Craftsman 580752410 User Manual PRESSURE WASHER Manuals And Guides L0511371

CRAFTSMAN Power Washer, Gas Manual L0511371 CRAFTSMAN Power Washer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Power Washer, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 580752410 580752410 CRAFTSMAN PRESSURE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN PRESSURE WASHER #580752410. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman PRESSURE WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

Operator's Manual
®
7.0 HORSEPOWER
2900 PSI
2.3 GPM
Model No. 580.752410
HOURS: Mort. = Fri. 8 a.m. to 5p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manuN and follow all Safety Rules
and Operating instructions.
I!] ADVERTEN ClA
Antes de utilizar el producto, lea este
manuN y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 195885GS Draft 5 (]l 11,2005)
oSafety
oAssemNy
oOperation
oNaintenance
o Parts
oEspaSoN
WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-5
FEATURES AND CONTROLS ...................... 6
ASSEMBLY ................................... 7-9
OPERATION ................................ 10-14
SPECIFICATIONS ............................... 15
MAINTENANCE .............................. 16-20
STORAGE .................................. 21-22
TROUBLESHOOTING ............................ 23
REPLACEMENT PARTS ....................... 24-29
EMISSION CONTROL WARRANTY .............. 30-31
ESPA!_IOL ................................... 32-55
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
L_M_TED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the operator's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material
and workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
operator's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential personam injury hazards.
Obey aH safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
=r-T-]_ Read this manuam carefully and become
familiarwithyourpressurewasher.Knowits
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,A) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
© Sears Brands, LLC
Hazard Symbols and Meanings
Hazardous Chemical Electrical Shock
Fal!
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire Explosion
Fluid Injection
Hot Surface
Moving Parts Flying Objects Kickback
WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
DANGER
Fresh Start TM fuel cap is designed to hold a cartridge
which contains fuel stabilizer.
If SWALLOWED, cal! physician immediately. DO NOT
induce vomiting. If inhaled, remove to fresh air. In case
of eye or skin contact, flush with water for 15 minutes.
Store unopened cartridges in a cool, dry, well ventilated
are& Keep open cartridge in fuel cap, and fuel cap
closed on fuel tank when not in use.
In the case of an emergency, contact a physician
immediately and call 1-800_424-9300 for material safety
information_
**Fuel stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylphenol (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8).
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINBNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATmNG EQUIPMENT
*Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids,
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUBPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARNING
in safe direction and squeeze sprayALWAYS point gun
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine. Engage trigger lock when
not in use.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in a safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce possibility of falls due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer from a
ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to coo! before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace ooring or seal.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
WARNING 1
° Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
1
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears+
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer+
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY+ If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
ii--!-!l Read the Operator's Manual and safety rules before operating your pressure washer.
.. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun ProjectPro TM Nozzles
Nozzle Extension
with Quick Connect
Model Data DecaJ
High Pressure Hose
RecoiJ Starter
Fuel Cap
Air FiJter
Throttle Control Lever ---_=---_
Oil Fill Cap and Dipstick
Water inlet
High Pressure Outlet
Choke Lever
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°=155°F. Warm
water wii[ discharge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
Choke Lever -- Used to help start a cold engine.
Detergent Pick-Up Tube and FHter = Use to draw
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Fuel Cap =Fii[ engine with regular unleaded fuel here.
High Pressure Hose = Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet = Connection for high pressure
hose.
Model Data Decal = Provides model and serial number
of pressure washer. Please have these readily available
when calling for assistance.
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you
to switch between four different nozzles.
OH Fill Cap and Dipstick = Check and fill engine with
oil here.
ProjectPro TM Nozzles -- Detergent, Max, General,
and Delicate nozzles: for various cleaning applications.
Pump = Develops high pressure water.
Recoil Starter = Used for starting the engine
manually.
Spray Gun = Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
Throttle Control Lever = Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water [nlet= Connection for garden hose.
Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoil andfuel.
If youhaveanyproblemswiththeassemblyof
yourpressurewasher,pleasecallthe pressure
washerhe_plineat 1-800-222-3136.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
Remove fillers, accesories and parts bag shipped
with your pressure washer.
Roll pressure washer out open end of carton.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
The main unit
Handle
Accessory tray
Spray gun
High pressure hose
Nozzle extension with quick connect fitting
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
Operator's manual
Registration card
Bag containing 4 multi-colored ProjectPro TM
nozzles
Fresh Start TM fuel cartridge
Handle fastening hardware kit (which includes):
Carriage bolt (2)
Plastic knobs (2)
Tree Clips (4)
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration on page 6. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBUNG YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle and accessory tray.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. Select/attach quick connect ProjectPro TM nozzle to
nozzle extension.
Attach Handme and Accessory Tray
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
Handle '1', _/
Align Hoes I::_ ¢_/>
Handlei
// Supports/
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
3. Place accessory tray over holes on handle
(viewing from front of unit). Push tree clips into
holes until they sit flat against accessory tray.
.
iTMI TM_%. )
//
/
/
..../
Insert multi=colored ProjectPro TM nozzles and
other supplied accessories in spaces provided in
accessory tray. See "How to Use Accessory Tray".
Add Engine Oi_
CAUTmON! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
1. Place pressure washer on a level surface.
2. Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour entire
contents of provided oil bottle (18 oz.) into oil fill
opening.
4. Replaceoildipstickandfullytighten.
NOTE:Seethesection"Oil"onpage18toreviewoil
recommendations.
Add Fue_
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM
(Engine Modifications).
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fue! tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 85 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fueL
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. AHow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
4. install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
CAUTRON! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" on pages 21z22 for additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
Fresh Start TM Fuel Cap
Adding fuel preserver helps keep fuel fresh and
carburetors clean for easier starting, all season long.
This new fuel cap automatically drips concentrated
fuel preserver into your fuel tank.
*If SWALLOWED, call physician immediately.
*In case of emergency, contact a physician immediately
and call 1-800-424-9300 for material safety information.
_*Fael stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylpheno[ (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8)
Place cartridge into fuel cap.
/ /
2. Push to "snap" cartridge into place.
3. Remove tab to expose membrane.
IMPORTANT: DO NOT remove the silver foil seal on
the opposite side of the cartridge.
4. Reinstall fuel cap on fuel tank.
.Periodically check the cartridge to ensure there is
still fuel stabilizer inside. If it is empty, remove
cartridge and replace.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
.Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
*Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
.Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged.
inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
llVIPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
Review the assembly to ensure you have performed
all of the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2. Add proper fuel to fuel tank.
3. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and for tight
connections and that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
4. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
5. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
6. if starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 21-22.
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance 1
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead,
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
)ositioning pressure washer.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings,
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.7 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
*Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
.
6.
hand.
.
Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
\
Choose ProjectPro TM nozzle you want to use, pull
back on collar of nozzle extension, insert nozzle
and release collar. Tug on nozzle to make sure it
is securely in place. See "How to Use
ProjectPro TM Nozzle System".
8. Engage trigger lock to spray gun trigger.
Typical Pressure
Washer Shown
Trigger Lock
Exhaust Port
10
9. Movethrottleleverto"Fast"position,shownhere
asa rabbit.
ThrottleLever
\\
Choke Lever
10. Move choke lever to "Choke" position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the "Run" position.
11. When starting engine, position yourself as
recommended below. Grasp handle and pull recoil
starter lightly until you feel some resistance, then
pull briskly.
F
i
\
\
\\\
IMPORTANT: If engine floods, place choke lever in
"Run" position and crank until engine starts.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
3osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to coo! before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
12. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
WARNING
in safe direction and squeeze sprayALWAYS point gun
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
3. When engine starts, slowly move choke lever to
"Run" position as engine warms. If engine falters,
move choke lever to "Choke" position, then to
"Run" position.
14. If engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke lever to "Run"
position, and repeat steps 11 through 13.
L O NOT stop engine by moving choke lever to "Choke"
position.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to release retained high
water pressure.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
11
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with
places to store your ProjectPro TM nozzles, spray gun
and nozzle extension. There is also a hook at the front
of the accessory tray to hold your high pressure hose.
NOTE: The extra hole in the tray is for storing a utility
brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle. The brush and turbo nozzle are NOT included
with your pressure washer. You can buy these items
as optional accessories.
1. Place nozzle extension through hole on accessory
tray, as shown.
Typical Pressure
Washer Shown
CAUTION
NEVER exchange ProjectPro TM nozzles without locking
the trigger lock on the trigger,
DO NOT twist ProjectPro TM nozzles while spraying.
Follow these instruct{ons to change ProjectPro TM
no2_:les:
1. Engage trigger lock on spray gun.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TM nozzle off. Store ProjectPro TM
nozzles in holder provided on the accessory tray.
3. Select desired ProjectPro TM nozzle:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats,
RV's, patio furniture, lawn equipment, etc.,
select yellow Delicate ProjectPro TM nozzle.
2. Place spray gun through hole on accessory tray
on right side of unit.
3. Insert multi-colored ProjectPro TM nozzles in
spaces provided in accessory tray.
4. Hang high pressure hose on hook attached to
accessory tray on front of tray as shown.
How to Use ProjectPro TM Nozzle System
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different ProjectPro TM system
nozzles. The ProjectPro TM nozzles vary the spray
pressure and pattern as shown.
Low
Pressure
Black
Use to apply
3................1 detergent
High Pressure
For general rinsing (medium pressure and
medium flow), ideal for most all purpose cleaning
such as home siding, brick patios, wood decks,
driveways and sidewalks, garage floors, etc.,
select orange General ProjectPro TM nozzle.
Delicate
40 ° Yellow
2350 PSI
2.7 GPM
h
General
15° Orange
2800 PSI
2.5 GPM
Max
0° Red
2900 PSI
2.3 GPM
12
Formaximumrinsing(higherpressureand
lowerflow),forstubbornorhardto reach
surfacesuchassecondstorysurfaces,paint
removal,oilstains,rustremovalorother
stubbornsubstances(tar,gum,grease,wax,
etc.),selectredMaxProjectProTM nozzle.
To apply detergent, applies project specific
cleaners to help break down stubborn dirt and
grime on a variety of surfaces, select black
ProjectPro TM cleaning detergent nozzle.
4. Pull back on collar, insert selected ProjectPro TM
nozzle and release collar. Tug on ProjectPro TM
nozzle to make sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep ProjectPro TM
nozzle from 8 to 24 inches away from cleaning
surface. If you get the nozzle too close, you may
damage the cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
Cleaning and Applying Chemical
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON wil! damage the pump,
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty,
To apply detergent follow these steps:
1, Review ProjectPro TM nozzle use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler,
4. Make sure black ProjectPro TM cleaning detergent
nozzle is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
5. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow
detergent to dry on (prevents streaking).
IMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a
bucket of clean water, then run the pressure washer in
low pressure for 1-2 minutes.
13
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black cleaning detergent nozzle from
nozzle extension.
3. Select and install desired high pressure nozzle
following instructions "How to Use ProjectPro TM
Nozzle System".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.
WARNnNG
.
.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Apply a high pressure spray to a small area and
then check the surface for damage, if no damage is
found, you can assume it is okay to continue rinsing.
Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
C_eaning Detergent Siphoning Tube
if you used the detergent siphoning tube, you must
flush it with clean water before stopping the engine.
1. Place chemical injection siphon/filter in a bucket
full of clean water.
.
3.
4.
Attach black cleaning detergent nozzle.
Flush for 1-2 minutes.
Shut off engine.
iMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun
to relieve the pressure in the hose.
Automatic Doom Down System
(Therma_ Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
14
ENGINE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air
cooled engine. It is a low emissions engine.
In the State of California, Model Series 120000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties
with respect to the performance or operational life of
this engine. The engine is warranted solely according
to the product and emissions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine runqn to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and wiJJtherefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Max Outlet Pressure ......... 2,900 PSI
Max Flow Rate ............. 2.7 GPM
Chemical Mix............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 74 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ............ 7 at 3600 rpm
Bore ....................... 2,69 in. (68mm)
Stroke ...................... 2,04 in. (52mm)
Displacement ................ 11,58 in. (190 cc)
Spark Plug
Long Life Platinum ......... Champion RC12PYP
Resistor ................. Champion RC12YC
Set Gap To: ............... 0.020inch (0.50mm)
Armature Air Gap: ............ 0.006-0.014 in.
(0.15-0.36mm)
Valve clearance with valve springs installedand piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
intake ...................... 0,004-0,006 in.
(0,I0-0,15 mm)
Exhaust .................... 0,004-0,008 in.
(0,10-0,20 ram)
Fuel Capacity ................ 1,6 Quarts
Oil Capacity ................. 22 Ounces
Oil Type:
Above 40° F ............... SAE 30
Below 40° F ............... SAE 5W-30 or 10W-30
NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77° F (25 ° C). It should
operate satisfactorily at an angle up to 15°.
15
OWNER'S RESPONSIBIUTJES
Follow the houdy or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MABNTENANCE SCHEDULE
FILL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose
Check detergent hose
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Change pump oil
Prepare pump for storage below 32"F
ENGINE
Before
i Each Use
x _
x
x
x
x
SERVICE DATES
Every 25 Every 50
Hours or Hours or
Yeady Yearly
x
See Storage on pages 21-22.
J Every 100
Hours or
Yeady
SERVICE DATES
Check oil level
Clean debris
Change engine eil
Service air cleaner
Service spark plug
Service spark arrester
Clean cooling system
Prepare for storage
X
X
X 2
X s
X
X
X =
If unit is to remain idle for longer than 30 days
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS EMiSSiON CONTROL
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
Sears or other qualified service dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive fuji vaJue from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 21=22.
Some adjustments will need to be made periodicalJy to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air fiJter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
nomroad engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. CJean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check indine filter for debris.
5. Check high pressure hose for leaks.
6. Check chemical filters for damage.
7. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
8. Purge pump of air and contaminants.
16
PRESSURE WASHER
C_ean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
CAUTION
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and C_ean Jn_et Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
I WARNING 1
NEVER repair high pressure hose, Replace it,
• Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
trigger lock in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check in-Line Fi_ter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes dogged, as follows:
Nozzle Extension O-rinc
1. Detach spray gun from high pressure hose.
Detach nozzle extension from spray gun and
remove o-ring and screen from nozzle extension.
Flush screen, spray gun, and nozzle extension
with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests fiat
at bottom of opening. Take care to not bend
screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
Nozzme Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
Remove nozzle from end of nozzle extension..
3.
.
Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting nozzle.
Use wire here (/_-4_\ )))
to remove _\\ _ _?//_
debris, f
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
17
6. Reinstallnozzleandin-linefilterintonozzle
extension.
7. Reconnectnozzleextensionto spraygun.
8. Reconnectwatersupply,turnonwater,andstart
engine.
9. Testpressurewasherbyoperatingwitheach
quickconnectnozzle.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears or by
calling 1-800-4-MY-HOME (469-4663) or online at
w,,_^,_/.sears.com,it is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-dngs, rubber
washer and water inlet filter. Refer to the instruction
sheet provided in the kit to service your unit's o-rings.
WARNING 1
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind, Replace o-ring or seal.
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase an approved bottle of
pump oil by calling 1=800=4=MY-HOME (469-4663} or
online at www.sears.com.
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
ENGINE MAINTENANCE
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester,
DO NOT check for spark with spark plug removed.
OH
Oil Recommendations
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use
special additives.
1. Choose a viscosity according to the following table:
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API
certification mark and API service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible engine
bore damage due to inadequate lubrication.
18
CheckingOilLevel
Oillevelshouldbecheckedpriortoeachuseorat least
every5hoursofoperation.Keepoillevelmaintained.
1. Makesurepressurewasherisonalevelsurface.
2. Removeoildipstickandwipedipstickwithclean
cloth.Replaceandtightendipstick.Removeand
andcheckoillevel.
3. Verifyoil isat"Full"markondipstick.Replaceand
tightendipstick.
AddingEngBneOil
1. Makesurepressurewasherisonalevelsurface.
2. Checkoillevelasdescribedin"CheckingOilLevel".
3. if needed,slowlypouroilintooilfillopeningto the
"Full"markondipstick.DONOToverfill.
4. Replaceandtightendipstick.
ChangingEngBneOil
Changeengineoilafterthefirst5 hoursandevery
50hoursthereafter.Ifyouareusingyourpressure
washerunderextremelydirtyordustyconditions,orin
extremelyhotweather,changeoil moreoften.
cAuTIO, j
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
5. Slowly pour recommended oil (about 22 oz.) into
oil fill opening. Pause to permit oiJ to settle. FilJto
"Full" mark on dipstick.
6. Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.
7. Replace and tighten dipstick.
8. Wipe up any remaining oil.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air CReaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cgeaner, foffow these steps:
1. Loosen two screws and lift off cover.
Cover
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water,
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change off while engine is stffl warm from running, as
foffows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
Two Screws
Cartridge
Base
2. Carefully remove air cleaner from base.
3. Install clean (or new) air cleaner in base. Air
cleaner must fit securely in base.
4. Place cover over air cleaner and tighten screws.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
19
Service Spark Pmug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.020 inches (0.50mm), if necessary.
zJ _..... _ ..............
6. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Spark Attester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark attester.
in some areas, it is illegal to operate an engine without a
spark attester. Check local laws and regulations. A spark
arrester is available from your nearest Sears service
center. If you need to order a spark attester, please call
1-800-4-1_IY-HOME (469-4663}.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to coo! before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark attester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
Remove spark attester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you
have a Sears or other qualified service dealer clean
the cooling system per recommended intervals (see
"Maintenance Schedule" on page 16). Equally
important is to keep top of engine free from debris.
See "Clean Debris".
2O
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5. if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
8. Coil hose and properly hang it on hook provided
on accessory tray.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store unit in a clean, dry area.
WARNING
WINTER STORAGE
CAUTION
*Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
*Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unBtfrom freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
4. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAJNBNGFUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap, Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors,
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke,
21
LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fue[ can
be stored up to 24 months with additive.
Add fue[ additive following manufacturer's
instructions.
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
Run the engine outdoors for several minutes to be
sure that treated fuel has replaced the untreated
fuel in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oi[
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing
Engine Oil" on page 19.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1/2 oz. of clean
engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pui[ recoil handle slowly to distribute oil.
Avoid spray from spark plug hole.
Instal[ spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. [t is not included
with the pressure washer.
CAUTION
*Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
, Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
,_ CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARNING
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer,
Let equipment coo! for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
22
Prob(em
Pump has followingproblems:
failureto produce pressure,
erraticpressure_chattering_loss
of pressure, low water volume.
Detergent fa((sto mix with spray.
Cause
Low pressure nozz(e installed.
Water inlet is blocked.
3. )nadequate water supp(y.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supp(y is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozz(e is obstructed.
10. Pump (s fau(ty.
Detergent siphoning tube is not
submerged.
Chemica( filter is clogged or
cracked.
3. Dirty (nqine filter.
4. High pressure nozz(e (nsta((ed.
Eng(ne runs good at no-(oad but Engine speed (s too slow.
"bogs" when load is added.
Engine wi()not start; or stars
and runs rough.
Engine shuts down during
operation.
EngBne lacks power.
EngBne "hunts" or faiters.
Correction
Replace nozzle with high
pressure nozzle.
Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. C)ean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
insert detergent siphoning tube
into detergent.
Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Replace nozzle with low
pressure nozzle.
Low oil )eve(.
Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected
to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
Move throttle control to FAST
position. (f engine still "bogs down",
contact Sears service facility.
Fill crankcase to proper level.
Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Engine has lost compression.
Out of gasoline.
Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
11. Contact Sears service facility.
F(((fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
23
CRAFTSMAN 2900 PSE Pressure Washer 580.752410
Main Unit m Exploded View and Parts List
900 \\
\\
//
3
6
Item Part #
1 196614GS
2 R196526GS
3 195880GS
195964GS
4 196138GS
5 192133GS
6 192131GS
7 192050GS
8 30809GS
9 195970GS
10 195889GS
195851ZZGS
195842AAGS
195842XG S
195842RGS
Description Item
ASSY, Base 11
HANDLE 12
ASSY, Billboard 13
CLIP, Tree 14
HOSE 15
KIT, Engine Mounting Hardware 16
KIT, Pump Mounting Hardware 17
KIT, E-Ring 900
GROMMET
ASSY, Extension
KIT, Nozzles
NOZZLE, QC, Black
NOZZLE, QC, Red
NOZZLE, QC, Orange
NOZZLE, QC, Yellow
Optional Accessories Not Hlustrated
5097D
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
7174400GS
100513GS
7174402GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Part #
B3263GS
B2203GS
192310GS
196439GS
194298GS
23139DGS
198164GS
NSP
Description
GUN
KIT, Handle Connector
KIT, Vibration Mount
KIT, Wheel
VALVE, Thermal Relief
KEY
ASSY, Pump (see page 25)
ENGINE (129612=0114-E1)
Items Not Hlustrated
AB3061BGS BOTTLE, Oil
195855GS MANUAL, Operator'ss
194256GS KIT, Tag Warning w/Clip
87815GS GOGGLES
Fresh Start Cartridge
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Hose Reel
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
24
CRAFTSMAN 2900 PSi Pressure Washer 580.752410
Pump m Exploded View and Parts List
%
Item
19
28
45
62
76
A
B
C
D
E
F
G
½
½
0 O
8o
O
½
O
W
Part #
190571GS
190574GS
190578GS
190581GS
194298GS
190594GS
190588GS
190589GS
193808GS
193806GS
190592GS
190593GS
Description
CAP, Oil
MANIFOLD
PIN
CAP, 1/8
RELIEF, THERMAL
KIT, UNLOADER
KIT, WATER INLET, ANODIZED
KIT, OUTLET, ANODIZED
KIT, HEAD BRASS
KIT, CHECK VALVES
KIT, INLET CHECK
KIT, CHEMICAL INJECTION
1tern Part # Description
H 193807GS KIT, SEAL SET
J 189971GS KIT, CHEMICAL HOSE
K 193971GS KIT, PIPE FFTING
L 193972GS KIT, UNLOADER SEAT
1terns Not Hlustrated
190585GS OIL BOTTLE
B2384GS FILTER, Inlet
186452GS FILTER, Inlet, Bag of 10
NOTE: Items A z L are service kits and include all
parts shown within the box.
25
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×p[oded View
10221_
51
35
238O _
51A
993
1029 830
sos
615 O
404 @
616
914_
_1022
635 _
914A_
30(_
307
27o
1095 VALVE GASKET SET
883
868(_
51A
IO22
i 163_ 7_
51 _ 993
24 [_
26
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×p[oded View
365
967
524
445
%
443
9 _,
137__
276
_76z _
259 @
163
842
670
334
843 _9
188
883_ _1.2_
190_
51A
977 CARBURETOR GASKET SET
137 276
633 @
633A @
27
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×p[oded View
__ 6s_ 5s
55 _ 592 @
1210 I
----[
459 _ 60
689 ¢_
456
597
121 CARBURETOR OVERHAUL KiT
276 _ 104% _
633 @ 51
633A @
51A_ 127_
163 _ 137
356
37
78 592 ®
358 ENGINE GASKET SET
_.o@ B68_
3@ 9 51 163
332
324
1005
28
ENGINE, 7
Item Part#
1 697893
2 399269
3 299819
4 498983
5 695276
7 695166
8 495786
9 699833
10 691125
1! 691260
11A 692937
12 692232
13 691137
15 691680
16 691457
20 399781
22 691092
23 790116
24 222698
25 790359
694168
26 790360
692786
27 691866
28 499423
29 499424
32 691664
32A 695759
33 499642
34 499641
35 691304
36 691304
37 694086
40 692194
43 691997
45 690977
46 694039
51 692668
51A 892799
55 691421
58 691921
60 281434
65 690837
78 691108
95 691636
97 499682
104 691242
108 691182
109 499681
117 694250
118 498667
121 692703
125 698055
127 894468
130 691203
133 398187
134 398188
137 693981
163 691894
187 691050
791666
188 691147
190 690940
192 694543
202 691303
209 691290
222 692618
227 690783
238 691300
259 691189
276 271716
287 690940
300 697590
304 499676
305 691108
306 691232
307 690345
324 695161
332 690662
HP, Briggs and Stratton, 129612 - PaAs List
Description Item Part #
Cylinder Assembly 333 802574
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 334 691061
£ Seal-OH (Magneto Side) 337 692051
Sump-Engine 356 692390
Head-Cylinder 358 694090
£ 1 Gasket-Cylinder Head 363 19069
Breather Assembly 365 691136
£ Gasket-Breather 404 690272
Screw (Breather Assembly) 425 690244
Tube-Breather 443 690255
Tube-Breather 445 697029
£ Gasket-Crankcase 456 692299
Screw (Cylinder Head) 459 281505
Plug-Oil Drain 505 691251
Crankshaft 523 499621
£ Seal-Oi! (PTO Side) 524 692296
Screw (Engine Sump) 525 495265
Flywheel 562 691119
Key-Flywheel 584 697734
Piston Assembly (Standard) 585 691879
Piston Assembly 0020" Oversize) 592 690800
Ring Set (Standard) 597 691696
Ring Set %020" Oversize) 601 95162
Lock-Piston Pin 608 497680
Pin-Piston 613 691108
Rod-Connecting 613A 691140
Screw (Connecting Rod) 615 690340
Screw(Connecting Rod) 616 698801
Valve-Exhaust 619 691108
Valve-Intake 621 692310
Spring-Valve (Intake) 633 693867
Spring-Valve (Exhaust) 633A 691321
Guard-Flywheel 635 66538
Retainer-Valve 670 692294
Slinger-Governor/Oil 684 690345
TappetWalve 689 691855
Camshaft 692 690572
£ :!t:1" Gasket-Intake 718 690959
£ _: 1" Gasket-intake 741 790345
Housing-Rewind Starter 830 694544
Rope-Starter (Cut to Required Length) 832 691466
Grip-Starter Rope 836 691147
Screw (Rewind Starter) 836A 697551
Screw (Flywheel Guard) 842 691031
Screw (Throttle Valve) 843 691884
Shaft-Throttle 847 692047
Pin-Float Hinge 851 493880
Valve-Choke 868 692044
Shaft-Choke 883 691893
Jet-Main (Standard) 886 696268
Jet-Main (High Altitude) 914 691108
Kit-Carburetor Overhaul 914A 691127
Carburetor
Plug-Welch 921 699633
Valve-Throttle 957 699985
Float-Carburetor 966 690243
Kit-Needle/Seat 967 273356
$ Gasket-Float Bowl 968 691342
£ _ 1" Gasket-Air Cleaner 969 691138
Line-Fuel (Used Before Date Code 05071800) 972 699374
Line-Fuel (Used After Date Code 05071700) 975 493640
Screw (Control Bracket) 977 692704
Screw (Fue! Tank) 993 694088
Bali-Rocker Arm 1005 691346
Link-Mechanical Governor 1022 691890
Spring-Governor 1023 499624
Bracket-Control 1026 692045
Lever-Governor Control 1029 691230
CapWalve 1034 691343
Bracket-Casing Clamp 1059 692311
_: Washer-Sealing 1095 694091
Screw (Dipstick Tube) 1102 691255
Muffler 1210 498144
Housing-Blower 1211 498144
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Screen/Cup Assembly
Nut (Flywheel)
Description
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Filter-Air Cleaner Cartridge
Retainer-Spring
Plate-Pawl Friction
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
£ SeaI-O Ring (Dipstick)
Dipstick Tube
Bolt (Governor Control Lever)
Cover-Breather Passage
£ Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
$ Seal-Choke/Throttle Shaft
$ Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
SpringoDetent
PimLocating
Gear-Timing
Stud-Rocker Arm
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Screw (Muffler Guard)
£ SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Lever-Sleeve
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
£ 1" Seal-Valve
£ 1" Gasket-Exhaust
Gasket Kit-Cylinder Head/Plate
Screw (Rocker Cover)
Screw (Rocker Cover)(Assemble in #1 and
# 2 Positions)
Cover, Blower Housing
Cap-Fue! Tank
Base-Air Cleaner Primer
Filter-Pre Cleaner
Cover-Air Cleaner
Screw (Blower Housing Cover)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
£ 1"Gasket-Cylinder Head Plate
Fan-Flywheel
£ 1"Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Kit-Screw/Washer
Gasket Set-Valve
Pilot-Guide
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
£-Included in Engine Gasket Set, Item # 358
-Included in Carburetor Overhaul Kit, Item # 121
$-Included in Carburetor Gasket Set, Item # 977
1"-Included in Valve Gasket Set, Item # 1095
29
Sears, Roebuckand Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions Control System
Warranty on your small offroad engine (SORE). In
California, new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions set forth below. If any covered part on your engine
is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance Instructions. Sears recommends
that you retain al! your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.
The undisputed warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800=469-4663.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not
related to an in-use emissions test.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in
addition to the Sears engine warranty for non=regulated
engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
1, Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
b. Air induction System
Air cleaner
intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system, Pulse valve
e. Miscellaneous items
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears Service Dealer.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be flied in accordance with the
provisions of the Sears Engine Warranty Policy.
Warranty coverage shall be excluded for failures
of Warranted Parts which are not original Sears parts or
because of abuse, neglect or improper maintenance as
set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted Parts caused by
the use of add-on, non=original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
'repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part which
is scheduled for replacement as required maintenance
shall be warranted as to defects only for the period of time
up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and
durabilitymay be used in the performance of any
maintenance or repairs. The owner is responsible for the
performance of all required maintenance, as defined in the
Sears Operating and Maintenance Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre=recorded messages offering you product
maintenance information.
3O
Emissions Durability Period and Air index
Information On Your Engine Emissions Labe_
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walkobehind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air hdex is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Labe_
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance labe! indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category' C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
displacement of this engine is 190 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
31
[_0NOTruninencBoaedarea.
GARANTIA ................................ 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......... 32z35
CARACTER{STICAS Y CONTROLES .......... 36
MONTAJE .............................. 37z39
OPERACION ........................... 40_44
ESPECIFICACIONES ....................... 45
MANTENIMENTO ....................... 46_50
ALMACENAMENTO ..................... 51_52
REPARACION DE DANOS REPUESTOS ....... 53
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES . .54_55
COMO ORDENAR PARTES .PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE ALTA PRESTON CRAFTSMAN
Durante un ado a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo arguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presion Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a las instrucciones suministradas en e! manual del operario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garanfia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Si esta maquina lavadora de alta presi6n es usada para arquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despues de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daF_os ocasionados per la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener e! equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
operario.
El servicio de garant{a se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n a! centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garant{a le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, mL60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indicar[e situaciones con peHgros potenciales de
lesion para empersonal Siga las instrucciones de todos toe mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbo[o para evitar poeibles [esiones o muerte.
r.... Lea este manual minuciosamente y conozca a
.... fondo [as partes y e[ funcionamiento de su
m&quina tavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sue limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCiON), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar_ la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un desgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCl6N indica un riesgo, e! cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en e! daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Pe_igro y Significados
Gases T6xicos Quimico Petigroso Descarga Et6ctrica
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragotpe
32
A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
PELIGRO
La tapa de combustible FreshStart TM esta dise_ada para sostener
un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
EN CASO DE SER INGERIDO, tlame un medico
inmediatamente. No induzca et v6mito. En caso de inhalaci6n
satir al aire tibre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
lavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
Atmacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga e! cartucho abierto en ta tapa de
combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en uso.
En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para ta informaci6n
material de la seguridad.
*_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-buti_fenol(128-39-2) y
destilado de petr61eoalifatico (64742-47-8)
, ADVERTENCIA
//////_BY_
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
Asegarese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
, ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvuta para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
Mantenga el chorro de! agua alejado de atambrados etectricos,
de Io contrado podrian ocumr descargas el6ctricas fatales.
33
, ADVERTENCJA
Antes de arrancar el motor, apunte StEMPRE con la pistota
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete et gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
DespuOs que cada tentativa que empieza, donde motor fatla de
correr, siempre se_alar el fusil en la direcciOn segura y eJ
disparador del fusil del rodo deJestruj6n para liberar ta presi6n atta.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina iavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficJe
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete ta pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presiOn. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningOn momento que NtNOS operen la maquina
tavadora a presiOn.
NUNCA repare ta manguera de alta presiOn. Remptaceta.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEMPRE que pare et motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcciOn segura y apnete et gatillo para descargar ta
presiOn y evitar et retroceso. Active el seguro det gatillo cuando
no utitice ta pistota.
ADVERTENCiA
NO toque las superficies calientes y evite tos gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor dei
tavadora a presi6n, incluida ta parte superior.
El C0digo de Normativa Federat (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQblica) obtiga a instaJar una pantatta
apagachispas en los equipos con motor de combustion interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En et Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (SecciOn 4442 del COdigo de
Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber
teyes simiJares en vigor.
34
NO use ropa suetta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
1
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utitice este equipo
o cuando este cerca de donde se este usando el equipo.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESJON
Siempre desconecte el alambre de la bujfa y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
NO ]uegue con partes que puedan aumentar o disminuir ta
vetocidad de mando.
NO opere la maquina lavadora a presiOn con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
1
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o protecci6n para gatilto en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre aseg0rese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est6n conectados correctamente.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a ptantas.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, preg0ntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ning0n dispositivo de seguddad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegOrese de
que no se haya formado hielo sobre etlas.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corri]a
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utitizado
UNICAMENTE con tas partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con pares que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
35
CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE ALTA PRESION
....... . Lea e[ manual de[ operario y Bas reglas de seguridad antes de porter en marcha su sistema de Hmpieza.
Compare laa ilustraciones con su aistema de limpieza para familiadzarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manuar para referencias futuras,
Pistola de Rociado Boquillas ProjectPro TM
Calcomania Ejemplar de Datos
Extension para Boquillas
con Conexi6n Rapida
Arrancador de Retroceso
Tapa de la Gasolina
Filtro de Aire _/
/ /
Palanca de Regulaci6n
Manguera de AIta Presion
Tapa dei
Deposito del
Aceite
Entrada de Agua
Toma de Alta Presion
Perilla de! Cebador
Bomba equipped with
Automatico se Enfria Sistema
Arrancador de Retroceso = Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autom_fico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua arcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargara de la bomba en e! suelo, Este sistema previene
el da6o interno de bomba,
Bomba - Desarrolla alta presion de agua,
Boquillas ProjectPro TM - Inyeccion de productos
detergentes, Max, General, y Suave para distintas
aplicaciones de limpieza.
Calcomania Ejemplar de Datos - Proporciona e! modelo y
el nOmero de serie de arandela de presi6n, Tenga por favor
estos prontamente disponible cuando Ilamar para la ayuda,
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R_pida = Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes,
FHtro de Aire - E! elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
FHtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presidn,
/
/
/"
/Filtro y Tubo para
Recolecci6n de Detergente
Manguera de AIta Presi6n - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y e! otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Palanca de Regulaci6n - Co!oca e! motor en modo de
arranque para el arrancador de retroceso y detiene e! motor
en funcionamiento.
Perilla del Cebador - Usada para arranque de motores
fdos,
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de maGasolina - Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto,
Tapa dem Dep6sito dem Aceite - Llene el motor con aceite
aqui,
Toma de Alta Presi6n = Conexion para la manguera de
alta presion.
36
Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probiemas con e[ ensamb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, Hame a la minea de ayuda de Ba
m_quina mavadora a presi6n al 1o800°222=3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes enviada con su maquina lavadora
a presi6n.
Corte dos esquinas en los extremos del cart6n desde la
parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el
pane! pueda set doblado en forma plana.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n a! 1-800o222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja accesoria
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la lanza con las piezas de conexi6n rapida
Aceite para motor
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Manual de! operario
Tarjeta de registro del propietado
Bolsa con 4 boqui!las de conexiones rapidas
multico!ores
Cartucho de combustible para mejorar el arranque
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Perno del Soporte (2)
Perilla Plastica (2)
Pinzas de arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 36. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al !o800o222o3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
La gran mayoria de su m&quina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su maquina lavadora a presi6n:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2. Conecte manubrio a unidad principal, entonces conecte
bandeja accesoria a manubrio.
3. Deposite aceite en la caja del cigOet3al de!l motor.
4. Deposite combustible en el tanque.
5. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
6. Conecte e! suministro de agua a la bomba.
7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
8. Seleccione una boquilla ProjectPro TM con conector
rapido y conectela al prolongador de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
1. Coloque e! manubrio sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
AsegOrese de que los orificios en el manubrio esten
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
L. Manubrio I,
Alineados
Orificios L .J
NOTA: Ta! vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otto para alinear e! manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes de! mismo
manubrio.
2. Inserte el pemo de! soportes a traves del orificios dei
manubrio y fije la perillas de plastico. Apriete la perillas
manualmente.
Co!oque la bandeja de accesodos sobre los orificios del
asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione
las pinzas de arbol para introducirlas en los orificios hasta
que queden a nivel con la bandeja de accesorios.
, i
...../)i i
Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y el resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios. Consulte "Como Usar la
Bandeja de Accesorios".
Agregue Aceite de Motor
iPRECAUCI6N! Si intenta arrancar el motor antes de
Ilenarlo con el aceite recomendado, puede provocar una
averia.
1. Coloque la lavadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
37
2. Limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite
y quite la vari!la de nivel de aceite.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la bote!la de aceite
(0,53 I _ 18 onzas) pot el orificio de Ilenado de aceite.
4. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
NOTA: Consulte la secci6n 'Aceite", en la pagina 48, para
ver las recomendaciones relativas al aceite.
Agregue Gasolina
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones de! motor).
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el tavadora a presi6n (posici6n OFF) y d@ielo enfriar al
menos por 2 minatos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanqae.
Ltene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO ttene demasiado et tanque. Permita at menos espacio para
la expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras faentes de ignici6n.
NO encienda an cigarrilto o fame.
Utilice gasolina normal sin p!omo, limpia y nueva con un
minimo de 85 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
JNNNNNNNNNNNNNNN/
NNNNNNNNNNNNNNN_
_NNNNNNNNNNNNNNN/
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. Los gases &cidos pueden dafiar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el
motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice combustible
nuevo la proxima temporada. Para obtener mas informacion a!
respecto, consulte "Almacenamiento" en la paginas 51o52.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar da5os permanentes.
Tap6n de Combustible para Me]orar et Arranque
El uso de conservante de combustible mantiene el
combustible en buen estado y limpia los carburadores, Io
que facilita el arranque en todas las estaciones de! aBo. El
nuevo tapon de combustible gotea automaticamente
conservante concentrado en e! deposito de combustible.
PELIGRO
EN CASO DE SER tNGERIDO, ttame an medico inmediatamente.
En caso de ta emergencia, contacte a an medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de ta seguridad.
**El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destHadode petr61eoalifatico (64742-47-8).
1. Introduzca el cartucho en el tap6n.
J/
2. Presione hasta que el cartucho encaje en su posicion.
3. Retire la lengOeta para dejar la membrana al descubierto.
IMPORTANTE: NO retire el cierre plateado del otro lado.
4. Vuelva a co!ocar el tapon de combustible en e! dep6sito.
5. Compruebe peri6dicamente el cartucho para asegurarse
de que siga conteniendo estabilizador de combustible. Si
esta vacio, cambie el cartucho pot uno nuevo.
38
Conecte la Manguera y e[ Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber& conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor. La bomba resultar&
dahada si arranca e! motor sin tener todas las mangueras
conectadas y e! suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado, Apriete con Ja mano.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El darho a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no ser4_ cubierto por la garantia.
6. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presion de la bomba. Apriete con la
mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo siesta daffado. Refi@ase a la seccion
' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se daffado. NO haga funcionar la m_quina
[avadora a presi6n si e[ co[ador de la entrada est&
da_ado.
Inspeccione la
rejilla de entrada,
NO la use si esta
daffada, limpiela
si se encuentra
sucia.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est6 cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de dade arranque a ta m4_quina lavadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
L[STA DE REVISION PREViA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este a[ nive[
correcto en la caja del cig0effal del motor.
2. Deposite la gasolina adecuada en e! tanque del
combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daffo
de la manguera de alta presi6n.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. AsegOrese de leer [as secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
6. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "AImacenamiento" en
la paginas 51o52.
39
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
Si tiene problemas operando su m&quina lavadora a
presion, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n de_ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
,& ADVEm'ENCmA 1
* De]e un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminaci6n de los gases de escape mortales. No
instale e! lavadora a presi6n en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. Aseg0rese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las cordente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presi6n.
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE a! aire libre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
/
C6mo Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicia!
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presi6n
fuera de uso pot al menos un dia.
1. Coloque la m&quina lavadora a presi6n en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presi6n de la manga del jardJn.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomb& Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n'.
3. AsegOrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCION
Et daBo a la tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione e! disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee usar, tire hacia
atras del anillo del pro!ongador de la boquilla, inserte la
boqui!la y suelte el anillo. Tire de la boquilla para
comprobar que esta bien montada. Consulte 'Como
usar el sistema de boquillas ProjectPro TM''.
/
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
8. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
Salida de! Escape
4O
9. Mueva e! control de la valvula de regulacion a la
posici6n "Rapido" ("Fast"), que se distingue con la
figura de un conejo.
Valvula de Regulaci6n
Palanca Estranguladora
'\\\ \
10. Mueva la palanca estranguladora a la poslci6n
"Ahogado" ("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la palanca estranguladora se encuentre en la
posicion "En marcha" ("Run").
11. Cuando arranque el motor, co!oquese en la posicion
que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y
hale ligeramente la manija del arranque hasta que
sienta cierta resistencia. Despues halela rapidamente.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
ADVERTENCIA
Antes de arrancar et motor, apunte StEMPRE con ta pistota
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete et gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor fatla de
correr, siempre sefialar el fusil en la direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio det estruj6n para liberar la presi6n atta.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
palanca estranguladora a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca
estranguladora a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y
despues a la posicion "En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
presione el disparador en la pistola para aliviar la
presi6n interna de bomba. Mueva la palanca
estranguladora a la posici6n "En marcha" ("Run"), y
repite los pasos 11 por 13.
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en la posicion "Run" e intente arrancar!o
hasta conseguirlo.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de
regulaci6n en el "R&pido" ("Fast") posicione cuando operar
la arandela de la presion.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite tos gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor dei
tavadora a presi6n, incluida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PL_blica) obtiga a instatar una pantatta
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno
a manteneria en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En et Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PL_blicos de California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva la valvula de regulaci6n a la posici6n "Stop"
("Parado").
t O coloque la patanca estranguladora en ta posici6n "Choke"
para parar et motor.
3. SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para Iiberar la
presi6n retenida de la pleamar.
41
1
Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistota rociadora
hacia una direcci6n segura y apriete el gatitlo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatitlo cuando
no utilice la pistola.
4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
Utilizaci6n de la Bandeja de Accesorios
La unidad esta equipada con una bandeja de accesorios
con habitaculos para guardar la pistola rociadora, el
pro!ongador de la boquilla y las boqui!las ProjectPro TM. La
parte delantera de la bandeja tambien incluye un gancho
para sujetar la manguera de alta presi6n.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar
una boquilla turbo. La limpiadora a presion NO incluye el
cepillo ni la boquilla turbo Puede adquidr estos elementos
como accesorios opcionales,
1. Pase e! prolongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios segOn se indica.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
C6mo Usar el Sistema de Boquillas
ProjectPro TM
El conector rapido de! pro!ongador de la boquil]a permite
cambiar la boquilla y montar una de las cuatro diferentes que
incluye el sistema ProjectPro TM. Las boquillas ProjectPro TM
varian el presi6n y patron de rociado como se muestra.
'_'_//_/ La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar detergente
La Presi6n Alta
Suave General Max
40 ° Amarillo 15 ° Naranja 0° Roja
2350 PS! 2800 PSI 2900 PSI
2.7 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
Para cambiar las boquiltas ProjectPro TM, siga estas
instrucciones:
1. Co!oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
NUNCA intercambie boquilla ProjectPro TM sin haber asegurado
el cerrojo de seguridad del gatilto.
NO tuerza boquilta ProjectPro TM al rociar.
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Cuelgue la manguera de alta presi6n del gancho
situado en la parte delantera de la bandeja de
accesorios, como se muestra.
4. Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios.
42
2.
3.
Desplace hacia atras el ani!lo del conector rapido y tire
de las boquillas ProjectPro TM. Guarde las boquillas
ProjectPro TM en el soporte de la bandeja de accesorios.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee:
Para un enjuagado suave (baja presion y mayor
caudal), para una limpieza suave de
coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin,
cortacespedes, etc, seleccione la boquilla
ProjectPro TM amarilla de suave.
Para un enjuagado de maxima potencia (alta
presion y bajo caudal), para superficies rebeldes o
de difici! acceso, como superficies de plantas altas,
eliminaci6n de pintura, manchas de aceite,
eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles
(alquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la
boquilla ProjectPro TM roja de maxima.
Para un enjuagado general (media presion y medio
caudal), idoneo para la mayoda de las limpiezas,
como revestimientos exteriores, patios de ladrillo,
suelos de madera, entradas, aceras, sue!os de
garaje, etc., seleccione la boqui!la ProjectPro TM
naranja de general.
Para aplicar productos detergente o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la
boquilla de detergente ProjectPro TM negra.
4. Desplace hacia atras el anillo, inserte la boqui!la
ProjectPro TM elegida y suelte e! anillo. Tire de la boqui!la
ProjectPro TM para comprobar que esta bien montada.
5. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria dagar
la superficie que esta limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
43
Limpieza y Apmicaci6n de[ Detergente
[MPORTANTE: Utiiice detergentes dise_ados
espec[ficamente para m&quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian dafiar la bomba.
PRECAUCKSN
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el da_o de
ta bomb&
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de la boquilla ProjectPro TM,
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones de! fabricante.
3. Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion
de detergente en el recipiente del detergente.
PRECAUCKSN
Cuando coioque e! fittro en la botetta det quimico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con
el silenciador caliente.
4. AsegOrese de que la boquilla de detergente
ProjectPro TM negra est& montada.
NOTA: NO se puede apIicar detergente con las boquillas de
alta presi6n (Amaritta, Naranja y Roja).
5. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de aIta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque a! motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. No
permita que el detergente se seque. Si permite que ei
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manchas.
[MPORTANTE: Usted deber& lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despues de cada uso colocando el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a
presidn de 1 a 2 minutos en el modo de baja presidn.
Enjuage de [a M_quina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Coloque e! cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla de detergente negra del prolongador
de la boquilla.
3. Seleccione e instale la boquilla de alta presion deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n 'C6mo Usar
e! Sistema de Boquillas ProjectPro _M',
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENC[A
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
retativamente inestabte.
Sujete la pistota de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a atta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por el posibie golpe de ta pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un &rea pequefia,
despues revise si la superficie presenta daffos. Si no
encuentra daffos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
6. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiando e[ Tubo
Si usted uso ei tubo, usted debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Co[oque el filtro y la inyeccion quimica en un balde
Ileno de agua limpia.
2. Conecte la boquilla de detergente ProjectPro TM negra
de baja presi6n.
3. Lave de 1 a 2 minutos.
4. Apague el motor.
[MPORTANTE: Apagando e! motor, simplemente no soltara
la presion en el sistema. Cuando e[ motor se ha apagado,
apriete e[ gatil[o en [a pistoma rociadora para deshacerse
de [a presi6n en [a manguera,
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(A[ivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°_155°F si hace funcionar el
motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en e! piso,
evitando asi el daffo interno de la bomba.
44
INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la sede 120000
hart obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Oti! del motor. Las
garantias del motor atafien exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se
establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automocion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarro!lar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mec&nico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, vadaciones
entre distintos motores de! mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar e! motor,
rodaje de! motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a 'res on
Presion de salida maxima ................... 2,900 PSI
Caudal maximo ............................ 2.7 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 74 Ibs.
Especificaciones del Motor
Cabal!os de Fuerza ...................... 7 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,58 pulgadas)
Bujia
Resistor: ....................... Champion RC12YC
Platino de Larga Duracion ........ Champion RC12PYP
Calibrar Separacion a: ........ 0.020 pulgadas (0.50ram)
Entrehierro del inducido: ................. 0,15o0,36 mm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado e! punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ............... 1,5 I (1.6 Cuartos)
Capacidad de Aceite .................. 0,65 I (22 fl. oz.)
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
NOTA: Para un mejor funcionamiento, la carga de potencia
no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia
de! motor se reducira un 3,5% por cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactoriamente en un
angu!o de hasta 15 °.
45
RESPONSABtLIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! n0mero de horas o seg0n e! calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME INTERVALO DE OPERACI6N POR HORA
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECHAS DE SERVICIO
Antes de Cada 25 Cada 50 Cada 100
TAREA DE MANTENIMIENTO Cada Uso Horas o a A_o Horas o a Afio Horas o al Afio
LAVADORA A PRESI6N X_
Revise/limpie el filtrode laentradade agua
Revise la manguera de a_tapresi6n X
Revise la manguera deedetergente X
Revise la pistola aspersora y verifique que X
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes X
Cambio del aceite de la bomba X
Prepare Eabomba para almacenarla a Vea "Atmacenamiento" en Eapaginas 51-52
menos de 32°F
Motor X
Verificar el nivel de aceite
Limpie Eosresidues X
Cambiar el aceite del motor X2
Servicio al filtro de aire X3
Servicio a la bujfa X
Servicio al sistema de la bujfa X
Limpie el sistema de refrigeracion X_
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera sin uso por mas de 30 dias.
Limpiar si esta obstruido. Remplazar si esta perforado o roto.
2 Cambiar et aceite despu6s de tas primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas.
Hacer et cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
Remptazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara la vida Qtil del lavadora a presi6m Acuda a un
distribuidor autodzado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presion NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 51-52.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presion.
Todos los servicios y ajustes deber&n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez a! aSo, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y e! filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Otil m&s pro!ongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
CONTROL DE EMISIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automocion puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise e! nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen daSos en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen dados en el filtro en linea.
5. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
6. Revise si existen daSos en los filtros de quimicos.
7. Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
8. Elimine e! aire y los contaminantes de la bomba.
46
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cada use, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
del mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
PRECAUCtON
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para
aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpie!o si esta tapado o remplacelo si esta roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasio-
nes, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento de los
acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pisto_a y _a Extensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando !o suelte. Coloque e! cerrojo de seguridad y pruebe
el gati!lo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el FHtro en Unea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
Extension para Boquillas Anillo 'O
1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anil]o 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Co!oque e! colador del filtro en linea en e! extremo con
rosca de la extension para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Co!oque e! colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un I&piz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque e! anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extension para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la BoquiHa
Si siente una sensacion pulsante al momento de apretar e!
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extrafios, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla de! extremo de la extension de la
boqui!la.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use e! pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la boquilla.
Use el alambre /t_._/ //j
aqui para eliminar_ _ _//
los residues. /
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boqui!la. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro enolinea en la
extensi6n.
47
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo e! suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presion al hacer funcionar con cada
una de las boquilla de conexiones rapidas que viene
con el lavador a presion.
Mantenimiento de _os Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando IoS00o366opART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la
presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi@ase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O. 1
NUNCA utitice ningQn tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o ta junta.
Mantenimiento de la Bomba
Oambio de[ aeeite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al a_o, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
Ilamando al Io800o366oPART o en linea en www.sears.com.
Cambie e[ aeeite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y e! combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Have allen para extraer el tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
Tapon de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la Ilmpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves de! mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo peque_o).
5. Instale el tapon negro de aceite de la bombay aprietelo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presion en su posici6n normal
(de pie). Afiada combustible y aceite de motor.
MANTENtMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUJNA LAVADORA DE PRESl6N
Siempre desconecte el atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice 0nicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
Temperaturas de Uso Esperadas
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones JLSAC GF-2, con marca de certificacion
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
* El uso de aceites multigrado (5Wo30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nive! de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricacion interna.
48
Comprobaci6n de[ Nive[ de Aceite
Compruebe e! nivel de aceite antes de cada uso o cada
5 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es
neoesario.
1. Coloque el lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de
medicion. Instate el varilla de medicion, apriete
firmemente, Quite y verifique nivel del aceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca "FuH" de la
varilla de medici6n. Instale e! varilla de medici6n, apriete
firmemente,
LLENO
Adici6n de Aceite del Motor
1. Coloque eJ lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n "Comprobaci6n del nivel de aceite".
3. Sies necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de Ilenado hasta la marca "Fuji" de la variila de medici6n.
NO llene excesivamente.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente,
Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y eJ filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga e! cambio de aceite mas
frecuentemente,
PRECAUCieN
El aceite usado del motor ha side mostrado at cancer de ta piel
de la causa en ciertos animates det laboratorio.
Completamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NI_4OS, NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caHente
despa_s de haber funcionado:
1. Drene el tanque del combustible hacienda funcionar la
m&quina lavadora a presi6n hasta que el tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujia.
3. Limpie el area aJrededor de la abertura para !lenado de
aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de
medici6n,
4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves de! orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigOe5al
este vacia, vuelva a co!ocar la m&quina lavadora a
presi6n en posici6n vertical
5. Vierta lentamente unos 0,65 litros (22 onzas) de aceite
por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" de la varilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cada vez nive! del aceite
se verifica. NO aSada aceite en exceso,
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite,
9. Conecte de nuevo alambre de bujia a! bujia.
Servicio de_ Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dadarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio a! depurador de aire una vez cada
25 horas de operaci6n o una vez por also, Jo que suceda
primero, Suministre servicio mas frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para saministrar servicio a[ depurador de aire, aiga Jos
siguientea pasos:
1. Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta.
iDos Tornillos
Cubierta
Cartucho
2. Retire cuidadosamente aire limpiador de la base.
3. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
limpiador a@eo debe quedar seguramente en base.
4. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta
los tornil!os.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al l°800o366°PART,
49
Rempmace la Bu]ia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de
operaci6n.
1. Limpie el area alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Para el uso del reemplazo o e! bujia uniforme de la
chispa de re6stato, e! Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un caribrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
i
5. Instale la bujia y aprietela firmemente,
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
lo800o366opART,
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones Iocales_ Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano, Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al !oS00o366opART,
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
S{ el motor ha estado funcionando, e! silenciador estara
bastante caJiente, Deje que e! silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de
apagachispas (SecciOn 4442 del C6digo de Recursos P0bticos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Retire la pantalla de! apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla siesta dadada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor, Recomendamos que
encargue la limpieza del sistema de refrigeracion a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "CaJendario
de Mantenimiento" en la pagina 46). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor,
Consulte la secci6n "Limpie los Residuos",
5O
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion. Lave pot un minuto o dos
minutos.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria de! liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para vet si
presenta dal_os. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y
perdida de presi6n. Si encuentra algOn da_o, remplace
la manguera. No intente reparar una manguera da_ada.
Remplace la manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusi! del rocio y salida alta de
presion en la bomba. DesagOe agua de la manga, dei
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. Enrolle la manguera y cueiguela del gancho situado en
el bandeja de accesorios.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCIA
ALMACENAMtENTO PARA
INWERNO
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bomba y la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presi6n. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3
pies.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Atmacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ettos pueden
encender tos vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPeSlTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presiOn (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
51
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por varios minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga pot faita de combustible.
Cambio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cigQeSal. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite de! Motor" en la
p&gina 48.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente la bomba y la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE,
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
52
Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes prob[emas: no
produce presi6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p_rd[da de
presi6n, ba]o voJumen de
agua.
E[ detergente no se mezc[a
con eJ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas,
pero funciona °'ma[" cuando
se coneeta una carga.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real.
Causa
1, Esta usando la boquilla de baja presi6n
(negra).
2. La entrada de agua esta bloqueada,
3, Suministro de agua inadecuado.
4, La manguera de entrada est& doblada
o presenta fugas,
5, El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6, El suministro de agua est& por encima
de los 100°F,
7, La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas,
9, La boquilla esta obstruida,
10. Bomba defectuosa.
1, El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido,
2, El filtro de quimicos esta tapado.
3, Sucio en el filtro de la ![nea.
4, Est& usando la boquilla de alta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta,
1, Bajo nivel de aceite,
2, Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5, El alambre de la bujJa no esta
conectado a la bujJa.
6, BujJa mala,
7, Agua en la gasolina.
8, Estrangulacion excesiva o inundado,
9, Mezcla de combustible demasiado rica,
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
Soluci6n
1. Cambie la boqui!la a una de las tres
boquilla de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado,
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga,
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada,
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola,
9. Limpie la boquilla,
10, P6ngase en contacto con e! centro de
servicio Sears,
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente.
3. Vea "Cheque En e! Filtro de la Linea",
4. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
Mueva el control de la valvula de regulaci6n a
la posici6n FAST (RAPIDO). Si e! motor
continua funcionando mal, pongase en
contacto con et centro de servicio Sears.
1. Llene la caja de! cigQeSa! hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene e! tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasoIina; llenelo con
combustible fresco,
5. Conecte el alambre a la bujia.
1, Sin gasolina.
E[ motor se apaga durante
la operaci6n. 2, Bajo nivel de aceite,
E! motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace e! filtro de aire,
Cebador abierto demasiado rapido.E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
6. Remplace la bujJa.
7. Drene el tanque de gasolina; llene!o con
combustible fresco,
8. Abra el cebador por completo y haga girar
e! motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears,
10, P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears,
11, P6ngase en contacto con e[ centro de
servicio Sears,
1. Llene e! tanque de combustible.
2. Llene la caja de! cigQeSal hasta e! nive!
correcto.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente,
53
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e! Aire de
California, CARB, por sus sigJas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambienta[ de EE.UU., EPA, pot sus sig[as en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de ernisiones
(derechos y obligaciones del propietado para Ja garantia contra defectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n la garanga del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para m_quinas de seP¢icio (SORE, Small Offroad Engine).
En California, los mode[os de pequeffos motores para mSquinas de
servicio a partir de[ afro 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra ta
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos afro 1997 y
posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su motor para los pedodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto aJ
motor pequeffo para exteriores
Su sistema de control de emisionas incluye piezas como et carburador_ el
filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustibJe_ el silenciador
y el convertidor catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros
conjuntos reJacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garant[a,
Sears reparar_ el motor pequeF_o para exteriores sin costo aiguno,
inciuyendo el diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defectos en el controJ de emisiones
Los peque_os motores para maquinas de servicio estSn garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo
de dos afios, conforme a [as siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del
motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietado del motor peque_o para exteriores, usted es
responsabJe de realizar [as actividades de mantenimiento requeridas que
se indican en tnstrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda
que consen_'e todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeffo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibi[idad de garantizar la
realizaci6n de todas [as actividades de mantenimiento programadas
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar [a cobertura de la garantfa
si su motor peque_o para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequeffo para exteriores a
un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problema.
Las reparaciones cubiertas pot la garantfa se Ilevaran a cabo en un
plazo razonable_ no superior a 30 d[as en ningQn caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para {a garantfa_ p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funcidn del rendimiento normal del motor. La garantia no
dependera de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposiciones de la garant[a de Sears, Roebuck and Co, contra
defectos en el control de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. Se
a_ade a la garantfa de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa ineluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n ([as partes deJ sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes intemas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos de[ tubo de combustible,
abrazaderas
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
CoJector de entrada
c. Sistema de ignicidn
Bujias
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula pot impulsos
e Distintos eJementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de [a cobertura
Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada comprador
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen faIlas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos afros a partJr de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista
3. No habr& cargos
La reparaci6n o reempJazo de cuaJquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietado, incluyendo [a mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de dJagn6stJco se realiza en
un Centro de senvicio Sears aprobado.
4. Rec[amos y exc[usiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar&n conforme a
[as disposiciones de la P6liza de garantJa de Sears. La cobertura de
[a garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes ofiginales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabie pot la
cobertura de fa[ias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reempiazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de [a garantfa. Cualquier parte garantizada cuyo
reempiazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantJa contra defectos 0nicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido_ segOn se define en
instrucciones de uso y mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a faila de cuaIquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cuaIquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad& contamos con una linea de emergeneia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
54
Jnformaci6n Sobre emPeriodo de
Durabilidad de masEmisiones y e_ indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones dem Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
55
iiiiiiiiiiiiiiiii!! VoorHome :::::::::::::::
For repair-in your home -of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it[ ...............
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself. ...............
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters. ...............
1-800-4-MY-HOME ® (1-8oo-469-4663)
wwwmears,com www.sears.ca
www.sea rs.com
® Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /TMMama de Fabrica /SMMama de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC

Navigation menu