aceite del motor
5. Saque la bujia y vierta aproximada-
mente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en e! cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lenta-
mente para distribuir e! aceite.
6. Almacene en un Rrea limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, cal-
dera o calentador de agua que ten-
ga una llama piloto ni algOn otro
dispositivo que pueda generar chis-
pas.
OTRAS INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quita-
nieves dentro de un recinto, cubri6n-
dole para protegerlo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afue-
ra, col6quelo sobre bloques para le-
vantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubier-
ta protectora apropiada que no re-
tenga humedad. No use plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quita-
nieves mientras las Areas del motor y
de! escape est6n todavia calientes.
F 0410119L 107
PROBLEMA
Dificultad de
arranque
CAUSA
Bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja.
CORRECCION
Reemplace la bujia defectuosa.
Saque el combustible del tanque.
Aflada combustible fresco.
El motor funciona Limpie la linea de combustible; re-
erraticamente vise la existencia de combustible
en el tanque, agregue gasolina
fresca si es necesario.
El motor ee para Unidad funcionando con Coloque la palanca de
estrangulador activado, estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
de combustible. Aflada combustible fresco.
Fusible fundido
El motor funciona
erraticamente;
Perdida de
potencia
Lae empuSadurae
reoalentadae no ee
oalientan;
La funcion de
ajuste electrico del
conducto de
deecarga no
funciona
Vibraci6n excesiva Piezas sueltas; propulsor
daflado.
Correa de propulsi6n fioja o
daflada.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n.
Rueda de fricci6n gastada o
daflada.
Examine el fusible. Reempl&celo
con un fusible de 7,5 amp para
autom6viles. Consulte la p&gina
que incluye la lista de piezas del
conjunto de cableado para ver la
ubicaci6n del fusible.
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
La unidad no
descarga la nieve
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continQa, Ileva la unidad a su
Centre de Servicio Sears.
Reemplace la correa de
propulsi6n.
Ajuste cable de propulsi6n.
Reemplace la rueda de fricci6n.
Correa de propulsi6n de la Reemplace la correa de
barrena suelta o daflada, propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena Ajuste e! cable de control de la
no est& ajustado correctamente, barrena.
Perno de seguridad roto. Reemplace el perno de
seguridad.
Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extraflo atascado en la
barrena. Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
F 0410119L 108
(Esta paginaes apiicabie5nicamenteen EstadosUnidos deAmerica y Canada.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y
Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CON-
TROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SI-
DO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR
DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y
PARA LOS MOTORES OERTIFICADOS MO-
DELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA
Declaracion de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de
California, Estados Unidos y Canada
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en expli-
caries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequeho modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
peque_os para use en terrenos sin pavimento
deben ser dise_ados, fabricados y equipados
para cumplir los rigurosos est_.ndares anti-smog
del Estado. En cualquier otra parte de los Esta-
dos Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no use en carreteras modelos
1997 y posteriores, deben cumplir est_.ndares si-
milares a los establecidos per la Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S.
EPA). Sears debe garantizar el sistema de con-
trol de emisiones en su motor pot los periodos de
tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no
haya habido abuse, negligencia o mantenimien-
to no apropiado en su motor pequeho para use
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, el merle y el converti-
dot catalitico. Tambi6n puede incluir conecto-
res y otros con untos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar_, su motor peque_io para use en
terrenos sin pavimento sin ningQn costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.
Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Los motores pequehos para use en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los de-
rectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un pedodo de dos aSos, su-
jeto alas provisiones establecidas abajo. Si al-
guna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte sera repara-
da o reemplazada per Sears.
Responsabilidades del Propietario de la Garantia
Como propietario de un motor pequeho para
uso en terrenos sin pavimento, usted es res-
ponsable de que se Ileve a cabo el manteni-
miento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento en su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia pot
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegu-
rar la realizaci6n de todo el mantenimiento pro-
gramado.
No obstante, come propietario de un motor pe-
queho para use en terrenos sin pavimento, us-
ted tiene que darse cuenta que Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,
F 0410119L
negligencia, mantenimiento incorrecto o modi-
ficaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las repara-
clones ba o garantia indisputables deben com-
pletarse en un periodo de tempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la ga-
rantia, debe contactar a un Representante de
Servicio Sears marcando el telefono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el des-
empe_o normal de un motor. La garantia no es-
t,. relacionada con una prueba de emisiones en
use.
109
Provisiones de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Las siguientes son provisiones especificas re-
lativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados encontrados en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas
La cobertura bajo esta garantia se extiende
0nicamente alas partes listadas abajo (par-
tes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible
• Sistema de Enriquecimiento de
Arranque en Frio (estrangulaci6n suave)
Carburador y Partes Internas
Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n de Aire
Filtro de Aire
M01tiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
• Bujia(s)
Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
Convertidor Catalitico
MOltiple de Escape
Sistema de Inyecci6n de Aire o V&lvu-
la de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados en los Sistemas An-
teriores
Vacio, Temperatura, Posici6n, V&lvu-
las Sensitivas de Tiempo y Suiches
Conectores y Conjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a ca-
da comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estar&n libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya oca-
sionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fe-
cha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar& a cabo sin costo al-
guno para el propietario, incluyendo la labor
de diagn6stico la cual conduce a la determi-
naci6n de que esa Parte Garantizada es de-
fectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autoriza-
do Sears. Para servicio de garantia de emi-
siones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears m&s cercano listado en
las "P&ginas Amarillas" bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas
Cortac6sped" o en una categoria similar.
4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completar&n
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar& excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o per abuse, negli-
gencia o mantenimiento incorrecto segt_n
se establece en la P61iza de Garantia det
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas oca-
sionadas per e! uso de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no este
programada para cambio al realizar e!
mantenimiento requerido o la cual est6 pro-
gramada Onicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizar& por defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizar& Onicamente per defectos du-
rante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cual-
quiet repuesto que sea equivalente en des-
empefio y durabilidad puede set usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segOn se define en las Instruccio-
nes de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente
La cobertura aqui establecida se extender&
hasta la falla de cualquiera de los compo-
nentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se en-
cuentre bajo garanfia.
F 0410119L 110
Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedo-
do de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La eti-
queta del motor indicar_t la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de oper-
aci6n para el cu_tl estA certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un manten-
imiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 125 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Intermedio: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 250 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Prolongado: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 500 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificaci6n inter-
media se igualaria de 10 a 12 aries.
El indice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras m_s bajo sea el Indiee de Aire, m_s limpio ser_ el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_fica en la etiqueta de emisiones.
Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Feder-
ales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 90000 es 148 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 120000 es 206 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 200000 es 305 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 210000 es 342 cc.
Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.
FAMILY YBSXS,3192VA 274812
F 0410119L 111
iiiiiiiiiiiiiiiiii_
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances, _'i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!_ii_;!_ili_!;_ii
@ Regi_;lered T_ademark f_'_T_ademark /r;_ Service Mark of Sea_'s Roebuck and Co
@)Ma!'ea Regi:stl'ada lr_ M_e:_a de F_Jbriea is_,_Ma_>a de Serv_cio de 8ea_s, Roebuck a_d Co
_c Marque de c4)mmerce /*¢x_Macque d_gpe¢@ede Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu