Craftsman 580329120 User Manual GENERATOR Manuals And Guides L0209037
CRAFTSMAN Generator Manual L0209037 CRAFTSMAN Generator Owner's Manual, CRAFTSMAN Generator installation guides
User Manual: Craftsman 580329120 580329120 CRAFTSMAN GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN GENERATOR #580329120. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman GENERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual CRAFTSMAN+ 3000 Watt AC Generator Model No. 580.329120 C usGemneraHt°lp li ne_ HOURS: Mon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Part No. 186956 Draft 1 (07/11/2001) IL 60179 • • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts Espafiol SAFETY RULES .......................... 3 TROUBLESHOOTING ASSEMBLY ............................. 5 SCHEMATIC/WIRING OPERATION ........................... 5-9 SPECIFICATIONS MAINTENANCE ....................... 10 ....................... 10-12 STO RAG E ............................. 12 LIMITED WARRANTY REPLACEMENT .................... DIAGRAM .......... PARTS ................ EMISSION SYSTEM WARRANTY ESPANOL 13 16-22 ......... ........................... HOW TO ORDER PARTS .......... FOR CRAFTSMAN 14-15 24-25 26-39 BACK PAGE GENERATORS SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original purchase. This warranty is not transferable. CONSUMER* COMMERCIAL* Alternator 1 year 90 Days Engine 1 year 90 Days * NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of this warranty. During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, over-speeding, improper maintenance, repair or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability. ** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD AS SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED. Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented. SEARS, ROEBUCK and CO., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. A AUTION! Before allusing thisRules product, manual and follow Safety and read this Operating Instructions. WARNING! You must isolate the generator from the electric utility by opening the electrical system's main circuit breaker or main switch if this unit is used for backup power. Failure to isolate the generator from the power utility may result in injury or death to electric utility workers and damage to the generator due to a backfeed of electrical energy. When used as backup power, the local power utility must be notified. DANGER! Generator exhaust gases contain DEADLY carbon monoxide gas. Carbon monoxide, if breathed in sufficient concentrations, will cause unconsciousness or death. Operate this equipment outdoors where adequate ventilation is available. CAUTION! To prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs to your generator, always disconnect spark plug wire and place the wire where it cannot contact the spark plug. • The unit requires an adequate flow of cooling air for its continued proper operation. Never operate the unit inside any room or enclosure where the free flow of cooling air into and out of the unit might be obstructed. Allow at least 3 feet of clearance on all sides of generator or you could damage the unit. • The generator produces dangerously high voltage that can cause extremely hazardous electrical shock. Avoid contact with bare wires, terminals, etc. Never permit any untrained person to operate or service the generator. • Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or an EXPLOSION. ,_ • Never operate the generator: in rain; in any enclosed compartment; when connected electrical devices overheat; if electrical output is lost; if engine or generator sparks; if flame or smoke is observed while unit is running; if unit vibrates excessively. • Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water, while barefoot or while hands or feet are wet. Dangerous electrical shock will result. • Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conductive area (such as metal decking or steel work). • Do Not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. Using any defective cord set may result in electrical shock or damage to property. • Operate generator only on level surfaces and where it will not be exposed to excessive moisture, dirt, dust or corrosive vapors. • Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine. Comply with all laws regulating storage and handling of gasoline. • Never store generator with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open flame or spark or pilot light (as on a furnace, water heater or clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result. • Never add fuel while unit is running. • Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnect all electrical loads before shutting down the generator. • Do Not insert any object through cooling slots of the engine-generator. NOTE: Your generator is equipped with a spark arrester muffler. The spark arrester must be maintained in effective working order by the owner/ operator. In the State of California, a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. THIS PERSONAL IS THE INJURY SAFETY HAZARDS. ALERT SYMBOL. OBEY ALL IT ISSAFETY USED TO MESSAGES ALERT YOU THAT TO POTENTIAL FOLLOW THIS SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH. KNOW YOUR GENERATOR Read the owner's manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. FuelTank Oil Fill Cap/Dipstick Recoil Starter Run/Stop Switch Air Cleaner Arrester Muffler 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Prime_ Button 120 Volt AC, 20 Amp Receptacles t_tWing Nut Circuit Breakers 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle -- Charges a 12 Volt automotive type battery. Grounding Wing Nut -- Ground the generator to an approved earth ground here. 120 Volt AC, 20 Amp Receptacle -- May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and fill engine with oil here. See page 6 for oil recommendations and filling instructions. Primer Button -- Used when starting a cold engine. See page 7 for starting instructions. Air Cleaner -- Filters intake air as it is drawn into the engine. Recoil Starter -- Used for starting the engine. Circuit Breakers -- Each receptacle socket is protected against electrical overload with "push to reset" circuit breakers. Run/Stop Switch -- Set switch to "Run" prior to using recoil starter. Set switch to "Stop" to switch off engine. Spark Arrester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen. Fuel Tank -- Tank holds 1 U.S. gallon of unleaded gasoline. 4 TO REMOVE GENERATOR CARTON FROM • Slice two corners at end of carton from top to bottom so the panel can be folded down fiat, then remove all packing material. • Remove the generator and contents from the shipping carton. CARTON ADJUST GUIDE HANDLE Your generator is equipped with a wheel kit for easy maneuvering. After you remove the generator from the carton, adjust the guide handle. Use the following steps: • Raise guide handle, secure in place. CONTENTS Check all contents against those listed below: • Main unit • • Engine oil Owner's manual • Battery charge cables If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-800-222-3136. CONNECTOR SETS PLUGS AND CORD 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Each duplex receptacle is protected against overload by a push-to-reset circuit breaker. Lift the handle to upright position and slide the locking caps into place 12 Volt DC Receptacle This receptacle allows you to recharge a 12 Volt 10 Amp automotive or utility style storage battery with the battery charge cables provided. This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery. See the (page before attempting section7)"Charging a Battery"to recharge a battery. __ 120 Volt Cord Sets Use only high quality, well-insulated, extension cords with the generator's 120 Volt electrical receptacles. Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single-phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater). CAUTION! Although each receptacle is rated for 120 Volts at 20 Amps (2,400 watts or 2.4 kW), the generator is rated for a total of 3,000 watts. Powering loads that exceed the wattage capacity of the generator can damage it or cause serious injuries. The total of loads powered through these receptacles should not exceed 20 Amps. Check the ratings of all extension cords before you use them. Such cords should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater) for most electrical devices. Some devices, however, may not require this type of extension cord. Check the owner's manuals of those devices for their recommendations. Keep extension cords as short as possible, preferably less than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible overheating of wires. HOW TO USE YOUR GENERATOR If you have any problems operating your generator after reading the manual, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. Grounding The Generator The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit. For that purpose, a grounding wing nut is provided on the generator housing. Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, these oils will result in increased oil consumption. Check your engine oil level more frequently to avoid possible damage from running low on oil. • Clean area around oil fill. • Remove oil fill cap and dipstick. • Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and tighten securely, remove dipstick. Add recommended oil up to "Full" mark on dipstick. • Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil level is checked. Do Not overfill. • Install oil fill plug and dipstick, tighten securely. NOTE: Check oil often during engine break-in. Add Gasoline Grounding Wing Nut Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire Gauge) stranded copper wire to the grounding wing nut and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes vary widely. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area. Proper grounding of generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices. BEFORE STARTING GENERATOR ,_ WARNING! Never fill fuel indoors. fill fuel tank when engine is tank running or hot.Never Allow unit to cool for two minutes before refueling. Do Not light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. ,_ WARNING! Not the fuel tank. Always leave Do room foroverfill expansion. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil with gasoline. Clean area around fuel fill cap, remove cap. • • Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1/2" of tank space for fuel expansion, as shown here. 1/2" Air Space THE Tank Fuel To operate the engine you will need to do the following: Add Engine Oil NOTE: When adding oil to the engine crankcase in the future, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, SH or SH/CD. Select the oils viscosity grade according to your expected operating temperature: colder _ 5W30 32°F SAE 30 • Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline. To Start The Engine Stopping the Engine • Unplug all electrical loads from the generator receptacles before starting the engine. Never start or stop the engine with electrical devices connected to the receptacles AND turned on. • Unplug all electrical loads from the unit. Never start or stop the engine with electrical devices plugged in and turned on. • • Be sure the spark plug wire is attached to the spark plug. Let the engine run at no-load for two minutes to stabilize the units internal temperatures. • Move the Run/Stop switch to "STOP" position. • Place the Run/Stop switch in the "RUN" position. • Push the primer button 2 or 3 times. Wait about 2 seconds between each push. In cold weather (50°F/10°C or below) push 5 times. Cold Weather Your unit is equipped with an anti-icing air cleaner feature to enable the unit to run at temperatures below 32°F, without ice forming in the carburetor. The air cleaner base will have an opening which draws warm air from the muffler into the air cleaner housing. To work effectively, it is necessary to block cold air from entering the air cleaner. In temperatures Primer Button Operation 32°F and below: • • Remove wing nut from air cleaner cover. Remove air cleaner cover from base. • Remove red baffle from inside of air cleaner cover. • Insert red baffle in "winter" position as shown. NOTE: Primer may be needed to restart a warm engine after a short shutdown. • Grasp starter grip and slowly pull the rope until you feel some resistance, then pull the cord out with a rapid full arm stroke. Let rope return slowly. Do Not let rope "snap back" against engine. NOTE: If the engine fails to start after 3 pulls, push the primer button 2 times and pull the starter rope again. Wing Nut Pape_t Element Ba__ Baffle shown in "Winter" Position WARNING! Never run engine in enclosed poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. _ AUTION! Temperature of muffler andthese nearby areas may exceed 150°F (65°C). Avoid areas. Connecting • • Baffle in ' Position Electrical Loads Let the engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. Do Not connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. • Do Not connect 3-phase loads to the generator. • Do Not connect 50 Hz loads to the generator. • Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single phase, 60 Hertz electrical loads. • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. Add up the rated watts (or amps) of all loads to be connected at one time. This total should not be greater than the rated wattage/amperage capacity of the generator. See "Don't Overload the Generator" on page 9. "_""_Air mmer" \ • Reinstall air cleaner cover onto base. • Reinstall wing nut and tighten securely. In temperatures • \ Cleaner Cover above 32°F: Follow above directions, removing baffle from "winter" position and reinstalling in "summer" position. Charging a Battery WARNING! Storage batteries emit explosive gas while charging that remains around a battery for a long time after it has been charged. The slightest spark can ignite the gas, causing an explosion that can shatter the battery and cause blindness or other injury. _ • Connect battery charge cable connector plug to panel receptacle identified by the words "12 VOLT D.C." • Connect battery charge cable clamp with red handle to battery post or terminal indicated by POSITIVE, POS or (+). 12 VOLT D.C. RECEPTACLE ARNING! Not other permitsource smoking, open flame, sparks Do or any of heat around a battery. Do Not use a lighter or other flame for checking battery fluid levels. Wear protective goggles, rubber apron and rubber gloves when working around a battery. Battery electrolyte fluid is an extremely caustic sulfuric acid solution that can cause severe burns. Do Not permit fluid contact with eyes, skin, clothing, etc. If spill occurs, flush area with clear water immediately. Your generator has the capability of recharging a discharged 12 Volt automotive or utility style storage battery. Do Not use the unit to charge any 6 Volt batteries. Do Not use the unit to crank an engine having a discharged battery. To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows: • If necessary, clean battery posts or terminals. • Check fluid level in all battery cells. If necessary, add ONLY distilled water to cover separators in battery cells. Do Not use tap water. • If the battery is equipped with vent caps, make sure they are installed and are tight. + POS i NEG 12 VOLT BATTERY • Connect battery charge cable clamp with black handle to battery post or terminal indicated by NEGATIVE, NEG, or (-). • Start engine. Let the engine run while battery recharges. • When battery has charged, shut down engine (see "Stopping the Engine"). NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery state of charge and condition. Follow the hydrometer manufacturer's instructions carefully. Generally, a battery is considered to be at 100% state of charge when specific gravity of its fluid (as measured by hydrometer) is 1.260 or higher. DON'T OVERLOAD GENERATOR THE Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following, to prevent overloading the unit: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. • The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances and motors can usually be found on a data plate or decal affixed to the device. WATTAGE REFERENCE Recreational/Home • If the appliance, tool or motor does not give wattage, multiply volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = watts). • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Make sure you allow for this high starting wattage when selecting electrical devices to connect to your generator. First, figure the watts needed to start the largest motor. Add to that figure the running watts of all other connected loads. The Wattage Reference Guide provided here may assist you in determining generator load. GUIDE Uses Tool/Appliance ....................... AM/FM clock radio ........................ Professional/Contractor Watts 50 Light bulb .............................. Fan .................................. 20" color TV ............................ 100 200 400 *Deep freezer ........................... Personal computer and 15" monitor .......... "1/3 hp furnace fan blower ................. Microwave oven ......................... 500 800 800 800 "18 cu ft refrigerator ...................... Sump pump ........................... Electric skillet .......................... 800 1000 1250 *½ hp water well pump ................... "12,000 Btu window air conditioner .......... Space heater .......................... Electric water heater ..................... 1400 1400 1800 4000 Uses Tool/Appliance ....................... "1/3 hp airless sprayer .................... 3/8" hammer drill ........................ Variable speed Sawzall® .................. ½" power drill .......................... Quartz-halogen work light................. Belt sander ............................ 7 ¼" circular saw ....................... 7 ¼" worm drive saw .................... Watts 600 600 960 1000 1000 1200 1500 1600 "1½ hp air compressor ................... 1800 "10" power miter saw .................... 1800 6" bench grinder ........................ 1800 *6" table planer ......................... 1800 "10" table/radial arm saw ................. 2000 Wire feed welder ....................... 2400 *=allow 3 times listed watts for starting surge MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Operation Every 5 Hours Check oil level Clean spark arrester screen Chan_e oil Service air cleaner cartridcle Replace spark plucls x 20 Hours or Eve_ Season i 50 Hours or Eve_ Season iiiiiiiiiiiiiiiiii, x 100 Hours or EYe_ Season .... x** X :1: Change oil after first 2 hours of operation then after every 50 hours or every season. * Change oil every 25 hours when operating under heavy load or in high temperatures. ** Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace cleaner parts if very dirty. PRODUCT Generator Rated Rated Rated Rated SPECIFICATIONS Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your generator. Specifications RunningWatts ......... Surge Watts ........... Voltage ............... Maximum Current at 120 Volts ................ Rated Frequency ............ 25.0 Amperes 60 Hz at 3600 rpm Phase ..................... Shipping Weight ............. Single Phase 110 Ibs. Engine NOTE: The proper tire inflation operating range should be 15-40 PSI. 3,000 Watts (3.0kW) 3,750 Watts (3.75kW) 120 Volts AC All adjustments in this section should be made at least once each season. Follow the requirements in the "Maintenance Schedule" chart shown above. NOTE: Once a year you should clean or replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer. GENERATOR Specifications Rated Horsepower ........... 6.0 at 3600 rpm Displacement ............... Spark Plug Type: ............ 195cc Champion RN4C or Equivalent 0.030inch (0.76mm) 1 U.S. gallon Set Gap To: ................ Gasoline Capacity ............ Oil Above 32°F ................. Below 32°F ................. GENERAL Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves,or any other foreign material. Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface. SAE 30 (10W-30) SAE 5W-20 or 5W-30 NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator. Water can enter the engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters the generator through cooling air slots, some of the water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation. Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. RECOMMENDATIONS The generator warranty does not cover have been subjected to operator abuse To receive full value from the warranty, maintain generator as instructed in this MAINTENANCE items that or negligence. operator must manual. 10 To Clean the Generator: • • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • A soft bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc. _ • AUTION! Never insert anyeven object or tool through the air cooling slots, if the engine is not running. A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and debris. Low pressure used to blow and openings must be kept ,_ Check electrode gap with wire feeler gauge and set spark plug gap to 0.030 inch (0.76mm) if necessary. air (not to exceed 25 psi) may be away dirt. Inspect cooling air slots on the generator. These openings clean and unobstructed. Service Your engine will not run properly and may be damaged if you run it using a dirty air filter element. Clean or replace the paper air filter element once every 100 hours of operation or once each season, whichever comes first. Clean or replace more often if operating under dusty or dirty conditions. CAUTION! When spark workingplug onwire the from generator always disconnect spark plug and keep it away from spark plug. ENGINE MAINTENANCE To clean or replace paper air filter: • Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every 5 hours of operation. Keep oil level maintained. Changing Engine Air Cleaner Remove the wing nut and air cleaner cover and remove the paper filter. Base Paper Filter Oil Change the oil after the first 2 hours of operation. Change oil every 50 hours thereafter. If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. _ Cover Change the oil while the engine is still warm from running, as follows: • Wing Nut Clean area around oil drain plug. The oil drain plug is located at the base of the engine, opposite the carburetor. • Clean the inside of the base and cover thoroughly. • Clean the paper filter by tapping it gently on a solid surface. If the filter is too dirty, replace it with a new one. Dispose of the old filter properly. • Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container. • Install oil drain plug and tighten securely. NOTE: If you need to order a new air filter element, please call 1-800-366-PART. • Fill oil sump with recommended oil recommendations. Clean Spark Arrester • Install the oil cap/dipstick. cap securely. • Wipe up any spilled oil. Clean/Replace oil. See page 6 for The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Inspect and clean the screen every 20 hours of operation or once each year, whichever comes first. Check oil level. Tighten NOTE: If you use your generator on any forestcovered, brush-covered or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrester installed. The spark arrester must be maintained in good condition by the owner/operator. Spark Plug Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better. • Clean the area around the spark plug. • Remove and inspect the spark plug. • Replace the spark plug if electrodes are pitted or burned or the porcelain is cracked. For replacement use Champion RN4C or equivalent. Screen 11 Cleanandinspectthesparkarresterasfollows: • Removethe screwthatattachesthe sparkarrester screen. • Inspectthe screenandreplaceiftorn,perforated or otherwisedamaged.Do Notusea defective screen.If screenis notdamaged,cleanit with commercial solvent. • Reattach the screen. Spark Arrester Muffler GENERAL Change Oil The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. Long Term Storage Oil Cylinder Bore • Instructions _ _ Remove spark plug and pour about 1 ounce (30ml) of clean engine oil into the cylinder. ARNING! Never store engine fuel in tank indoors or in enclosed, poorlywith ventilated areas where fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or other gas appliance. AUTION! Avoid spray from spark plug hole when cranking engine slowly. • Cover spark plug hole with rag. Crank slowly to distribute oil. • Install spark plug. Do Not connect spark plug wire. Generator It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. • Clean the generator as outlined on page 11 ("To Clean the Generator"). • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. Other Storage Tips • Do Not store gasoline from one season to another. • Replace your gasoline can if the can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems. Protect Fuel System • If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO EMPTY THE FUEL TANK. _ • Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. • Store generator in clean, dry area. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Follow these instructions: • • ARNING!away Drain intoflame. approved container outdoors, fromfuel open Be sure engine is cool. Do Not smoke. Remove all gasoline from the fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible engine malfunction. IMPORTANT: Never cover your generator while engine and exhaust area are warm. Run engine until engine stops from lack of fuel. 12 Problem Cause Engine is running, but no AC output is available. 1. 2. 3. 4. One of the circuit breakers is open. Fault in generator. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. Correction 1. Reset circuit breaker. 2. Contact Sears service facility. 3. Check and repair. 4. Connect another device that is in good condition. 1. 2. 3. Short circuit in a connected load. Engine speed is too slow. Generator is overloaded. 1. 2. 3. 4. Shorted generator circuit. 4. 1. 2. 3. 4. Run/Stop Switch set to "STOP". Dirty air cleaner. Out of gasoline. Stale gasoline. 1. 2. 3. 4. 5. 5. 6. 7. Spark plug wire not connected to spark plug. Bad spark plug. Water in gasoline. Set switch to "RUN". Clean or replace air cleaner. Fill fuel tank. Drain gas tank and carburetor; fill with fresh fuel. Connect wire to spark plug. 6. 7. plug. and carburetor; fill 8. Overprimed or flooded. Engine runs good at no-load but "bogs down" when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. Engine shuts down when runninq. 9. Excessively rich fuel mixture. 10. Intake valve stuck open or closed. 11. Engine has lost compression. Replace spark Drain gas tank with fresh fuel. 8. Wait 5 minutes engine. 9. Contact Sears 10. Contact Sears 11. Contact Sears 1. Out of gasoline. 1. 1. Load is too high. 1. 2. Dirty air filter. 2. Engine lacks power. Engine "hunts" falters. or Disconnect shorted electrical load. Contact Sears service facility. See "Don't Overload the Generator" on page 9. Contact Sears service facility. Carburetor is running too rich or too lean. 13 and re-crank service facility. service facility. service facility. Fill fuel tank. See "Don't Overload the Generator" on page 9. Replace air filter. Contact Sears service facility. BRIDGE RECTIFIER FIELD 11 11 POWER 22 20A C.B. <_ 20A C.B 22 11B 20 VAC 20A 11 11B BATTERY CHARGER 66 77 13 55 < } <+} 15 14. TO SCREW ON PANEL 22 22 SS 120 VAC 1S I 11B CAUTION!!! OUTLET TAB BE BROKEN. 3 MUST IOA C.B. AUTO RESET SS 20A NOTE: >kPOSITIVE BRUSH C.B. CLOSEST TO BEARING BRUSHES 13 77 15 CRAFTSMAN 3000 Watt AC Generator Main Unit m Exploded 580.329120 View 33 "\\\ is 9OO < 14 \ 3S 19 58 16 / 34 6O 41 3O 57\ \ \ 43 / 38 / 50 / 45 /$4 HA_ /55 ----_-39 _/ / 48 16 46 56 CRAFTSMAN 3000 Watt AC Generator 580.329120 Main Unit m Parts List Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 PaN# Qty. B187358 1 B186974 1 85652 2 14353621 1 86292 1 75475 2 85651 2 99617 2 66849A 1 38150 2 186953A 1 66365-F 1 B2816J 1 65791 1 47480 1 66825B 1 AB3061 1 90418 1 86308G 4 20 21 22264 66849 2 2 22 23 24 25 26 27 28 29 30 65795 68759 77247 187095 91825 96796 23365 51715 74908 1 1 2 1 1 1 2 2 4 31 32 33 86494 84242 86307 1 2 4 Description HANDLE BASE MOUNT, Vibration AIt. WIRE, Ground CAPSCREW, Self Driller #10 SCREW, PHM M4 - 0.7 x 10 MOUNT, Vibration Engine NUT, PAL 3/8"- 24 TAPTITE, M5 - 0.8 x 20 WASHER, #8 Flat ASSEMBLY, Stator HOUSING, Engine Adapter ASSEMBLY, Rotor BEARING, Ball BOLT, Rotor 5/16" - 24 x 7" CARRIER, Rear Bearing BOTTLE, Oil, 20 oz, SRS OUTLET, 12 VDC BOLT, Stator M6 1.00 x 100mm WASHER, No. 8 Lock SCREW, M5 - .80 x 16mm Taptite RECTIFIER, Battery Charge RECEPTACLE, 120V AC, 20A BREAKER, Circuit - 20AMP PANEL, Receptacle RECTIFIER, Brush & Bridge WASHER, Flat (special) WASHER, Shakeproof No. 8 NUT, M4 - 0.7 Hex SCREW, M5 0.80 x 10mm Taptite SCREW, M6 - 1.0 x 16 Wing GROMMET, Plastic RBC CAPSCREW, Hx Hd 5/16-24 x 3/4 Item 34 35 36 38 39 40 41 42 43 Part # 67022 87962 26850 22769 186956 B2071 B1779 B2347 31669 Qty. 1 1 2 1 1 2 2 2 2 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 46476 93639 75402C B2415 B4966 96409 B4986 99541 67989 52858 27007 50190 39287 43181 43182 52777 51714 B4901 187137 B2153 2 1 2 1 2 1 1 1 6 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 64 900 81917 NSP 1 1 PaNs Notlllustrated 65787 1 17 Description GROMMET, Rubber BREAKER, Circuit, 10A 12Volt WASHER, M6 1/4 Shakeproof WASHER, #10 Shakeproof MANUAL, 3000, SRS NUT, Locking Flange 1/4" x 20 COVER, Hinge CAP, End of Tube CARRIAGE BOLT, 1/4"-20 x 1-3/4" CAPLUG, 1 Sq. x 16 GA DECAL, Danger (English) PUSHNUT, 5/8" DECAL, Control Panel TIRE, Metal Hub 10" DECAL, 1-800 Number DECAL, Ground DECAL, Start Instructions NUT, M8 Flanged Serrated NUT, Locking M8 1.25" VIB MOUNT, Donut Type WASHER, Flat 10GA 3/4" x 1" HHCS, M8 1.25 x45 PHMS, M3- 0.5x 10 WASHER, Lock, M3 WASHER, Flat, M3 NUT, M3- 0.5 DECAL, 1-800-4-MYHOME DECAL, Unit SCREW, Self Driller, #12-14 x 7/8 PIN, Roll M4 x 10 ENGINE, Tecumseh 6HP Battery Charge Cables CRAFTSMAN Engine 4 Cycle Engine 143.016005 Exploded View 279 161 307 310 -- ao5 I \ 159 130 151 135 Lo 41 / 86 30 24O / 245 250A / 250 / 380 d 238 d_ 18 d 251 CRAFTSMAN Engine 4-Cycle Exploded Engine 143.016005 View 301 J 4oo 65 60 25A J 26 / .20 90 313 261 261A 260 370J 285 / 370A 7 111A' 390 287 262 / 0 / 327 19 CRAFTSMAN Engine Item 1 2 14 15 16 19 20 25 25A 26 30 35 37 38 40 40 41 41 42 42 43 45 46 48 49 50 60 64 65 69 70 72 75 80 81 82 83 86 89 90 92 93 94 96 100 101 103 103A 110 110A 111A 119 120 125 125 126 130 130A 135 150 151 151A 153 154 155 4-Cycle Engine 143.016005 Parts List Part # 37120B 26727 651052 37158 37162 37163 32600 36621 36622 30200 34745 651053 29216 37109 40004 40005 36070 36071 40006 40007 20381 32875A 32610A 35616 36611 37040 36623A 651015 30200 36624 37159 27642 28460 37160 30590A 37161 35322 650488 610961 611205 650815 650816 651016 30645A 34443B 610118 651007 650767 35589 36964 611224 36719 36721 36471 36472 29314C 650912 650999 34645 37039 31673 40016A 36649 650913 35624A Qty. 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 1 2 2 Item 157 158 159 160 161 161A 173 178 182 184 185 200 207 209 223 224 238 239 240 245 250 250A 251 252 253 254 260 261 261A 262 275 277 278 279 280 285 287 290 292 298 300 301 305 307 308 310 313 325 325A 327 340 341 342 342A 370A 370J 380 390 400 Description Cylinder (Ind. 2, 20 & 72) Dowel Pin Washer Governor Rod Governor Lever Extension Spring Oil Seal Air Baffle (Left) Air Baffle (Right) Screw, 10-24 x 9/16" Crankshaft Screw, T-25, 10-32x 63/64" Lock Nut, 10-32 Retaining Ring Piston, Pin & Ring Set (Std.) Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) Piston & Pin Ass'y (Std.) (Incl.43) Piston & Pin Ass'y (.010" OS) (Incl.43) Ring Set (Std.) Ring Set (.010" OS) Piston Pin Retaining Ring Connecting Rod Ass'y (Incl. 46 & 49) Connecting Rod Bolt Valve Ufter Oil Dipper Camshaft (Ind. 253 & 254) Blower Housing Extension Screw, 1/4-20 x 1-1/8" Screw, 10-24x 9/16" Cylinder Cover Gasket Cylinder Cover (Ind. 75 thru 83) Oil Drain Plug Oil Seal Governor Shaft Washer Govemor Gear Ass'y (Incl. 81) Governor Spool Screw, 1/4-20 x 1-1/4" Flywheel Key Flywheel BellevUleWasher Flywheel Nut Lock Nut, 10-32 RPM Adjusting Bolt Solid State Ignition Spark Plug Cover Screw, T-15, 10-24x 15/16" Screw, 8-32 x 27/64" Ground Wire Ground Wire Rocker Switch Cylinder Head Gasket Cylinder Head Exhaust Valve (Std.) (Incl. 151) Exhaust Valve (1/32" OS) (Incl. 151) Intake Valve (Std.)(Ind. 151) Screw, 5/16-18 x 1-1/2" Screw, 5/16-18 x 2-41/64" Resistor Spark Plug (RN4C) Valve Spring Valve Spring Cap Intake Valve Seal Push Rod Guide Rocker Arrn Stud Rocker Arm 416 417 600 20 Part# 650914 36629 35626 36630A 651008 651012 36675A 650852 650451 26756 36631 37123 36632 650821 650451 36581 28820 27272A 36633A 36046 37073 37074 650886 650821 36701 36702 36992 651008 650821 651008 36722 650988 36674 650852 36893 35985B 0 30705 26460 650665 37002 36754 36877 35499 37079 36878 34080 37471 30200 35392 37071 36644 651010 650738 36261 37325 640135A 590748 36720 36085 650983 651013 Qty. 2 2 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 4 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Nut, 1/4-28 Push Rod Rocker Arm Cover Gasket Rocker Arm Cover Screw, 1/4-20X 31/64" Heat Shield Stud Breather Tube Nut, 1/4-20 Screw, 1/4-20x 1" Carburetor To Intake Pipe Gasket Intake Pipe Control Bracket Throttle Link Screw, 10-32x 1/2" Screw, 1/4-20x 1" Intake Pipe Gasket Screw, 10-32x 1/2" Air Cleaner Gasket Air Cleaner Body (Incl.239) Air Cleaner Filter Air Cleaner Cover Air Cleaner Baffle Wing Nut Screw, 10-32x 1/2" Compression Release Weight Compression Release Spring Blower Housing Screw, 1/4-20x 31/64" Screw, 10-32x 1/2" Screw, 1/4-20x 31/64" Muffler Screw, 1/4-20x 2-9/32" Spacer Nut & Lock Washer Heat Shield Starter Cup Rivet (Purchase locally) Fuel Line Fuel Line Clamp Screw, 1/4-15x 3/4" Fuel Tank (Incl.292 & 301) Fuel Cap (Black) Oil FillTube "O" Ring FillTube Clip Dipstick Spacer Fuel Line Bracket Screw, 10-24X 9/16" Starter Plug Fuel Tank Bracket Fuel Tank Bracket Screw, 1/4-20x 7/8" Screw, 1/4-20x 5/8" IdentificationDecal Rocker Switch Decal Carburetor (Ind. 184) Recoil Starter Gasket Set (Incl. 1 each 26756, 27272A, 39673, 35626, 36581, 36624, 36719) This is a replacement kit, not included in purchase. Spark Arrestor Kit (Ind. 417) Screw, 8-32 x 17/3Z' Washer CRAFTSMAN Carburetor 4-Cycle Exploded Engine 143.016005 View and Parts List Item 0 1 PaN # Qty. 640135A 1 632762 1 2 4 5 6 7 16 17 632763 631184 631183 631036 650506 632164 651025 1 1 1 1 1 1 1 18 20 20A 25 27 28 29 30 31 35 36 37 40 44 47 48 630766 640018 640053 631867 631024 632019 631028 631021 631022 36045A 640019 632547 640015 27110A 630748 631027 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 17 3O _i 37 <_m 37 25"/_ 44 f(_ 40/_ D 21 Description Carburetor Throttle Shaft & Lever Assembly Throttle Return Spring Dust Seal Washer Dust Seal (Throttle) Throttle Shutter Shutter Screw Fuel Fitting Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw Tension Spring Idle Restrictor Screw Idle Restrictor Screw Cap Float Bowl Float Shaft Float Float Bowl "O" Ring Inlet Needle, Seat, & Clip Spring Clip Primer Bulb/Retainer Ring Main Nozzle Tube "O" Ring, Main Nozzle Tube High Speed Bowl Nut Bowl Nut Washer Welch Plug, Idle Mixture Well Welch Plug, Atmospheric Vent CRAFTSMAN Recoil Starter 4-Cycle Engine Exploded 143.016005 View and Parts List --11 / Item 0 1 2 3 4 5 6 7 8 PaN # Qty. 1 590748 590599A 1 1 590600 1 590679 1 590601 1 590678 590680 2 590412 2 590681 1 13 11 12 590747 590535 1 1 13 590701 1 _8 22 Description Recoil Starter Spring Pin (Incl. 4) Washer Retainer Washer Brake Spring Starter Dog Dog Spring Pulley & Rewind Spring Assembly Starter Housing Assembly Starter Rope (Length 98"x 9/64" dia.) Starter Handle 23 CALIFORNIA & US EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Warranty Service can be arranged by contacting either a Tecumseh Authorized Service Outlet or by contacting Tecumseh Products Co., c/o Service Manager, Engine and Transmission Group Service Division, 900 North Street, Grafton, WI 53024-1499. Telephone 1-262-377-2700, or see your local telephone yellow pages under "Engines, Gasoline" for the name, address and telephone number of a Tecumseh Authorized Service Outlet near you. The U.S. Environmental Protection Agency ("EPA"), the California Air Resources Board ("CARB") and Tecumseh Products Co. are pleased to explain the Federal and California Emission Control Systems Warranty on your new small off-road engine. In California, new model year 2000 and later small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. In other states, new model year 1997 and later small offroad engines must be designed, built and equipped, at the time of sale, to meet U.S. EPA regulations. Tecumseh Products Co. will warrant the emission control system on your small off-road engine for the time periods listed below, provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your small off-road engine. Important Note This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control Warranty ("ECS Warranty") which is provided to you by Tecumseh Products Co. pursuant to California law. Tecumseh Products Co. also provides to the original purchasers of new Tecumseh Products Co. engines the Tecumseh Products Co. Limited Warranties for New Tecumseh Engine and Electronic Ignition Modules ("Tecumseh Products Co. Warranty") which is enclosed with all new Tecumseh Products Co. engines on a separate sheet. The ECS warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Tecumseh Products Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the Tecumseh Products Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS Warranty and the Tecumseh Products Co. Warranty describe important rights and obligations with respect to your engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition system and exhaust system. Also included may be the compression release system and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Tecumseh Products Co. will repair your small off-road engine at no cost to you for diagnosis, parts and labor. Manufacturer's Emission Control System Warranty Coverage Warranty service can only be performed by a Tecumseh Products Co. Authorized Service Outlet, or by Tecumseh Products Co. at its factory in Grafton, WI. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date of sale to the original purchaser. The purchaser shall pay any charges for making service calls and/or for transporting the products to and from the place where the inspection and/or warranty work is performed. The purchaser shall be responsible for any damage or loss incurred in connection with the transportation of any engine or any part(s) there of submitted for inspection and/or warranty work. Emission control systems on model year 2000 and later California small off-road engines are warranted for two years as hereinafter noted. In other states, model year 1997 and later small off-road engines are also warranted for two years. If during such warranty period, any emission-related part on your engine is defective in materials or workmanship, the part will be repaired or replaced by Tecumseh Products Co. Owner's Warranty Responsibilities As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operating/Maintenance Instructions, but Tecumseh Products Co. will not deny warranty solely due to the lack of receipts or for your failure to provided written evidence of the performance of all scheduled maintenance. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact Tecumseh Products Co. at 1-262-377-2700. EMISSION CONTROL WARRANTY As the small off-road engine owner, you should, however, be aware that Tecumseh Products Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. SYSTEM Emission Control System Warranty ("ECS Warranty") for model year 2000 and later California small off-road engines (for other states, model year 1997 and later small off-road engines): You are responsible for presenting your small off-road engine to a Tecumseh Authorized Service Outlet (any Tecumseh Registered Service Dealer, Tecumseh Authorized Service Distributor or Tecumseh Central Warehouse Distributor) as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. A. Applicability: This warranty shall apply to model year 2000 and later California small off-road engines (for other states, model year 1997 and later small off-road engines.) The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is delivered to its original, end-use purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter. 24 B. General Emissions Warranty Coverage: Tecumseh Products Co. warrants to the original, end-use purchaser of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road engines is: 5. 1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations by the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code, and The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a part covered by the ECS Warranty is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a Tecumseh Authorized Service Outlet. 6. Tecumseh Products Co. shall be liable for damages to other original engine components or approved modifications proximately caused by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS warranty. 2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all materials respects to the part as described in the engine manufacturer's application for certification. 7. Throughout the ECS Warranty Period, Tecumseh Products Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such emission-related parts. C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows: 8. Any Tecumseh Products Co. authorized or approved emission-related replacement part may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repair and will be provided without charge to the owner. Such use shall not reduce Tecumseh Products 1. Any warranted, emissions-related parts which are not scheduled for replacement as required maintenance in the Operation/Maintenance Instructions shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Tecumseh Products Co. according to Subsection 4 below. Any such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for any remainder of the ECS Warranty Period. Co. ECS Warranty obligations. 9. Unapproved add-on or modified parts may not be used to modify or repair a Tecumseh Products Co. engine. Such use voids this ECS Warranty shall be sufficient grounds for disallowing an ECS Warranty Claim. Tecumseh Products Co. shall not be liable hereunder for failures of any warranted parts of a Tecumseh Products Co. engine caused by the use of such an unapproved add-on or modified part. 2. Any warranted, emissions-related part which is scheduled only for regular inspection as specified in the Operation/Maintenance Instructions shall be warranted for the ECS Warranty Period. A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary," shall not reduce the ECS Warranty Period. Any such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period. EMISSION-RELATED FOLLOWING: PARTS INCLUDE THE 1. Carburetor Assembly and its Internal Components. a) Fuel filter b) Carburetor gaskets c) Intake pipe 3. Any warranted, emissions-related part which is scheduled for replacement as required maintenance in the Operation/Maintenance Instructions, shall be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by Tecumseh Products Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the ECS Warranty, shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty period prior to the first scheduled replacement point for such emissions-related part. 2. Air Cleaner Assembly a) Air Cleaner Element 3. Ignition System, including: a) Spark plug b) Ignition module c) Flywheel assembly 4. Catalytic Muffler (if so equipped) a) Muffler gasket (if so equipped) b) Exhaust manifold (if so equipped) 4. Repair or replacement of any warranted, emissions related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge at a Tecumseh Authorized Service Outlet. 5. Crankcase Breather Assembly and its Components a) Breather connection tube 25 GARANTIA........................................................... 26 REGLASDESEGURIDAD.................................. 27 MONTAJE............................................................ 29 FUNCIONAMIENTO ........................................ 29-33 MANTENIMIENTO .......................................... 34-36 ESPECIFICACIONES ........................................... 34 GARANTIA LIMITADA ALMACENAMIENTO ............................................ 36 REPARACION DEAVERIAS............................... 37 GARANTIA DELSISTEMADECONTROL DEEMISIONES.............................................. 38-39 COMOORDENARPARTES........ULTIMAPAGINA GENERADORES SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de compra original. Esta garantia no es transferible. CLIENTE* Alternador 1 aSo Motor 1 aSo CRAFTSMAN motor de su generador portatil estara libre de defectos en de tiempo establecido a continuaciSn a partir de la fecha COMERClAL* 90 Dias 90 Dias * NOTA: Para propositos de esta garantia el t_rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom_stico residencial y de emergencia por parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El t_rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construccion, comercial y para propositos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste sera considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia. Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discreciSn, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no estan garantizados por SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabrica, de ser necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaciSn o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y confiabilidad. ** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo periodico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida (=til de una parte o motor. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duraciSn de las garantias implicitas, o la exclusiSn o limitaciSn de daSos incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado. Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo enicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el servicio de garantia. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 26 combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. iPRECAUClON! Lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto. iADVERTENClA! Siesta unidad se usa para energia de refuerzo, usted debe aislar el generador de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera adecuada, puede resultar en un accidente e inclusive la muerte para los electricistas que trabajen alli y por Io tanto, daSo al generador debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En todo momento que la unidad est6 proveyendo energia de refuerzo, la compaSia el6ctrica de utilidades debe ser notificada. iPELIGRO! Los gases provenientes del • Nunca opere el generador: en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra demasiado. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. • Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas hQmedas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero). • No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede resultar en descarga el6ctrica o daSo del equipo y/o la propiedad. • Opere el generador sSIo en superficies planas yen donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la tierra, el polvo ni vapores corrosivos. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Nunca agregue el combustible • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No meta objetivo por la refrigeraci6n generador de motor. generador contienen monoxido de carbono, el cual puede causar la MUERTE. Si se respira en concentraciones suficientes, el monoxido de carbono puede hacer que la persona quede inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n. iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire de enfriamiento para que funcione continua y correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente, daSando el generador o la propiedad alrededor. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el A mientras la unidad corre. ranuras del NOTA: El motor de su generador esta equipado con un silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por parte del propietario/operador. En el estado de California es obligatorio, segQn ley, el uso de apagachispas (SecciSn 4442 del CSdigo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. USQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTO SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." 27 CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. controles y Tanque de Combustible Arranque de Retroceso Tapa del Dep6sito del Aceite Interruptor de Marcha/Parado Depurador de Aire Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios Silenciador del Apagachispas Perilla del Cebador Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra Cortacircuitos Arranque de Retroceso - Usado para arrancar el motor. Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 30 para las recomendaciones del aceite. Cortacircuitos - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad de 1 gal6n americano de gasolina sin contenido de plomo. Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios - Este tomacorriente le permite cargar baterias tipo automotriz de 12 Voltios. Interruptor de Marcha/Parado - Coloque el interruptor en la posici6n "Run" (Marcha) antes de usar el arranque de retroces. Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para detener el motor. Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a 20 Amperios AC, monofasica de 60 Hz. Perilla del Cebador - Usada cuando se esta dando arranque a un motor frio. Vea pagina 7 para comenzar las instrucciones. Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra - Moli6 el generador a un suelo aprobado de la tierra aqui. Silenciador del Apagachispas - El silenciador del escape disminuye el ruido del motor y esta equipado con una pantalla apagachispas. 28 PARA RETIRAR DE LA CAJA • • EL GENERADOR AJUSTE GUIA Su generador esta equipado con un juego de ruedas para un manejo facil. Despu6s de retirar el generador de la caja, debera ajustar la manija guia. Lleve a cabo los siguientes pasos. Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte superior a la inferior, de manera que pueda doblar el panel hacia abajo en forma plana, despu6s retire todo el material de protecci6n. • Levante la manija guia, asegQrela en su sitio. Retire el generador y su contenido de la caja de envio. CONTENIDO DE LA CAJA Revise todo el contenido comparandolo continuaci6n: • Unidad Principal • Aceite del Motor • Manual del Propietario • Cables de Carga de la Bateria con la lista a / Levante la manija a la posici6n vertical y mueva la tapas de fijaci6n a su sitio. Si cualquier parte falta o esta dafiada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-81)0-222-3136. JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DEL CONECTOR Tomacorrientes de 12 Voltios DO Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para cargar baterias. Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios y no se puede usar para darle arranque a motores que tengan la bateria descargada. Vea las seccione "Procedimiento de Carga de la Bateria" (pagina 32) antes de intentar recargar la bateria. 120 Volt AC, 20 Amp, Recept_culos Dobles Cada receptaculo esta protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar". @@ Juegos De Cordones De 120 Voltios AC Use Qnicamente cordones de extensi6n de alta calidad y bien aislados con los tomacorrientes el6ctricos de 120 Voltios del generador. Use cada receptaculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores). ,_ LA MANIJA Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los cordones de extensi6n utilizados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual del propietario de esos dispositivos para ver las recomendaciones del fabricante. iPRECAUCION!tiene Auna pesar de que cada tomacorriente capacidad de 120 Voltios a 20 Amperios (2,400 Vatios o 2.4 kV), el generador tiene una capacidad total de 3,000 Vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del generador pueden causar dafios o lesiones severas. El total de las cargas que pasan a trav6s de estos tomacorrientes no debera exceder los 20 Amperios. Mantenga el cord6n de extensi6n Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. 29 COMO USAR SU GENERADOR • Coloque la generador en una superficie nivelada. SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despu6s de leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-81)0-222-3136. • Limpie el area alrededor del Ilenado de aceite. • Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n. • Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n. • Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No Ilene excesivamente. Conexion a Tierra del Generador El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la base del armaz6n. • Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla de medici6n y aprietela firmemente. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el despegue del motor. Agregue ,_ iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del combustible en recintos cerrados.el motor Nunca est6 Ileneenel tanque del combustible cuando funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible. ,_ iADVERTENCIA! No Deje Ilene suficiente excesivamente el para tanque de combustible. espacio la expansi6n del combustible. ____ DE CONEXlON TUERCA MARIPOSA A TIERRA Gasolina _'__ Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area. • Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con gasolina. • Limpie el area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la tapa. • Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje 1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del combustible, como se muestra en esta ilustraci6n. La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. Antes de Darle Arranque Espacio de 1/2" Tanque Combustible al Generador Para operar el motor, debera Ilevar a cabo Io siguiente: Revise o ASada Aceite al Motor • NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigeeSal del motor, enicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF, SG, SH o SH/CD de API, con un peso de 30 SAE. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener. Frio 32°-F Caliente 5W30 Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina. IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. SAE 30 A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite. Revise el nivel de aceite de su motor frecuentemente para evitar el posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. 30 Para Darle Arranque Parado del Motor al Motor • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del generador antes de darle arranque al motor. Nunca arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados en los tomacorrientes del panel y encendidos. • AsegQrese de que el alambre de la bujia est6 conectado a la bujia. • Coloque el interruptor de Marcha/Parado "RUN" (MARCHA). • Oprima el Bot6n del Cebador 2 6 3 veces. Espere mas o menos 2 segundos entre cada oprimida. En clima frio (50°F/10°C o por debajo), oprima el bot6n 5 veces. en la posici6n • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados y encendidos. • Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Mueva el interruptor de Marcha/Parado a la posici6n "STOP" (Parado). Operacion Para Tiempos De Frio Su unidad esta equipada con un limpiador de aire con un anti conge lante. Su unidad tiene el adelanto de permitir funsiona a temperaturas de 32°F o-mas bajas sin que se acomule hielo en el carburador. La base del limpiador de aire tiene apertura que absorbe aire calido del moffle acia el limpiador de aire para que Io aga trabajar correctamente es nesesario bloquear aire frio para que no entre al limpiador de aire. Perilla del Cebador En temperaturas de 32°-F o-mas bajas: NOTA: Es posible que necesite usar el cebador para volver a darle marcha a un motor caliente despu6s de un corto apagado. • Remover la tuerca de mariposa de el covertor del limpiador de aire. • Remover el limpiador de aire de la base. • • Remover el baffle rojo de adentro del covertor del limpiador de aire. • Insertar baffle rojo en posicion de invierno como semuestra. Agarre el mango del arrancador y hale la soga lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Devuelva la cuerda a su posici6n original y despu6s halelo con un movimiento completo y rapido del brazo. Deje que la soga se devuelva lentamente. No deje que la soga se "devuelva rapidamente" contra el arrancador. Base NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos, oprima el bot6n del cebador 2 veces y vuelva a halar la soga del arrancador. _'_,_ _ Papel De Elemento _ / IIII1@_ I II ]. BaffleenP°sici°n_l ,_ ,_ iADVERTENCIA! ponga marcha el motorEl en recintos cerrados Nunca o en Areas conenpoca ventilaci6n. escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas letal inodoro. TuercaDe Mariposa \ _ / _ De"lnvierno" ! _ _1 i_0 _ 1 iPRECAUCION! La temperatura del silenciador y las Areas alrededor puede exceder los 150=°F (65-°C). Evite estas Areas. Conexion n u de Cargas Elecricas • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. • No conecte cargas de 240 Voltios a los tomacorrientes de 120 Voltios. • No conecte cargas trifasicas a los tomacorrientes. • No conecte cargas de 50 Hertzios al generador. • Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios deseadas. Baffle en Posicion De "Verano" \ / -_ • Reinstalar el convertor del limpiador de aire en la base. • Reinstalar la tuerca de mariposa y apretarla con seguridad. En temperaturas • NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 33. 31 Covertor De Limpiador De Aire a 32°-F o mas altas: Segir las instrucciones de ariva, remover el baffle de la posicion de "inverno" y reinstalarla en la posicion de "verano". Procedimiento de Carga de la Bateria iADVERTENCIA! Las baterias de acumuladores producen gas explosivo cuando son cargadas, el cual permanece alrededor de la bateria por un periodo de tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La chispa mas pequeSa podria encender el combustible y causar una explosi6n que puede destruir la bateda, causar ceguera y otras lesiones serias. ,_ • Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue, asegQrese de que estan instaladas y apretadas. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria al tomacorrientes del panel identiflcado con las palabras "12-VOLTS D.C.". • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija roja al terminal o borne de la bateria marcado con el signo POSlTIVO, POS o (+). TOMACORRIENTE 12 VOLTIOS DC DE iADVERTENCIA! No permita que se de fume, abiertas, chispas o cualquier otra fuente calorllamas alrededor de la bated& No utilice un encendedor o cualquier clase de llama para revisar los niveles del liquido de la bated& Use anteojos de protecci6n, delantal de caucho y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El liquido electr61ito de la bateria es una soluci6n de acido sulfQrico caustico, la cual puede causar quemaduras severas. No permita que el Ifquido entre en contacto con los ojos, piel, ropa, etc. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el area con agua limpia. -IPOSITIVO 12 BATERiA DEL VOLTIO Su generador tiene la capacidad de recargar batedas descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la bateria descargada. Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los siguientes procedimientos: • Limpie los terminales de la bateria si es necesario. • Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bated& Si es necesario, aSada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la bated& No use agua de grifo. NEGATIVO • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija negra al terminal o borne de la bateria marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-). • Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la bateria se recarga. • Cuando la bateria haya cargado, apague el motor (vea "Parado del Motor" a continuaci6n). NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el estado de carga y condici6n de la bated& Siga cuidadosamente las instrucciones del fabdcante del hidr6metro. Por Io general, se considera que una bateda esta en un estado de carga de1100% cuando la gravedad especifica de su liquido (medida por el hidr6metro) es de 1.260 o mas. 32 NO SOBRECARGUE GENERADOR EL Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para evitar sobrecargar la unidad: • Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del generador. • El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos especiales y motores se puede encontrar, por Io general, en la calcomania o placa de datos del dispositivo. • Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). • Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n, requieren aproximadamente tres veces mas vatios de poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos durante el arranque de dichos motores. AsegQrese de tener en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a su generador. Primero, calcule la cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor mas grande. Sumele a ese nQmero los vatios de funcionamiento de todas las otras cargas conectadas. La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su generador al mismo tiempo. GUIA DE REFERENCIA DE VATIAJE Uso Recreativo/Dom_stico Herramienta/Artefacto ...................... Uso de Profesionales/Contratistas Watts Herramienta/Artefacto ...................... Watts Radio AM/FM con reloj ......................... Bombillo de luz .............................. Ventilador .................................. 50 100 200 *Pulverizador no neumatico de 1/3 hp ............. Taladro de percusi6n de 3/8". ................... Sawzall® de velocidad variable .................. Televisor de color, 20". ........................ 400 Taladro el6ctrico de 1/2". ..................... *Congeladora ............................... 500 Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno Computadora personal y monitor de 15" . .......... *Ventilador de homo de 1/3 hp .................. Homo de microondas ......................... 800 800 800 Lijadora de correa ........................... Sierra circular de 7.1/4". ...................... Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4". ................ 1200 1500 1600 *Compresor de aire de 1.1/2 hp ................. *Sierra el6ctrica tipo inglete de 10" . ............. Amoladora de banco de 6" . ................... 1800 1800 1800 *Cepilladora de mesa de 6". ................... *Sierra de brazo radial/de mesa de 10". .......... 1800 2000 Soldadora de alambre ........................ 2400 *Refrigeradora de 18 pies cQbicos ................ Bomba de sumidero ......................... 800 1000 Sart6n el6ctrica ............................. 1250 *Bomba de agua de pozo de 1/2 hp .............. *Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu ... Calefactor de ambiente ....................... 1400 1400 1800 Calentador el6ctrico de agua ................... 4000 600 600 960 1000 .......... 1000 *para el arranque de este dispositivo, tome en cuenta 3 veces los watts listados 33 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Operacibn de Mantenimiento Cada 5 horas Revise el nivel del aceite Limpie la pantalla del aDaclachispas Cambie el aceite ++ X Proporcione servicio al cartucho del depurador de aire Reemplace la buiias cuando ..................................................................................... 'ill ++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 2 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n. * Cambie el aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas. ** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. muy sucias. ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. del Generador Vatios de Potencia Nominal ............. Vatios de Sobretensi6n Nominal ............................................ Voltaje Nominal ................................ Corriente Maxima a 120 Voltios ....................................... Frecuencia Nominal ......................... Fase ................................................. Peso que Embarca .......................... Especificaciones DEL NOTA: Una vez al afio debera limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida etil mas prolongada. 3,000 ratios (3.0kW) 3,750 vatios (3.75kW) 120 Voltios AC 25.0 Amperios 60 Hz a 3600 rpm Monofasica 110 Ibs. MANTENIMIENTO GENERADOR DEL El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extrafios. del Motor Caballos de Fuerza .......................... 6 a 3600 rpm Desplazamiento ............................... 195 cc Bujia Tipo: ........................................ Champion RN4C o equivalente Calibrar Separaci6n a: .............. 0.030 pulgadas (0.76mm) Capacidad de Gasolina ................... 1 gal6n americano Tipo de Aceite Verano ...................................... SAE 30 (10W-30) Invierno ..................................... SAE 5W-20 o 5W-30 RECOMENDACIONES Reemplace las partes del depurador si estan Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extrafias sean visibles sobre su superficie exterior. NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. GENERALES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este manual. Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. NOTA: El inflado apropiado de la Ilanta la distancia que opera debe ser 15-40 PSI. 34 Para Limpiar el Generador: • Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. ,_ • Reemplace la bujia si los electrodos estan picados, quemados o si la porcelana esta rota. Para su reemplazo, 6nicamente utilice Champion RC12YC o una de tipo equivalente. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76mm) si es necesario. iPRECAUCION! Nunca inserte objetos o herramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. ,_ Proporcione Revision DEL MOTOR del Nivel de Aceite Para limpiar o reemplazar • Base Cambie el aceite despu6s de las primeras 2 horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. _- / • Retire la tapa de Ilenado y drene el aceite pot completo en un recipiente adecuado. • Instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente. • Llene el dep6sito del aceite con el aceite recomendado. Vea "Antes de Poner en Marcha el Generador" en la pagina 30 para las recomendaciones del aceite. • Instale firmemente el tap6n para Ilenado de aceite. • Limpie cualquier derrame de aceite. Limpie/Reemplace _Tuerca • • Retire y revise la bujia. Limpie minuciosamente cubierta. la parte interior de la base y la Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelo con uno nuevo. Elimine el filtro viejo adecuadamente. NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor Ilame al 1-800-366-PART. Limpie la Pantalla del Apagachispas El silenciador de escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 20 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. la Bujia Limpie el Area alrededor de la bujia. de Mariposa Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. Reemplacela con una bujia champion RN4C o una de tipo equivalente. • Filtro de Papel _ Cubierta Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado. el filtro de aire de papel: Retire la tuerca de mariposa y la cubierta del depurador de aire, despu6s retire el filtro de papel. de Aceite del Motor • de Aire Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio al Depurador Su motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre de la bujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando trabaje en el generador. MANTENIMIENTO Servicio NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. 35 Limpie e inspeccione el apagachispas manera: de la siguiente • Retire el tornillo que sujeta la pantalla del apagachispas. • Inspeccione la pantalla y reemplacela si esta rota, perforada o en general daSada. No use pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. • Vuelva a instalar la pantalla. Silenciador Apagachispas GENERALIDADES Cambio El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, use la siguiente informaci6n como guia para preparar su unidad para almacenamiento. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigL_eSal. Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite recomendado. Aceite el Diametro Interior del Cilindro • Instrucciones de Almacenamiento Periodos Prolongados para ,_ ,_ iADVERTENCIA! Nunca el motor ocon combustible en el tanque enalmacene recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. • Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite. • Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. Otras Sugerencias Almacenamiento iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro yen de un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas lugares al aire libre. Asegt_rese de que el motor est6 frfo. No fume. Retire toda la gasolina del tanque de combustible para evitar que se formen depSsitos de goma en estas partes y causen posible mal funcionamiento del motor. • Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. para el • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. • Almacene el generador en un Area limpia y seca. de Combustible • iPRECAUCION! Evite el el rociado orificio de la bujia cuando est6 girando motor del lentamente. Limpie el generador como esta descrito en la pagina 35 ("Para Limpiar el Generador"). Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas. Siga estas instrucciones: ,_ Retire la bujia y rocie aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para motor limpio dentro del cilindro. Generador Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Proteja el Sistema de Aceite IMPORTANTE: Nunca cubra su generador cuando el motor y el Area del escape est6n calientes. 36 Problema El motor esta funcionando pero no existe salida de AC disponible. Causa Solucibn 1. 2. Uno de los cotacircuitos esta abierto. Falla en el generador. 1. 2. 3. Mala conexi6n ojuego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado esta en mal estado. 3. 4. El motor funciona bien sin cargas pero "funciona mal" cuando las cargas son conectadas. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. Desconecte la carga el6ctrica en corto. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. Vea"No Sobrecargue el Generador", pagina 33. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. 1. 2. 3. El generador esta sobrecargado. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. 1. 2. Interruptor de Marcha/Parado "STOP". Depurador de aire sucio. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. El alambre de la bujia no esta conectado. Bujia en mal estado. Agua en la gasolina. 5. 6. 7. Exceso de cebado. Mezcla de combustible excesivamente rica. 10. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. AI motor le hace falta potencia. Conecte otro dispositivo que est6 en buenas condiciones. Corto circuito en la carga conectada. La velocidad del motor es muy lenta. 8. 9. El motor se apaga en pleno funcionamiento. 4. 1. 2. en Reajuste el cortacircuito. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. Revise y repare. 2. Coloque el interruptor en "RUN" (MARCHA). Limpie o reemplace el depurador de aire. Llene el tanque de combustible. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 6. 7. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 8. Espere 5 minutos y haga girar el motor. 9. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. 10. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. 11. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. 1. Sin gasolina. 1. Llene el tanque del combustible. 1. La carga es muy alta. 1. 2. Filtro de aire sucio. 2. Vea"No Sobrecargue el Generador", pagina 33. Reemplace el filtro de aire. Carburador con mezcla de aire-combustible muy rica o muy pobre. 37 P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. DECLARACION DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES PARA CALIFORNIA Y US EPA Co. podria negarle cubrimiento de garantia si su equipo de servicio, c6sped y jardin, o cualquier parte, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos ("EPA"), la Junta Directiva de Recursos del Aire de California ("CARB") y Tecumseh Products Co., estan complacidos de explicar la Garantia de los Sistemas de Control de Emisiones Federales yen California de su nuevo motor para equipo de servicio o c6sped y jardin. En California, los motores nuevos para equipo de servicio, c6sped y jardin deberan ser disefiados, construidos y equipados para cumplir las exigentes normas contra la contaminaci6n del estado. En otros estados, los motores fabricados en el afio 1997 y posteriormente deberan ser disefiados, construidos y equipados, en el momento de venta, para cumplir las regulaciones de U.S. EPA para motores pequefios de uso fuera de carreteras. Tecumseh Products Co. garantizara el sistema de control de emisiones de su motor para equipo de servicio, c6sped y jardin por el periodo de tiempo listado a continuaci6n, con tal de que dicho equipo no haya sido sometido a abuso, abandono, modificaciones no aprobadas o mantenimiento incorrecto. Usted es responsable de presentar su motor para equipo de servicio, c6sped o jardin a un Centro de Servicio Tecumseh autorizado (cualquier Proveedor de Servicio Registrado Tecumseh, Distribuidor de Servicio Autorizado Tecumseh o Distribuidor de Bodega Central Tecumseh) tan pronto como el problema aparezca. Las reparaciones de garantia deberan ser terminadas en un periodo de tiempo razonable sin exceder 30 dias. Su sistema de control de emisiones puede incluir pares como el carburador, sistema de encendido y sistema de escape. Tambi6n puede estar incluido el sistema de eliminaci6n de compresi6n y otras partes relacionadas con las emisiones. Esta declaraci6n de garantia le explica sus derechos y obligaciones contenidos en la Garantia del Control de Emisiones ("Garantia ECS"), la cual es proporcionada por Tecumseh Products Co. segQn las leyes de California. Tecumseh Products Co. tambi6n proporciona a los compradores originales de motores nuevos Tecumseh Products Co., las Garantias Limitadas para M6dulos de Encendido Electr6nicos y Motores ("Garantia de Tecumseh Products Co."), la cual se encuentra incluida en una hoja separada en todos los motores nuevos de Tecumseh Products Co.. La garantia ECS se aplica Qnicamente al sistema de control de emisiones de su motor nuevo. Cuando exista un conflicto de t6rminos entre la Garantia ECS y la Garantia de Tecumseh Products Co., se aplicara la garantia ECS excepto en circunstancias en que la Garantia de Tecumseh Products Co. pueda proporcionar un periodo de garantia mas prolongado. Tanto la Garantia ECS como la Garantia de Tecumseh Products Co. describen derechos y obligaciones importantes con respecto a su motor. El Servicio de Garantia puede ser establecido poni6ndose en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Tecumseh, o poni6ndose en contacto con Tecumseh Products Co., c/o Service Manager, Engine and Transmission Group Service Division, 900 North Street, Grafton, WI 53024 - 1499. Tel6fono 1-262-377-2700, o consulte sus paginas amarillas locales bajo "Motores a Gasolina" para el nombre, direcci6n y nt_mero telef6nico de un Centro de Servicio Autorizado Tecumseh cerca a usted. Nota Importante Donde exista una condici6n que sea cubierta por la garantia, Tecumseh Products Co. reparara su motor para equipo de servicio, c6sped y jardin sin costo alguno para usted, incluyendo diagn6stico, partes y mano de obra. Cubrimiento de la Garantia del Sistema Control de Emisiones del Fabricante de Los sistemas de control de emisiones de los motores para equipo de servicio, c6sped y jardin de California modelo 1995 y posteriores estan garantizados por dos afios segt_n Io establecido mas adelante en este documento. En otros estados, los motores aSos 1997 y posteriores tambi6n estan garantizados por dos aSos. Si durante dicho periodo de garantia, cualquiera de las partes de su motor relacionadas con las emisiones es defectuosa en material o mano de El servicio de garantia tan solo puede ser Ilevado a cabo por un Centro de Servicio Autorizado de Tecumseh Products Co. o por Tecumseh Products Co. en su fabrica de Grafton, Wisconsin. En el momento de solicitar el servicio de garantia, debera presentar evidencia de la fecha de venta al comprador original. El comprador pagara los cargos por Ilamadas de servicio y/o por transporte de los productos hacia y desde el lugar donde la inspecci6n y/o el trabajo de servicio es Ilevado a cabo. El comprador sera responsable por cualquier dafio o p_rdida ocurrida durante el transporte de cualquier motor o parte(s) presentada para inspecci6n y/o trabajo de garantia. obra, Tecumseh Products Co. se encargara de reparar o reemplazar dicha parte. Responsabilidades Propietario de Garantia del Como propietario de un motor para equipo de servicio, c6sped y jardin, usted es responsable por el cumplimiento del mantenimiento exigido descrito en su Manual del Propietario. Tecumseh Products Co. no negara la garantia por la sola ausencia de los recibos o porque usted no haya suministrado evidencia escrita del cumplimiento de todo el mantenimiento programado. Si tiene preguntas con respectos y responsabilidades garantia, debera ponerse en contacto con Tecumseh Products Co., al 1-262-377-2700. Como propietario de un motor para equipo de servicio, c6sped y jardin, usted debe saber que Tecumseh Products 38 de GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES bajo la Garantia ECS, estar_ garantizada por el tiempo restante del periodo de la Garantia ECS antes del primer punto de reemplazo programado para dicha parte relaciona con las emisiones. Garantia del Sistema de Control de Emisiones ("Garantia ECS") para motores de equipo de servicio, c6sped y jardin aSos 1995 y posteriores de California (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores): 4. A. Aplicabilidad: Esta garantia se aplicar_ a los motores para equipo de servicio, c6sped y jardin aSos 1995 y posteriores del estado de California (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores). El periodo de la Garantia ECS comenzar_ en la fecha en que el equipo o motor nuevo es entregado al comprador final original y continuara por 24 meses consecutivos a partir de ese momento. 5. AI propietario no se le cobrar& por trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que una parte cubierta por la Garantia ECS es en realidad defectuosa, con tal de que dicho trabajo diagn6stico sea Ilevado a cabo en un Centro de Servicio Autorizado Tecumseh. 6. Tecumseh Products Co. ser_ responsable por daSos a otros componentes del motor original o modificaciones aprobadas, causados por una falla bajo garantia de una parte relacionada con las emisiones cubierta por la Garantia ECS. B. Cubrimiento General de la Garantia de Emisiones: Tecumseh Products Co., garantiza al comprador original final del equipo o motor nuevo, y a cada comprador subsecuente, que cada uno de sus motores para equipo de servicio, c6sped y jardin est,: 7. Durante el periodo de la Garantia ECS, Tecumseh Products Co. mantendr_ un suministro de partes garantizadas relacionadas con las emisiones, suficientemente completo como para satisfacer la demanda esperada para dichas partes. 1. DiseSado, construido y equipado para cumplir con todas las leyes aplicables establecidas por la Junta Directiva de Recursos del Aire de acuerdo a su autoridad en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y 8. Cualquier repuesto de Tecumseh Products Co. autorizado o aprobado, relacionado con las emisiones, puede ser usado en el cumplimiento de cualquier mantenimiento o reparaci6n de Garantia ECS y ser_ proporcionado sin cargo alguno para el propietario. Dicho uso no disminuir& las obligaciones de Garantia ECS de Tecumseh Products Co.. 2. Libre de defectos en material y mano de obra que, en cualquier momento durante el periodo de la Garantia ECS, causen que una parte garantizada relacionada con las emisiones no sea id6ntica en material con respecto a la parte descrita en la aplicaci6n para certificaci6n del fabricante del motor. 9. Las partes modificadas o adiciones no aprobadas no podr_n ser usadas para modificar o reparar un motor de Tecumseh Products Co.. Dicha pr&ctica cancela esta Garantia ECS y ser_ motivo suficiente para denegar un Reclamo de Garantia ECS. Tecumseh Products Co. no ser_ responsable por fallas de pares garantizadas de un motor de Tecumseh Products Co. causadas por el uso de dichas partes modificadas o adiciones no aprobadas. C. La Garantia ECS tan solo hace referencia alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera: 1. Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones, que no est6 programada para reemplazo segQn la secci6n de mantenimiento del Manual del Propietario, estar_ garantizada durante el Periodo de la Garantia ECS. Si cualquiera de dichas pares falla durante el Periodo de la Garantia ECS, la parte ser_ reparada o reemplazada por Tecumseh Products Co., de acuerdo a la Subsecci6n 4 descrita mas adelante. LAS PARTES RELACIONADAS EMISIONES INCLUYEN" CON LAS 1. Conjunto del carburador y sus componentes internos. 2. Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones, que est6 programada 6nicamente para inspecci6n regular, seg6n Io prescrito en el Manual del Propietario, estar_ garantizada durante el Periodo de la Garantia ECS. La existencia de una afirmaci6n en dichas instrucciones escritas con respecto a "reparar o reemplazar cuando sea necesario" no reducir& el Periodo de la Garantia ECS. a) Filtro del combustible b) Empaques del carburador c) Tubo de toma de admisi6n 2. Conjunto del depurador de aire a) Cualquier parte reparada o reemplazada bajo la Garantia ECS estar& garantizada por el tiempo restante del Periodo de la Garantia ECS. 3. La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada relacionada con las emisiones bajo esta Garantia ECS ser_ Ilevada a cabo sin costo alguno en un Centro de Servicio Autorizado Tecumseh. Elemento del depurador de aire 3. Sistema de encendido, incluye: Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones, que est6 programada para reemplazo seg6n la secci6n de mantenimiento del Manual del Propietario, estar_ garantizada por el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa parte. Si la parte falla antes del primer reemplazo programado, la parte ser_ reparada o reemplazada por Tecumseh Products Co., de acuerdo a la Subsecci6n 4 descrita mas adelante. Cualquier parte relacionada con emisiones reparada o reemplazada 4. a) Bujia b) M6dulo de encendido c) Conjunto de la rueda de volante Silenciador catalitico (si est_ presente) a) Empaque del silenciador (si est_ presente) b) M61tiple del escape (si est_ presente) 5. Conjunto del respiradero de la caja del cigL_eSaly sus componentes a) 39 Tubo de conexi6n del respiradero For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOM Para pedir servicio E SM(1-800-469-4663) de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call Au Canada por tout le service ou les pi6ces For the repair or replacement - 1-800-665-4455 parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART Para ordenar (1-800-366-7278) piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears maintenance or to inquire about an existing Agreement: Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday 1-800-827-6655 The ServiceSideof Sears _ Agreement
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 15:03:01 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools