Craftsman 57211629 User Manual OWNER'S CONTOUR SANDER Manuals And Guides L0106202
CRAFTSMAN Sander Manual L0106202 CRAFTSMAN Sander Owner's Manual, CRAFTSMAN Sander installation guides
User Manual: Craftsman 57211629 57211629 CRAFTSMAN OWNER'S MANUAL- CONTOUR SANDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN OWNER'S MANUAL- CONTOUR SANDER #57211629. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman OWNER'S MANUAL- CONTOUR SANDER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual ERRFTSMRN, CONTOUR SANDER Model No. 572.11629 Caution: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Sears, Roebuck Safety Operation Maintenance Parts Espa5ol and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Table of Contents Warranty Power Page ..................................................... Tool Safety Symbols Rules ...................................... 3-4 ..................................................... Functional Description Operating Instructions Accessory Tips ................................................ Tool Tips 5 and Specifications .......................... 6 ........................................ 7-8 8 ................................................... Maintenance Service 2 8-9 ............................................... 9-10 Parts .............................................. 11-12 Sears Warranty Full One Year Warranty on Craftsman If this Craftsman Contour Sander year from the date of purchase, If this Contour Sander Contour Sander fails to give complete Sears will replace is used for commercial satisfaction within one it free of charge. or rental purposes, this warranty applies for only one year from the date of purchase. Warranty Warranty Service service is available by returning this Craftsman Contour Sander to your nearest Sears Store in the United States. This warranty States. applies only while this Contour This warranty gives you specific Sander is used in the United legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, 2 Hoffman Estates, IL 60179 Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep by-standers, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety Double Insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double Insulation [] eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Before plugging in the tool, be certain the outlet voltage supplied is within the voltage marked on the nameplate. Do not use "AC only" rated tools with a DC power supply. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. If operating the power tool in damp locations is unavoidable, a Ground Fault Circuit Interrupter must be used to supply the power to your tool. Electrician's rubber gloves and footwear will further enhance your persona] safety. Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. When operating use an outdoor a power extension tool outside, cord marked INSTRUCTIONS "W-A" or "W." These cords are rated for outaoor use and reduce the risk of electric shock. Refer to "Recommended sizes of Extension Cords" in the Accessory section of this manual. Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Avoid accidental starting. Be sure switch is "OFF" before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch "ON" invites accidents. Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool "ON". A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. Do and and tool not overreach. Keep proper footing balance at all times. Proper footing balance enables better control of the in unexpected situations. Use safety protection. shoes, hard be used for equipment. Always wear eye Dust mask, non-skid safety hat, or hearing protection must appropriate conditions. Tool Use and Care Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may 1end to toss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch "ON" or "OFF". does not turn it Any tool that cannot be controlled with the switch must be repaired. is dangerous and Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons, Tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Any alteration or modification is a misuse and may result in a dangerous condition. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your Unplug the sander before changing accessories. Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory. Always wear eye protection and a dust mask for dusty applications and when sanding overhead. Sanding particles can be absorbed by your eyes and inhaled easily and may cause health complications. Use special precautions when sanding chemically pressure treated lumber, paint that may be lead based, or any other materials that may contain carcinogens. A suitable breathing respirator and protective clothing must be worn by all persons entering the work area. Work area should be sealed by plastic sheeting and persons not protected should tool. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another toot. Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. F_ example: internal wires may be misplaced or pinched, safety guard return springs ma be improperly mounted. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions il the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may creab a risk of electric shock or injury. Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. be kept out until work area is thoroughly cleaned. Do not wet sand with this sander. Liquid: entering the motor housing are an electric_ shock hazard. Clamp or secure workpiece when sanding. Clamping the workpiece prevent it from being ejected from under the sancle and leaves both hands free to control the tool, Keep the cord away from the accessory The cord can become entangled with the pad or contour. IMPORTANT:Someof the followingsymbolsmay be usedon yourtooi. Pleasestudy them and learntheir meaning. Properinterpretationof thesesymbolswill allowyouto operatethe tool better andsafer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency W Watt Power kg min Kilograms Minutes Weight Time S Seconds Time O Diameter Size of drill bits, grinding wheels, No load speed Rotational no .. Jmin Revolutions or reciprocation per minute Revolutions, (cycles per second) etc. speed, at no load strokes, surface speed, orbits etc. per minute 0 1,2,3 .... Off position Zero speed, zero torque... Selector settings Speed, torque or position settings. I, II, III, Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Action in the direction Arrow Alternating Speed is increasing from 0 setting current of arrow Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating Type or a characteristic of current or direct current [] Class II construction Designates Double Insulated Construction tools. @ Earthing terminal Grounding Warning Alerts user to warning messages symbol Ni-Cad RBRC TM seal Designates terminal Ni-Cad battery recycling program ® This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association, This symbol designates that this tool is !isted [c Canadian Standards b'! UndenNriters Laboratories. Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. I;AtM! --POWER MOTOR BRUSHES \ CORE VENTILATION OPENINGS ON/OFF SWITCH VARIABLE SPEED SWITCH GRIP DIMPLES RELEASE LEVER SANDING TUBE CLAMP HOLDER CONTOUR RUBBER DETAIL PAD HOOK & LOOP PAPER GRIP lING y I SHUTTER PAD NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. ON/OFF AND VARIABLE SPEED SWITCHES Your Sander is equipped with a variable speed switch and a separate on/off switch. The speed can be controlled from minimum to maximum speed by moving the switch lever to desired setting. Speed Material/Application Low Delicate surfaces, veneers, or light surface finishing & polishing Low "Plasticsor other soft surfaces To turn tool "ON": Slide switch to the "ON'position (I) on symbol. Medium Solid wood, fast stock removal, paint removal To turn tool "OFF" Slide switch to the "OFF" position (0) off symbol. High General use, metal sanding & finishing, chipboard, coarse sanding on rough surfaces, & polishing To increase speed: Move variable speed control lever toward the + sign. To decrease speed: Move variable speed control Fever toward the - sign. SELECTING A CONTOUR SHAPE Individual contour shapes are available in three basic styles. A variety of radiuses are available in each style: Convex shapes: 5/8" 1/8", 3/16", 1/4", 3/8", 1/2", To remove pad, rotate lever to release and lower the clamp holder. Remove the pad from the holder. You are now ready to install another pad or contour shape. When using detail sanding pads, regularly rotate the pad 180 degrees to maximize ai! surfaces for longer, more efficient use. Concave shapes: 1/8", 3/16", 1/4", 3/8", 1/2", 5/8" Angled shapes: 5. Press holder firmly back up into place until the pad "snaps" into position. Flat, 30 °, 60 °, 45 °, g0 °, -90 ° The contour shapes are available in a variety of different radiuses to match common configurations. Additionally, each contour can be modified or customized by trimming or shaping the material to the desired form. INSTALLING AND REMOVING CONTOURS To attach a contour shape to the sander: 1. Disconnect sander from power source. 2. Rotate red release lever to lower the INSTALLING AND REMOVING DETAIL PAD & SHUTTER PAD accessory Your sander is equipped with a quick change clamping mechanism that allows you to easily change accessories without additional tools. clamp holder. 3. Apply either a sanding tube or pressure sensitive adhesive directly to contour shape. To attach detail pad or shutter pad to the sander: CONTOUR 1. Disconnect sander from power source. 2. Rotate red release lever to lower the accessory clamp holder. 3. Apply hook and loop backed sandpaper pad. CLAMP HOLDER to 4. Insert pad completely into the top and back of the holder until it reaches the rear "stop". HINT: Make sure the small grip dimples have firmly secured the rubber grip ring (Fig. 1). REAR STOP RELEASE LEVER \ 4. Insert contour completely into the top and back of the holder until it reaches the rear "stop" (Fig. 2). When using sanding HINT: make sure the small grip dimples firmly secured the sandpatuer surface. HINT: When reaching into extremely tight places, the contour can be extended beycn the front of the tool. have 5. Press holder firmly back up into place until the contour "snaps" in place, To remove contour, rotate lever to release and lower the clamp holder. You are now ready to install another contour shape or detail pad. Contours: Use sanding tubes that are !ong lasting, reusable and easy to install. To install, slide tube completely over desired contour, and shape paper to contour. Contour abrasive tubes can also be rotated on the contour, to maximize the use of the abrasive surface. PSA Rolls: Rolls with pressure sensitive adhesive can also be used with individual contours. Unroll a strip of abrasive to fit the particular contour, and cut to length with scissors, When using pressure sensitive adhesive, optimal clamping can be obtained if the entire contour surface is wrapped with paper. Firmly press the abrasive in place on the contour. To remove abrasive, lift a corner of the sheet with your fingernail and peel it off. Dispose of the used abrasives, they are not reusable. HINT: When using 1/8" and 3/16" concave contours with sanding tubes, it will be easier to conform the abrasive to the workpiece if a finer grit paper is used. This machine is particularly suitable for access to corners and edges that are otherwise difficult to reach cr require hand sanding. Profiles and grooves may be finished using the tip or edge of the selected accessory, which should occasionally be rotated during use to distribute the wear on the accessory or backing pad surface. regularly to maximize more efficient use. tubes, rotate them all surfaces for longer NOTE: Do not apply excessive pressure to th_ tool while in use. A!low the speed of the tool and the accessory to do the work. Applying unnecessary pressure wil! cause the accessor to wear unevenly - it will not serve to perform the work more quickly. NOTE: The contour shapes have been extruded to the dimension indicated on the shape. When doing exacting work, it will be necessary' to provide an allowance for the sandpaper being used. Heavier/coarser grit papers require a greater allowance. PSA Adhesives work best at temperatures above 25 degrees F. If PS& abrasives and pads are stored at lower temperatures, it may be necessary to allow them to come to room temperature before use. PSA Rolls must be stored in a dust-free envwonment to prevent contamination of adhesive. After considerable use. the detail pad backing sudace may become worn. The backing pad must be replaced when it no longer offers a firm grip. If you are experiencing premature wearout of the backing pad facing, decrease the amount of pressure you are applying during operation of the tool. Always be ceRain that smaller workpieces are securely fastened to a bench or other suppcr: Larger panels may be held in place by hand o a bench or sawhorse. SANDING: Open-coat aluminum oxide sandir sheets are recommended for mos: wood cr metal sanding applications, as this synthetlc materia! cuts quic'.d'! and _vears well. SELECTING ABRASIVES Thefollowingsuggestions maybeusedas a generalguideforabrasiveselection,butthe bestresultswill beobtainedby sandinga test sampleoftheworkpiecefirst. Gdtt A__lication Coarse 80 grit achieved while operating the sander in-line with the wood grain. Faster stock removal can be achieved by operating the sander across the grain when working out rough areas, then finishing by sanding with the grain. Do not apply excessive pressure -- let the tool do the work. Excessive pressure will result in poor handling, vibration, and unwanted sanding marks. For rough wood, metal sanding, rust, paint, or old material removal. Medium 120 grit For general wood or metal sanding, Extra fine 220 grit For final sanding of bare wood, smoothing old paint, or preparing a finished surface for recoating. If the surface is rough, begin with coarser grits and then complete the surfacing with medium and fine abrasives. To avoid uneven results, do not skip more than one grit size when going from coarser to finer, and do not sand in one area for too long. When the job is completed, gently !ift the tool from the work surface and slide switch to the "OFF" position. With the workpiece firmly secured, turn tool "ON." Contact the work with the tool after the sander has reached the selected speed, and remove it from the work before switching the too! "OFF." Operating your sander in this manner will prolong switch and motor life, and greatly increase the quality of your work. To ensure longer life and even wear, lightly brush any residue or clogged materials from sandpaper surface prior to each use. Do not wet sand with this sander. Your contour sander uses an in-line sanding motion. The best surface finish will be in this condition your toot. Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Sears Service Facility. wil! permanently With the cord unplugged, remove the brush caps one at a time with a small screwdriver by rotating cap counter-clockwise and check each brush. CURVEDENDOFBRUSH MUSTMATCHCURVATURE CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend every two to six months the brushes be examined. ', _'__ F HOUSING Only genuine Sears replacement brushes specially designed for your tool should be used. MAINTENANCE REPLACEABLE #9-53140 damage BRUSH "_ OF BRUSHES CURVATURE OFHOUSING The brushes should be inspected frequently when tools are used continuously, if your tool runs sporadically, loses power, makes unusual noises or runs at a reduced speed, check the brushes. To continue using the too! 9 BRUSH SPRING WASHER " _) /w 8RUSH CAP BEARINGS If the brush is less than 1/8" long and the end surface of the brush that contacts the commutator is rough and/or pitted, they should be replaced. Check both brushes. Usually the brushes will not wear out simultaneously. If one brush is worn out, replace both brushes. Make sure the brushes are installed as illustrated. The curved surface of the brush must match the curvature of the commutator. Model 572.11629 has ball bearing construction, Under normal use no additional lubrication is required. Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. After replacing brushes the tool should be run at no-load; place on a clean surface and run freely for 5 minutes before loading (or using) the tool. This will allow the brushes to "seat" properly and will give you more hours of life from each set of brushes. This will also extend the total life of your tool since the commutator surface wiil "wear" longer. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. DUST COLLECTION WAND Your Contour Sander can be equipped with an optional Dust Collection Wand for collecting dust from the sanding pad. A shop vacuum hose of ID 1-1/2" or OD 1-3/8" will fit directly onto the wand, or use an adapter to make it fit. (See diagram inset on page 1 1). For proper wand functioning, be sure to align the sanding sheet holes with the holes in the sanding pad. The detail pad and shutter pad can be used with hooWIoop sandpaper with or without holes for dust collection. If you've purchased sandpaper without holes, holes can be punched manually for use with the dust wand, Using sandpaper with holes - while not using the dust wand - will not harm or damage your work. This sander will operate effectively with or without the dust collection system. If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. RECOMMENDED Tool's Ampere Rating 3-6 6-8 8-10 10-!2 12-16 NOTE: SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT A.C. TOOLS Cord Length in Feet Cord Size in A.W.G. 240 VOLT A.C. TOOLS Cord Length Wire Sizes in Meters in mm- 25 50 100 150 15 30 60 120 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 14 12 12 12 75 .75 .75 1.0 .75 !.0 1.0 2.5 1.5 2.5 2.5 4.0 2.5 4.0 4.0 -- The smaller the gauge number, the heavier the cord. !0 CRAFTSMANVARIABLE SPEEDCONTOURSANDER- MODEL NUMBER572.11629 12 10 ,+ +++_ _ 18 22 11 24 Dust Collection Wand (Optional) Varilla de Recoleccion de Polvo (opcional) CODE NO 1 2 3 4 5 PARTNO. 2610992118 2610992110 2615299106 2610992130 2610992136 DESCRIPTION Screw(2) Holder Spacer Bearin,qPlate/Plunqe_Assembly DiamondDetail PadAssembly 2610992116 Clamp ReleaseEjector 7 8 9 10 1! !2 13 14 t5 16 17 2010992107 2610992102 2610992100 2615302161 2616296714 2610992135 2610902125 2615090930 2610992103 2615302158 2610992111 2610992117 GearAssembly ArmatureAssembly 19 20 21 22 23 24 2610992115 2610909208 2615302155 2610992137 2615299068 2615302365 ClampReleaseLever Switch LeadAssenlbly Shutter Pad Sclews(8) Housinq set FieNd SwitchActuator Brusli Cap{Pair) Brush Sprinfl (Pail) VS SwitchAssembly CordAssembly Carrier ClampReleaselScrew/Spring RubberGrip Ring DustCollectionWand(optional) 12 DESCRIPCION Tornillos(2) Soporte Separador Ensamblajede la placade asiento/embolo Ensamblajede la zapatade diamantepara lrabajo de detatle Eyectorde la palancade liberaci6ndel soporte abrazadera Ensamhlajede enqiaua]es Eusambla]edel inducido " Tornillos(8) Juegode caia protectora Campo Accionadordel interruptor Tapapara escobillas(par) Muellepara escobillas(,oal) Ensamblaiedel interruptol de VV Ensamblaiedel cordon Portador Tornillo y _esoriede la palancade liberaci6n del soporte abrazadera Palancade liberaci6ndel soporte abrazadera Interruptol Ensamblaiedel cable Tipo Persiana Anillade agarredegoma Varilla de Recoleccionde Polvo (opcional) Note: 13 Pagina Indice Garantia .................................................... Normas de seguridad Simbolos para herramientas mec&nicas ............... 15-16 ................................................... Descripci6n funcional Instrucciones de funcionamiento sobre Consejos para la herramienta Mantenimiento accesorios .......................... 18 .............................. 19-20 ..................................... 20 ................................. 20-21 ............................................ de repuesto Garantia 17 y especificaciones Consejos Piezas 14 21-22 ......................................... 11-12 de Sears Garantia completa Craftsman de un aho para la lijadora Si no esta. completamente Craftsman dentro satisfecho del plazo Sears la reemplazara de contomear con esta lijadora de un aSo a partir de contornear de la fecha de compra, gratuitamente. Siesta lijadora de contornear se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta garant[a solamente tiene una aflo de aplicaci6n a partir de la fecha de compra. Servicio de garantia El servicio contornear de garant[a Craftsman se encuentra disponible devolviendo esta lijadora a la tienda Sears m&s pr6xima en los Estados de Unidos. Esta garant[a tiene aplicacion solamente mientras contornear se utilice en los Estados Unidos. esta lijadora Esta garantia especificos que tambien Sears, le confiere tenga Roebuck otros a usted derechos derechos and Co., Dept. legales que var[an de un estado 817WA, !4 Hoffman Estates, de yes posible a otro. IL 60179 Lea y entiendatodas las instrucciones.Ei incumplimiento de todas tas instrucciones indicadasa continuacion puede dar lugar a sacudidasel_ctricas,incendios yio lesiones personalesgraves. CONSERVEESTASINSTRUCCIONES dafiados aumentanel fiesgo de que se produzcan sacudidaselectricas. Area de trabajo Mantengael area de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesasdesordenadasy las _reasoscuras invitan a que se produzcan aceidentes. No atilice herramientas mec_inicas enatmOsferas AI utilizaruna herramientamec_inicaa la intemperie. utilice un cordonde extensionpara intemperie marcado "W-A" o"W". Estoscor_ones tienen capacidadnominal para use a la intemperie y reducene! nesgode que se produzcansacudidaselectricas. Consutte"TamaNosrecomendadosde los cordones de extension"en la seccionAccesorios de este manual. explosivas,tales come las existentesen presenciade liquidos, gaseso pelvesinflamables.Las herramientasmec_nicas generanchispasy estas pueden dar fugar a la igniciOndel polvo o los vapores. Mantenga a las personasqae se encaentren presentes, a los nifiosy a los visitantesalejados al utilizar una herramienta mec_nica.Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control. Seguridad personal Mantengasealerta, fijese en Io que est_ hacieniloy usee[ sentidocomtin cuandoutilice una herramienta mec_nica. No usela herramientacuandoest_ cansadoose encaentrebajo la influenciade drogas, alcoholo medicamentos. Un memento de distracciOn al utilizar herramientasmec_nicaspuede dar lugara lesiones persenalesgraves. Vfstaseadecuadamente.No se pongaropa holgada ni joyas. Suj_teseel pelo. Mantengael pelo, la ropay los guantesalejadosde las piezasmOviles.La ropa holgada,las joyaso el pelo largo puedenquedar atrapados enlas piezas mOviles.Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Evite el arranque accidental. Aseg,*,rese de que el interrupter est_ en la posiciOn"OFF"(apagado) antes de enchufarla herramienta. El Ilevarlasherramientas con el dedo en e! interrupter o e!enchufar herramientas que tenganet interrupter en Ia posicion "ON" (encendido) invita a que se produzcan accidentes. Quite las Ilaves de ajuste o detuerca antesde encenderla herramienta.Una liavede ajusteo de tuerca que se deje puesta an una piezagiratoriade la herramientapuede ocasionarlesiones personales. No intente alcanzar demasiadolejos. I_lantengaun apoyode los pies y un equilibrioadeeuadosen lode memento. El apoyode los piesy el equilibrio adecuadospermiten un meier control de la herramienta en situacionesinesperadas. Utilice equipode seguridad. Use siempreprotecciOn de los ojos. Se debe utilizar una mascaraantipolvo, zapatosde seguridad antideslizantes,casco o proteccion de los oidos seg_n io requieranias condicicnes. Seguridad elOctrica Las herramientasconaislamientodoble est:_n equipadascon un enchufepolarizado(un terminal es m_s anchoque el otro). Esteenchufeentrar:_en un tomacorrientepolarizadosolamentede una manera. Si el enchufeno entra par completeenel tomacorriente,d_le la vue]ta. Si siguesin entrar, pOngaseen contactocon un electricistacompetente para instalaran tomacorrientepolarizado.No haga ning_n t_tipode cambioen el enchufe.Elaislamiento doble _Jelimina la necesidaddel sistema de cordon de energia de tres hilos conectadoa tierra y la fuente de energia conectadaa tierra. Antes de enchufar la herramienta,asegQresede que Iatension del tomacorriente suministrada se eneuentredentro del margen de tatension especificadaen Eaplacadel fabricante. No utilice herramientascon capacidad nominal "ACsoiamente"("AC only")con una fuente de energia DC. Eviteel contactodel cuerpoconlas superficies conectadasa tierra tales cometuberias,radiadores, estufasde cocinay refrigeradores.Haymayor riesgo de que se produzcan sacudidaseleetricassi su cuerpo esta conectadoa tierra. Si la utilizacionde la herramienta mecg.nicaen lugareshQmedoses inevitable,se debe usar un interrupter de circuito para fallos a tJerrapara suministrar la energiaa la herramienta.Los guantes de gorna para electricistay el calzadoantidestizanteaumentar_n mas la seguridad personal. No expongalas herramientas mecanicas a la Iluvia ni a situacionesh_medas. La entradade agua en una herramienta mecanicaaumentar9 ei esgo de que se produzcansacudidaselectricas. UtilizaciOn y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderasu otrn modepr;icticodefijar y soportarla pieza detrabajo a aria plataformaestable. La sujecion de la piezade trabajocon la maneo contra el cuerpo resulta inestabley puede ocasionarperdida de control. No fuerce la herramienta. Usela herramienta correcta para la aplieaciOnque desea. La I_erramienta correct_ hara e] trabajo meior y con ma.sseguridada la No aDusedel cord6n. Nunca useel cordon para Ilevar las herramientasni para sacar el enchufede uo tomacorriente. Mantengael cordon atejadode! 3alor. el aceite,ins bordes afilados o ias piezasmOviles.Camcie los cordones dar_adosinmediatamente.Los cordones !5 capacidad nominal paralaqueestadisefiada. deficientemente.Establezcaun pregramade mantenimientoperi6dieo para la herramienta. No utiticela herramientasi el interrupterno ]a enciendeo apaga.Toda herramientaque no se pueda controlar con el imerruptor es peligrosa y debe ser reparada. Utilice _nicamente accesoriosque esten recomendadosper el labricante de sumodelo. Los accesoriosque puedenset _decuadospara una herramientapueden_/olversepeligrosos cuandose utilizan en otra herramienta. Desconeeteel enchufede la fuente de energia antes de hacer cualquierajuste, cambiaraceesorioso gaardar la herramienta.Estasmedidas de seguridad preventivas reducenel riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Servicio El serviciode ajastesy reparacionesde una herramientadebeser realizado_nicamente por personalde reparacionescompetente.El servicioo mantenimientorealizadoper personalno competente podria ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones. Per ejemplo: Los cables internes pueden colocarse real o pellizcarse.Ins resortesde retomo de Ins protectoresde segurJdadpuedenmontarse inadecuadamente. Guardelas herramientasque no este usandoloera del alcance de Ins nifiosy otraspersonasno capacitadas. Lasherramientasson peligrosas en las manes de Ins usuarios no capacitados. Mantenga las herramientascon cuidado.Conserve las herramientasde corteafiladas y limpias. Las herramientasmantenidasadecuadamente,con bordes de corte afilados,tienen menos probabilidadesde atascarsey son mas f_.cilesde controlar. Toda alteraci6n o modificaci6n constituye un use incorrecto y puedetenor come resultado una situacion peligrosa. Compruebela desalineaci6no el atascode las piezas m6viles, la rupturade piezasy cualquierotra situaci6nque puedaafectarel tuncionamientode tas herramientas.Si la herramientaestfidafiada, haga que realicenun serviciode ajustesy reparacionesa la herramientaantesde usarla. Muchos accidentes son causadosper herramientasmantenidas AI realizarserviciode ajustesy reparacionesde una herramienta,utilice _nicamente piezasderepuesto id_nticas. Siga las instrucciones que aparecenen la seeci6nMantenimientode este manual. Elusode piezasno autorizadaso el incumplimiento de las instruccionesde Mantenimientopuedeocasionar un peligro de que se produzcansacudidasel6ctricaso lesiones.Ciertosagentesde limpieza,tales come gasolina,tetrac!oruro de carbono, amoniaco,etc., puedendafiar las piezasde plastico. Desenchufela lijadora antes de cambiar accesorios.Se pueden producir arranques accidentales si la lijadora est9 enchufada mientras se cambia un accesorio. de pl_stico y debe mantenersefuera alas personas no protegidas hasta que el 9rea de trabajo haya side limpiada a fondo. No lije en mojado con esta lijadora. La entradade l(quidos en ta caja del motor constituye un peligro de sacudidas eleetricas. Use siempre proteccionpara Ins ejos y una mfiscara antipolvopara aplicaciones que generen polvoy al lijar en alto. Las partfculas resultantes del ]ijadopueden ser absorbidas per Ins ojos e inhaladas f_cilmente y pueden causar complicaciones de salud. Fije conabrazaderas o asegure la pieza de trabajo al lijar. AI fijar con abrazaderasla pieza de trabajo se evita que _sta salga despedidade debajo de la li[adora y se delan fibres las dos manes para controlar la herramienta. Use precaacionesespeciales al lijar madera tratada quimicamentea presi6n, pintura que pueda estar basada en plomo o cualquier otro material que pueda contenercarsinogenos.Todas las personas que entren en el _rea de trabajo deben usar un aparato de respiraci6nadecuado y ropa protectora. El area de trabajo debe cerrarse con cubiertas colgantes Mantenga el cord6nalejado del accesorio. Etcord6n pLledeengancharseen la zapataoen el contorno. 16 tmportante: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor• est[}dielos y aprenda su significado. La interpretacion adecuada de estos simboios le permitira utilizar la ilerramienta melor y con mas seguridad. Simboto Nombre Designacion/explieacion V Voltio Tension (potenciali A Ampeno Corrien_e Hz Hertzio Frecuencia(ciclcs pot _egundo) W Vatio Potencia kg Ki!ogramo Peso min Minuto Tiempo S Segundo Tiempo 0 Oiametro Tamafio de las brocas taladradoras. no Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga Revoluciones o atternaciOnpor minuto Revoluciones, golpes, vetocidad de muetas, etc. •./rain superficie, Orbitas.etc., pot minuto 0 1, 2.3 .... Posicion "off" (apagado) Ve!ocidad cero. par motor cero... Graduaciones del selector Graduacionesde velocidad, par motor o posiciOn. Un n_mero mas alto significa l, I1, lil, mayor veiocidadselectorse_ings La veiocidad aumenta desde la Selector infinitamente variable con apagado graduaci6n de 0 Flecha Accion en !a direcciOn de la flecha r%, Corriente atterna Tipo o una caracteristica de corriente --_ Corriente continua Tipo o una caracteristica de corriente Corriente atterna o continua Tipo o una caracteristica de corriente [] Construccion de clase Ii Designa las herramientas de construccion con aislamiento doble. -0 Terminal de toma de tierra Terminal de conexion a tierra Simboio de advertencla Alerta al usuado sobre mensajes de" advertencta °"dl Se!lo RBRCTMde Ni-Cd ® Este sm]bolo indica que esta herramienta esta cataiogada per Underwriters Laborato_es Designa el programa de recielalede baterias de Ni-Cd ¢ Este simbolo indica que esta herramienta esta ca,aD_z_,_so_ ,a ,_,,_dlan Standards Associ,,'.!cr Association 17 o® Este simbolo sefiala que Underwriters Laboratories ha cstalogado esta herramienta mdicando q:-e cumple las qotmas canadienses. Desconecteel enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen e! riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. CORDON DE ENERGIA ESCOBILLAS DEL MOTOR ABERTURAS OE VENTILACION INTERRUPTOR DE ENCENOIDO Y APAGADO INTERBUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE HOYUELOS OEAGARRE PALANCA LIBERACION • TUBODE LIJAR SOPORTE ABRAZADERA CONTORNO ZAPATAPARA TRABAJODE DETALLE ANILLADE "AGARRE DEGOMA PAPELDEENGANCHE Y CIERBE TIPO PERSIANA NOTA: Paraobtener las especificacionesde !a herramienta, consultela placadei [abricantecoF,_cada en ia herramienta. INTERRUPTORESDE ENCENDIDOY APAGADOY DE VELOCIDADVARIABLE La liladora est;_equipada con ue interrupter de velocidad variable y un interrupter de encendido y apagado. La velocidad se puede controlar de minima a m_iximamoviendo la palanca del interrupter hasta la posici6n deseada. Para encender la herramienta: Desliceel interrupter basra la posicidn de encendido, sfmboto (I). Para apagar la herramienta: Desliceel interrupter hasta ta posici6n de apagado,simbolo (0). Velocidad Materialiaplicacion Bala Superficies deficadas,chapas de maderao acabado7 eulido ligero de superficies Baja Piasticos u etras superficies btanaas Intermedia Madera maciza, remocion rapida de material, remocion de pintura Alta Use general, lijado y aeabadode metales, tablero de cartonmadera, lijade baste en superficies asperasy pufido Para aumeetar la velocidad: Mueva la patanca de control de velocidad vat;able hacia el signo +. Para reducir la ve!ocidad: Mueva la palanca de control de velocidad variable haciael signo -. SELECCIONDE UNAFORMA DECONTORNO hoyuelos de agarre tengan firmemente apretadala anilla de agarre de goma (Fig. 1). Hay distintas formas de contorno disponibles en tres estilos b_sicos. En cada estilo hay una arnplia variedad de radios disponible: 5. Presione el soporte firmemente hacia arriba de vuelta a su sitio basta que la zapatase acoplea presi6n en su posicion. Formas convexas: 1/8",3/16", 1/4", 3/8", 1/2", 5/8" Para quitar la zapata,gire ta palancapara soltar y bajar el soporte abrazadera. Quitela zapatadel soporte. Ahora estar_ listo para instalar otra zapatao forma de contorno. Formas c6ncavas: 1/8", 3/16", 1/4", 3/8", 1/2", 5/8" Formas angulares: Plana, 30°, 60°, 45°, 90°, -90° Las formas de contorno se encuentran disponibles en una amptia gama de radios dietintos que corresponden alas configuraciones comunes. Adernas,cada contorno puede modificarse o adaptarse para recortar o conformar el material hasta obtener la forma deseada. AI utilizar zapatasde tijar para trabajo de detalle,gire peri6dicamente la zapata 180 grades para maximizar la utilizacion de todas sus superficies a fin de Iograr un use mas prolongado y eficaz. INSTALACIONY REMOCIONDE CONTORNOS INSTALACIONY REMOCIONDE LA ZAPATAPARA TRABAJODE DETALLEY DELA ZAPATA TIPO PERSIANA Para colocar una Iorma de contorno en la lijadora: 1. Desconectela tijadora de la fuente de energia. 2. Gire la palancade Iiberaci6n roja para bajar el soporte abrazaderapara acceserios. La lijadera est_ equipada con un mecanismo de sujeci6n de cambio rapido que le permite carnbiar f_cilmente los accesorios sin tener que usar herramientas adicionales. 3. Aplique un tube de lijar o un adhesive sensible a la presion directamente sobre la forma det contorno. Para colocar en la iijadora la zapata para trabajo de detalle o la zapata tipo persiana: 1. Desconectela lijadora de la fuente de energia. 2. Gire ;a palancade liberaci6n roja para bajar el soporte abrazaderapara accesorios. 3. Aplique a la zapata papel de lija con soporte de engancbey cierre. SOPORTE ABRAZAOERA 4. Introduzca la zapatacompletamente en la pa_e superior y posterior del soporte hasta que alcance el "tope" posterior. TOPE POST SUGERENCIA:Asegoresede que los pequefios 19 PALANCADE LIBERACION maximizar la utilizacion de todas sus superficies a fin de Iograr un uso mas prolongado y eficaz. 4 !ntroduzca e! contorno completamente en la parte superior y posterior del sopor[e hasta que alcance el "bape"posterior (Fig. 2/. SUGERENCIA:AI intentar a!canzarlugares extremadamenteconfinados el contorno se _uede extender mas 3if#,de la pa_e de!anterade la herramienta. SUGERENCIA:Asegl]rese de que los pequefios hoyueios de agarre hayan suietado firmemente la superficie del pape!de Ilia. NOTA: No ejerzauna preslon exceslva sobr_ ia herramienta mientras ia este utilizando. Deje que la veloddad de la herramientay el aecesorio haga ei trabajo Si se ejerceuna presion innecesaria,et accesorio se desgastaradesiguatmentey no sep/ira para realizare! traba]o mas rapidamente. 5. Presione e! saporte firmemente haciaarriba de vueita a su sitio basta que el contorno se apoplea presi6n en su posici6n. Para quitar e! contorno, gire !a pa!ancapara soltar Y balar ei soporte abrazadera. Ahora estar_,listo para instalar otra forma de contemn o zapata para trabajo de detalle. AI utilizar tubes de lijar, girelos periodicamentepara Nota: Las formas de los contornos se han extruido a la dimension indicadaen la forma. AI hacer trabaio de precision, ser_.necesarioproporc_onarun margen de espacio para et papel de tija que se este utilizando. Los papelesde grano mas pesadoo mas grueso requieren mayor margen de espaeio. Conferees: Utilice tubes de liiar de duracion prolongada, reutilizablesy facites de instalar. Para instalar un tube de lilar, deslice el tube completamente sobre el contorno deseadoy adapteel papel a la forma del contorno. Los tubes abrasives para contornos tambien se pueden girar sobre et contorno para maximizar la utilizaci6n de la superficie abrasiva. Los adhesives sensiblesa la presi6n funcionan mejor a temperaturas superiores a 25 grades F. Si ins abrasives Y las zapatascon PSA se almacenana temperaturas m_s bajas,es posible que sea necesario dejar que alcancenla temperatura ambiente antes de utilizarlos. Rollos con adhesivosensible a la presi6n (PSA): Los relies con PSA tambien se pueden usar con coptornps individuales. Desenrolle una tira de abrasive para acoplarla al contorno especifico que se va a usar y c6rtela con unas tileras de manera que tenga la Iongitud apropiada. AI utilizar adhesive sensible a la presi6n, se puede Iograr una sujeci6n Optimasi toda la superficie de! contorno se envuelve con el papel. Presionefirmemente el abrasive en su sitio sobre el contorno. Para quitar el abrasive, levante una esquina de la hoja de papel usando una u_a y desp0guefa. Tire los abrasives usados. No son reutiiizables. Los rol!os con PSA se deben almacenar en un emorno libre de polvo para evkar la contaminaci6n del adhesive Despuesde un use considerable,la superficie de soporte de la zapatapara trabajo de detalle podra desgastarse. La zapatade soporte debe cambiarse cuando ya no ofrezea un agarre firm,e Si se esta produciendo un desgastepremature de la cara de la zapata de soporte reduzca !a cantidad de presion que eierce al utilizar la herramienta. Sugerencia: AI utilizar contornos c6ncavos de 1/8" y de 3/16" con tubes de lijar, ser_ mgs f_cil adaptar el abrasive a la forma de la piezade trabajo si se utiliza un papel de grano mas fine. pequefias esten sujeras fJrmementea un banco de trabajo o a otro elemento de soporte. Los paneles mas granoesse pueden suje,,aren su sitio a mane o sobre un banco oun caballetede aserrar Esta maquina es especialmenteadepuadapara Iograr el accesoa esqumasy bordes que son dificiles de alcanzaro que requieren lijado a mane. Los perfiles y las ranuras se pueden acabar usapdo la punta o el borde del accesorio seleccionado, el cuat se debe girar ocasionalmentedurante el use para distribuir el desgastedel propio accesorio o de la superficie de la zapatade soporte. LIJADO: LOShojas de liiar _e 0xido de ._luminlode capa abieRase recomiendan para las mayoria de !as apticaciones de liiado en maderao metal, ya que este materigl sim#.ti¢o:otto r;.pidamentey ofrece buens resisteneiaal desgaste Aseg0resesiempre de que las piezas de trabajo mas 20 SELECCIONDE ABRASIVOS Las sugerencias que se ofrecen a continuaci6n pueden utiiizarse come gufa general para la selecci6nde abrasives, pero los mejores resultados se obtendr_n lijando primero una muestra de prueba de la piezade trabajo. Grano G,ano grueso 80 Para lijado de madera basta y metal, y remocion de herrumbre, pintura o material viejo. Grano mediano 120 Para lijado general de madera o metal. Grano extrafino 220 Para lijado fine de madera sin revestir, alisado de pintura vieja o preparacion de una superficie acabadapara revestirla. Con la piezade trabajo firmemente suleta, encienda ia herramienta. Haga que la herramienta entre en contacto con ta piezade trabajo una vez que la lijadora haya alcanzado la velocidad seleecionaday retfrela de la piezade trabajo antes de apagarla. Etmanejo de la lijadora de esta maneraprotongara,la duraci6n del interrupter y del motor y aumentara enormemente la calidad de su trabajo. Iograraal hacerfuncionar la liiadora en linea con la veta de la maaera. La remocl6n mas rapida de material se puede tograr haciendofuncionar la lijadora en sentido transversal a ia veta cuando se trabale en areasasperaey acabandoluego el trabaio con un lijado en el sentido de la vet& No eierzauna presion excesiva. Oeieaue la herramienta hagael trabaio. Una premonexcesiva ocasionaraun funcionamiento deficiente, vibracion y marcas de lijadoe no deseadas. Si la superficie es aspera, comience con granos mas gruesos y luego complete el lijado con abrasives medianos y fines. Para evitar obtener resultados desiguales,no se salte mas de un tamale de grano ai cambiar de mas grueso amas fine y no lije en una misrna drea demasiadotiempo. Cuando haya terminado el trabajo, levante cuidadosamentela herramientade [a superficie de la piezade trabaio y deslice el interrupter hasta la posici6n de apagado. Paragarantizar una mayor duraci6n y un desgaste uniforme, quite redes los residues o materiales atrapados en la superficiedet papel de lija pasando suavementeun cepillo antes de cada use. No lije en mojado con esta lijadora. La lijadora de contornear utiliza un movimiento de lijado en linea. El mejor acabadode la superficie se Servicio El mantenimientopreventive realizadoper personalno autorizado pude dar lugar a la colocaci6nincorrectade cablesy componentes internes que podria constituir un peligro serio. Recomendamosque rode el servicio de las herramientassea realizadoper un Centre de serviciode f_brica Searso per una Estaci6nde servicioSears autorizada. reducida, revise lasescobillas. El seguir utilizandola herramientaen este estadoia daSar_de manera permanente. Con el cord6n desenchufado,saquelastapas de escobilla una a una con un destornillader peque_o girando la tapa en sentido contrario al de las agujasdel reloj y revise cadaescobilta. ELEXTREMOCURVODE LAESCOBILLA DEBECOINCIDIR CONLACURVATURA DELACAJA PROTECTORA. ESCOBILLASDECAR86N Las escobillasy el conmutadorde la herramientahan side diseSadospara muchashoras de servicio liable. Para mantenerun rendimiento 6primo de[ motor, recomendamosque cadados a seis mesesse examinen las escobillae.Solo sedeben usar escobillasde repuesto SearsgenuinasdiseSadasespecificamenteparasu herramienta. ,'*:___// ESCOBILLA ARANDELA MANTENIMIENTODEESCOBILLAS REEMPLAZABLES 9-53140 Se deberan inspeccionarlas escebillasfrecuememente cuando las herramientasse utilicen de maneracontinua. Si la herramientaes utilizadaesporadicamente,pierde potencia, haceruidos extranos o funciona a velocidad 2! -J! hIUEI_EDE CURVATURA DE ESCOBILLA LACAJA PROTECTORA __, j _-._; 7- TAPADELA ESCOBILLA COJINETES La construcci6n del mode!o 572.1!629 es a base de cojinetes de bolas. En condieiones normaies de utilizacion, no se requiere lubrieaei6n adicionai. Si la escobillatiene una Iongitud inferior a 1/8" y la superficie del extreme de la escobilla que hacecontacto con el conmutador est_ _speray/o corrofda, se debera cambiar.Reviseambas escobillas. Normalrnente,las escobillasno se desgastar#,nsimultd,neamente.Si una escobillaest_ desgastada,cambie ambas escobillas. Aseguresede que las escobillasse instalan tal come se muestraen la ilustraci6n. La superficie cuwa de la escobilladebe coincidir con la curvaturadel conmutador. Limpieza Paraevitar accidentes desconectesiempre la herramienta de la fuente de energiaantes de la !impiezao de ia realizaci6nde cualquiermantenimiento La herramientase puedelimpiar mas eficazmen[econ aire comprimido seco.Usegafas de seguridadsiempreque Iimpie herramientascon aire comprimido. Despots de cambiar las escobillas, se deberahacer funcionar la herramientasin carga; col6quela sobre una superfieielimpia y hggalafuncionar tibrementedurante 5 minutes antes de someter a carga (o utilizar) la herramienta, Esto permitir_ que las escobillasse asienten adecuadamentey har_ que cadajuego de escobillas proporeionemuchas mas horasde servicio. Esto tambi_n prolongar_ la vida total de la herramienta,ya que la superficie del conmutador tardar#,masen desgastarse. Las aberturasde ventilaciOny las palancasde interrupter debenmantenerselimpias y libres de materiasaxtrafias. No intente limpiar introduciendoobjetos puntiagudosa travesde lasaberturas. Ciertosagentesde timpiezay disolventesdaSanlaspiezasde pl_stieo.Algunos de estosson: gasoiina,tetraclorurode carbon& disolventesde limpiezaclorados, amoniacoy detergentesdom6sticosqoe contienenamoniaco. VARILLADE RECOLECCIONDEPOLVO La lijadora de contornear puede equiparse con una varilla de recolecci6n de polvo opcional para recoger el polvo de la zapata de lijar. Una manguera de aspiradora de taller de 1-1/2" de di_metro interne 6 1-3/8" de di_metro externo se acoplar_ directamente en la varilla, o utiliee un adaptador para hacer que se acople. (Ver la intercalaci6n de diagrama que aparece en ]a p_gina 11.) Para que la varilla funcione adecuadamente,aseg0rese de alinear los agujeros de las hojas de lijar con los agujeros de la zalaatade lijar. La zapata para detalles y ta zapata para persianas pueden utilizarse con papel de lija de enganchey cierre con o sin agujeros para la reeolecci6n de polvo Si ha comprado papei de Njasin agujeros, puede hacerle agujeros manualmente para usar!o con la varilla para polvo. El use de papel de lija con agujeros --cuando no se est_ utiNzando ]a varilla para polvo-- no dafiar_ la pieza de trabajo. Esta lijadora funcionara de manera eficaz con o sin el sistema de recolecci6n de polvo. Si es necesario un cordon de extensi6n, se debe usar un cord6n con conductores de tamafio adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitar9 caidas de tensi6n excesivas, p_rdida de potenciao recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extension de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptaculos para 3 terminales. TAMAI;IOSRECOMENDADQS DECORDONESOEEXTENSION Capacidad nominal en arnperiosde la herramienta 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 i HERRAMIENTAS DE120VOLTA.C. HERRAMIENTAS DE240VOLTA.C. Longituddel co_6n en pies LongJtuddei cordonen metros Tamafiosdel cableen mm2 25 50 100 150 15 30 60 120 !8 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 14 12 !2 12 .75 .75 75 1.0 75 1.0 1.0 2.5 1.5 2,5 2.5 4.0 2.5 4.0 40 -- NOTA: Cuantomas peque5oes e! numero ,:lecalibre, mas gruesoes el eor_6n. 22 Nota: 23 For the repair delivered of replacement parts you need directly to your home Call 7 am - 7 pro, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega domicilio - 1-800-659-7084 a For in-house major service Call 24 hours a day, 7 days a week brand repair 1-800-4-REPAIR (1800-473-7247) Para pedir servicio de reparaci6n domicilio - 1-800-676-5811 For the location Repair Center Call 24 hours of a Sears Parts a and SEARS in your area a day, 7 days a week 1-800-488-1222 SE /AR,$ America's S_15302551 2/98 Repair Specialists PRINTED iN U.$..
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 12:32:43 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools