Craftsman 580328301 User Manual AC GENERATOR Manuals And Guides L0209326
CRAFTSMAN Generator Manual L0209326 CRAFTSMAN Generator Owner's Manual, CRAFTSMAN Generator installation guides
User Manual: Craftsman 580328301 580328301 CRAFTSMAN AC GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN AC GENERATOR #580328301. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman AC GENERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual CRAFTSMAN+ 120/240 Volt Electric Start 10,000 Watt AC GENERATOR Model No 580.328301 CusGemn:/aHt°lpline_" HOURS: Mon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Part No. 186942 Draft 3 (09/19/2002) Printed in the U.S.A. IL 60179 • • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts Espahol Warranty .................................. 2 Safety Rules ............................... Assembly ............................... 3 4-5 Operation .............................. Maintenance ........................... 6-12 13-15 Product Specifications ....................... 14 Storage .................................. 16 Troubleshooting ............................ 17 LIMITED WARRANTY Schematic ................................ 18 Wiring Diagram ............................ Replacement Parts ...................... 19 20-37 Emissions Warranty ......................... Notes ................................... EspaSol ............................... How to Order Parts .................. FOR DELUXE PORTABLE 38 39 40-59 Back Cover GENERATORS SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original purchase. This warranty is not transferable and applies only to portable generators driven by the Sears warranted engine. Alternator Engine CONSUMER* 2 years (2nd year parts only) 2 years (2nd year parts only) COMMERCIAL* 1 year 1 year * NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of this warranty. During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability. ** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD AS SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A • Never operate the generator: in rain; in any enclosed compartment; when connected electrical devices overheat; if electrical output is lost; if engine or generator sparks; if flame or smoke is observed while unit is running; if unit vibrates excessively. CAUTION! Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. • Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water, while barefoot or while hands or feet are wet. Dangerous electrical shock will result. WARNING! You must isolate the generator from the electric utility by opening the electrical system's main circuit breaker or main switch if this unit is used for backup power. Failure to isolate the generator from the power utility may result in injury or death to electric utility workers and damage to the generator due to a backfeed of electrical energy. When used as backup power, the local power utility must be notified. • Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conductive area (such as metal decking or steel work). • Do Not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. Using any defective cord set may result in electrical shock or damage to property. • Operate generator only on level surfaces and where it will not be exposed to excessive moisture, dirt, dust or corrosive vapors. • Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine. Comply with all laws regulating storage and handling of gasoline. • Never store generator with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open flame or spark or pilot light (as on a furnace, water heater or clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result. • • Never add fuel while unit is running. Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnect all electrical loads before shutting down the generator. • Do Not insert any object through cooling slots of the engine-generator. DANGER! Generator exhaust gases contain DEADLY carbon monoxide gas. Carbon monoxide, if breathed in sufficient concentrations, will cause unconsciousness or death. Operate this equipment outdoors where adequate ventilation is available. CAUTION! To prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs to your generator, always disconnect spark plug wire and place the wire where it cannot contact the spark plug. • The unit requires an adequate flow of cooling air for its continued proper operation. Never operate the unit inside any room or enclosure where the free flow of cooling air into and out of the unit might be obstructed. Allow at least 3 feet of clearance on all sides of generator or you could damage the unit. • The generator produces dangerously high voltage that can cause extremely hazardous electrical shock. Avoid contact with bare wires, terminals, etc. Never permit any untrained person to operate or service the generator. • Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or an EXPLOSION. ,_ NOTE: Your generator is equipped with a spark arrester muffler. The spark arrester must be maintained in effective working order by the owner/ operator. In the State of California, a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. THIS IS THE INJURY SAFETY HAZARDS. ALERT SYMBOL. IT ISSAFETY USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL OBEY ALL MESSAGES THAT FOLLOW THIS SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH. Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. CHECK BATTERY / ATTACH NEGATIVE BATTERY WIRE If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. The battery on the generator is fully charged, sealed and pre-installed except for the negative (black) battery cable. To install: IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it has been serviced with the recommended oil will result in an engine failure. TO REMOVE THE GENERATOR FROM CARTON • Set the palleted carton on a rigid flat surface. • Carefully cut bands around the shipping carton. • Lift carton off the generator. • Remove all packing material, carton fillers, etc. • Remove the generator from the shipping pallet. CARTON • Place key switch in "Stop" position. • Remove hardware on the negative battery terminal. f Neg_ CONTENTS Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-800-222-3136. Contents Include: • • 10,000 Watt generator Owner's manual • 2 Bottles of engine oil (28 oz.) • 125 Volt, 30 Amp plug • 125 Volt, 20 Amp plug • Align the negative battery cable with the terminal. • 240 Volt, 30 Amp plug • Reattach hardware and tighten. • • Oil fill spout Wheel kit • Ensure the connections to the battery and generator and tight and secure. 4 WHEEL KIT INSTALLATION 6. Place one end of the needle nose pliers on the bottom of the axle and the other end of the pliers on top of the e-ring. Seat the e-ring by pressing the pliers closed. 7. Repeat step 4 through 6 to secure second wheel. 8. Secure the vibration mount on the support leg with lock nut,and 30mm long capscrew. 9. Fasten the support leg to the bottom of the generator cradle using two 20 mm capscrews, two lock washers and two flat washers. Remove temporary blocks. To install your wheel kit, you will need the following tools: • • 13mm metric box, open end or socket wrench Neddle-nose pliers Install Wheel Kit as follows: 1. Place the bottom of the generator cradle on a flat, even surface. Place temporary blocks under the cradle to ease assembly. 2. Slide axle through both axle mounting brackets on cradle frame. 3. Slide spacer over each end of axle. 4. Slide a wheel over the axle. 10. Position the handle below the muffler bracket on the frame, as shown. Attach the handle with four 45mm long capscrews and four lock nuts. 11. Recheck all nuts to make sure they are tight and secure. NOTE: Be sure to install both wheels with the air pressure valve on the outboard side. 5. Place the e-ring onto the groove in the axle. You may add the flat washer if desired. Handle 45mm Capscrew Locking Nut Weld Nut Support Leg Locking Nut Axle Vibration Mount . Flat Washer Washer Spacer _ 30mm Capscrew Washer Wheel E-Ring 20mm Capscrew KNOW YOUR GENERATOR Read the owner's manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Shut Off Valve FuelTank Air Filter top of engine) Circuit Breakers (AC) Key Switch 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle 120 Volt AC. 20 Amp Locking Receptacle Choke 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle -- Each supplies electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Oil Filter 120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle 120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle -- Supplies electrical power for the operation of 120/240 Volt AC, single phase, 60 Hz welder or motor loads at 50 Amps. Air Filter -- Filters intake air as it is drawn into the engine. Choke -- Used to start a cold engine. Circuit Breakers (AC) -- Each receptacle is provided with a circuit breaker to protect the generator against electrical overload. Breakers are "push to reset" type. Fuel Shut-Off Valve -- Always have the fuel shut-off valve closed when engine not running. Fuel Tank -- Tank holds 10 U.S. gallons of unleaded gasoline. Key Switch -- Used to start engine. Always have key switch in the "Stop" position when not in use. Oil Filter- Filters engine oil to prolong engine life. BEFORE STARTING GENERATOR Add Engine THE 0,,Oau0e Oil NOTE: A 20 hour break-in period is required. Replace engine oil and oil filter after the first 20 hours. Do Not use synthetic oil during the break-in period. Upper Level NOTE: When adding oil to the engine crankcase in the future, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF or higher. Use no special additives. Select the oil's viscosity grade according to your expected operating temperature: Add Gasoline A Never fill fuel indoors. fill ARNING! fuel tank when engine is tank running or hot.Never Do Not light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. A ARNING! Not the fuel tank. Always leave Do room foroverfill expansion. i[tlYivj PZ*IT_VJ Single Grade • Multi • Grade • -20 -4 • • • -10 14 0 32 10 50 20 68 30 86 • 40°C 104°F NOTE: For operating temperatures above 90°F, synthetic oil is recommended. Synthetic oil will last longer and protect the engine better in high temperature conditions. Although multi-viscosity oils (10W40, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible damage from running low on oil. To add oil: • Place generator on a level surface. • Clean area around oil fill cap and dipstick. Remove oil fill cap and dipstick. • Wipe dipstick clean. • Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the upper line on the dipstick. An oil spout is supplied that can be attached to the oil bottle. Always check the oil level with the dipstick plugged into position. Stop filling occasionally to check oil level. Do Not overfill! • Install dipstick. Install oil fill cap and hand tighten securely. • Check engine oil level before starting each time thereafter. Refill if below the lower line on the dipstick. Use regular UNLEADED gasoline in the generator. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil with gasoline. Clean area around fuel fill cap; remove cap. Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded gasoline. Be careful not to overfill. Allow 1/2" of tank space for fuel expansion. 1/2" Air :___Space • _ _ _ __ J Tank Fuel _:_zz_ Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline. IMPORTANT: If the generator stops because it ran out of fuel, turn key switch to "Stop" position so that the battery is not depleted. IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts during storage, such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank. Also, alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. See "Storage" on page 16. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may Occur. HOW TO USE YOUR GENERATOR TO START THE ENGINE If you have any problems operating your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. Grounding CAUTION! Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned ON. The Generator The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit. For that purpose, a grounding lug is provided on the base of the cradle. • Unplug all electrical loads from generator receptacles before starting the engine. • Make sure the unit is in a level position. • Open the fuel shut-off valve. \ FUEL TANK Fuel Valve is shown in the On position Pull the choke knob to close. If the engine is warm, or the ambient temperature is high, pull the choke knob half-way, or keep it fully open. \ J Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire Gauge) stranded copper wire to the grounding lug and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes may vary widely. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area. / Close Turn the key switch to the "Start" / position. Proper grounding of generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices. Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 Volt or 240 Volt, single phase, 60 Hz electrical loads. Do Not connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. IMPORTANT: Do Not operate the electric starter continuously for more than 5 seconds, even if the engine does not start. Extended cranking can damage the starter motor. • Do Not connect 3-phase loads to the generator. • Do Not connect 50 Hz loads to the generator. NOTE: If engine fails to start, set the key to the "Run" position and wait for about 10 seconds before retrying. • Add up the rated watts (or amps) of all loads to be connected at one time. This total should not be greater than (a) the rated wattage/amperage capacity of the generator or (b) circuit breaker rating of the receptacle supplying the power. See "Don't Overload the Generator" on page 12. • IMPORTANT: Never turn the key switch to the "Start" position while the engine is running. You could damage the starter motor. • When the engine starts, gradually open choke by pushing the choke knob and keep it fully opened while running. Set the key switch to the "Stop" position after stopping the engine. Failure to put the key switch into the "Stop" position will deplete the battery. If the Engine Will Not Start Perform the following checks if your engine does not start: 1. Do you have enough gasoline? Check to make sure you have fuel in the gas tank. 2. Is the fuel valve open? IMPORTANT: Do Notoverloadthegenerator.Also, Do Notoverloadindividual panelreceptacles. These outletsareprotectedagainstoverloadwithpush-toreset-type circuitbreakers.If amperage ratingofany circuitbreakeris exceeded, thatbreakeropensand electricaloutputtothatreceptacleis lost.Read"Don't OverloadtheGenerator" onpage12carefully. STOPPING • Check to make sure the fuel valve is open. If it is closed, open it. 3. Is there enough compression? Check to see if either spark plug is loose. If so, tighten it. 4. Is there enough oil? You unit comes equipped with a low oil pressure shutdown system. If there is not enough oil in your engine it will not start. Fill the engine with oil to the proper level. THE ENGINE Unplug (or turn OFF) all electrical loads connected to generator panel receptacles. Never start or stop engine with devices plugged in and turned on. • Let engine run at no-load for 30 seconds to stabilize the internal temperatures of engine and generator. • • Turn the key switch to the "Stop" position. Close the fuel valve. 5. Is the spark plug wet with gasoline? • STOPPING THE ENGINE WITH THE FUEL VALVE This procedure eliminates fuel from the carburetor. Use this method to stop the generator if you plan to store the generator over a long period. Fuel will clog the internal passages of carburetor if allowed to remain for an extended period. • Unplug (or turn OFF) all electrical loads connected to generator panel receptacles. Never start or stop engine with devices plugged in and turned Apply full choke and crank the engine for 2 or 3 seconds. Remove the plug and check to see if the electrode is wet. If the electrode is wet, fuel is well supplied to your engine. • If the electrode is dry, check to find where the fuel is restricted. (Check the fuel intake of the carburetor and fuel strainer intake.) • In case the engine does not start with well supplied fuel, try using fresh fuel. 6. Is there a strong spark across ,_ WARNING! Wipe any plug. spilledPlace gasoline before checking theoff spark spark plug as far away from the spark plug hole as possible. Do Not hold spark plug by hand when checking. • Remove the spark plug and connect it to the plug cap. Ground spark plug against engine body. Turn key switch to "Start" position. Observe strength of spark. • Repeat above step with a new spark plug if the spark is weak or there is no spark. • The ignition system is faulty if there is no spark with a new spark plug. Take your unit to your nearest Sears service center. on. • • Let engine run at no-load for 30 seconds to stabilize the internal temperatures of engine and generator. Close the fuel valve while the engine is running and wait until the engine stops. the electrode? 7. Is your battery well charged? • Check the battery as it may be discharged and unable to operate the electric starter. Consult your nearest Sears service center. RECEPTACLES 120 Volt AC, 30 Amp Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps (or greater) to the plug. Cord Set Receptacle This is a 120 Volt AC outlet, consisting of a pair of receptacles protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker. NEMA L5-30 © __r_nd eutral 120V iltreen) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker. 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle Use each receptacle to power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality, well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater). Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connect a suitable 4-wire grounded cord set to the plug and to the desired load. The cord set should be rated for 250 Volts AC at 30 Amps (or greater). 4-Wire Cord Set Keep extension cords as short as possible, preferably less than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible overheating of wires. 120 Volt AC, 20 Amp Receptacle Use a NEMA L5-20 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 20 Amps (or greater) to the plug. (Neutral) 3-Wire Cord Set __l.,.J NEMA L5-20 Neutral NEMA L14-30 /_ Ground (Green) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7,200 watts (7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker. Hot Ground (Green) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) of power at 20 Amps. The outlet is protected by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker. 10 120/240 In an emergency, use the original shipping carton as a temporary shelter: Volt AC, 50 Amp Receptacle Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to the plug. • Cut off all carton flaps. • Cut out one of the long sides of the carton to expose muffler side of unit as shown. Ensure a minimum of two feet clearance between open side of carton and nearest object. 240 Volts AC r__m Wind Frame Ground Y (Hot) X (Hot) AC_ Muffler side exposed. Your unit may differ in appearance from that shown above. W (Neutral) NEMA 14-50 Use this receptacle to operate 240 Volts AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 10,000 watts (10.0 kW) of power. _ Cut appropriate slots to access receptacles of unit. • Start unit, then place carton over it. NOTE: Remove carton when temperature 40°F [4°C]. is above For a more permanent shelter, build a structure that will enclose three sides and the top of the generator. CAUTION! Although stateswatts), it has the a 240 Volt 50 Amp ratingthis (upoutlet to 12,500 generator is only rated for 10,000 watts. Powering loads that exceed the wattage/ amperage capacity of the generator can damage it and cause serious injuries. COLD WEATHER • • • • OPERATION • Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your Craftsman generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following: _ Make sure entire muffler-side of generator is exposed, as shown. Ensure a minimum of two feet clearance between open side of structure and nearest object. Face exposed end away from wind and elements. Structure should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem. Engines give off carbon monoxide, anARNING! odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Make sure generator has clean, fresh fuel. • Open fuel tank valve (turn valve to open position). • Start and run engine outdoors. • Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see page 5). • • Check oil level daily or after every eight (8) hours of operation. Do Not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. • • Change oil every 24 hours of operation. Shelter unit from the elements. • • Do Not enclose generator any more than shown. Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C]. • Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before refueling. 11 DON'T OVERLOAD GENERATOR YOUR Capacity 3. Light (75 Watts) 800 500 500 75 3075 Total Running Watts Additional Surge (Starting) Watts 1800 1600 5OO Total Rated (Running) Watts 1800 Highest Sure Watts = 3075 Highest Additional Surge Watts = 1800 Total Generator Output Required = 4875 Quartz Halogen Work Light Airless Sprayer- 1/3 HP Reciprocating Saw Electric Drill- 1/2 HP Circular Saw - 7 1/4" Miter Saw - 10" Table Planer - 6" Table Saw/Radial Arm Saw 10" Air Compressor - 1-1/2 HP *Wattages listed are approximate appliance for actual wattage. To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting it's engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows: With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. Garage Door Opener- 1/2 HP Electric Water Heater - 40 Gallon DIY/Job Site Power Management 1. 6. Light Bulb - 75 watt Deep Freezer Sump Pump Refrigerator/Freezer18 Cu. Ft. Water Well Pump- 1/3 HP Heating/Cooling Window AC - 10,000 BTU Window Fan Furnace Fan Blower- 1/2 HP Kitchen Microwave Oven - 1000 Watt Coffee Maker Electric Stove - Single Element Hot Plate Family Room DVD/CD Player VCR Stereo Receiver Color Television - 27" Personal Computer w/17" monitor Other Security System AM/FM Clock Radio Example: Window Air Conditioner Refrigerator Deep Freezer Television Again, permit the generator to stabilize. Rated* (Running) Watts Additional Surge (Starting) Watts Essentials Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Rated (Running) Watts 1200 5. Tool or Appliance Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. See the table on the right. Tool or Appliance Plug in and turn on the next load. Never add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. 4. 12 75 500 800 800 1000 500 1200 1600 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 100 100 450 500 800 180 300 480 4000 520 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 only. 2500 Check tool or MAINTENANCE SCHEDULE The following chart is based on normal engine operation. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in extremely dusty or heavy load conditions. Maintenance Items Clean generator and check bolts and nuts Check and refill engine oil Change engine oil (Note 1) Clean spark plug Clean air cleaner Clean muffler exhaust outlet Clean fuel strainer Replace air cleaner element Clean and adjust spark plugs and electrodes Replace oil filter (Note 1) Clean carburetor* Clean carbon from cylinder head* Clean engine base (oil pan)* Check and adjust valve seats* Adjust valve clearance* Replace spark plug Replace fuel lines* Overhaul engine* (Note 2) * Every 8 hours or daily Every 50 Hours Every 200 Hours Every 500 Hours Every 1000 Hours X X X X X X X X X X iHHHHHHHHHHH HHHHHHHHHHH HiHHHHHHHHH i X X X X X X ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i! _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i _,I_ __ X iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i'i'i i X These maintenance operations should be performed by an authorized Sears service center. If you feel that you are qualified to perform these maintenance items, you must order a service manual for instructions on how to properly perform these procedures. Note 1: Initial oil change and oil filter replacement must be performed after 20 hours of operation. Thereafter change oil every 50 hours and replace oil filter after 200 hours. Note 2: Must be performed by a Sears service center. 13 PRODUCT SPECIFICATIONS Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface. Engine Specifications Type .............................................. Air Cooled, 4 stroke, V-Twin, Horizontal Shaft, OHV gasoline engine _ CAUTION! Never insert anyeven objectif the or tool through the air cooling slots, engine is not running. Gasoline Capacity ......................... 10 U.S. gallons NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator. Water can enter the engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters the generator through cooling air slots, some water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation. Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. Oil Type ......................................... See page 7 To Clean the Generator Oil Capacity ................................... 1.55 liter • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • A soft, bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc. • A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and debris. Bore x Stroke ................................ 2-80mm x 65mm Rated Horsepower ........................ 18 at 3600 rpm Displacement ................................ 653 cc Spark Plug .................................... NGK BPR6ES (Champion RN114C4) Generator Specifications Rated Maximum Power ................ 10,000 Watts (10.0 kW) Surge Power ................................. 12,500 Watts (12.5 kW) Low pressure used to blow and openings must be kept Rated AC Voltage ......................... 120/240 Volts Rated Maximum Load Current: at 240 Volts ................................. 41.7 Amperes air (not to exceed 25 psi) may be away dirt. Inspect cooling air slots on the generator. These openings clean and unobstructed. ENGINE MAINTENANCE at 120 Volts ................................. 83.3 Amperes _ Rated Frequency ......................... 60 Hz at 3600 rpm Phase ............................................ Single Phase Power Factor ................................. 1.0 GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Checking on the from generator, cable battery. wires from spark from spark plugs. start-up. Oil Level See "BEFORE STARTING THE GENERATOR" on page 7 for information on checking the oil level. The oil level should be checked before each use, or at least every eight hours of operation. Keep the oil level maintained. The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Changing Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain the generator. the Oil and Oil Filter Change the oil and filter after the first 20 hours of operation. Thereafter, change the oil every 50 hours and replace oil filter every 200 hours. If you are using this engine under dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be made at least once each season. Follow the requirements in the "Maintenance Schedule" chart on page 13. GENERATOR AUTION! When working always disconnect negative Also disconnect spark plug plugs and keep wires away This will prevent accidental MAINTENANCE Use the following instructions to change the oil while the engine is still warm: Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves, or any other foreign material. 1. Clean the area around the oil drain plug, remove the plug and drain the oil completely into a suitable container. 2. When the oil is drained, install and tighten the oil drain plug. 3. Place a suitable container beneath the oil filter and remove the filter. 14 4. Coattheo-ringof a newfilterwithengineoil.Turn the newfilterclockwiseuntilthegasketcontacts thefilteradapter,thentightenanadditional 2/3turn. 5. Fillenginewithoilas described on page7. 6. Runtheenginefora minute;stoptheengineand checkforoilleakagearoundtheoilfilter.Recheck oillevel. 7. Whenthecrankcaseis filledto theproperlevel, installandtightentheoilfill cap. Inspecting the Spark Paper Element • NOTE: If you need to order a new air filter, please call 1-800-336-PART. Engine Plugs 1. Stop the engine and pull the spark plug wires off of the spark plugs. 2. Clean around the spark plugs and remove them from the cylinder head. Speed Do Not try to adjust the governed speed for the following reasons: • Operating the engine at high engine speeds is dangerous and increases the risk of personal injury or damage to the equipment. • Operating the engine at low engine speeds with heavy loads may shorten the engine's life. 3. Clean off carbon deposits on the spark plug electrode using a plug cleaner or wire brush. 4. Set the spark plugs' gap to 0.6mm to 0.7mm. Install the correctly gapped spark plugs into the cylinder heads. Incorrect speed settings also affects electrical operation of your generator as follows: Air Cleaner The engine's air cleaner is one of the most important areas to maintain. The engine will not run properly and will be damaged if it is run with a dirty air cleaner system. Clean the urethane foam element every 50 hours of operation. Clean paper element every 50 hours of operation and replace every 200 hours. Clean or replace more often in dusty or dirty conditions. • Operating at high speeds results in an overfrequency and over-voltage condition. • Operating at low speeds causes an underfrequency and under-voltage condition. IMPORTANT: Incorrect frequency and/or voltage may damage some connected electrical loads. If you suspect engine speed is incorrect, take the unit to an authorized Sears service facility for repair and adjustment. CAUTION! Never run this equipment without the complete air cleaner system installed on the engine. Failure to do so will result in premature engine wear and significantly reduced engine life. • Governed CAUTION! The engine speed was properly adjusted at the factory and should require no additional adjustment. Do Not attempt to change engine speed. If you believe the engine is running too fast or too slow, take your unit to an authorized Sears service center for repair and adjustment. CHANGING THE ENGINE GOVERNED SPEED WILL VOID THE ENGINE WARRANTY. Clean spark plugs every 50 hours and replace the plugs every 500 hours of operation. Use the recommended spark plugs gapped for 0.6mm to 0.7mm. Service Clean by tapping gently to remove dirt and blow off dust. Never use oil. Clean or replace more often in dirty or dusty environments. Carburetor Adjustments The engine carburetor is preset at the factory. The carburetor should not be tampered with because doing so will void the emission control system warranty. If you experience problems or your engine is used at an altitude higher than 5,000 feet, contact the nearest authorized Sears service center regarding high altitude setting changes. The air cleaner paper inner element and urethane foam outer element can be removed after removing knob and air cleaner cover. When installing, set the paper element and urethane foam on the air cleaner base. Check that the grommet is in position, and then install the cover with the knob tightened securely. Cleaning Urethane Foam Element: • Wash and clean the urethane foam in kerosene. Saturate in a mixture of 3 parts kerosene and 1 part engine oil, and then squeeze to remove excess oil. Clean or replace urethane foam element every 50 hours (more often in dusty conditions). 15 GENERAL • The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. Cover spark plug holes with rag. Crank the engine for 2-3 seconds and reinstall the spark plugs. Do Not connect spark plug wires. • Remove the negative battery cable from the battery to prevent the battery from being depleted. _ WARNING! Fire, explosion and burn hazard! The battery is water based. If you are storing the generator in an area that will go below freezing, you must remove the battery and store it separately in an area that will not freeze. If you allow the battery to freeze, the water in it will expand and crack open the battery, spilling the contents. Battery electrolyte fluid is an extremely caustic sulfuric acid solution that can cause WARNING! store engine fuel in tank indoors orNever in enclosed, poorlywith ventilated areas where fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or other gas appliance. LONG TERM STORAGE It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. severe burns. The spilled solution may also give off hydrogen gas, which can ignite at the slightest spark or flame and cause an explosion. Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. Store the unit in a clean, dry, frost-free area. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer, as follows: • _ Remove all gasoline from the fuel tank. ARNING!away Drain intoflame. approved container outdoors, fromfuel open Be sure engine is cool. Do Not smoke. • Start and run engine until engine stops from lack of fuel. • While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. • Remove spark plugs and pour about 1/2 ounce (15ml) of engine oil into each cylinder. _ OTHER 16 TIPS: • Do Not store gasoline from one season to another. • Replace your gasoline can if the can starts to rust. Rust and/or dirt in the gasoline will cause problems. • If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO EMPTY THE FUEL TANK. • Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. _ AUTION! Avoid spray from spark plug hole when cranking engine. STORAGE AUTION! Never cover yourwarm. generator while engine and exhaust area are Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good but bogs down when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. Cause Solution 1. 2. 1. 2. Reset circuit breaker. Check and repair. 3. Circuit breaker is open. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. 3. 4. 1. 2. Fault in generator. Short circuit in a connected load. Generator is overloaded. 4. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Engine speed is too slow. Shorted generator circuit. Dirty air cleaner. Out of gasoline. Stale gasoline. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Spark plug wire not connected to spark plug. Bad spark plug. Water in gasoline. Overchoking. 4. Connect another device that is in good condition. Contact Sears service facility. Disconnect shorted electrical load. See "Don't Overload the Generator" on page 12. Contact Sears service facility. Contact Sears service facility. Clean or replace air cleaner. Fill fuel tank. Drain gas tank and fill with fresh fuel. Connect wire to spark plug. 5. 6. 7. 8. Low oil level. 9. Excessively rich fuel mixture. 10. Intake valve stuck open or closed. Engine shuts down during operation. Engine lacks power. Engine "hunts" or falters. 5. 6. 7. Replace spark plug. Drain gas tank; fill with fresh fuel. Put choke lever to "no choke" position. 8. Fill crankcase to proper level. 9. Contact Sears service facility. 10. Contact Sears service facility. 3. 1. Fault in engine. Load is too high. 11 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. Dirty air filter. Engine needs to be serviced. Choke is opened too soon. 3. 1. 11. Engine has lost compression. 1. Out of gasoline. 2. Low oil level. . Carburetor is running too rich or too lean. 17 . . Contact Sears service facility. Fill fuel tank. Fill crankcase to proper level. Contact Sears service facility. See "Don't Overload the Generator" on page 12. Replace air filter. Contact Sears service facility. Move choke to halfway position till engine runs smoothly. Contact Sears service facility. COILI_ CAPACI TOR POWER WI N]]I NG KEY SWZTCH I 13 44 #2 ENG, I GNZ TI ON _44D-- SPARK #[ _'_ 120V I) 20A 20A C,B, 44A _A _.._'_-_J 30 A ENG, I GNI TI ON I _44B- ii A _40V_IlB G M B L -- T S IIA OFF ON $TARG 18 _44A-50A 30A _'-"o-- oo! 120 840V 30A I£OV/30A [ is 16 85 TERMINAL CONTROL BLOCK PANEL i 85 13 18 13 L3 i 13 16 FU2E [0 AMP ts_ x\ I TD FRAME GRDUND GROUN]) SEARING 3PARK PLUG TB REAR CARRIER SUPPLIED BATTERY 19 #£ Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328301 Main Unit I0 13 34 63 71 \ 58 55 56_ 29 37 \ 62 56 3 "0 Wrre" 1 57 D= 15 63 \ 27 21 19 Detail of J Battery 46 50 Tray 22 43 50_ 7° 20 68 2O 15 59 Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328301 Main Unit Item 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part # BB4509GS B77304GS BB4811GS 80270GS 78299GS B4325GS 38353GS 78831BGS B1997GS Qty 1 2 1 1 1 1 6 4 1 11 12 BB4426GS 83465GS 1 4 13 186963GS 14 23152GS 15 22237GS 16 22241GS 17 22746GS 18 22131GS 19 BB5228GS 20 B4425GS 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 36 37 38 39 40 41 1955362GS1 45757GS B4502GS 22145GS 26850GS 96409GS B4986GS 92982GS B4647GS 186947GS 77816GS B4826GS B4824GS 73054GS B4268GS BB4481GS 20441GS B4489GS B4627GS 1 7 20 10 4 8 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 Item 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 900 Description SHIELD, Heat SUPPORT, Engine SHIELD, Heat VALVE, Fuel Shut-Off BUSHING, Fuel Valve CAP, Fuel Tank MOUNTS, Vibration SCREW ASSY, Tank, Fuel (Includes Items 5 & 6) CRADLE GROMMET, Fuel Tank Mounting DECAL, Engine Shroud SCREW WASHER, Lock NUT SCREW WASHER SHIELD, Heat ASSY, Control Panel (see page 23) ASSY, Wire, Ground SCREW SWITCH, Key Ingnition WASHER WASHER DECAL, 1-800 DECAL Ground DECAL Danger DECAL Side Panel DECAL Control Panel DECAL Caution Hot Muffler DECAL Start Instructions DECAL Start - Run - Stop DECAL Fuel Shut-Off ALTERNATOR GUARD, Muffler SCREW BATTERY KEY, Ignition Switch Part # Qty Description BB4682GS 1 BRACKET, Ignition Switch B96925GS 1 BRACKET, Battery Tie Down 96924GS 2 J-BOLT 19353621GS 1 CABLE, Battery Positive 19453621GS 1 CABLE, Battery Negative 52618GS 2 SCREW 49226GS 1 WASHER, Lock 52856GS 2 NUT, Lock 49820GS 2 NUT, Nylok 39253GS 1 SCREW SUPPLIED WITH ENGINE NSP 27482GS 1 WASHER 47411GS 2 SCREW 22473GS 2 WASHER B4948GS 1 CLAMP, Hose 55934GGS 3 CLAMP, Hose 22511GS 4 SCREW B4803GS 1 CONNECTOR, 5-way 52618GS 1 SCREW B4794GS 1 GROMMET, Generator Cover B2153GS 20 SCREW B4988GS 1 DECAL, Oil Fill 52857GS 1 NUT, Lock 87680GS 1 SCREW, Wing B4901GS 1 DECAL, 1-800-4-MyHome 23897GS 2 WASHER 49813GS 1 NUT B4648GS 1 DECAL, Control Panel 76040GS 1 SCREW 48031CGS 2 CLAMP, Hose 30340GS 1 HOSE NSP 1 ENGINE Items Not Illustrated BB3061GS B3518GS 37806GS 43438GS 93568GS 186942GS 21 2 1 1 1 1 1 SAE 30 Oil Oil bottle spout 125 Volt 30 Amp plug 240 Volt 30 Amp plug 125 Volt 20 Amp plug Owner's manual Sincro Alternator Model EK-10 14 12 11 17 7 16 15 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 Part # B4906GS B4907GS B4908GS B4909GS B4910GS B4911GS B4912GS B4913GS B4914GS B4916GS 191297GS B4919GS B4920GS 49820GS 188928GS 22473GS 49813GS Qty 1 2 1 4 1 1 1 1 2 1 1 2 8 1 1 6 6 Description SHIELD, Front GRID, Front BOLT, Shaft Stay BOLT, Stay ASSY, Housing CAP COVER, Blind End COVER, Top Black CAPACITOR CAPACITOR, Diode + Varistor + EMC ASSY, Rotor (Includes Item 11) SCREW SCREW NUT, Lock CONNECTOR, 6-Pin WASHER NUT 22 Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328301 Control Panel 27 \ 5O / 51 / 25 fit \\\ 10 21 22 4 10 / 9 9 17 18 9 8 14 4 2 5 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Part # BB4504GS 23897GS 91526GS 49226GS 75207GS 23365GS 68759GS 38150GS 22264GS 51715GS 75207AGS 74190GS 13 68868GS 14 15 B4445GS B4262GS Item Part # 16 43437GS Qty 1 5 4 5 3 12 1 12 12 12 2 1 Description PANEL, Control WASHER SCREW WASHER, Lock BREAKER, Circuit, 20 A WASHER OUTLET, 120 V, 20 A, Duplex WASHER WASHER, Lock NUT BREAKER, Circuit, 30 A OUTLET, 120V, 20A Twistlock 1 OUTLET, 120V, 30A Twistlock 2 BREAKER, Circuit, 45A 1 OUTLET, 120/250 V, 50 A 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 23 80077GS 92953GS 90576GS 84135GS 75477GS B4894GS 43181GS 43182GS 77314GS B4737GS B95906GS 51716GS B4893GS B4892GS 51714GS Qty Description 1 OUTLET, 120/240 V, 30 A, Twistlock 4 SCREW 1 BLOCK, 50 A, 3 - Terminal 1 GROMMET, Rubber 1 GROMMET, Rubber 1 SCREW 1 RECTIFIER, Battery Charge 4 SCREW 4 WASHER, Lock 1 RELAY, Thermal 1 ASSY, Wire Harness 1 BOX, Control Panel 1 NUT 2 STAND OFF 1 RESISTOR, 2ohm 25 watt 1 NUT Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328301 Wheel Kit 1 \ 9 10 11 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Part # 93393BGS 39287GS 52858GS 93394GS 191413GS 22145GS 42909GS 39253GS 191267BGS 89635GS 89742GS 22247GS 191265GS 22129GS 13 Qty 1 4 5 1 1 2 1 2 1 2 2 2 2 2 Description HANDLE SCREW NUT, Lock LEG, Mounting Support MOUNT, Vibe with Washer WASHER SCREW SCREW AXLE SPACER, Wheel WHEEL WASHER E-RING WASHER, Lock 24 ENGINE, Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 HP, Craftsman Pa_ # 263-33001-03 263-31A01-03 020-02000-10 246-33301-03 263-33401-03 263-33501-03 263-33601-03 246-35501-03 246-33711-03 239-35001-03 263-35302-03 246-36101-10 Qty 1 1 4 4 2 2 4 8 4 2 4 4 Model EH63 - Exploded Description INTAKE MANIFOLD CAMSHAFT WASHER TAPPET INTAKE VALVE EXHAUST VALVE VALVE SPRING COLLET- VALVE SPRING RETAINER ROCKER SHAFT PUSH ROD ROCKER ARM ASSY (Includes items 13 - 14) 25 View- Engine Item 13 14 15 16 17 Part# 014-90800-21 017-00800-90 246-35201-03 002-38080-00 263-32601-00 Qty 4 4 2 4 1 18 19 20 21 22 23 263-32610-01 263-32620-01 263-32630-03 263-32640-01 Xll-60500-20 263-91703-03 1 1 1 1 3 1 Description ADJUSTING SCREW NUT GASKET, muffler FLANGE NUT AIR CLEANER ASSY (Includes items 18 - 21) CLEANER ELEMENT, compl. CLEANER BASF, compl. CLEANER COVER WING NUT BOLT LABEL (TRADE MARK) ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View - Engine 3O 29 4t 24 24 25 39 26 \ \ 15 t6 28 4O < 38 11 26 ENGINE, Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 18 HP, Craftsman Part # 263-10101-01 263-15801-03 005-26081-80 142-55601-03 159-65401-03 212-15008-13 044-00800-10 263-15901-03 045-01200-10 248-76301-01 263-11102-01 263-15801-03 044-04200-10 263-45001-01 263-41901-03 263-46214-A3 263-13001-01 132-12AA0-80 132-07AA0-50 010-50802-90 006-90104-00 263-16201-03 263-13101-01 246-15501-01 246-16002-13 263-15001-03 263-15101-03 263-16001-03 263-16006-03 263-14301-03 263-14401-01 263-18001-03 263-68511-03 031-00600-20 040-11400-30 021-11400-20 011-01000-30 011-00800-90 011-00600-30 263-46213-A3 263-19001-03 214-79006-01 Qty 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 8 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 2 4 2 2 8 10 10 1 2 1 Model EH63 - Exploded View- Engine Description CRANKCASE, compl. (Includes items 2 thru 9) MAIN BEARING DOWEL PIN PIPE PIPE (PULSE) BLIND PLUG OIL SEAL UNION STEEL BALL SWITCH OIL PRESSURE MAIN BEARING COVER, compl. (Includes items 12 and 13) MAIN BEARING OIL SEAL GOVERNOR GEAR, compl. GOVERNOR SLEEVE WASH ER CYLINDER HEAD 1, compl. (Includes items 18 thru 22) VALVE GUIDE SEAL-INTAKE VALVE STUD STEEL BALL PLUG CYLINDER HEAD 2, compl. (Includes items 18 thru 21) ROCKER COVER, compl. GASKET, rocker cover GASKET 1, cyl. head GASKET 2, cyl. head GASKET, main bearing cover GASKET, breather plate BREATHER COVER BREATHER PLATE, compl. RUBBER PIPE HOSE CLAMP DOWEL PIN PLUG GASKET FLANGE BOLT FLANGE BOLT FLANGE BOLT THRUST BEARING HOOK CLAMP 27 ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View- Engine ./1 22 j _2_ I I t8 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Part # 263-46001-03 263-46011-01 263-43901-01 263-46010-03 261-45201-03 261-43101-03 003-22100-00 015-20500-10 263-42301-03 263-42201-03 263-42505-03 263-42701-01 263-42801-03 Qty 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Item 14 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Description Choke Control Link Choke Control Rod Choke knob Choke Knob Clamp Return Spring Link Pivot Waved Washer Tapping Screw GOVERNOR LEVER GOVERNOR SHAFT GOVERNOR SPRING GOVERNOR ROD ROD SPRING 28 Part# 263-43311-A3 263-45021-A2 261-43901-03 005-11060-00 001-14063-00 018-60600-20 011-00600-20 011-50500-20 002-27050-00 002-38060-00 001-17052-00 003-10080-00 X23-00801-50 Qty 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 24 Description SPEED CONTROL LEVER BRACKET, Speed Control CLAMP SNAP PIN BOLT/WASHER ASSY NUT FLANGE BOLT BOLT NUT FLANGE NUT BOLT/WASHER ASSY WASHER SPACER ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View- Engine 6 10 6 \ \ \ 6 5 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pa_ # 263-51101-02 263-52601-01 263-52701-01 263-52801-03 263-52911-A2 011-00600-20 263-92001-03 263-95201-03 263-54101-02 263-91803-03 263-95301-A3 29 Qty 1 1 1 1 1 19 1 1 1 1 1 Description BLOWER HOUSING UNIT CYLINDER BAFFLE I COMPL. CYLINDER BAFFLE 2 COMPL. CYLINDER BAFFLE 3 CYLINDER BAFFLE 4 UNIT FLANGE BOLT LABEL (WARNING) LABEL (EMISSION CONTROL) COOLING BLOWER UNIT LABEL (ENGINE NAME) LABEL (CHOKE) ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View- Engine 17 25 .4 23 3O ENGINE, Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 28 29 30 31 18 HP, Craftsman Part # 263-63901-03 263-63902-03 263-64301-02 263-64001-01 044-03500-90 X24-08900-20 263-65001-13 003-70140-00 248-65601-03 006-90308-00 261-65902-A0 263-63602-A1 263-63602-03 021-31600-10 263-62601-01 263-68001-03 263-68501-03 263-62501-00 263-66201-03 248-62201-00 263-65002-02 263-62650-01 263-68051-03 263-68501-03 X11-60500-20 011-00801-10 011-00601-40 011-00600-20 263-65011-A0 263-62611-A1 263-68002-03 263-68501-03 160-67402-A3 206-75501-01 Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 4 1 1 1 2 1 2 Model EH63 - Exploded View - Engine Description INNER ROTOR OUTER ROTOR OIL PUMP FILTER UNIT OIL PUMP COVER, compl. (Includes item 5) OIL SEAL O-RING PLUG, oil relief GASKET, aluminum SPRING, relief valve STEEL BALL OIL FILTER OIL GAUGE, compl. OIL FILL CAP GASKET FUEL PIPE, compl. (Includes items 15 and 16) RUBBER PIPE HOSE CLAMP CARBURETOR ASSY GASKET, carburetor FUEL PUMP ASSY BRACKET, fuel pump PULSE PIPE, compl. (Includes items 21 and 22) RUBBER PIPE HOSE CLAMP BOLT FLANGE BOLT FLANGE BOLT FLANGE BOLT FUEL FILTER ASSY FUEL PIPE COMPL. (Includes items 28 and 29) RUBBER PIPE HOSE CLAMP VINYL PIPE CLAMP CP 31 ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded 32 View- Engine ENGINE, Item 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 18 HP, Craftsman Part # 258-62545-08 NSP 263-62524-08 258-62551-08 263-62445-08 258-62553-08 258-62554-08 263-62520-08 258-62525-08 258-62555-08 258-62450-08 226-62501-08 258-62505-08 258-62515-08 258-62556-08 263-62400-08 258-62546-08 258-62557-08 263-62421-08 258-62445-08 258-62451-08 261-62435-08 263-62530-08 226-62580-08 258-62570-08 263-62535-08 261-62352-08 258-62560-08 258-62566-08 263-62551-08 215-62353-08 215-62446-08 263-62560-08 263-62555-08 263-62570-08 263-62503-00 Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 Model EH63 - Exploded View - Engine Description GASKET, air horn BODY, Air Horn LEVER ASSY, choke RING, choke lever SPRING, choke COLLAR, choke FILTER, choke shaft SHAFT ASSY, choke CHOKE VALVE SCREW, valve set SCREW, air horn set VALVE, float FLOATASSY FLOAT PIN SCREW, float pin set MAIN JET (# 134) GASKET SOLENOID VALVE ASSY JET, slow (#58) SPRING, adjust screw SCREW, throttle adjust NEEDLE, idle adjust THROTTLE SHAFT ASSY FILTER throttle shaft COLLAR THROTTLE VALVE VALVE SET SCREW (M3 x 5mm) EXPANSION PLUG CLAMP, solenoid PLUG SCREW SPRING O-RING GASKET PLUG, ANTI TAMPER CARBURETOR ASSY (Includes items 2 thru 36) 33 ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View - Engine 7 4 \ 7 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 Pa_ # 263-21201-01 263-22501-00 246-23001-03 263-23401-03 263-23301-03 263-23501-07 056-52100-20 263-25001-03 263-25002-03 263-25003-03 002-18180-00 003-10180-00 003-20180-00 005-32054-01 Qty 1 2 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 1 1 Description CRANKSHAFT, Taper 2.25/12 (SAE-WG) CONNECTING ROD ASSY (Includes item 3) CONNECTING ROD BOLT PISTON PISTON PIN PISTON RING SET CLIP SPACER, t = 0.6 or SPACER, t = 0.8 or SPACER, t = 1.0 NUT WASHER SPRING WASHER WOODRUFF KEY 34 ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View- Engine 26 24 L Item 1 2 4 5 6 8 9 10 11 12 13 17 20 21 23 24 25 27 29 30 31 33 Pa_ # 263-77202-01 263-78201-01 246-79501-03 263-71001-03 263-70502-A0 263-73016-01 263-73017-01 065-01404-80 065-50001-40 065-90000-10 206-75501-01 056-60002-50 263-73102-A1 001-14063-00 Xll-00801-00 Xll-00600-20 263-55001-A3 002-38080-00 056-30000-40 206-75501-01 214-79006-01 263-73112-01 Qty 1 2 2 1 1 I I 2 2 2 1 3 1 4 2 4 1 2 4 1 1 I 35 Description FLYWHEEL, compl. IGNITION COIL, compl. GROMMET RING GEAR STARTING MOTOR ASSY WIRE 4, compl. WIRE 5, compl. SPARK PLUG, compl. SPARK PLUG CAP PLUG TERMINAL CLAMP CLAMP WIRE ASSY, oil pressure switch BOLT and WASHER ASSY FLANGE BOLT FLANGE BOLT BLIND PLATE FLANGE NUT WIRE BAND CLAMP, compl. CLAMP, compl, WIRE 6, compl, ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View - Engine O O Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Part# 017-00800-30 263-35201-A1 263-34101-A1 263-34211-01 011-00600-10 263-30201-01 263-37301-A1 263-37011-A1 001-11081-60 001-04085-05 263-37321-A2 36 Qty 6 3 1 1 8 1 1 1 2 1 1 Description Flanged Nut (M8) Gasket Manifold Muffler Cover Flange Bolt Muffler Deflector Ass'y Bracket Bolt W/Lockwasher (M8x16) Flange Bolt (M8 x 50 SparkArrester ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View - Engine 1'7 20 16 18 15 13 8 12 4 2 lg \ 10 3 Item 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 21 Part# 263-70502-A0 263-70510-08 263-70550-08 210-70534-08 255-70580-08 263-70505-08 255-70531-08 228-70514-08 255-70551-08 228-70516-08 255-70521-08 263-70500-08 255-70570-08 243-70525-08 263-70515-08 207-70524-08 263-70551-08 263-70552-08 Qty 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 I 1 1 1 1 2 2 1 Description STARTING MOTOR ASSY (Includes items 1 thru 21) ARMATURE ASSY THRUST WASHER KIT PINION STOPPER SET YOKE ASSY REAR COVER ASSY (Includes item 7) BRUSH HOLDER ASSY (Includes items 9 thru 11) BRUSH (-) BRUSH SET BRUSH SPRING PINION ASSY GEAR CASE ASSY (Includes items 14 and 15) DUST COVER KIT SHIFT LEVER KIT MAGNETIC SWITCH ASSY THROUGH BOLT BOLT M TERMINAL COVER 37 Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) and Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA). a. Fuel Metering System Cold start enrichment system Carburetor and internal parts Fuel Pump b. Air Induction System Air cleaner Intake manifold c. Ignition System Spark plug(s) Magneto ignition system d. Catalyst System Catalytic converter Exhaust manifold Air injection system or pulse valve e. Miscellaneous Items Used in Above Systems Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches Connectors and assemblies 2. Length of Coverage Sears warrants to the initial owner and each subsequent owner that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. 3. No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an approved Sears Service Center. 4. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. 5. Maintenance Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in this owner's manual. 6. Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any Warranty Part still under warranty. California and U.S. EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and Sears are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later, must meet similar standards set forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission control system on your engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. Sears Emission Control Defects Warranty Coverage The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Owner's Warranty Responsibilities As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in this owner's manual. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine to an approved Sears Service Center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service Representative at 1-800-469-4663. Sears Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. 1. Warranted Parts Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, maintenance information. has a menu of pre-recorded 38 messages offering you product 39 Garantia ................................ Reglas de Seguridad ....................... Montaje .............................. Funcionamiento ........................ Mantenimiento ......................... Especificaciones del Producto ................ GARANTIA 40 41 42-43 44-50 51-53 52 Almacenamiento .......................... Reparacion de Averias ..................... Garantia de Emisiones ..................... Notas ................................ Como Ordenar Partes ............. LIMITADA DE GENERADOR PORTATILE 54 55 56 57-59 Ultima Pagina CRAFTSMAN SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portatil estaran libres de defectos en los materiales o la mano de obra para las piezas y el periodo establecido a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y se aplica Qnicamente a los generadores portatiles impulsados por el motor garantizado GN Seria de Sears. Alternador Motor Consumidor* 2 ahos 2 ahos Comercial* 1 aho 1 aho *NOTA: Para el prop6sito de esta garantia "Uso de Consumidor" quiere decir uso dom6stico de residencia personal por el comprador original. "Uso Comerciar' quiere decir todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y prop6sitos que producen ganancia. Una vez que un generador ha experimentado uso comercial, de alli en adelente sera considerado como un generador de uso comercial para los prop6sitos de esta garantia. Durante dicho periodo de grantia, SEARS reparara o remplazra a su opci6n cualquier pieza la cual, al ser examinada por SEARS, se encuentre que esta defectiosa bajo uso y servicio normales**. Las baterias de arranque no estan garantizadas por SEARS. Todos los costos de tranporte bajo la garantia, incluyendo la devoluci6n a la fabrica si fuera necesario, seran cargados al comprador y prepagados por 61. Esta grantia no incluye el mantenimiento y servicio normal no se aplica a un conjunto de generador, alternador o motor, o las piezas que han sido sujetas a instalaci6n a alteraci6n inadecuadads o desautorizadas, abuso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento, reparciones o almacenamiento inadecuados, de modo que, en la opini6n de SEARS, afecten adversamente su rendimiento y confiabilidad. **Degaste Normal: Como con todos los aparatos el6ctricos, los motores necesitan servicio y reemplazo peri6dico para que den buen rendimiento. Esta garantia no cubrira reparaci6n cuando el uso normal ha agotado la duraci6n de una pieza o de un motor. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTJA EXPRESADA. SEARS POR ESTE MEDIO DESCONOCE CUALQUIERA Y TODAS LAS GRANTiAS IMPLICADAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDOSE A AQUELLAS DE MERCANTIBILDAD Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, EN LA PROPORCION PERMITADA POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTJA IMPLICADA LA CUAL NO PUEDE SER DESCONOCIDA SE LIMITA AL PERJODO DE TEIMPO SEGON SE ESPECIFICA EN LA GARANTJA EXPRESADA. LA RESPONSABILIDAD POR DANOS DE CONSEQUENCIA, ACCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA O TODAS LAS GARANTiAS SE EXCLUYE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE COANTO TIEMPO UNA GARANTJA IMPLICADA DURA, O LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS ACCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICAR PARA USTED. ESTA GARANTJA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED TAMBI#'N PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARJAN DE ESTADO A ESTADO. Para servicio, p6ngase en contaco la instalaci6n de servicio de garantia autorizada mas cercana de SEARS. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo solamente por una instalaci6n de servicio autorizado de SEARS. Esta garantia no se aplica al servicio dado en ninguna otra instalaci6n. En el momento de solicitar servico de grantia, se debe presentar evidenca de la fecha de compra original. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman 40 Estates, IL 60179 del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca opere el generador: en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra demasiado. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. • Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas hQmedas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero). • No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos que est6n desgastados, pelados, raidos o dafiados de cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede resultar en descarga el6ctrica o dafio del equipo y/o la propiedad. • Opere el generador s61o en superficies planas y en donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la tierra, el polvo ni vapores corrosivos. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Nunca agregue el combustible El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire de enfriamiento para que funcione continua y correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente, dafiando el generador o la propiedad alrededor. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No meta objetivo por la refrigeraci6n generador de motor. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n NOTA: El motor de su generador esta equipado con un silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por parte del propietario/operador. En el estado de California es obligatorio, segQn ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto. iADVERTENCIA! Siesta unidad se usa para energia de refuerzo, usted debe aislar el generador de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera adecuada, puede resultar en un accidente e inclusive la muerte para los electricistas que trabajen alli y por Io tanto, dafio al generador debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En todo momento que la unidad est6 proveyendo energia de refuerzo, la compafiia el6ctrica de utilidades debe ser notificada. iPELIGRO! Los gases provenientes del generador contienen monoxido de carbono, el cual puede causar la MUERTE. Si se respira en concentraciones suficientes, el monoxido de carbono puede hacer que la persona quede inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n. iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • _ USQUE ESTE iESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD "iATENCION!!! ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." 41 mientras la unidad corre. ranuras del IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA Sugenerador requiere deciertoensamble yestaralisto REVISE LA BATERIA / CONECTE paraserusadodespu6s dehaberle dadounservicio adecuado conelaceite y elcombustible recomendados. ALAMBRE NEGATIVO DE LA BATERIA Sitieneproblemas conelmontaje desugenerador, por favorIlamealaLineadeAyuda delGenerador al La bateria del generador se encuentra completamente 1-800-222-3136. cargada, sellada y ha sido previamente instalada con la excepci6n del cable negativo (negro) de la bateria IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado resultara en falla del motor PARA RETIRAR DE LA CAJA Coloque la caja entarimada sobre una superficie plana y rigida • Corte con cuidado las bandas que estan alrededor de la caja de envio • Levante la caja del generador • Retire todo el material de protecci6n, material de relleno, etc • Retire el generador de la tarima de envio CONTENIDO Para instalarlo: EL GENERADOR • • Retire la tuerca del terminal negativo de la bateria • Inserte el cable negativo de la bateria en el tornillo del terminal © DE LA CAJA Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. La caja incluye: • Generador de 10000 Vatios • • • Manual del Propietario 2 Botella de Aceite para Motor (28 oz) Enchufe de 125 Voltios, 30 Amperios • • • • Enchufe de 125 Voltios, 20 Amperios Enchufe de 240 Voltios, 30 Amperios Embudo para Llenado de Aceite Juego de Ruedas EL 42 • Vuelva a enroscar la tuerca y apriete • Asegt_rese de que las conexiones en la bateria y el generador se encuentre apretadas y seguras INSTALACION RUEDAS DEL JUEGO DE 5. Coloque el e-ring en la ranura del eje. 6. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la parte superior del e-ring. Asiente el e-ring cerrando las pinzas. 7. Repita los pasos 4 por 6 para asegurar la segunda rueda. 8. Asegure el montaje antivibratorio a la pata de soporte con la tuerca de sujeci6n y el tornillo prisionero largo de 30 mm. Ajuste la pata de soporte a la parte inferior del bastidor del generador utilizando dos tornillos prisioneros de 20 mm y dos arandelas y dos arandelas plana. g. Coloque la manija por debajo de la m6nsula del silenciador en el lado del motor del generador. Instale la manija con cuatro tornillos prisioneros largos de 45 mm y cuatro tuercas de sujeci6n. Para instalar su juego de ruedas, necesitara las siguientes herramientas: • Llave de cubos o extremo abierto m6trica de 13mm. • Unas pinsas de punta Instale el Juego de Ruedas como se describe a continuacion: 1. Coloque la parte inferior del bastidor del generador sobre una superficie plana y pareja. 2. Pase el eje a trav6s de ambas m6nsulas de montaje del armaz6n del bastidor. 3. Inserte un espaciador en cada extremo del eje. 4. Deslice una rueda en el eje. 10. Vuelva a revisar todas las tuercas para asegurarse de que estan apretadas correctamente. NOTA: Asegt_rese de instalar ambas ruedas con la valvula de aire hacia el lado de afuera. Manija Tornillo Prisionero de 45 mm / Tuerca de Sujeci6n Pata de J de Sujeci6n Montaje Antivibratorio --Arandela "- '''" Rueda E-Ring 43 Plana _Arandela Espaciador Arandela Soporte Tornillo Prisionero de 30 mm Tornillo de 20 mm CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. ue de Combustible Valvula de Corte de Combustible Filtro de Aire (en la parte superior del motor) Cortacircuitos (AC) Tomacorrientes Doble de 120 Voltios AC Interruptor de Llave 20 Amperios Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC Cebador 20 Amperios Tomacorrient_ de Filtro de Aceite Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorriente e Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios Cebador Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios - Usado para dar arranque a motores frios. Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios AC, monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios. Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 20 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar su vida 6til. Filtro de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Interruptor de Llave - Usado para dar arranque al motor. Siempre tenga el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop" cuando no Io est6 usando. Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad de 10 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo. Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Valvula de Corte de Combustible - Siempre tenga la valvula de corte de combustible cerrada cuando el motor no est6 en funcionamiento. 44 ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR En adelante, revise el nivel de aceite del motor antes de cada arranque. Vuelva a depositar aceite si su nivel se encuentra por debajo de la linea inferior de la varilla de medici6n. AL A_ada Aceite al Motor NOTA: El motor requiere de un periodo de despegue de 20 horas. Reemplace el aceite del motor y el filtro del aceite despu6s de las primeras 20 horas. No use aceite sint6tico durante el periodo de despegue. Medid°r de Aceite _i__ _ suiVrior e' _ NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQefial del motor en el futuro, Qnicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF o mayor de API. No use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener: _ _'",:.::,:.:>:.:,: L_ Agregue _/_/_ "-i!i_i/'_jl'_@ Nivel Inferior Gasolina i[tlYivl P_*lTiVJ A Grado Sencillo iADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el tanque de combustible. Deje espacio para la expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. Grado M0,tip,e • -20 -4 • -10 14 0 32 10 50 20 68 30 86 combustible en recintos cerrados. ADVERTENClA! Nunca Ilene elNunca tanque Ilene de el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. • Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con gasolina. • Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina. • Limpie el area alrededor de la tapa de la gasolina; retire la tapa. • Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo limpia y nueva. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso. Deje 1/2" de espacio en el tanque para la expansi6n del combustible. 40°C 104°F NOTA: Para temperaturas de funcionamiento por encima de los 90°F, se recomienda aceite sint6tico. El aceite sint6tico dura mas y protege mejor el motor en condiciones de alta temperatura. A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (10W40, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el posible dafio del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. Tanque Espacio v:c,:d:U Para ahadir aceite: Coloque el generador sobre una superficie nivelada. /NNNN Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de aceite y varilla de medici6n. Retire la tapa y la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. Llene el motor usando la abertura de Ilenado del aceite IMPORTANTE: Si el generador se detiene por falta de combustible, mueva el interruptor de Ilave a la posici6n "Stop" para que la bateria no se descargue. hasta que Ilegue a la linea superior de la varilla de medici6n. Siempre revise el nivel del aceite con la varilla de medici6n instalada en su sitio. Det6ngase y revise peri6dicamente el nivel del aceite. NO LLENE EXCESIVAMENTE. • Instale la varilla de medici6n. Instale la tapa y aprietela con la mano firmemente. 45 COMO USAR SU GENERADOR PARA DARLE ARRANQUE MOTOR Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. Conexion a Tierra iPRECAUCION! Nunca encienda o pare el motor con las cargas el6ctricas conectadas a los receptaculos Y con los aparatos conectados ENCENDIDOS. del Generador El Codigo Eldctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad de este generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n a tierra en la base del armaz6n. • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del generador antes de darle arranque al motor. AsegQrese de que la unidad esta nivelada. Abra la valvula de corte de combustible. Valvula del Combustible _FUEL en posici6n "On" Aleta de Conexi6n _ AL TAN_ Hale la perilla del cebador hasta cerrarlo. Si el motor esta caliente, o la temperatura ambiente es elevada, hale la perilla del cebador hasta la mitad, o mant6ngala completamente abierta. f / a Tierra \ Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexion a tierra de su area. / • de Cargas = Parado Eldctricas Run /Stop Start Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. • Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de 120 o 240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios. • No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes 120 Voltios. / Coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Start". La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos No conectados a tierra. Conexion Cerrar = Marcha = Arranque IMPORTANTE: No active el arranque el6ctrico de forma continua por mas de 5 segundos, incluso si el motor no enciende. El viraje prolongado puede daSar el motor del arrancador. de No conecte cargas trifasicas al generador. NOTA: Si el motor no arranca, coloque la Ilave en la posici6n "Run" y espere 10 segundos aproximadamente antes de volver a intentar. No conecte cargas de 50 Hz al generador. Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que (a) la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la capacidad del cortacircuito del tomacorriente que suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. IMPORTANTE: Nunga coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Start" cuando el motor est6 en funcionamiento. Podria daSar el motor del arrancador. • 46 Cuando el motor arranque, abra gradualmente el cebador empujando la perilla y conservandola completamente abierta durante el funcionamiento. CUANDO EL MOTOR NO ARRANCA: Lleve a cabo las siguientes revisiones si su motor no arranca: 1. &Tiene suficiente gasolina? Revise y asegerese de que tiene combustible en el tanque. 2. &Esta abierta la v_lvula del combustible? Revise y asegQrese de que la valvula del combustible est6 abierta. Si esta cerrada, abrala. / Abierta / / IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del panel. Estas tomas estan protegidas contra sobrecargas por cortacircuitos tipo oprimir para reajustar. Si excede la capacidad de cualquier cortacircuito, ese cortacircuito se abrira y se perdera la salida el6ctrica para ese tomacorrientes. Lea minuciosamente "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. PARADO 3. &Tiene compresi6n Revise si la bujia esta suelta. Siesta suelta, aprietela. 4. &Tiene aceite suficiente? La unidad viene equipada con un sistema de apagado por baja presi6n de aceite. Si no tiene suficiente aceite en su motor la unidad no va a arrancar. Deposite el aceite necesario hasta alcanzar el nivel correcto. 5. Desconecte (o APAGUE) las cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga el motor teniendo dispositivos conectados y encendidos. • Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Mueva el interruptor de Ilave a la posici6n "Stop". • Cierre la valvula del combustible. 6. PARADO DEL MOTOR CON LA VALVULA DE COMBUSTIBLE Desconecte (o APAGUE) todas las cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga un motor si tiene dispositivos conectados y encendidos. • Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Cierre la valvula del combustible durante el funcionamiento y espere a que el motor se detenga. • Coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop" despu_s de apagar el motor. La bateria se va a descargar si no coloca el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop". • Cuando el electrodo esta seco, revise hasta encontrar donde existe restricci6n para el combustible. (Revise la toma de combustible del carburador y la entrada de combustible). • Si el motor no arranca y tiene un buen suministro de combustible, use combustible fresco. &Observa ,_ Este procedimiento elimina el combustible del carburador. Use este m6todo para detener el generador si planea almacenar el generador por un periodo de tiempo prolongado. El combustible tapa los pasajes internos del carburador si permanece en el sistema por un periodo de tiempo prolongado. • &Est_ la bujia mojada con gasolina? Cebe (cierre la palanca del cebador) y arranque lentamente el motor por 2 o 3 segundos. Retire la bujia para ver si el electrodo esta hQmedo. Si el electrodo esta hQmedo es porque existe un buen suministro de combustible al motor. DEL MOTOR • suficiente? 7. del electrodo? iADVERTENCIA! Limpiela cualquier derrame de gasolina antes de revisar bujia. Coloque la bujia tan lejos como sea posible de su orificio. No sostenga la bujia con la mano cuando la est6 revisando. • Retire la bujia y con6ctela a la tapa de la bujia. Gire el interruptor a la posici6n "Start" al mismo tiempo que conecta a tierra la bujia contra el motor. • Si la chispa es d6bil o no observa chispa, intente con una bujia nueva. • El sistema de ignici6n es defectuoso si no observa chispas con una bujia nueva. Lleve su motor a su centro de servicio Sears mas cercano. &Est_ bien cargada su bateria? • 47 una chispa fuerte a tray,s Revise la bateria, es posible que est6 descargada y no pueda activar el arrancador el6ctrico. Consulte con su centro de servicio Sears mas cercano. TOMACORRIENTES Tomacorriente 20 Amperios Tomacorriente 30 Amperios Doble de 120 Voltios AC, de 120 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres con capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor). Esta es una toma de 120 Voltios AC, que consiste de un par de tomacorrientes protegidos contra sobrecargas por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n. Juego de Cable de 3 Alambres NEMA L5-30 Neutro 120V Cargado Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. Utilice cada tomacorriente para operar cargas el6ctricas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) combinados de potencia o 20 Amperios de corriente. Unicamente utilice juegos de cordones con conexi6n a tierra de 3 alambres bien aislados que tengan una capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o mayor). Tomacorriente 30 Amperios de 120 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L14-30 con este tomacorriente. Conecte al enchufe y a la carga que desee un juego de cordones de 4 alambres con conexi6n a tierra. El cord6n debera tener una capacidad de 250 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor). Conserve Io mas corto posible los cordones de extensi6n, preferiblemente menos de 15 pies de Iongitud para evitar caidas de voltaje y posible sobrecalentamiento de los alambres. Tomacorriente 20 Amperios de 120/240 Voltios Juego de Cable de 4 Alambres __11 AC, Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente. Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres con capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios (o mayor). / --\ (Neutro) Juego de Cable de 3 Alambres __1 "_ NEMA L5-20 I Neutro 120V ___8L_0 _ Cargado X (Cargado) Y (Cargado) NEMA L14-30 /_L7 Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios o cargas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200 vatios (7.2 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) de potencia a 20 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios. 48 Tomacorriente 50 Amperios de 120/240 Voltios AC, En caso de emergencia, utilice la caja de cart6n del embalaje original como una protecci6n temporal. Utilice un enchufe NEMA 14-50 con este tomacorriente. • Corte las tapas de la caja. Conecte al enchufe un juego de cordones de 4 alambres con capacidad de 250 Voltios AC a 50 Amperios. • Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto el lado del silenciador de la unidad como se muestra. Asegt_rese de que haya una separaci6n minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la caja y el objeto mas cercano. • Corte las ranuras adecuadas para tenet acceso a los tomacorrientes de la unidad. • Arranque la unidad y despu6s coloque la caja de cart6n encima. _240 Voltios AC .= /,__m Conexi6n a Tierra del Armaz6n NOTA: Retire la caja cuando la temperatura 4-°C [40 =°F]. sea superior a Para una protecci6n mas permanente, construya una estructura que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Y (Cargado) X (Cargado) 120 Voltios AC NEMA 14-50 "= • Asegt_rese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra. 120 Voltios AC w (Neutro) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 10,000 vatios (10.0 kW) de potencia. _ PRECAUCION! A pesar de AC queaesta toma tiene una capacidad de 240 Voltios 50 Amperios (hasta 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una capacidad de 10,000 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo y causar lesiones severas. FUNCIONAMIENTO Lado del silenciador expuesto. Su unidad puede tener una apariencia diferente de como se muestra mas arriba. EN CLIMA FRJO En ciertas condiciones climaticas (temperaturas inferiores a 4-°C [40 =°F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador Craftsman puede experimentar formaci6n de hielo en el carburador o el sistema de ventilaci6n del carter. Para reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente: • Asegt_rese de que el generador tenga combustible y limpio. • Abra la vMvula del tanque de combustible (gire la vMvula a la posici6n de abierto). • Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sint6tico, v6ase la pagina 31). • Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de cada ocho (8) horas de funcionamiento. • Cambie el aceite despu6s de cada 24 horas de funcionamiento. • Proteja la unidad de la intemperie. • Asegt_rese de que haya una separaci6n minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la estructura y el objeto mas cercano. • El extremo expuesto debe estar situado en direcci6n contraria al viento y los elementos. La estructura debera conservar suficiente calor del generador a fin de evitar problemas de formaci6n de hielo. • nuevo ,_ 49 iADVERTENCIA! El motor produce mon6xido de carbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar nauseas, desmayos o la muerte. • Arranque el motor y mant6ngalo en marcha en exteriores. • No arranque ni mantenga el motor en marcha en un Area cerrada, aun cuando est6n abiertas puertas y ventanas. • El generador no debe quedar mas encerrado de Io que se muestra. • Retire la protecci6n cuando la temperatura sea superior a 4° C [40 ° F]. • Apague el motor y d6jelo enfriar durante dos (2) minutos antes de volver a abastecer de combustible. NO SOBRECARGUE GENERADOR EL Capacidad 3. Totalice los vatios calificados (cuando est6 funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente. de Carga (al encender) 1200 1800 800 1600 500 500 Aire Acondicionado de Ventana Refrigerador Congelador industrial Televisi6n Luz (75 Vatios) 500 75 Total = 3075 Vatios para funcionar Bomba de agua - 1/3 HP Calefaccibn / enfriamiento Aire Acond. de ventana - 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Homo de microondas - 1.000 Vatios Cafetera Cocina electrica - Elemento simple Calientaplatos Habitacibn Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor estereo Televisor a color - 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros 1800 (Vatios de Carga mas alto) Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando) = 3075 Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control de la Energia Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura para controlar la energia del generador, es la de afiadir en secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cQbicos Vatios Adicionales (cuando este funcionando) 6. o) Ejemplo: Vatios Calificados De nuevo, permita que el generador se estabilice. Esenciales Bombilla - 75 vatios Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad minima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al afiadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Herramienta o Aparato Electrico Conecte y encienda la pr6xima carga. 5. Nunca afiada mas cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atenci6n especial en considerar las cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como se describe arriba. Vatios Vatios Calificados* Adicionales (cuando Herramienta o Aparato Electrico de Carga este (al funcionand Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al mismo tiempo. 2. 4. encender) 75 5OO 8OO 8OO 500 1200 1600 1000 2000 1200 1800 300 800 600 1300 1000 1500 1500 2500 100 100 450 5OO 8OO Sistema de seguridad Radio-Reloj AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador electrico de agua - 40 galones Taller 180 3OO 48O 4000 Luz de hal6geno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro electrico - 1/2 HP IOO0 6OO 96O 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 Sierra circular - 7 1/4pulg. Sierra inglete- 10 pulg. Mesa de planificaci6n - 6 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial- 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. 520 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada. Verifique la herramienta o aparato el6ctrico para obtener el vataje verdadero. la 50 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO La siguiente tabla esta basada en el funcionamiento normal del motor. Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en condiciones con exceso de polvo o cargas pesadas. * Elementos de Mantenimiento Cada 8 horas o diariamente Limpie el generador y revise pernos y tuercas Revise el nivel del aceite Cambie el aceite del motor (Nota 1) Limpie la bujia Limpie el depurador de aire Limpie salida de escape de silenciador Limpie el filtro del combustible Reemplace el elemento del depurador de aire Limpie y ajuste bujias y electrodos Reemplace el filtro del aceite (Nota 1) Limpie el carburador* Limpie la cabeza del cilindro* Limpie la base del motor (dep6sito de aceite)* Revise y ajuste los asientos de las valvulas* Ajuste la separaci6n de las valvulas* Reemplace la bujia Reemplace las lineas de combustible* Repare el motor* (Nota 2) X Cada 50 horas Cada 200 horas Cada 500 horas Cada 1000 horas X X X X ..... X X X X X X X X i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !iili iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i;_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i;_:_:_:_:_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii X !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i _'i;i_i_i_i_i!_i!_i!_i!ii_i_ii:_ X X X iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ..... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii X Estas operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por un Centro de Servicio Sears autorizado. Si piensa que esta calificado para Ilevar a cabo estas maniobras de mantenimiento, debera ordenar el manual de servicio para las instrucciones acerca de como realizar estos procedimientos de forma correcta. NOTA 1: El cambio de aceite y el reemplazo de filtro inicial deberan set Ilevados a cabo despu6s de 20 horas de operaci6n. En adelante, cambie el aceite cada 50 horas y reemplace el filtro del aceite despu6s de 200 horas. NOTA 2: Debe set realizado pot su Centro de Servicio Sears mas cercano. 51 ESPECIFICACIONES Especificaciones Tipo DEL PRODUCTO Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean visibles sobre su superficie exterior. del Motor ........................ Motor a gasolina OHV Enfriado a Aire, 4 tiempos, V-Twin, con Eje Horizontal Diametro x Recorrido ........... 2-80 mm x 65 mm Caballos de Fuerza ............ Desplazamiento ............... 18 a 3600 rpm 653 cc Bujia NGK BPR6ES (Champion RN 114C4) ....................... ,_ NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardfn para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. Capacidad del Tanque de Gasolina 10 galones americanos Tipo de Aceite ................ Ver pagina 45 Capacidad del Dep6sito de Aceite Especificaciones Potencia Maxima .1.55 litros del Generador .............. 10,000 Para Limpiar el Generador vatios (10.0kW) Potencia de Sobretensi6n ........ 12,500 vatios (12.5kW) Voltaje AC Nominal Corriente de Carga ............ 120/240 Voltios Maxima a 240 Voltios ................ 41.7 Amperios a 120 Voltios ................ 83.3 Amperios Frecuencia Nominal Fase ....................... Factor de Potencia ............ Utilice un trapo ht_medo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aberturas deberan mantenerse limpias y despejadas. 1.0 RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO GENERALES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este manual. ,_ Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. DEL MOTOR iPRECAUCION! Siempre negativo de la bateria cuandodesconecte trabaje en elelcable generador. Tambi6n desconecte los alambres de las bujias y mant6ngalos alejados de las mismas cuando trabaje en el generador. Esto evita arranques accidentales. Revision Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita en la pagina 51. MANTENIMIENTO GENERADOR • 60Hz a 3600 rpm Monofasica ............. herramientas iPRECAUCION!a trav6s Nunca de las inserte ranuras objetos de enfriamiento o de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. del Nivel de Aceite Vea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR" en la pagina 45 para inforci6n en como revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de operacion. Conserve el nivel de aceite adecuado. DEL Cambio El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extraSos. de Aceite y Filtro del Aceite Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las primeras 20 horas de operacion. Cambie el aceite cada 50 horas y reemplace el filtro del aceite cada 200 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. 52 Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite mientras el motor se encuentre caliente: Limpieza de la Espuma de Uretano • 1. Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite, retire el tap6n y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. 2. Una vez haya drenado el aceite, instale el tap6n del drenaje de aceite y apri6telo. Lave y limpie la espuma de uretano en kerosene. Sature la espuma en una mezcla de 3 pares de kerosene y 1 parte de aceite de motor, despu6s exprimala para eliminar el exceso de aceite. Limpie o reemplace el elemento de espuma de uretano cada 50 horas (mas a menudo en condiciones de mucho polvo). 3. Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y retire el filtro. Elemento 4. • Recubra el anillo 'o' del filtro nuevo con una capa de aceite de motor. Gire el filtro nuevo en el mismo sentido de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga un contacto firme con el adaptador del filtro; despu6s aprietelo 2/3 de vuelta adicional. 5. Llene el motor con aceite de acuerdo alas instrucciones descritas en la pagina 45. 6. NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor Ilame al 1-800-336-PART. Haga funcionar el motor por un minuto; detenga el motor y revise si existe fugas de aceite alrededor del filtro del aceite; vuelva a revisar el nivel del aceite. Velocidad 7. Cuando la caja del cigQeSal est6 Ilena al nivel correcto, instale la tapa y apri6tela. Revision de las Bujias cree que el motor esta funcionando muy rapido o muy lento, Ileve su motor a un centro de servicio autorizado para reparaci6n y ajuste. CAMBIAR LA VELOCIDAD DE MANDO DEL MOTOR CANCELA LA GARANTIA. 1. Detenga el motor y saque los alambres de las bujias. Limpie alrededor de las bujias y saquelas de las bujias. No intente ajustar la calibraci6n de la velocidad de mando por las siguientes razones: 3. Limpie los dep6sito de carb6n del electrodo de las bujias utilizando un limpiador de bujias o un cepillo de alambre. 4. Ajuste la separaci6n de las bujias de 0.6 mm a 0.7 mm. Instale las bujias con la separaci6n correcta en las cabezas de los cilindros. Proporcione Servicio al Depurador de Mando del Motor iPRECAUCION! La velocidad del motor rue ajustada adecuadamente en la fabrica y no requiere de ajustes adicionales. No intente cambiar la velocidad del motor. Si Limpie las bujias cada 50 horas y reemplacelas cada 500 horas de operacion. Use bujias recomendaci6n. La separaci6n correcta es 0.6 mm a 0.7 mm. 2. de Papel Limpie el elemento de papel golpeandolo cuidadosamente para retirar la suciedad; elimine el polvo con aire. Nunca use aceite. Limpie o reemplace el elemento de papel cada 50 horas de operaci6n y reemplacelo cada 200 horas o una vez al aSo. Limpie o reemplace mas a menudo si la unidad funciona en ambientes muy sucios o polvorientos. • Hacer funcionar el motor a velocidades altas es peligroso y aumenta el riesgo de lesiones personales o daSo del equipo. • Hacer funcionar el motor a velocidades bajas con cargas pesadas puede acortar la vida del motor. Las calibraciones el funcionamiento manera: de Aire El depurador de aire de su equipo es una de las Areas mas importantes y debera mantenerlo en buen estado. Este motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un sistema de depurador de aire sucio. • incorrectas de velocidad tambi6n afectan el6ctrico de su generador de la siguiente Hacer funcionar el motor a altas velocidades crea una condici6n de sobrefrecuencia • Limpie el elemento de espuma de uretano cada 25 horas de operacion. Limpie el elemento de papel cada 50 horas de operacion o reemplacelo cada 200 horas. Limpie o reemplace mAs a menudo si el motor funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. y sobrevoltaje. Hacer funcionar el motor a bajas velocidades crea una condici6n de baja frecuencia y bajo voltaje. IMPORTANTE: La frecuencia y/o el voltaje incorrecto puede daSar algunas de las cargas electricas conectadas. Si sospecha que la velocidad del motor es incorrecta, Ileve el generador a un centro de servicio autorizado para su reparacion y ajuste. iPRECAUCION! Nunca haga funcionar este equipo si todo el sistema del depurador de aire no esta instalado en el motor. Esto podria ocasionar el desgaste prematuro del motor. Ajustes del Carburador El carburador de su motor fue ajustado previamente en la fabrica. No debera manipular el carburador ya que esto cancelara la garantia del sistema de control de emisiones. Si tiene problemas o su motor es usado en altitudes mayores de 5,000 pies, p6ngase en contacto con el distribuidor autorizado mas cercano para los cambios de calibraci6n correspondientes para altitudes elevadas. El elemento interno de papel del depurador de aire y el elemento externo de espuma de uretano pueden ser retirados despu6s de retirar la perilla y la cubierta del depurador de aire. Durante la instalaci6n, coloque el elemento de papel y la espuma de uretano en la base del depurador de aire. Revise que el anillo protector est6 en su sitio y despu6s instale la cubierta con la perilla apretada firmemente. 53 GENERALIDADES El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones como guia para preparar su unidad para almacenamiento. • Cubra los orificios de la bujias con un trapo. Haga girar el motor pot 2-3 segundos y vuelva a instalar la bujias. No conecte los alambres de las bujias. • Retire el cable negativo de la bateria para evitar que la bateria se descargue. ,_ ,_ iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. iADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosi6n quemaduras! La bateria funciona con agua. Si ustedy almacena el generador en un Area que va a estar por debajo del punto de congelaci6n, debera retirar la bateria y almacenarla por separado en un Area que no vaya a presentar congelamiento. Si permite que la bateria se congele, el agua en el interior de la bateria se expandira, rompiendo la bateria y derramando su contenido. El liquido electr61ito de la bateria es una soluci6n de acido sulf0rico bastante caustica que puede causar quemaduras severas. Los derrames de dicha soluci6n tambi6n pueden producir gas de ALMAC ENAMI ENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. • Limpie la superficie externa del generador. Revise que las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del generador est6n abiertas y despejadas. • Almacene la unidad en un lugar seco, limpio sin peligro de congelamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera: OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO • ,_ hidr6geno, el cual puede encenderse con la chispa o llama mas insignificante y causar explosi6n. Retire toda la gasolina del tanque de combustible. iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro yen de un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6 frio. No fume. • Dele arranque al motor y d6jelo funcionar hasta que se detenga pot la falta de combustible. • Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Retire las bujias y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml) de aceite para motor dentro de cada cilindro. ,_ • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. ,_ iPRECAUCION! Evite elelrociado bujia cuando est6 girando motor. del orificio de la 54 PARA EL iPRECAUClON! cubra su generador cuando el motor y elNunca Area del escape est6n calientes. Problema El motor esta funcionando no existe salida de AC disponible. Causa Solucibn 1. 2. Cortacircuitos abierto. Mala conexi6n ojuego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado esta en mal estado. Falla en el generador 1. 2. Reajuste el cortacircuito. Revise y repare. 3. 1. 2. Corto circuito en una carga conectada. El generador esta sobrecargado. 2. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. Depurador de aire sucio. 1. 2. 3. Sin gasolina. Gasolina vieja. 2. 3. 4. 4. 5. 6. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia en mal estado. Agua en la gasolina. Conecte otro dispositivo que est6 en buenas condiciones. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Desconecte la carga el6ctrica en corto. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Limpie o reemplace el depurador de aire. Llene el tanque de combustible. Drene el tanque de gasolina y 116nelocon combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 7. Exceso de cebado. 8. Bajo nivel de aceite. pero 3. 4. 1. El motor funciona bien sin cargas pero funciona mal cuando las cargas son conectadas. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. 9. Mezcla de combustible excesivamente rica. 10. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga en pleno funcionamiento. AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. 4. 5. 6. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 7. Coloque la palanca del cebador en "no choke". 8. Llene la caja del cigQefial al nivel adecuado. 9. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 10. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 11. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. 2. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. 1. 2. 3. Falla en el motor. 3. 1. La carga es muy alta. 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. El motor necesita servicio. 2. 3. 1. El cebadorfue rapidamente. 1. 2. Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. abierto muy 55 2. Llene eltanque del combustible. Llene la caja del cigQefial al nivel correcto. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. Reemplace el filtro de aire. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione suavemente. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles). Declaracion de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANT(A DE CONTROL DE EMISIONES SE de emisiones) en la medida que dichas presentes en el motor adquirido. APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE 2001, a. b. sobre el control de emisiones de la EPA de de control de emisiones carburador o el sistema ignici6n y el convertidor correas, conectores podra incluir c. d. e. de la garantia de Sears contra defectos Responsabilidades del propietario en el control 3. de de mantenimiento Partes de Sears 5. En EE.UU. y Canada contamos informaci6n sobre mantenimiento catalftico. de escape. Sistema de inyecci6n Distintos por magneto. elementos de aire o vAIvula utilizados Vigencia por impulsos. en los sistemas de vacio, anteriores. temperatura, posici6n y de y conjuntos. de la cobertura No habrA cargos concluirse contra defectos y exclusiones de cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas adicionales, no originales o modificadas. por el uso Mantenimiento conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendra solamente una garantia contra defectos t]nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segt]n se define en este manual del propietario. en un con un en el control 6. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. incluye solamente aquellas partes (las partes del sistema de control con una Ifnea de emergencia de productos. Reclamos Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada t]nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar garantizadas La cobertura bajo esta garantia que se enumeran a continuaci6n de ignici6n catalizador. Colector cobertura de partes Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. 1. Sistema Sistema o mantenimiento incorrecto, segen se establece en la P61iza de garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la la programadas. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. de la garantia de ignici6n. la garantia se excluirA para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido de presentar su motor peque5o para exteriores a Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberAn periodo razonable, que no excederA de 30 dfas. Disposiciones de emisiones de entrada. Sistema Los reclamos vinculados con la garantia se presentarAn conforme a las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. Usted es responsable un Centro de servicio de aire. para la garantia pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar las actividades en frio. La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. tienen con 4. de todas para arranque Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor realizaci6n Colector Conectores 2. con las emisiones. Los motores peque_os para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantfa de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituir& de inducci6n Valvulas e interruptores detecci6n de tiempo. Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa, Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra. Cobertura emisiones Sistema Convertidor partes como el relacionados de combustible. Bujias. de inyecci6n de combustible, el sistema de catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, y otros componentes de enriquecimiento Filtro de aire. El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se deben dise_ar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos arc 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los perfodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores. Su sistema de medici6n Sistema hayan estado Carburador y partes internas. Bomba de combustible. EN CANADA). Declaracibn de garantia EE.UU. y California. Sistema partes las 24 horas (1-800-469-4663), 56 que ofrece un ment] de mensajes pregrabados con 57 58 59 For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOM Para pedir servicio E SM(1-800-469-4663) de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada por tout le service ou les pi6ces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART Para ordenar (1-800-366-7278) piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears Maintenance or to inquire about an existing Agreement: Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday 1-800-827-6655 The ServiceSideof Sears _ Agreement
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 15:12:38 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools