Craftsman 580327130 User Manual 3500 WATT A C GENERATOR Manuals And Guides L0208257
CRAFTSMAN Generator Manual L0208257 CRAFTSMAN Generator Owner's Manual, CRAFTSMAN Generator installation guides
User Manual: Craftsman 580327130 580327130 CRAFTSMAN CRAFTSMAN 3500 WATT A-C GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN CRAFTSMAN 3500 WATT A-C GENERATOR #580327130. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman CRAFTSMAN 3500 WATT A-C GENERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operators Manual CRRFT$14RN° 3500 Watt AC Generator Model No 580.327130 C usGemneraHt°lpl ine_" HOURS: Mon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Part No. B2541 Draft 4 (03/28/2000) IL 60179 • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts • Espahol WARRANTY ................................... 2 TROUBLESHOOTING SAFETY RULES 3 SCHEMATIC 4 WIRING DIAGRAM ............................. ASSEMBLY OPERATION ................................ MAINTENANCE SPECIFICATIONS STORAGE ............................... ................................... 4-7 ............................. 8-11 .............................. 8 ................................... 12 LIMITED WARRANTY .......................... 13 DIAGRAM ......................... REPLACEMENT PARTS 14 15 ..................... EMISSION CONTROL WARRANTY 16-21 ............. 22-23 ESPANOL ................................. 24-39 HOW TO ORDER PARTS ............... FOR DELUXE PORTABLE BACK PAGE GENERATORS SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original purchase. This warranty is not transferable and applies only to portable generators driven by the Sears warranted engine. Alternator Engine CONSUMER* 2 years (2nd year parts only) 2 years (2nd year parts only) COMMERCIAL* 1 year 1 year * NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of this warranty. During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability. ** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD AS SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented. SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CAUTION: Always disconnect spark plug wire and place the wire where it cannot contact the spark plug to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs to your generator. DANGER: This generator is designed for outdoor use only. Do Not use this generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). Fire or an explosion may result. No user performed modifications, including venting of exhaust and/or cooling ventilation, will eliminate the danger. Allow at least two feet of clearance on all sides of the generator while operating the unit. ,_ CAUTION: Before allusing thisRules product, manual and follow Safety and read this Operating Instructions. • The generator produces dangerously high voltage that can cause extremely hazardous electrical shock. Avoid contact with bare wires, terminals, etc. Never permit an unqualified person to operate or service the generator. • Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water, while barefoot or while hands or feet are wet. Dangerous electrical shock will result. • The National Electric Code requires the frame and external electrically conductive parts of generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the generator. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area. • Do Not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. Using any defective cord set may result in electrical shock or damage to equipment and/or property. • Operate generator only on level surfaces and where it will not be exposed to excessive moisture, dirt, dust or corrosive vapors. ,_ • • Never add fuel while unit is running. Allow at least 2 feet of clearance on all sides of generator while operating unit or damage could result. Read "Cold Weather Operation" on page 7. • Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine. Comply with all laws regulating storage and handling of gasoline. • Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or an EXPLOSION. • Never store generator with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open flame or spark (as on a furnace, water heater or clothes dryer). FIRE or an EXPLOSION might result. • Generator exhaust gases contain DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. Operate this equipment only in the open air where adequate ventilation is available. • The unit requires an adequate flow of cooling air for its continued proper operation. Never operate the unit inside any room or enclosure where the free flow of cooling air into and out of the unit might be obstructed. Without sufficient cooling air flow, the unit quickly overheats, damaging the generator or nearby property. • Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with the connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnect all electrical loads before shutting down the generator. • Never operate generator: in rain; in any enclosed compartment; when connected electrical devices overheat; if electrical output is lost; if engine or generator sparks; if flames or smoke are observed while unit is running; if unit vibrates excessively. NOTE: Your generator is equipped with a spark arrestor muffler, the spark arrestor must be maintained in effective working order by the owner/operator. In the State of California a spark arrestor is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. PERSONAL THIS IS THE INJURY SAFETY HAZARDS. ALERT SYMBOL. OBEY ALL IT ISSAFETY USED TO MESSAGES ALERT YOU THAT TO POTENTIAL FOLLOW THIS SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH. CARTON CONTENTS • Main unit • Owner's • Engine oil manual TO REMOVE GENERATOR CARTON FROM • Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-800-222-3136. Slice two corners at end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat, then remove all packing material. • Read "Cold Weather Operation" on page 7. • Remove the generator from the shipping carton. CORD SETS AND RECEPTACLES 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle Use only high quality, well-insulated, extension cords with the generator's electrical receptacles. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cords should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices. Some devices, however, may not require this type of extension cord. Check the owner's manuals of those devices for the manufacturer's recommendations. This is a full capacity receptacle, which means you can take the generator's full rated wattage from this single receptacle. The outlet is protected by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker. 4-Wire Cord Set 240V -_ Keep extension cords as short as possible, preferably less than 15 feet, to prevent voltage drop and possible overheating of wires. 120V--_ 120 Volt AC, 20 Amp Receptacles Each receptacle of this pair is protected against overload by a single 20 Amp push-to-reset type of circuit breaker. W (Neutral) X (Hot) Y (Hot) Ground N EMA L14-20 (Green) As shown above, connect a suitable 4-wire cord set to a NEMA L14-20 plug and to the desired load. The cord set should be rated for 250 Volt AC loads at 20 Amps (or greater). Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 3,500 watts (3.5 kW) at 20 Amps of current. CAUTION! Although each receptacle socket is rated for 120 Volt AC loads at 20 Amps (2,400 watts or 2.4 kW), this generator is rated for a total output of 3,500 watts. Powering loads that exceed the generator's wattage capacity can damage it or cause serious injuries. The total number of 120 Volt loads powered through these receptacles should not exceed 20 Amps. ,_ CAUTION! thisAmps receptacle ratedorfor 240 Volt AC Although loads at 20 (4,800 is watts 4.8 kW), this generator is rated for a total output of 3,500 watts. Powering loads that exceed the generator's wattage capacity can damage it or cause serious injuries. The total number of 240 Volt loads powered through this receptacle should not exceed 20 Amps. KNOW YOUR GENERATOR Read the owner's manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your Generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Tank Air Cleaner Fuel Shut Off Run/Stop Switch Choke Lever 120/240 Volt AC 20 Amp Receptacle Oil Filter 120 Volt AC, 20 Amp Receptacles Spark Arrestor Muffler Grounding Wing Nut Circuit Breakers 120 Volt AC, 20 AC Amp Receptacles -- May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Fuel Shut Off -- Make sure fuel shut off is open before starting engine. Close when engine is shut off 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle -- May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Grounding Wing Nut -- Provides a convenient tie point for connecting generator to earth ground. Air Cleaner -- Filters air as it is drawn into the engine carburetor. Run/Stop Switch -- Set this switch to "Run" before to set in starting mode. Set the switch to "Stop" to shut off a running engine. Located on the engine block. Choke Lever- Used when starting a cold engine. Circuit Breakers -- Each receptacle is provided with a "push to reset" circuit breaker to protect the generator and any connected tools or appliances against electrical overload. Fuel Tank -- Tank holds 4 U.S. gallons of unleaded gasoline. Oil Filter -- Filters engine oil for longer engine life. Spark Arrestor Muffler -- Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrestor screen. HOW TO USE YOUR GENERATOR • Place unit on a level surface. If you have any problems operating your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. • Clean area around oil fill and remove oil dipstick. • Wipe dipstick clean. • Pour oil into oil fill opening until oil reaches FULL mark on the dipstick. Do Not overfill! Grounding the Generator The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit. For that purpose, a grounding wing nut is provided on the base of the cradle (note: typical unit shown may not look like your unit). Add Gasoline ,_ WARNING NEVER fill fuelengine tank indoors. NEVER fill fuel tank when is running or hot. Do Not light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. ,_ CAUTION: Not for overfill the fuel tank. Always leaveDo room expansion. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil with gasoline. • Clean area around fuel fill cap, remove cap. • Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1/2" of tank space between bottom of fill opening and top of fuel for fuel expansion, as shown here. Grounding Wing Nut 1/2" Air Space Fuel Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire Gauge) stranded copper wire to the grounding wing nut and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes may vary widely. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area. Proper grounding of generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices. BEFORE STARTING GENERATOR THE To operate the engine you must do the following: Add Engine Oil NOTE: When adding oil to the engine crankcase in the future, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF or SG or higher. Use no special additives. Select the oil's viscosity grade according to your expected operating temperature: colder 32°F warmer SAE 5W20 or 5W30 SAE 10W30 or SAE 30 Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, this type oil will result in increased oil consumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible damage from running low on oil. Tank • Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline. IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. See "Storage" on page 12. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. TO START THE ENGINE ,_ CAUTION!poorly NEVER run engine enclosed ventilated areas.indoors Engine or in exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. ,_ • • • Let engine run at no-load for several minutes to stabilize the internal temperatures of engine and generator. • Move Run/Stop switch to "Stop" position. WARNING! temperature of muffler andthese nearby areas may exceed 150°F (65°C). Avoid areas. Unplug all electrical loads from generator receptacles before starting the engine. Never start or stop engine with electrical devices plugged into the panel receptacles and turned on. Open the fuel valve (shown here in "Open" position). FUEL TANK • Place the Run/Stop switch in the "Run" position. • Move engine choke lever to "Full" position. COLD WEATHER OPERATION Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] and a high dew point), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. In an emergency, use the original shipping box as a temporary shelter: • Cut off all flaps. • Cut out one of the long sides of the box to expose exhaust side of unit. Ensure a minimum of two feet clearance between open side of box and nearest object. • Cut appropriate slots to access receptacles and clear handles. • Start unit, then place box over it. IMPORTANT!: Remove shelter when temperature above 40°F [4°C]. is For a more permanent shelter, build a structure that will enclose three sides and the top of the generator: • Grasp starter grip and pull slowly until you feel some resistance. Then pull cord out with rapid full arm stroke. Let rope return slowly. Do Not let rope "snap back" against engine. • When engine starts, move choke lever to "Half' position until the engine runs smoothly and then to "Run" position. If engine falters, move choke lever to "Half" position until the engine runs smoothly and then to "Run" position. • Make sure entire muffler-side of generator is exposed. Note that your generator may appear different from that shown here. • Ensure a minimum of two feet clearance between open side of box and nearest object. • Face exposed end away from wind and elements. • Enclosure should hold enough heat created by the generator to prevent icing. NOTE: If engine fails to start after 3 pulls, move the choke lever to "Run" position and pull starter rope again. NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check for proper oil level in crankcase. This unit is equipped with a Low Oil Shutdown System (see page 8). NOTE: If engine fires but does not continue to run, move choke lever to "Full" position and repeat starting instructions. TO STOP THE ENGINE • Unplug all electrical loads from generator panel receptacles. Never start or stop engine with electrical devices plugged in AND turned on. ,_ CAUTION: NEVERany runmore unit than indoors; Do Not enclose generator shown. Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C]. LOW OIL PRESSURE SYSTEM SHUTDOWN The engine is equipped with a low oil pressure that shuts down the engine automatically when pressure drops below 6 psi. If the engine shuts by itself and the fuel tank has enough gasoline, engine oil level. DON'T OVERLOAD GENERATOR sensor the oil down check THE Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following, to prevent overloading the unit: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. A delay built in the low oil shutdown system allows oil pressure to build during starting. The delay allows the engine to run for about 10 seconds before sensing oil pressure. • The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances and motors can usually be found on a data plate or decal affixed to the device. Sensing • If the appliance, tool or motor does not give wattage, multiply volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = watts). • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Make sure you allow for this high starting wattage when selecting electrical devices to connect to your generator. First, figure the watts needed to start the largest motor. Add to that figure the running watts of all other connected loads. Initial Start-up Low Pressure If the system senses low oil pressure during operation, the engine shuts down. As the system shuts down, the low oil light comes ON. However, once the engine has stopped rotating, this light will go OFF. Restarting If you try to restart the engine within 10 seconds after it shuts down, the engine may NOT start. The system needs 5 to 10 seconds to reset. If you do restart the engine after such a shutdown and have not corrected the low oil pressure, the engine runs for about 10 seconds as described above and then stops. WATTAGE REFERENCE The Wattage Reference Guide below is provided to assist you in determining how many items your generator can operate at one time. GUIDE Electrical Device ................ Running Watts *Air Conditioner (12,000 Btu) ................ 1700 *Air Conditioner (24,000 Btu) ................ 3800 *Air Conditioner (40,000 Btu) ................ 6000 Battery Charger (20 Amp) .................... 500 Belt Sander (3") ........................... 1000 Chain Saw ............................... 1200 Circular Saw (6-1/2") ................. *Clothes Dryer (Electric) .................... *Clothes Dryer (Gas) ........................ *Clothes Washer .......................... Coffee Maker ............................. 800 to 1000 5750 700 1150 1750 *Compressor (1 HP) ....................... *Compressor (3/4 HP) ...................... *Compressor (1/2 HP) ...................... Curling Iron ............................... *Freezer ................................. *Dehumidifier .............................. 2000 1800 1400 700 700 650 Disc Sander (9") .......................... Edge Trimmer ............................. Electric Blanket ............................ Electric Nail Gun .......................... 1200 500 400 1200 Electric Range (per element) ................ Electric Skillet ............................ 1500 1250 Electrical Device ................ *Furnace Fan (3/5 HP) ...................... *Garage Door Opener ................. Hair Dryer ............................... Hand Drill .......................... Running Watts 875 500 to 750 1200 250 to 1100 Hedge Trimmer ............................ Impact Wrench ............................ Iron .................................... 450 500 1200 *Jet Pump ................................ Lawn Mower ............................. 800 1200 Light Bulb ................................ Microwave Oven .................... *Milk Cooler .............................. Oil Burner on Furnace ....................... 100 700 to 1000 1100 300 Oil Fired Space Heater (140,000 Btu) ........... 400 *Submersible Pump (1-1/2 HP) ............... 2800 *Submersible Pump (1 HP) .................. 2000 *Submersible Pump (1/2 HP) ................ 1500 *Sump Pump ....................... 800 to 1050 *Table Saw (10") ................... 1750 to 2000 Television ........................... 200 to 500 Toaster ........................... 1000 to 1650 Weed Trimmer ............................ 500 * Allow 3 times the listedwatts for starting these devices. MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Operation Check oil level Every 8 Hours or Daily 25 Hours or Every Season 50 Hours or Every Season 100 Hours or Every Season Yearly X Change oil & oil filters Clean spark arrestor screen Service air filter pre-cleaner Service air cleaner cartridge Adjust valve clearance Replace spark plugs Retorque head bolts :I: * ** *** Change oil & oil filter after first 8 hours of operation, then after every 50 hours. Change oil & oil filter every 25 hours when operating under heavy load or in high temperatures. Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace filter parts if very dirty. Perform this task only after first 50 hours of operation. Head bolts will not need further retorquing. PRODUCT Generator SPECIFICATIONS Specifications Rated Maximum Power ........ Rated AC Voltage ............ Rated Maximum AC Current: at 240 Volts ............... at 120 Volts ............... Rated Frequency ............ Phase ..................... Engine 3500 Watts (3.5kW) 120/240 Volts 14.6 Amperes 29.2 Amperes 60 Hz at 3600 rpm Single Phase Specifications Rated Horsepower ........... Spark Plug Type: ................ Set Gap To: ........... Gasoline Capacity ............ GENERAL 7.0 at 3600 rpm Champion RC12YC or Equivalent 0.030inch (0.76mm) 4 U.S. gallons RECOMMENDATIONS The warranty of the Generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain Generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your generator. All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be made at least once each season. Follow the requirements in the "Maintenance Schedule" chart above. NOTE: Once a year you should clean or replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer. GENERATOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves,or any other foreign material. Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface. NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator. Water can enter the engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters the generator through cooling air slots, some of the water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation. Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. CLEAN THE GENERATOR _ AUTION: Never Insert any even objectif the or tool through the air cooling slots, engine is not running. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • A soft, bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc. A vacuumcleanermaybeusedto pickuploose dirtanddebris. Lowpressureair(notto exceed25 psi)maybe usedto blowawaydirt.Inspectcoolingairslots andopeningsonthegenerator.Theseopenings mustbekeptcleanandunobstructed. Retorque Head Bolts After 50 hours of operation, retorque the head bolts for this engine to 3.1 kg/m (22 foot-pounds). The torque sequence is A, B, C, D, E (star pattern). D B ENGINE MAINTENANCE C ,_ DANGER: When working on wire the generator, always disconnect spark plug from spark plug and keep it away from spark plug. Checking A Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. Changing Engine C IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing this procedure or you don't have the proper tools, please take your generator in to the nearest Sears service center to have the head bolts retorqued. This is a very important step to insure the longest life for your engine. Oil and Oil Filter Change oil after first 8 hours of operation. Change oil every 50 hours thereafter. If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more often. Service Change oil while engine is still warm from running, as follows: • Clean area around oil drain plug. • Remove oil drain plug and oil fill plug and drain oil completely into a suitable container. • When oil has completely drained, install oil drain plug and tighten securely. Place a suitable container beneath the oil filter and turn filter counterclockwise to remove. Discard according to local regulations. • • ,E Your engine will not run properly and may be damaged if you run it using a dirty air cleaner. Clean or replace the air cleaner paper filter once every 25 hours of operation or once a year, whichever comes first. Clean or replace more often if operating under dusty or dirty conditions. Clean foam pre-cleaner every 25 hours of operation or sooner under dusty conditions. To clean or replace foam pre-cleaner: Coat gasket of new filter (p/n 70185) with engine oil. Turn filter clockwise until gasket snugs against the filter adapter. Then tighten filter an additional 3/4 turn. • Fill oil sump with recommended • Install the oil fill plug and tighten securely. Clean/Replace Spark Air Cleaner • Remove air cleaner cover, then foam pre-filter. PAPER FILTER oil (see page 6). Plug Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better. Replace with recommended spark plug, as follows. • • FOAM PRE-FILTER Clean area around spark plug, then remove and inspect it. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Wash pre-cleaner in soapy water. Squeeze prefilter dry in clean cloth (DO NOT TWIST). Check new spark plug electrode gap with wire feeler gauge and set gap to 0.030 inch (0.76mm). Clean air cleaner cover before installing it. To clean or replace paper air filter: Remove air cleaner cover; then remove foam prefilter (service if necessary) and remove paper filter. Clean paper filter by tapping it gently on a solid surface. If the filter is too dirty, replace it with a new one. Dispose of the old filter properly. 10 • Cleanaircleanercovertheninsertpre-cleanerinto cover.Nextinsertnewpaperfilterintocoverto holdpre-cleanerin placeandassemble all ofthem to thebaseof theaircleaner. NOTE:If youneedto ordera newairfilter,pleasecall • Remove the four screws attaching the valve cover with a #2 or #3 phillips screwdriver. • Make sure the piston is at Top Dead Center (TDC) of its compression stroke (both valves closed). To get the piston to TDC, pull on the recoil handle slowly while watching the piston through the spark plug hole. As you pull on the recoil handle, the piston should move up and down. The piston is at TDC when it is up as high as it can go. • Loosen the rocker arm jam nut. Use an 8 mm allen wrench to turn the pivot ball stud while checking clearance between the rocker arm and the valve stem with a feeler gauge. Correct clearance is 0.002-0.004 inch (0.05-0.1mm). NOTE: You must hold the rocker arm jam nut in place as you turn the pivot ball stud. 1-800-366-PART. Clean Spark Arrestor Screen The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. NOTE: If you use your generator on any forestcovered, brush-covered or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrestor. The spark arrestor must be maintained in good condition by the owner/operator. Clean and inspect the spark arrestor as follows: • To remove the muffler guard from the muffler, remove the four screws that connect the guard to the muffler bracket. Feeler Gauge Allen Wrench SPARKARRESTER SCREEN O Loosen Jam Nut MUFFLER HEAT SHIELD • Remove four screws that attach the spark arrestor screen. • Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. Do Not use a defective screen. If screen is not damaged, clean it with commercial solvent. • Reattach the screen and the muffler guard. Adjusting When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the rocker arm jam nut to 65-85 inch-pounds torque. After tightening the jam nut, recheck valve clearance to make sure it did not change. Valve Clearance After the first 50 hours of operation, you should adjust the valve clearance in the engine. IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing this procedure or you don't have the proper tools, please take your generator in to the nearest Sears service center to have the valve clearance adjusted. This is a very important step to insure the longest life for your engine. • Reattach the valve cover. Start all four screws before tightening or you will not be able to get all the screws in place. Make sure the gasket between the valve cover and cylinder head is in place. • Reattach the breather tube. To adjust valve clearance: • Make sure the engine is at room temperature. • Make sure that the spark plug wire is removed from the spark plug and out of the way. Remove the breather tube from the valve cover. • • 11 Reattach the spark plug wire to the spark plug. GENERAL Engine The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. Change Oil Long Term Storage _ While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. Oil Cylinder Bore Instructions ARNING: NEVER store engine fuel in tank indoors or in enclosed, poorly with ventilated areas where fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or other gas appliance. _ AUTION! Avoid spray from spark plug hole when cranking engine slowly. • Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15ml) of engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole with rag. Crank slowly to distribute oil. • Install spark plug. Do Not connect spark plug wire. It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. Generator To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Follow these instructions: • Do Not store gasoline from one season to another. • Replace your gasoline can if it starts to rust. Contaminated gasoline will cause engine problems. • If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO EMPTY THE FUEL TANK. • Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. _ • Clean the generator as outlined on page 9 ("Clean the Generator"). • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. Other WARNING: Drain intoflame. approved container outdoors, away fromfuel open Be sure engine is cool. Do Not smoke. Protect Fuel System • • Remove all gasoline from the fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible malfunction of engine. _ • Run engine until engine stops from lack of fuel. 12 Storage Tips: ANGER: NEVER area cover are your generator while engine and exhaust warm. Store generator in clean, dry area. PROBLEM CAUSE CORRECTION Engineisrunning,butno ACoutputisavailable. 1. 2. 3. 4. One ofthe circuitbreakersis open. Fault in generator. Poorconnectionor defectivecordset. Connecteddeviceis bad. Enginerunsgoodat no-loadbut "bogs down"whenloadsare connected. . Shortcircuitin a connectedload. 2. Enginespeedistoo slow. 3. Generatoris overloaded. 1. 2. 3. 4. Resetcircuitbreaker. ContactSearsservicefacility. Checkand repair. Connectanotherdevicethat is in good condition. 4. Shortedgeneratorcircuit. 1. Disconnectshortedelectricalload. 2. ContactSearsservicefacility. 3. See"Don'tOverloadthe Generator", page8. . ContactSearsservicefacility. 1. 2. 3. 4. 5. Run/StopSwitchset to "Stop". Dirtyair cleaner. Outof gasoline. Stalegasoline. Sparkplugwire notconnected to sparkplug. 6. Bad sparkplug. 7. Waterin gasoline. 8. Overchoking. 9. Lowoil level. 10.Excessivelyrichfuel mixture. 11.Intakevalve stuckopen or closed. 12.Enginehaslost compression. 1. 2. 3. 4. 5. Engineshutsdown duringoperation. 1. Outof gasoline. 2. Lowoil level. 1. Fillfueltank. 2. Fillcrankcaseto properlevel. Enginelackspower. I. Load istoo high. 1. See"Don'tOverloadthe Generator"on page8. 2. Replaceair filter. Enginewillnotstart; or starts and runsrough. 2. Dirtyair filter. Engine"hunts"or falters. 1. Chokeis openedtoo soon. 2. Carburetorisrunningtoo rich or too lean. 13 Setswitchto "Run". Cleanor replaceair cleaner. Fillfueltank. Draingas tank;fill withfresh fuel. Connectwireto sparkplug. 6. Replacesparkplug. 7. Draingas tank;fill withfresh fuel. 8. Openchokefully and crankengine. 9. Fillcrankcaseto properlevel. 10. ContactSearsservicefacility. 11. ContactSearsservicefacility. 12. ContactSearsservicefacility. 1. Movechoketo halfwaypositionuntil enginerunssmoothly. 2. ContactSearsservicefacility. CRAFTSMAN 3500 Watt AC Generator 580.327130 BRIDGE RECTIFIER RED (6) BLUE (4) (2_ (I) + BLUE (11) FIELD POWER - POWER GRAY (44) 20A C.B. C.B. 15A GRN I 120 VAC , BLUE_ (11A) L _RAA_ 20A (44A)-GRAY BLUE --(11A) 120/2@0 20A 14 VAC CRAFTSMAN 15A C.B. 3500 Watt AC Generator 580.327130 TO SCREW PANEL 20A C.B, ON GRN GRAY RED / 20A UE GRAY BLUE GRAY BLUE BLUE BLUE GRAY GRAY / J // _ CAUTION!I! OUTLET TAB MUST BE BROKEN OFF IF OUTLET IS REPLACED_ BLUE RED BLUE >< +__ RED BRUSHES NOTE: :*POSITIVE BRUSH CLOSEST TO BEARING 15 CRAFTSMAN 3500 Watt AC Generator Main Unit m Exploded View 49 580.327130 61 50 55 66 DETAIL " X " 900 67 52 51 _" 43 \\ SEE DETAIL " Y " 10 \ 62 8 7 ? 12 71 74 50 7O _25 15 68 28 14 56 DETAIL " Y " 21 \ 16 16 CRAFTSMAN 3500 Watt AC Generator Main Unit m Parts List Item 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 PaN # B97195 84021 66365 84141J 91838J 65791 96796 86307 47480 84508 52858 83208 70644 66476 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 8 1 1 2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 41 83071 40976 89476 83083 75475 98247 81917 84346 66825B 85652 67989 B4901 B4986 74908 86308 84242 23365 67022 94396B 91825 66849 95600 86494 1 2 1 1 4 1 1 3 1 2 2 1 1 4 4 2 4 1 1 1 2 1 1 580.327130 Description CRADLE, XL SUPPORT, Engine HOUSING, Engine Adapter ASSEMBLY, Rotor ASSEMBLY, Stator BEARING WASHER, M8 Flat HHMS, 5/16 - 24 x 3/4 HHCS, 5/16 - 24 x 7" MOUNT, 45 ° Vibration NUT, M8 Locking BRACKET, Muffler 6HP PPHMS, M8- 1.25 X 20 HHMS, M6- 1.00 x 12 with Lock Washer MUFFLER SHCS, M8- 1.25 x 20 GASKET, Exhaust SCREEN, Spark Arrestor PPHMS, M4 0.7 x 10 DECAL, Control Panel PIN, M4 x 10 Roll PPHMS, M8- 1.25 x 35 CARRIER, Rear Bearing MOUNT, Vibration NUT, M8 Flanged Serrated DECAL, 1-800-4-MyHome DECAL, Ground TAPTITE, M5 - 0.8 x 10 BOLT, M6 - 1.0 x 115 Stator GROMMET WASHER, #8 Shakeproof GROMMET, Rubber BREAKER, 20 AMP CIRCUIT ASSEMBLY, Brush Holder TAPTITE, M5 - 0.7 x 16 COVER, Control Panel SCREW, M6 - 1.0 x 16 Wing Item 42 43 44 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 58 60 61 62 66 67 68 70 71 72 73 74 900 Part# Qty. 86292 1 77395 4 83465 4 78831B 4 80270 1 78299 1 85134 1 88325 1 B84042 1 84687 1 85000 1 14353621 1 23762 1 26850 2 94396A 1 38150 4 92982 1 B2542 2 93826 1 NSP 1 77816 1 22264 4 51715 4 68759 1 96409 1 68867 1 NSP 1 PaNs Notlllustrated B2541 1 B3061 1 Optional 17 Accessories 09-32686 09-32685 09-32684 09-32688 Description SCREW, #10 x 16 Self Drilling NUT, M6 Flange Lock GROMMET, Tank HHMS, M6 - 1.0 x 60 (black) VALVE, Tank BUSHING, Plastic Tank GAUGE, Fuel Cap ASSY., Fuel Tank SHIELD, Heat INSULATION, #2 1/4" INSULATION, Clip WIRE, Ground WASHER, #10 Shakeproof WASHER, M6 Shakeproof BREAKER, 15A Circuit WASHER, #8 Flat DECAL, Danger DECAL, Heat Shield DECAL, Start DECAL, Data DECAL, Muffler Warning WASHER, #8 Lock NUT, M4 - 0.7 Hex OUTLET, 120V. 20A Duplex DECAL, 1-800 # TWISTLOCK, 120/240V. 20A ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, EHC 00955 Operator's manual 28 oz. engine oil 120/240V 20A locking plug Storage cover Wheel kit Cord wrap Kit ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, EHC 00955 - Low Oil Shutdown GovernorExploded View and Parts List And 16 15 21 10 17 12 11 13 23 11./1_ ' \ 2O 27 29 28 22 Item 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part# Qty. 78653 1 85272 1 84195 1 85620 1 00285271 1 84329 1 00185271 1 22097 2 82891 2 81675 1 84274 1 87221A 1 Item 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Description Run/Stop Switch L.E.D. Assembly Low Oil Shutdown Decal Black Sleeving Black Wire Assembly 3-pin Male Connector Housing White Wire Assembly M6 Lock Washer M6 x 30 mm Screw Ignition Coil Tinnerman Clamp Low Oil Shutdown Module 18 Part# 45756 72347 86962 85953 83502 83512 78604 66476 83503 83781 86384 86037 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description M6 x 10 mm Screw Spark Plug Governor Lever Wear Washer Adjust Screw M8 x 15 mm Taptite Screw 60 Hz. Governor Spring M6 x 12 mm Capscrew M5 Lock Nut Governor Bracket Governor Rod Anti-lash Spring ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, Exploded View and Parts List EHC 00955 - Recoil Starter and Flywheel 79 9O 81 91 / 90 88 84 85 86 87 85 Item 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Part # 82774 77182E 83312 81810 92984 45756 78609 78608A 90695A 89739 66476 A2799 A2842 78651C Qty. 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 9 1 1 1 Description Woodruff Key Flywheel Conical Washer M16 Hex Nut Top Wrapper M6 x 10 mm Screw Cover Bolt Air Box Cover Blower Housing Lower Wrapper M6 x 12 mm Capscrew Recoil Assembly Recoil Cup Backplate 19 88 - ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, EHC 00955 - Carburetor, Switch and Oil Filter-Exploded View and Parts List Air Cleaner, Oil 6 31 43 45 46 47 35 48 51 36 39 49 / 44 50 41 Item 1 2 3 4 5 6 31 32 35 36 39 41 Pan # 94820 91848 84982 92978 99236 70185 90947 90051 80316 90948 91846 80303 Qty. 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 Item 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Description Expansion Plug Oil Filter Gasket Oil Filter Adapter M6 x 20 mm Screw Oil Pressure Switch Oil Filter Breather Hose Manifold Head Gasket M6 x 30 mm Screw Intake Manifold Air Box Gasket Canal Cover 20 Part # 78631 97747 78607 66476 59635 78601 78602 83504 78643 78608A 78609 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 Description Manifold Gasket Carburetor Air Cleaner Base M6 x 12 mm Capscrew #8 x 3/8" Plastite Screw Air Filter Pre-cleaner Choke Knob Carb Mount Bolt Air Box Cover Air Box Screws ENGINE, 7 HP, Generac Parts List Power Systems, EHC 00955 - Long Block - Exploded 26 5 30 28 27 View and 32 15 38 13 9 11 17 33 47 25 \ 13 22 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Part # 78621 76389 88411 A8897A 77168 88057 76390 83337A 78658 78659 89213J A7637 81695 A8929 78645 A7811 72683 98752 89096 88156 A8822 78691 A5772 A5776 74908 Qty. 1 1 1 1 5 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Control Rod Assembly Piston Pin Piston Ring Set Gear Cover Assembly M8 x 52mm Head Bolt Piston [220cc] Pin Retainer Ring Tapered Crankshaft Assm. Governor "R" Pin Governor Arm Thrust Washer Crankcase Assm. Governor Arm Oil Seal Governor Gear Assembly Governor Gear C-Ring Governor Spool 1/8" NPT Pipe Plug Camshaft Assembly Crankcase Gasket Valve Stem Seal Cylinder Head Gasket Oil Pressure Relief Cover Oil Pressure Spring 5/16" Ball M5 Form Screw Item 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 21 Part # 78606 76361 89230 99922 A1720 88401 84186 83192 86254 21705B 90082 90081 88396A 83235 80336 96362 77161 77160 76307 88403 72657 88412 76329 21944E Qty. 4 1 6 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 2 1 1 1 Description M6-1.0 x 12 mm Screw Governor Gear Thrust Washer M8-1.25 x 35 mm Screw Spring Washer Valve Spring Retainer Valve Spring Valve Spring Wear Washer Geroter Set "O" Ring Cylinder Head Assembly Exhaust Valve Intake Valve Push Rod Tappet Oil Pick-up Assembly Rocker Cover Gasket Pivot Ball Stud Rocker Arm Rocker Arm Jam Nut Push Rod Guide Plate 1/4" NPT Pipe Plug Rocker Cover Assembly Plastic Oil Fill Plug Complete Long Block (all items shown) CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATE M E NT Your Warranty Owner's Rights and Obligations The California Air Resources Board ("CARB") and Sears Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine. In California new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small offroad engine. You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you. Expenses covered under under warranty include diagnosis, parts, and labor. Warranty Responsibilities As the small off-road engine owner, you should be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer. Your emission control system includes parts such as the carburetor and the ignition system. Manufacturer's Warranty As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owners manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247. Coverage The model year 2000 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission related part on your engine (as listed below) is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Warranty Commencement Date The warranty period begins on the date the lawn and garden equipment engine is delivered. Length of Coverage Sears warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the small off-road engine is free from defects in materials and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years. 22 WHAT IS COVERED Repair or Replacement WHAT IS NOT COVERED • Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears servicing center. • If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, your should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247. Warranty All failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. of Parts Add-on or Modified Parts The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. How to File a Claim Period If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247. Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. Where to Get Warranty Service Warranty services or repairs shall be provided at all Sears authorized service centers. Diagnosis Maintenance, Replacement Emission Related Parts The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that the warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved Sears servicing center. Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part it under warranty. Consequential Emission Damages Sears may be liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. Control Warranty and Repair of Parts List 1. Carburetor Assembly 2. Ignition System a. Spark Plug, covered up to maintenance schedule. b. Ignition Module 3. Crankcase Breather Tube 4. Exhaust Manifold 23 GARANTIA .............................. REGLASDESEGURIDAD .................. ENSAMBLAJE ........................... FUNCIONAMIENTO .................... MANTENIMIENTO ..................... GARANTIA LIMITADA 24 25 26 27-31 32-35 ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO....... 32 ALMACENAMIENTO ...................... 36 DIAGNOSTICOS DEAVERiAS.............. 37 GARANTIA DEEMISIONES.............. 38-39 PARTES/SERVICIO ............ ULTIMAP,&GINA DE GENERADOR PORTATILE CRAFTSMAN SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portatil estaran libres de defectos en los materiales o la mano de obra para las piezas y el periodo establecido a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y se aplica Qnicamente a los generadores portatiles impulsados por el motor garantizado GN Seria de Sears. Alternador Consumidor* Comercial* 2 aSos 1 aSo Motor 2 aSos 1 aSo *NOTA: Para el prop6sito de esta garantia "Uso de Consumidor" quiere decir uso dom6stico de residencia personal por el comprador original. "Uso Comerciar' quiere decir todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y prop6sitos que producen ganancia. Una vez que un generador ha experimentado uso comercial, de alli en adelente sera considerado como un generador de uso comercial para los prop6sitos de esta garantia. Durante dicho periodo de grantia, SEARS reparara o remplazra a su opci6n cualquier pieza la cual, al ser examinada por SEARS, se encuentre que esta defectiosa bajo uso y servicio normales**. Las baterias de arranque no estan garantizadas por SEARS. Todos los costos de tranporte bajo la garantia, incluyendo la devoluci6n a la fabrica si fuera necesario, seran cargados al comprador y prepagados por 61. Esta grantia no incluye el mantenimiento y servicio normal no se aplica a un conjunto de generador, alternador o motor, o las piezas que han sido sujetas a instalaci6n a alteraci6n inadecuadads o desautorizadas, abuso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento, reparciones o almacenamiento inadecuados, de modo que, en la opini6n de SEARS, afecten adversamente su rendimiento y confiabilidad. **Degaste Normal: Como con todos los aparatos el6ctricos, los motores necesitan servicio y reemplazo peri6dico para que den buen rendimiento. Esta garantia no cubrira reparaci6n cuando el uso normal ha agotado la duraci6n de una pieza o de un motor. No hay ninguna otra garantia expresada. SEARS por este medio desconoce cualquiera y todas las grantias implicadas, incluyendo pero no limitandose a aquellas de mercantibildad y adaptaci6n para un proposito particular, en la proporci6n permitada por la ley. La duraci6n de cualquier garantia implicada la cual no puede ser desconocida se limita al periodo de teimpo segt_n se especifica en la garantia expresada. La responsabilidad por daSos de consequencia, accidentales o especiales bajo cualquiera o todas las garantias se excluye. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cQanto tiempo una garantia implicada dura, o la exclusion o limitaci6n de daSos accidentales o de consecuencia, de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicar para usted. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Para servicio, p6ngase en contaco la instalaci6n de servicio de garantia autorizada mas cercana de SEARS. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo solamente por una instalaci6n de servicio autorizado de SEARS. Esta garantia no se aplica al servicio dado en ninguna otra instalaci6n. En el momento de solicitar servico de grantia, se debe presentar evidenca de la fecha de compra original. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman 24 Estates, IL 60179 ,_ iPRECAUClON!: Siempre el alambre de la bujia y col6quelo donde desconecte no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las regulaciones que requieran almacenamiento y manejo de gasolina. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Los gases del escape del generador contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista ventilaci6n adecuada. • El motor-generador requiere de un flujo de aire de enfriamento adecuado para tener un funcionamiento continuo adecuado. Nunca opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido. Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando en exteriores, de otra forma podria daSar la unidad. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • Nunca opere el generador: en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra excesivamente. iPELIGRO!: Este generador esta diseSado para uso en exteriores Qnicamente. No use este generador en el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado, incluyendo el compartimiento para generador de un vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios o explosiones. Las modificaciones realizadas por el usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro. Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando est6 operando la unidad en exteriores. _ Reglas PRECAUCION!: de SeguridadLea e Instrucciones este manual ydesiga Operaci6n todas las antes de usar este producto. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. • El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes extemas conductoras de electricidad del generador est6n conectadas adecuadamente a una conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local para los requisitos de conexi6n a tierra en su Area. • Opere el generador enicamente en superficies niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, suciedad, polvo o vapores corrosivos. • No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de cualquier manera. _ NOTA: Si equipa su motor con un silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo por parte del propietario/operador. NOTA: Es requeirdo por ley un contrachispas en el estado de California (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." 25 PARA RETIRAR DE LA CAJA • EL GENERADOR Saque los repuestos que continen ambas cajas y caja de repuestos incluyendo con generador. Repasar "Operaci6n en Clima Frio" en la pagina 29. CONTENIDOS DE CAJA • Retire el material de empaque, rellenos de la caja, etc. • Retire el generador de la caja de envio. Tomacorriente 30 Amperios JUEGOS DE CABLES Y ENCHUFES CONECTORES Doble de 120 Voltios Corte las esquinas en una de las terminaciones caja de envio y acueste la caja por ese lado. de las Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. Si hay piezas daSadas o faltantes, Ilame a la linea de ayuda de generador, tel. 1-800-222-3136. Tomacorriente • de 120/240 Voltios AC, Este tomacorriente es del tipo NEMA L14-20 y esta protegido por cortacircuito con dispositivo de reposici6n. AC Unicamente use cordones de extensi6n de alta calidad y con buen aislamiento en los tomacorrientes el6ctricos dobles de 120 Voltios del generador. 240V-_ Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas a trav6s de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n. Use cada tomacorriente para activar cargas el6ctricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. iPRECAUCION!: Se requiere de un enchufe conector compaSero tipo NEMA L14-20 para usar este tomacorriente. Conecte un juego de cordones 4 alambres al enchufe y a la carga que desee. El juego de cordones debera tener una capacidad de 250 Voltios a 30 Amperios (o mayor). A pesar de que cada tomacorriente tiene una capacidad de 120 Voltios a 20 Amperios (2,400 vatios o 2.4 kW), el generador tan solo tiene una capacidad de 3,500 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo o causar lesiones severas. El total de las cargas con 120 Voltios activadas a trav6s de estos tomacorrientes _ no deben exceder los 20 Amperios. Revise la capacidad de todos los cordones de extensi6n antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n usados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios, o mayor, para la mayoria de dispositivos. Sin embargo, es posible que algunos dispositivos no requiera de este tipo de cord6n de extensi6n. Revise los manuales del propietario de estos dispositivos para las recomendaciones del fabricante. iPRECAUCION!:tiene Auna pesar de que de este tomacorriente capacidad 240 Voltios a 20 Amperios (4800 vatios o 4.8 kW), el generador tan solo tiene una capacidad total de 3,500 vatios (3.5 kW). Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo o causar lesiones severas. Las cargas con 240 Voltios activadas a trav6s de este tomacorriente no deben exceder los 20 Amperios. 26 CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse Conserve este manual para referencias futuras. con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Tanque de Combustible Toma de 120/240 Voltios AC, 20 Amp Tomas de 120 Voltios AC Cortacircuitos (AC) Depurador de Aire Motor Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Toma de 120/240 Voltios AC, 20 Amp - Puede ser utilizada para suministrar energia el6ctrica para el funcionamiento de hasta 240 Voltios AC a 20 Amps, monofasica, 60 Hz, cargas de iluminaci6n el6ctrica, electrodom6sticos, herramientas y motores. Los conectores de cierre por giro son necesarios cuando utilice esta toma. Depurador de Aire - Su motor no funcionara apropiadamente y se puede dafiar si Io hace funcionar utilizando un depurador de aire sucio. Tomas de suministrar 120 Voltios iluminaci6n Motor - El motor de camisa de hierro fundido impulsado el campo giratorio a 3600 rpm aproximidamente. Tanque de Combustible U.S. - Capacidad en los 4 galones 27 120 Voltios AC -- Pueden ser utilizadas para energia el6ctrica para el funcionamiento de AC a 20 Amps, monofasica, 60 Hz, cargas de el6ctrica, electrodom6sticos y motores. COMO USAR SU GENERADOR A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. CONEXION A TIERRA GENERADOR DEL El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las pares externas conductoras de electricidad de este generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la base del armaz6n. • Coloque el generador sobre una superficie nivelada. • Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite; retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. Vierta el aceite hasta que Ilegue a la marca FULL (LLENO) de la varilla de medici6n. No Io Ilene excesivamente. Agregue Gasolina iADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque del combustible en recintos cerrados. NUNCA Ilene el tanque del combustible cuando el motor est6 en funcionamiento o caliente. NO encienda cigarrillos o fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible. Tuerca Mariposa para Conexi6n a Tierra Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area. _ iPRECAUCI(_N!: No Ilene el tanque de combustible. Deje excesivamente suficiente espacio la expansi6n del combustible. • Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. NO mezcle aceite con gasolina. • Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado; retire la tapa. • Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso. Deje aproximadamente 1/2" de espacio entre la parte inferior de la abertura de Ilenado y el nivel del combustible para permitir su expansi6n. La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. Espacio de Aire de 1/2" para Tanque Combustible ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR AL Para operar el motor, debera hacer Io siguiente: A_ada Aceite de Motor NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQeSal del motor en el futuro, enicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API. No • use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener. t mas frio SAE 5W20 o 5W30 Instale la tapa del combustible derrame de gasolina. y limpie cualquier IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Ademas, la experiencia nos dice que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual II i 32°F SAE mas caliente 10W30 o SAE 30 I 28 produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. • Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" en la pagina 36. Nunca use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos permanentes. PARA ENCENDER ,_ NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos, mueva la palanca del cebador a la posici6n de "Funcionamiento" y hale de nuevo la cuerda del arranque. NOTA: Si aun asi el motor no arranca, revise si el nivel de aciete de la caja del cigueSal es adecuado. Esta unidad esta equipada con un Sistema de Apagado por Bajo Nivel de Aceite. EL MOTOR NOTA: Si el motor se dispara y deja de funcionar, mueva la palanca de cebador a la posici6n de "Maxima" estrangulacion y repita las instrucciones de arranque. en iPRECAUCI(_N!: recintos encerrados Nunca o enhaga Areasfuncionar encerradas el motor con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas letal e inodoro. ,_ • • Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la "Media" estrangulaci6n" hasta que el motor funcione suavemente y despu6s muevala a la posici6n de "Funcionamiento". OPERACION EN CLIMA FRIO Es posible que se forme hielo en su generador y/o el sistema de desfogue de la caja del cigLieSal bajo ciertas condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40°F [4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n para el generador: las Areas pr6ximas pueden iADVERTENCIA! La temperatura exceder los del 150°F silenciador y (65°C). Evite dichas Areas. Desconecte todas las cargas el6ctricas de las tomacorrientes del generador antes de arrancar el motor. Nunca arranque o detenga el motor teniendo dispositivos el6ctricos conectados y encendidos en los tomacorrientes del panel. • Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el escape.Corte las ranuras correspondientes para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad. • Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella. Asegt_rese de que exista un minimo de dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Abra la valvula de combustible. _Tanque del Combustible ilMPORTANTE! Retire la protecci6n cuando la temperatura est6 por encima de los 40°F [4°C]. • Coloque el interruptor Run/Stop (Funcionamiento/ Parada) en la posici6n de "Run". • Mueva la Palanca Del Cebador del motor a la posicion de "Maxima" estrangulacion. Funcionamiento MAxima Para tener una protecci6n mas permanente, construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador. Asegt_rese de dejar expuesto toda la parte del silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado expuesto lejos del viento y los elementos. ,- Media // Agarre la manija del arranque y halela lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Deje que la cuerda regrese lentamente. Despu6s, tire de la cuerda con un movimiento rapido del brazo. Deje que la cuerda regrese lentamente. No permita que la cuerda "rebote violentamente" contra arranque. 29 SISTEMA DE PARADA POR BAJA PRESION DEL ACEITE NO SOBRERECARGE GENERADOR EL El motor esta equipiado con un sensor de baja presi6n del aceite que para automaticamente el motor cuando la presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor para por si mismo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, chequee el nivel de aceite en el motor. El sobrecargar un generador en exceso de su capacidad clasificada de vatiaje puede resultar en dafio al generador y a los dispositivos el6ctricos conectados al mismo. Siga Io siguiente para prevenir sobrecarga la unidad. • Sume el vatiaje total de todos los aparatos que se van a conectar al mismo tiempo. Este total NO debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del generador. El sistema de parada tiene una demora incorporada para permitir que la presi6n del aceite aumente durante el arranque. Esta demora permite que el motor marche durante unos 10 segundos antes de detectar la presi6n del aceite. • El vatiaje nominal de las luces pueden tomarse de las bombillas el6ctricas. El vatiaje nominal de las herramientas, electrodom6sticos y motores pueden usualmente encontrarse en una placa de datos o calcomania pegada en el aparato. Deteccion de Baja Presion • Si el sistema detecta baja presi6n del aceite durante la operaci6n, el motor va a parar. Cuando para el sistema, se ENClENDE la lamparilla de bajo nivel de aceite. Sin embargo, esta lamparilla se APGA una vez que el motor deja de girar. Ver el diagrama esquematico. Si el electrodom6stico o el motor no tienen el vatiaje, multiplique voltios por la potencia de amperio para determinar los vatios (voltios x amps = vatios). • Algunos motores el6ctricos, tales como los de tipo de inducci6n, requieren como 3 veces y media mas de vatios de potencia para arrancar que para funcionar. Esta sobrecarga momentanea de energia dura solamente por unos pocos segundos cuando se arrancan dichos motores. Cerci6rese de dar tiempo para este vatiaje alto de arranque cuando se eligen los aparatos el6ctricos para conectar a sus generador. Primero calcule los vatios que se necesitan para arrancar el motor mas grande. Agregue a esa cifra los vatios de funcionamiento de todas las otras cargas conectadas. Arranque Inicial Volviendo a Arrancar Si trata de volver a arrancar el motor dentro de los 10 segundos luego que ha parado, el motor quizas NO arranque. El sistema necesita entre 5 y 10 segundos para reponerse. Si vuelve a arrancar el motor luego de tal parada sin antes haber corregido la baja presi6n del aceite, el motor va a funcionar durante unos 10 segundos como se describe arriba, y luego va a parar. GUIA DE REFERENCIA La GUIA a continuaci6n se provee para asistirlo en determinar cuantas piezas su generador puede operar al mismo tiempo. DE VATIAJE Dispositivo El_ctrico ....... Vatios de Funcionamiento *Aire Acondicionado (12.000 Btu) ................ 1700 Cargador de Baterias (20 Amperios) .............. 500 Lijadora Automatica de Correa (3") ............... 1000 Sierra de Cadena ............................ 1200 Dispositivo El_ctrico ...... Vatios de Funcionamiento Homo Micro-ondas ............................ 700 *Enfriador de Leche ........................... 1100 Quemador de Aceite de Homo ................... 300 Calentador Alimentado Sierra Circular (6-1/2") ................... Cafetera .................................. *Compresor (1 HP) ........................... *Compresor (3/4 HP) ......................... *Compresor (1/2 HP) ......................... Pinza para cabello ............................ *Congelador ................................ Lijadora de Disco (9") ......................... Recordadora de Bordes ........................ Pistola EI6ctrica de Puntillas .................... Cocina EI6ctrica (por hornilla) ................... Sart6n EI6ctrico ............................. *Ventilador de Homo (1/3 HP) .................. Secador de Pelo ............................. Taladro de Mano (1 ") ......................... Taladro de Mano (1/2") ................... Taladro de Mano (3/8") ......................... Taladro de Mano (1/4") ......................... Recordadora de Bordes ........................ Llave de Choque ............................. *Bomba de Chorro ............................ Segadora de C6sped ......................... Bombillo.................................... a Petr61eo (140.000 Btu) ........................ Calentador Alimentado a Petr61eo (85.000 Btu) ......................... Calentador Alimentado a Petr61eo (30.000 Btu) ......................... *Rociador de Pintura, Sin Aire (1/3 HP) .............................. Rociador de Pintura, Sin Aire (de mano) ............................ Radio .................................. 800 a 1000 1000 2000 1800 1400 700 500 1200 500 1200 1500 1250 1200 1200 1100 750 a 1000 500 250 450 500 800 1200 100 *Refrigerador ................................. Olla de Cocci6n Lenta .......................... *Bomba Sumergible (1-1/2 HP) .................. *Bomba Sumergible (1 HP) ..................... *Bomba Sumergible (1/2 HP) .................... *Bomba de Pozo .............................. *Sierra de Caballete (10") ................ Televisi6n .............................. Corta Maleza ................................. 400 225 150 600 150 50 a 200 600 200 2800 2000 1500 600 1750 a 2000 200 a 500 500 * Asegerese de tener 3 veces el nemero de vatios listados para el arranque de estos dispositivos. 30 31 RESPONSIBILADES DEL CLIENTE Cada 8 Horas o Diariamente Trabajo de Mantenimiento Revise el de Acietel Cada 25 Horas o Estacional Cada 50 Horas o Estacional Cada 100 Horas o Cada ASo Estacional X Cambie el aceite del motor :I: Umpie la Malla del Apagachispas Servido para El Depurador de Aire Servido para El Depurador de Aire Ajuste del Espacio Libre de La Valvula Reemplazo de La Bujia Reajuste del par los )ernos de cabezal Cambie el aciete despu6s de las pimeras 8 horas de operaci6n, despu6s cada 50 horas. Cada 25 horas si funciona bajo carga pesada o altas temperaturas ambientes. Limpie mas frecuentemente bajo condiciones polvorientas o cuando est6n presentes residuos aerotransportados. Tras las primeras 50 horas de funcionamiento, debera reajustar el par de los pernos de cabezal. ESPECIFICATIONES del PRODUCTO Especificaciones del Generador Potencia MAxima .................. Voltaje Nominal AC ................ Corriente MAxima AC a 240 Voltios ................... a 120 Voltios ................... Frecuencia Nominal ............... Fase ........................... Especificaciones del Motor Caballos de Fuerza ................ Desplazamiento .................. Bujia Tipo: ....................... Calibrar Separaci6n a: ............. Capacidad de Gasolina ............. Aceite Verano ...................... Invierno ..................... RECOMENDACIONES Todos los ajustes de la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben ser hechos al menos una vez por temporada. NOTA: Una vez al aSo debe reemplazar la bujia y limpiar o reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire- combustible apropiada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a durar mas. 3500 vaitos (3.5 kW) 120/240 Voltios 14.6 Amperios 29.2 Amperios 60Hz a 3600 rpm Monofasica ,_ 7.0 CP 220cc iPRECAUCI(_N!: el cable bujia y coloquelo donde no Desconecte entre en contacto condelalabujia antes de trabajar en su generador. MANTENIMIENTO del GENERADOR El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no sera expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraSos. Champion RC12YC o equivalente 0.030 pulgadas (0.76mm) 4 galones americanos Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando est6 con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extraSas sean visibles en su superficie exterior. SAE 30 (10W-30) SAE 5W-20 o 5W-30 NOTA: NO recomendamos utilizar la manguera del jardin para limpiar el generador. El agua puede entrar al sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua entra al generador a trav6s de las ranuras del aire de enfriamiento, parte del agua sera retenida en los huecos y desquebrajaduras del aislamiento del devanado del rotor y el estator. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador eventualmente disminuira la resistencia al aislamiento de esos devanados. GENERALES La garantia de el Generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos a abuso o negligencia del operador. Para recibir un cubrimiento completo de la garantia el operador debe seguir las pautas descritas en este manual. Algunos ajustes seran necesarios peri6dicamente para mantener apropiadamente su generador. 32 Para limpiar el Generador: • Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una maquina aspiradora suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. _ Instale el tap6n de Ilenado del aceite y asegQrelo. • Limpie cualquier derrame de aceite. Limpie/reemplace La Bujia Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. Para su reemplazo, use bujias champion RC12YC o una de tipo equivalente. para eliminar • Limpie el Area alrededor de la bujia. • Retire y revise la bujia. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76mm) si es necesario. herramientas de las ranuras de enfriamiento iPRECAUCI6N!:a trav6s Nunca inserte objetos o de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. MANTENIMIENTO _ • DEL MOTOR bujia PELIGRO!: y mant6ngalo SIEMPRE alejado desconecte de la misma el alambre cuando de la trabaje en el generador. Revision Reemplace la bujia si los electrodos estan picados, quemados o si la porcelana esta rota. Para su reemplazo, Qnicamente utilice Champion RC12YC o una de tipo equivalente. del Nivel de Aceite El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada 8 horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio Vuelva a Apretar Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese momento en adelante. Si esta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para garantizar la vida Qtil prolongada de su motor. Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuacion: Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite. • Retire el tap6n de drenaje de aceite y el tap6n de Ilenado del aceite y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. • Cuando haya drenado el aceite completamente, instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente. • Coloque un recipiente adecuado por debajo del filtro de aceite y retire el filtro girandolo en sentido contrario alas manecillas del reloj. Descartelo cumpliendo con las leyes locales. • Cubra con aceite de motor el empaque del filtro nuevo. Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj hasta que el empaque se ponga en estrecho contacto con el adaptador del filtro. Despu6s apriete 3/4 de vuelta mas. • Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Poner en Marcha el Generador" en la pagina 28 para las recomendaciones del aceite). de Cabeza Usted debera volver a apretar los pernos de cabeza a 6.9 kg.-m (44 ft.-Ibs.) despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. de Aceite del Motor y Filtro • los Pernos NOTA: Tan solo Ileve a cabo este ajuste despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. Los pemos de cabeza no necesitaran ajustes adicionales. • La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D, E (siguiendo un patr6n altemante). D A E C 33 Proporcione Servicio al Depurador NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. de Aire Su motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de operaci6n o mas pronto siesta bajo condiciones de suciedad. Para limpiar o reemplazar el predepurador Limpie e inspeccione manera: • el apagachispas de la siguiente Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del silenciador. de espuma: • Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el prefiltro de espuma. • Lave el predepurador en agua jabonosa. Exprima el predepurador en un trapo limpio y seco (NO RETUERZA). • Limpie la cubierta del depurador de aire antes de instalarla. MALTA DE APAGACHISPAS SILENCIADOR PANTALLA TERMICA Para limpiar o reemplazar el filtro del aire de papel: • Retire la cubierta del depurador de aire; despu6s retire el prefiltro de espuma (dele servicio si es necesario) y retire del filtro de papel. FILTRO DE PAPEL • Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas. • Inspeccione la pantalla y reemplacela si esta rota, perforada o daSada. NO USE pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. • Vuelva a instalar la pantalla y la protecci6n del silenciador. Ajuste de la Separacion Despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento debera ajustar la separaci6n de las vMvulas del motor. 'PREFILTRO DE ESPUMA • Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelo por uno nuevo. Deseche adecuadamente el filtro viejo. • Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s introduzca el predepurador en la cubierta. Luego introduzca el filtro nuevo de papel dentro de la cubierta para sostener el predepurador en su sitio y m6nte todoa a la base del depurador de aire. de las V_lvulas IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada de su motor. Para ajustar la separacion NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por favor Ilame al 1-800-366-PART. Limpie la Pantalla Apagachispas El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al a_o, Io que suceda primero. • Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente. • Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido desconectado y est6 alejado de la bujia. • Retire el tubo del respiradero de la cubierta de las vMvulas. • Retire los cuatro tornillos que estan conectando la cubierta de las vMvulas utilizando un destornillador philips #2 6 3. 34 de las valvulas: • • Aseg6rese de que el pist6n est6 en el Punto Muerto Superior (PMS) de su recorrido de compresi6n (ambas valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto muerto superior, hale la manija de retroceso lentamente observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia. A medida que hale la manija de retroceso el pist6n debera moverse hacia arriba y abajo. El pist6n estara en el Punto Muerto Superior cuando se encuentre en la posici6n mas superior posible. Suelte la contratuerca del brazo oscilante utilizando Cuando la separaci6n de las vMvulas sea la correcta, sostenga el pasador de bola pivote en su posici6n con la Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante. Apriete la contratuerca a 165-183 pulgadas-libras de torque. Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a revisar la separaci6n de las vMvulas para asegurarse de que esta no ha cambiado. unallave de 10 mm. Use una Ilave allen de 8 mm para girar el pasador de bola pivote mientras revisa la separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la vMvula utilizando un calibrador de cinta. La separaci6n correcta es de 0.002-0.004 pulgadas (0.05-0.1 mm). Calibrador de Cinta Llave Allen 1_ Suelte la Contratuerca 35 • Vuelva a instalar la cubierta de las valvulas: NOTA: Comience a atornillar todos los cuatro tornillos antes de apretarlos o no podra colocarlos en su lugar. NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar. • Vuelva a instalar el tubo del respiradero. • Vuelva a conectar el alambre de la bujia. GENERALIDADES Cambio El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. _ Aceite el Di_metro _ • ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS _ • Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. Limpie el generador como esta descrito en la pagina 33 ("Para Limpiar el Generador"). Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO: Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas. Siga estas instrucciones: • PRECAUCION!: Evite elelrociado del orificio de la bujia cuando est6 girando motor lentamente. GENERADOR: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. el Sistema Interior del Cilindro Retire la bujia y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml) de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite. combustible ADVERTENCIA! en el tanque NUNCA en recintos almacenecerrados el motoro con en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. Proteja de Aceite • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. de Combustible Retire toda la gasolina del tanque de combustible para evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes y causen posible mal funcionamiento del motor. un ADVERTENCIA! recipiente adecuado, Drene lejos el combustible de llamas abiertas dentro yde en lugares al aire libre. Aseg0rese de que el motor est6 frio. No fume. _ • Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. motor PELIGRO!: y el AreaNUNCA del escape cubraest6n su generador calientes. cuando el Almacene la unidad en un Area limpia y seca. DIAGRAMA DE ALAMBRADOS yea el manual en Ingl6s. 36 PARA EL y Para Lista de Partes - PROBLEMO CAUSA 1. El motor esta funcionando pero no existe salida de CA disponsible. 2. 3. 1. 2. Corto circuito en una de las cargas conectadas. Velocidad del motor es muy lenta. 3. El generador esta sobrecarga. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. 1. 2. Interruptor Run/Stop poscioando en "Stop". Depurador de aire sucio. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. 5. 6. 7. El cable de la bujia no esta en malas la bujia. Bujia defectuosa. Agua en la gasolina. 8. Sobrecebado. 9. Mezcla de combustible excesivamente rica. 10. La valvula de corte de combustible. 11. La valvula de entrada esta atascada esta cerrada. 12. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga en pleno funcionamiento. AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. 2. 3. 1. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. ACClON 1. Reposicione elinterruptor. Conexi6n mal o defectuosa deljuego de cables. El dispositivo conectado esta dafiado. 4. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El interruptor automatico de circuito esta abierto. Averia en el generador. 1. 2. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. 1. La carga es muy alta. 2. 1. Filtro de aire sucio. El cebador fue abierto muy rapidamente. 2. Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. 37 4. 2. 2. 6. 7. Contacte el Departmento de Servicio Sears. Revise y repare. Conecte otro dispositivo que est6 buenas condiciones. Desconecte la carga el6ctrica en cortc Contacte el Departmento de Servicio Sears. Yea "No Sobrerecarque el Generador' en la pagina 30. Contacte el Departmento de Servicio Sears. Coloque del interruptor en "Run". Limpie o reemplace el depurador de aire. LI6nelo con combustible fresco. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Conecte el cable a la bujia. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 8. Abra por completo el cebador y haga girar el motor. 9. Contacte el Departmento de Servicio Sears. 10. Contacte el Departmento de Servico Sears. 11. Contacte el Departmento de Servicio Sears. 12. Contacte el Departmento de Servicio Sears. 1. Llene eltanque de combustible. 2. Llene de caja del cigiJefial al nivel correcto. 1. Vea "No Sobrerecarque el Generador' la pagina 30. 2. Reemplace el filtro de aire. 1. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcion, suavemente. 2. Contacte el Departmento de Servicio Sears. DECLARACION DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES EN CALIFORNIA Y TERRITORIOS FEDERALES Responsabilidades Propietario (CARB), la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente de los Estados Unidos (EPA) y Sears Roebuck and Co. USA (Sears) estan complacidos de explicarles la garantia del sistema de control de emisiones de su equipo de jardin, c6sped o servicio aSo 1997 o posterior. Los motores para Equipo de Jardin, C6sped o Servicio (ULGE) nuevos deberan estar diseSados, construidos y equipados para cumplir con las normas exigentes anti-smog del Gobierno Federal y del Estado de California. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor ULGE por los periodos de tiempo listados a continuaci6n, con tal de que no haya existido abuso, descuido o mantenimiento incorrecto de su motor ULGE. Como propietario de un motor ULGE, debe saber que Sears podria negarle cualquier y/o todo el cubrimiento de garantia o responsabilidad si su motor ULGE, o una parte/componente, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto, modificaciones no aprobadas, o el uso de partes falsificadas y/o pares de origen desconocido que no hayan sido hechas, suministradas o aprobadas por el fabricante del equipo original. Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador, sistemas de encendido y escape. Donde exista cualquier condici6n en que se pueda aplicar la garantia, Sears reparara su motor para equipo de jardin, c6sped o servicio sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantias incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. de Garantia del Como propietario de un motor ULGE, usted es responsable por el cumplimiento del mantenimiento exigido, el cual se encuentra listado en su Manual del Propietario suministrado por la fabrica. Para prop6sitos de Garantia, Sears recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su motor ULGE. Sin embargo, Sears no puede negar dicha garantia por la sola ausencia de dichos recibos o porque usted no se haya asegurado de que el mantenimiento programado haya sido Ilevado a cabo. La Junta Directiva de Recursos del Aire de California Cubrimiento de Garantia Usted es responsable de presentar su motor ULGE a un centro de servicio autorizado Sears tan pronto como el problema aparezca. Las reparaciones de garantia deberan ser terminadas en un periodo de tiempo razonable sin exceder 30 dias. Si tiene preguntas con respecto a sus derechos y responsabilidades de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. del Fabricante Los motores ULGE modelos 97 y posteriores tienen garantia de dos aSos. Si cualquier componente o sistema relacionado con las emisiones de su motor (listados mas adelante) es defectuoso, las reparaciones o reemplazos seran Ilevadas a cabo por un centro de servicio Sears autorizado. Fecha de Inicio de la Garantia El periodo de la garantia comienza en la fecha en que el motor ULGE es entregado al comprador usuario final, original. Duracion del Cubrimiento Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor esta libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de una parte garantizada por un periodo de dos aSos. 38 QUE ESTA CUBIERTO GARANTiA POR LA Partes Agregadas Reparacion o Reemplazo de Partes La reparaci6n o el reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de servicio aprobado de Sears. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Periodo Como Presentar un Reclamo Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Donde se Obtiene de Garantia el Servicio de Garantia Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en todos los centros de servicio autorizados de Sears. Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido estara garantizada por 2 afios. Cualquier parte garantizada que est6 programada para inspecci6n regular enicamente y/o tenga instrucciones de "repare o reemplace cuando sea necesario", tambi6n estara garantizada por 2 afios. Cualquier parte garantizada que est6 programada para reemplazo como mantenimiento requerido, estara garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer reemplazo programado o por 2 afios, Io que suceda primero. Mantenimiento, Reemplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con las Emisiones Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en las partes relacionadas con las emisiones, ser& suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. Diagnostico Lista de Partes de la Garantia de Emisiones Cuando el motor ULGE sea inspeccionado por un centro de servicio Sears autorizado, el propietario no sera responsable por costos de diagn6stico si se considera que la reparaci6n puede estar cubierta por la garantia. de Control 1. Sistema de Medici6n del Combustible: a. b. DaSos Consecuenciales 2. Sears puede ser responsable por dafios a otros componentes del motor causados por la falla de la parte garantizada que aen esta bajo garantia. 3. Qud no est_ Cubierto del Propietario 4. Las fallas causadas por abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado no estaran cubiertas por la garantia. Conjunto del Carburador Filtro del Combustible Sistema de Inducci6n de Aire: a. Mt_ltiple de admisi6n b. Depurador de aire Conjunto de Silenciador Catalitico incluyendo: a. Responsabilidades o Modificadas El uso de partes agregadas, modificadas o no autorizadas puede ser motivo suficiente para negar un reclamo de garantia. Sears no sera responsable por reparaciones de este tipo. (siesta presente), Empaque del silenciador b. MQltiple del escape Sistema de encendido a. b. Bujia M6dulo de encendido 5. Tubo del Respiradero de la Caja del CigQefial 39 For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou les pieces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement: Call 9 am- 5 pm, Monday- Saturday 1-800-827-6655 HomeCentrar The ServiceSideof Sears _
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 23:17:08 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools