Craftsman 580752810 User Manual PRESSURE WASHER Manuals And Guides L0522087

CRAFTSMAN Power Washer, Gas Manual L0522087 CRAFTSMAN Power Washer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Power Washer, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 580752810 580752810 CRAFTSMAN PRESSURE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN PRESSURE WASHER #580752810. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman PRESSURE WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

Owner's Manua_
®
7.0 HORSEPOWER
2900 PSI
2.3 GPM
HOURS: Mort. - Fri. 8 a.m. to 5p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: wv_w.craftsman.com
Part No. 19633gGS Draft I (0517/2005)
PRECAUCtON
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
, Safety
, Assembly
, Operation
° Maintenance
,Parts
.Espa_o_
WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-4
FEATURES AND CONTROLS ...................... 5
ASSEMBLY ................................... 6-8
OPERATION ................................. 9-13
SPECIFICATIONS ............................... 14
MAINTENANCE .............................. 15-18
STORAGE .................................. 19-20
TROUBLESHOOTING ............................ 21
REPLACEMENT PARTS ....................... 22-29
EMISSION CONTROL WARRANTY .............. 30-31
ESPAIqOL ................................... 32-55
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
UM_TED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase, if this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential petsonat injury hazards. Obey aH
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
_- !-JJl Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, wifl
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, cou/d result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
@ Sears, Roebuck and Co.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Hazardous Chemical Electrical Shock
Slippery Surface Fal! Fluid Injection
Fire Exp!osion Hot Surface
Moving Parts Flying Objects Kickback
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
,&
Fresh Start TM fuel cap is designed to hold a cartridge
which contains fuel stabilizer.
If SWALLOWED, call physician immediately. DO NOT
induce vomiting. If inhaled, remove to fresh air. In case
of eye or skin contact, flush with water for 15 minutes.
Store unopened cartridges in a coo!, dry, well ventilated
area. Keep open cartridge in fue! cap, and fue! cap
closed on fuel tank when not in use.
In the case of an emergency, contact a physician
immediately and cal! 1o800o424o9300 for material safety
information.
_Fuel stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylpheno{ (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8)
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fue! cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
*Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
, DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
*Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
WARNING
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKmNG REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
*Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
m
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
*If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
, This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your cleaning system,
Compare the illustrations with your cleaning system to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun Nozzle Extension with
Quick Connect
Chemical Reservoirs ProjectPro TM Nozzles
High Pressure Hose
Recoil Starter
Fuel Tank
Air Filter
Choke Lever _
Throttle Lever
Hose Reel
Oil Fill Cap/Dipstick
High Pressure Outlet
Water inlet
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F. Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
Chemical Reservoirs = Used to provide detergent or
other chemicals to the low pressure water stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
Dial-A-Cleaner TM Selector Knob (not shown) =
Selects any one of three chemicals or the clean water
system rinse.
Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel. Always
leave room for fuel expansion.
High Pressure Hose -- Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet -- To connect high pressure hose.
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Hose Reel -- Used for storing hose while unit is not in
use. Hose must be detached from pump and spray
gun before storage.
Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you to
switch between four different spray nozzles.
Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and fill engine with oil
here. See page 7 for oil recommendations and filling
instructions.
ProjectPro TM Nozzles -- Detergent, Max, General,
and Delicate Nozzle: for various cleaning applications.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Use for starting the engine manually.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
Throttle Lever--Sets engine in starting mode for
recoil starter and stops a running engine.
Water Inlet -- Connect garden hose here.
Yourcleaningsystemrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoil andfuel.
If youhaveanyproblemswiththeassemblyof
yourpressurewasher,pleasecallthe pressure
washerhelplineat 1-800-222-3136.
iMPORTANT:Anyattemptto runtheenginebeforeit
hasbeenservicedwiththerecommendedoilwinresult
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
1. Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
2. Remove hose reel box, fillers, and parts bag
shipped with cleaning system.
3. Remove spray gun, nozzle extension, and engine
oil from fillers.
4. RoN cleaning system out open end of carton.
5. Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check aN contents. If any parts are missing or damaged,
can the pressure washer helpNne at 1-800-222-3136.
Main Unit with Chemical Reservoir Assembly
Handle
Accessory Tray
Hose Reel Components
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting and
Tip Holder
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Owner's Manual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 multi-colored ProjectPro TM
nozzles
Fresh Start TM Fuel Cartridge
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
Tree Clips (4)
Become familiar with each piece before assembling the
pressure washer. Identify all contents with the iNustration
on page 5. If any parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpNne at 1o800o222o3136.
ASSEMBLING CLEANING SYSTEM
Your Craftsman cleaning system will need assembly
before operation:
1. Attach handle to main unit.
2. Attach hose reel to handle as shown on page 5
according to instruction sheet included with hose reel.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. Select/attach quick connect nozzle to nozzle
extension.
Attach Handle
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
I
\ Handle '
Align Holes _,_/'/>
¢i Handle/
// Supports/
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
3. Place accessory tray over holes on handle
(viewing from front of unit). Push tree clips into
holes until they sit flat against accessory tray.
/
/
.
.... // t
Insert multi-colored ProjectPro TM nozzles and
other supplied accessories in spaces provided in
accessory tray. See "How to Use Accessory Tray".
Attach Hose Reel
Attach hose reel to handle as shown on page 5
according to instruction sheet included with hose reel.
NOTE: There may be small tube adapters included
with the hose reel kit that is not used on this model.
IMPORTANT: You must take the hose off the reel
when operating your pressure washer. The reel is for
hose storage purposes only.
Add Engine OH
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil will result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use
special additives.
1. Choose a viscosity according to table below.
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** if using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
2. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil fill.
3. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
4. Slowly pour oil into oil fill opening. Pause to permit
oil to settle. Fill to "Full" mark on dipstick. DO NOT
OVERFILL. Remove dipstick and check oil level.
NOTE: You may not need to use aJJthe supplied oil
5. Replace and tighten dipstick.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
Add Fuel
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM
(Engine Modifications).
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 85 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fuel.
Lo Fuel
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
CAUTRON! AIcohoFblended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" on pages 19-20 for additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
Fresh Start TM Fuel Cap
Adding fuel preserver helps keep fuel fresh and
carburetors clean for easier starting, all season long.
This new fuel cap automatically drips concentrated fuel
oreserver into your fuel tank.
If SWALLOWED, call physician immediately.
In case of emergency, contact a physician immediately
and call 1-800-424-9300 for material safety information.
•*Fuel stabilizer contains: 2,6-dFtret-butylphenol (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8)
1. Place cartridge into fuel cap.
2. Push to "snap" cartridge into place.
3. Remove tab to expose membrane.
IMPORTANT: DO NOT remove the silver foil seal on
the opposite side.
4. Reinstall fuel cap on fuel tank.
.
f Jr
Periodically check the cartridge to ensure there is
still fuel stabilizer inside, if it is empty, remove
cartridge and replace.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
Inspect inlet
screen. DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
4. Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT
run pressure washer if inlet screen is damaged.
5. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
6. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
2. Remove and discard shipping caps from pump
inlet and outlet.
3. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for proper hose connections (high pressure
and water supply) and that there are no kinks,
cuts, or damage to the high pressure hose.
5. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
6. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the cleaning system.
HOW "TO USE YOUR CLEANING
SYSTEM
if you have any problems operating your pressure
washer, please caJJthe pressure washer heJpline at
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings,
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm)
from structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) aJJ
around pressure washer including overhead, for
adequate cooling, maintenance and servicing.
Place pressure washer in a weJJventilated area, which
wiJJallow for removaJ of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
positioning pressure washer.
To Start Your C_eaning System
To start your engine-powered cleaning system for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
information also applies whenever you start the engine
after you have let the pressure washer sit idle for at
least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.7 gallons per minute and no Jess
than 20 PSI at pressure washer end of garden
hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
.Choose ProjectPro TM nozzle you want to use, pull
back on collar of nozzle extension, insert nozzle
and release collar. Tug on nozzle to make sure it
is securely in place. See "How to Use
ProjectPro TM Nozzle System".
8. Engage trigger lock to spray gun trigger.
Typical Pressure
Washer Shown
Trigger Lock
Exhaust Port
9. Movethrottleleverto"Fast"position,shownhere
asa rabbit.
10.Movechokeleverto"Choke"position.
NOTE:Forawarmengine,besurethechokeleveris
inthe"Run"position.
11.Grasphandleandpullrecoilstarterlightlyuntilyou
feelsomeresistance,thenpullbriskly.
wAR.a.G ]
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
2. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
13. When engine starts, slowly move choke lever to
"Run" position as engine warms, if engine falters,
move choke lever to "Choke" position, then to
"Run" position.
14. if engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke lever to "Run"
position, and repeat steps 11 through 13.
IMPORTANT: If engine floods, place choke lever in
"Run" position and crank until engine starts.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
oosition when operating the pressure washer.
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark attester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands, if you equip the muffler with a spark attester, it must be
maintained in effective working order.
How to Stop Your C_eaning System
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
CAUTION
DO NOT stop engine by moving choke lever to "Choke"
position. Backfire, fire or engine damage could occur.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve
trapped pressure in hose to avoid injury.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
3ressure is released.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
4. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to
the OFF position to prevent chemicat leakage.
5. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with
places to store your ProjectPro TM nozzles, spray gun
and nozzle extension.
NOTE: The extra hole in the tray is for storing a utility
brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle. The brush and turbo nozzle are NOT included
with your pressure washer. You can buy these items
as optional accessories.
1. Place nozzle extension through hole on accessory
tray, as shown.
2. Place spray gun through hole on accessory tray
on right side of unit.
3. Insert multi=colored ProjectPro TM nozzles in
spaces provided in accessory tray.
10
How to Use ProjectPro TM Nozzle System
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different ProjectPro TM system
nozzles. The ProjectPro TM nozzles vary the pressure
and spray pattern as shown.
Low
Pressure
Black
Use to apply
detergent
High Pressure
i
\J
Delicate General Max
40 ° Yellow 15° Orange 0° Red
2350 PSI 2800 PSI 2900 PSI
2.7 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
Foi!ow these instructions to change ProjectPro TM
no711es:
1. Engage trigger lock on spray gun.
l cAuTmO. 1
For general rinsing (medium pressure and
medium flow), ideal for most all purpose cleaning
such as home siding, brick patios, wood decks,
driveways and sidewalks, garage floors, etc.,
select orange general ProjectPro TM nozzle.
For maximum rinsing (higher pressure and
lower flow), for stubborn or hard to reach
surface such as second story surfaces, paint
removal oil stains, rust removal or other
stubborn substances (tar, gum, grease, wax,
etc.), select red max ProjectPro TM nozzle.
°NEVER exchange ProjectPro TM nozzles without locking the
trigger lock on the trigger.
DO NOT twist ProiectPro TM nozzles while spraying.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TM nozzle off. Store ProjectPro TM
nozzles in holder provided on the accessory tray.
3. Select desired ProjectPro TM nozzle:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats,
RV's, patio furniture, lawn equipment, etc.,
select yellow delicate ProjectPro TM nozzle.
To apply detergent, applies project specific
cleaners to help break down stubborn dirt and
grime on a variety of surfaces, select black
ProjectPro TM cleaning detergent nozzle.
4. Pull back on collar, insert selected ProjectPro TM
nozzle and release collar. Tug on ProjectPro TM
nozzle to make sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep ProjectPro TM
nozzle from 8 to 24 inches away from cleaning
surface, if you get the nozzle too close, you may
damage the cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
11
Cleaning and AppRying Detergent
IMPORTANT: Use detergents designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
Up to three (3) different solutions can be carried with
the cleaning system at one time. To apply detergent
follow these steps:
1. Prepare detergent solution as required by
manufacturer. Fill chemical reservoir(s) with
prepared solution as needed. Label tanks with
provided tank labels.
Pour detergent into one of
the tanks labeled A, B, C.
System Rinse
Reservoir
2. Rotate the DialoAoCleaner TM selector knob to letter
corresponding to desired reservoir.
NOTE: Each chemical reservoir holds two quarts.
3. Make sure black ProjectPro TM cleaning detergent
nozzle is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
4. Make sure garden hose is connected to water inlet
and water supply is turned on. Check that high
pressure hose is connected to spray gun and
pump; start engine.
iCAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
6. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow
detergent to dry on (prevents streaking).
Pressure Washer Rinsing
After detergent is applied, scour the surface and rinse
it clean as follows:
1. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black ProjectPro TM cleaning detergent
nozzle from nozzle extension.
3. Select and install desired ProjectPro TM nozzle, as
described in "How to Use ProjectPro TM Nozzle
System".
4. Keep spray gun a safe distance from spray
surface.
WARNING
.
.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Apply a high pressure spray to a small area and
then check the surface for damage. If no damage,
proceed to step 6.
Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes used for cleaning.
Rinse System After Every Use
It is imperative that the detergent dispensing system
be rinsed after each use to prevent clogging or leaks:
1. Fill System Rinse reservoir with clean water.
2. Before disconnecting water supply, start your
cleaning system.
3. Make sure black ProjectPro TM cleaning detergent
nozzle is installed.
4. Rotate the DialoA-Cleaner TM selector knob to letter
corresponding to System Rinse tank. As clean
rinse water is drawn through the system, continue
the flow until no detergent foam is observed.
5. Rotate the D{al-A-Cleaner TM selector knob to
the OFF position when finished to prevent
chernica_ leakage.
12
How to Use the Hose Reel
Your cleaning system is equipped with a hose reel
designed to store the hose when unit is not in use.
See "Prepare Unit for Storage" for long term storage of
more than 30 days.
After each use:
1. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump.
2. Drain water from hose.
3. Slide one end of hose into hole on hose reel. Turn
hose reel with handle to coil hose onto reel.
Tips
NEVER use garden hose inlet to siphon detergent
OF wax.
if you hold the spray nozzle too far away from the
object being cleaned, washing will not be as
effective.
Always store the cleaning system with the Dial-A-
Cleaner TM selector knob in the OFF position.
Automatic Cool Down System
(Thermal ReLief}
if you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
IMPORTANT: DO NOT use your cleaning system with
the hose coiled onto the hose reel. The hose reel is for
storage purposes only.
13
ENGINE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air
cooled engine, it is a low emissions engine.
in the State of California, Model Series 120000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties
with respect to the performance or operational life of
this engine. The engine is warranted solely according
to the product and emissions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Max Outlet Pressure ......... 2,900 PSI
Max Flow Rate ............. 2.7 GPM
Chemical Mix............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 74 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ............ 7 at 3600 rpm
Bore ....................... 2.69 in. (68mm)
Stroke ...................... 2.04 in. (52mm)
Displacement ................ 11.58 in. (190 cc)
Spark Plug
Long Life Platinum ......... Champion RC12PYP
Resistor ................. Champion RC12YC
Set Gap To: ............... 0.020inch (0.50mm)
Armature Air Gap: ............ 0.006o0.0!4 in.
(0.15-0.36mm)
Valve clearance with valve springs installedand piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
intake ...................... 0.004°0.006 in.
(0.10o0.15 ram)
Exhaust .................... 0.004-0.008 in.
(0.10-0.20 ram)
Fuel Capacity ................ 1.6 Quarts
Oil Capacity ................. 22 Ounces
Oil Type:
Above 40° F ............... SAE 30
Below 40° F ............... SAE 5W-30 or 10W-30
NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77° F (25 ° C). It should
operate satisfactorily at an angle up to 15°.
14
OWNER'S RESPONSIBIUTIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
_,IABNTENANCE SCHEDULE
FtLL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAtNTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose
Check chemical tanks and fiEters
Check spray gun and assembly for Eeaks
Purge pump of air and contaminants
Change pump o;I
Prepare pump for storage below 32°F
ENGINE
Before
1Each Use
x _
x
x
x
x
SERVICE DATES
Every 25 Every 50 I Every 100
Hours or Hours or Hours or
Yearly Year y Yearly
x
See Storage on pages 19-20
SERVICE DATES
Check oil level
Clean debris
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
Service spark arrester
Clean coo_ing system
Prepare for storage
X
X
X 2
X s
X
X
X 2
If unit is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Reptace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 19-20.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
EM SSION CONTROL
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check in-line filter for debris.
5. Check high pressure hose for leaks.
6. Check chemical tanks and filters for damage.
7. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
8. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
Cban Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
cleaning system. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
Cleaning system parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
15
CAUTION
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
I WARNING 1
NEVER repair high pressure hose, Replace it,
• Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Chemical Reservoirs
Tank covers should snap cleanly onto tank. Ensure
chemical labels correctly identify tank contents.
Ensure that the System Rinse tank is filled with clean
water. Ensure that DiaFA-Cleaner TM selector knob
rotates freely between each position. Examine the
tanks and replace if the filter is clogged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the inqine filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle
Extension O-ring
.Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-dng and screen from
nozzle extension. Flush screen, spray gun, and
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom
of opening. Take care to not bend screen.
3. Place o-dng into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
NozzLe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzle from end of nozzle extension.
3. Remove inqine filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting nozzle.
Use wire here (/._>_,,Ll_\ )]J
toremove
debris, f
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall nozzle and inqine filter into nozzle
extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each
quick connect nozzle.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears or by
calling 1-800-366-PART or online at www.sears.com. It
is not included with the pressure washer. This kit
includes replacement o-rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the
kit to service your unit's o-rings.
16
Pump Maintenance
Changing Pump OH
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase an approved bottle of
pump oil by calling 1-800-366-PART or online at
www.sears.com.
Change pump oi! as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet. .... p d\
9Oil Cap
.
4.
.
6.
\
Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
Install black pump oil cap and tighten firmly.
Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
ENGINE MAINTENANCE
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed,
Checking Oi_ Leve_
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter, if you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oit while engine is still warm from running,
as follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug and air cleaner. When
crankcase is empty, return pressure washer to
upright position.
5. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
6. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
7. Wipe up any remaining oil.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air CReaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
17
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen two screws and lift off cover.
Two Screws _ .... Cover
Cartridge
Base . _ I_
2. Carefully remove air cleaner from base.
3. Install clean (or new) air cleaner in base. Air
cleaner must fit securely in base.
4. Place cover over air cleaner and tighten screws.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Pmug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.020 inches (0.50mm), if necessary.
6. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
if you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 3000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark arrester, please call 1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
WARN NG
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo! before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
in the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
Air Coo_ing System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you
have an authorized Sears service dealer clean the
cooling system per recommended intervals (see
"Maintenance Schedule" on page 15). Equally
important is to keep top of engine free from debris.
See "Clean Debris".
18
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. FolJow these
procedures after every use:
1. Flush chemical system by selecting system rinse
tank and run pressure washer with black detergent
nozzle. Flush for one minute or until detergent is
cleared from system.
2. Shut off engine and let it cool, then remove aJJ
hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid inpump.
5. Rotate the Dial-A-Cleaner TM selector knob to the
OFF position.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine
Craftsman part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension and wipe off hose with
a rag.
8. Slide one end of hose into hole on hose reel. Turn
hose reel with handle to coil hose onto reel.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store system in a clean, dry area.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAINBNGFUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WINTER STORAGE
CAUTION
*Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
*Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Empty alJ chemical reservoirs as follows:
a. Disconnect hose connected to chemical inject
fitting on pump. Place end of hose into
suitable container.
b. Move selector knob to Tank A and open that
tank's cover. Gravity should shortly empty
tank contents into container.
c. When tank is empty, repeat step (b) for tanks
B and C, using different container for each
chemical.
d. Reconnect hose to chemical inject fitting on
pump. Add 0.5 quart of clean fresh water to
each tank and close tank's covers.
2. Flush chemical system by selecting a tank and run
pressure washer with with black detergent nozzle.
Flush until each tank is empty, then switch
selector knob to next tank. The last tank to be
emptied must be the System Rinse tank.
3. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark
plug wire from spark plug.
4. Empty pump of alJ pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
5. Use pump saver, avaiJable at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
6. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. PulJ recoil handle twice. Disconnect 3-
foot hose.
19
LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fue[ can
be stored up to 24 months with additive.
Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
Run the engine outdoors for several minutes to be
sure that treated fuel has replaced the untreated
fuel in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 17.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1/2 ounce of
dean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Instal[ spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. [t is not included with
the pressure washer.
CAUTION
*Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
*Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
,_ CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARN[NG
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer,
Let equipment cool for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
2O
Problem
Pump has following
problems: failure to produce
pressure, erratic pressure,
chattering, loss of pressure,
low water volume.
Detergent falls to mix with
spray.
Engine runs good at noqoad
but "bogs" when load is
added.
Engine witl not start; or
starts and runs rough.
Cause
1. Low pressure nozzle installed.
2. Water inlet is blocked.
3. inadequate water supply.
4. inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10.
1.
Correction
1. Replace nozzle with high pressure
nozzle.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in high pressure hose
.
3.
4.
or replace hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
.
Pump is faulty. 10.
Detergent line is collapsed or 1.
kinked.
Chemical tank filter is clogged. 2.
Inqine filter is dirty. 3.
High pressure spray tip 4.
installed.
Dial=a=Cleaner TM knob is in off 5.
position.
Engine speed is too slow.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. Excessively rich fuel mixture.
Engine shuts down during Out of gasoline.
operation.
Engine lacks power. Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
Contact Sears service facility.
Repair or replace detergent line.
Replace tank.
See "Check In=Line Filter".
Replace spray tip with low pressure
spray tip.
Rotate knob for desired chemical.
Move throttle control to FAST position. If
engine still "bogs down", contact Sears
service facility.
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
4. Connect wire to spark plug.
Engine "hunts" or falters.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
7. Open choke fully and crank engine.
8. Contact Sears service facility.
Fill fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
21
CRAFTSMAN 2900 PSI Cleaning System 580.752810
Main Unit m E×ploded View
85 %
\
22
CRAFTSMAN 2900 PSI C_eaning System 580.752810
Main Unit m Parts List
Item Part #
1 196948GS
2 M194122GS
3 196949GS
195964GS
4 195189GS
5 195026GS
6 192131GS
7 192133GS
8 B2203GS
9 30809GS
10 192050GS
11 194298GS
12 192961GS
13 192149GS
14 194063GS
15 194064GS
16 194627GS
17 B3577HGS
18 AI040JGS
19 192310GS
20 195889GS
195851ZZGS
195842AAGS
195842XG S
195842RGS
21 194076GS
22 192648GS
23 192199GS
24 B3263GS
25 196138GS
26 23139DGS
27 194059GS
28 196439GS
900 NSP
Description
ASSY, Base
HANDLE
ASSY, Billboard w/Clips
Clip, Tree
ASSY, Chemical Tank
WIREFORM
KIT, Pump Mounting Hardware
KIT, Engine Mounting Hardware
KIT, Handle Connector
GROMMET
E-RiNG
VALVE, Thermal Relief
LABEL TAGS, 1 sheet Chemical Tank
KIT, Concentrate, 3 Bottle
KIT, Knob, 4-Way Valve
KIT, Subassy, Valve 4-way
KIT, Wireform Hardware
HOSE, Subassy.(cut to length)
HOSE, Chemical 18"
KIT, Vibration Mount
KIT, Nozzles
NOZZLE, QC, Black
NOZZLE, QC, Red
NOZZLE, QC, Orange
NOZZLE, QC, Yellow
KIT, Caps, Chemical Containers
ASSY, Hose Reel
ASSY, Extension, w/Nozzle Holder
GUN
HOSE
KEY
ASSY, Pump (see pages 24-25)
KIT, Wheel
ENGINE (129612-0114-E1)
Items Not Hlustrated
Part # Description
AB3061BGS OIL BOTTLE
196338GS MANUAL, Owners
194256GS KIT, Tag Warning
195454GS AXLE, 1/2"
87815GS GOGGLES
Optiona{ Accessories Not Illustrated
5097D
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
7174400 GS
100513GS
7174402GS
7174403GS
7174300 GS
7174301GS
7174302 GS
7174303GS
7174307GS
Fresh Start Cartridge
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Hose Reel
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
23
CRAFTSMAN 2900 PSi C_eaning System 580.752810
Pump m Exploded View
L
½
½
L/
00
0
½
o
o
0
24
CRAFTSMAN 2900 PSI C_eaning System 580.752810
Pump m Parts List
Item Part # Description
19 190571GS
28 190574GS
45 190578GS
62 190581GS
76 194298GS
77 190585GS
A 190594GS
B 190588GS
C 190589GS
D 193808GS
E 193806GS
F 190592GS
G 190593GS
H 193807GS
J 189971GS
K 193971GS
L 193972GS
CAP, Oil
MANIFOLD
PIN
CAP, 1/8
THERMAL RELIEF
OIL BOTTLE (not shown)
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
KIT.
UNLOADER
WATER iNLET, ANODIZED
OUTLET, ANODIZED
HEAD BRASS
CHECK VALVES
INLET CHECK
CHEMICAL iNJECTiON
SEAL SET
CHEMICAL HOSE
PIPE FITTING
UNLOADER SEAT
NOTE: items A -L are service kits and include all parts shown within the box.
25
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×p[oded View
10221_
51
35
238O _
51A
993
1029 830
sos
615 O
404 @
616
914_
_1022
635 _
914A_
30(_
307
27o
1095 VALVE GASKET SET
883
868(_
51A
IO22
i 163_ 7_
51 _ 993
24 [_
26
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×p[oded View
365
967
524
445
%
443
9 _,
137__
276
_76z _
259 @
163
842
670
334
843 _9
188
883_ _1.2_
190_
51A
977 CARBURETOR GASKET SET
137 276
633 @
633A @
27
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 129612 - E×p[oded View
65
58
55 592 ®
356
37
121_
1210 L_ _ _
3o5
78
459_ 60
689 _>
456
597
?
592 ®
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
276_ I04_ o_
633_ 51
633A Q
51A_ 127( _
]63 #I 137
358 ENGINE GASKET SET
BBB
883
51
12
163_
842
51A
524
332
324
1005 __
28
ENGINE, 7
Item Part#
1 697893
2 399269
3 299819
4 498983
5 695276
7 695166
8 495786
9 699833
10 691125
1! 691260
11A 692937
12 692232
13 691137
15 691680
16 691457
20 399781
22 691092
23 790116
24 222698
25 790359
694168
26 790360
692786
27 691866
28 499423
29 499424
32 691664
32A 695759
33 499642
34 499641
35 691304
36 691304
37 694086
40 692194
43 691997
45 690977
46 694039
51 692668
51A 892799
55 691421
58 691921
60 281434
65 690837
78 691108
95 691636
97 499682
104 691242
108 691182
109 499681
117 694250
118 498667
121 692703
125 698055
127 894468
130 691203
133 398187
134 398188
137 693981
163 691894
187 691050
188 691147
190 690940
192 694543
202 691303
209 691290
222 692618
227 690783
238 691300
259 691189
276 271716
287 690940
300 697590
304 499676
305 691108
306 691232
307 690345
324 695161
332 690662
HP, Briggs and Stratton, 129612 -
Description
Cylinder Assembly
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)
£ SeaI-Oi! (Magneto Side)
Sump-Engine
Head-Cylinder
£ 1 Gasket-Cylinder Head
Breather Assembly
£ Gasket-Breather
Screw (Breather Assembly)
Tube-Breather
Tube-Breather
£ Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Crankshaft
£ SeaFOi! (PTO Side)
Screw (Engine Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Ring Set (.020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Screw (Connecting Rod)
Screw(Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valveqntake
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Guard-Flywheel
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
£ :!t:1" Gasketqntake
£ $1" Gasketqntake
Housing-Rewind Starter
Rope-Starter (Cut to Required Length)
Grip-Starter Rope
Screw (Rewind Starter)
Screw (Flywheel Guard)
Screw (Throttle Valve)
Shaft-Throttle
Pin-Float Hinge
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main (Standard)
Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor Overhaul
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Kit-Needle/Seat
$ Gasket-F!oat Bowl
£ :1;1" Gasket-Air Cleaner
Line-Fuel (Cut to Required Length)
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Bal!-Rocker Arm
Link-Mechanical Governor
Spring-Governor
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Cap-Valve
Bracket-Casing Clamp
$ Washer-Sealing
Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Screen/Cup Assembly
Nut (Flywheel)
Pa_s List
ftem Part#
333 802574
334 691061
337 692051
356 692390
358 694090
363 19069
365 691136
404 690272
425 690244
443 690255
445 697029
456 692299
459 281505
505 691251
523 499621
524 692296
525 495265
562 691119
584 697734
585 691879
592 690800
597 691696
601 95162
608 497680
613 691108
613A 691140
615 690340
616 698801
619 691108
621 692310
633 693867
633A 691321
635 66538
670 692294
684 690345
689 691855
692 690572
718 690959
741 790345
830 694544
832 691466
836 691147
836A 697551
842 691031
843 691884
847 692047
851 493880
868 692044
883 691893
886 696268
914 691108
914A 691127
921 699633
957 699985
966 690243
967 273356
968 691342
969 691138
972 699374
975 493640
977 692704
993 694088
1005 691346
1022 691890
1023 499624
1026 692045
1029 691230
1034 691343
1059 692311
1095 694091
1102 691255
1210 498144
1211 498144
Description
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Filter-Air Cleaner Cartridge
Retainer-Spring
Plate-Pawl Friction
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
£ SeaI-O Ring (Dipstick)
Dipstick Tube
Bolt (Governor Control Lever)
Cover-Breather Passage
£ Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
$ Seal-Choke/Throttle Shaft
$ Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Spring-Detent
Pro-Locating
Gear-Timing
Stud-Rocker Arm
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Screw (Muffler Guard)
£ SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Lever-Sleeve
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
£ 1" Seal-Valve
£ 1" Gasket-Exhaust
Gasket Kit-Cylinder Head/Plate
Screw (Rocker Cover)
Screw (Rocker Cover)(Assemble in #1 and
# 2 Positions)
Cover, Blower Housing
Cap-Fue! Tank
Base-Air Cleaner Primer
Filter-Pre Cleaner
Cover-Air Cleaner
Screw (Blower Housing Cover)
Tank-Fue!
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
£ 1" Gasket-Cylinder Head Plate
Fan-Flywheel
£ 1" Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Kit-Screw/Washer
Gasket SetWalve
Pilot-Guide
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
£ - Included in Engine Gasket Set, Item # 358
- Included in Carburetor Overhaul Kit, Item # 121
$ - Included in Carburetor Gasket Set, Item # 977
1"- Included in Valve Gasket Set, Item # 1095
29
Sears, Roebuckand Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmenta_ Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Contro_ System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMiSSiON CONTROL WARRANTY COVERAGE iS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED iN
CALIFORNIA iN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTiFiED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 iN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). in California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
mode] year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Controt Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain al! your
receipts covering maintenance on your sma]! off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of al!
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
if you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Controt Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fue! Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Excmusions
Warranty claims shaw be flied in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not origina! Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
3O
Emissions Durability Period and Air index
Information On Your Engine Emissions Labe_
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walkobehind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air hdex is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Label
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance labe! indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category' C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
diplacement of this engine is 190 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
31
GARANTIA .................................... 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 32-34
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ............... 35
MONTAJE .................................. 36-39
OPERACION ................................ 40-45
ESPECIFICACIONES ........................... 46
MANTENIMIENTO ............................ 47°50
ALMACENAMIENTO .......................... 51-52
REPARACION DE DAINOS REPUESTOS ............ 53
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 54°55
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta m&quina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de
compra. Si esta m&quina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicar& tan solo por 30 dias despues de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido a! abuso o negligencia del operador, incluyendo da_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual de!
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la m&quina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es el simbolo de alerta de seguridad, Es usado para indiearle situaciones con peligros poteneiates de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los reensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
m&quina tavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaeiones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUTION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos Quimico Petigroso Descarga Et_ctrica
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
32
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCIA
/////_
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
AsegQrese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
PELJGRO
La tapa de combustible FreshStart TM esta disefiada para sostener
un cartucho et cuat contiene et estabitizador de combustible.
EN CASO DE SER tNGERtDO, Itame un medico
inmedJatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhataci6n
salir at aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
tavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventitada. Mantenga et cartucho abierto en la tapa de
combustible, y ta tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no est6 en uso.
En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de ta seguridad.
_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfeno{ (128-39-2) y
desti{ado de petr61eoalifatico (64742-47-8).
ADVERTENCJA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEPOS_TO
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAM_ENTO EL EQUmPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con ta valvuta para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMAC_=NE O GUARDI= _=L _=QUmPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
33
NUNCA apunte la pistola a ta gente, animales o ptantas.
NO permita en ningOn momento que NINOS operen la maquina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatitlo de la pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active et seguro det gatillo
de la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el
mantenimiento det lavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatodo, segQn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PL_blicosde
California). Otros estados pueden tenet leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO use ropa suelta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba et pelo largo y quite ta ]oyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAC!ONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRU_=B _:: LA BUJiA D_=L MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Mantenga el chorro del agua alejado de atambrados electricos,
de Io contrado podrian ocumr descargas el6ctricas fatales.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o protecci6n para gatilto en su tugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est6n conectados correctamente.
PRECAUCtON
NO didja la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguddad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
34
CONOZCA SU MAQUtNA S[STEMA DE LiMP[EZA
Lea e[ manual de[ propietario y [as reg[as de seguridad antes de porter en marcha su sistema de [impieza.
Compare las i!ustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con !as ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manua! para referencias futuras.
Pistola de Rociado Extension para Boquillas
con Conexion Rapida
Recipientes para
Quimicos
Boquilias ProjectPro TM
Manguera de AIta Presion
Arrancador de Retroceso
Tanque del Combustible
Carrete de
la Manguera
Filtro de Aire
Perilla de[ Cebador
Tapa de! Dep6sito
de[ Aceite
Palanca de Contro! de la
Valvula de Regulaci6n
Toma de AIta Presion
Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso = Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°o155°F. Entibiar agua
descargara de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daffo interno de bomba.
Bomba = Desarrolla alta presion de agua.
Boquilias ProjectPro TM - !nyecci6n de productos
detergentes, Max, Genera!, y Suave para distintas
aplicaciones de limpieza.
Carrete de Ba Manguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera debera set desconectada de la bombay la pistoIa
antes de almacenarla.
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R_pida =Le
permite usar cuatro boquillas diferentes.
FHtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otto extremo a la toma de alta presi6n.
Bomba equipado con Automatico
se Enfria Sistema
Pa[anca de Control de [a V&[vu[a de Regu[aci6n =Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perii[a de[ Cebador = Usada para arranque de motores frios.
Peri[[a Se[ectora Dia[oAoC[eaner TM (no mostrado) =
Selecciona cualquiera de los tres quimicos o el enjuague de!
sistema de agua limpia.
Pistola de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Recipientes para Qu[micos = Usado para proporcionar
detergente u otros quimicos a la corriente de agua de baja
presion.
Tanque de[ Combustibme = Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite = LIene el motor con aceite
aqu[. Vea la p&gina 37 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presi6n = Conexi6n para la manguera de
alta presion.
35
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar&
lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado e! combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene prob[emas con e[ ensamb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, mlame a la minea de ayuda de Ba
m&quina mavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUmNA LAVADORA A
PRESTON DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire la caja del carrete de la manguera, material de
relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema
de limpieza.
3. Retire pistola aspersora, extension de boquilla y aceite
para motor de material de re!leno.
4. Saque el sistema de limpieza de la caja.
5. Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
La unidad principal con conjunto de! deposito de
productos quimicos
Manubrio
Bandeja accesoria
Los componentes dei carrete de la manguera
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector rapido y soporte
para puntas
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boquillas de conexiones rapidas
multico!ores
Cartucho de combustible para mejorar e! arranque
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Pernos del Soporte (2)
Perilla Plastica (2)
Pinzas de arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustracion de la pagina 35. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
MONTAJE DEL SlSTEMA DE
Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte manubrio a unidad principal.
2. Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 35 segOn hoja de instrucci6n
incluy6 con carrete de la manguera.
3. A_ada aceite a] motor.
4. A_ada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extension
de la boquilla.
Conecte e_ Manubrio
1. Coloque e! manubrio sobre los soportes del mismo que
ya estan adheridos a la unidad principal. AsegOrese de
que los orificios en el manubrio esten alineados con los
orificios en los soportes de! mismo manubrio.
/ Manubrio
\
Alinear
Orificios
Soportes de!
Manubrio
NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte e! perno dei soporte a traves de los orificios
desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plastico
desde el interior de la misma unidad. Apriete
manualmente.
36
3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del 3.
asa (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de arbol para introducirlas en los
orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de 4.
accesorios.
i
4.
..../
Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios. Consulte "Como Usar la
Bandeja de Accesorios".
Montaje del Carretel de Manguera
Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 35 segOn hoja de instruccion incluy6
con carrete de la manguera.
NOTA: Puede haber alguna ferreteda incluida con el juego
de carrete de manga que no se usa en este modelo.
IMPORTANTE: NO use la maquina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enro!lada en el carrete. El carrete es
Onicamente para su almacenamiento.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
Temperaturas de Uso Esperadas
* El uso de aceites multigrado (5Wo30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionar& un consumo
de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado,
revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionar& que el arranque sea m&s dificil e
incluso que se desbieie e! motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. SitOe el lavadora a presion en una superficie plana y
limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio. Vueiva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
S&quela de nuevo y compruebe el nive! de aceite.
Vierta lentamente aceite en la abertura de lienado.
Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite.
Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel.
NO AINADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y
compruebe e! nive! de aceite.
LLENO
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a co!ocada y ajOstela en su posici6n.
NOTA: Revise e! aceite frecuentemente durante e!
despegue de! motor.
Agregue Gasolina
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones de! motor).
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague et lavadora a presiOn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga del tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin p!omo, limpia y nueva con un
minimo de 85 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
37
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de &cidos durante el
almacenamiento. Los gases &cidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas
informaci6n al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
p&ginas 51-52_
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podfian
provocar dafios permanentes.
Tap6n de Combustible para Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combustible mantiene el
combustible en buen estado y limpia los carburadores, !o
que facilita e! arranque en todas las estaciones dei a_o. El
nuevo tap6n de combustible gotea automaticamente
conservante concentrado en e! dep6sito de combustible.
PELIGRO
EN CASO DE SER INGERIDO, Ilame un medico inmediatamente.
En caso de la emergencia, contacte a un m6dico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de la seguridad.
*_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di4ert-buti_fenol(128-39-2) y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8)
Introduzca el cartucho en el tapon.
,/ /
3. Retire la lengOeta para dejar la membrana a!
descubierto.
IMPORTANTE: NO retire el cierre plateado del otro lado.
4. Vuelva a co!ocar el tap6n de combustible en el
dep6sito.
Compruebe peri6dicamente el cartucho para
asegurarse de que siga conteniendo estabilizador de
combustible. Si esta vacio, cambie el cartucho pot uno
nuevo,
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANT_=: Usted debera armar la extension para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de dade
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca e!
motor sin tener todas las mangueras conectadas y e!
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
2. Presione hasta que el cartucho encaje en su posici6n.
38
3. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
Inspeccione la
reji!la de entrada.
NO la use siesta
daBada, limpiela si
se encuentra sucia.
6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
7. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie e! colador si tiene residuos o solicite su remplazo
siesta daBado, Refierase a la seccion 'Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se da_ado.
NO haga funcionar [a m_quina [avadora a presi6n si
et colador de la entrada est_ da_ado.
5. Haga cotter el agua a traves de la manguera de su
jardin pot 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fda (menos que
100°F).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVtStON PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores de! carrete de la manguera
esten apretados.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cig0e_al de! motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
6. Aseg0rese de leer las secciones 'Reglas de Seguridad"
y "Operacion" antes de usar el sistema de limpieza.
39
COMO USAR SU StSTEMA DE
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presion, pot favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presi6n, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento
del lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presion en una zona bien ventilada que
permita la eiiminaci6n de los gases de escape mortales. No
instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegQrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
/
/
Para Porter en Marcha e_ Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha
inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque
al motor despues de haberlo dejado la maquina lavadora a
presion fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. AsegQrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua.
PRECAUCt0N
Et daF_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acopie la boqui!la de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee usar, tire hacia
atras del anillo del pro!ongador de la boquilla, inserte la
boqui!la y suelte el anillo. Tire de la boquilla para
comprobar que esta bien montada. Consulte 'C6mo
usar el sistema de boquillas ProjectProTM'L
8. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada Cerrojo de
Seguridad
Salida de! Escape
4O
9. Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
V&lvula de Regulaci6n
Palanca Estranguladora
\\\, \
10. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la palanca der ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
11. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retrooeso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia
aumenta al tirar del cabte en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente ra
paranca estranguladora a la posicion "En marcha"
("Run"). Si e! motor falla, mueva la palanca
estranguladora a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y
despues a la posici6n "En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
presione el disparador en la pistola para aliviar la
presi6n interna de bomba. Mueva la palanca
estranguladora a la posici6n "En marcha" ("Run"), y
repite los pasos 11 por 13.
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la paianca
estranguladora en la posici6n "Run" e intente arrancarlo
hasta conseguirlo.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de
regulaci6n en el "R&pido" ('Fast") posicione cuando operar
la arandela de la presion.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitacidn y et
mantenimiento del lavadora a presi0n.
En et estado de California es obligatorio, segQn la tey, el uso de
apagachispas (SecciOn 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop"
("Parado").
NO coloque la patanca estranguladora en la posicion "Choke"
para parar et motor. El motor podria petardear, incendiarse o
da5arse.
3. Apriete e[ gati[[o de [a pistola rociadora para
descargar la presi6n de [a manguera a fin de evitar
[esiones.
NOTA: Observara una peque_a cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare el motor, apdete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
4. Mueva maperiHa selectora DiaI-AoCmeaner TM a ma
posici6n OFF para evitar [a fuga de[ quimico.
5. Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
41
UtHizaci6n de [a Bandeja de Accesorios
La unidad est& equipada con una bandeja de accesorios
con habit&cu!os para guardar la pistola rociadora, el
pro!ongador de la boquilla y las boquillas ProjectPro TM.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar
una boquilla turbo. La limpiadora a presion NO incluye el
cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos elementos
como accesorios opcionales,
1. Pase e! prolongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios segQn se indica.
T[pica Lavadora a
Pres[on Mostrada
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios.
C6mo Usar e[ Sistema de Boqui[[as
ProjectPro TM
El conector rapido de! pro!ongador de la boquilla permite
cambiar la boquilla y montar una de las cuatro diferentes que
incluye el sistema ProjectPro TM. Las boquillas ProjectPro TM
var[an el presi6n y patron de rociado como se muestra.
_ly La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar qu[micos
La Presi6n A[ta
Suave General Max
40 ° Amarillo 15 ° Naranja 0 ° Roja
2350 PS! 2800 PSI 2900 PSI
2.7 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
Para cambiar Bas boqui[[as ProjectPro TM, siga estas
instrucciones:
1. Co[oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
NUNCA intercambie boquilla ProjectPro TM sin haber asegurado
el cerrojo de seguridad del gatitlo.
NO tuerza boquilta ProjectPro TM al rociar.
42
2.
3.
Desplace hacia atras el ani!lo del conector rapido y tire
de las boquillas ProjectPro TM. Guarde las boquillas
ProjectPro TM en el soporte de la bandeja de accesorios.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee:
Para un enjuagado suave (baja presion y mayor
caudal), para una limpieza suave de
coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin,
cortacespedes, etc, seleccione la boquilla
ProjectPro TM amarilla de suave.
Para un enjuagado de maxima potencia (alta
presion y bajo caudal), para superficies rebeldes o
de difici! acceso, como superficies de plantas altas,
eliminaci6n de pintura, manchas de aceite,
eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles
(alquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la
boquilla ProjectPro TM roja de max.
Para un enjuagado general (media presion y medio
caudal), idoneo para la mayoda de las limpiezas,
como revestimientos exteriores, patios de ladrillo,
suelos de madera, entradas, aceras, sue!os de
garaje, etc., seleccione la boqui!la ProjectPro TM
naranja de general.
Para aplicar productos detergente o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la
boquilla de detergente ProjectPro TM negra.
4. Desplace hacia atras el anillo, inserte la boqui!la
ProjectPro TM elegida y suelte e! anillo. Tire de la boqui!la
ProjectPro TM para comprobar que esta bien montada.
5. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria dagar
la superficie que esta limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
43
Limpieza y Aplicaci6n de_ Detergente
IMPORTANTE: Utilice detergentes dise_ados
especificamente para m&quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daBar la bomba.
Se pueden tener hasta tres (3) diferentes soluciones en el
sistema de limpieza al mismo tiempo. Para aplicar el
detergente, siga los siguientes pasos:
1. Prepare la soluci6n quimica siguiendo las instrucciones
del fabricante del quimico, Llene el recipiente(s) del
quimico con la soluci6n preparada. Co!oque !os r6tulos
suministrados en los tanques correspondientes,
Vierta el quimico en uno de !os tanques
marcado con la letra A, B, C,
Recipiente
para Enjuague
del Sistema
NOTAS: Cada dep6sito tiene una capacidad de 1,9 litros.
2. Gire la perilla selectora DialoAoCleaner TM y co!6quela en
la letra que corresponda a! recipiente que desea usar.
3. AsegOrese de que la boquilla de detergente
ProjectPro TM negra est& montada.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las boquillas de
alta presi6n (Amarilla, Naranja y Roja).
4. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
I PRECAUCtON
5.
6.
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABERTO (ON) causara el daho de
ta bomba.
El daho a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatencJ6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior deJ area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manohas.
Lavado y Enjuague de la Superficie
Despues de haber aplicado e! detergente, lave la superficie
con agua a alta presion y despues enjuaguela hasta que
este limpia de la siguiente manera:
1. Coloque e! cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla de detergente negra dei pro!ongador
de la boquilla.
3. Seleccione e instale la boquilla de alta presion deseada
conforme a las instrucciones de la seccion 'C6mo Usar
e! Sistema de Boquillas ProjectPro _M',
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCJA
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una supedicie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestabte.
Sujete la pistota de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a atta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por et posibIe gotpe de ta pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presi6n a una pequel_a zona
y luego compruebe si se ha producido algOn tipo de
daSo. Si no aprecia dafios, continOe en el paso 6.
6. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Enjuague e_ Sistema Despu_s de Carla Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de quimicos
sea enjuagado despues de cada uso para evitar que se tape
o que presente fugas:
1. Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua
limpia.
2. Antes de desconectar el suministro de agua, ponga en
funcionamiento el sistema de limpieza.
44
3. AsegOrese de que la puntas de rociado negra este
instalada en la extensi6n para boqui!las,
4. Coloque la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM en la letra
que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A
medida que el agua de enjuague limpia circula por el
sistema, permita que dicha circulaci6n continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
5. Mueva [a perH[a se[ectora Dia[oAoC[eaner TM a [a
posici6n OFF cuando termine para evitar la fuga de
quimicos.
C6mo Usar el Carrete de la Manguera
La limpiadora a presi6n esta equipada con un carrete! de
manguera dise_ado para guardar la manguera cuando no
se utiliza la unidad. Consulte el apartado "Preparaci6n de la
Unidad para el Almacenamiento" para periodos prolongados
de almacenamiento (de mas de 30 dias).
Despu_s de cada uso:
1. Desconecte la manguera de la pistola de rociado y de
la salida de alta presi6n de la bomba.
2. Vacie el agua del interior de la manguera,
3. Deslice un extremo de la manguera en el interior del
orificio del carretel de manguera. Gire el carretel de
manguera con e! asa para enro!lar la manguera en e!
carrete!.
Sugerencias
NUNCA use la entrada de la manguera de ]ardin para
succionar detergente o cera,
Si tiene la boquilla de rociado demasiado lejos de la
superficie que est& limpiando, la limpieza no ser& tan
efectiva,
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
selectora Dial-A-Cleaner TM en la posici6n 'OFF",
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T6rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el
motor de su m&quina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en e! piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba,
IMPORTANTE: NO USE la limpiadora a presion con la
manguera enro!lada en el carretel de manguera, El carrete!
de manguera s61o debe usarse con fines de
almacenamiento.
45
INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la serie 120000
hart obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Oti! del motor. Las
garantias del motor atafien exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se
establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automoci6n). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarro!lar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la fricci6n y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funci6n de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a 'res on
Presion de salida maxima ................... 2,900 PSI
Caudal maximo ............................ 2.7 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 74 Ibs.
Especificaciones del Motor
Cabal!os de Fuerza ...................... 7 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,58 pulgadas)
Bujia
Resistor: ....................... Champion RC12YC
Platino de Larga Duracion ........ Champion RC12PYP
Calibrar Separacion a: ........ 0.020 pulgadas (0.50ram)
Entrehierro del inducido: ................. 0,15o0,36 mm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado e! punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Capacidad de Aceite .............. 0.65 litros (22 onzas)
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
NOTA: Para un mejor funcionamiento, la carga de potencia
no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia
de! motor se reducira un 3,5% por cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactoriamente en un
angu!o de hasta 15 °.
46
RESPONSABILIDADES DEL PROPtETARtO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! nOmero de horas o seg0n e! calendario, !o que suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME INTERVALO DE OPERACION POR NORA
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECNAS DE SERVICIO
Antes de Cada 25 Cada 50 Cada 100
TAREA DE MANTENIMIENTO Cada Use Horas o a A_o Horas o a Afio Horas o al Afio
LAVADORA A PRESK)N X_
Revise/limpieel filtrode laentradade agua
Revise la manguera de atta presi6n X
Rev{sela manguera del detergente X
Revise la pistola aspersora y verFique que X
no haya fugas en el ensamblaje
Purguela bomba de aire y de contaminantes X
Cambio del aceite de la bomba X
Prepare Eabomba para almacenarla a Vea "AImacenamiento" en Eapaginas 51-52
menos de 32°F
Motor X
VerFicar el nivel de aceite
Limpie Eesresidues X
Cambiar el aceite del motor X2
Servicio al filtro de aire X_
Serv{cio a la bujia X
Serv{cio al sistema de la bujia X
Limpie el sistema de refrigeracion X_
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dias.
Limpiar si esta obstruido Rempiazar si esta perforado o rote
2 Cambiar el aceite despucs de las primeras (5) horas y despucs cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar mas a menude baje condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara lavida Otildel lavadora a presi6n,Acuda a un ANTES DE CADA USO
distribuidor autarizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presion NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador deber& mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 51-52.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presion.
Todos los servicios y ajustes deber&n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
1. Revise e! hive! de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen dados en e! colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen da6os en el filtro en linea.
5. Revise si existen da_os en los filtros y tanques de
quimicos,
6. Revise siexisten daF_os en los filtrosde quimicos.
7. Revise siexisten fugas en e!conjunto de la extensi6n
para boquiIlasy pistola,
8. EIimine elaire y los contaminantes de la bomba.
NOTA: Una vez al a_a, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y e! filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
Iimpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Otil mas pro!ongada.
CONTROL DE EMlSIONES
Cualquier establecimiento a individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automocion puede
MANTEN MtENTO DE LA MAQUmNA
LAVADORA A PRESION
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada usa, los residuas
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
de! mismo.
47
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicion de
los residuos acumulados.
Revise e_ Fi_tro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una m&quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para
aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n.
Estas aperturas deber&n mantenerse limpias y
despejadas.
Revise y L[rnpie el Co_ador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de ]ardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si est& roto.
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido a! desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente. 1
NUNCA repare la manguera de alta presidn. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presiSn.
Revise _os Recipientes de _os Quimicos
Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en e!
tanque. AsegOrese que los r6tulos de los quimicos
identifiquen correctamente el contenido del tanque.
AsegOrese que ei tanque de Enjuague de! Sistema este
Ileno con agua limpia. AsegOrese que la perilla selectora
Dia!-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tanques y remplace si e! filtro esta tapado.
Revise _a Pisto_a y _a Extensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerro]o de seguridad en la
posici6n UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Filtro en linea
Extension para boquillas
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y e! colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extension para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presion con el borrador de un
lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Co!oque e! anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenirniento de _a BoquiHa
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla de! extremo de la extension de la
boqui!la.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extensi6n de boquilla.
4. Use e! pequeSo sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la boquilla.
Use el alambre /[_/-_.%L_./ ///
aqui para eliminar/\\ yy/
los residues. /
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boqui!la. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro enolinea en la
extensi6n.
48
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo e! suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presion al hacer funcionar con cada
una de las boquilla de conexiones rapidas que viene
con el lavador a presion.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando IoS00o366opART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la
presi6m Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi6rase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio de[ aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al a_o, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
Ilamando al IoS00o366opART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y e! combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Have allen para extraer el tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
\
.... . ...... /
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo
orificio (puede utilizar para clio un embudo peque_o).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay apri6telo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). ABada combustible y aceite de motor.
MANTENtMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESl6N
Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la buj[a instalada.
Revisi6n de[ Nivel de[ Aceite
El nive! de! aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve e! nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si
esta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas.
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A [a
COLECCION CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor ca[iente despu_s de[
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Drene e! tanque de! combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para !lenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medicion.
4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves de! orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja de[ cigOeffal
este vacia, vuelva a co!ocar la m&quina lavadora a
presi6n en posicion vertical.
5. Limpie la vari!la de medici6n, ins6rtela en e! orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar la
varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta
la marca "Full" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite
49
lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que
revise el nive! del aceite. NO Ilene excesivamente.
6. Instale el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daBarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
25 horas de operacion o una vez por a_o, !o que suceda
primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1. Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta.
Dos Tornillos
Cubierta
Cartucho
2. Retire cuidadosamente aire limpiador de la base.
3. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
limpiador aereo debe quedar seguramente en base.
4. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta
los tornillos.
NOTA: Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire
nuevos Ilamando al 1oS00o366oPART.
Remplace _a Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
1. Limpie el area alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de reostato, e! Champion RC12YC o e! bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
/\
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
1oS00o366opART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de!
motor podria resultar afectado a altitudes pot encima de
3000 pies, Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, !o puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al Io800o366oPART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento,
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
)oder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatodo, segQn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQbticos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et sitenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Retire la panta!la del apagachispas para limpieza e
inspeccion.
Remplace la pantalla si esta da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza dei sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 46)_ Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
5O
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el sistema de quimicos seleccionando el tanque
de en]uague del sistema y haciendo funcionar la
maquina lavadora a presion con la punta de rociado
negra en el modo de baja presi6n. Lave por un minuto o
hasta que se haya eliminado el quimico de! sistema.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bu]ia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manila
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la posici6n
OFF.
6. Revise la manguera de alta presi6n para vet si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presion. Si
encuentra algOn dafio, remplace la manguera. NO
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusil del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba. DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar e! carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCIA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Atmacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ettos pueden
encender tos vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
ALMACENAMtENTO PARA
INVJERNO
PRECAUCI0N
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger [a unidad de [as temperaturas de
conge[amiento:
1. Vacie todos los recipientes de quimicos de la siguiente
manera:
a. Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. Coloque e!
extremo de la manguera en un recipiente adecuado.
b. Mueva la perilla selectora a! Tanque A y abra la
cubierta de! tanque. La fuerza de gravedad se
encargara de vaciar el contenido de[ tanque en e!
recipiente.
c. Cuando e! tanque este vac[o, repita e! paso (b) para
los tanque B y C, utilizando un recipiente diferente
para cada quimico.
d. Vuelva a conectar la manguera a! adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. A_ada 0.5 litros
de agua limpia a cada tanque y cierre las cubiertas
de los tanques.
2. Enjuague el sistema de quimicos seleccionando un
tanque y ponga en funcionamiento la maquina lavadora
a presi6n con la punta de rociado negra en el modo de
ba]a presion. En]uague hasta que cada tanque este
vacio, despues mueva la perilla selectora al siguiente
tanque. El Oltimo tanque que se debe vaciar es el
tanque de En]uague del Sistema.
3. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita
mangas altas de presi6n y ]ardin. Desconecte el
alambre de la bujia.
4. Vacie todos los liquidos presentes en la bomba,
halando la manecilla de retroceso hasta seis veces.
Esto deberia remover la mayor parte de los liquidos
presentes en la bomba.
5. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
6. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manila de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
51
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por varios minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga pot fa]ta de combustible.
Cambio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cig(Je5al. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 49.
Aceite e_ Di_metro Interior de_ Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCI6N
Si no Io hace, da_ar4_ permanentemente ta bombay la unidad
no podr4_ funcionar.
La garantia no cubre el dar_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre protecci6n de ojo de use cuando se usa bomba salvador.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
sa]ida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la ca]a de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
52
Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes probJemas: no
produce presi6n, produce una
presi6n errada, traqueteo,
p_rdida de presi6n, bajo
voJumen de agua.
E[ detergente no se mezc[a
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas, pero
funciona "maJ" cuando se
coneota una carga.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real.
Causa
1. Esta usando la boquilla de baja
presi6n (negra)_
2, La entrada de agua esta bloqueada,
3. Suministro de agua inadecuado.
4, La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
esta tapado,
6. El suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas.
9, La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. La linea detergente se ha obstruido o
esta doblada,
2, El filtro del tanque de los qu[micos
esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. Esta usando la punta de rociado de
alta presi6n.
5. La perilla Dial-a-Cleaner TM esta en la
posici6n de apagado
La velocidad de! motor es demasiado
lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2, Sin gasolina,
3. Gasolina vieja,
4. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
5, Bujia mala.
6. Agua en la gasolina,
7. Estrangulaci6n excesiva,
8. Mezcla de combustible demasiado
rica.
_=[motor se apaga durante [a Sin gasolina.
operaci6n.
E[ motor no tiene fuerza, Filtro de aire sucio.
Cebador ab[erto demasiado r&pido
E[ motor intenta estabiJizarse
o su funcionamiento no es
constante.
SoJuci6n
1. Cambie la boqui!la a una de las tres
boquilla de aIta presi6n.
2, Limpie la entrada,
3, Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en la fuga.
5, Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola,
9, Limpie la boquilla.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1, Repare o remplace la linea del
detergente,
2, Remplace el tanque.
3. Vea "Cheque En e! Filtro de la Linea".
4. Use la punta de rociado de baja presion
(negra),
5. Gire la perilla a la posici6n del quimico
que desea,
Mueva el control de la valvula de regulacion a
la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, pongase en
contacto con el centro de servicio Sears,
1, Limpie o remplace el depurador de aire,
2_ Llene el tanque de combustible.
3. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
4, Conecte el alambre a la bujia,
5. Remplace la buj[a,
6. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
7, Abra el cebador por completo y haga
girar e! motor.
8. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Llene e! tanque de combustible.
Remplace el filtro de aire,
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione normalmente,
53
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e! Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus sigJas en ingJ&s).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMtSJONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de ta EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequefios para extedores (SORE) mode{os ado 2000 y
posteriores. ER California, los nuevos motores pequedos para exteriores se
deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra eI smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n pot chispa certificados para
modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes reJacionados con {as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantJa,
Sears reparar& el motor pequeSo para exteriores sin costo aiguno,
incluyendo et diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos afios. Si aiguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual dei propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequedo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequedo para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente et
problema. Las reparaciones bajo garanga deberan coneluirse en un
per[odo razonable, que no exceder& de 30 dias.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garant_a de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especfficas retacionadas con Ja
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaei6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Cotector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
CoJector de escape
Sistema de inyecci6n de age o v_lvula pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la eobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha
en que et motor sea entregado al comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se
reaiizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa_ si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P6iiza de garantJa de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir& para aquellas failas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto_ segQn se estabtece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabte pot la
cobertura de falias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantfa. Cuaiquier parte garantizada cuyo
reemplazo est& programado como mantenimiento requerido tendr&
solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a Ja faila de cuaiquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una Jinea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
54
Jnformaci6n Sobre emPeriodo de
Durabilidad de masEmisiones y e_ indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones dem Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
55
(1-888W84-6427)
Your Home
For repair-inyour home-of aH major brand appliances
lawn and garden equipment,or heatingand coolingsystems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MYoHOME ® (1-8004694663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www,sears,com www.sears.ca
Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears ?rts & R?air Center.
1 800 488 1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www,sears°com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenanc: agreement (Canada)on : pro:hot ?rviced by Sears:
1 800 827 8855 (U.S.A.) 1 800 381 8885 (Canada)
Parspedirserviciodereparaci6n AuCanadapourserviceenfran ais:
a domiciRio, y pars ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-S UoHOGAR sM (1°800°533°6937)
_w.sears.ca
® Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Mama Registrada /TM Marca de F_brica /SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Mc Marque de commerce /MDMarque d6posCe de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co,

Navigation menu