Craftsman 57211629 User Manual OWNER'S CONTOUR SANDER Manuals And Guides L0106202

CRAFTSMAN Sander Manual L0106202 CRAFTSMAN Sander Owner's Manual, CRAFTSMAN Sander installation guides

User Manual: Craftsman 57211629 57211629 CRAFTSMAN OWNER'S MANUAL- CONTOUR SANDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN OWNER'S MANUAL- CONTOUR SANDER #57211629. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman OWNER'S MANUAL- CONTOUR SANDER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadCraftsman 57211629 User Manual  OWNER'S MANUAL- CONTOUR SANDER - Manuals And Guides L0106202
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's

Manual

ERRFTSMRN,
CONTOUR

SANDER

Model No. 572.11629

Caution:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.

Sears, Roebuck

Safety
Operation
Maintenance
Parts
Espa5ol

and Co., Hoffman Estates,

IL 60179

Table

of Contents

Warranty
Power

Page

.....................................................

Tool Safety

Symbols

Rules

......................................

3-4

.....................................................

Functional

Description

Operating

Instructions

Accessory

Tips ................................................

Tool Tips

5

and Specifications

..........................

6

........................................

7-8
8

...................................................

Maintenance
Service

2

8-9

...............................................

9-10

Parts ..............................................

11-12

Sears Warranty
Full One Year Warranty on Craftsman
If this Craftsman

Contour

Sander

year from the date of purchase,
If this Contour

Sander

Contour

Sander

fails to give complete
Sears will replace

is used for commercial

satisfaction

within one

it free of charge.

or rental purposes,

this warranty

applies for only one year from the date of purchase.

Warranty
Warranty

Service
service

is available

by returning

this Craftsman

Contour

Sander to

your nearest Sears Store in the United States.
This warranty
States.

applies

only while this Contour

This warranty

gives you specific

Sander

is used in the United

legal rights, and you may also have other

rights which vary from state to state.
Sears,

Roebuck

and Co., Dept. 817WA,

2

Hoffman

Estates,

IL 60179

Read and understand
all instructions.
Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE
Work

Area

Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres,
such as in the presence
of
flammable
liquids, gases, or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep by-standers,
children, and visitors
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical
Safety
Double Insulated tools are equipped with
a polarized plug (one blade is wider than
the other.) This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician
to install a polarized outlet. Do
not change the plug in any way. Double
Insulation [] eliminates the need for the
three wire grounded power cord and
grounded power supply system. Before
plugging in the tool, be certain the outlet
voltage supplied is within the voltage
marked on the nameplate. Do not use "AC
only" rated tools with a DC power supply.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators.
There is an increased
risk of electric shock if your body is
grounded.
If operating the power tool in
damp locations is unavoidable, a Ground
Fault Circuit Interrupter must be used to
supply the power to your tool. Electrician's
rubber gloves and footwear will further
enhance your persona] safety.
Don't expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the
cord to carry the tools or pull the plug
from an outlet. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of electric
shock.
When operating
use an outdoor

a power
extension

tool outside,
cord marked

INSTRUCTIONS
"W-A" or "W." These cords are rated for
outaoor use and reduce the risk of electric
shock. Refer to "Recommended
sizes of
Extension Cords" in the Accessory section
of this manual.
Personal
Safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating
a
power tool. Do not use tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or
medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
Dress properly.
Do not wear loose
clothing
or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in
moving parts. Keep handles dry, clean and
free from oil and grease.
Avoid accidental
starting.
Be sure switch
is "OFF" before plugging in. Carrying
tools with your finger on the switch or
plugging in tools that have the switch "ON"
invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches
before turning the tool "ON". A wrench or
a key that is left attached to a rotating part
of the tool may result in personal injury.
Do
and
and
tool

not overreach.
Keep proper footing
balance at all times. Proper footing
balance enables better control of the
in unexpected situations.

Use safety
protection.
shoes, hard
be used for

equipment.
Always wear eye
Dust mask, non-skid safety
hat, or hearing protection must
appropriate conditions.

Tool Use and Care
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece
to a
stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may
1end to toss of control.
Do not force tool. Use the correct

tool for

your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which
it is designed.
Do not use tool if switch
"ON"

or "OFF".

does not turn it

Any tool that cannot be

controlled with the switch
must be repaired.

is dangerous

and

Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments,
changing accessories,
or storing the
tool. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool
accidentally. Store idle tools out of reach
of children and other untrained
persons,
Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting
tools sharp and clean. Properly
maintained tools, with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to
control. Any alteration or modification
is a
misuse and may result in a dangerous
condition.
Check for misalignment
or binding of
moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tools
operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools. Develop
a periodic maintenance schedule for your

Unplug the sander before changing
accessories.
Accidental start-ups may
occur if sander is plugged in while changing
an accessory.
Always wear eye protection
and a dust
mask for dusty applications
and when
sanding overhead. Sanding particles can
be absorbed by your eyes and inhaled
easily and may cause health complications.
Use special precautions when sanding
chemically
pressure treated lumber,
paint that may be lead based, or any
other materials that may contain
carcinogens. A suitable breathing
respirator and protective clothing must be
worn by all persons entering the work area.
Work area should be sealed by plastic
sheeting and persons not protected should

tool.
Use only accessories that are
recommended
by the manufacturer for
your model. Accessories that may be
suitable for one tool, may become
hazardous when used on another toot.
Service
Tool service must be performed
only by
qualified repair personnel.
Service or
maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury. F_
example: internal wires may be misplaced
or pinched, safety guard return springs ma
be improperly mounted.
When servicing a tool, use only identical
replacement
parts. Follow instructions
il
the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instructions may creab
a risk of electric shock or injury. Certain
cleaning agents such as gasoline, carbon
tetrachloride,
ammonia, etc. may damage
plastic parts.

be kept out until work area is thoroughly
cleaned.
Do not wet sand with this sander. Liquid:
entering the motor housing are an electric_
shock hazard.
Clamp or secure workpiece when
sanding.
Clamping the workpiece prevent
it from being ejected from under the sancle
and leaves both hands free to control the
tool,
Keep the cord away from the accessory
The cord can become entangled with the
pad or contour.

IMPORTANT:Someof the followingsymbolsmay be usedon yourtooi. Pleasestudy them
and learntheir meaning. Properinterpretationof thesesymbolswill allowyouto operatethe
tool better andsafer.
Symbol

Name

Designation/Explanation

V

Volts

Voltage (potential)

A

Amperes

Current

Hz

Hertz

Frequency

W

Watt

Power

kg
min

Kilograms
Minutes

Weight
Time

S

Seconds

Time

O

Diameter

Size of drill bits, grinding wheels,

No load speed

Rotational

no
.. Jmin

Revolutions

or reciprocation

per minute

Revolutions,

(cycles per second)

etc.

speed, at no load
strokes, surface speed,

orbits etc. per minute
0
1,2,3 ....

Off position

Zero speed, zero torque...

Selector settings

Speed, torque or position settings.

I, II, III,

Higher number means greater speed
Infinitely variable selector

with off

Action in the direction

Arrow
Alternating

Speed is increasing from 0 setting

current

of arrow

Type or a characteristic

of current

Direct current

Type or a characteristic

of current

Alternating

Type or a characteristic

of current

or direct current

[]

Class II construction

Designates Double Insulated
Construction tools.

@

Earthing terminal

Grounding

Warning

Alerts user to warning messages

symbol

Ni-Cad RBRC

TM

seal

Designates

terminal

Ni-Cad battery recycling

program

®
This symbol
designates
that this tool is listed by
Underwriters Laboratories.

This symbol designates
that this tool is listed by
the Canadian
Standards
Association,

This symbol
designates
that this tool is !isted [c
Canadian
Standards
b'!
UndenNriters Laboratories.

Disconnect the plug from the power source before making any assembly,
adjustments or changing accessories.
Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool accidentally.

I;AtM!

--POWER
MOTOR
BRUSHES

\

CORE

VENTILATION
OPENINGS

ON/OFF
SWITCH
VARIABLE
SPEED SWITCH
GRIP
DIMPLES

RELEASE
LEVER
SANDING
TUBE

CLAMP
HOLDER
CONTOUR
RUBBER
DETAIL
PAD

HOOK & LOOP
PAPER

GRIP lING

y

I

SHUTTER
PAD

NOTE: For tool specifications

refer to the nameplate

on your tool.

ON/OFF AND VARIABLE
SPEED SWITCHES
Your Sander is equipped with a variable
speed switch and a separate on/off switch.
The speed can be controlled from minimum
to maximum speed by moving the switch
lever to desired setting.

Speed

Material/Application

Low

Delicate surfaces, veneers,
or light surface finishing &
polishing

Low

"Plasticsor other soft surfaces

To turn tool "ON": Slide switch to the
"ON'position
(I) on symbol.

Medium

Solid wood, fast stock
removal, paint removal

To turn tool "OFF" Slide switch to the "OFF"
position (0) off symbol.

High

General use, metal sanding &
finishing, chipboard, coarse
sanding on rough surfaces,
& polishing

To increase speed: Move variable speed
control lever toward the + sign.
To decrease speed: Move variable speed
control Fever toward the - sign.

SELECTING A CONTOUR SHAPE
Individual contour shapes are available in three
basic styles. A variety of radiuses are available in
each style:
Convex shapes:
5/8"

1/8", 3/16", 1/4", 3/8", 1/2",

To remove pad, rotate lever to release and
lower the clamp holder. Remove the pad
from the holder. You are now ready to install
another pad or contour shape.
When using detail sanding pads, regularly
rotate the pad 180 degrees to maximize ai!
surfaces for longer, more efficient use.

Concave shapes: 1/8", 3/16", 1/4", 3/8", 1/2",
5/8"
Angled shapes:

5. Press holder firmly back up into place until
the pad "snaps" into position.

Flat, 30 °, 60 °, 45 °, g0 °, -90 °

The contour shapes are available in a variety of
different radiuses to match common
configurations. Additionally, each contour can
be modified or customized by trimming or
shaping the material to the desired form.

INSTALLING
AND REMOVING
CONTOURS
To attach a contour shape to the sander:
1. Disconnect

sander from power source.

2. Rotate red release lever to lower the
INSTALLING AND REMOVING
DETAIL PAD & SHUTTER PAD

accessory

Your sander is equipped with a quick change
clamping mechanism that allows you to easily
change accessories without additional tools.

clamp holder.

3. Apply either a sanding tube or pressure
sensitive adhesive directly to contour
shape.

To attach detail pad or shutter pad to the
sander:
CONTOUR

1. Disconnect

sander from power source.

2. Rotate red release lever to lower the
accessory

clamp holder.

3. Apply hook and loop backed sandpaper
pad.

CLAMP
HOLDER

to

4. Insert pad completely into the top and back
of the holder until it reaches the rear "stop".
HINT: Make sure the small grip dimples have
firmly secured the rubber grip ring (Fig. 1).

REAR
STOP
RELEASE LEVER
\

4. Insert contour completely into the top and
back of the holder until it reaches the rear
"stop" (Fig. 2).

When using sanding

HINT: make sure the small grip dimples
firmly secured the sandpatuer surface.

HINT: When reaching into extremely tight
places, the contour can be extended beycn
the front of the tool.

have

5. Press holder firmly back up into place until
the contour "snaps" in place,
To remove contour, rotate lever to release
and lower the clamp holder. You are now
ready to install another contour shape or
detail pad.

Contours:
Use sanding tubes that are !ong
lasting, reusable and easy to install. To
install, slide tube completely over desired
contour, and shape paper to contour.
Contour abrasive tubes can also be rotated
on the contour, to maximize the use of the
abrasive surface.
PSA Rolls: Rolls with pressure sensitive
adhesive can also be used with individual
contours. Unroll a strip of abrasive to fit the
particular contour, and cut to length with
scissors, When using pressure sensitive
adhesive, optimal clamping can be obtained
if the entire contour surface is wrapped with
paper. Firmly press the abrasive in place on
the contour. To remove abrasive, lift a
corner of the sheet with your fingernail and
peel it off. Dispose of the used abrasives,
they are not reusable.
HINT: When using 1/8" and 3/16" concave
contours with sanding tubes, it will be easier to
conform the abrasive to the workpiece if a finer
grit paper is used.

This machine is particularly suitable for access
to corners and edges that are otherwise
difficult to reach cr require hand sanding.
Profiles and grooves may be finished using the
tip or edge of the selected accessory, which
should occasionally be rotated during use to
distribute the wear on the accessory or
backing pad surface.

regularly to maximize
more efficient use.

tubes, rotate them
all surfaces for longer

NOTE: Do not apply excessive pressure to th_
tool while in use. A!low the speed of the tool
and the accessory to do the work. Applying
unnecessary pressure wil! cause the accessor
to wear unevenly - it will not serve to perform
the work more quickly.

NOTE: The contour shapes have been
extruded to the dimension indicated on the
shape. When doing exacting work, it will be
necessary' to provide an allowance for the
sandpaper being used. Heavier/coarser grit
papers require a greater allowance.
PSA Adhesives work best at temperatures
above 25 degrees F. If PS& abrasives and
pads are stored at lower temperatures, it may
be necessary to allow them to come to room
temperature before use.
PSA Rolls must be stored in a dust-free
envwonment to prevent contamination of
adhesive.
After considerable use. the detail pad backing
sudace may become worn. The backing pad
must be replaced when it no longer offers a
firm grip. If you are experiencing premature
wearout of the backing pad facing, decrease
the amount of pressure you are applying
during operation of the tool.

Always be ceRain that smaller workpieces are
securely fastened to a bench or other suppcr:
Larger panels may be held in place by hand o
a bench or sawhorse.
SANDING: Open-coat aluminum oxide sandir
sheets are recommended for mos: wood cr
metal sanding applications, as this synthetlc
materia! cuts quic'.d'! and _vears well.

SELECTING
ABRASIVES
Thefollowingsuggestions
maybeusedas a
generalguideforabrasiveselection,butthe
bestresultswill beobtainedby sandinga test
sampleoftheworkpiecefirst.
Gdtt
A__lication
Coarse
80 grit

achieved while operating the sander in-line
with the wood grain. Faster stock removal can
be achieved by operating the sander across
the grain when working out rough areas, then
finishing by sanding with the grain.
Do not apply excessive pressure -- let the tool
do the work. Excessive pressure will result in
poor handling, vibration, and unwanted
sanding marks.

For rough wood, metal sanding,
rust, paint, or old material removal.

Medium
120 grit

For general wood or metal sanding,

Extra fine
220 grit

For final sanding of bare wood,
smoothing old paint, or preparing a
finished surface for recoating.

If the surface is rough, begin with coarser grits
and then complete the surfacing with medium
and fine abrasives. To avoid uneven results, do
not skip more than one grit size when going
from coarser to finer, and do not sand in one
area for too long. When the job is completed,
gently !ift the tool from the work surface and
slide switch to the "OFF" position.

With the workpiece firmly secured, turn tool
"ON." Contact the work with the tool after the
sander has reached the selected speed, and
remove it from the work before switching the
too! "OFF." Operating your sander in this
manner will prolong switch and motor life, and
greatly increase the quality of your work.

To ensure longer life and even wear, lightly
brush any residue or clogged materials from
sandpaper surface prior to each use.
Do not wet sand with this
sander.

Your contour sander uses an in-line sanding
motion. The best surface finish will be

in this condition
your toot.

Service
Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal
wires and components which could cause
serious hazard. We recommend that all tool
service be performed by a Sears Service
Facility.

wil! permanently

With the cord unplugged, remove the brush
caps one at a time with a small screwdriver
by rotating cap counter-clockwise
and check
each brush.
CURVEDENDOFBRUSH
MUSTMATCHCURVATURE

CARBON BRUSHES
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of
dependable service. To maintain peak
efficiency of the motor, we recommend every
two to six months the brushes be examined.

',
_'__

F HOUSING

Only genuine Sears replacement brushes
specially designed for your tool should be
used.
MAINTENANCE
REPLACEABLE
#9-53140

damage

BRUSH
"_

OF
BRUSHES
CURVATURE
OFHOUSING

The brushes should be inspected frequently
when tools are used continuously, if your tool
runs sporadically, loses power, makes
unusual noises or runs at a reduced speed,
check the brushes. To continue using the too!
9

BRUSH
SPRING

WASHER
" _)
/w
8RUSH
CAP

BEARINGS

If the brush is less than 1/8" long and the end
surface of the brush that contacts the
commutator is rough and/or pitted, they
should be replaced. Check both brushes.
Usually the brushes will not wear out simultaneously. If one brush is worn out, replace
both brushes. Make sure the brushes are
installed as illustrated. The curved surface of
the brush must match the curvature of the
commutator.

Model 572.11629 has ball bearing
construction,
Under normal use no additional
lubrication is required.
Cleaning
To avoid accidents always
disconnect the tool from the
power supply before cleaning or performing
any maintenance. The tool may be cleaned
most effectively with compressed dry air.
Always wear safety goggles when cleaning
tools with compressed air.

After replacing brushes the tool should be run
at no-load; place on a clean surface and run
freely for 5 minutes before loading (or using)
the tool. This will allow the brushes to "seat"
properly and will give you more hours of life
from each set of brushes. This will also
extend the total life of your tool since the
commutator surface wiil "wear" longer.

Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not attempt to clean by inserting pointed
objects through openings.
Certain cleaning agents and
solvents damage plastic
parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that
contain ammonia.

DUST COLLECTION WAND
Your Contour Sander can be equipped with
an optional Dust Collection Wand for
collecting dust from the sanding pad. A
shop vacuum hose of ID 1-1/2" or OD 1-3/8"
will fit directly onto the wand, or use an
adapter to make it fit. (See diagram inset on
page 1 1). For proper wand functioning,
be
sure to align the sanding sheet holes with
the holes in the sanding pad.

The detail pad and shutter pad can be used
with hooWIoop sandpaper with or without
holes for dust collection. If you've purchased
sandpaper without holes, holes can be
punched manually for use with the dust
wand,
Using sandpaper with holes - while not using
the dust wand - will not harm or damage
your work. This sander will operate
effectively with or without the dust collection
system.

If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors
that is capable of carrying the current necessary for your tool must be
used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
Grounded
tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
RECOMMENDED
Tool's
Ampere
Rating

3-6
6-8
8-10
10-!2
12-16
NOTE:

SIZES OF EXTENSION CORDS

120 VOLT A.C. TOOLS
Cord Length in Feet
Cord Size in A.W.G.

240 VOLT

A.C. TOOLS

Cord Length
Wire Sizes

in Meters
in mm-

25

50

100

150

15

30

60

120

18
18
18
16
14

16
16
16
16
12

16
14
14
14

14
12
12
12

75
.75
.75
1.0

.75
!.0
1.0
2.5

1.5
2.5
2.5
4.0

2.5
4.0
4.0
--

The smaller the gauge number, the heavier the cord.
!0

CRAFTSMANVARIABLE SPEEDCONTOURSANDER- MODEL NUMBER572.11629

12

10

,+

+++_

_
18
22

11

24

Dust Collection Wand (Optional)
Varilla de Recoleccion de Polvo (opcional)

CODE NO
1
2
3
4
5

PARTNO.
2610992118
2610992110
2615299106
2610992130
2610992136

DESCRIPTION
Screw(2)
Holder
Spacer
Bearin,qPlate/Plunqe_Assembly
DiamondDetail PadAssembly

2610992116

Clamp ReleaseEjector

7
8
9
10
1!
!2
13
14
t5
16
17

2010992107
2610992102
2610992100
2615302161
2616296714
2610992135
2610902125
2615090930
2610992103
2615302158
2610992111
2610992117

GearAssembly
ArmatureAssembly

19
20
21
22
23
24

2610992115
2610909208
2615302155
2610992137
2615299068
2615302365

ClampReleaseLever
Switch
LeadAssenlbly
Shutter Pad

Sclews(8)
Housinq set
FieNd
SwitchActuator
Brusli Cap{Pair)
Brush Sprinfl (Pail)
VS SwitchAssembly
CordAssembly
Carrier
ClampReleaselScrew/Spring

RubberGrip Ring
DustCollectionWand(optional)

12

DESCRIPCION
Tornillos(2)
Soporte
Separador
Ensamblajede la placade asiento/embolo
Ensamblajede la zapatade diamantepara
lrabajo de detatle
Eyectorde la palancade liberaci6ndel
soporte abrazadera
Ensamhlajede enqiaua]es
Eusambla]edel inducido "
Tornillos(8)
Juegode caia protectora
Campo
Accionadordel interruptor
Tapapara escobillas(par)
Muellepara escobillas(,oal)
Ensamblaiedel interruptol de VV
Ensamblaiedel cordon
Portador
Tornillo y _esoriede la palancade liberaci6n
del soporte abrazadera
Palancade liberaci6ndel soporte abrazadera
Interruptol
Ensamblaiedel cable
Tipo Persiana
Anillade agarredegoma
Varilla de Recoleccionde Polvo (opcional)

Note:

13

Pagina

Indice
Garantia

....................................................

Normas

de seguridad

Simbolos

para herramientas

mec&nicas

...............

15-16

...................................................

Descripci6n

funcional

Instrucciones

de funcionamiento

sobre

Consejos

para la herramienta

Mantenimiento

accesorios

..........................

18

..............................

19-20

.....................................

20

.................................

20-21

............................................

de repuesto

Garantia

17

y especificaciones

Consejos

Piezas

14

21-22

.........................................

11-12

de Sears

Garantia completa
Craftsman

de un aho para la lijadora

Si no esta. completamente
Craftsman

dentro

satisfecho

del plazo

Sears la reemplazara

de contomear

con esta lijadora

de un aSo a partir

de contornear

de la fecha

de compra,

gratuitamente.

Siesta lijadora de contornear
se utiliza con fines comerciales
o de alquiler,
esta garant[a solamente
tiene una aflo de aplicaci6n
a partir de la fecha de
compra.
Servicio

de garantia

El servicio
contornear

de garant[a
Craftsman

se encuentra
disponible
devolviendo
esta lijadora
a la tienda Sears m&s pr6xima en los Estados

de

Unidos.
Esta garant[a tiene aplicacion
solamente
mientras
contornear
se utilice en los Estados Unidos.

esta lijadora

Esta garantia

especificos

que tambien
Sears,

le confiere
tenga

Roebuck

otros

a usted derechos
derechos

and Co., Dept.

legales

que var[an de un estado
817WA,

!4

Hoffman

Estates,

de

yes

posible

a otro.
IL 60179

Lea y entiendatodas las instrucciones.Ei incumplimiento de todas tas instrucciones
indicadasa continuacion puede dar lugar a sacudidasel_ctricas,incendios yio lesiones
personalesgraves.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
dafiados aumentanel fiesgo de que se produzcan
sacudidaselectricas.

Area de trabajo
Mantengael area de trabajo limpia y bien iluminada.
Las mesasdesordenadasy las _reasoscuras invitan a
que se produzcan aceidentes.
No atilice herramientas mec_inicas enatmOsferas

AI utilizaruna herramientamec_inicaa la intemperie.
utilice un cordonde extensionpara intemperie
marcado "W-A" o"W". Estoscor_ones tienen
capacidadnominal para use a la intemperie y reducene!
nesgode que se produzcansacudidaselectricas.
Consutte"TamaNosrecomendadosde los cordones de
extension"en la seccionAccesorios de este manual.

explosivas,tales come las existentesen presenciade
liquidos, gaseso pelvesinflamables.Las
herramientasmec_nicas generanchispasy estas
pueden dar fugar a la igniciOndel polvo o los vapores.
Mantenga a las personasqae se encaentren
presentes, a los nifiosy a los visitantesalejados al
utilizar una herramienta mec_nica.Las distracciones
pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad personal
Mantengasealerta, fijese en Io que est_ hacieniloy
usee[ sentidocomtin cuandoutilice una herramienta
mec_nica. No usela herramientacuandoest_
cansadoose encaentrebajo la influenciade drogas,
alcoholo medicamentos. Un memento de distracciOn
al utilizar herramientasmec_nicaspuede dar lugara
lesiones persenalesgraves.
Vfstaseadecuadamente.No se pongaropa holgada ni
joyas. Suj_teseel pelo. Mantengael pelo, la ropay
los guantesalejadosde las piezasmOviles.La ropa
holgada,las joyaso el pelo largo puedenquedar
atrapados enlas piezas mOviles.Mantenga los mangos
secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Evite el arranque accidental. Aseg,*,rese
de que el
interrupter est_ en la posiciOn"OFF"(apagado) antes
de enchufarla herramienta. El Ilevarlasherramientas
con el dedo en e! interrupter o e!enchufar herramientas
que tenganet interrupter en Ia posicion "ON"
(encendido) invita a que se produzcan accidentes.
Quite las Ilaves de ajuste o detuerca antesde
encenderla herramienta.Una liavede ajusteo de
tuerca que se deje puesta an una piezagiratoriade la
herramientapuede ocasionarlesiones personales.
No intente alcanzar demasiadolejos. I_lantengaun
apoyode los pies y un equilibrioadeeuadosen lode
memento. El apoyode los piesy el equilibrio
adecuadospermiten un meier control de la herramienta
en situacionesinesperadas.
Utilice equipode seguridad. Use siempreprotecciOn
de los ojos. Se debe utilizar una mascaraantipolvo,
zapatosde seguridad antideslizantes,casco o
proteccion de los oidos seg_n io requieranias
condicicnes.

Seguridad elOctrica
Las herramientasconaislamientodoble est:_n
equipadascon un enchufepolarizado(un terminal es
m_s anchoque el otro). Esteenchufeentrar:_en un
tomacorrientepolarizadosolamentede una manera.
Si el enchufeno entra par completeenel
tomacorriente,d_le la vue]ta. Si siguesin entrar,
pOngaseen contactocon un electricistacompetente
para instalaran tomacorrientepolarizado.No haga
ning_n
t_tipode cambioen el enchufe.Elaislamiento
doble _Jelimina la necesidaddel sistema de cordon de
energia de tres hilos conectadoa tierra y la fuente de
energia conectadaa tierra. Antes de enchufar la
herramienta,asegQresede que Iatension del
tomacorriente suministrada se eneuentredentro del
margen de tatension especificadaen Eaplacadel
fabricante. No utilice herramientascon capacidad
nominal "ACsoiamente"("AC only")con una fuente de
energia DC.
Eviteel contactodel cuerpoconlas superficies
conectadasa tierra tales cometuberias,radiadores,
estufasde cocinay refrigeradores.Haymayor riesgo
de que se produzcan sacudidaseleetricassi su cuerpo
esta conectadoa tierra. Si la utilizacionde la
herramienta mecg.nicaen lugareshQmedoses
inevitable,se debe usar un interrupter de circuito para
fallos a tJerrapara suministrar la energiaa la
herramienta.Los guantes de gorna para electricistay el
calzadoantidestizanteaumentar_n mas la seguridad
personal.
No expongalas herramientas mecanicas a la Iluvia ni
a situacionesh_medas. La entradade agua en una
herramienta mecanicaaumentar9 ei esgo de que se
produzcansacudidaselectricas.

UtilizaciOn y cuidado de las herramientas
Utilice abrazaderasu otrn modepr;icticodefijar y
soportarla pieza detrabajo a aria plataformaestable.
La sujecion de la piezade trabajocon la maneo contra
el cuerpo resulta inestabley puede ocasionarperdida de
control.
No fuerce la herramienta. Usela herramienta
correcta para la aplieaciOnque desea. La I_erramienta
correct_ hara e] trabajo meior y con ma.sseguridada la

No aDusedel cord6n. Nunca useel cordon para Ilevar
las herramientasni para sacar el enchufede uo
tomacorriente. Mantengael cordon atejadode! 3alor. el
aceite,ins bordes afilados o ias piezasmOviles.Camcie
los cordones dar_adosinmediatamente.Los cordones
!5

capacidad
nominal
paralaqueestadisefiada.

deficientemente.Establezcaun pregramade
mantenimientoperi6dieo para la herramienta.

No utiticela herramientasi el interrupterno ]a
enciendeo apaga.Toda herramientaque no se pueda
controlar con el imerruptor es peligrosa y debe ser
reparada.

Utilice _nicamente accesoriosque esten
recomendadosper el labricante de sumodelo. Los
accesoriosque puedenset _decuadospara una
herramientapueden_/olversepeligrosos cuandose
utilizan en otra herramienta.

Desconeeteel enchufede la fuente de energia antes
de hacer cualquierajuste, cambiaraceesorioso
gaardar la herramienta.Estasmedidas de seguridad
preventivas reducenel riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.

Servicio
El serviciode ajastesy reparacionesde una
herramientadebeser realizado_nicamente por
personalde reparacionescompetente.El servicioo
mantenimientorealizadoper personalno competente
podria ocasionar un peligro de que se produzcan
lesiones. Per ejemplo: Los cables internes pueden
colocarse real o pellizcarse.Ins resortesde retomo de
Ins protectoresde segurJdadpuedenmontarse
inadecuadamente.

Guardelas herramientasque no este usandoloera
del alcance de Ins nifiosy otraspersonasno
capacitadas. Lasherramientasson peligrosas en las
manes de Ins usuarios no capacitados.
Mantenga las herramientascon cuidado.Conserve
las herramientasde corteafiladas y limpias. Las
herramientasmantenidasadecuadamente,con bordes
de corte afilados,tienen menos probabilidadesde
atascarsey son mas f_.cilesde controlar. Toda
alteraci6n o modificaci6n constituye un use incorrecto y
puedetenor come resultado una situacion peligrosa.
Compruebela desalineaci6no el atascode las piezas
m6viles, la rupturade piezasy cualquierotra
situaci6nque puedaafectarel tuncionamientode tas
herramientas.Si la herramientaestfidafiada, haga
que realicenun serviciode ajustesy reparacionesa
la herramientaantesde usarla. Muchos accidentes
son causadosper herramientasmantenidas

AI realizarserviciode ajustesy reparacionesde una
herramienta,utilice _nicamente piezasderepuesto
id_nticas. Siga las instrucciones
que aparecenen la
seeci6nMantenimientode este manual. Elusode
piezasno autorizadaso el incumplimiento de las
instruccionesde Mantenimientopuedeocasionar un
peligro de que se produzcansacudidasel6ctricaso
lesiones.Ciertosagentesde limpieza,tales come
gasolina,tetrac!oruro de carbono, amoniaco,etc.,
puedendafiar las piezasde plastico.

Desenchufela lijadora antes de cambiar
accesorios.Se pueden producir arranques
accidentales si la lijadora est9 enchufada mientras se
cambia un accesorio.

de pl_stico y debe mantenersefuera alas personas no
protegidas hasta que el 9rea de trabajo haya side
limpiada a fondo.
No lije en mojado con esta lijadora. La entradade
l(quidos en ta caja del motor constituye un peligro de
sacudidas eleetricas.

Use siempre proteccionpara Ins ejos y una
mfiscara antipolvopara aplicaciones que generen
polvoy al lijar en alto. Las partfculas resultantes del
]ijadopueden ser absorbidas per Ins ojos e inhaladas
f_cilmente y pueden causar complicaciones de salud.

Fije conabrazaderas o asegure la pieza de trabajo
al lijar. AI fijar con abrazaderasla pieza de trabajo se
evita que _sta salga despedidade debajo de la li[adora
y se delan fibres las dos manes para controlar la
herramienta.

Use precaacionesespeciales al lijar madera tratada
quimicamentea presi6n, pintura que pueda estar
basada en plomo o cualquier otro material que
pueda contenercarsinogenos.Todas las personas
que entren en el _rea de trabajo deben usar un
aparato de respiraci6nadecuado y ropa protectora. El
area de trabajo debe cerrarse con cubiertas colgantes

Mantenga el cord6nalejado del accesorio. Etcord6n
pLledeengancharseen la zapataoen el contorno.

16

tmportante: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor•
est[}dielos y aprenda su significado. La interpretacion adecuada de estos simboios le permitira utilizar la
ilerramienta melor y con mas seguridad.
Simboto

Nombre

Designacion/explieacion

V

Voltio

Tension (potenciali

A

Ampeno

Corrien_e

Hz

Hertzio

Frecuencia(ciclcs pot _egundo)

W

Vatio

Potencia

kg

Ki!ogramo

Peso

min

Minuto

Tiempo

S

Segundo

Tiempo

0

Oiametro

Tamafio de las brocas taladradoras.

no

Velocidad sin carga

Velocidad rotacional sin carga

Revoluciones o atternaciOnpor minuto

Revoluciones, golpes, vetocidad de

muetas, etc.

•./rain

superficie, Orbitas.etc., pot minuto
0
1, 2.3 ....

Posicion "off" (apagado)

Ve!ocidad cero. par motor cero...

Graduaciones del selector

Graduacionesde velocidad, par motor o
posiciOn. Un n_mero mas alto significa

l, I1, lil,

mayor veiocidadselectorse_ings
La veiocidad aumenta desde la

Selector infinitamente variable con
apagado

graduaci6n de 0

Flecha

Accion en !a direcciOn de la flecha

r%,

Corriente atterna

Tipo o una caracteristica de corriente

--_

Corriente continua

Tipo o una caracteristica de corriente

Corriente atterna o continua

Tipo o una caracteristica de corriente

[]

Construccion de clase Ii

Designa las herramientas de construccion
con aislamiento doble.

-0

Terminal de toma de tierra

Terminal de conexion a tierra

Simboio de advertencla

Alerta al usuado sobre mensajes de"
advertencta

°"dl

Se!lo RBRCTMde Ni-Cd

®
Este sm]bolo indica que esta
herramienta esta cataiogada per
Underwriters Laborato_es

Designa el programa de recielalede baterias
de Ni-Cd

¢
Este simbolo indica que esta
herramienta esta ca,aD_z_,_so_ ,a
,_,,_dlan Standards Associ,,'.!cr
Association
17

o®
Este simbolo
sefiala que
Underwriters Laboratories ha
cstalogado esta herramienta
mdicando q:-e cumple las qotmas
canadienses.

Desconecteel enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje o
ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen e! riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.

CORDON
DE
ENERGIA

ESCOBILLAS
DEL
MOTOR

ABERTURAS
OE
VENTILACION
INTERRUPTOR
DE
ENCENOIDO
Y
APAGADO

INTERBUPTOR
DE
VELOCIDAD
VARIABLE
HOYUELOS
OEAGARRE

PALANCA
LIBERACION
• TUBODE
LIJAR

SOPORTE
ABRAZADERA
CONTORNO

ZAPATAPARA
TRABAJODE DETALLE

ANILLADE
"AGARRE
DEGOMA

PAPELDEENGANCHE
Y CIERBE

TIPO
PERSIANA

NOTA: Paraobtener las especificacionesde !a herramienta, consultela placadei [abricantecoF,_cada
en ia
herramienta.

INTERRUPTORESDE ENCENDIDOY APAGADOY DE
VELOCIDADVARIABLE
La liladora est;_equipada con ue interrupter de
velocidad variable y un interrupter de encendido y
apagado. La velocidad se puede controlar de minima a
m_iximamoviendo la palanca del interrupter hasta la
posici6n deseada.
Para encender la herramienta: Desliceel interrupter
basra la posicidn de encendido, sfmboto (I).
Para apagar la herramienta: Desliceel interrupter
hasta ta posici6n de apagado,simbolo (0).

Velocidad

Materialiaplicacion

Bala

Superficies deficadas,chapas de
maderao acabado7 eulido ligero
de superficies

Baja

Piasticos u etras superficies
btanaas

Intermedia

Madera maciza, remocion rapida
de material, remocion de pintura

Alta

Use general, lijado y aeabadode
metales, tablero de cartonmadera,
lijade
baste en
superficies asperasy pufido

Para aumeetar la velocidad: Mueva la patanca de
control de velocidad vat;able hacia el signo +.
Para reducir la ve!ocidad: Mueva la palanca de control
de velocidad variable haciael signo -.

SELECCIONDE UNAFORMA DECONTORNO

hoyuelos de agarre tengan firmemente apretadala
anilla de agarre de goma (Fig. 1).

Hay distintas formas de contorno disponibles en tres
estilos b_sicos. En cada estilo hay una arnplia
variedad de radios disponible:

5. Presione el soporte firmemente hacia arriba de
vuelta a su sitio basta que la zapatase acoplea
presi6n en su posicion.

Formas convexas: 1/8",3/16", 1/4", 3/8", 1/2", 5/8"

Para quitar la zapata,gire ta palancapara soltar y bajar
el soporte abrazadera. Quitela zapatadel soporte.
Ahora estar_ listo para instalar otra zapatao forma de
contorno.

Formas c6ncavas: 1/8", 3/16", 1/4", 3/8", 1/2", 5/8"
Formas angulares: Plana, 30°, 60°, 45°, 90°, -90°
Las formas de contorno se encuentran disponibles en
una amptia gama de radios dietintos que corresponden
alas configuraciones comunes. Adernas,cada
contorno puede modificarse o adaptarse para recortar
o conformar el material hasta obtener la forma
deseada.

AI utilizar zapatasde tijar para trabajo de detalle,gire
peri6dicamente la zapata 180 grades para maximizar la
utilizacion de todas sus superficies a fin de Iograr un
use mas prolongado y eficaz.
INSTALACIONY REMOCIONDE CONTORNOS

INSTALACIONY REMOCIONDE LA ZAPATAPARA
TRABAJODE DETALLEY DELA ZAPATA
TIPO PERSIANA

Para colocar una Iorma de contorno en la lijadora:
1. Desconectela tijadora de la fuente de energia.
2. Gire la palancade Iiberaci6n roja para bajar el
soporte abrazaderapara acceserios.

La lijadera est_ equipada con un mecanismo de
sujeci6n de cambio rapido que le permite carnbiar
f_cilmente los accesorios sin tener que usar
herramientas adicionales.

3. Aplique un tube de lijar o un adhesive sensible a la
presion directamente sobre la forma det contorno.

Para colocar en la iijadora la zapata para trabajo de
detalle o la zapata tipo persiana:
1. Desconectela lijadora de la fuente de energia.
2. Gire ;a palancade liberaci6n roja para bajar el
soporte abrazaderapara accesorios.
3. Aplique a la zapata papel de lija con soporte de
engancbey cierre.

SOPORTE
ABRAZAOERA

4. Introduzca la zapatacompletamente en la pa_e
superior y posterior del soporte hasta que alcance
el "tope" posterior.

TOPE
POST

SUGERENCIA:Asegoresede que los pequefios
19

PALANCADE
LIBERACION

maximizar la utilizacion de todas sus superficies a fin
de Iograr un uso mas prolongado y eficaz.

4 !ntroduzca e! contorno completamente en la parte
superior y posterior del sopor[e hasta que alcance
el "bape"posterior (Fig. 2/.

SUGERENCIA:AI intentar a!canzarlugares
extremadamenteconfinados el contorno se _uede
extender mas 3if#,de la pa_e de!anterade la
herramienta.

SUGERENCIA:Asegl]rese de que los pequefios
hoyueios de agarre hayan suietado firmemente la
superficie del pape!de Ilia.

NOTA: No ejerzauna preslon exceslva sobr_ ia
herramienta mientras ia este utilizando. Deje que la
veloddad de la herramientay el aecesorio haga ei
trabajo Si se ejerceuna presion innecesaria,et
accesorio se desgastaradesiguatmentey no sep/ira
para realizare! traba]o mas rapidamente.

5. Presione e! saporte firmemente haciaarriba de
vueita a su sitio basta que el contorno se apoplea
presi6n en su posici6n.
Para quitar e! contorno, gire !a pa!ancapara soltar Y
balar ei soporte abrazadera. Ahora estar_,listo para
instalar otra forma de contemn o zapata para trabajo
de detalle.
AI utilizar tubes de lijar, girelos periodicamentepara

Nota: Las formas de los contornos se han extruido a
la dimension indicadaen la forma. AI hacer trabaio de
precision, ser_.necesarioproporc_onarun margen de
espacio para et papel de tija que se este utilizando.
Los papelesde grano mas pesadoo mas grueso
requieren mayor margen de espaeio.

Conferees: Utilice tubes de liiar de duracion
prolongada, reutilizablesy facites de instalar. Para
instalar un tube de lilar, deslice el tube completamente
sobre el contorno deseadoy adapteel papel a la forma
del contorno. Los tubes abrasives para contornos
tambien se pueden girar sobre et contorno para
maximizar la utilizaci6n de la superficie abrasiva.

Los adhesives sensiblesa la presi6n funcionan mejor
a temperaturas superiores a 25 grades F. Si ins
abrasives Y las zapatascon PSA se almacenana
temperaturas m_s bajas,es posible que sea necesario
dejar que alcancenla temperatura ambiente antes de
utilizarlos.

Rollos con adhesivosensible a la presi6n (PSA):
Los relies con PSA tambien se pueden usar con
coptornps individuales. Desenrolle una tira de
abrasive para acoplarla al contorno especifico que se
va a usar y c6rtela con unas tileras de manera que
tenga la Iongitud apropiada. AI utilizar adhesive
sensible a la presi6n, se puede Iograr una sujeci6n
Optimasi toda la superficie de! contorno se envuelve
con el papel. Presionefirmemente el abrasive en su
sitio sobre el contorno. Para quitar el abrasive,
levante una esquina de la hoja de papel usando una
u_a y desp0guefa. Tire los abrasives usados. No son
reutiiizables.

Los rol!os con PSA se deben almacenar en un emorno
libre de polvo para evkar la contaminaci6n del
adhesive
Despuesde un use considerable,la superficie de
soporte de la zapatapara trabajo de detalle podra
desgastarse. La zapatade soporte debe cambiarse
cuando ya no ofrezea un agarre firm,e Si se esta
produciendo un desgastepremature de la cara de la
zapata de soporte reduzca !a cantidad de presion que
eierce al utilizar la herramienta.

Sugerencia: AI utilizar contornos c6ncavos de 1/8" y
de 3/16" con tubes de lijar, ser_ mgs f_cil adaptar el
abrasive a la forma de la piezade trabajo si se utiliza
un papel de grano mas fine.

pequefias esten sujeras fJrmementea un banco de
trabajo o a otro elemento de soporte. Los paneles
mas granoesse pueden suje,,aren su sitio a mane o
sobre un banco oun caballetede aserrar

Esta maquina es especialmenteadepuadapara Iograr
el accesoa esqumasy bordes que son dificiles de
alcanzaro que requieren lijado a mane. Los perfiles y
las ranuras se pueden acabar usapdo la punta o el
borde del accesorio seleccionado, el cuat se debe girar
ocasionalmentedurante el use para distribuir el
desgastedel propio accesorio o de la superficie de la
zapatade soporte.

LIJADO: LOShojas de liiar _e 0xido de ._luminlode
capa abieRase recomiendan para las mayoria de !as
apticaciones de liiado en maderao metal, ya que este
materigl sim#.ti¢o:otto r;.pidamentey ofrece buens
resisteneiaal desgaste

Aseg0resesiempre de que las piezas de trabajo mas

20

SELECCIONDE ABRASIVOS
Las sugerencias que se ofrecen a continuaci6n pueden
utiiizarse come gufa general para la selecci6nde
abrasives, pero los mejores resultados se obtendr_n
lijando primero una muestra de prueba de la piezade
trabajo.
Grano
G,ano grueso 80

Para lijado de madera basta y
metal,
y
remocion
de
herrumbre, pintura o material
viejo.

Grano mediano 120

Para lijado general de madera o
metal.

Grano extrafino 220

Para lijado fine de madera sin
revestir, alisado de pintura vieja
o preparacion de una superficie
acabadapara revestirla.

Con la piezade trabajo firmemente suleta, encienda ia
herramienta. Haga que la herramienta entre en
contacto con ta piezade trabajo una vez que la lijadora
haya alcanzado la velocidad seleecionaday retfrela de
la piezade trabajo antes de apagarla. Etmanejo de la
lijadora de esta maneraprotongara,la duraci6n del
interrupter y del motor y aumentara enormemente la
calidad de su trabajo.

Iograraal hacerfuncionar la liiadora en linea con la
veta de la maaera. La remocl6n mas rapida de
material se puede tograr haciendofuncionar la lijadora
en sentido transversal a ia veta cuando se trabale en
areasasperaey acabandoluego el trabaio con un
lijado en el sentido de la vet&
No eierzauna presion excesiva. Oeieaue la
herramienta hagael trabaio. Una premonexcesiva
ocasionaraun funcionamiento deficiente, vibracion y
marcas de lijadoe no deseadas.
Si la superficie es aspera, comience con granos mas
gruesos y luego complete el lijado con abrasives
medianos y fines. Para evitar obtener resultados
desiguales,no se salte mas de un tamale de grano ai
cambiar de mas grueso amas fine y no lije en una
misrna drea demasiadotiempo. Cuando haya
terminado el trabajo, levante cuidadosamentela
herramientade [a superficie de la piezade trabaio y
deslice el interrupter hasta la posici6n de apagado.
Paragarantizar una mayor duraci6n y un desgaste
uniforme, quite redes los residues o materiales
atrapados en la superficiedet papel de lija pasando
suavementeun cepillo antes de cada use.
No lije en mojado con esta
lijadora.

La lijadora de contornear utiliza un movimiento de
lijado en linea. El mejor acabadode la superficie se

Servicio
El mantenimientopreventive realizadoper personalno autorizado
pude dar lugar a la colocaci6nincorrectade cablesy
componentes internes que podria constituir un peligro
serio. Recomendamosque rode el servicio de las
herramientassea realizadoper un Centre de serviciode
f_brica Searso per una Estaci6nde servicioSears
autorizada.

reducida, revise lasescobillas. El seguir utilizandola
herramientaen este estadoia daSar_de manera
permanente.
Con el cord6n desenchufado,saquelastapas de
escobilla una a una con un destornillader peque_o
girando la tapa en sentido contrario al de las agujasdel
reloj y revise cadaescobilta.
ELEXTREMOCURVODE
LAESCOBILLA
DEBECOINCIDIR
CONLACURVATURA
DELACAJA
PROTECTORA.

ESCOBILLASDECAR86N
Las escobillasy el conmutadorde la herramientahan
side diseSadospara muchashoras de servicio liable.
Para mantenerun rendimiento 6primo de[ motor,
recomendamosque cadados a seis mesesse examinen
las escobillae.Solo sedeben usar escobillasde repuesto
SearsgenuinasdiseSadasespecificamenteparasu
herramienta.

,'*:___//

ESCOBILLA

ARANDELA
MANTENIMIENTODEESCOBILLAS
REEMPLAZABLES
9-53140
Se deberan inspeccionarlas escebillasfrecuememente
cuando las herramientasse utilicen de maneracontinua.
Si la herramientaes utilizadaesporadicamente,pierde
potencia, haceruidos extranos o funciona a velocidad
2!

-J!

hIUEI_EDE
CURVATURA
DE ESCOBILLA
LACAJA
PROTECTORA

__, j
_-._;

7-

TAPADELA
ESCOBILLA

COJINETES
La construcci6n del mode!o 572.1!629 es a base de
cojinetes de bolas. En condieiones normaies de
utilizacion, no se requiere lubrieaei6n adicionai.

Si la escobillatiene una Iongitud inferior a 1/8" y la
superficie del extreme de la escobilla que hacecontacto
con el conmutador est_ _speray/o corrofda, se debera
cambiar.Reviseambas escobillas. Normalrnente,las
escobillasno se desgastar#,nsimultd,neamente.Si una
escobillaest_ desgastada,cambie ambas escobillas.
Aseguresede que las escobillasse instalan tal come se
muestraen la ilustraci6n. La superficie cuwa de la
escobilladebe coincidir con la curvaturadel
conmutador.

Limpieza
Paraevitar accidentes
desconectesiempre la herramienta de la fuente de energiaantes de la !impiezao de
ia realizaci6nde cualquiermantenimiento La
herramientase puedelimpiar mas eficazmen[econ aire
comprimido seco.Usegafas de seguridadsiempreque
Iimpie herramientascon aire comprimido.

Despots de cambiar las escobillas, se deberahacer
funcionar la herramientasin carga; col6quela sobre una
superfieielimpia y hggalafuncionar tibrementedurante
5 minutes antes de someter a carga (o utilizar) la herramienta, Esto permitir_ que las escobillasse asienten
adecuadamentey har_ que cadajuego de escobillas
proporeionemuchas mas horasde servicio. Esto
tambi_n prolongar_ la vida total de la herramienta,ya
que la superficie del conmutador tardar#,masen
desgastarse.

Las aberturasde ventilaciOny las palancasde interrupter
debenmantenerselimpias y libres de materiasaxtrafias.
No intente limpiar introduciendoobjetos puntiagudosa
travesde lasaberturas.
Ciertosagentesde timpiezay
disolventesdaSanlaspiezasde
pl_stieo.Algunos de estosson: gasoiina,tetraclorurode
carbon& disolventesde limpiezaclorados, amoniacoy
detergentesdom6sticosqoe contienenamoniaco.

VARILLADE RECOLECCIONDEPOLVO
La lijadora de contornear puede equiparse con una
varilla de recolecci6n de polvo opcional para recoger
el polvo de la zapata de lijar. Una manguera de
aspiradora de taller de 1-1/2" de di_metro interne 6
1-3/8" de di_metro externo se acoplar_ directamente
en la varilla, o utiliee un adaptador para hacer que se
acople. (Ver la intercalaci6n de diagrama que aparece
en ]a p_gina 11.) Para que la varilla funcione
adecuadamente,aseg0rese de alinear los agujeros de
las hojas de lijar con los agujeros de la zalaatade lijar.

La zapata para detalles y ta zapata para persianas
pueden utilizarse con papel de lija de enganchey
cierre con o sin agujeros para la reeolecci6n de polvo
Si ha comprado papei de Njasin agujeros, puede
hacerle agujeros manualmente para usar!o con la
varilla para polvo.
El use de papel de lija con agujeros --cuando no se
est_ utiNzando ]a varilla para polvo-- no dafiar_ la
pieza de trabajo. Esta lijadora funcionara de manera
eficaz con o sin el sistema de recolecci6n de polvo.

Si es necesario un cordon de extensi6n, se debe usar un cord6n con conductores de
tamafio adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la
herramienta. Esto evitar9 caidas de tensi6n excesivas, p_rdida de potenciao recalentamiento. Las
herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extension de 3 hilos que tengan enchufes de 3
terminales y receptaculos para 3 terminales.

TAMAI;IOSRECOMENDADQS
DECORDONESOEEXTENSION
Capacidad
nominal
en arnperiosde
la herramienta

3-6
6-8
8-10
10-12
12-16

i

HERRAMIENTAS
DE120VOLTA.C.

HERRAMIENTAS
DE240VOLTA.C.

Longituddel co_6n en pies

LongJtuddei cordonen metros
Tamafiosdel cableen mm2

25

50

100

150

15

30

60

120

!8
18
18
16
14

16
16
16
16
12

16
14
14
14

14
12
!2
12

.75
.75
75
1.0

75
1.0
1.0
2.5

1.5
2,5
2.5
4.0

2.5
4.0
40
--

NOTA: Cuantomas peque5oes e! numero ,:lecalibre, mas gruesoes el eor_6n.
22

Nota:

23

For the repair
delivered

of replacement

parts you need

directly to your home

Call 7 am - 7 pro, 7 days a week

1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega
domicilio
- 1-800-659-7084

a

For in-house

major

service

Call 24 hours

a day, 7 days a week

brand

repair

1-800-4-REPAIR
(1800-473-7247)
Para pedir servicio de reparaci6n
domicilio - 1-800-676-5811

For the location
Repair Center
Call 24 hours

of a Sears Parts

a

and
SEARS

in your area
a day, 7 days a week

1-800-488-1222

SE /AR,$
America's

S_15302551

2/98

Repair Specialists

PRINTED iN U.$..



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 24
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Aug 14 12:32:43 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu