Craftsman 580327130 User Manual 3500 WATT A C GENERATOR Manuals And Guides L0208257
CRAFTSMAN Generator Manual L0208257 CRAFTSMAN Generator Owner's Manual, CRAFTSMAN Generator installation guides
User Manual: Craftsman 580327130 580327130 CRAFTSMAN CRAFTSMAN 3500 WATT A-C GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN CRAFTSMAN 3500 WATT A-C GENERATOR #580327130. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman CRAFTSMAN 3500 WATT A-C GENERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Operators Manual
CRRFT$14RN°
3500 Watt
AC Generator
Model No
580.327130
C usGemneraHt°lpline_"
HOURS: Mon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions
Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. B2541 Draft 4 (03/28/2000)
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
•Espahol
WARRANTY ................................... 2
SAFETY RULES ............................... 3
ASSEMBLY ................................... 4
OPERATION ................................ 4-7
MAINTENANCE ............................. 8-11
SPECIFICATIONS .............................. 8
STORAGE ................................... 12
TROUBLESHOOTING .......................... 13
SCHEMATIC DIAGRAM ......................... 14
WIRING DIAGRAM ............................. 15
REPLACEMENT PARTS ..................... 16-21
EMISSION CONTROL WARRANTY ............. 22-23
ESPANOL ................................. 24-39
HOW TO ORDER PARTS ............... BACK PAGE
LIMITED WARRANTY FOR DELUXE PORTABLE GENERATORS
SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free
from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original
purchase. This warranty is not transferable and applies only to portable generators driven by the Sears
warranted engine.
CONSUMER* COMMERCIAL*
Alternator 2 years (2nd year parts only) 1 year
Engine 2 years (2nd year parts only) 1 year
*NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and
emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all
other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has
experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of
this warranty.
During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by
SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by
SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by
the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not
apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized
installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair
or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability.
** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to
perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO
THE TIME PERIOD AS SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES
IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed
only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the
time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
CAUTION: Always disconnect spark plug wire
and place the wire where it cannot contact the
spark plug to prevent accidental starting when
setting up, transporting, adjusting or making
repairs to your generator.
DANGER: This generator is designed for
outdoor use only. Do Not use this generator
inside any building or enclosure, including the
generator compartment of a recreational
vehicle (RV). Fire or an explosion may result.
No user performed modifications, including
venting of exhaust and/or cooling ventilation,
will eliminate the danger. Allow at least two feet
of clearance on all sides of the generator while
operating the unit.
,_ CAUTION: Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
• The generator produces dangerously high voltage
that can cause extremely hazardous electrical
shock. Avoid contact with bare wires, terminals,
etc. Never permit an unqualified person to operate
or service the generator.
• Never handle any kind of electrical cord or device
while standing in water, while barefoot or while
hands or feet are wet. Dangerous electrical shock
will result.
• The National Electric Code requires the frame and
external electrically conductive parts of generator
be properly connected to an approved earth
ground. Local electrical codes may also require
proper grounding of the generator. Consult with a
local electrician for grounding requirements in your
area.
• Do Not use worn, bare, frayed or otherwise
damaged electrical cord sets with the generator.
Using any defective cord set may result in
electrical shock or damage to equipment and/or
property.
• Operate generator only on level surfaces and
where it will not be exposed to excessive moisture,
dirt, dust or corrosive vapors.
• Never add fuel while unit is running.
• Allow at least 2 feet of clearance on all sides of
generator while operating unit or damage could
result. Read "Cold Weather Operation" on page 7.
• Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are
EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open
flames, sparks or heat in the vicinity while handling
gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine.
Comply with all laws regulating storage and
handling of gasoline.
• Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for
fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can
overflow onto a hot engine and cause FIRE or an
EXPLOSION.
• Never store generator with fuel in tank where
gasoline vapors might reach an open flame or
spark (as on a furnace, water heater or clothes
dryer). FIRE or an EXPLOSION might result.
• Generator exhaust gases contain DEADLY carbon
monoxide gas. This dangerous gas, if breathed in
sufficient concentrations, can cause
unconsciousness or even death. Operate this
equipment only in the open air where adequate
ventilation is available.
• The unit requires an adequate flow of cooling air
for its continued proper operation. Never operate
the unit inside any room or enclosure where the
free flow of cooling air into and out of the unit
might be obstructed. Without sufficient cooling air
flow, the unit quickly overheats, damaging the
generator or nearby property.
• Never start or stop the unit with electrical loads
connected to receptacles AND with the connected
devices turned ON. Start the engine and let it
stabilize before connecting electrical loads.
Disconnect all electrical loads before shutting
down the generator.
• Never operate generator:
in rain; in any enclosed compartment; when
connected electrical devices overheat; if electrical
output is lost; if engine or generator sparks; if
flames or smoke are observed while unit is
running; if unit vibrates excessively.
NOTE: Your generator is equipped with a spark
arrestor muffler, the spark arrestor must be
maintained in effective working order by the
owner/operator.
In the State of California a spark arrestor is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar
laws. Federal laws apply on federal lands.
,_ THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIALPERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS
SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.
CARTON CONTENTS
• Main unit
• Owner's manual
•Engine oil
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the generator helpline at
1-800-222-3136.
TO REMOVE GENERATOR FROM
CARTON
• Slice two corners at end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat, then
remove all packing material.
• Read "Cold Weather Operation" on page 7.
• Remove the generator from the shipping carton.
CORD SETS AND RECEPTACLES
Use only high quality, well-insulated, extension cords
with the generator's electrical receptacles. Check the
ratings of all extension cords before you use them.
Extension cords should be rated for 125 Volt AC loads
at 20 Amps or greater for most electrical devices.
Some devices, however, may not require this type of
extension cord. Check the owner's manuals of those
devices for the manufacturer's recommendations.
Keep extension cords as short as possible, preferably
less than 15 feet, to prevent voltage drop and possible
overheating of wires.
120 Volt AC, 20 Amp Receptacles
Each receptacle of this pair is protected against
overload by a single 20 Amp push-to-reset type of
circuit breaker.
Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single
phase, 60 Hz electrical loads requiring up to
3,500 watts (3.5 kW) at 20 Amps of current.
CAUTION! Although each receptacle socket is
rated for 120 Volt AC loads at 20 Amps
(2,400 watts or 2.4 kW), this generator is rated
for a total output of 3,500 watts. Powering loads
that exceed the generator's wattage capacity
can damage it or cause serious injuries. The
total number of 120 Volt loads powered through
these receptacles should not exceed 20 Amps.
120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle
This is a full capacity receptacle, which means you
can take the generator's full rated wattage from this
single receptacle. The outlet is protected by a 20 Amp
push-to-reset circuit breaker.
4-Wire Cord Set
240V -_
120V--_
W (Neutral)
X(Hot)
Y(Hot)
Ground
NEMA L14-20 (Green)
As shown above, connect a suitable 4-wire cord set to
a NEMA L14-20 plug and to the desired load. The
cord set should be rated for 250 Volt AC loads at
20 Amps (or greater).
,_ CAUTION! Although this receptacle is rated for
240 Volt AC loads at 20 Amps (4,800 watts or
4.8 kW), this generator is rated for a total output
of 3,500 watts. Powering loads that exceed the
generator's wattage capacity can damage it or
cause serious injuries. The total number of
240 Volt loads powered through this receptacle
should not exceed 20 Amps.
KNOW YOUR GENERATOR
Read the owner's manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your Generator to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Fuel Tank
Fuel Shut Off Air Cleaner
Run/Stop Switch
Choke Lever
120/240 Volt AC
20 Amp Receptacle Oil Filter
120 Volt AC, 20 Amp
Receptacles
Grounding Wing Nut Circuit Breakers
Spark Arrestor Muffler
120 Volt AC, 20 AC Amp Receptacles -- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical
lighting, appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle -- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
Air Cleaner -- Filters air as it is drawn into the engine
carburetor.
Choke Lever- Used when starting a cold engine.
Circuit Breakers -- Each receptacle is provided with
a "push to reset" circuit breaker to protect the
generator and any connected tools or appliances
against electrical overload.
Fuel Shut Off -- Make sure fuel shut off is open
before starting engine. Close when engine is shut off
Fuel Tank -- Tank holds 4 U.S. gallons of unleaded
gasoline.
Grounding Wing Nut -- Provides a convenient tie
point for connecting generator to earth ground.
Oil Filter -- Filters engine oil for longer engine life.
Run/Stop Switch -- Set this switch to "Run" before to
set in starting mode. Set the switch to "Stop" to shut
off a running engine. Located on the engine block.
Spark Arrestor Muffler -- Exhaust muffler lowers
engine noise and is equipped with a spark arrestor
screen.
HOW TO USE YOUR GENERATOR
If you have any problems operating your generator,
please call the generator helpline at 1-800-222-3136.
Grounding the Generator
The National Electrical Code requires that the frame
and external electrically conductive parts of this
generator be properly connected to an approved earth
ground. Local electrical codes may also require proper
grounding of the unit. For that purpose, a grounding
wing nut is provided on the base of the cradle (note:
typical unit shown may not look like your unit).
Grounding Wing Nut
Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire
Gauge) stranded copper wire to the grounding wing
nut and to an earth-driven copper or brass grounding
rod (electrode) provides adequate protection against
electrical shock. However, local codes may vary
widely. Consult with a local electrician for grounding
requirements in your area.
Proper grounding of generator will help prevent
electrical shock in the event of a ground fault condition
in the generator or in connected electrical devices.
Proper grounding also helps dissipate static electricity,
which often builds up in ungrounded devices.
BEFORE STARTING THE
GENERATOR
To operate the engine you must do the following:
Add Engine Oil
NOTE: When adding oil to the engine crankcase in the
future, use only high quality detergent oil rated with
API service classification SF or SG or higher. Use no
special additives. Select the oil's viscosity grade
according to your expected operating temperature:
colder 32°F warmer
SAE 5W20 or 5W30 SAE 10W30 or SAE 30
Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.)
improve starting in cold weather, this type oil will result
in increased oil consumption when used above 32°F.
Check your engine oil level more frequently to avoid
possible damage from running low on oil.
• Place unit on a level surface.
• Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
• Wipe dipstick clean.
• Pour oil into oil fill opening until oil reaches FULL
mark on the dipstick. Do Not overfill!
Add Gasoline
,_ WARNING NEVER fill fuel tank indoors.
NEVER fill fuel tank when engine is running or
hot. Do Not light a cigarette or smoke when
filling the fuel tank.
,_ CAUTION: Do Not overfill the fuel tank.
Always leave room for expansion.
• Use regular UNLEADED gasoline with the
generator engine. Do Not use premium gasoline.
Do Not mix oil with gasoline.
• Clean area around fuel fill cap, remove cap.
• Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank.
Be careful not to overfill. Allow about 1/2" of tank
space between bottom of fill opening and top of
fuel for fuel expansion, as shown here.
1/2" Air Space Tank
Fuel
• Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts such as the
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.
Also, experience indicates that alcohol-blended fuels
(called gasohol, ethanol or methanol) can attract
moisture, which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be emptied before
storage of 30 days or longer. See "Storage" on
page 12. Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may
occur.
TO START THE ENGINE
,_ CAUTION! NEVER run engine indoors or in
enclosed poorly ventilated areas. Engine
exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
,_ WARNING! temperature of muffler and nearby
areas may exceed 150°F (65°C). Avoid these
areas.
• Unplug all electrical loads from generator
receptacles before starting the engine. Never start
or stop engine with electrical devices plugged into
the panel receptacles and turned on.
• Open the fuel valve (shown here in "Open"
position).
FUEL TANK
• Place the Run/Stop switch in the "Run" position.
• Move engine choke lever to "Full" position.
• Grasp starter grip and pull slowly until you feel
some resistance. Then pull cord out with rapid full
arm stroke. Let rope return slowly. Do Not let rope
"snap back" against engine.
• When engine starts, move choke lever to "Half'
position until the engine runs smoothly and then to
"Run" position. If engine falters, move choke lever
to "Half" position until the engine runs smoothly
and then to "Run" position.
NOTE: If engine fails to start after 3 pulls, move the
choke lever to "Run" position and pull starter rope
again.
NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check
for proper oil level in crankcase. This unit is equipped
with a Low Oil Shutdown System (see page 8).
NOTE: If engine fires but does not continue to run,
move choke lever to "Full" position and repeat starting
instructions.
TO STOP THE ENGINE
•Unplug all electrical loads from generator panel
receptacles. Never start or stop engine with
electrical devices plugged in AND turned on.
• Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize the internal temperatures of engine and
generator.
• Move Run/Stop switch to "Stop" position.
COLD WEATHER OPERATION
Under certain weather conditions (temperatures below
40°F [4°C] and a high dew point), your generator may
experience icing of the carburetor and/or the
crankcase breather system.
In an emergency, use the original shipping box as a
temporary shelter:
• Cut off all flaps.
• Cut out one of the long sides of the box to expose
exhaust side of unit. Ensure a minimum of two feet
clearance between open side of box and nearest
object.
• Cut appropriate slots to access receptacles and
clear handles.
• Start unit, then place box over it.
IMPORTANT!: Remove shelter when temperature is
above 40°F [4°C].
For a more permanent shelter, build a structure that
will enclose three sides and the top of the generator:
• Make sure entire muffler-side of generator is
exposed. Note that your generator may appear
different from that shown here.
• Ensure a minimum of two feet clearance between
open side of box and nearest object.
• Face exposed end away from wind and elements.
• Enclosure should hold enough heat created by the
generator to prevent icing.
,_ CAUTION: NEVER run unit indoors; Do Not
enclose generator any more than shown.
Remove shelter when temperatures are above
40°F [4°C].
LOW OIL PRESSURE SHUTDOWN
SYSTEM
The engine is equipped with a low oil pressure sensor
that shuts down the engine automatically when the oil
pressure drops below 6 psi. If the engine shuts down
by itself and the fuel tank has enough gasoline, check
engine oil level.
Initial Start-up
A delay built in the low oil shutdown system allows oil
pressure to build during starting. The delay allows the
engine to run for about 10 seconds before sensing oil
pressure.
Sensing Low Pressure
If the system senses low oil pressure during operation,
the engine shuts down. As the system shuts down, the
low oil light comes ON. However, once the engine has
stopped rotating, this light will go OFF.
Restarting
If you try to restart the engine within 10 seconds after
it shuts down, the engine may NOT start. The system
needs 5 to 10 seconds to reset.
If you do restart the engine after such a shutdown and
have not corrected the low oil pressure, the engine
runs for about 10 seconds as described above and
then stops.
DON'T OVERLOAD THE
GENERATOR
Overloading a generator in excess of its rated wattage
capacity can result in damage to the generator and to
connected electrical devices. Observe the following, to
prevent overloading the unit:
•Add up the total wattage of all electrical devices to
be connected at one time. This total should NOT
be greater than the generator's wattage capacity.
• The rated wattage of lights can be taken from light
bulbs. The rated wattage of tools, appliances and
motors can usually be found on a data plate or
decal affixed to the device.
• If the appliance, tool or motor does not give
wattage, multiply volts times ampere rating to
determine watts (volts x amps = watts).
• Some electric motors, such as induction types,
require about three times more watts of power for
starting than for running. This surge of power lasts
only a few seconds when starting such motors.
Make sure you allow for this high starting wattage
when selecting electrical devices to connect to your
generator. First, figure the watts needed to start the
largest motor. Add to that figure the running watts
of all other connected loads.
The Wattage Reference Guide below is provided to
assist you in determining how many items your
generator can operate at one time.
WATTAGE REFERENCE GUIDE
Electrical Device ................ Running Watts
*Air Conditioner (12,000 Btu) ................ 1700
*Air Conditioner (24,000 Btu) ................ 3800
*Air Conditioner (40,000 Btu) ................ 6000
Battery Charger (20 Amp) .................... 500
Belt Sander (3") ........................... 1000
Chain Saw ............................... 1200
Circular Saw (6-1/2") ................. 800 to 1000
*Clothes Dryer (Electric) .................... 5750
*Clothes Dryer (Gas) ........................ 700
*Clothes Washer .......................... 1150
Coffee Maker ............................. 1750
*Compressor (1 HP) ....................... 2000
*Compressor (3/4 HP) ...................... 1800
*Compressor (1/2 HP) ...................... 1400
Curling Iron ............................... 700
*Freezer ................................. 700
*Dehumidifier .............................. 650
Disc Sander (9") .......................... 1200
Edge Trimmer ............................. 500
Electric Blanket ............................ 400
Electric Nail Gun .......................... 1200
Electric Range (per element) ................ 1500
Electric Skillet ............................ 1250
Electrical Device ................ Running Watts
*Furnace Fan (3/5 HP) ...................... 875
*Garage Door Opener ................. 500 to 750
Hair Dryer ............................... 1200
Hand Drill .......................... 250 to 1100
Hedge Trimmer ............................ 450
Impact Wrench ............................ 500
Iron .................................... 1200
*Jet Pump ................................ 800
Lawn Mower ............................. 1200
Light Bulb ................................ 100
Microwave Oven .................... 700 to 1000
*Milk Cooler .............................. 1100
Oil Burner on Furnace ....................... 300
Oil Fired Space Heater (140,000 Btu)........... 400
*Submersible Pump (1-1/2 HP) ............... 2800
*Submersible Pump (1 HP) .................. 2000
*Submersible Pump (1/2 HP) ................ 1500
*Sump Pump ....................... 800 to 1050
*Table Saw (10") ................... 1750 to 2000
Television ........................... 200 to 500
Toaster ........................... 1000 to 1650
Weed Trimmer ............................ 500
*Allow 3 times the listedwattsfor starting these devices.
MAINTENANCE SCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
Maintenance Operation Every 8 Hours 25 Hours or 50 Hours or
or Daily Every Season Every Season 100 Hours or Yearly
Every Season
Check oil level X
Change oil & oil filters
Clean spark arrestor screen
Service air filter pre-cleaner
Service air cleaner cartridge
Adjust valve clearance
Replace spark plugs
Retorque head bolts
:I: Change oil & oil filter after first 8 hours of operation, then after every 50 hours.
* Change oil & oil filter every 25 hours when operating under heavy load or in high temperatures.
** Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace filter parts if very dirty.
*** Perform this task only after first 50 hours of operation. Head bolts will not need further retorquing.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Generator Specifications
Rated Maximum Power ........ 3500 Watts (3.5kW)
Rated AC Voltage ............ 120/240 Volts
Rated Maximum AC Current:
at 240 Volts ............... 14.6 Amperes
at 120 Volts ............... 29.2 Amperes
Rated Frequency ............ 60 Hz at 3600 rpm
Phase ..................... Single Phase
Engine Specifications
Rated Horsepower ........... 7.0 at 3600 rpm
Spark Plug
Type: ................ Champion RC12YC or
Equivalent
Set Gap To: ........... 0.030inch (0.76mm)
Gasoline Capacity ............ 4 U.S. gallons
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty of the Generator does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
operator must maintain Generator as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator. All adjustments in
the Service and Adjustments section of this manual
should be made at least once each season. Follow the
requirements in the "Maintenance Schedule" chart
above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
GENERATOR MAINTENANCE
Generator maintenance consists of keeping the unit
clean and dry. Operate and store the unit in a clean
dry environment where it will not be exposed to
excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
Cooling air slots in the generator must not become
clogged with snow, leaves,or any other foreign
material.
Check the cleanliness of the generator frequently and
clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign
substances are visible on its exterior surface.
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator.
Water can enter the engine fuel system and cause
problems. In addition, if water enters the generator
through cooling air slots, some of the water will be
retained in voids and cracks of the rotor and stator
winding insulation. Water and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease
the insulation resistance of these windings.
CLEAN THE GENERATOR
_AUTION: Never Insert any object or tool
through the air cooling slots, even if the engine
is not running.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• A soft, bristle brush may be used to loosen caked
on dirt, oil, etc.
A vacuumcleanermaybeusedto pickuploose
dirtanddebris.
Lowpressureair(notto exceed25psi)maybe
usedto blowawaydirt.Inspectcoolingairslots
andopeningsonthegenerator.Theseopenings
mustbekeptcleanandunobstructed.
ENGINE MAINTENANCE
,_ DANGER: When working on the generator,
always disconnect spark plug wire from spark
plug and keep it away from spark plug.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 8 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Engine Oil and Oil Filter
Change oil after first 8 hours of operation. Change oil
every 50 hours thereafter. If you are using your
generator under extremely dirty or dusty conditions, or
in extremely hot weather, change oil more often.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
• Clean area around oil drain plug.
• Remove oil drain plug and oil fill plug and drain oil
completely into a suitable container.
• When oil has completely drained, install oil drain
plug and tighten securely.
• Place a suitable container beneath the oil filter and
turn filter counterclockwise to remove. Discard
according to local regulations.
• Coat gasket of new filter (p/n 70185) with engine
oil. Turn filter clockwise until gasket snugs against
the filter adapter. Then tighten filter an additional
3/4 turn.
• Fill oil sump with recommended oil (see page 6).
• Install the oil fill plug and tighten securely.
Clean/Replace Spark Plug
Change the spark plug every 100 hours of operation
or once each year, whichever comes first. This will
help your engine to start easier and run better.
Replace with recommended spark plug, as follows.
• Clean area around spark plug, then remove and
inspect it. Replace spark plug if electrodes are
pitted, burned or porcelain is cracked.
• Check new spark plug electrode gap with wire
feeler gauge and set gap to 0.030 inch (0.76mm).
Retorque Head Bolts
After 50 hours of operation, retorque the head bolts for
this engine to 3.1 kg/m (22 foot-pounds). The torque
sequence is A, B, C, D, E (star pattern).
DB
C
A,E
C
IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing
this procedure or you don't have the proper tools,
please take your generator in to the nearest Sears
service center to have the head bolts retorqued. This
is a very important step to insure the longest life for
your engine.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it using a dirty air cleaner.
Clean or replace the air cleaner paper filter once every
25 hours of operation or once a year, whichever
comes first. Clean or replace more often if operating
under dusty or dirty conditions. Clean foam
pre-cleaner every 25 hours of operation or sooner
under dusty conditions.
To clean or replace foam pre-cleaner:
• Remove air cleaner cover, then foam pre-filter.
PAPER
FILTER
To
FOAM
PRE-FILTER
Wash pre-cleaner in soapy water. Squeeze pre-
filter dry in clean cloth (DO NOT TWIST).
Clean air cleaner cover before installing it.
clean or replace paper air filter:
Remove air cleaner cover; then remove foam pre-
filter (service if necessary) and remove paper filter.
Clean paper filter by tapping it gently on a solid
surface. If the filter is too dirty, replace it with a new
one. Dispose of the old filter properly.
10
• Cleanaircleanercovertheninsertpre-cleanerinto
cover.Nextinsertnewpaperfilterintocoverto
holdpre-cleanerin placeandassembleall ofthem
to thebaseof theaircleaner.
NOTE:Ifyouneedto ordera newairfilter,pleasecall
1-800-366-PART.
Clean Spark Arrestor Screen
The engine exhaust muffler has a spark arrestor
screen. Inspect and clean the screen every 100 hours
of operation or once each year, whichever comes first.
NOTE: If you use your generator on any forest-
covered, brush-covered or grass-covered unimproved
land, it must have a spark arrestor. The spark arrestor
must be maintained in good condition by the
owner/operator.
Clean and inspect the spark arrestor as follows:
• To remove the muffler guard from the muffler,
remove the four screws that connect the guard to
the muffler bracket.
SPARKARRESTER
SCREEN
MUFFLER HEAT SHIELD
• Remove four screws that attach the spark arrestor
screen.
• Inspect screen and replace if torn, perforated or
otherwise damaged. Do Not use a defective screen.
If screen is not damaged, clean it with commercial
solvent.
• Reattach the screen and the muffler guard.
Adjusting Valve Clearance
After the first 50 hours of operation, you should adjust
the valve clearance in the engine.
IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing
this procedure or you don't have the proper tools,
please take your generator in to the nearest Sears
service center to have the valve clearance adjusted.
This is a very important step to insure the longest life
for your engine.
To adjust valve clearance:
• Make sure the engine is at room temperature.
• Make sure that the spark plug wire is removed from
the spark plug and out of the way.
• Remove the breather tube from the valve cover.
• Remove the four screws attaching the valve cover
with a #2 or #3 phillips screwdriver.
• Make sure the piston is at Top Dead Center (TDC)
of its compression stroke (both valves closed). To
get the piston to TDC, pull on the recoil handle
slowly while watching the piston through the spark
plug hole. As you pull on the recoil handle, the
piston should move up and down. The piston is at
TDC when it is up as high as it can go.
• Loosen the rocker arm jam nut. Use an 8 mm allen
wrench to turn the pivot ball stud while checking
clearance between the rocker arm and the valve
stem with a feeler gauge. Correct clearance is
0.002-0.004 inch (0.05-0.1mm). NOTE: You must
hold the rocker arm jam nut in place as you turn
the pivot ball stud.
Feeler
Allen Wrench Gauge
O Loosen
Jam Nut
When valve clearance is correct, hold the pivot ball
stud in place with the allen wrench and tighten the
rocker arm jam nut to 65-85 inch-pounds torque.
After tightening the jam nut, recheck valve
clearance to make sure it did not change.
• Reattach the valve cover. Start all four screws
before tightening or you will not be able to get all
the screws in place. Make sure the gasket between
the valve cover and cylinder head is in place.
• Reattach the breather tube.
• Reattach the spark plug wire to the spark plug.
11
GENERAL
The generator should be started at least once every
seven days and allowed to run at least 30 minutes. If
this cannot be done and you must store the unit for
more than 30 days, use the following information as a
guide to prepare it for storage.
Long Term Storage Instructions
_ARNING: NEVER store engine with fuel in
tank indoors or in enclosed, poorly ventilated
areas where fumes may reach an open flame,
spark or pilot light as on a furnace, water
heater, clothes dryer or other gas appliance.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts, such as the carburetor,
fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Follow
these instructions:
_ WARNING: Drain fuel into approved container
outdoors, away from open flame. Be sure
engine is cool. Do Not smoke.
Protect Fuel System
• Remove all gasoline from the fuel tank to prevent
gum deposits from forming on these parts and
causing possible malfunction of engine.
• Run engine until engine stops from lack of fuel.
Engine
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade.
Oil Cylinder Bore
_AUTION! Avoid spray from spark plug hole
when cranking engine slowly.
• Remove spark plug and pour about 1/2 ounce
(15ml) of engine oil into the cylinder. Cover spark
plug hole with rag. Crank slowly to distribute oil.
• Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
Generator
• Clean the generator as outlined on page 9 ("Clean
the Generator").
• Check that cooling air slots and openings on
generator are open and unobstructed.
Other Storage Tips:
• Do Not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if it starts to rust.
Contaminated gasoline will cause engine problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
• Cover your unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
_ANGER: NEVER cover your generator while
engine and exhaust area are warm.
• Store generator in clean, dry area.
12
PROBLEM
Engineisrunning,butno
ACoutputisavailable.
Enginerunsgoodat no-loadbut "bogs
down"whenloadsareconnected.
Enginewillnotstart;orstarts
andrunsrough.
Engineshutsdown duringoperation.
Enginelackspower.
Engine"hunts"or falters.
CAUSE
1. Oneofthe circuitbreakersis open.
2. Faultingenerator.
3. Poorconnectionor defectivecordset.
4. Connecteddeviceis bad.
.
2.
3.
CORRECTION
1. Resetcircuitbreaker.
2. ContactSearsservicefacility.
3. Checkandrepair.
4. Connectanotherdevicethatis ingood
condition.
Shortcircuitina connectedload. 1.
Enginespeedistoo slow. 2.
Generatoris overloaded. 3.
.
4. Shortedgeneratorcircuit.
1. Run/StopSwitchsetto "Stop".
2. Dirtyaircleaner.
3. Outof gasoline.
4. Stalegasoline.
5. Sparkplugwire notconnected
to sparkplug.
6. Badsparkplug.
7. Waterin gasoline.
8. Overchoking.
9. Lowoil level.
10.Excessivelyrichfuel mixture.
11.Intakevalvestuckopenorclosed.
12.Enginehaslostcompression.
1. Outof gasoline.
2. Lowoil level.
I. Loadistoo high.
2. Dirtyairfilter.
1. Chokeis openedtoo soon.
2. Carburetorisrunningtoo rich
ortoo lean.
Disconnectshortedelectricalload.
ContactSearsservicefacility.
See"Don'tOverloadthe Generator",
page8.
ContactSearsservicefacility.
1. Setswitchto "Run".
2. Cleanor replaceaircleaner.
3. Fillfueltank.
4. Draingas tank;fill withfreshfuel.
5. Connectwireto sparkplug.
6. Replacesparkplug.
7. Draingas tank;fill withfreshfuel.
8. Openchokefullyandcrankengine.
9. Fillcrankcaseto properlevel.
10. ContactSearsservicefacility.
11. ContactSearsservicefacility.
12. ContactSearsservicefacility.
1. Fillfueltank.
2. Fillcrankcaseto properlevel.
1. See"Don'tOverloadthe Generator"on
page8.
2. Replaceairfilter.
1. Movechoketo halfwaypositionuntil
enginerunssmoothly.
2. ContactSearsservicefacility.
13
CRAFTSMAN 3500 Watt AC Generator 580.327130
BRIDGE
RECTIFIER
RED
BLUE (6)
(4) (2_
(I)
+ FIELD -
BLUE POWER
(11)
20A
C.B.
POWER GRAY
(44)
GRN I
120 VAC
, BLUE_ 20A L _RAA_
(11A)
GRAY
(44A)--
BLUE
--(11A)
120/2@0 VAC
20A
15A
C.B.
14
CRAFTSMAN 3500 Watt AC Generator 580.327130
15A 20A
C.B. C.B,
GRAY
GRAY BLUE
UE
BLUE
GRAY
/
J
//
_ CAUTION!I!
OUTLET TAB MUST BE
BROKEN OFF IF OUTLET
IS REPLACED_ BLUE
TO
SCREW ON
PANEL
GRN
GRAY
RED
GRAY
BLUE
/
RED
BLUE
>< +__ RED
BRUSHES
20A
BLUE
NOTE:
:*POSITIVE BRUSH CLOSEST TO BEARING
15
CRAFTSMAN 3500 Watt AC Generator 580.327130
Main Unit mExploded View
52 51
55
49 61
50
66
_" 43 10\
67
DETAIL "X"
900
\\
SEE
DETAIL " Y "
56
71
7O
74 50
21
\
28
62
8 7
_25
68
?
12
14
15
DETAIL " Y "
16
16
CRAFTSMAN 3500 Watt AC Generator 580.327130
Main Unit mParts List
Item PaN #
1 B97195
2 84021
4 66365
5 84141J
6 91838J
7 65791
8 96796
10 86307
11 47480
12 84508
13 52858
14 83208
15 70644
16 66476
17 83071
18 40976
19 89476
20 83083
21 75475
22 98247
23 81917
24 84346
25 66825B
26 85652
27 67989
28 B4901
29 B4986
30 74908
32 86308
33 84242
34 23365
35 67022
36 94396B
37 91825
38 66849
39 95600
41 86494
Qty. Description Item
1 CRADLE, XL 42
1 SUPPORT, Engine 43
1 HOUSING, Engine Adapter 44
1 ASSEMBLY, Rotor 46
1 ASSEMBLY, Stator 47
1 BEARING 48
1 WASHER, M8 Flat 49
4 HHMS, 5/16 - 24 x 3/4 50
1 HHCS, 5/16 - 24 x 7" 51
2 MOUNT, 45 °Vibration 52
8 NUT, M8 Locking 53
1 BRACKET, Muffler 6HP 54
1 PPHMS, M8- 1.25 X 20 55
2 HHMS, M6- 1.00 x 12 with 56
Lock Washer 58
1 MUFFLER 60
2 SHCS, M8- 1.25 x 20 61
1 GASKET, Exhaust 62
1 SCREEN, Spark Arrestor 66
4 PPHMS, M4 0.7 x 10 67
1 DECAL, Control Panel 68
1 PIN, M4 x 10 Roll 70
3 PPHMS, M8- 1.25 x 35 71
1 CARRIER, Rear Bearing 72
2 MOUNT, Vibration 73
2 NUT, M8 Flanged Serrated 74
1 DECAL, 1-800-4-MyHome 900
1 DECAL, Ground
4 TAPTITE, M5 - 0.8 x 10
4 BOLT, M6 - 1.0 x 115 Stator
2 GROMMET
4 WASHER, #8 Shakeproof
1 GROMMET, Rubber
1 BREAKER, 20 AMP CIRCUIT
1 ASSEMBLY, Brush Holder
2 TAPTITE, M5 - 0.7 x 16
1 COVER, Control Panel
1 SCREW, M6 - 1.0 x 16 Wing
Part# Qty.
86292 1
77395 4
83465 4
78831B 4
80270 1
78299 1
85134 1
88325 1
B84042 1
84687 1
85000 1
14353621 1
23762 1
26850 2
94396A 1
38150 4
92982 1
B2542 2
93826 1
NSP 1
77816 1
22264 4
51715 4
68759 1
96409 1
68867 1
NSP 1
PaNs Notlllustrated
B2541 1
B3061 1
Optional Accessories
09-32686
09-32685
09-32684
09-32688
Description
SCREW, #10 x 16 Self Drilling
NUT, M6 Flange Lock
GROMMET, Tank
HHMS, M6 - 1.0 x 60 (black)
VALVE, Tank
BUSHING, Plastic Tank
GAUGE, Fuel Cap
ASSY., Fuel Tank
SHIELD, Heat
INSULATION, #2 1/4"
INSULATION, Clip
WIRE, Ground
WASHER, #10 Shakeproof
WASHER, M6 Shakeproof
BREAKER, 15A Circuit
WASHER, #8 Flat
DECAL, Danger
DECAL, Heat Shield
DECAL, Start
DECAL, Data
DECAL, Muffler Warning
WASHER, #8 Lock
NUT, M4 - 0.7 Hex
OUTLET, 120V. 20A Duplex
DECAL, 1-800 #
TWISTLOCK, 120/240V. 20A
ENGINE, 7 HP, Generac
Power Systems, EHC 00955
Operator's manual
28 oz. engine oil
120/240V 20A locking plug
Storage cover
Wheel kit
Cord wrap Kit
17
ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, EHC 00955 - Low Oil Shutdown And
Governor- Exploded View and Parts List
Item
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2O
16
15
10 17
12 11 13 11./1_'
21
23
29
22
28
\
27
Part# Qty. Description
78653 1 Run/Stop Switch
85272 1 L.E.D. Assembly
84195 1 Low Oil Shutdown Decal
85620 1 Black Sleeving
00285271 1 Black Wire Assembly
84329 1 3-pin Male Connector Housing
00185271 1 White Wire Assembly
22097 2 M6 Lock Washer
82891 2 M6 x 30 mm Screw
81675 1 Ignition Coil
84274 1 Tinnerman Clamp
87221A 1 Low Oil Shutdown Module
Item Part#
19 45756
20 72347
21 86962
22 85953
23 83502
24 83512
25 78604
26 66476
27 83503
28 83781
29 86384
30 86037
Qty. Description
1 M6 x 10 mm Screw
1 Spark Plug
1 Governor Lever
1 Wear Washer
1 Adjust Screw
1 M8 x 15 mm Taptite Screw
1 60 Hz. Governor Spring
1 M6 x 12 mm Capscrew
1 M5 Lock Nut
1 Governor Bracket
1 Governor Rod
1 Anti-lash Spring
18
ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, EHC 00955 - Recoil Starter and Flywheel -
Exploded View and Parts List
9O
79
81
91
/
90 88
84
85 86 88
85
87
Item Part # Qty. Description
78 82774 1 Woodruff Key
79 77182E 1 Flywheel
80 83312 1 Conical Washer
81 81810 1 M16 Hex Nut
82 92984 1 Top Wrapper
83 45756 4 M6 x 10 mm Screw
84 78609 2 Cover Bolt
85 78608A 1 Air Box Cover
86 90695A 1 Blower Housing
87 89739 1 Lower Wrapper
88 66476 9 M6 x 12 mm Capscrew
89 A2799 1 Recoil Assembly
90 A2842 1 Recoil Cup
91 78651C 1 Backplate
19
ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, EHC 00955 - Carburetor, Air Cleaner, Oil
Switch and Oil Filter-Exploded View and Parts List
6
31 43
35
36
49
39 /
44 50
45
46
41
47
48 51
Item
1
2
3
4
5
6
31
32
35
36
39
41
Pan #
94820
91848
84982
92978
99236
70185
90947
90051
80316
90948
91846
80303
Qty. Description
1 Expansion Plug
1 Oil Filter Gasket
1 Oil Filter Adapter
2 M6 x 20 mm Screw
1 Oil Pressure Switch
1 Oil Filter
1 Breather Hose
1 Manifold Head Gasket
2 M6 x 30 mm Screw
1 Intake Manifold
1 Air Box Gasket
1 Canal Cover
Item
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Part # Qty. Description
78631 1 Manifold Gasket
97747 1 Carburetor
78607 1 Air Cleaner Base
66476 1 M6 x 12 mm Capscrew
59635 1 #8 x 3/8" Plastite Screw
78601 1 Air Filter
78602 1 Pre-cleaner
83504 1 Choke Knob
78643 2 Carb Mount Bolt
78608A 1 Air Box Cover
78609 2 Air Box Screws
20
ENGINE, 7 HP, Generac Power Systems, EHC 00955 - Long Block - Exploded View and
Parts List
26 5
30 32
13
28 27 15
17
11
38
9
33
25
\
22
47
13
Item Part # Qty. Description Item Part # Qty. Description
1 78621 1 Control Rod Assembly 26 78606 4 M6-1.0 x 12 mm Screw
2 76389 1 Piston Pin 27 76361 1 Governor Gear Thrust Washer
3 88411 1 Piston Ring Set 28 89230 6 M8-1.25 x 35 mm Screw
4 A8897A 1 Gear Cover Assembly 29 99922 1 Spring Washer
5 77168 5 M8 x 52mm Head Bolt 30 A1720 2 Valve Spring Retainer
6 88057 1 Piston [220cc] 31 88401 2 Valve Spring
7 76390 2 Pin Retainer Ring 32 84186 2 Valve Spring Wear Washer
8 83337A 1 Tapered Crankshaft Assm. 33 83192 1 Geroter Set
9 78658 1 Governor "R" Pin 34 86254 1 "O" Ring
10 78659 1 Governor Arm Thrust Washer 36 21705B 1 Cylinder Head Assembly
11 89213J 1 Crankcase Assm. 37 90082 1 Exhaust Valve
12 A7637 1 Governor Arm 38 90081 1 Intake Valve
13 81695 2 Oil Seal 39 88396A 2 Push Rod
14 A8929 1 Governor Gear Assembly 40 83235 2 Tappet
15 78645 1 Governor Gear C-Ring 41 80336 1 Oil Pick-up Assembly
16 A7811 1 Governor Spool 42 96362 1 Rocker Cover Gasket
17 72683 1 1/8" NPT Pipe Plug 43 77161 2 Pivot Ball Stud
18 98752 1 Camshaft Assembly 44 77160 2 Rocker Arm
19 89096 1 Crankcase Gasket 45 76307 2 Rocker Arm Jam Nut
20 88156 1 Valve Stem Seal 46 88403 1 Push Rod Guide Plate
21 A8822 1 Cylinder Head Gasket 47 72657 2 1/4" NPT Pipe Plug
22 78691 1 Oil Pressure Relief Cover 48 88412 1 Rocker Cover Assembly
23 A5772 1 Oil Pressure Spring 49 76329 1 Plastic Oil Fill Plug
24 A5776 1 5/16" Ball 21944E 1 Complete Long Block (all
25 74908 1 M5 Form Screw items shown)
21
CALIFORNIA EMISSION CONTROL
WARRANTY STATE M E NT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board ("CARB") and
Sears Roebuck and Co., USA, are pleased to explain
the Emission Control System Warranty on your model
year 2000 and later small off-road engine. In California
new small off-road engines must be designed, built
and equipped to meet the State's stringent anti-smog
standards. Sears must warrant the emission control
system on your small off-road engine for the periods of
time listed below provided there has been no abuse,
neglect, or improper maintenance of your small off-
road engine.
Your emission control system includes parts such as
the carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair
your small off-road engine at no cost to you. Expenses
covered under under warranty include diagnosis,
parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage
The model year 2000 and later small off-road engines
are warranted for two years. If any emission related
part on your engine (as listed below) is defective, the
part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the required
maintenance listed in your owners manual. Sears
recommends that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road engine, but Sears
cannot deny warranty solely due for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you warranty coverage if
your small off-road engine or a part of it has failed due
to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved
modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment manufacturer.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to a Sears authorized repair center as soon as
a problem exists. Warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not to
exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Commencement Date
The warranty period begins on the date the lawn and
garden equipment engine is delivered.
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each
subsequent purchaser that the small off-road engine is
free from defects in materials and workmanship which
cause the failure of a warranted part for a period of
two years.
22
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement of Parts
• Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an
approved Sears servicing center.
• If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, your should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Period
Any warranted part which is not scheduled for
replacement as required maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted for
2 years. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance shall be
warranted for the period of time up to the first
scheduled replacement point for that part.
Diagnosis
The owner shall not be charged for diagnostic labor
which leads to the determination that the warranted
part is defective if the diagnostic work is performed at
an approved Sears servicing center.
Consequential Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part
still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Add-on or Modified Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds
for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to
cover failures of warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts.
How to File a Claim
If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Where to Get Warranty Service
Warranty services or repairs shall be provided at all
Sears authorized service centers.
Maintenance, Replacement and Repair of
Emission Related Parts
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge
to the owner if the part it under warranty.
Emission Control Warranty Parts List
1. Carburetor Assembly
2. Ignition System
a. Spark Plug, covered up to maintenance
schedule.
b. Ignition Module
3. Crankcase Breather Tube
4. Exhaust Manifold
23
GARANTIA.............................. 24
REGLASDESEGURIDAD.................. 25
ENSAMBLAJE........................... 26
FUNCIONAMIENTO.................... 27-31
MANTENIMIENTO..................... 32-35
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO....... 32
ALMACENAMIENTO...................... 36
DIAGNOSTICOSDEAVERiAS.............. 37
GARANTIADEEMISIONES.............. 38-39
PARTES/SERVICIO............ ULTIMAP,&GINA
GARANTIA LIMITADA DE GENERADOR PORTATILE CRAFTSMAN
SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portatil estaran libres de defectos en
los materiales o la mano de obra para las piezas y el periodo establecido a partir de la fecha de compra original. Esta
garantia no es transferible y se aplica Qnicamente a los generadores portatiles impulsados por el motor garantizado
GN Seria de Sears.
Consumidor* Comercial*
Alternador 2 aSos 1 aSo
Motor 2 aSos 1 aSo
*NOTA: Para el prop6sito de esta garantia "Uso de Consumidor" quiere decir uso dom6stico de residencia personal por el
comprador original. "Uso Comerciar' quiere decir todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y
prop6sitos que producen ganancia. Una vez que un generador ha experimentado uso comercial, de alli en adelente sera
considerado como un generador de uso comercial para los prop6sitos de esta garantia.
Durante dicho periodo de grantia, SEARS reparara o remplazra a su opci6n cualquier pieza la cual, al ser examinada por
SEARS, se encuentre que esta defectiosa bajo uso y servicio normales**. Las baterias de arranque no estan garantizadas
por SEARS. Todos los costos de tranporte bajo la garantia, incluyendo la devoluci6n a la fabrica si fuera necesario, seran
cargados al comprador y prepagados por 61. Esta grantia no incluye el mantenimiento y servicio normal no se aplica a un
conjunto de generador, alternador o motor, o las piezas que han sido sujetas a instalaci6n a alteraci6n inadecuadads o
desautorizadas, abuso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento, reparciones o
almacenamiento inadecuados, de modo que, en la opini6n de SEARS, afecten adversamente su rendimiento y confiabilidad.
**Degaste Normal: Como con todos los aparatos el6ctricos, los motores necesitan servicio y reemplazo peri6dico para que
den buen rendimiento. Esta garantia no cubrira reparaci6n cuando el uso normal ha agotado la duraci6n de una pieza o de
un motor.
No hay ninguna otra garantia expresada. SEARS por este medio desconoce cualquiera y todas las grantias implicadas,
incluyendo pero no limitandose a aquellas de mercantibildad y adaptaci6n para un proposito particular, en la proporci6n
permitada por la ley. La duraci6n de cualquier garantia implicada la cual no puede ser desconocida se limita al periodo de
teimpo segt_n se especifica en la garantia expresada. La responsabilidad por daSos de consequencia, accidentales o
especiales bajo cualquiera o todas las garantias se excluye. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cQanto tiempo
una garantia implicada dura, o la exclusion o limitaci6n de daSos accidentales o de consecuencia, de manera que las
limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicar para usted. Esta garantia le da derechos legales
especificos y usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Para servicio, p6ngase en contaco la instalaci6n de servicio de garantia autorizada mas cercana de SEARS. El servicio de
garantia puede ser Ilevado a cabo solamente por una instalaci6n de servicio autorizado de SEARS. Esta garantia no se
aplica al servicio dado en ninguna otra instalaci6n. En el momento de solicitar servico de grantia, se debe presentar
evidenca de la fecha de compra original.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
24
,_ iPRECAUClON!: Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
iPELIGRO!: Este generador esta diseSado para
uso en exteriores Qnicamente. No use este
generador en el interior de ninguna edificaci6n o
recinto cerrado, incluyendo el compartimiento para
generador de un vehiculo recreacional (VR). Podrian
ocurrir incendios o explosiones. Las modificaciones
realizadas por el usuario, incluyendo ventilaci6n del
escape y/o ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran
el peligro. Tambi6n, permita que exista al menos dos
pies de distancia alrededor del generador, incluso
cuando est6 operando la unidad en exteriores.
_ PRECAUCION!: Lea este manual y siga todas lasReglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
• El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente
peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres
pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que
personas no calificadas operen o proporcionen servicio
al generador.
• Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con
los pies o las manos mojadas.
• El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes extemas conductoras de electricidad del
generador est6n conectadas adecuadamente a una
conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del
generador. Consulte con un electricista local para los
requisitos de conexi6n a tierra en su Area.
• Opere el generador enicamente en superficies niveladas
y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva,
suciedad, polvo o vapores corrosivos.
• No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de
cualquier manera.
• La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las regulaciones que
requieran almacenamiento y manejo de gasolina.
• No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
• Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de
piloto (como en hornos, calentadores de agua o
secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o
EXPLOSIONES.
• Los gases del escape del generador contienen gas de
mon6xido de carbono MORTAL. Unicamente opere este
equipo al aire libre donde exista ventilaci6n adecuada.
• El motor-generador requiere de un flujo de aire de
enfriamento adecuado para tener un funcionamiento
continuo adecuado. Nunca opere la unidad en el interior
de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de
aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido.
Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del
generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando
en exteriores, de otra forma podria daSar la unidad.
• Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
•Nunca opere el generador:
en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se
recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se
pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el
motor o generador; si se observan llamas o humo
cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra
excesivamente.
NOTA: Si equipa su motor con un silenciador apagachispas,
el apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo por parte del propietario/operador.
NOTA: Es requeirdo por ley un contrachispas en el estado
de California (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
_BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
ESTE SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
25
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
• Saque los repuestos que continen ambas cajas y caja de
repuestos incluyendo con generador. Repasar
"Operaci6n en Clima Frio" en la pagina 29.
• Corte las esquinas en una de las terminaciones de las
caja de envio y acueste la caja por ese lado.
• Retire el material de empaque, rellenos de la caja, etc.
• Retire el generador de la caja de envio.
CONTENIDOS DE CAJA
Si hay piezas daSadas o faltantes, Ilame a la linea de ayuda
de generador, tel. 1-800-222-3136.
JUEGOS DE CABLES Y ENCHUFES
CONECTORES
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC
Unicamente use cordones de extensi6n de alta calidad y
con buen aislamiento en los tomacorrientes el6ctricos
dobles de 120 Voltios del generador.
Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Este tomacorriente es del tipo NEMA L14-20 y esta
protegido por cortacircuito con dispositivo de reposici6n.
240V-_
Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas a
trav6s de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n. Use
cada tomacorriente para activar cargas el6ctricas de
120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta
2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente.
iPRECAUCION!: A pesar de que cada
tomacorriente tiene una capacidad de 120 Voltios a
20 Amperios (2,400 vatios o 2.4 kW), el generador
tan solo tiene una capacidad de 3,500 vatios. Las
cargas de potencia que excedan la capacidad de
vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo o
causar lesiones severas. El total de las cargas con
120 Voltios activadas a trav6s de estos
tomacorrientes no deben exceder los 20 Amperios.
Revise la capacidad de todos los cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n
usados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios, o mayor, para la mayoria de dispositivos. Sin
embargo, es posible que algunos dispositivos no requiera de
este tipo de cord6n de extensi6n. Revise los manuales del
propietario de estos dispositivos para las recomendaciones
del fabricante.
Se requiere de un enchufe conector compaSero tipo NEMA
L14-20 para usar este tomacorriente. Conecte un juego de
cordones 4 alambres al enchufe y a la carga que desee. El
juego de cordones debera tener una capacidad de
250 Voltios a 30 Amperios (o mayor).
_ iPRECAUCION!: A pesar de que este
tomacorriente tiene una capacidad de 240 Voltios a
20 Amperios (4800 vatios o 4.8 kW), el generador
tan solo tiene una capacidad total de 3,500 vatios
(3.5 kW). Las cargas de potencia que excedan la
capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden
daSarlo o causar lesiones severas. Las cargas con
240 Voltios activadas a trav6s de este tomacorriente
no deben exceder los 20 Amperios.
26
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible
Toma de
120/240 Voltios AC,
20 Amp
Tomas de
120 Voltios AC
Cortacircuitos (AC)
Depurador de Aire
Motor
Cortacircuitos (AC) -Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para
reposicionar".
Depurador de Aire - Su motor no funcionara
apropiadamente y se puede dafiar si Io hace funcionar
utilizando un depurador de aire sucio.
Motor - El motor de camisa de hierro fundido impulsado el
campo giratorio a 3600 rpm aproximidamente.
Tanque de Combustible - Capacidad en los 4 galones
U.S.
Toma de 120/240 Voltios AC, 20 Amp - Puede ser
utilizada para suministrar energia el6ctrica para el
funcionamiento de hasta 240 Voltios AC a 20 Amps,
monofasica, 60 Hz, cargas de iluminaci6n el6ctrica,
electrodom6sticos, herramientas y motores. Los conectores
de cierre por giro son necesarios cuando utilice esta toma.
Tomas de 120 Voltios AC -- Pueden ser utilizadas para
suministrar energia el6ctrica para el funcionamiento de
120 Voltios AC a 20 Amps, monofasica, 60 Hz, cargas de
iluminaci6n el6ctrica, electrodom6sticos y motores.
27
COMO USAR SU GENERADOR
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
CONEXION A TIERRA DEL
GENERADOR
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
pares externas conductoras de electricidad de este
generador se encuentren conectadas adecuadamente a una
tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad.
Para tal prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa
para conexi6n a tierra en la base del armaz6n.
Tuerca Mariposa para
Conexi6n a Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n
a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce
(electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las
descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales
pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista
local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su
Area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Para operar el motor, debera hacer Io siguiente:
A_ada Aceite de Motor
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQeSal del
motor en el futuro, enicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API. No
use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad
del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento
que espera tener.
mas frio 32°F mas caliente I
t II i
SAE 5W20 o 5W30 SAE 10W30 o SAE 30
A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de
aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el
posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
• Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
• Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite; retire la
varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n.
Vierta el aceite hasta que Ilegue a la marca FULL
(LLENO) de la varilla de medici6n. No Io Ilene
excesivamente.
Agregue Gasolina
iADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque del
combustible en recintos cerrados. NUNCA Ilene el
tanque del combustible cuando el motor est6 en
funcionamiento o caliente. NO encienda cigarrillos o
fume cuando est6 Ilenando el tanque del
combustible.
_ iPRECAUCI(_N!: No Ilene excesivamente el
tanque de combustible. Deje suficiente espacio para
la expansi6n del combustible.
• Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en
el generador. No use gasolina premium. NO mezcle
aceite con gasolina.
• Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado; retire la
tapa.
• Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso. Deje
aproximadamente 1/2" de espacio entre la parte inferior
de la abertura de Ilenado y el nivel del combustible para
permitir su expansi6n.
Espacio de Aire
de 1/2" Tanque
Combustible
• Instale la tapa del combustible y limpie cualquier
derrame de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Ademas, la experiencia nos dice que los
combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual
28
produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema
de combustible de un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema
de combustible antes de periodos de almacenamiento de
30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" en la pagina 36.
Nunca use productos para limpiar motores o carburadores
en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos
permanentes.
PARA ENCENDER EL MOTOR
,_ iPRECAUCI(_N!: Nunca haga funcionar el motoren recintos encerrados o en Areas encerradas con
poca ventilaci6n. El escape del motor contiene
mon6xido de carbono, un gas letal e inodoro.
,_ iADVERTENCIA! La temperatura del silenciador ylas Areas pr6ximas pueden exceder los 150°F
(65°C). Evite dichas Areas.
• Desconecte todas las cargas el6ctricas de las
tomacorrientes del generador antes de arrancar el motor.
Nunca arranque o detenga el motor teniendo
dispositivos el6ctricos conectados y encendidos en los
tomacorrientes del panel.
• Abra la valvula de combustible.
_Tanque del
Combustible
• Coloque el interruptor Run/Stop (Funcionamiento/
Parada) en la posici6n de "Run".
• Mueva la Palanca Del Cebador del motor a la posicion
de "Maxima" estrangulacion.
MAxima Funcionamiento ,-
Media
//
Agarre la manija del arranque y halela lentamente hasta
que sienta cierta resistencia. Deje que la cuerda regrese
lentamente. Despu6s, tire de la cuerda con un
movimiento rapido del brazo. Deje que la cuerda regrese
lentamente. No permita que la cuerda "rebote
violentamente" contra arranque.
• Cuando el motor arranque, mueva la palanca del
cebador a la "Media" estrangulaci6n" hasta que el motor
funcione suavemente y despu6s muevala a la posici6n
de "Funcionamiento".
NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos,
mueva la palanca del cebador a la posici6n de
"Funcionamiento" y hale de nuevo la cuerda del arranque.
NOTA: Si aun asi el motor no arranca, revise si el nivel de
aciete de la caja del cigueSal es adecuado. Esta unidad esta
equipada con un Sistema de Apagado por Bajo Nivel de
Aceite.
NOTA: Si el motor se dispara y deja de funcionar, mueva la
palanca de cebador a la posici6n de "Maxima"
estrangulacion y repita las instrucciones de arranque.
OPERACION EN CLIMA FRIO
Es posible que se forme hielo en su generador y/o el
sistema de desfogue de la caja del cigLieSal bajo ciertas
condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40°F
[4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de
emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n
para el generador:
• Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con
el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el
escape.Corte las ranuras correspondientes para tener
acceso a los tomacorrientes de la unidad.
• Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella.
Asegt_rese de que exista un minimo de dos pies de
separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto
mas cercano.
ilMPORTANTE! Retire la protecci6n cuando la temperatura
est6 por encima de los 40°F [4°C].
Para tener una protecci6n mas permanente, construya una
estructura que encierre tres lados y la parte superior del
generador. Asegt_rese de dejar expuesto toda la parte del
silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte
abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado
expuesto lejos del viento y los elementos.
29
SISTEMA DE PARADA POR BAJA
PRESION DEL ACEITE
El motor esta equipiado con un sensor de baja presi6n del
aceite que para automaticamente el motor cuando la presi6n
del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor para por si
mismo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina,
chequee el nivel de aceite en el motor.
Arranque Inicial
El sistema de parada tiene una demora incorporada para
permitir que la presi6n del aceite aumente durante el
arranque. Esta demora permite que el motor marche
durante unos 10 segundos antes de detectar la presi6n del
aceite.
Deteccion de Baja Presion
Si el sistema detecta baja presi6n del aceite durante la
operaci6n, el motor va a parar. Cuando para el sistema, se
ENClENDE la lamparilla de bajo nivel de aceite. Sin
embargo, esta lamparilla se APGA una vez que el motor
deja de girar. Ver el diagrama esquematico.
Volviendo a Arrancar
Si trata de volver a arrancar el motor dentro de los
10 segundos luego que ha parado, el motor quizas NO
arranque. El sistema necesita entre 5 y 10 segundos para
reponerse.
Si vuelve a arrancar el motor luego de tal parada sin antes
haber corregido la baja presi6n del aceite, el motor va a
funcionar durante unos 10 segundos como se describe
arriba, y luego va a parar.
GUIA DE REFERENCIA DE VATIAJE
Dispositivo El_ctrico ....... Vatios de Funcionamiento
*Aire Acondicionado (12.000 Btu) ................ 1700
Cargador de Baterias (20 Amperios) .............. 500
Lijadora Automatica de Correa (3") ............... 1000
Sierra de Cadena ............................ 1200
Sierra Circular (6-1/2") ................... 800 a 1000
Cafetera .................................. 1000
*Compresor (1 HP) ........................... 2000
*Compresor (3/4 HP) ......................... 1800
*Compresor (1/2 HP) ......................... 1400
Pinza para cabello ............................ 700
*Congelador ................................ 500
Lijadora de Disco (9") ......................... 1200
Recordadora de Bordes ........................ 500
Pistola EI6ctrica de Puntillas .................... 1200
Cocina EI6ctrica (por hornilla) ................... 1500
Sart6n EI6ctrico ............................. 1250
*Ventilador de Homo (1/3 HP) .................. 1200
Secador de Pelo............................. 1200
Taladro de Mano (1") ......................... 1100
Taladro de Mano (1/2") ................... 750 a1000
Taladro de Mano (3/8") ......................... 500
Taladro de Mano (1/4") ......................... 250
Recordadora de Bordes ........................ 450
Llave de Choque ............................. 500
*Bomba de Chorro ............................ 800
Segadora de C6sped ......................... 1200
Bombillo.................................... 100
NO SOBRERECARGE EL
GENERADOR
El sobrecargar un generador en exceso de su capacidad
clasificada de vatiaje puede resultar en dafio al generador y
a los dispositivos el6ctricos conectados al mismo. Siga Io
siguiente para prevenir sobrecarga la unidad.
• Sume el vatiaje total de todos los aparatos que se van a
conectar al mismo tiempo. Este total NO debe ser mayor
que la capacidad de vatiaje del generador.
• El vatiaje nominal de las luces pueden tomarse de las
bombillas el6ctricas. El vatiaje nominal de las
herramientas, electrodom6sticos y motores pueden
usualmente encontrarse en una placa de datos o
calcomania pegada en el aparato.
• Si el electrodom6stico o el motor no tienen el vatiaje,
multiplique voltios por la potencia de amperio para
determinar los vatios (voltios x amps = vatios).
• Algunos motores el6ctricos, tales como los de tipo de
inducci6n, requieren como 3 veces y media mas de
vatios de potencia para arrancar que para funcionar.
Esta sobrecarga momentanea de energia dura
solamente por unos pocos segundos cuando se
arrancan dichos motores. Cerci6rese de dar tiempo para
este vatiaje alto de arranque cuando se eligen los
aparatos el6ctricos para conectar a sus generador.
Primero calcule los vatios que se necesitan para
arrancar el motor mas grande. Agregue a esa cifra los
vatios de funcionamiento de todas las otras cargas
conectadas.
La GUIA a continuaci6n se provee para asistirlo en
determinar cuantas piezas su generador puede operar al
mismo tiempo.
Dispositivo El_ctrico ...... Vatios de Funcionamiento
Homo Micro-ondas ............................ 700
*Enfriador de Leche ........................... 1100
Quemador de Aceite de Homo ................... 300
Calentador Alimentado
a Petr61eo (140.000 Btu) ........................ 400
Calentador Alimentado
a Petr61eo (85.000 Btu) ......................... 225
Calentador Alimentado
a Petr61eo (30.000 Btu) ......................... 150
*Rociador de Pintura,
Sin Aire (1/3 HP) .............................. 600
Rociador de Pintura,
Sin Aire (de mano) ............................ 150
Radio .................................. 50 a 200
*Refrigerador ................................. 600
Olla de Cocci6n Lenta .......................... 200
*Bomba Sumergible (1-1/2 HP) .................. 2800
*Bomba Sumergible (1 HP) ..................... 2000
*Bomba Sumergible (1/2 HP) .................... 1500
*Bomba de Pozo .............................. 600
*Sierra de Caballete (10") ................ 1750 a 2000
Televisi6n .............................. 200 a 500
Corta Maleza ................................. 500
* Asegerese de tener 3 veces el nemero de vatios listados
para el arranque de estos dispositivos.
30
31
RESPONSIBILADES DEL CLIENTE
Trabajo de Mantenimiento
Revise el de Acietel
Cambie el aceite del motor :I:
Umpie la Malla del Apagachispas
Servido para El Depurador de Aire
Servido para El Depurador de Aire
Ajuste del Espacio Libre de
La Valvula
Reemplazo de La Bujia
Cada 8 Horas o Cada 25 Horas Cada 50 Horas Cada 100 Horas o Cada ASo
Diariamente o Estacional o Estacional Estacional
X
Reajuste del par los
)ernos de cabezal
Cambie el aciete despu6s de las pimeras 8 horas de operaci6n, despu6s cada 50 horas.
Cada 25 horas si funciona bajo carga pesada o altas temperaturas ambientes.
Limpie mas frecuentemente bajo condiciones polvorientas o cuando est6n presentes
residuos aerotransportados.
Tras las primeras 50 horas de funcionamiento, debera reajustar el par de los pernos de
cabezal.
ESPECIFICATIONES del PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Potencia MAxima .................. 3500 vaitos (3.5 kW)
Voltaje Nominal AC ................ 120/240 Voltios
Corriente MAxima AC
a 240 Voltios ................... 14.6 Amperios
a 120 Voltios ................... 29.2 Amperios
Frecuencia Nominal ............... 60Hz a 3600 rpm
Fase ........................... Monofasica
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ................ 7.0 CP
Desplazamiento .................. 220cc
Bujia
Tipo: ....................... Champion RC12YC
o equivalente
Calibrar Separaci6n a: ............. 0.030 pulgadas
(0.76mm)
Capacidad de Gasolina ............. 4 galones
americanos
Aceite
Verano ...................... SAE 30 (10W-30)
Invierno ..................... SAE 5W-20 o
5W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de el Generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos a abuso o negligencia del operador. Para
recibir un cubrimiento completo de la garantia el operador
debe seguir las pautas descritas en este manual. Algunos
ajustes seran necesarios peri6dicamente para mantener
apropiadamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual deben ser hechos al menos una vez por temporada.
NOTA: Una vez al aSo debe reemplazar la bujia y limpiar o
reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio aseguran una mezcla de aire- combustible
apropiada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a durar
mas.
,_ iPRECAUCI(_N!: Desconecte el cable de la bujia y
coloquelo donde no entre en contacto con la bujia
antes de trabajar en su generador.
MANTENIMIENTO del GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no sera expuesta al polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando est6 con polvo, sucio, con aceite, humedad, o
cuando otras substancias extraSas sean visibles en su
superficie exterior.
NOTA: NO recomendamos utilizar la manguera del jardin
para limpiar el generador. El agua puede entrar al sistema
de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el
agua entra al generador a trav6s de las ranuras del aire de
enfriamiento, parte del agua sera retenida en los huecos y
desquebrajaduras del aislamiento del devanado del rotor y
el estator. La acumulaci6n de agua y suciedad en los
devanados internos del generador eventualmente disminuira
la resistencia al aislamiento de esos devanados.
32
Para limpiar el Generador:
• Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies
exteriores.
• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
• Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
• Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los
25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las
ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del
generador. Estas aperturas deberan mantenerse limpias
y despejadas.
_ iPRECAUCI6N!: Nunca inserte objetos o
herramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
_PELIGRO!: SIEMPRE desconecte el alambre de labujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando
trabaje en el generador.
Revision del Nivel de Aceite
El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por
Io menos cada 8 horas de operaci6n. Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite del Motor y Filtro
Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Si esta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas
frecuentemente.
Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre
caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a
continuacion:
• Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite.
• Retire el tap6n de drenaje de aceite y el tap6n de
Ilenado del aceite y drene el aceite por completo en un
recipiente adecuado.
• Cuando haya drenado el aceite completamente, instale
el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente.
• Coloque un recipiente adecuado por debajo del filtro de
aceite y retire el filtro girandolo en sentido contrario alas
manecillas del reloj. Descartelo cumpliendo con las leyes
locales.
• Cubra con aceite de motor el empaque del filtro nuevo.
Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj hasta
que el empaque se ponga en estrecho contacto con el
adaptador del filtro. Despu6s apriete 3/4 de vuelta mas.
• Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Poner
en Marcha el Generador" en la pagina 28 para las
recomendaciones del aceite).
• Instale el tap6n de Ilenado del aceite y asegQrelo.
• Limpie cualquier derrame de aceite.
Limpie/reemplace La Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al
aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. Para su
reemplazo, use bujias champion RC12YC o una de tipo
equivalente.
• Limpie el Area alrededor de la bujia.
• Retire y revise la bujia.
• Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76mm) si es necesario.
Reemplace la bujia si los electrodos estan picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Para su
reemplazo, Qnicamente utilice Champion RC12YC o una
de tipo equivalente.
Vuelva a Apretar los Pernos de Cabeza
Usted debera volver a apretar los pernos de cabeza a
6.9 kg.-m (44 ft.-Ibs.) despu6s de las primeras 50 horas de
operaci6n.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este
procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un
paso muy importante para garantizar la vida Qtil prolongada
de su motor.
NOTA: Tan solo Ileve a cabo este ajuste despu6s de las
primeras 50 horas de operaci6n. Los pemos de cabeza no
necesitaran ajustes adicionales.
• La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C,
D, E (siguiendo un patr6n altemante).
D
AE
C
33
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire
cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad
funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo.
Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de
operaci6n o mas pronto siesta bajo condiciones de
suciedad.
Para limpiar o reemplazar el predepurador de espuma:
• Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el
prefiltro de espuma.
• Lave el predepurador en agua jabonosa. Exprima el
predepurador en un trapo limpio y seco (NO
RETUERZA).
• Limpie la cubierta del depurador de aire antes de
instalarla.
Para limpiar o reemplazar el filtro del aire de papel:
• Retire la cubierta del depurador de aire; despu6s retire el
prefiltro de espuma (dele servicio si es necesario) y
retire del filtro de papel.
FILTRO DE
PAPEL
'PREFILTRO
DE ESPUMA
• Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre
una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio,
reemplacelo por uno nuevo. Deseche adecuadamente el
filtro viejo.
• Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s
introduzca el predepurador en la cubierta. Luego
introduzca el filtro nuevo de papel dentro de la cubierta
para sostener el predepurador en su sitio y m6nte todoa
a la base del depurador de aire.
NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por
favor Ilame al 1-800-366-PART.
Limpie la Pantalla Apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100
horas de operaci6n o una vez al a_o, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
• Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro
tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del
silenciador.
MALTA DE
APAGACHISPAS
SILENCIADOR PANTALLA
TERMICA
• Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas.
• Inspeccione la pantalla y reemplacela si esta rota,
perforada o daSada. NO USE pantallas defectuosas. Si
la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente
comercial.
• Vuelva a instalar la pantalla y la protecci6n del
silenciador.
Ajuste de la Separacion de las V_lvulas
Despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento
debera ajustar la separaci6n de las vMvulas del motor.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este
procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un
paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada
de su motor.
Para ajustar la separacion de las valvulas:
• Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente.
• Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido
desconectado y est6 alejado de la bujia.
• Retire el tubo del respiradero de la cubierta de las
vMvulas.
• Retire los cuatro tornillos que estan conectando la
cubierta de las vMvulas utilizando un destornillador
philips #2 6 3.
34
• Aseg6rese de que el pist6n est6 en el Punto Muerto
Superior (PMS) de su recorrido de compresi6n (ambas
valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto muerto
superior, hale la manija de retroceso lentamente
observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia. A
medida que hale la manija de retroceso el pist6n debera
moverse hacia arriba y abajo. El pist6n estara en el
Punto Muerto Superior cuando se encuentre en la
posici6n mas superior posible.
• Suelte la contratuerca del brazo oscilante utilizando
unallave de 10 mm. Use una Ilave allen de 8 mm para
girar el pasador de bola pivote mientras revisa la
separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la
vMvula utilizando un calibrador de cinta. La separaci6n
correcta es de 0.002-0.004 pulgadas (0.05-0.1 mm).
Cuando la separaci6n de las vMvulas sea la correcta,
sostenga el pasador de bola pivote en su posici6n con la
Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante.
Apriete la contratuerca a 165-183 pulgadas-libras de
torque. Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a
revisar la separaci6n de las vMvulas para asegurarse de
que esta no ha cambiado.
Calibrador
Llave Allen de Cinta
1_ Suelte la
Contratuerca • Vuelva a instalar la cubierta de las valvulas: NOTA:
Comience a atornillar todos los cuatro tornillos antes de
apretarlos o no podra colocarlos en su lugar. NOTA:
Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de las
vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar.
• Vuelva a instalar el tubo del respiradero.
• Vuelva a conectar el alambre de la bujia.
35
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
_ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor concombustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
ALMACENAMIENTO PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible
debera desocuparse antes de un almacenamiento de
30 dias o mas. Siga estas instrucciones:
Proteja el Sistema de Combustible
• Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes
y causen posible mal funcionamiento del motor.
_ADVERTENCIA! Drene el combustible dentro deun recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas y
en lugares al aire libre. Aseg0rese de que el motor
est6 frio. No fume.
• Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la
falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig0eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml)
de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la bujia con un trapo. Haga girar el motor lentamente
para distribuir el aceite.
_PRECAUCION!: Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor lentamente.
• Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
GENERADOR:
Limpie el generador como esta descrito en la pagina 33
("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
OTRAS SUGERENCIAS PARA EL
ALMACENAMIENTO:
• No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
• Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
• Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
• Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
_PELIGRO!: NUNCA cubra su generador cuando elmotor y el Area del escape est6n calientes.
• Almacene la unidad en un Area limpia y seca.
DIAGRAMA DE ALAMBRADOS y Para Lista de Partes -
yea el manual en Ingl6s.
36
PROBLEMO ACClON
1. Reposicioneelinterruptor.
El motor esta funcionando
pero no existe salida de CA
disponsible.
El motor funciona bien sin
carga pero "funciona mal"
cuando se le contectan
cargas.
El motor no se enciende; o
se enciende y funciona mal.
CAUSA
1. El interruptor automatico de circuito
esta abierto.
2. Averia en el generador.
3. Conexi6n mal o defectuosa deljuego
de cables.
4. El dispositivo conectado esta dafiado.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
2. Velocidad del motor es muy lenta.
3. El generador esta sobrecarga.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor Run/Stop poscioando en
"Stop".
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El cable de la bujia no esta en malas
la bujia.
6. Bujia defectuosa.
7. Agua en la gasolina.
8. Sobrecebado.
9. Mezcla de combustible excesivamente
rica.
10. La valvula de corte de combustible.
11. La valvula de entrada esta atascada
esta cerrada.
12. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
El motor se apaga en pleno 2. Nivel de aceite bajo.
funcionamiento.
1. La carga es muy alta.
AI motor le hace falta
potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
2. Filtro de aire sucio.
1. El cebador fue abierto muy
rapidamente.
2. Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
2. Contacte el Departmento de Servicio
Sears.
3. Revise y repare.
4. Conecte otro dispositivo que est6
buenas condiciones.
1. Desconecte la carga el6ctrica en cortc
2. Contacte el Departmento de Servicio
Sears.
3. Yea "No Sobrerecarque el Generador'
en la pagina 30.
4. Contacte el Departmento de Servicio
Sears.
1. Coloque del interruptor en "Run".
2. Limpie o reemplace el depurador de
aire.
3. LI6nelo con combustible fresco.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el cable a la bujia.
6. Reemplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
8. Abra por completo el cebador y haga
girar el motor.
9. Contacte el Departmento de Servicio
Sears.
10. Contacte el Departmento de Servico
Sears.
11. Contacte el Departmento de Servicio
Sears.
12. Contacte el Departmento de Servicio
Sears.
1. Llene eltanque de combustible.
2. Llene de caja del cigiJefial al nivel
correcto.
1. Vea "No Sobrerecarque el Generador'
la pagina 30.
2. Reemplace el filtro de aire.
1. Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcion,
suavemente.
2. Contacte el Departmento de Servicio
Sears.
37
DECLARACION DE LA GARANTIA
DEL CONTROL DE EMISIONES EN
CALIFORNIA Y TERRITORIOS
FEDERALES
La Junta Directiva de Recursos del Aire de California
(CARB), la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente de
los Estados Unidos (EPA) y Sears Roebuck and Co. USA
(Sears) estan complacidos de explicarles la garantia del
sistema de control de emisiones de su equipo de jardin,
c6sped o servicio aSo 1997 o posterior. Los motores para
Equipo de Jardin, C6sped o Servicio (ULGE) nuevos
deberan estar diseSados, construidos y equipados para
cumplir con las normas exigentes anti-smog del Gobierno
Federal y del Estado de California. Sears debera garantizar
el sistema de control de emisiones de su motor ULGE por
los periodos de tiempo listados a continuaci6n, con tal de
que no haya existido abuso, descuido o mantenimiento
incorrecto de su motor ULGE.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador, sistemas de encendido y escape. Donde exista
cualquier condici6n en que se pueda aplicar la garantia,
Sears reparara su motor para equipo de jardin, c6sped o
servicio sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantias incluyen diagn6stico, partes y mano de
obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores ULGE modelos 97 y posteriores tienen
garantia de dos aSos. Si cualquier componente o sistema
relacionado con las emisiones de su motor (listados mas
adelante) es defectuoso, las reparaciones o reemplazos
seran Ilevadas a cabo por un centro de servicio Sears
autorizado.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario de un motor ULGE, usted es responsable
por el cumplimiento del mantenimiento exigido, el cual se
encuentra listado en su Manual del Propietario suministrado
por la fabrica. Para prop6sitos de Garantia, Sears
recomienda que conserve todos los recibos relacionados
con el mantenimiento de su motor ULGE. Sin embargo,
Sears no puede negar dicha garantia por la sola ausencia
de dichos recibos o porque usted no se haya asegurado de
que el mantenimiento programado haya sido Ilevado a
cabo.
Como propietario de un motor ULGE, debe saber que
Sears podria negarle cualquier y/o todo el cubrimiento de
garantia o responsabilidad si su motor ULGE, o una
parte/componente, ha fallado debido a abuso, negligencia,
mantenimiento incorrecto, modificaciones no aprobadas, o
el uso de partes falsificadas y/o pares de origen
desconocido que no hayan sido hechas, suministradas o
aprobadas por el fabricante del equipo original.
Usted es responsable de presentar su motor ULGE a un
centro de servicio autorizado Sears tan pronto como el
problema aparezca. Las reparaciones de garantia deberan
ser terminadas en un periodo de tiempo razonable sin
exceder 30 dias.
Si tiene preguntas con respecto a sus derechos y
responsabilidades de garantia, debera ponerse en contacto
con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar
a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha en que el
motor ULGE es entregado al comprador usuario final,
original.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor esta libre de defectos en
materiales y mano de obra que puedan causar falla de una
parte garantizada por un periodo de dos aSos.
38
QUE ESTA CUBIERTO POR LA
GARANTiA
Reparacion o Reemplazo de Partes
La reparaci6n o el reemplazo de cualquier parte
garantizada se realizara sin ningen costo para el propietario
en un centro de servicio aprobado de Sears. Si tiene
preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada
para reemplazo como mantenimiento requerido estara
garantizada por 2 afios. Cualquier parte garantizada que
est6 programada para inspecci6n regular enicamente y/o
tenga instrucciones de "repare o reemplace cuando sea
necesario", tambi6n estara garantizada por 2 afios.
Cualquier parte garantizada que est6 programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, estara
garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer
reemplazo programado o por 2 afios, Io que suceda
primero.
Diagnostico
Cuando el motor ULGE sea inspeccionado por un centro de
servicio Sears autorizado, el propietario no sera
responsable por costos de diagn6stico si se considera que
la reparaci6n puede estar cubierta por la garantia.
DaSos Consecuenciales
Sears puede ser responsable por dafios a otros
componentes del motor causados por la falla de la parte
garantizada que aen esta bajo garantia.
Qud no est_ Cubierto
Responsabilidades del Propietario
Las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado no estaran cubiertas por la
garantia.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas, modificadas o no autorizadas
puede ser motivo suficiente para negar un reclamo de
garantia. Sears no sera responsable por reparaciones de
este tipo.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y
derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su
centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears
al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran
proporcionados en todos los centros de servicio autorizados
de Sears.
Mantenimiento, Reemplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con las
Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la
realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de
garantia en las partes relacionadas con las emisiones, ser&
suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta
bajo garantia.
Lista de Partes de la Garantia de Control
de Emisiones
1. Sistema de Medici6n del Combustible:
a. Conjunto del Carburador
b. Filtro del Combustible
2. Sistema de Inducci6n de Aire:
a. Mt_ltiple de admisi6n
b. Depurador de aire
3. Conjunto de Silenciador Catalitico (siesta presente),
incluyendo:
a. Empaque del silenciador
b. MQltiple del escape
4. Sistema de encendido
a. Bujia
b. M6dulo de encendido
5. Tubo del Respiradero de la Caja del CigQefial
39
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou les pieces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am- 5 pm, Monday- Saturday
1-800-827-6655
HomeCentrar
TheServiceSideof Sears_