Craftsman 580754911 OM 580754911e User Manual GAS POWER WASHER Manuals And Guides 1609081L

User Manual: Craftsman 580754911 580754911 CRAFTSMAN GAS POWER WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN GAS POWER WASHER #580754911. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman GAS POWER WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

DownloadCraftsman 580754911 OM-580754911e User Manual  GAS POWER WASHER - Manuals And Guides 1609081L
Open PDF In BrowserView PDF
Operator’s Manual

2800 MAX PSI*
2.3 MAX GPM

PRESSURE WASHER
Model No. 580.754911

PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136

HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)

WARNING
»¼ÅÈ»ËɿĽʾ¿ÉÆÈź˹ÊƑÈ»·ºʾ¿É
÷Ä˷·ĺ¼ÅÂÂÅͷ·¼»ÊÏË»É
and Operating Instructions.

ADVERTENCIA
Äʻɺ»Ëʿ¿зÈ»ÂÆÈź˹ÊÅƑ»·»ÉÊ»
÷ÄË·ÂÏÉ¿½·Êź·É·É»½Â·Éº»
Seguridad e Instrucciones de Uso.

• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34

* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
džÉÊ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ¹Â·É¿Ű¹·º·¹ÅļÅÈû··ÄÅÈ÷ʸʷʸƖʹʷʸʷƺ¹ÅÃÆÈŸ·¹¿ĤÄÏ¹Â·É¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»Ȼĺ¿Ã¿»ÄÊź»¿ÃÆ¿·ºÅÈ·É
·ÆȻɿĤÄƻº»·ÉŹ¿·¹¿Ĥĺ»¼·¸È¿¹·Äʻɺ»¸Åø·É·ÆȻɿĤÄƺÈ»ÉÉËÈ»·É¾»È·Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÉÉÉŹ¿·Ê¿ÅÄƑƻƔ

»·ÈÉȷĺÉ·Ä·½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑ ÅŮ÷ÄÉÊ·Ê»ÉƑ ʽʷʸʾˀƔƔƔ
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 80013355 Draft - (01/14/2015)

TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

STORAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʹʹƗʹʺ

REPAIR PROTECTION AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . .2

TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʺƗʼ

REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʹʼƗʺʸ
EMISSION CONTROL WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . ʺʹƗʺʺ

FEATURES AND CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʺʻƗʼˀ

ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʾƗʸʷ
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʸʸƗʸʼ

HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE

SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʸʾƗʹʸ

WARRANTY
CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY
¼ÈÅÃʾ»º·Ê»żɷ»Ƒʾ¿ÉÆÈź˹Ê¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊ»º·½·¿ÄÉʺ»¼»¹ÊÉ¿Ä÷ʻȿ·ÂÅÈÍÅÈÁ÷Äɾ¿ÆƔ
    Ƒ·º»¼»¹Ê¿Ì»ÆÈź˹ÊÍ¿ÂÂÈ»¹»¿Ì»¼È»»ȻƷ¿ÈÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊ·ÊÅÆÊ¿ÅÄżɻ»ÈƔ

ÅÈÍ·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»º»Ê·¿ÂÉÊÅŸʷ¿Ä¼È»»ȻƷ¿ÈÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊƑÌ¿É¿Êʾ»Í»¸Æ·½»ƓÍÍÍƔ¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏ
¾¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊϹÅÌ»Èɺ»¼»¹ÊÉ¿Ä÷ʻȿ·Â·ÄºÍÅÈÁ÷Äɾ¿ÆƔ·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»ºÅ»É¿Ä¹Â˺»Ɠ
 Ʒ

 Îƻ巸»¿Ê»ÃÉʾ·Ê¹·ÄÍ»·ÈÅËʼÈÅÃÄÅÈ÷ÂËÉ»Ϳʾ¿Äʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƑÉ˹¾·ÉÉÆȷϽËÄÉƑ
¾ÅÉ»ÉƑÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÉƑÄÅÐлÉƑÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƑŰÂÊ»ÈÉÅÈÉÆ·ÈÁÆÂ˽ÉƔ
 Ʒ

 Èź˹ʺ·Ã·½»È»ÉËÂʿĽ¼ÈÅÃËɻȷÊÊ»ÃÆÊÉ·ÊÆÈź˹ÊÃź¿Ű¹·Ê¿ÅÄÅÈȻƷ¿ÈÅȹ·ËÉ»º¸ÏÆÈź˹Ê
accessories.
 Ʒ

 »Æ·¿ÈÉÄ»¹»ÉÉ·Èϸ»¹·ËÉ»ż·¹¹¿º»ÄÊÅȼ·¿ÂËÈ»ÊÅÅƻȷʻÅÈ÷¿ÄÊ·¿Äʾ»ÆÈź˹Ê·¹¹ÅȺ¿Ä½ÊÅ·ÂÂ
supplied instructions.
 Ʒ
Ȼ̻ÄÊ¿Ì»÷¿ÄʻķĹ»ƑÅÈȻƷ¿ÈÉÄ»¹»ÉÉ·ÈϺ˻ÊÅ¿ÃÆÈÅƻȼ˻ÂÿÎÊËÈ»Ƒ¹ÅÄʷÿķʻºÅÈÉʷ»¼Ë»ÂƔ
¾¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊÏ¿ÉÌÅ¿º¿¼ʾ¿ÉÆÈź˹ʿɻ̻ÈËÉ»º;¿Â»ÆÈÅÌ¿º¿Ä½¹ÅÃûȹ¿·ÂÉ»ÈÌ¿¹»ÉÅÈ¿¼È»ÄÊ»ºÊÅ·ÄÅʾ»ÈÆ»ÈÉÅÄƔ
¾¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊϽ¿Ì»ÉÏÅËÉÆ»¹¿Ű¹»½·ÂÈ¿½¾ÊÉƑ·ÄºÏÅË÷Ï·ÂÉž·Ì»Åʾ»ÈÈ¿½¾ÊÉ;¿¹¾Ì·ÈϼÈÅÃÉÊ·Ê»ÊÅÉÊ·Ê»Ɣ

»·ÈÉȷĺÉ·Ä·½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑ ÅŮ÷ÄÉÊ·Ê»ÉƑ ʽʷʸʾˀ

REPAIR PROTECTION AGREEMENT
Ĺ»ÏÅËÆËȹ¾·É»ʾ»»Æ·¿ÈÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽȻ»Ã»ÄÊƑ
·É¿ÃÆ»ƾÅÄ»¹·Â¿ɷ¿ÊÊ·Á»É¼ÅÈÏÅËÊÅɹ¾»ºË»
É»ÈÌ¿¹»ƔÅ˹·Ä¹·Â·ÄÏʿûº·ÏÅÈÄ¿½¾ÊƑÅÈɹ¾»ºË»
a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
ÆËȹ¾·É»Ɣ ¼ÏÅ˹·Ä¹»Â¼ÅÈ·ÄÏÈ»·ÉÅĺËȿĽʾ»
ÆÈź˹ÊÍ·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƑͻͿÂÂÆÈÅÌ¿º»·¼ËÂÂÈ»¼ËĺƔ
ÈƑ·ÆÈÅÈ·Ê»ºÈ»¼Ëĺ·ÄÏʿû·¼Ê»Èʾ»ÆÈź˹Ê
Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿź»ÎÆ¿È»ÉƔËȹ¾·É»ÏÅËȻƷ¿È
ÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽȻ»Ã»ÄÊÊź·ÏƘ
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information in the U.S.A. call 1-800827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For
full details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman® product is designed and
÷Ä˼·¹ÊËÈ»º¼ÅÈÏ»·ÈÉżº»Æ»Äº·¸Â»ÅƻȷʿÅÄƔËÊ
¿Á»·ÂÂÆÈź˹ÊÉƑ¿Ê÷ÏÈ»ÇË¿È»ȻƷ¿È¼ÈÅÃʿûÊÅʿûƔ
That’s when having a Repair Protection Agreement can
É·Ì»ÏÅËÃÅĻϷĺ·½½È·Ì·Ê¿ÅÄƔ
Here’s what the Repair Protection Agreement*
includes:
• Expert service¸ÏÅËÈʸʷƑʷʷʷÆÈż»ÉÉ¿ÅÄ·ÂȻƷ¿È
specialists
• Unlimited service and no charge for parts and
·¸ÅÈÅķ¹Å̻ȻºȻƷ¿ÈÉ
• Product replacementËÆÊÅʪʸʼʷʷ¿¼ÏÅËȹÅ̻Ȼº
ÆÈź˹ʹ·ÄƠʸ»Űλº
• Discount of 25% from regular price of service
·ÄºȻ·ʻº¿ÄÉʷ»ºÆ·ÈÊÉÄÅʹÅ̻Ȼº¸Ïʾ»
·½È»»Ã»Äʃ·ÂÉÅƑʹʼ̈ÅŮÈ»½Ë·ÈÆÈ¿¹»żÆȻ̻ÄÊ¿Ì»
maintenance check
• Fast help by phone – we call it Rapid Resolution –
phone support from a Sears representative. Think of
us as a “talking owner’s manual”.

Sears Installation Service
For Sears professional installationż¾Åû·ÆÆ¿·Ä¹»ÉƑ
½·È·½»ºÅÅÈÅƻĻÈÉƑͷʻȾ»·Ê»ÈÉƑ·ÄºÅʾ»È
÷ÀÅȾÅû¿Ê»ÃÉƑ¿Äʾ»ƔƔƔÅÈ·Ä·º·¹·ÂÂ
1-800-4-MY-HOME®.

© 2015

2

SAFETY RULES
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know
its applications, its limitations, and any
hazards involved.

WARNING ¾»»Ä½¿Ä»»Î¾·ËÉʼÈÅÃʾ¿É
product contains chemicals known to the State of
·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÊŹ·ËÉ»¹·Ä¹»ÈƑ¸¿Èʾº»¼»¹ÊÉƑÅÈÅʾ»È
reproductive harm.

Important Safety Information
WARNING This product contains lead and lead
¹ÅÃÆÅËĺÉƑÁÄÅÍÄÊÅʾ»Ê·Ê»ż·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÊÅ
¹·ËÉ»¸¿Èʾº»¼»¹ÊÉÅÈÅʾ»ÈÈ»ÆÈź˹ʿ̻¾·ÈÃƔ
Wash your hands after handling this product.

Safety Symbols and Meanings

Operator’s Manual

Åο¹ ËûÉ

Electrical Shock

¿ÆÆ»ÈÏËȼ·¹»

Fall

Fluid Injection

Fire

ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ

¿¹Á¸·¹Á

Projectile

Moving Parts

ÂϿĽ
¸À»¹ÊÉ

Chemical
Burn

Hot Surface

WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Ľ¿Ä»»Î¾·ËÉʹÅÄÊ·¿Äɹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»Ƒ
·ÆÅ¿ÉÅÄÅËɽ·Éʾ·Ê¹Å˺Á¿ÂÂÏÅË¿Ä
ÿÄËÊ»ÉƔÅËÉû¿ÊƑÉ»»¿ÊƑÅÈ
Ê·ÉÊ»¿ÊƔ̻Ŀ¼ÏÅ˺ÅÄÅÊÉû»ξ·ËÉʼËûÉƑÏÅË
¹Å˺Éʿ¸»»ÎÆÅÉ»ºÊŹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ
Åû¹¾»Ã¿¹·ÂÉÅȺ»Ê»È½»ÄÊɹÅ˺¸»¾·ÈüË¿¼
¿Ä¾·Â»ºÅȿĽ»ÉÊ»ºƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ƑɻȿÅËÉ
¿ÄÀËÈÏƑÄ·ËÉ»·Ƒ¼·¿ÄʿĽÅÈÆÅ¿ÉÅĿĽƔ

Ʒ ƻȷʻʾ¿ÉÆÈź˹ÊÅËÊÉ¿º»¼·È·Í·Ï¼ÈÅÃ
ͿĺÅÍÉƑºÅÅÈɷĺ̻ÄÊÉÊÅÈ»ºË¹»ʾ»È¿ÉÁż¹·È¸ÅÄ
ÃÅÄÅοº»½·É¼ÈÅ÷¹¹ËÃË·ʿĽ·ÄºÆÅÊ»ÄÊ¿·ÂÂϸ»¿Ä½
drawn towards occupied spaces.
Ʒ ÄÉʷ¸·ÊÊ»ÈÏƖÅƻȷʻº¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉÅÈ
ÆÂ˽Ɩ¿Ä¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉͿʾ¸·ÊÊ»Èϸ·¹ÁƖËÆ
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
·Â·ÈÃɹ·ÄÄÅʺ»Ê»¹Ê¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ
Ʒ ÈËÄʾ¿ÉÆÈź˹Ê¿ÄÉ¿º»¾ÅûÉƑ½·È·½»ÉƑ
¸·É»Ã»ÄÊÉƑ¹È·ÍÂÉÆ·¹»ÉƑɾ»ºÉƑÅÈÅʾ»ÈÆ·ÈÊ¿·ÂÂÏƖ
enclosed spaces even if using fans or opening doors
·ÄºͿĺÅÍɼÅÈÌ»Äʿ·ʿÅÄƔ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»¹·Ä
ÇË¿¹ÁÂϸ˿ºËÆ¿Äʾ»É»ÉÆ·¹»É·Äº¹·Ä¿Ľ»È¼ÅȾÅËÈÉƑ
»Ì»Ä·¼Ê»Èʾ¿ÉÆÈź˹ʾ·ÉɾËÊÅŮƔ
• ALWAYS place this product downwind and point the
»Ä½¿Ä»»Î¾·ËÉʷͷϼÈÅÃŹ¹ËÆ¿»ºÉÆ·¹»ÉƔ
¼ÏÅËÉÊ·ÈÊÊż»»ÂÉ¿¹ÁƑº¿ÐÐÏƑÅÈÍ»·Á;¿Â»ËɿĽʾ¿É
ÆÈź˹ÊƑ½»ÊÊżȻɾ·¿È
Ɣ»»·ºÅ¹ÊÅÈƔÅË
÷Ͼ·Ì»¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»ÆÅ¿ÉÅĿĽƔ
• Use a respirator or mask whenever there is a chance that
Ì·ÆÅÈÉ÷ϸ»¿Ä¾·Â»º;»ÄËɿĽ¹¾»Ã¿¹·ÂÉƔ
Ʒ »·º·Â¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÉͿʾ÷ÉÁÉÅÏÅË·È»¹»ÈÊ·¿Äʾ»
÷ÉÁÍ¿ÂÂÆÈÅÌ¿º»ʾ»Ä»¹»ÉÉ·ÈÏÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄ·½·¿ÄÉÊ
inhaling harmful vapors when using chemicals.

¾»É·¼»ÊϷ»ÈÊÉÏøÅ¿ĺ¿¹·Ê»É·ÆÅÊ»ÄÊ¿·Â
Æ»ÈÉÅķ¿ÄÀËÈϾ·Ð·ÈºƔÉ¿½Ä·ÂÍÅȺƺ Ƒ
  ƑÅÈ ƻ¿ÉËÉ»ºͿʾʾ»·Â»ÈÊÉÏøÅÂ
to designate a degree or level of hazard seriousness.
É·¼»ÊÏÉÏøÅÂ÷ϸ»ËÉ»ºÊÅÈ»ÆȻɻÄÊʾ»ÊÏÆ»ż
hazard. The signal word NOTICE is used to address
ÆÈ·¹Ê¿¹»ÉÄÅÊȻ·ʻºÊÅÆ»ÈÉÅķ¿ÄÀËÈÏƔ
DANGER¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·Èº;¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ·ÌÅ¿º»ºƑ
willÈ»ÉËÂʿĺ»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WARNING¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·Èº;¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ
·ÌÅ¿º»ºƑcouldÈ»ÉËÂʿĺ»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
CAUTION ¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·Èº;¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ·ÌÅ¿º»ºƑ
couldÈ»ÉËÂÊ¿ÄÿÄÅÈÅÈÃź»È·Ê»¿ÄÀËÈÏƔ
NOTICE address practices not related to personal
¿ÄÀËÈÏƔ

WARNING Chemical Burn Hazard.
¾»Ã¿¹·ÂɹÅ˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ËÉ»¹·ËÉÊ¿¹¿ÇË¿ºͿʾÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ
• Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps.
Follow all manufacturers instructions.

3

WARNING Ê·ÈʻȹÅȺÁ¿¹Á¸·¹ÁƺÈ·Æ¿º
retraction) will pull hand and arm toward
»Ä½¿Ä»¼·ÉÊ»Èʾ·ÄÏÅ˹·Ä»Ê½Å;¿¹¾
¹Å˺¹·ËÉ»¸ÈÅÁ»Ä¸ÅÄ»ÉƑ¼È·¹ÊËÈ»ÉƑ
¸ÈË¿É»ÉƑÅÈÉÆÈ·¿ÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WARNING

˻·ĺ¿ÊÉÌ·ÆÅÈÉ·È»»ÎÊȻûÂÏ
Ų·Ã÷¸Â»·Äº»ÎÆÂÅÉ¿Ì»;¿¹¾¹Å˺
¹·ËÉ»¸ËÈÄÉƑŰÈ»ÅÈ»ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
ʹÿÄËʻɸ»¼ÅȻȻÃÅ̿Ľ¼Ë»Â¹·ÆƔÅÅɻĹ·ÆÉÂÅÍÂÏÊÅ
relieve pressure in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
Ʒ ÅÌ»ÈŰÂÂÊ·ÄÁƔÂÂÅÍÉÆ·¹»¼Åȼ˻»ÎÆ·ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ ¼¼Ë»ÂÉÆ¿ÂÂÉƑÍ·¿ÊËÄʿ¿ʻ̷ÆÅȷʻɸ»¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »»Æ¼Ë»Â·Í·Ï¼ÈÅÃÉÆ·ÈÁÉƑÅÆ»ÄŲ·Ã»ÉƑÆ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÉƑ
¾»·ÊƑ·ÄºÅʾ»È¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»ÉƔ
Ʒ ¾»¹Á¼Ë»Â¿ĻÉƑÊ·ÄÁƑ¹·Æ·ÄºŰÊʿĽÉ¼È»ÇË»ÄÊÂϼÅÈ
¹È·¹ÁÉÅÈ»·ÁÉƔ»Æ·¹»¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• ÄÉËÈ»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƑÃËű»ÈƑ¼Ë»Â¹·ÆƑ·Äº·¿È¹Â»·Ä»È·È»¿ÄÆ·¹»Ɣ
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Åƻȷʻʾ¿ÉÆÈź˹Ê¿ÄÉ¿º»·Äϸ˿º¿Ä½Ƒ¹·ÈÆÅÈÊƑ
ÆÅȹ¾Ƒ߿»»ÇË¿ÆûÄÊƑ÷ȿĻ·ÆÆ¿¹·Ê¿ÅÄÉƑÅȻĹÂÅÉËÈ»Ɣ
Ʒ ʿƻĽ¿Ä»ÅÈ»ÇË¿ÆûÄʷʷĽ»;¿¹¾¹·ËÉ»É
fuel to spill.
Ʒ ÉÆÈ·ÏŲ·Ã÷¸Â»¿ÇË¿ºÉƔ
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING
EQUIPMENT
• Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel
ɾËÊÅŮÌ·ÂÌ» ƺʷƻƔ
Ʒ ʿƻĽ¿Ä»ÅÈ»ÇË¿ÆûÄʷʷĽ»;¿¹¾¹·ËÉ»É
fuel to spill.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Ʒ ÊÅÈ»·Í·Ï¼ÈÅüËÈÄ·¹»ÉƑÉÊÅÌ»ÉƑͷʻȾ»·Ê»ÈÉƑ¹ÂÅʾ»É
ºÈÏ»ÈÉƑÅÈÅʾ»È·ÆÆ¿·Ä¹»Éʾ·Ê¾·Ì»Æ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÅÈÅʾ»È
¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»¸»¹·ËÉ»ʾ»Ï¹Å˺¿½Ä¿Ê»¼Ë»ÂÌ·ÆÅÈÉƔ

Ʒ ÆËÂÂÉÊ·ÈʻȹÅȺͿʾÅËÊŰÈÉÊȻ¿»Ì¿Ä½ÉÆȷϽËÄ
pressure.
Ʒ ¾»ÄÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»ƑÆ˹ÅȺÉÂÅÍÂÏËÄÊ¿ÂȻɿÉʷĹ»¿É
¼»Âʷĺʾ»ÄÆËÂÂÈ·Æ¿ºÂÏÊÅ·ÌÅ¿ºÁ¿¹Á¸·¹ÁƔ
Ʒ ¼Ê»È»·¹¾ÉÊ·ÈʿĽ·ÊÊ»ÃÆÊƑ;»È»»Ä½¿Ä»¼·¿ÂÉÊÅÈËÄƑ
·ÂÍ·ÏÉÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄ
·ÄºÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ

WARNING Risk of electrocution.
Contact with power source could cause
»Â»¹ÊÈ¿¹ɾŹÁÅȸËÈÄÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈ
ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ÉÆÈ·ÏÄ»·ÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ

WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺È»ÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ¼¹ËʸÏŲË¿ºƑ¹·ÂÂƾÏÉ¿¹¿·Ä¿Ãûº¿·Ê»ÂÏƔÊÈ»·Ê
as a simple cut.
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Ʒ ȻƷ¿È»·Á¿Ä½¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄÉͿʾÉ»·Â·ÄÊż·ÄÏ
kind. Replace o-ring or seal.
Ʒ ¹ÅÄÄ»¹Ê¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ÊÅÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ
Ʒ ·¿ÃÉÆȷϽËÄ·ÊÆ»ÅÆ»Ƒ·Ä¿Ã·ÂÉƑÅÈÆ·ÄÊÉƔ
Ʒ É»¹ËÈ»ÉÆȷϽËÄ¿ÄÅÆ»ÄÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ
Ʒ »·Ì»ÉÆȷϽËÄËÄ·Êʻĺ»º;¿Â»÷¹¾¿Ä»¿É
running.
Ʒ ËÉ»·ÉÆȷϽËÄ;¿¹¾ºÅ»ÉÄÅʾ·Ì»·ÊÈ¿½½»È
lock or trigger guard in place and in working order.
Ʒ ÂÍ·Ïɸ»¹»ÈÊ·¿ÄÉÆȷϽËÄƑÄÅÐлɷĺ·¹¹»ÉÉÅÈ¿»É
·È»¹ÅÈÈ»¹ÊÂÏ·ÊÊ·¹¾»ºƔ

WARNING ξ·ËÉʾ»·Êƭ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
ÅÄÊ·¹ÊͿʾÃËű»È·È»·¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ÊÅ˹¾¾ÅÊÆ·ÈÊɷĺ ¾Åʻξ·ËÉʽ·É»ÉƔ
Ʒ ÂÂÅÍ»ÇË¿ÆûÄÊÊŹÅŸ»¼ÅÈ»ÊÅ˹¾¿Ä½Ɣ
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Ʒ Ê¿É·Ì¿Å·ʿÅÄż·Â¿¼ÅÈÄ¿·˸¿¹»ÉÅËȹ»ź»Ƒ
»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑÊÅËÉ»ÅÈÅƻȷʻʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄ·ÄϼÅÈ»ÉÊƖ
¹Å̻ȻºƑ¸ÈËɾƖ¹Å̻ȻºƑÅȽȷÉÉƖ¹Å̻Ȼº·ĺËÄ»ÉÉ
ʾ»»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿɻÇË¿ÆÆ»ºͿʾ·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·É
º»ŰÄ»º¿Ä»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑ÷¿ÄÊ·¿Ä»º¿Ä»Ů»¹Ê¿Ì»ÍÅÈÁ¿Ä½
ÅȺ»ÈƔʾ»ÈÉÊ·Ê»ÉÅȼ»º»È·ÂÀËȿɺ¿¹Ê¿ÅÄÉ÷Ͼ·Ì»
similar laws.
 ÅÄÊ·¹Êʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƑȻʷ¿Â»ÈƑ
ÅȺ»·Â»ÈÊÅŸʷ¿Ä·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉʻȺ»É¿½Ä»º¼ÅÈʾ»
»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿÄÉʷ»ºÅÄʾ¿É»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉÃËÉʸ»ʾ»ɷû·Äº¿ÄÉʷ»º¿Äʾ»
same position as the original parts.

4

WARNING ¿ÉÁż»Ï»Åȸź¿ÂÏ¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅÆ»Â
ŸÀ»¹ÊÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WARNING Use of pressure washer could
¹È»·Ê»Æ˺ºÂ»É·ÄºÉ¿ÆÆ»ÈÏ
ÉËȼ·¹»É¹·ËɿĽÏÅËÊż·ÂÂ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
¿¹Á¸·¹Á¼ÈÅÃÉÆȷϽËĹÅ˺¹·ËÉ»ÏÅËÊż·ÂÂ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾ ʿʾƔʸ;»ÄËɿĽ
ÅÈ¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ
½Å½½Â»É¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ
Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·ÈÆÈÅÊ»¹Ê¿Ì»¹ÂÅʾ¿Ä½É˹¾·É·ÂÅĽƖÉ»»Ì»º
ɾ¿ÈÊƑÂÅĽÆ·ÄÊɷĺ¹ÂÅÉ»ƖÊÅ»ºɾŻÉƔ
Ʒ ÅƻȷʻÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È;»Ä¸·È»¼ÅÅÊÅÈ
wearing sandals or shorts.

Ʒ ƻȷʻÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¼ÈÅ÷ÉÊ·¸Â»ÉËȼ·¹»Ɣ
Ʒ ¾»¹Â»·Ä¿Ä½·È»·ɾÅ˺¾·Ì»·º»ÇË·Ê»ÉÂÅƻɷĺ
ºÈ·¿Ä·½»ÊÅÈ»ºË¹»ʾ»ÆÅÉÉ¿¸¿Â¿ÊÏż·¼·Âº˻ÊÅÉ¿ÆÆ»ÈÏ
surfaces.
Ʒ »»ÎÊȻûÂϹ·È»¼Ë¿¼ÏÅËÃËÉÊËÉ»ʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È
¼ÈÅ÷·ºº»ÈƑɹ·Ůź¿Ä½ƑÅÈ·ÄÏÅʾ»Èɿÿ·ÈÂŹ·Ê¿ÅÄƔ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ

CAUTION ι»ÉÉ¿Ì»ÂϾ¿½¾ÅƻȷʿĽÉÆ»»ºÉ
¹Å˺È»ÉËÂÊ¿ÄÿÄÅÈ¿ÄÀËÈÏƔ
ι»ÉÉ¿Ì»ÂÏÂÅÍÉÆ»»ºÉ¿ÃÆÅÉ»·¾»·ÌÏÂÅ·ºƔ

WARNING Unintentional sparking could cause
ŰÈ»ÅȻ»¹ÊÈ¿¹ɾŹÁÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ Ê·ÃÆ»ÈͿʾ½ÅÌ»ÈÄÅÈÉÆȿĽƑ¿ÄÁÉÅÈÅʾ»ÈÆ·ÈÊÉ
to increase engine speed. Pressure washer supplies
¹ÅÈÈ»¹ÊÈ·Ê»ºÆÈ»ÉÉËÈ»·ÄºŲÅÍ;»ÄÈËÄĿĽ·Ê
governed speed.
Ʒ Ãź¿¼ÏÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¿Ä·ÄÏÍ·ÏƔ

WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.

NOTICE
¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆȷϹÅ˺º·Ã·½»¼È·½¿Â»
items including glass.

• ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËķʽ·ÉÉ;»ÄËɿĽÈ»ºƺʷͮƻÉÆÈ·ÏÊ¿Æ.
Ʒ ·¿ÃÉÆȷϽËÄ·ÊÆ·ÄÊÉƔ

WARNING Starter and other rotating parts
¹Å˺»ÄʷĽ»¾·ÄºÉƑ¾·¿ÈƑ¹ÂÅʾ¿Ä½ƑÅÈ
·¹¹»ÉÉÅÈ¿»ÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.

Ʒ ¼ÏÅ˾·Ì»ÇË»ÉÊ¿ÅÄÉ·¸ÅËÊ¿Äʻĺ»ºËÉ»Ƒ·ÉÁº»·Â»ÈÅÈ
¹ÅÄÊ·¹ÊÇË·Â¿Ű»ºÉ»ÈÌ¿¹»¹»ÄÊ»ÈƔ
Ʒ ÅƻȷʻËÄ¿ÊÉͿʾ¸ÈÅÁ»ÄÅÈÿÉɿĽÆ·ÈÊÉƑÅÈ
without protective housing or covers.
Ʒ ¸ÏƖÆ·ÉÉ·ÄÏÉ·¼»ÊϺ»Ì¿¹»ÅÄʾ¿É÷¹¾¿Ä»Ɣ
• DO NOT tamper with governed speed.
Ʒ ÅƻȷʻÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È·¸Å̻ȷʻºÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
Ʒ Ãź¿¼ÏÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¿Ä·ÄÏÍ·ÏƔ
Ʒ »¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¿Ä¹ÅºÍ»·Ê¾»ÈƑ¹¾»¹Á·ÂÂ
Æ·ÈÊÉżʾ»»ÇË¿ÆûÄÊÊŸ»ÉËÈ»¿¹»¾·ÉÄÅʼÅÈûºʾ»È»Ɣ
Ʒ ÃÅÌ»÷¹¾¿Ä»¸ÏÆË¿ĽÅľÅÉ»ÉƔÉ»¾·ÄºÂ»
provided on unit.

• NEVER operate pressure washer without protective
housing or covers.
Ʒ Í»·ÈÂÅÅÉ»¹ÂÅʾ¿Ä½ƑÀ»Í»ÂÈÏÅÈ·ÄÏʾ¿Ä½ʾ·Ê
¹Å˺¸»¹·Ë½¾Ê¿Äʾ»ÉÊ·ÈÊ»ÈÅÈÅʾ»ÈÈÅʷʿĽÆ·ÈÊÉƔ
Ʒ ¿»ËÆÂÅĽ¾·¿È·ÄºÈ»ÃÅÌ»À»Í»ÂÈÏƔ

Ʒ ¾¿É»ÇË¿ÆûÄʿɺ»É¿½Ä»ºÊŸ»ËÉ»ºͿʾ»·ÈÉ
authorized parts ONLYƔ ¼»ÇË¿ÆûÄÊ¿ÉËÉ»ºͿʾÆ·ÈÊÉ
ʾ·Ê¹ÅÃÆÂÏͿʾÿĿÃËÃÉÆ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉƑËÉ»È
·ÉÉËûÉ·ÂÂÈ¿ÉÁɷĺ¿·¸¿Â¿Ê¿»ÉƔ

5

FEATURES AND CONTROLS
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
ÅÃÆ·È»ʾ»¿ÂÂËÉÊÈ·Ê¿ÅÄÉͿʾÏÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÊż·Ã¿Â¿·È¿Ð»ÏÅËÈɻ¼Ϳʾʾ»ÂŹ·Ê¿ÅÄÉżÌ·È¿ÅËÉ
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
A

U

B

T
S

C

R

D

Q
P

N
M
L
K
J
H
G
F
E
M - Choke Rod — Prepares a cold engine for starting.

A - Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.

N - Engine Switch — Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.

B - Accessory Tray — Provides convenient storage for
·¹¹»ÉÉÅÈ¿»ÉƑÉ˹¾·É½ËÄƑÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƑ»Ê¹Ɣ

P - Project Pro® Perfect Mix™ SiphonƳ¿Î»É
¹ÅĹ»ÄÊÈ·Ê»ͿʾÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÉÆÈ·ÏƔ

C - Spray Tips — »Ê»È½»ÄÊƑʷͮƑʸʼͮ·ÄºʻʷͮƓ¼ÅÈÌ·È¿ÅËÉ
high pressure cleaning applications.

Q - Warning/Operating Instructions TagƳ º»ÄÊ¿Ű»É
hazards and proper procedure to start/stop pressure
washer.

D - Fold Down HandleƳ ·ÄºÂ»·Äº·¹¹»ÉÉÅÈÏÊȷϼź
Ų·Ê·ÊÅƹź»Ä½¿Ä»¼ÅÈÉÆ·¹»Ɩɷ̿ĽÉÊÅÈ·½»Ɣ

R - Recoil StarterƳÉ»º¼ÅÈÉÊ·ÈʿĽʾ»»Ä½¿Ä»÷ÄË·ÂÂÏƔ

E - Automatic Cool Down SystemƳϹ»ÉÍ·Ê»ÈʾÈÅ˽¾
ÆËÃÆ;»ÄÍ·Ê»ÈÈ»·¹¾»ÉʸʹʼͮƖʸʼʼͮ Ɣ·ÈÃÍ·Ê»ÈÍ¿ÂÂ
º¿É¹¾·È½»¼ÈÅÃÆËÃÆÅÄÊŽÈÅËĺƔ¾¿ÉÉÏÉÊ»ÃÆȻ̻ÄÊÉ
internal pump damage.

S - Fuel TankƳ ¿ÂÂÊ·ÄÁͿʾÈ»½Ë·ÈËÄ»·º»º¼Ë»ÂƔÂÍ·ÏÉ
»·Ì»ÈÅÅüÅȼ˻»ÎÆ·ÄÉ¿ÅÄƔ
T - High Pressure Hose — Connect one end to water pump
·Äºʾ»Åʾ»È»ÄºÊÅÉÆȷϽËÄƔ

F - Pump — Develops high pressure.
G - Water Inlet — Connection for garden hose.

U - Nozzle Extension with Quick ConnectƳÂÂÅÍÉÏÅËÊÅ
ÉͿʹ¾¸»ÊÍ»»Ä¼ÅËȺ¿Ů»È»ÄÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƔ

H - High Pressure Outlet — Connection for high pressure hose.
J - Air FilterƳÈÅÊ»¹ÊɻĽ¿Ä»¸ÏŰÂʻȿĽºËÉʷĺº»¸È¿É
out of intake air.

Items Not Shown:

K - Bottle BracketƳ»·Ä¿Ä½ÉÅÂËÊ¿ÅĸÅÊÊ»ŰÊÉ¿ÄÍ¿È»
¼ÅÈøȷ¹Á»Ê¾»È»ƔÅĹ»ÄÊÈ·Ê»¸ÅÊÊ»ÄÅʿĹÂ˺»ºƔ

º»ÄÊ¿Ű¹·Ê¿ÅÄ·¸»ÂƳÈÅÌ¿º»ÉÃź»Â·Äºɻȿ·ÂÄËø»È
żÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ»·É»¾·Ì»ʾ»É»È»·º¿ÂÏ·Ì·¿Â·¸Â»¿¼
calling for assistance.

Oil Fill/ DipstickƳ¾»¹ÁƑ·ºº·ÄººÈ·¿Ä»Ä½¿Ä»Å¿Â¾»È»Ɣ

L - Fuel ValveƳÉ»ºÊÅÊËÈļ˻ÂÉËÆÆÂÏÅķĺÅŮÊÅ
engine.

6

ASSEMBLY
ÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÈ»ÇË¿È»ÉÉÅû·ÉɻøÂϷĺ¿É
È»·ºÏ¼ÅÈËÉ»ÅÄÂÏ·¼Ê»È¿Ê¾·É¸»»ÄÆÈÅÆ»ÈÂÏÉ»ÈÌ¿¹»º
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.

ASSEMBLING PRESSURE WASHER
ÅËÈÈ·¼ÊÉ÷ÄÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÍ¿ÂÂÄ»»º·ÉɻøÂÏ
¸»¼ÅÈ»ÅƻȷʿÅÄƓ
1. Fill out and send in registration card.
ʹƔ ÊÊ·¹¾¾·ÄºÂ»·Äº·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
3.
4.
5.
ʽƔ
ʾƔ
ʿƔ

UNPACK THE PRESSURE WASHER
ʸƔ »ÃÅÌ»»Ì»ÈÏʾ¿Ä½¼ÈÅù·ÈÊÅĻι»ÆÊÆÈ»ÉÉËÈ»
washer.
ʹƔ ƻĹ·ÈÊÅĹÅÃÆ»ʻÂϸϹËÊʿĽ»·¹¾¹ÅÈÄ»È
¼ÈÅÃÊÅÆÊŸÅÊÊÅÃƔ

Connect detergent siphon hose to pump.
Add oil to engine crankcase.
Add fuel to fuel tank.
ÅÄÄ»¹ÊÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ÊÅÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔ
ÅÄÄ»¹ÊÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏÊÅÆËÃÆƔ
ÊÊ·¹¾ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËÄƔ

ˀƔ »Â»¹Êƭ·ÊÊ·¹¾ÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅÄÅÐл
»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ

3. Remove pressure washer from carton.

CARTON CONTENTS

Attach Handle and Accessory Tray

¾»¹Á·Â¹ÅÄÊ»ÄÊÉƔ ¼·ÄÏÆ·ÈÊÉ·È»ÿÉɿĽÅÈ
º·Ã·½»ºƑ¹·ÂÂʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¾»ÂÆ¿Ļ·Ê
1-800-222-3136.
• Main Unit
• Handle
Ʒ ¹¹»ÉÉÅÈÏÈ·ÏͿʾ ÅɻȷÆ
• High Pressure Hose
Ʒ ÆÈ·Ï ËÄ
Ʒ ÅÐлÎÊ»ÄÉ¿ÅÄͿʾË¿¹ÁÅÄÄ»¹Ê ¿ÊʿĽ
• Oil Pouch
• Bottle Bracket Wireform
Ʒ »È¼»¹Ê¿Îʡ¿Æ¾ÅĿĽÄ¿Êƭ ÅÉ»
Ʒ ·ÈÊÉ·½ƺ;¿¹¾¿Ä¹Â˺»Éʾ»¼ÅÂÂÅͿĽƻƓ
• Operator’s Manual
• Owner’s Registration Card
Ʒ ·½¹ÅÄÊ·¿Ä¿Ä½ʻËÂÊ¿ƯÅÂÅÈ»ºË¿¹ÁÅÄÄ»¹Ê
ÆÈ·Ï¿ÆÉ
Ʒ ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÉƺʹƻ
Ʒ
·ÄºÂ» ·ÉʻĿĽ ·ÈºÍ·È»¿Êƺ;¿¹¾¿Ä¹Â˺»ÉƻƓ
• Handle Bolts (2)
• Carriage Bolt (1)
Ʒ ·ÉÊ¿¹ÄŸÉ¼ÅÈ ·ÄºÂ»ƺʹƻ
Ʒ ·ÉÊ¿¹ÄŸƺʸƻ
• Tree Clips (4)
»¹Åû¼·Ã¿Â¿·ÈͿʾ»·¹¾Æ¿»¹»¸»¼ÅÈ»·Éɻø¿Ľ
ʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ º»ÄÊ¿¼Ï·Â¹ÅÄÊ»ÄÊÉͿʾʾ»
¿ÂÂËÉÊÈ·Ê¿ÅÄÅÄÆ·½»ʽƔ ¼·ÄÏÆ·ÈÊÉ·È»ÿÉɿĽÅÈ
º·Ã·½»ºƑ¹·ÂÂʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¾»ÂÆ¿Ļ·Ê
1-800-222-3136.

1. Place handle (A) onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with
holes on handle supports.
B
A

C

ʹƔ ÄÉ»Èʾ·ÄºÂ»¹·ÈÈ¿·½»¸ÅÂÊÉƺB) through holes from
¿ÄÉ¿º»żËĿʷĺ·ÊÊ·¹¾·Æ·ÉÊ¿¹ÁÄŸƺC) from
ÅËÊÉ¿º»żËÄ¿ÊƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ
NOTICE ÏÂÅÅɻĿĽ¸ÅʾÁÄŸÉÊÅʾ»ÿººÂ»
É»¹Ê¿ÅÄżʾ»·ÊÊ·¹¾Ã»ÄʸÅÂÊƑʾ»ËÆƻȾ·ÄºÂ»¹·Ä
¼Åº¼ÅÈͷȺÊÅÉÊÅÈ»Ų·Ê·ÊÅÆʾ»¹Åº»Ä½¿Ä»Ɣ
fold the handle down while the engine is hot.
ʺƔ ÄÉ»ÈÊÈ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÉƺD) through slots (Eƻ¿Ä¸·¹Áż
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊȷϷĺÆËÂÂÊ¿½¾Ê¼ÈÅüÈÅÄÊƔ
E

7

D

ʻƔ ·¹»·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƺA) over holes (B) on handle
(viewing from front of unit). Push the tree clips
(Cƻ¿ÄÊÅʾ»¾Å»ÉËÄÊ¿Âʾ»ÏÉ¿ÊŲ·Ê·½·¿ÄÉÊʾ»
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ

Attach Perfect Mix™ Detergent Siphon to
Concentrate Bottle
·¹»»È¼»¹Ê¿Îʡ¸ÅÊÊ»ƺÄÅʿĹÂ˺»ºƻ¿Äʾ»Í¿È»Ɩ
¼ÅÈøȷ¹Á»ÊÅÄʾ»¾·ÄºÂ»Ɣ»ÃÅÌ»¹·Æ¼ÈÅøÅÊÊ»
·Äº¿ÄÉ»ÈÊʾ»»È¼»¹Ê¿Îʡ¿Æ¾ÅÄƺJ). Screw the
ɿƾÅÄËÄ¿ÊÊÅʾ»ÊÅÆżʾ»¸ÅÊÊ»ƺK). Use the clip on
the cap (JƻÊÅÉÄ·ÆɿƾÅÄÊÅÍ¿È»¼ÅÈøȷ¹Á»Ê;»Ä
ɿƾÅÄ¿ÉÄÅÊ¿Ä·¹ÅĹ»ÄÊÈ·Ê»¸ÅÊÊ»Ɣ

A

B
J
C
K

ʼƔ ÄÉ»ÈÊÃËÂÊ¿Ư¹ÅÂÅÈ»ºÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿Æɷĺ
other supplied accessories in spaces provided in
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ»»How to Use Accessory Tray.
ʽƔ ÊÊ·¹¾¸ÅÊÊ»¸È·¹Á»ÊƺD) to handle with carriage
¸ÅÂÊƺEƻ·Äº¸Â·¹ÁÆ·ÉÊ¿¹ÁÄŸƺFƻƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï
hand.

Add Engine Oil
ʸƔ ·¹»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÅÄ·Ų·ÊƑ»̻ÂÉËȼ·¹»Ɣ

ʹƔ »·Ä·È»··ÈÅËĺÅ¿ÂŰ·ĺȻÃÅ̻ſÂŰ¹·Æ ƭ
dipstick.

D

F
E

Project Pro® Perfect Mix™ Soap System
¾»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¿É»ÇË¿ÆÆ»ºͿʾ·º»Ê»È½»ÄÊ
siphoning hose.

ʺƔ ɿĽÅ¿Â¼ËÄÄ»ÂƺÅÆÊ¿ÅÄ·ÂƻƑÉÂÅÍÂÏÆÅËȹÅÄÊ»ÄÊÉż
ÉËÆÆ¿»ºÅ¿Â¿ÄÊÅÅ¿ÂŰÂÂÅƻĿĽƑ¼È»ÇË»ÄÊÂϹ¾»¹Á¿Ä½
oil level. DO NOT OVERFILL.

Attach Project Pro® Perfect Mix™ Siphon to Pump
ÊÊ·¹¾ʾ»Ê˸»»Äºżʾ»¸ÂË»»È¼»¹Ê¿Îʡ¿Æ¾ÅÄ
(GƻÊÅʾ»¸·È¸»ºÊ˸»ŰÊʿĽƺH) on the pump.

NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.

Ʒ ·ÊÊ»ÃÆÊÊŹȷÄÁÅÈÉÊ·ÈÊʾ»»Ä½¿Ä»¸»¼ÅÈ»¿Ê¾·É
¸»»ÄÆÈÅÆ»ÈÂÏÉ»ÈÌ¿¹»ºͿʾʾ»È»¹ÅÃûĺ»ºÅ¿ÂƔ¾¿É
could result in an engine failure.
G

ʻƔ »Æ·¹»Å¿ÂŰ¹·Æƭº¿ÆÉÊ¿¹Á·Äº¼ËÂÂÏÊ¿½¾Ê»ÄƔ

H

8

ʻƔ ÄÉʷ¼˻¹·Æ·Äº·ÂÂÅÍ·ÄÏÉƿ»º¼Ë»ÂÊÅ
»Ì·ÆÅÈ·Ê»¸»¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»Ɣ

Add Fuel
WARNING

˻·ĺ¿ÊÉÌ·ÆÅÈÉ·È»»ÎÊȻûÂÏ
Ų·Ã÷¸Â»·Äº»ÎÆÂÅÉ¿Ì»;¿¹¾¹Å˺
¹·ËÉ»¸ËÈÄÉƑŰÈ»ÅÈ»ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

CAUTION!¹žÅÂƖ¸Â»Äº»º¼Ë»ÂÉƺ¹·Â»º½·ÉžÅÂƑ
»Ê¾·ÄÅÂÅÈûʾ·ÄÅÂƻ¹·Ä·ÊÊÈ·¹ÊÃÅ¿ÉÊËÈ»Ƒ;¿¹¾»·ºÉ
to separation and formation of acids during storage.
¹¿º¿¹½·É¹·Äº·Ã·½»ʾ»¼Ë»ÂÉÏÉÊ»Ãż·Ä»Ä½¿Ä»
while in storage.

WHEN ADDING FUEL
• Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
ʹÿÄËʻɸ»¼ÅȻȻÃÅ̿Ľ¼Ë»Â¹·ÆƔÅÅɻĹ·ÆÉÂÅÍÂÏÊÅ
relieve pressure in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
Ʒ ÅÌ»ÈŰÂÂÊ·ÄÁƔÂÂÅÍÉÆ·¹»¼Åȼ˻»ÎÆ·ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ ¼¼Ë»ÂÉÆ¿ÂÂÉƑÍ·¿ÊËÄʿ¿ʻ̷ÆÅȷʻɸ»¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »»Æ¼Ë»Â·Í·Ï¼ÈÅÃÉÆ·ÈÁÉƑÅÆ»ÄŲ·Ã»ÉƑÆ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÉƑ
¾»·ÊƑ·ÄºÅʾ»È¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»ÉƔ

Å·ÌÅ¿º»Ä½¿Ä»ÆÈŸ»ÃÉƑʾ»¼Ë»ÂÉÏÉÊ»ÃɾÅ˺¸»
»ÃÆÊ¿»º¸»¼ÅÈ»ÉÊÅÈ·½»żʺʷº·ÏÉÅÈÂÅĽ»ÈƔÈ·¿Äʾ»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁƑÉÊ·ÈÊʾ»»Ä½¿Ä»·Äº»Ê¿ÊÈËÄËÄÊ¿Âʾ»¼Ë»Â
¿Ļɷĺ¹·È¸ËÈ»ÊÅÈ·È»»ÃÆÊÏƔÉ»¼È»É¾¼Ë»ÂÄ»ÎÊ
season. See Storage for additional information.
ËÉ»»Ä½¿Ä»Åȹ·È¸ËÈ»ÊÅȹ»·Ä»ÈÆÈź˹ÊÉ¿Ä
ʾ»¼Ë»ÂÊ·ÄÁ·ÉÆ»È÷ĻÄʺ·Ã·½»÷ÏŹ¹ËÈƔ

Ʒ ¾»¹Á¼Ë»Â¿ĻÉƑÊ·ÄÁƑ¹·Æ·ÄºŰÊʿĽÉ¼È»ÇË»ÄÊÂϼÅÈ
¹È·¹ÁÉÅÈ»·ÁÉƔ»Æ·¹»¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ
• DO NOT light a cigarette or smoke.

Lubricate O-Rings
˸ȿ¹·Ê¿ÅÄżÅƖȿĽÉ¿É»ÎÊȻûÂÏ¿ÃÆÅÈÊ·ÄʼÅÈ
¿ÄÉʷ·ʿÅķĺÅƻȷʿÅÄƔ¾»ËÉ»ż·Â˸ȿ¹·ÄÊ
ƺÆ»ÊÈÅ»ËÃÅÈÉÏÄʾ»Ê¿¹½È»·É»ƻºËȿĽ·ÉɻøÂϾ»ÂÆÉ
É»·ÊÅƖȿĽÉÆÈÅÆ»ÈÂϷĺÆÈÅÌ¿º»É·Ä¿ÃÆÈÅÌ»ºÉ»·ÂƔ Ê
·ÂÉž»ÂÆÉÆÈÅÊ»¹Êʾ»ÅƖȿĽ¼ÈÅú·Ã·½»¸Ï·¸È·É¿ÅÄƑ
ƿĹ¾¿Ä½ÅȹËÊʿĽ·Äº»ÎʻĺÉʾ»¿¼»żʾ»ÅƖȿĽƔ
NOTICE·ÆÆÂÏ·É÷·ÃÅËÄÊżÂ˸ȿ¹·ÄÊ
ÅÄÅƖȿĽÉÆÈ¿ÅÈÊÅ·Éɻø¿Ľʾ»½·Èº»Ä¾ÅÉ»ÊÅʾ»
pump (AƻƑ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ƺBƻƑÉÆȷϽËÄƺCƻƑ·Äº
ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƺD).

ʸƔ É»¹Â»·ÄƑ¼È»É¾ƑÈ»½Ë·ÈËÄ»·º»º¼Ë»ÂͿʾ·
ÿĿÃËÃżʿʽŹʷĻͿʾ»ÇË¿ÆûÄÊƔ
ÿÎÅ¿ÂͿʾ¼Ë»ÂƔ
2. Place pressure washer on a level surface. Clean
·È»··ÈÅËĺ¼Ë»ÂŰ¹·ÆƑÈ»ÃÅÌ»¹·ÆƔ
3. ÂÅÍÂÏ·ººÈ»½Ë·ÈËÄ»·º»º¼Ë»ÂÊŸÅÊÊÅÃż¼Ë»Â
»̻¿ÿÊ¿ÄÄ»¹Áż¼Ë»ÂÊ·ÄÁƔ»¹·È»¼ËÂÄÅÊÊÅÅÌ»ÈŰÂÂƔ

Lubricate all connections shown below, following
these instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
Â˸ȿ¹·Ê¿Åķĺ·ÉɻøÂÏƔ
ʹƔ É»Â˸ȿ¹·ÄÊÉÉƷȿĽÂϺËȿĽ·ÉɻøÂσ·¿½¾Ê
ŰÂÿɷÂÂʾ·Ê¿ÉÈ»ÇË¿È»ºƔ
ʺƔ É»·É÷¸ÈËɾÅȹÅÊÊÅÄÉÍ·¸ÊÅ·ÆÆÂϽȻ·É»
º¿È»¹ÊÂÏÊÅÅƖȿĽÉ;»È»ʾ»Ï·È»ÄÅÊ·¹¹»ÉÉ¿¸Â»
ƺŰÊʿĽƑʹʹŰÊʿĽƻƔ

C
D

B
A

ˀ

Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

4. Run water through garden hose for 30 seconds to
ŲËɾ¿Êżº»¸È¿ÉƔËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈƔ
NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
ÉËÆÆÂÏƔÉ»¹ÅºÍ·Ê»Èƺ»ÉÉʾ·Äʸʷʷͮ ƻƔ
ʼƔ ÅÄÄ»¹Ê½·Èº»Ä¾ÅÉ»ƺÄÅÊÊŻι»»ºʼʷ¼»»Ê¿Ä
»ĽʾƻÊÅͷʻȿĻÊƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ

NOTICE Remove and discard the shipping caps from
ʾ»ÆËÃÆƠɾ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÅËʻʷĺͷʻȿĻʸ»¼ÅÈ»
attaching hoses.

NOTICE ɿĽ·Ä»·Ï·ÂÌ»ƺÌ·¹ËËøȻ·Á»È
or check valve) at pump inlet could cause pump or
inlet connector damage.

Connect Hose and Water Supply to Pump
NOTICE DO NOT run the pump without the water
ÉËÆÆÂϹÅÄÄ»¹Ê»º·ÄºÊËÈÄ»ºÅÄƔ

Ʒ ¾»È»¸»·Ê»·ÉÊʻļ»»ÊżËÄÈ»ÉÊÈ¿¹Ê»º½·Èº»Ä
¾ÅÉ»¸»ÊÍ»»Äʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¿Ä»Ê·Äº·ÄϺ»Ì¿¹»Ƒ
É˹¾·É·Ì·¹ËËøȻ·Á»ÈÅȹ¾»¹ÁÌ·ÂÌ»Ɣ
Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
¾Åɻʟ·É»żÉÆȷϽËÄƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ

WARNING ¿ÉÁż»Ï»¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅƻŸÀ»¹ÊÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.

Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾ ʿʾƔʸ;»ÄËɿĽ
ÅÈ¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅĽŽ½Â»É
¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ

Ʒ ¹ÅÄÄ»¹Ê¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ÊÅÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÂÍ·Ïɸ»¹»ÈÊ·¿ÄÉÆȷϽËÄƑÄÅÐлɷĺ·¹¹»ÉÉÅÈ¿»É
·È»¹ÅÈÈ»¹ÊÂÏ·ÊÊ·¹¾»ºƔ

ʽƔ ËÈÄʾ»Í·Ê»ÈƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄƺB) on the gun
·ÄºÉÇË»»Ð»ʾ»ÊÈ¿½½»ÈÊÅÆËȽ»ʾ»ÆËÃÆÉÏÉÊ»Ã
of air and impurities.

2. Attach other end of high pressure hose to high
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÅËÊ»ÊÅÄÆËÃÆƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ

B

Checklist Before Starting Engine
»Ì¿»Íʾ»ËÄ¿ÊÊÅ»ÄÉËÈ»ÏÅ˾·Ì»ƻȼÅÈûº·ÂÂżʾ»
¼ÅÂÂÅͿĽƓ
1. Be sure to read Safety Rules and Operation
É»¹Ê¿ÅÄɸ»¼ÅÈ»ËɿĽʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ
2. Make sure handle is in place and secure.
ʺƔ ¾»¹Áʾ·Êſ¾·É¸»»Ä·ºº»ºÊÅÆÈÅƻȻ̻¿Ä
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for proper hose connections (high pressure
·ÄºÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƻ·Äºʾ·Êʾ»È»·È»ÄÅÁ¿ÄÁÉƑ¹ËÊÉƑ
or damage to the high pressure hose.
ʽƔ ÈÅÌ¿º»ÆÈÅÆ»ÈÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƺÄÅÊÊŻι»»ºʸʷʷͮ ƻƔ

ʺƔ »¼ÅÈ»¹ÅÄÄ»¹Ê¿Ä½½·Èº»Ä¾ÅÉ»ÊÅͷʻȿĻÊƑ
inspect inlet screen (A). Clean screen if it contains
º»¸È¿ÉÅȾ·Ì»¿ÊȻƷ¹»º¿¼º·Ã·½»ºƔDO NOT run
pressure washer if inlet screen is damaged or
missing.

A

10

OPERATION
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER

To Start Your Pressure Washer

Pressure Washer Location

1. Place pressure washer outside near an water
ÉÅËȹ»¹·Æ·¸Â»żÉËÆÆÂϿĽÍ·Ê»È·Ê·ŲÅÍÈ·Ê»
greater than 3.3 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.

ÅÉÊ·ÈÊÏÅËȻĽ¿Ä»ƖÆÅͻȻºÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¼ÅÈʾ»
ŰÈÉÊʿûƑ¼ÅÂÂÅÍʾ»É»¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÉÉÊ»ÆƖ¸ÏƖÉÊ»ÆƔ¾¿É
¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄ·ÂÉÅ·ÆÆ¿»É;»Ä»Ì»ÈÏÅËÉÊ·ÈÊʾ»»Ä½¿Ä»
·¼Ê»ÈÏÅ˾·Ì»»Êʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÉ¿Ê¿ºÂ»¼ÅÈ·Ê
»·ÉÊ·º·ÏƔ

¼ÏÅ˾·Ì»·ÄÏÆÈŸ»ÃÉÅƻȷʿĽÏÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»
ͷɾ»ÈƑÆ»·É»¹·ÂÂʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¾»ÂÆ¿Ļ·Ê
1-800-222-3136.

Carbon Monoxide Poisoning
WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Ľ¿Ä»»Î¾·ËÉʹÅÄÊ·¿Äɹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»Ƒ
·ÆÅ¿ÉÅÄÅËɽ·Éʾ·Ê¹Å˺Á¿ÂÂÏÅË¿Ä
ÿÄËÊ»ÉƔÅËÉû¿ÊƑÉ»»¿ÊƑÅÈ
Ê·ÉÊ»¿ÊƔ̻Ŀ¼ÏÅ˺ÅÄÅÊÉû»ξ·ËÉʼËûÉƑÏÅË
¹Å˺Éʿ¸»»ÎÆÅÉ»ºÊŹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ

ʹƔ ¾»¹Áʾ·Ê¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¿ÉÊ¿½¾ÊÂϹÅÄÄ»¹Ê»º
ÊÅÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔ»»Assembly for
illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.

Ʒ ƻȷʻʾ¿ÉÆÈź˹ÊÅËÊÉ¿º»¼·È·Í·Ï¼ÈÅÃ
ͿĺÅÍÉƑºÅÅÈɷĺ̻ÄÊÉÊÅÈ»ºË¹»ʾ»È¿ÉÁż¹·È¸ÅÄ
ÃÅÄÅοº»½·É¼ÈÅ÷¹¹ËÃË·ʿĽ·ÄºÆÅÊ»ÄÊ¿·ÂÂϸ»¿Ä½
drawn towards occupied spaces.
Ʒ ÄÉʷ¸·ÊÊ»ÈÏƖÅƻȷʻº¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉÅÈ
ÆÂ˽Ɩ¿Ä¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉͿʾ¸·ÊÊ»Èϸ·¹ÁƖËÆ
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
·Â·ÈÃɹ·ÄÄÅʺ»Ê»¹Ê¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ
Ʒ ÈËÄʾ¿ÉÆÈź˹Ê¿ÄÉ¿º»¾ÅûÉƑ½·È·½»ÉƑ
¸·É»Ã»ÄÊÉƑ¹È·ÍÂÉÆ·¹»ÉƑɾ»ºÉƑÅÈÅʾ»ÈÆ·ÈÊ¿·ÂÂÏƖ
enclosed spaces even if using fans or opening doors and
ͿĺÅÍɼÅÈÌ»Äʿ·ʿÅÄƔ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»¹·ÄÇË¿¹ÁÂÏ
¸Ë¿ÂºËÆ¿Äʾ»É»ÉÆ·¹»É·Äº¹·Ä¿Ľ»È¼ÅȾÅËÈÉƑ»Ì»Ä
·¼Ê»Èʾ¿ÉÆÈź˹ʾ·ÉɾËÊÅŮƔ
• ALWAYS place this product downwind and point the
»Ä½¿Ä»»Î¾·ËÉʷͷϼÈÅÃŹ¹ËÆ¿»ºÉÆ·¹»ÉƔ
¼ÏÅËÉÊ·ÈÊÊż»»ÂÉ¿¹ÁƑº¿ÐÐÏƑÅÈÍ»·Á;¿Â»ËɿĽʾ¿É
ÆÈź˹ÊƑ½»ÊÊżȻɾ·¿È
Ɣ»»·ºÅ¹ÊÅÈƔÅË
÷Ͼ·Ì»¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»ÆÅ¿ÉÅĿĽƔ

4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water
ÉËÆÆÂϹÅÄÄ»¹Ê»º·ÄºÊËÈÄ»ºÅÄƔ

Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

ʼƔ ËÈÄʾ»Í·Ê»ÈƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄÅÄʾ»½Ëķĺ
ÉÇË»»Ð»ʾ»ÊÈ¿½½»ÈÊÅÆËȽ»ʾ»ÆËÃÆÉÏÉÊ»Ãż·¿È
and impurities.
6. ÊÊ·¹¾ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËÄƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ

ʾƔ ¾ÅÅÉ»ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÏÅËÍ·ÄÊÊÅËÉ»ƑÆ˸·¹ÁÅÄ
¹Å·ÈżÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƑ¿ÄÉ»ÈÊÉÆÈ·ÏʿƷĺ
Ȼ»·É»¹Å·ÈƔ˽ÅÄÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅ÷Á»ÉËÈ»¿Ê¿É
É»¹ËÈ»ÂÏ¿ÄÆ·¹»Ɣ»»How to Use Spray Tips.

8. Turn fuel valve (A) to “On” position.
ξ·ËÉÊÅÈÊ
Å¿ÄÊ»º·Í·Ï¼ÈÅÃ
occupied spaces

Risk of Fire Clearances
WARNING ξ·ËÉʾ»·Êƭ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»¼Ë»ÂÊ·ÄÁ
¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

• Keep at least 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.

A

11

ˀƔ ˹¾ÅÁ»ÈźƺA) to “Closed” position.

WARNING Ê·ÈʻȹÅȺÁ¿¹Á¸·¹ÁƺÈ·Æ¿º
retraction) will pull hand and arm toward
»Ä½¿Ä»¼·ÉÊ»Èʾ·ÄÏÅ˹·Ä»Ê½Å;¿¹¾
¹Å˺¹·ËÉ»¸ÈÅÁ»Ä¸ÅÄ»ÉƑ¼È·¹ÊËÈ»ÉƑ
¸ÈË¿É»ÉƑÅÈÉÆÈ·¿ÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

B
A

Ʒ ÆËÂÂÉÊ·ÈʻȹÅȺͿʾÅËÊŰÈÉÊȻ¿»Ì¿Ä½ÉÆȷϽËÄ
pressure.
Ʒ ¾»ÄÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»ƑÆ˹ÅȺÉÂÅÍÂÏËÄÊ¿ÂȻɿÉʷĹ»¿É
¼»Âʷĺʾ»ÄÆËÂÂÈ·Æ¿ºÂÏÊÅ·ÌÅ¿ºÁ¿¹Á¸·¹ÁƔ
Ʒ ¼Ê»È»·¹¾ÉÊ·ÈʿĽ·ÊÊ»ÃÆÊƑ;»È»»Ä½¿Ä»¼·¿ÂÉÊÅÈËÄƑ
·ÂÍ·ÏÉÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄ
·ÄºÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ

OFF

ON

Closed

NOTICE  ÅÈ·Í·ÈûĽ¿Ä»Ƒ¸»ÉËÈ»ʾ»¹¾ÅÁ»Èź
(A) is in the “Open” position.

ʸʹƔ »ÊËÈÄÈ»¹Å¿ÂÉÊ·ÈÊ»ÈÉÂÅÍÂÏƔ»ÊÈÅÆ»ơÉÄ·Æ
¸·¹ÁƢ·½·¿ÄÉÊÉÊ·ÈÊ»ÈƔ

10. Move engine stop switch (B) to “On” position.
NOTICE »¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƑ¸»ÉËÈ»
ÏÅ˷Ȼͻ·È¿Ä½É·¼»ÊϽŽ½Â»É·Éº»É¹È¿¸»º¸»ÂÅÍƔ

13. ¾»Ä»Ä½¿Ä»ÉÊ·ÈÊÉƑÉÂÅÍÂÏÃÅÌ»¹¾ÅÁ»ÈźÊÅơOpen”
ÆÅÉ¿Ê¿ÅķɻĽ¿Ä»Í·ÈÃÉƔ ¼»Ä½¿Ä»¼·ÂÊ»ÈÉƑÃÅÌ»¹¾ÅÁ»
rod to “ClosedƢÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƑʾ»ÄÊÅơOpen” position.

WARNING ¿ÉÁż»Ï»¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅƻŸÀ»¹ÊÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WARNING The high pressure stream of water that
ʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊʾÈÅ˽¾
ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·Ê¿ÅÄƔ
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺È»ÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾ ʿʾƔʸ;»ÄËɿĽÅÈ
¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅĽŽ½Â»É
¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ

ʸʸƔ ¾»ÄÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»ƑÆÅÉ¿Ê¿ÅÄÏÅËÈɻ¼·É
recommended and grasp starter grip handle and
ÆËÂÂÉÂÅÍÂÏËÄÊ¿ÂÏÅ˼»»ÂÉÅûȻɿÉʷĹ»Ɣ¾»ÄÆËÂÂ
È·Æ¿ºÂÏÊÅÉÊ·ÈʻĽ¿Ä»Ɣ

• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ·¿ÃÉÆȷϽËÄ·ÊÆ»ÅÆ»Ƒ·Ä¿Ã·ÂÉƑÅÈÆ·ÄÊÉƔ
Ʒ É»¹ËÈ»ÉÆȷϽËÄ¿ÄÅÆ»ÄÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ
Ʒ »·Ì»ÉÆȷϽËÄËÄ·Êʻĺ»º;¿Â»÷¹¾¿Ä»¿É
running.
Ʒ ËÉ»·ÉÆȷϽËÄ;¿¹¾ºÅ»ÉÄÅʾ·Ì»·ÊÈ¿½½»È
lock or trigger guard in place and in working order.
Ʒ ÂÍ·Ïɸ»¹»ÈÊ·¿ÄÉÆȷϽËÄƑÄÅÐлɷĺ·¹¹»ÉÉÅÈ¿»É
·È»¹ÅÈÈ»¹ÊÂÏ·ÊÊ·¹¾»ºƔ

WARNING ξ·ËÉʾ»·Ê ƭ ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
ÅÄÊ·¹ÊͿʾÃËű»È·È»·¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ÊÅ˹¾¾ÅÊÆ·ÈÊɷĺ ¾Åʻξ·ËÉʽ·É»ÉƔ
Ʒ ÂÂÅÍ»ÇË¿ÆûÄÊÊŹÅŸ»¼ÅÈ»ÊÅ˹¾¿Ä½Ɣ
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Ʒ Ê¿É·Ì¿Å·ʿÅÄż·Â¿¼ÅÈÄ¿·˸¿¹»ÉÅËȹ»ź»Ƒ
»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑÊÅËÉ»ÅÈÅƻȷʻʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄ·ÄϼÅÈ»ÉÊƖ
¹Å̻ȻºƑ¸ÈËɾƖ¹Å̻ȻºƑÅȽȷÉÉƖ¹Å̻Ȼº·ĺËÄ»ÉÉ
ʾ»»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿɻÇË¿ÆÆ»ºͿʾ·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·É
º»ŰÄ»º¿Ä»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑ÷¿ÄÊ·¿Ä»º¿Ä»Ů»¹Ê¿Ì»ÍÅÈÁ¿Ä½
ÅȺ»ÈƔʾ»ÈÉÊ·Ê»ÉÅȼ»º»È·ÂÀËȿɺ¿¹Ê¿ÅÄÉ÷Ͼ·Ì»
similar laws.
 ÅÄÊ·¹Êʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƑȻʷ¿Â»ÈƑÅÈ
º»·Â»ÈÊÅŸʷ¿Ä·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉʻȺ»É¿½Ä»º¼ÅÈʾ»»Î¾·ËÉÊ
ÉÏÉʻÿÄÉʷ»ºÅÄʾ¿É»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉÃËÉʸ»ʾ»ɷû·Äº¿ÄÉʷ»º¿Äʾ»
same position as the original parts.

12

How to Stop Your Pressure Washer

How to Use Spray Tips

ʸƔ »Â»·É»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»È·Äº»Ê»Ä½¿Ä»¿ºÂ»¼ÅÈ
two minutes.

¾»ÇË¿¹ÁƯ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÄʾ»ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄ·ÂÂÅÍÉÏÅË
ÊÅÉͿʹ¾¸»ÊÍ»»Ä¼ÅËȺ¿Ů»È»ÄÊÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·Ï
Ê¿ÆÉƔÆÈ·ÏÊ¿Æɹ·Ä¸»¹¾·Ä½»º;¿Â»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È
¿ÉÈËÄĿĽÅĹ»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»È¿ÉÂŹÁ»ºƔ¾»ÉÆÈ·Ï
Ê¿ÆÉÌ·ÈÏʾ»ÉÆÈ·ÏÆ·ÊÊ»ÈÄ·ÉɾÅÍÄƔ

2. Move engine stop switch to “Ů” position.
ʺƔ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑ
ÆËɾÈ»º¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅ
release retained high water pressure.

Follow these instructions to change spray tips:
ʸƔ ˸·¹Á¹Å·ÈÅÄÇË¿¹ÁƯ¹ÅÄÄ»¹Ê·ÄºÆ˹ËÈÈ»ÄÊ
ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÅŮƔÊÅÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿Æɿľź»ÈÆÈÅÌ¿º»ºÅÄ
ʾ»·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ

WARNING The high pressure stream of water that
ʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊʾÈÅ˽¾
ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·Ê¿ÅÄƔ
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺È»ÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.

Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ

• NEVER change ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉ without the trigger locked on
ʾ»ÉÆȷϽËÄƔ
Ʒ ÊÍ¿ÉÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉ;¿Â»ÉÆȷϿĽƔ

How to Use Accessory Tray

ʹƔ »Â»¹Êº»É¿È»ºÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƓ

¾»ËÄ¿Ê¿É»ÇË¿ÆÆ»ºͿʾ·Ä·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏͿʾ
Æ·¹»ÉÊÅÉÊÅÈ»ÏÅËÈÉÆȷϽËÄƑÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƑ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»·ÄºÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƔ
ʸƔ ·¹»ÉÆȷϽËÄ¿ÄÍ¿º»½ÈÅÅÌ»ÅÄ·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·Ï
·ÉɾÅÍÄƔËÂÂÈ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÊ¿½¾Ê·ÈÅËĺÉÆȷϽËÄ
·ÄºÆ·¹»¾Å»¿ÄÉÊÈ·ÆÅÌ»ÈÊ·¸ÅÄ·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ

Low Pressure
Black
É»ÊÅ·ÆÆÂÏ
detergent

High Pressure

ʹƔ ·¹»ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄ¿ÄÄ·ÈÈÅͽÈÅÅÌ»ÅÄ
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔËÂÂÈ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÊ¿½¾Ê·ÈÅËĺ
ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅķĺƷ¹»¾Å»¿ÄÉÊÈ·ÆÅÌ»ÈÊ·¸
ÅÄ·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
ʺƔ ÄÉ»ÈÊÃËÂÊ¿Ư¹ÅÂÅÈ»ºÉÆÈ·ÏÊ¿ÆɿľŻÉÆÈÅÌ¿º»ºÅÄ
¼ÈÅÄÊż·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
4. Place one end of high pressure hose in groove at
ÊÅÆż·¹¹»ÉÉÅÈÏÊȷϷĺÍȷƾ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»
around hooks as shown.

ʻʷͮ¾¿Ê»
2400 PSI
2.3 GPM

13



Ʒ



Ʒ

ʸʼͮ»ÂÂÅÍ
2600 PSI
2.2 GPM

ʷͮ»º
2800 PSI
2.1 GPM

 ÅȺ»Â¿¹·Ê»È¿ÄÉ»Ƒ¼ÅȽ»ÄÊ»¹Â»·Ä¿Ä½ż¹·ÈÉ
ÊÈ˹ÁÉƑ¸Å·ÊÉƑƠÉƑƷʿżËÈÄ¿ÊËÈ»Ƒ·ÍÄ
»ÇË¿ÆûÄÊƑ»Ê¹ƔƑɻ»¹Ê;¿Ê»ʻʷͮÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ

 ÅȽ»Ä»È·ÂÈ¿ÄɿĽƑ¿º»·Â¼ÅÈÃÅÉÊ·ÂÂÆËÈÆÅÉ»
¹Â»·Ä¿Ä½É˹¾·É¾ÅûÉ¿º¿Ä½Ƒ¸È¿¹ÁÆ·Ê¿ÅÉƑ
ÍÅźº»¹ÁÉƑºÈ¿Ì»Í·Ïɷĺɿº»Í·ÂÁÉƑ½·È·½»
ŲÅÅÈÉƑ»Ê¹ƔƑɻ»¹ÊÏ»ÂÂÅÍʸʼͮÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ





Ʒ

Ʒ

 ÅÈ÷οÃËÃÈ¿ÄɿĽƑ¼ÅÈÉÊ˸¸ÅÈÄÅȾ·ÈºÊÅ
È»·¹¾ÉËȼ·¹»É˹¾·ÉÉ»¹ÅĺÉÊÅÈÏÉËȼ·¹»ÉƑ
Æ·¿ÄÊÈ»ÃÅÌ·ÂƑÅ¿ÂÉÊ·¿ÄÉƑÈËÉÊÈ»ÃÅÌ·ÂÅÈÅʾ»È
ÉÊ˸¸ÅÈÄÉ˸ÉʷĹ»ÉƺÊ·ÈƑ½ËÃƑ½È»·É»ƑÍ·ÎƑ
»Ê¹ƔƻƑɻ»¹ÊÈ»ºʷͮÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ

Cleaning and Applying Detergent
WARNING Chemical Burn Hazard.
¾»Ã¿¹·ÂɹÅ˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ËÉ»¹·ËÉÊ¿¹¿ÇË¿ºͿʾÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ
• Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps.
Follow all manufacturers instructions.


 Å·ÆÆÂϺ»Ê»È½»ÄÊƑ·ÆÆ¿»ÉÆÈÅÀ»¹ÊÉÆ»¹¿Ű¹
¹Â»·Ä»ÈÉÊž»ÂƸȻ·ÁºÅÍÄÉÊ˸¸ÅÈĺ¿Èʷĺ
½È¿Ã»ÅÄ·Ì·È¿»ÊÏżÉËȼ·¹»ÉƑɻ»¹Ê¸Â·¹Á
º»Ê»È½»ÄÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ

To apply detergent, follow these steps:
Å·ÆÆÂÏËĺ¿ÂËÊ»ºº»Ê»È½»ÄÊËɿĽʾ»¸ÂË»
»È¼»¹Ê¿ÎʡɿƾÅÄƑ¼ÅÂÂÅÍʾ»É»ÉÊ»ÆÉƓ

ʺƔ ˸·¹ÁÅĹŷÈƑ¿ÄÉ»ÈÊÄ»ÍÉÆÈ·ÏʿƷĺȻ»·É»
¹Å·ÈƔ˽ÅÄÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅ÷Á»ÉËÈ»¿Ê¿ÉÉ»¹ËÈ»ÂÏ
in place.

ʸƔ »Ì¿»ÍËÉ»żÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƔ
ʹƔ ÊÊ·¹¾»È¼»¹Ê¿ÎʡɿƾÅľÅÉ»ÊÅÆËÃƷĺ
»È¼»¹Ê¿Îʡ¹ÅĹ»ÄÊÈ·Ê»¸ÅÊÊ»Ɣ

Usage Tips
 Ʒ ÅÈÃÅÉÊ»Ů»¹Ê¿Ì»¹Â»·Ä¿Ä½ƑÁ»»ÆÉÆÈ·ÏʿƼÈÅÃ
ʿÊÅʹʻ¿Ä¹¾»ÉƺʹʷÊÅʽʸ¹Ãƻ·Í·Ï¼ÈÅù»·Ä¿Ä½
surface.
 Ʒ ¼ÏÅ˽»ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅŹÂÅÉ»Ƒ»ÉÆ»¹¿·ÂÂÏËɿĽ·
¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƑÏÅË÷Ϻ·Ã·½»ÉËȼ·¹»
¸»¿Ä½¹Â»·Ä»ºƔ
• Do Not get closer than 6 inches (15 cm) when
cleaning tires.

NOTICE Use standard detergent siphon hose &
ŰÂÊ»ÈÁ¿ÊƑ·Ì·¿Â·¸Â»·Ê»·ÈÉȻʷ¿Â¿Ê»ÃʾʼʸʿʷƑÊÅ·ÆÆÂÏ
Éʷĺ·Èºº»Ê»È½»ÄÊÉƔ»Ê»È½»ÄÊɿƾÅľÅÉ»ųŰÂÊ»ÈÁ¿Ê
¿É·Ì·¿Â·¸Â»·É·ÄÅÆÊ¿Åķ·¹¹»ÉÉÅÈÏƔ Ê¿ÉÄÅʿĹÂ˺»º
with the pressure washer.
NOTICE ÅÄÊ·¹ÊͿʾʾ»¾ÅÊÃËű»È¹Å˺º·Ã·½»
º»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»Ɣ

Ʒ ¾»Ä¿ÄÉ»ÈʿĽʾ»ɿƾÅÄ¿ÄÊÅ·º»Ê»È½»ÄÊÉÅÂËÊ¿ÅĸÅÊÊ»Ƒ
ÈÅËÊ»ʾ»Ê˸»ÉÅ·ÉÊÅÁ»»Æ¿Ê¼ÈÅÿķºÌ»ÈÊ»ÄÊÂϹÅÄÊ·¹Ê¿Ä½
ʾ»¾ÅÊÃËű»ÈƔ

ʺƔ ·Á»ÉËÈ»¸Â·¹Áº»Ê»È½»ÄÊÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿É¿ÄÉʷ»ºƔ
NOTICE »Ê»È½»Äʹ·ÄÄÅʸ»·ÆÆ¿»ºͿʾʾ»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƺ¾¿Ê»Ƒ»ÂÂÅÍÅÈ»ºƻƔ
4. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to
ÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔËÈÄÅÄÍ·Ê»ÈƔ
NOTICE ÅËÃËÉÊ·ÊÊ·¹¾·Â¾Åɻɸ»¼ÅÈ»ÏÅËÉÊ·ÈÊ
the engine.
• Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON could damage the pump.
Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

5. Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
ʽƔ ÆÆÂϺ»Ê»È½»ÄÊÊÅ·ºÈÏÉËȼ·¹»ƑÉÊ·ÈʿĽ·ÊÂÅÍ»È
ÆÅÈÊ¿ÅÄż·È»·ÊŸ»ͷɾ»º·ÄºÍÅÈÁËÆͷȺƑ
ËɿĽÂÅĽƑ»Ì»ÄƑÅ̻ȷÆƿĽÉÊÈÅÁ»ÉƔ

ʾƔ ÂÂÅͺ»Ê»È½»ÄÊÊÅơÉÅ·Á¿ÄƢ¼ÅÈʺƖʼÿÄËʻɸ»¼ÅÈ»
ͷɾ¿Ä½·ÄºÈ¿ÄɿĽƔ»·ÆÆÂÏ·ÉÄ»»º»ºÊÅÆȻ̻ÄÊ
ÉËȼ·¹»¼ÈÅúÈϿĽƔDO NOT allow detergent to
ºÈÏÅÄƺÆȻ̻ÄÊÉÉÊÈ»·Á¿Ä½ƻƔ

14

Pressure Washer Rinsing

Automatic Cool Down System (Thermal
Relief)

For Rinsing:

¼ÏÅËÈËÄʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄÏÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¼ÅÈ
3-5 minutes without pressing the trigger on the
ÉÆȷϽËÄƑ¹¿È¹Ë·ʿĽÍ·Ê»È¿Äʾ»ÆËÃƹ·ÄÈ»·¹¾
Ê»ÃƻȷÊËȻɷ¸ÅÌ»ʸʹʼͮ Ɣ¾»ÉÏÉʻûĽ·½»ÉÊÅ
¹ÅÅÂʾ»ÆËÃƸÏdischarging the warm water onto
the ground.

ʸƔ »ÃÅÌ»¸Â·¹Áº»Ê»È½»ÄÊÉÆÈ·ÏʿƼÈÅÃÄÅÐл
»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ

ʹƔ »Â»¹Ê·Äº¿ÄÉʷº»É¿È»º¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿Æ
following instructions How to Use Spray Tips.
ʺƔ »»Æʾ»ÉÆȷϽËÄ·É·¼»º¿ÉʷĹ»¼ÈÅÃʾ»·È»·
ÏÅËÆ·ÄÊÅÉÆÈ·ÏƔ
WARNING ¿¹Á¸·¹Á¼ÈÅÃÉÆȷϽËĹÅ˺
¹·ËÉ»ÏÅËÊż·ÂÂÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ
¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ƻȷʻÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¼ÈÅ÷ÉÊ·¸Â»ÉËȼ·¹»Ɣ
Ʒ »»ÎÊȻûÂϹ·È»¼Ë¿¼ÏÅËÃËÉÊËÉ»ʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È
¼ÈÅ÷·ºº»ÈƑɹ·Ůź¿Ä½ƑÅÈ·ÄÏÅʾ»Èɿÿ·ÈÂŹ·Ê¿ÅÄƔ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ

ʻƔ ÆÆÂÏ·¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·É÷·Ȼ·Ƒʾ»Ä
check the surface for damage. If no damage is
¼ÅËĺƑ¿Ê¿ÉÅÁ·ÏÊŹÅÄÊ¿ÄË»¹Â»·Ä¿Ä½Ɣ

ʼƔ Ê·ÈÊ·Êʾ»ÊÅÆżʾ»·È»·ÊŸ»È¿ÄÉ»ºƑÍÅÈÁ¿Ä½
ºÅÍÄͿʾɷûÅ̻ȷÆƿĽÉÊÈÅÁ»É·ÉÏÅËËÉ»º
¼ÅÈͷɾ¿Ä½·Äº·ÆÆÂϿĽº»Ê»È½»ÄÊƔ

15

SPECIFICATIONS
È»ÉÉËÈ»·É¾»ÈÆ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉ

·ÎËÊ»ÊÈ»ÉÉËÈ». . . . . . . . . . ʹƑʿʷʷ džʤʹƔʸ 
·Î ÂÅÍ·Ê» . . . . . . . . . . . . . . ʹƑʻʷʷ ʤʹƔʺ dž
»Ê»È½»ÄÊ¿Î . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
·Ê»ÈËÆÆÂÏ»ÃƻȷÊËÈ» . . . . . ÅÊÊŻι»»ºʸʷʷͮ

Ľ¿Ä»Æ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉ

Bore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 in. (64 mm)
Stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 in. (50 mm)
Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . ˀƔʿ¹ËƔ¿ÄƔƺʸʽʸ¹¹ƻ
Spark Plug
Resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NGK BPR6ES
»Ê ·ÆÅƓ . . . . . . . . 0.028-0.031 in (0.70-0.80 mm)
Intake Valve Clearance . . . . . . . 0.15 ± 0.04 mm (cold)
ξ·ËÉÊ·ÂÌ»»·È·Ä¹» . . . . . 0.20 ± 0.04 mm (cold)
˻·Ʒ¹¿ÊÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . ʷƔʹˀ ·ÂÂÅÄÉƺʸƔʸÂƻ
* This pressure washer is rated in accordance to
the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating
Performance of Pressure Washers).

16

MAINTENANCE
Åû·ºÀËÉÊûÄÊÉÍ¿ÂÂÄ»»ºÊŸ»÷º»ƻȿź¿¹·ÂÂÏÊÅ
ÆÈÅÆ»ÈÂÏ÷¿ÄÊ·¿ÄÏÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ
ÂÂÉ»ÈÌ¿¹»·Äº·ºÀËÉÊûÄÊÉɾÅ˺¸»÷º»·Ê»·ÉÊ
ÅĹ»»·¹¾É»·ÉÅÄƔ ÅÂÂÅÍʾ»È»Ç˿ȻûÄÊÉ¿Äʾ»
Maintenance Schedule¹¾·ÈÊ·¸ÅÌ»Ɣ
NOTICE Ĺ»·Ï»·ÈÏÅËɾÅ˺¹Â»·ÄÅÈȻƷ¹»ʾ»
ÉÆ·ÈÁÆÂ˽·ÄºȻƷ¹»ʾ»·¿ÈŰÂÊ»ÈƔÄ»ÍÉÆ·ÈÁÆÂ˽
·Äº¹Â»·Ä·¿ÈŰÂʻȷÉÉËÈ»ÆÈÅƻȼ˻ÂƖ·¿ÈÿÎÊËÈ»·Äº
¾»ÂÆÏÅËȻĽ¿Ä»ÈËĸ»Êʻȷĺ·ÉÊÂÅĽ»ÈƔ

OWNER’S RESPONSIBILITIES

ÅÂÂÅÍʾ»¾ÅËÈÂÏÅȹ·Â»Äº·È¿ÄÊ»ÈÌ·ÂÉƑ;¿¹¾»Ì»È
Ź¹ËÈÉŰÈÉÊƔÅÈ»¼È»ÇË»ÄÊÉ»ÈÌ¿¹»¿ÉÈ»ÇË¿È»º;»Ä
ÅƻȷʿĽ¿Ä·ºÌ»ÈÉ»¹Åĺ¿Ê¿ÅÄÉÄÅÊ»º¸»ÂÅÍƔ
First 5 Hours
•

Change engine oil

Every 8 Hours or Daily




•

Check/ clean water inlet screen1

Pump Oil

•

Check high pressure hose

•

Check detergent siphoning hose

Ʒ

¾»¹ÁÉÆȷϽËķĺ·ÉɻøÂϼÅÈ»·ÁÉ

·ÊÊ»ÃÆÊ·ÄÏÅ¿Â÷¿ÄʻķĹ»ÅÄʾ¿ÉÆËÃÆƔ
¾»ÆËÃÆ¿ÉÆÈ»ƖÂ˸ȿ¹·Ê»º·ÄºÉ»·Â»º¼ÈÅÃʾ»
¼·¹ÊÅÈÏƑÈ»Ç˿ȿĽÄÅ·ºº¿Ê¿ÅÄ·Â÷¿ÄʻķĹ»¼ÅÈʾ»¿¼»
of the pump.

Ʒ
•

»·Äº»¸È¿É

Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the
emissions control devices and systems may
be performed by any non-road engine repair
establishment or individual. Åͻ̻ÈƑÊÅŸʷ¿Ä
ƢÄŹ¾·È½»Ƣ»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉ»ÈÌ¿¹»Ƒʾ»ÍÅÈÁÃËÉÊ
¸»ƻȼÅÈûº¸Ï·¼·¹ÊÅÈÏ·ËʾÅȿлºº»·Â»ÈƔ»»ʾ»
Emissions Warranty.

Check engine oil level

Every 25 Hours
•

Clean engine air cleaner2

Every 50 Hours
•

Change engine oil2

Before Each Use

Every 100 Hours




•

Check/adjust spark plug

Ʒ

ÄÉÆ»¹ÊÃËű»È·ÄºÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»È

•

Check/adjust idle speed3

•

Check/adjust valve clearance3

Ʒ

»·Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁųŰÂÊ»È3

1.
ʹƔ
3.
4.
ʼƔ
6.

PRESSURE WASHER MAINTENANCE

Every 250 Hours


Ʒ

Clean Debris

»·Ä¹ÅøËÉÊ¿ÅĹ¾·Ã¸»È3

·¿ÂÏÅȸ»¼ÅÈ»ËÉ»Ƒ¹Â»·Ä·¹¹ËÃË·ʻºº»¸È¿É¼ÈÅÃ
ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ»»Æ¿ÄÁ·½»ƑÉÆȿĽ·Äº¹ÅÄÊÈÅÂÉ
¹Â»·ÄƔ»»Æ·È»··ÈÅËĺ·Äº¸»¾¿ÄºÃËű»È¼È»»¼ÈÅÃ
·ÄϹÅøËÉÊ¿¸Â»º»¸È¿ÉƔ ÄÉÆ»¹Ê¹ÅÅ¿Ľ·¿ÈÉÂÅÊɷĺ
openings on the pressure washer. These openings
ÃËÉʸ»Á»Æʹ»·Ä·ÄºËÄŸÉÊÈ˹ʻºƔ
È»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÆ·ÈÊÉɾÅ˺¸»Á»Æʹ»·ÄÊÅÈ»ºË¹»
the risk of overheating and ignition of accumulated
º»¸È¿ÉƔ
Ʒ É»·º·ÃƹÂÅʾÊÅÍ¿Æ»»ÎʻȿÅÈÉËȼ·¹»É¹Â»·ÄƔ

Every 150 Hours
•

Replace engine air cleaner

•

Replace spark plug

Every 2 Years

1
2
3

Ʒ

Check engine oil level.
»·Äº»¸È¿ÉƔ
Check water inlet screen for damage.
Check high pressure hose for leaks.
¾»¹Á½ËķĺÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅļÅÈ»·ÁÉƔ
Purge pump of air and contaminants.

¾»¹Á¼Ë»ÂÊ˸»3ƺ»Æ·¹»¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƻ

Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
»ÈÌ¿¹»ÃÅÈ»żʻÄËĺ»Èº¿ÈÊÏÅȺËÉÊϹÅĺ¿Ê¿ÅÄÉƔ

¾»É»¿Ê»ÃÉɾÅ˺¸»É»ÈÌ¿¹»º¸ÏÏÅËÈÉ»ÈÌ¿¹¿Ä½º»·Â»ÈƔ

NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.

General Recommendations

Ʒ ¿ÄÉ»ÈÊ·ÄÏŸÀ»¹ÊÉʾÈÅ˽¾¹ÅÅ¿ĽÉÂÅÊÉƔ

Regular maintenance will improve the performance and
»Îʻĺʾ»¿¼»żʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ»»·ÄÏ»·ÈÉ
ÅÈÅʾ»ÈÇË·Â¿Ű»ºÉ»ÈÌ¿¹»º»·Â»È¼ÅÈÉ»ÈÌ¿¹»Ɣ
¾»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊϺŻÉÄÅʹÅ̻ȿʻÃÉʾ·Ê
¾·Ì»¸»»ÄÉ˸À»¹Ê»ºÊÅÅƻȷÊÅÈ·¸ËÉ»ÅÈÄ»½Â¿½»Ä¹»Ɣ
ÅÈ»¹»¿Ì»¼ËÂÂÌ·ÂË»¼ÈÅÃʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƑʾ»ÅƻȷÊÅÈ
must maintain pressure washer as instructed in this
manual including proper storage as detailed in Storage.

•
•

É»·ÉżÊ¸È¿ÉÊ»¸ÈËɾÊÅÂÅÅɻĹ·Á»ºÅĺ¿ÈÊƑÅ¿ÂƑ»Ê¹Ɣ
É»·Ì·¹ËËù»·Ä»ÈÊÅÆ¿¹ÁËÆÂÅÅÉ»º¿Èʷĺº»¸È¿ÉƔ

Check and Clean Inlet Screen
ηÿĻ½·Èº»Ä¾ÅÉ»¿Ä»ÊɹȻ»ÄƔ»·Ä¿¼¿Ê¿É
clogged or replace if it is torn.
17

ʼƔ ÂÅÍÂÏÆËɾºÅÍÄËÄÊ¿ÂÏÅ˼»»Âʾ»¸·ÂÂÃÅÌ»
É¿½¾ÊÂÏƑÆËɾÄÅÃÅÈ»ʾ·ÄʸƭʿƢƔ¿½¾ÊÆÈ»ÉÉËÈ»
÷ϸ»È»ÇË¿È»ºÊżȻ»ʾ»¸·ÂÂƔ
ʽƔ »Æ»·ÊÉÊ»ÆÉʻ·Äºʼ¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ
7. »¿ÄÉʷº»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ¾ÅÉ»ÅÄÊŸ·È¸ŰÊʿĽƔ
ʿƔ È»·ÊͿʾËÃƷ̻ȷɺ»É¹È¿¸»º¿ÄProtecting
the Pump during storage to prevent reoccurrence.

Check High Pressure Hose
¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾Åɻɹ·Äº»Ì»ÂÅÆ»·ÁɼÈÅÃÍ»·ÈƑ
Á¿ÄÁ¿Ä½ƑÅÈ·¸ËÉ»Ɣ ÄÉÆ»¹Ê¾ÅÉ»¸»¼ÅÈ»»·¹¾ËÉ»Ɣ
¾»¹Á¼ÅȹËÊÉƑ»·ÁÉƑ·¸È·É¿ÅÄÉƑ¸Ë½¿Ä½ż¹ÅÌ»ÈƑÅÈ
º·Ã·½»ÅÈÃÅ̻ûÄÊż¹ÅËÆ¿ĽÉƔ ¼·ÄÏżʾ»É»
¹Åĺ¿Ê¿ÅÄɻοÉÊƑȻƷ¹»¾ÅÉ»¿Ãûº¿·Ê»ÂÏƔ
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.

Check Spray Gun
ηÿĻ¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËķĺ÷Á»ÉËÈ»
¿Ê¿ÉÉ»¹ËÈ»Ɣ»ÉÊÊÈ¿½½»È¸ÏÆÈ»ÉɿĽ¿Ê·Äº÷Á¿Ä½ÉËÈ»
¿ÊÉÆȿĽÉ¸·¹Á¿ÄÊÅÆ·¹»;»ÄÏÅËȻ»·É»¿ÊƔÅÄÅÊ
º»ÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺʻÉÊÊÈ¿½½»ÈƔÅËɾÅ˺ÄÅʸ»
·¸Â»ÊÅÆÈ»ÉÉÊÈ¿½½»ÈƔ»Æ·¹»ÉÆȷϽËÄ¿Ãûº¿·Ê»ÂÏ¿¼¿Ê
¼·¿ÂÉ·ÄÏżʾ»É»Ê»ÉÊÉƔ

• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄʾÅÉ»ȷʿĽ»ÇË·ÂÅȻι»»º
÷οÃËÃÆÈ»ÉÉËÈ»ȷʿĽżËÄ¿ÊƔ

Check Detergent Siphoning Tube

Spray Tip Maintenance

ηÿĻʾ»ŰÂÊ»ÈÅĺ»Ê»È½»ÄÊÊ˸»ƺ¿¼»ÇË¿ÆÆ»ºƻ·Äº
¹Â»·Ä¿¼¹ÂŽ½»ºƔ¾»Ê˸»ɾÅ˺ŰÊÊ¿½¾ÊÂÏÅÄʾ»
¸·È¸»ºŰÊʿĽƔηÿĻʾ»Ê˸»¼ÅÈ»·ÁÉÅÈÊ»·ÈÉƔ
»Æ·¹»ʾ»ŰÂÊ»ÈÅÈÊ˸»¿¼»¿Ê¾»È¿Éº·Ã·½»ºƔ

ÆËÂɿĽÉ»ÄÉ·Ê¿Åļ»ÂÊ;¿Â»ÉÇË»»Ð¿Ä½ʾ»ÉÆȷϽËÄ
ÊÈ¿½½»È÷ϸ»¹·ËÉ»º¸Ï»Î¹»ÉÉ¿Ì»ÆËÃÆÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
¾»ÆȿĹ¿Æ·Â¹·ËÉ»ż»Î¹»ÉÉ¿Ì»ÆËÃÆÆÈ»ÉÉËÈ»¿É·
ÉÆÈ·ÏʿƹŽ½»ºÅÈÈ»ÉÊÈ¿¹Ê»ºͿʾ¼ÅÈ»¿½Ä÷ʻȿ·ÂÉƑ
É˹¾·Éº¿ÈÊƑ»Ê¹ƔŹÅÈÈ»¹Êʾ»ÆÈŸ»ÃƑ¿Ãûº¿·Ê»ÂÏ
¹Â»·Äʾ»ÉÆÈ·ÏʿƼÅÂÂÅͿĽʾ»É»¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÉƓ

Detergent Siphoning Check Ball
¹¹·É¿ÅÄ·ÂÂϹ¾»¹Á¸·Â¿ĺ»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ
ÉÏÉÊ»Ã÷ϸ»¹ÅûÉÊ˹Á¼ÈÅÃÉÊÅÈ·½»ƑºÈ¿»ºÉÅ·ÆƑ
ÅÈÿĻȷÂÉ¿ÄÍ·Ê»ÈƔ¾»¹¾»¹Á¸·Â¹·Ä¸»¼È»»º¸Ï
ƻȼÅÈÿĽʾ»¼ÅÂÂÅͿĽƓ
NOTICE »¼ÅÈ»ƻȼÅÈÿĽʾ¿ÉÆÈŹ»ºËÈ»Ƒ¸»ÉËÈ»
ÏÅ˷Ȼͻ·È¿Ä½É·¼»ÊϽŽ½Â»É·Éº»É¹È¿¸»º¸»ÂÅÍƔ

ʸƔ ¾ËÊÅŮ»Ä½¿Ä»·ÄºÊËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƔ

ʹƔ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑ
ÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅ
release retained high water pressure.

WARNING ¿ÉÁż»Ï»¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅƻŸÀ»¹ÊÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺È»ÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾ ʿʾƔʸ;»ÄËɿĽ
ÅÈ¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ
½Å½½Â»É¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ

Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ

ʸƔ ¾ËÊÅŮ»Ä½¿Ä»·ÄºÊËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƔ
ʹƔ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑ
ÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅ
release retained high water pressure.
WARNING The high pressure stream of water that
ʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä
·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ
¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·Ê¿ÅÄƔ
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺È»ÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

ʺƔ »ÃÅÌ»ÉÆÈ·ÏʿƼÈÅûĺżÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ

ʻƔ É»·É÷ÂÂƷƻȹ¿ÆÊżȻ»·ÄϼÅÈ»¿½Ä÷ʻȿ·Â
¹ÂŽ½¿Ä½ÅÈÈ»ÉÊÈ¿¹Ê¿Ä½ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƺA).

Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ

A

ʼƔ »ÃÅÌ»ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅļÈÅÃÉÆȷϽËÄƔ

ʽƔ ɿĽ·½·Èº»Ä¾ÅÉ»ƑÈ»ÃÅÌ»·ºº¿Ê¿Åķº»¸È¿É¸Ï
¸·¹ÁŲËɾ¿Ä½Í·Ê»ÈʾÈÅ˽¾ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ·¹Á
ŲËɾ¸»ÊÍ»»ÄʺʷÊÅʽʷÉ»¹ÅĺÉƔ

ʺƔ »ÃÅÌ»º»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ¾ÅÉ»¼ÈÅø·È¸»º
ŰÊʿĽÅÄÆËÃÆƔ
ʻƔ ɿĽ·ŰÈÃƑ¸ÂËÄÊŸÀ»¹ÊʾƭʽʻƢ¿Äº¿·Ã»Ê»ÈÅÈÉ÷»ÈƑ
¸Ï·Ê»·ÉÊʸƢÂÅĽƑÉ˹¾·É·Ä»ÄÍȻĹ¾ƑÉÂÅÍÂÏ
¿ÄÉ»ÈÊʾ»ŸÀ»¹Ê¿ÄÊÅʾ»¸·È¸»ºŰÊʿĽËÄÊ¿ÂÏÅËû»Ê
ȻɿÉʷĹ»Ɣ¾¿ÉȻɿÉʷĹ»¿Éʾ»¹¾»¹Á¸·ÂÂƔ
18

ʾƔ »¿ÄÉÊ·ÂÂÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÄÊÅÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
ʿƔ »¹ÅÄÄ»¹ÊÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËÄƔ
ˀƔ ·Á»ÉËÈ»½·Èº»Ä¾ÅÉ»¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅͷʻȿĻÊƔ
Check that high pressure hose is connected to
ÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔËÈÄÅÄÍ·Ê»ÈƔ
10. Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
ʸʸƔ »ÉÊÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¸ÏÅƻȷʿĽͿʾ»·¹¾ÇË¿¹Á
¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ

Checking Oil Level
¿Â»̻ÂɾÅ˺¸»¹¾»¹Á»ºÆÈ¿ÅÈÊÅ»·¹¾ËÉ»ÅÈ·Ê»·ÉÊ
»Ì»ÈÏʿ¾ÅËÈÉżÅƻȷʿÅÄƔ»»Æſ»̻Â÷¿ÄÊ·¿Ä»ºƔ
1. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil dipstick.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Insert and remove dipstick without screwing
¿Ê¿ÄÊÅʾ»Ű»ÈÄ»¹ÁƔ
ʺƔ »È¿¼Ïſ¿ɷÊËÆƻȿÿÊ÷ÈÁÅĺ¿ÆÉÊ¿¹ÁƔ»Æ·¹»
and tighten dipstick.

O–Ring Maintenance
Ëȹ¾·É»·ÄƯ¿Ä½»Æ·¿È¿ÊƑ»·ÈÉ¿Ê»ÃʾʼʸʸʽƑ·Ê
ÏÅËÈÂŹ·Â»·ÈÉÅȸϹ·Â¿Ľ1-888-331-4569 or online
at www.sears.com. It is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-rings and a
ͷʻȿĻÊŰÂÊ»ÈƔ»¼»ÈÊÅʾ»¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄɾ»»ÊÆÈÅÌ¿º»º
¿Äʾ»Á¿ÊÊÅÉ»ÈÌ¿¹»ÏÅËÈËÄ¿ÊƠÉÅƖȿĽÉƔ
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.

Ʒ ȻƷ¿È»·Á¿Ä½¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄÉͿʾÉ»·Â·ÄÊż·ÄÏ
kind. Replace o-ring or seal.

Add Engine Oil
ʸƔ ·¹»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÅÄ·Ų·ÊƑ»̻ÂÉËȼ·¹»Ɣ

ʹƔ »·Ä·È»··ÈÅËĺÅ¿ÂŰ·ĺȻÃÅ̻ſÂŰ¹·Æƭ
dipstick.

ENGINE MAINTENANCE
WARNING Unintentional sparking could cause
ŰÈ»ÅȻ»¹ÊÈ¿¹ɾŹÁÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

ʺƔ ¾»¹Áſ»̻·ɺ»É¹È¿¸»º¿ÄChecking Oil Level.

ʻƔ ¼Ä»»º»ºƑÉÂÅÍÂÏÆÅËÈſ¿ÄÊÅÅ¿ÂŰÂÂÅƻĿĽƔ·ËÉ»
to permit oil to settle. Fill to upper limit mark on
º¿ÆÉÊ¿¹ÁƔÅÌ»ÈŰÂÂƔ

WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.

NOTICE Ì»ÈŰ¿ĽͿʾſ¹Å˺¹·ËÉ»ʾ»»Ä½¿Ä»ÊÅ
ÄÅÊÉÊ·ÈÊƑÅȾ·ÈºÉÊ·ÈʿĽƔ

Ʒ ÅÌ»ÈŰÂÂƔ
Ʒ ¼ÅÌ»Èʾ» ÷ÈÁÅĺ¿ÆÉÊ¿¹ÁƑºÈ·¿ÄÅ¿ÂÊÅÈ»ºË¹»Å¿Â
level to FULL mark on dipstick.

Oil

ʼƔ »Æ·¹»Å¿ÂŰ¹·Æƭº¿ÆÉÊ¿¹Á·Äº¼ËÂÂÏÊ¿½¾Ê»ÄƔ

Oil Recommendations
NOTICE ¾»Ä·ºº¿Ä½Å¿ÂÊÅʾ»»Ä½¿Ä»¹È·ÄÁ¹·É»Ƒ
ËÉ»ÅÄÂϾ¿½¾Ç˷¿ÊÏʻƖÉÊÈÅÁ»·ËÊÅÃÅÊ¿Ì»º»Ê»È½»ÄÊÅ¿Â
È·Ê»ºͿʾ É»ÈÌ¿¹»¹Â·ÉÉ¿Ű¹·Ê¿ÅÄ ÅÈÈ·Ê»º
10W-30 weight. DO NOT use special additives.
ʸƔ ¾ÅÅÉ»·̿ɹÅÉ¿ÊÏ·¹¹ÅȺ¿Ä½ÊÅÊ·¸Â»¸»ÂÅÍƔ

Changing Engine Oil
¼ÏÅË·È»ËɿĽÏÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈËĺ»È»ÎÊȻûÂÏ
º¿ÈÊÏÅȺËÉÊϹÅĺ¿Ê¿ÅÄÉƑÅÈ¿Ä»ÎÊȻûÂϾÅÊÍ»·Ê¾»ÈƑ
change oil more often.
CAUTION Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil.

Ʒ É»ºÃÅÊÅÈſ¾·É¸»»ÄɾÅÍÄÊŹ·ËÉ»ÉÁ¿Ä¹·Ä¹»È¿Ä
¹»ÈÊ·¿Ä·¸ÅÈ·ÊÅÈϷĿ÷ÂÉƔ
Ʒ ¾ÅÈÅ˽¾ÂÏͷɾ»ÎÆÅÉ»º·È»·ÉͿʾÉŷƷĺͷʻÈƔ

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON’T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.

NOTICE ʾ»È̿ɹÅÉ¿Ê¿»ÉɾÅÍÄ¿Äʾ»¹¾·ÈÊ÷Ï
¸»ËÉ»º;»Äʾ»·Ì»È·½»Ê»ÃƻȷÊËÈ»¿ÄÏÅËÈ·È»·¿É
within the recommended range.

ʸˀ

ʹƔ ·È»¼ËÂÂÏÈ»ÃÅÌ»·¿È¹Â»·Ä»ÈƺCƻ¼ÈÅø·É»ƺD).

Change oil while engine is still warm from running,
as follows:
ʸƔ È·¿Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¸ÏÈËÄĿĽÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈËÄÊ¿Â
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¿É»ÃÆÊÏƔ
ʹƔ ¿É¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆ·ÈÁÆÂ˽Í¿È»·ÄºÁ»»Æ¿Ê·Í·Ï¼ÈÅÃ
spark plug.
ʺƔ »·Ä·È»··ÈÅËĺÅ¿ÂŰÂÂƑÈ»ÃÅ̻ſÂŰ¹·Æƭ
dipstick. Wipe dipstick clean.
ʻƔ ¿ÆÏÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÊÅͷȺʾ»Å¿ÂŰÂÂÄ»¹ÁÊÅ
ºÈ·¿Äſ¿ÄÊÅ·ÉË¿Ê·¸Â»¹ÅÄÊ·¿Ä»ÈƔ¾»Ä¹È·ÄÁ¹·É»
¿É»ÃÆÊÏƑÈ»ÊËÈÄÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈÊÅËÆÈ¿½¾Ê
position.

ʺƔ »·Ä·¿È¹Â»·Ä»È¸ÏÊ·ÆƿĽ¿Êɻ̻ȷÂʿûÉÅÄ·
¾·ÈºÉËȼ·¹»ÊÅÈ»ÃÅÌ»º¿ÈÊƑÅȸÂÅ͹ÅÃÆÈ»ÉÉ»º
·¿ÈƺÄÅÊÊŻι»»ºʺʷÆÉ¿ƻʾÈÅ˽¾·¿È¹Â»·Ä»È¼ÈÅÃ
clean side that faces engine.
NOTICE ÊÈÏÊŸÈËɾÅŮº¿ÈÊƔÈËɾ¿Ä½Í¿ÂÂ
¼Åȹ»º¿ÈÊ¿ÄÊÅʾ»۸»ÈÉƔ
ʻƔ ¿Æ»º¿ÈʼÈÅ÷¿È¹Â»·Ä»È¸ÅºÏ·Äº¹ÅÌ»ÈËɿĽ·
moist rag. Be careful to prevent dirt from entering
air duct (Eƻʾ·Ê»·ºÉÊÅʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƔ
ʼƔ ÄÉʷ¹»·ÄƺÅÈÄ»Íƻ·¿È¹Â»·Ä»È¿Ä¸·É»Ɣ¿È
¹Â»·Ä»ÈÃËÉÊŰÊÉ»¹ËÈ»ÂϿĸ·É»Ɣ

5. ÂÅÍÂÏÆÅËÈÈ»¹ÅÃûĺ»ºÅ¿Âƺ·ÆÆÈÅο÷ʻÂÏʸʿÅÐƔƻ
¿ÄÊÅÅ¿ÂŰÂÂÅƻĿĽƔ·ËÉ»ÊÅÆ»ÈÿÊÅ¿ÂÊÅÉ»ÊÊ»Ɣ ¿ÂÂÊÅ
upper limit mark on dipstick.

6. Reinstall air cleaner cover.
NOTICE Å˹·ÄÆËȹ¾·É»Ä»Í·¿ÈŰÂʻȻ»ûÄÊɸÏ
calling 1-888-331-4569.

6. Replace and tighten dipstick.
ʾƔ ¿Æ»ËÆ·ÄÏȻ÷¿Ä¿Ä½Å¿ÂƔ

Service Spark Plug
¾·Ä½¿Ä½ʾ»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽Ϳ¾»ÂÆÏÅËȻĽ¿Ä»ÊÅÉÊ·ÈÊ
»·É¿»È·ÄºÈËĸ»ÊÊ»ÈƔ

8. Reconnect spark plug wire to spark plug.

Service Air Cleaner

1. Disconnect the cap from the spark plug and clean
area around spark plug.

ÅËȻĽ¿Ä»Í¿ÂÂÄÅÊÈËÄÆÈÅÆ»ÈÂϷĺ÷ϸ»º·Ã·½»º
¿¼ÏÅËÈËÄ¿ÊͿʾ·º¿ÈÊÏ·¿È¹Â»·Ä»ÈƔ»ÈÌ¿¹»ÃÅÈ»
żʻÄ¿¼ÅƻȷʿĽËĺ»Èº¿ÈÊÏÅȺËÉÊϹÅĺ¿Ê¿ÅÄÉƔ
»Æ·¹»Ã»ÄÊÉ·È»·Ì·¿Â·¸Â»·ÊÏÅËÈÂŹ·Â»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»
center.

2. Remove and inspect spark plug.
ʺƔ »Æ·¹»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽¿¼»Â»¹ÊÈź»É·È»ÍÅÈÄƑÅÈ¿¼
insulator is cracked or chipped.
ʻƔ

To service the air cleaner, follow these steps:
ʸƔ È»ÉÉ·ʹ¾Ê·¸ÉƺA) on top of air cleaner cover (BƻƑ
and remove cover.

5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
ɻʽ·Æ·ÊʷƔʷʹʿƖʷƔʷʺʸ¿Ä¹¾»ÉƺʷƔʾʷƖʷƔʿʷÃÃƻƑ¿¼
Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ

D
E

ÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊƑËɻȻ¹ÅÃûĺ»ºÉÆ·ÈÁÆÂ˽Ƒ
NGK BPR6ES.

C
B
A

ʽƔ¾»ÄÈ»¿ÄÉʷ¿ĽÅÈ¿½¿Ä·ÂÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƑÊ¿½¾Ê»Ä
1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress
the washer.
ʽƔ¾»Ä¿ÄÉʷ¿ĽÄ»ÍÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƑÊ¿½¾Ê»ÄʸƭʹÊËÈÄ
after the spark plug seats to compress the washer.
7. Attach the spark plug cap to the spark plug.
NOTICE Å˹·ÄÆËȹ¾·É»·Ä»ÍÉÆ·ÈÁÆÂ˽¸Ï
calling 1-888-331-4569.

A

Carburetor
¼ÏÅËʾ¿ÄÁÏÅËȹ·È¸ËÈ»ÊÅÈÄ»»ºÉ·ºÀËÉʿĽƑÉ»»ÏÅËÈ
Ä»·È»ÉÊ»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¹»ÄÊ»ÈƔĽ¿Ä»ƻȼÅÈ÷Ĺ»÷Ï
¸»·Ů»¹Ê»º·Ê·ÂÊ¿Ê˺»É·¸ÅÌ»ʼʷʷʷ¼»»ÊƔ ÅÈÅƻȷʿÅÄ
·Ê¾¿½¾»È»Â»Ì·Ê¿ÅÄÉƑ¹ÅÄÊ·¹ÊÏÅËÈÄ»·È»ÉÊ»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»
center.

20

ÄÉÆ»¹ÊËű»È·ÄºÆ·ÈÁÈÈ»ÉÊ»È

AFTER EACH USE

ÄÉÆ»¹Êʾ»ÃËű»È¼Åȹȷ¹ÁÉƑ¹ÅÈÈÅÉ¿ÅÄƑÅÈÅʾ»È
º·Ã·½»Ɣ»ÃÅÌ»ʾ»ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ¿¼»ÇË¿ÆÆ»ºƑ·Äº
¿ÄÉÆ»¹Ê¼ÅȺ·Ã·½»Åȹ·È¸ÅĸÁ·½»Ɣ ¼ȻƷ¹»Ã»ÄÊ
Æ·ÈÊɷȻȻÇË¿È»ºƑ÷Á»ÉËÈ»ÊÅËÉ»ÅÄÂÏÅÈ¿½¿Ä·Â
»ÇË¿ÆûÄÊȻƷ¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉƔ

Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts
and “freeze” pump action. Follow these procedures
·¼Ê»È»Ì»ÈÏËÉ»Ɠ
ʸƔ ¾ËÊÅŮ»Ä½¿Ä»ƑÊËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƑÆÅ¿ÄʽËÄ
¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»
trigger to relieve trapped pressure and let engine
cool.

WARNING ξ·ËÉʾ»·Êƭ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
ÅÄÊ·¹ÊͿʾÃËű»È·È»·¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽÊ¿ÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺È»ÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

Ʒ ÊÅ˹¾¾ÅÊÆ·ÈÊɷĺ ¾Åʻξ·ËÉʽ·É»ÉƔ
Ʒ ÂÂÅÍ»ÇË¿ÆûÄÊÊŹÅŸ»¼ÅÈ»ÊÅ˹¾¿Ä½Ɣ
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Ʒ Ê¿É·Ì¿Å·ʿÅÄż·Â¿¼ÅÈÄ¿·˸¿¹»ÉÅËȹ»ź»Ƒ
»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑÊÅËÉ»ÅÈÅƻȷʻʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄ·ÄϼÅÈ»ÉÊƖ
¹Å̻ȻºƑ¸ÈËɾƖ¹Å̻ȻºƑÅȽȷÉÉƖ¹Å̻Ȼº·ĺËÄ»ÉÉ
ʾ»»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿɻÇË¿ÆÆ»ºͿʾ·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·É
º»ŰÄ»º¿Ä»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑ÷¿ÄÊ·¿Ä»º¿Ä»Ů»¹Ê¿Ì»ÍÅÈÁ¿Ä½
ÅȺ»ÈƔʾ»ÈÉÊ·Ê»ÉÅȼ»º»È·ÂÀËȿɺ¿¹Ê¿ÅÄÉ÷Ͼ·Ì»
similar laws.
 ÅÄÊ·¹Êʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƑȻʷ¿Â»ÈƑÅÈ
º»·Â»ÈÊÅŸʷ¿Ä·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉʻȺ»É¿½Ä»º¼ÅÈʾ»»Î¾·ËÉÊ
ÉÏÉʻÿÄÉʷ»ºÅÄʾ¿É»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉÃËÉʸ»ʾ»ɷû·Äº¿ÄÉʷ»º¿Äʾ»
same position as the original parts.

Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ

ʹƔ ¿É¹ÅÄÄ»¹Ê¾ÅÉ»¼ÈÅÃÉÆȷϽËķĺ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»
ÅËÊ»ÊÅÄÆËÃÆƔÈ·¿ÄͷʻȼÈÅþÅÉ»Ƒ½ËÄƑ·Äº
ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔÉ»·È·½ÊÅÍ¿Æ»ÅŮʾ»¾ÅÉ»Ɣ
ʺƔ ÃÆÊÏÆËÃÆż·ÂÂÆËÃÆ»º¿ÇË¿ºÉ¸ÏÆË¿ĽÈ»¹Å¿Â
¾·ÄºÂ»·¸ÅËÊʽʿûÉƔ¾¿ÉɾÅ˺È»ÃÅÌ»ÃÅÉÊ
¿ÇË¿º¿ÄÆËÃÆƔ

Clean and inspect the spark arrester as follows:
ʸƔ »ÃÅÌ»ʾ»ʾȻ»ʽÃøÅÂÊÉƺAƻ¼ÈÅÃʾ»ÃËű»È
protector (BƻƑ·ÄºÈ»ÃÅÌ»ʾ»ÃËű»ÈÆÈÅÊ»¹ÊÅÈƔ

4. Coil high pressure hose on hose wrap provided on
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ

ʼƔ ÊÅÈ»ËÄ¿Ê¿Ä·¹Â»·ÄƑºÈÏ·È»·Ɣ

D

ʽƔ ¼ÉÊÅȿĽ¼ÅÈÃÅÈ»ʾ·Äʺʷº·ÏÉÉ»»Long Term
StorageÅÄÄ»ÎÊÆ·½»Ɣ

B

WARNING

˻·ĺ¿ÊÉÌ·ÆÅÈÉ·È»»ÎÊȻûÂÏ
Ų·Ã÷¸Â»·Äº»ÎÆÂÅÉ¿Ì»;¿¹¾
¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉƑŰÈ»ÅÈ»ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Ʒ ÊÅÈ»·Í·Ï¼ÈÅüËÈÄ·¹»ÉƑÉÊÅÌ»ÉƑͷʻȾ»·Ê»ÈÉƑ¹ÂÅʾ»É
ºÈÏ»ÈÉƑÅÈÅʾ»È·ÆÆ¿·Ä¹»Éʾ·Ê¾·Ì»Æ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÅÈÅʾ»È
¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»¸»¹·ËÉ»ʾ»Ï¹Å˺¿½Ä¿Ê»¼Ë»ÂÌ·ÆÅÈÉƔ

E

C
A

2. Remove the two special screws (C) from the spark
·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·ÄºÈ»ÃÅÌ»ʾ»ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƺD) from
ÃËű»ÈƺE).

ʺƔ É»·¸ÈËɾÊÅÈ»ÃÅÌ»¹·È¸Åĺ»ÆÅÉ¿ÊɼÈÅÃʾ»
spark arrester screen. Be careful not to damage
the screen.
NOTICE »Æ·¹»ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»Éʻȿ¼¿Ê¾·É¸È»·ÁÉÅÈ
holes.
4. Install clean (or new) spark arrester in reverse
order of removal.

21

STORAGE
WINTER STORAGE

Draining Fuel Tank and Carburetor:
¼¼Ë»Â·ºº¿Ê¿Ì»¿ÉÄÅÊËÉ»ºƑÈ»ÃÅÌ»·Â¼˻¼ÈÅÃÊ·ÄÁ
·Äº¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƔ
Ʒ ·¹»·Ä·ÆÆÈÅÌ»º¼Ë»Â¹ÅÄÊ·¿Ä»È¸»ÂÅ͹·È¸ËÈ»ÊÅÈ
and use a funnel to avoid spilling fuel.
Ʒ »ÃÅÌ»¹·È¸ËÈ»ÊÅȺȷ¿Ä¸ÅÂÊƺAƻƑʾ»ÄÃÅÌ»¼Ë»Â
valve lever to “On” position.

NOTICE ÅËÃËÉÊÆÈÅÊ»¹ÊÏÅËÈËĿʼÈÅüȻ»Ð¿Ä½
temperatures.

Ʒ ·¿ÂËÈ»ÊźÅÉÅÍ¿ÂÂÆ»È÷ĻÄÊÂϺ·Ã·½»ÏÅËÈÆËÃƷĺ
Ȼĺ»ÈÏÅËÈËÄ¿Ê¿ÄÅƻȷ¸Â»Ɣ
Ʒ È»»Ð»º·Ã·½»¿ÉÄÅʹÅ̻ȻºËĺ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each
Use.
ʹƔ É»ÆËÃÆÉ·Ì»ÈƑ·Ì·¿Â·¸Â»·Ê»·ÈÉƑ¿Ê»ÃʾʻʻʷʺƑ
to treat pump. This minimizes freeze damage and
Â˸ȿ¹·Ê»ÉÆ¿ÉÊÅÄɷĺɻ·ÂÉƔ

ʺƔ ¼ÆËÃÆɷ̻ȿÉÄÅÊ·Ì·¿Â·¸Â»Ƒ¹ÅÄÄ»¹Ê·ʺƖ¼ÅÅÊ
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV–antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.

A

Ʒ ¼Ê»È·Â¼˻¾·ÉºÈ·¿Ä»º¿ÄÊŹÅÄÊ·¿Ä»ÈƑÈ»¿ÄÉÊ·ÂÂ
ºÈ·¿Ä¸ÅÂÊƔ¿½¾Ê»Ä¸ÅʾÉ»¹ËÈ»ÂÏƔ

ʻƔ ÊÅÈ»ËÄ¿Ê¿Ä·¹Â»·ÄƑºÈÏ·È»·Ɣ

Change Engine Oil

LONG TERM STORAGE

¾¿Â»»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊ¿ÂÂÍ·ÈÃƑºÈ·¿Äſ¼ÈÅùȷÄÁ¹·É»Ɣ
»ŰÂÂͿʾÈ»¹ÅÃûĺ»º½È·º»Ɣ»»Changing Engine
Oil.

¼ÏÅ˺ÅÄÅÊÆ·ÄÊÅËÉ»ʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¼ÅÈÃÅÈ»
ʾ·Äʺʷº·ÏÉƑÏÅËÃËÉÊÆȻƷȻʾ»»Ä½¿Ä»·ÄºÆËÃÆ
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
»ÉÉ»ÄÊ¿·Â¼Ë»ÂÉÏÉÊ»ÃÆ·ÈÊÉÉ˹¾·Éʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƑ¼Ë»Â
ŰÂÊ»ÈƑ¼Ë»Â¾ÅÉ»ÅÈÊ·ÄÁºËȿĽÉÊÅÈ·½»ƔÂÉÅƑ»Îƻȿ»Ä¹»
¿Äº¿¹·Ê»Éʾ·Ê·Â¹Å¾ÅÂƖ¸Â»Äº»º¼Ë»ÂÉƺ¹·Â»º½·ÉžÅÂƑ
»Ê¾·ÄÅÂÅÈûʾ·ÄÅÂƻ¹·Ä·ÊÊÈ·¹ÊÃÅ¿ÉÊËÈ»Ƒ;¿¹¾»·ºÉ
to separation and formation of acids during storage.
¹¿º¿¹½·É¹·Äº·Ã·½»ʾ»¼Ë»ÂÉÏÉÊ»Ãż·Ä»Ä½¿Ä»
while in storage.

Oil Cylinder Bore
Ʒ »ÃÅÌ»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƔÇË¿ÈÊ·¸ÅËÊ·Ê·¸Â»ÉÆÅÅÄż
¹Â»·Ä»Ä½¿Ä»Å¿Â¿ÄÊÅʾ»¹Ï¿ĺ»ÈƔÅÌ»ÈÉÆ·ÈÁÆÂ˽
¾Å»ͿʾÈ·½ƔËÂÂÈ»¹Å¿Â¾·ÄºÂ»ÉÂÅÍÂÏÊź¿ÉÊÈ¿¸ËÊ»
Å¿ÂƔÌÅ¿ºÉÆȷϼÈÅÃÉÆ·ÈÁÆÂ˽¾Å»Ɣ
• Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.

Protect Fuel System
Fuel Additive:
¼·ºº¿Ä½·¼Ë»Â·ºº¿Ê¿Ì»ƑŰÂÂʾ»¼Ë»ÂÊ·ÄÁͿʾ¼È»É¾¼Ë»ÂƔ
¼ÅÄÂÏÆ·ÈÊ¿·ÂÂÏŰ»ºƑ·¿È¿Äʾ»Ê·ÄÁÍ¿ÂÂÆÈÅÃÅÊ»¼Ë»Â
deterioration during storage.
• Add fuel additive following manufacturer’s
instructions.
Ʒ ·Á»ÉËÈ»ÏÅ˾·Ì»Í·Ê»ÈÉËÆÆÂÏÊÅÆËÃÆ¿Ä»Ê
connected and turned ON.
Ʒ ËÄʾ»»Ä½¿Ä»ÅËʺÅÅÈɼÅÈɻ̻ȷÂÿÄËÊ»ÉÊŸ»
sure that treated fuel has replaced the untreated
¼Ë»Â¿Äʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƔ
¼¼Ë»Â·ºº¿Ê¿Ì»¿ÉÄÅÊËÉ»ºƑÈ»ÃÅÌ»·Â¼˻¼ÈÅÃÊ·ÄÁ
and run engine until it stops from lack of fuel.

22

Protect Pump

Other Storage Tips

ÅÆÈÅÊ»¹Êʾ»ÆËÃƼÈÅú·Ã·½»¹·ËÉ»º¸ÏÿĻȷÂ
º»ÆÅÉ¿ÊÉÅȼȻ»Ð¿Ä½ƑËÉ»ËÃÆ·Ì»ÈƑ»·ÈÉ¿Ê»Ã
ʾʻʻʷʺƑÊÅÊÈ»·ÊÆËÃÆƔ¾¿ÉÆȻ̻ÄÊɼȻ»Ð»º·Ã·½»
·ÄºÂ˸ȿ¹·Ê»ÉÆ¿ÉÊÅÄɷĺɻ·ÂÉƔ
NOTICE ËÃƷ̻ȿɷ̷¿Â·¸Â»·É·ÄÅÆÊ¿ÅÄ·Â
·¹¹»ÉÉÅÈÏƔ Ê¿ÉÄÅʿĹÂ˺»ºͿʾʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»ÈƔ
ÅÄÊ·¹ÊÏÅËÈÂŹ·Â»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¹»ÄÊ»ÈÊÅÆËȹ¾·É»
PumpSaver.

1. DO NOT store fuel from one season to another
ËÄ»Éɿʾ·É¸»»ÄÊÈ»·Ê»º·Éº»É¹È¿¸»º¿ÄProtect
Fuel System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/
ÅȺ¿Èʿļ˻¹·Ä¹·ËÉ»ÆÈŸ»ÃÉ¿¼¿ÊƠÉËÉ»ºͿʾ
this unit.
ʺƔ ÅÌ»ÈËÄ¿ÊͿʾ·ÉË¿Ê·¸Â»ÆÈÅÊ»¹Ê¿Ì»¹ÅÌ»Èʾ·Ê
does not retain moisture.
WARNING ÊÅÈ·½»¹ÅÌ»ÈɹÅ˺¹·ËÉ»·ŰÈ»
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ

NOTICE ÅËÃËÉÊÆÈÅÊ»¹ÊÏÅËÈËĿʼÈÅüȻ»Ð¿Ä½
temperatures.

Ʒ ·¿ÂËÈ»ÊźÅÉÅÍ¿ÂÂÆ»È÷ĻÄÊÂϺ·Ã·½»ÏÅËÈÆËÃƷĺ
Ȼĺ»ÈÏÅËÈËÄ¿Ê¿ÄÅƻȷ¸Â»Ɣ
Ʒ È»»Ð»º·Ã·½»¿ÉÄÅʹÅ̻ȻºËĺ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

• DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer.
Ʒ »Ê»ÇË¿ÆûÄʹÅżÅÈ·ÉËů¹¿»ÄÊʿû¸»¼ÅȻƷ¹¿Ä½ʾ»
¹ÅÌ»ÈÅÄʾ»»ÇË¿ÆûÄÊƔ

ÅËÉ»ËÃÆ·Ì»ÈƑ÷Á»ÉËÈ»ʾ»ÆÈ»ÉÉËÈ»ͷɾ»È¿É
ÊËÈÄ»ºÅŮ·Äºº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»º¼ÈÅÃÉËÆÆÂÏÍ·Ê»ÈƔ»·º
and follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.

ʻƔ ÊÅÈ»ËÄ¿Ê¿Ä·¹Â»·Ä·ÄººÈÏ·È»·Ɣ

23

TROUBLESHOOTING
Problem

Cause

Correction

ʺƔ Ä·º»Ç˷ʻͷʻÈÉËÆÆÂÏƔ

ʺƔ ÈÅÌ¿º»·º»Ç˷ʻͷʻÈŲÅÍƔ

ʸƔ ÅÍÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÄÉʷ»ºƔ 1. Replace with high pressure
ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
ʹƔ ·Ê»È¿Ä»Ê¿É¸ÂŹÁ»ºƔ
2. Clear inlet.
4. Inlet hose is kinked or leaking.

Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.

5. Clogged inlet hose strainer.

ʻƔ ÊÈ·¿½¾Ê»Ä¿Ä»Ê¾ÅÉ»ƑƷʹ¾»·ÁƔ
5. Check and clean inlet hose
strainer.

ʽƔ ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏ¿ÉÅÌ»Èʸʷʷͮ Ɣ

ʽƔ ÈÅÌ¿º»¹ÅÅ»ÈÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƔ

2. Engine stop switch in “Ů”
position.

2. Place engine stop switch in “On”
position.

3. Low oil level.

3. Fill crankcase to proper level.

ʻƔ ¿ÈÊÏ·¿È¹Â»·Ä»ÈƔ

4. Clean or replace air cleaner.

5. Out of fuel.

5. Fill fuel tank.

6. Stale fuel.

ʽƔ È·¿Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁƒŰÂÂͿʾ¼È»É¾¼Ë»ÂƔ

¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¿É¸ÂŹÁ»ºÅÈ ʾƔ »·È¸ÂŹÁÉ¿ÄÅËʻʾÅÉ»Ɣ
leaks.
ʿƔ »Æ·¹»ÉÆȷϽËÄƔ
ʿƔ ÆȷϽËÄ»·ÁÉƔ
ˀƔ »·ÄÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
ˀƔ ÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÉŸÉÊÈ˹ʻºƔ
ʸʷƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ
ʸʷƔ ËÃƿɼ·ËÂÊÏƔ
ʸƔ »Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»¿ÉÄÅÊ ʸƔ ÄÉ»Èʺ»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»
É˸ûȽ»ºƔ
into detergent.
ʹƔ »Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»¿É
2. Clean or replace detergent
clogged or cracked.
ɿƾÅĿĽÊ˸»Ɣ
Detergent fails to mix with spray.
ʺƔ ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÄÉʷ»ºƔ ʺƔ »Æ·¹»ͿʾÂÅÍÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·Ï
tip.
4.
Free
detergent siphoning check
ʻƔ »Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ¹¾»¹Á¸·ÂÂ
¸·ÂÂƔ
stuck.
1. Fuel valve is in “Ů” position.
1. Turn fuel valve to “On” position.
ʾƔ

7. Spark plug wire not connected to 7. Connect wire to spark plug.
Engine will not start; starts and
spark plug.
runs rough or shuts down during
operation.
8. Bad spark plug.
8. Replace spark plug.
ˀƔ ·Ê»È¿Ä¼Ë»ÂƔ

ˀƔ È·¿Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁƒŰÂÂͿʾ¼È»É¾¼Ë»ÂƔ

10. Overchoking.

ʸʷƔ ƻĹ¾ÅÁ»¼ËÂÂϷĺ¹È·ÄÁ
engine.

ʸʸƔ ι»ÉÉ¿Ì»ÂÏÈ¿¹¾¼Ë»ÂÿÎÊËÈ»Ɣ

ʸʸƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ

12. Intake valve stuck open or
closed.
Engine lacks power.

13. Engine has lost compression.
¿ÈÊÏ·¿ÈŰÂÊ»ÈƔ

Engine “hunts” or falters.

Choke is opened too soon.

24

ʸʹƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ
ʸʺƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ
»Æ·¹»·¿ÈŰÂÊ»ÈƔ

ÅÌ»¹¾ÅÁ»Êž·Â¼Í·ÏÆÅÉ¿Ê¿ÅÄËÄÊ¿Â
»Ä½¿Ä»ÈËÄÉÉÃÅÅʾÂÏƔ

PARTS
CRAFTSMAN 2800 PSI Pressure Washer 580.754911
Main Unit — Exploded View and Parts List
900

4

2
3

6
5
13
14
7

11
9

1
12

8
10

15

Item
1
2
 ʺ
 
 ʻ
 
 
 
 
5
6
7
8
 ˀ
 ʸʷ
 ʸʸ
 ʸʹ
13
 ʸʻ
 ʸʼ
16
17
 ʸʿ
 ʸˀ
 ˀʷʷ

17

16

Part #
Description
704064
BASE
314787BNGS HANDLE
ʺʸˀʹʺʽ 
 
ʸʾˀʾ 
 
ʾʷʻˀʾʺ
 Ɩ
ʸˀʼˀʿʺ  Ɩ
ʸˀʼˀʿʺ  Ɩ
ʸˀʼˀʿʺ  Ɩ 
ʸˀʿʿʻʸ 
Ɩ
204658GS
HOSE-CHEMICAL
704667
PUMP
315134GS
AXLE
314165GS
WHEEL
ʾʷʺʺʻʾ

ʾʷʽʼˀʼ
 Ɩ
ʺʸʾʷˀˀ 
 Ɩ
ʺʸˀʿʼʺ 

206566GS
WIREFORM
ʸˀʽʷʷʽ 

ʸˀʹʺʸʷ 
Ɩ  
315033GS
KIT-HARDWARE PUMP
MOUNTING
705001
KIT-0-RING
ʹʷʼˀʸʷ 
 Ɩ 
ʹʹʷʺ 
 Ɩ 

 ƺ ʸʽʷʼ̊ƻ
(see pages 27-31)

18

19

Parts Not Illustrated
Part #
Description
  ʹʺʸʺˀ  
  ʾʷʻʹˀʺ
Ɩ 
  ʺʸˀʷʽʿ 

  ʸʿˀʺʺʹ 
 Ɩ 
208538GS
DECAL-WARNING SPARK
705752
TAG-WARNING
Optional Accessories Not Illustrated
Sears Item # Description
  ʾʼʸʿʾ
·Èº»Ä Åɻ˿¹ÁÅÄÄ»¹ÊÅÈ
  ʾʼʸˀʾ
¹¹»ÉÉÅÈÏË¿¹ÁÅÄÄ»¹ÊÅÈ
75122
30’ Replacement Hose
75116
O Ring Repair Kit
  ʾʼʸʹˀ
ËȸÅÅÐл
  ʾʼʸʹʸ
ʹʼƠÎÊ»ÄÉ¿ÅÄ ÅÉ»
75247
Surface Cleaner
74403
Pump Saver
  ʾʻʻʷʻ
»È¼»¹Ê¿ÎʡËÂÊ¿ƖËÈÆÅÉ»·Äº
Vehicle Cleaner
  ʾʻʻʷʼ
»È¼»¹Ê¿Î»½È»·É»È»·Ä»È
  ʾʻʻʷʽ
»È¼»¹Ê¿Îź·Äº¿Âº»Í
Cleaner

25

CRAFTSMAN 2800 PSI Pressure Washer 580.754911
Pump — Exploded View and Parts List

A

C

B

D

F
C

E
B
A

56

G

33
A

C

K

F
C

C

J

C

D

C

G C

D

36

C
C

E

C
C
H

J
H

Item
33
36
56
 
B
 
D
 
 
G
 
 
K

Part #
200275GS
B2384GS
208673GS
ʺʸʾʿˀʾ 
200345GS
ʺʸˀʻʷʻ 
706610
ʺʸʾʾʿʾ 
ʹʷʷʺʻˀ 
200350GS
ʹʷʸʻˀʾ 
ʹʷʸʻˀʽ 
317056GS

K

Description
SCREW
FILTER-GARDEN HOSE
VALVE-THERMO RELIEF
 Ɩ 
KIT-WATER SEAL
 ƖƖ  
KIT-UNLOADER
 Ɩ   
 Ɩ
SCREW-GRUB
 
 Ɩ 
KIT-PLUG

Optional Accessories Not Illustrated
74403
Pump Saver
75127
Pump Oil

26

ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Exploded View

27

ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Exploded View

28

ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Exploded View

ʹˀ

ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Parts List
Item































































ʸ
ʹ
ʺ
ʻ
ʼ
ʽ
ʾ
ʿ
ˀ
ʸʷ
ʸʸ
ʸʹ
ʸʺ
ʸʻ
ʸʼ
ʸʽ
ʸʾ
ʸʿ
ʸˀ
ʹʷ
ʹʸ
ʹʹ
ʹʺ
ʹʻ
ʹʼ
ʹʽ
ʹʾ
ʹʿ
ʹˀ
ʺʷ
ʺʸ
ʺʹ
33
ʺʻ
ʺʼ
ʺʽ
ʺʾ
ʺʿ
ʺˀ
ʻʷ
ʻʸ
ʻʹ
ʻʺ
ʻʻ
ʻʼ
ʻʽ
ʻʾ
ʻʿ
ʻˀ
ʼʷ
ʼʸ
ʼʹ
ʼʺ
ʼʻ
ʼʼ
ʼʽ
ʼʾ
ʼʿ
ʼˀ
ʽʷ
ʽʸ
ʽʹ
ʽʺ
64
































































Part #

Description

ʸʹʷʷʷƖʿƖˀʷʷ 
ʸʹʺʼʼƖʿƖʷʷʷ 
ˀʷʷʸʺƖʿʿʺƖʷʷʷ 
ˀʷʷʸʻƖˀʼʹƖʷʷʷ 
ˀʸʹʷʸƖʿƖʷʷʺ 
ˀʿʷʾˀƖʼʽʿʻʽ

ʸʹʹʷˀƖʿƖʷʷʺ 
ʸʻʾʸʸƖʷ Ɩʿʷʷ 
ʸʻʾʹʸƖʿƖʷʷʷ 
ʸʻʾʼʸƖʿƖʷʷʷ 
ʸʻʾʾʸƖʷ Ɩʷʷʷ 
ʸʹʺʸʸƖʿƖʷʷʷ 
ʸʸʺʷʷƖʷƖʺʸ 
ʸʼʽʹʼƖʹƖʿʷʸ 
ʸʼʽʼʷƖʷƖʷʷʷ 
ʸʽʼʷʿƖʿƖʷʷʺ 
ʸʽʼʸʸƖʿƖʷʷʷ 
ʸʽʼʸʹƖʷƖʷʷʷ 
ʸʽʼʸʺƖʸƖʷʷʷ 
ʸʽʼʺʸƖʸƖʷʷʷ 
ʸʽʼʻʸƖʿƖʷʷʷ 
ˀʷʷʸʻƖˀʼʹƖʷʷʷ 
ˀʷʸʹʸƖˀʼʹƖʷʷʷ 
ˀʷʻʼʸƖʸƖʷʷʷ 
ˀʷʽʷʹƖʸƖʷʷʷ 
ˀʸʹʷʹƖʷƖʺʸ 
ˀʻʸʷʸƖʷʽʿʷʷ

ˀʻʹʼʸƖʷʿʷʷʷ

ˀʷʾʷʸƖʿƖʷʷʷ 
ʸʺʺʸʸƖʿƖˀʸʷ 
ʸʺʽʹʸƖʿƖˀʷʷ 
ˀʷʻʷʹƖʿƖʷʷʷ 
13101-Z8B-820
ʸʺʸʸʸƖʿƖʷʷʷ 
ʸʺʹʷʷƖʷ Ɩʷʷʷ 
ˀʷʷʷʽƖʿƖʷʷʷ 
ˀʷʼʼʸƖʷƖʷʷʷ 
ʸʺʷʸʷƖʷƖʷʸʻ 
ʸʻʺʹʷƖʿƖʷʷʷ 
ʸʻʺʹʻƖʿƖʷʷʷ 
ʸʻʻʷʷƖʿƖʷʷʺ 
ʸʻʻʽʸƖʿƖʷʷʷ 
ˀʷʷʸʹƖʺʺʺƖʷʷʷ 
ˀʷʹʷʽƖʷʷʸƖʷʷʷ 
ˀʸʺʷʸƖʷƖʺʸ 
ʸʻʻʺʸƖʷ Ɩʷʷʷ 
ʸʻʻʻʸƖʷ Ɩʷʷʷ 
ʹʿʻʷʷƖʿƖˀʸʸ
ʹʿʻʽʸƖʿƖʷʷʺ 
ʹʿʻʽʹƖʿƖʷʷʺ 
ˀʷʹʷʸƖʷƖʷʷʷ 
ʸʽˀʼʹƖʿƖʷʷʷ 
ʸʾʼʸʸƖʿƖʿʷʷ 
ʸʾʼʸʻƖʷƖʷʷʷ 
ʸʾʼʺʹƖʿƖʿʷʷ 
ʸʾʼʺʺƖʿƖʿʷʷ 
ʸʾʼʺʻƖʷƖʷʷʷ 
ʸʾʽʹʷƖʷ Ɩʿʷʷ 
ʸʾʽʺʽƖʷƖʷʸʷ 
ˀʷʷʻʺƖʿƖʷʸʷ 
ˀʷʷʻʺƖʿƖˀʸʷ 
ʸˀʽʸʸƖʿƖˀʸʷ
ʸʾʼʸʽƖʿƖˀʷʷ
16010-883-015

 Ɣ
Ƒ ƺ Ɣƻ
Ƒ  ƺʽʸʹƻƺʹʷʷƻ
Ƒ  ƺʽʸʻƻƺʹʷʷƻ
 ƺʹʼƔʻʽʹʽƻ
 ƺʽƻƺ ƻ
Ƒ
Ƒ 
ƑƔƺʿƻ
  Ƒ
 Ƒ 
Ƒ 
ƔƑ 
Ƒ  
 ƔƑ 
  Ƒ  

Ƒ 
Ƒ 

 Ƒ 

 Ƒ 
  Ƒ 
Ƒ  ƺʽʸʻƻƺʹʷʷƻ
Ƒ  ƺʽʹʼƻƺʹʷʷƻ
 Ƒ ƺʽƻ
 Ƒ  
 ƺʹʿʻʸƔʹʼʽƻƺƻ
 Ƒ ƺʽƻ
 Ƒƺʿƻ
 Ƒƺʿʹʷƻ
  
Ƒ    
 Ƒ 
PISTON
 Ƒ 
ƔƑ 
Ƒ  
 Ƒ  ƺʸʺƻ
  Ƒ ƺƔƻƺ ƻ
Ƒ  
  Ƒ
Ƒ   ƺʿʻ ʽ Ɩʹʷʷƻ
  Ƒ
Ƒ  
Ƒ  
Ɩ  ƺʽƔʿʸƔˀƻƺ ƻ
Ƒ Ɣ
ƑƔ
ƔƑ dž ʸdžƺ ƻƺƻ
 Ƒ
Ƒ 
Ƒ  ƺʽƻ
Ƒ 
Ƒ 
Ƒ  
Ƒ 
Ƒ 
Ƒ 
ƔƑ 
 Ƒ 
Ƒƺ ƻ
Ƒƺ ƻ
Ƒ dž ʸdžƺƻ
 Ƒ  dž ʸdžƺƻ
GASKET SET

30

ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Parts List
Item
65
 ʽʽ
67
 
 ʽʿ
 ʽˀ
 ʾʷ
 ʾʸ
 ʾʹ
 
 
 ʾʺ
 ʾʻ
 ʾʼ
 ʾʽ
 ʾʾ
 ʾʿ
 ʾˀ
 ʿʷ
 ʿʸ
82
 ʿʺ
 ʿʻ
 ʿʼ
 ʿʽ
 ʿʾ
 ʿʿ
 ʿˀ
 ˀʷ
 ˀʸ
 ˀʹ
 ˀʺ
 ˀʻ
 ˀʼ
 ˀʽ
 ˀʾ
 ˀʿ
 ˀˀ
 ʸʷʷ
 ʸʷʸ
 ʸʷʹ
 ʸʷʺ
 ʸʷʻ
 ʸʷʼ
 ʸʷʽ
 ʸʷʾ
 ʸʷʿ
 ʸʷˀ
 ʸʸʷ
 ʸʸʸ
 ʸʸʹ
 ʸʸʺ
 ʸʸʻ
 ʸʸʼ
 ʸʸʽ
 ʸʸʾ
 ʸʸʿ
 ʸʸˀ
 ʸʹʷ
 ʸʹʸ

Part #


























































16013-ZL1-003
ʸʽʷʸʼƖʷƖʿʿʸ
16028-ZE0-005
ʸʽʷʹʿƖʾƖˀʸ
ʸʽʸʷʷƖʿƖˀʸʸ
ʸʽʸʼʼƖʷƖʷʸʺ
ʸʽʸʽʽƖʿƖˀʷʸ
ˀʺʼʷʷƖʷʼʷʷʽƖʷ 
ˀˀʸʷʸƖʸʹʻƖʷʼʼʷ
ˀˀʸʷʸƖʸʹʻƖʷʼʿʷ
ˀˀʸʷʸƖʸʹʻƖʷʽʷʷ
ʸˀʽʼʸƖʷƖʷʷʷ
ʸʽʹʸʸƖʿƖˀʸʷ
ʸʽʹʸʹƖʿƖˀʷʷ
ʸʾʹʸʸƖʿƖˀʷʸ
ʸʾʹʹʸƖʿƖˀʷʷ
ʸʾʹʹʿƖʿƖˀʷʷ
ʸʾʹʺʸƖʷƖʷʼʷ
ˀʷʷʷʺƖʿƖˀʷʷ
ʸʼʾʹʸƖʿƖˀʷʷ
18310-Z0Y-000
ʸʿʺʹʸƖʷƖʷʸʷ
ˀʷʷʷʻƖʿƖʷʷʷ
ˀʷʷʸʺƖʿʿʺƖʷʷʷ
ʸʿʺʿʸƖʿƖʺʷʼ
ʸʿʺʼʷƖʿƖʷʷʷ
ʸʿʺʼʽƖʿƖʷʷʷ
ˀʷʷʼʼƖʸƖʷʷʷ
ʷʽʸʿʷƖʷ Ɩʷʷʷ
ʸʺʺʺʸƖʺʼʾƖʷʷʷ
ʸˀʼʸʸƖʿƖˀʷʷ
ʺʷʼʷʷƖʿƖˀʸʸ
ʺʸʸʸʷƖʿƖˀʸʸ
ˀʷʷʸʿƖʸƖʷʷʷ
ˀʷʹʷʸƖʷƖʿʷʷ
ˀʷʻʷʸƖʿƖˀʷʷ
ʸʽʼʼʸƖʷƖʷʸʷ
ʸʽʼʼʼƖʷƖʿʷʸ
ʸʽʼʽʸƖʿƖʷʸʷ
ʸʽʼʽʹƖʷƖʷʷʷ
ʸʽʼʿʸƖʿƖʷʷʷ
ʸʽʽʸʺƖʿˀʺƖʷʷʷ
ʸʽʽʾʻƖʿƖʿʷʷ
ʸʽˀʼʷƖʷƖʷʷʺ
ʺʼʸʹʷƖʿƖˀʸʸ
ʼʸʸʹʼƖʷƖʷʷʺ
ˀʷʷʸʼƖʼƖʷʸʷ
ʸʽʿʻʷƖʿƖˀʷʷ
ˀʸʻʹʾƖʿƖˀʷʸ
ˀʺˀʸʺƖʹʼʹʹʷ
ˀʻʷʼʷƖʷʽʷʷʷ
ˀʷʷʸʻƖˀʼʹƖʷʷʷ
ˀʼʷʷʹƖʷʹʸʺʷ
ˀʼʷʷʹƖʼʷʷʷʷ
ʿʾʼʹʿƖʿƖʷʷʷ
ʿʾʸʷʸƖʿƖˀʸʷ
ʿʾʸʽˀƖʿƖʷʷʷ
ʿʾʼʹʻƖʿƖʷʷʷ
ʿʾʼʸʽƖʷ Ɩʷʷʷ
ʿʾʸʸʻƖ ʾƖʿʹʸ

Description


























































FLOAT SET
 Ƒ ƺƔƻ
SCREW SET

Ɣƺʾʽƻ
Ƒ ƺƔƻ
Ƒ 
Ƒƺʼʽƻ
Ƒ ƺʶʼʼƻƺƔƻ
Ƒ ƺʶʼʿƻƺƔƻ
Ƒ ƺʶʽʷƻƺƔƻ
 Ƒ 
Ƒ
Ƒ 
Ƒ 
  Ƒ 
Ƒ 
Ƒ 
Ƒ ƺʽƻ
Ƒ 
MUFFLER
Ƒ 
Ƒ  ƺʽʾˀƻƺʹʷʷƻ
Ƒ  ƺʽʸʹƻƺʹʷʷƻ
Ƒ 
Ƒ
Ƒ
Ƒ  ƺʻʽƻ
 Ƒ
Ƒ  ƺʹʼʸʿƻ
Ƒ 
 ƔƑ   ƺ ƻ
 ƺƻ
Ƒ  ƺʽʹʺƻƺʹʷʷƻ
Ƒ ƺʸʻƻ
 ƺʸʻʻʼƻ
Ƒ 
Ƒ 
  Ƒ 
  Ƒ 
Ƒ
Ƒ 
Ƒ 

  ƔƑ 
Ƒ ƺ ƻ
Ƒ 
Ƒ ƺʻƔʼʸʻʷƻ
Ƒ ƺʾƔʺʸʻʼƻƺƓʸʾʾʷʷƖʿƖˀʷʷƻ
Ƒ  ƺʼʸʹƻƺƻ
Ƒ  ƺʽƻ
Ƒ  ƺʽʸʻƻƺʹʷʷƻ
 ƑƺʸʹƔʼƻ
 Ƒƺˀƻ
Ƒ 
Ƒ
Ƒ 
Ƒ  
Ƒ ƺ   ƻ
Ƒ  ƺ  ƻƺ
CERTIFIED FOR SALE)

31

EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
Sears Emissions Control Warranty Provisions
¾»¼ÅÂÂÅͿĽ·È»ÉÆ»¹¿Ű¹ÆÈÅÌ¿É¿ÅÄÉȻ·ʿ̻ÊÅÏÅËÈ
ÿÉÉ¿ÅÄÉÅÄÊÈÅ·ÈÈ·ÄÊÏÅ̻ȷ½»Ɣ Ê¿É¿Ä·ºº¿Ê¿ÅÄÊÅ
ʾ»»Ä½¿Ä»Í·ÈÈ·ÄÊϼÅÈÄÅÄƖÈ»½Ë·ʻº»Ä½¿Ä»É¼ÅËĺ¿Äʾ»
Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Å̻ȷ½»Ëĺ»Èʾ¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊÏ»ÎʻĺÉÅÄÂÏÊÅʾ»Æ·ÈÊÉ
¿ÉÊ»º¸»ÂÅÍƺʾ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»ÃÉÆ·ÈÊÉƻÊÅʾ»
»ÎÊ»ÄÊʾ»É»Æ·ÈÊÉͻȻÆȻɻÄÊÅÄʾ»»Ä½¿Ä»·ÄºƭÅÈ
ÉËÆÆ¿»º¼Ë»ÂÉÏÉÊ»ÃƔ

 ·Ɣ ˻»ʻȿĽÏÉÊ»Ã

  Ʒ źÉÊ·ÈÊ»ÄÈ¿¹¾Ã»ÄÊÉÏÉÊ»ÃƺÉżÊ¹¾ÅÁ»ƻ

  Ʒ ·È¸ËÈ»ÊÅÈÅȼ˻¿ÄÀ»¹Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»Ã

  Ʒ ÎϽ»ÄÉ»ÄÉÅÈ
• Electronic control unit
• Fuel pump module

  Ʒ ˻¿ĻƑ¼Ë»Â¿Ļ¼¿ÊʿĽÉƑ¹Â·ÃÆÉ

  Ʒ Ë»ÂÊ·ÄÁƑ¹·Æ·Äºʻʾ»È

  Ʒ ·È¸ÅĹ·Ä¿ÉÊ»È

 ¸Ɣ ¿È ĺ˹ʿÅÄÏÉÊ»Ã
• Air cleaner
• Intake manifold
• Purge and vent line

 ¹Ɣ ½Ä¿Ê¿ÅÄÏÉÊ»Ã
• Spark plug(s)

  Ʒ ·½Ä»ÊÅ¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»Ã

 ºƔ ·Ê·ÂÏÉÊÏÉÊ»Ã

  Ʒ ·Ê·ÂÏÊ¿¹¹ÅÄÌ»ÈÊ»È

  Ʒ ξ·ËÉÊ÷Ŀ¼Åº

  Ʒ ¿È¿ÄÀ»¹Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»ÃÅÈÆËÂɻ̷ÂÌ»

 »Ɣ ¿É¹»Â·ĻÅËÉ Ê»ÃÉÉ»º¿Ä¸ÅÌ»ÏÉÊ»ÃÉ

  Ʒ 
 ·¹ËËÃƑÊ»ÃƻȷÊËÈ»ƑÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƑʿûÉ»ÄÉ¿Ê¿Ì»
valves and switches

  Ʒ ÅÄÄ»¹ÊÅÈɷĺ·Éɻø¿»É
2. Length of Coverage
Å̻ȷ½»¿É¼ÅÈ·ƻȿźżÊÍÅÏ»·ÈɼÈÅÃʾ»º·Ê»
żÅÈ¿½¿Ä·ÂÆËȹ¾·É»ƑÅȼÅÈʾ»ƻȿź¿ÉÊ»º¿Äʾ»
È»ÉÆ»¹Ê¿Ì»»Ä½¿Ä»ÅÈÆÈź˹ÊÍ·ÈÈ·ÄÊÏÉʷʻûÄÊƑ
whichever is greater. Sears warrants to the original
ÆËȹ¾·É»È·Äº»·¹¾É˸ɻÇË»ÄÊÆËȹ¾·É»Èʾ·Êʾ»
»Ä½¿Ä»¿Éº»É¿½Ä»ºƑ¸Ë¿ÂÊƑ·Äº»ÇË¿ÆÆ»ºÉÅ·ÉÊÅ
¹ÅļÅÈÃͿʾ·Â·ÆÆ¿¹·¸Â»È»½Ë·ʿÅÄÉ·ºÅÆÊ»º¸Ï
the Air Resources Board; that it is free from defects in
material and workmanship that could cause the failure
of a warranted part; and that is identical in all material
È»ÉÆ»¹ÊÉÊÅʾ»»Ä½¿Ä»º»É¹È¿¸»º¿Äʾ»÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƠÉ
·ÆÆ¿¹·Ê¿ÅļÅȹ»ÈÊ¿¼¿¹·Ê¿ÅÄƔ¾»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿź¸»½¿ÄÉ
ÅÄʾ»º·Ê»ʾ»»Ä½¿Ä»¿ÉÅÈ¿½¿Ä·ÂÂÏÆËȹ¾·É»ºƔ

California, U.S. EPA, and Sears Emissions
Control Warranty Statement
Your Warranty Rights And Obligations
¾»·Â¿¼ÅÈÄ¿·¿È»ÉÅËȹ»ÉŷȺƑƔƔƑ·Äº»·ÈÉ
ȷĺÉ·Ä·½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑƔƔƔƺ»·ÈÉƻ·È»
Æ»·É»ºÊÅ»ÎÆ·¿Äʾ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»ÃÍ·ÈÈ·ÄÊÏÅÄ
ÏÅËÈʹʷʸʻƖʹʷʸʽ»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊƔ ķ¿¼ÅÈÄ¿·ƑÄ»ÍÉ÷ÂÂ
ÅŮƖÈÅ·º»Ä½¿Ä»É·Äº·Ƚ»ÉÆ·ÈÁ¿½Ä¿Ê»º»Ä½¿Ä»É»ÉÉʾ·Ä
ÅÈ»ÇË·ÂÊÅʸƔʷ¿ʻÈÃËÉʸ»º»É¿½Ä»ºƑ¸Ë¿ÂÊƑ·Äº»ÇË¿ÆÆ»º
to meet the State’s stringent anti-smog standards. Sears
ÃËÉÊÍ·ÈÈ·ÄÊʾ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»ÃÅÄÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ
»ÇË¿ÆûÄʼÅÈʾ»ƻȿźÉżʿû¿ÉÊ»º¸»ÂÅÍÆÈÅÌ¿º»ºʾ»È»
¾·É¸»»ÄÄÅ·¸ËÉ»ƑÄ»½Â»¹ÊƑÅÈ¿ÃÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»żÏÅËÈ
»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊƔ
ÅËȻξ·ËÉʻÿÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»Ã÷ϿĹÂ˺»Æ·ÈÊÉ
É˹¾·Éʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈÅȼ˻¿ÄÀ»¹Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»ÃƑ¿½Ä¿Ê¿ÅÄ
ÉÏÉÊ»ÃƑ·Äº¹·Ê·ÂÏÊ¿¹¹ÅÄÌ»ÈÊ»ÈƔÂÉſĹÂ˺»º÷ϸ»¾ÅÉ»ÉƑ
¸»ÂÊÉƑ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉƑÉ»ÄÉÅÈÉƑ·ÄºÅʾ»È»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉƖȻ·ʻº
·Éɻø¿»ÉƔÅËȻ̷ÆÅÈ·Ê¿Ì»»Ã¿ÉÉ¿ÅĹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»Ã÷Ï
¿Ä¹Â˺»Æ·ÈÊÉÉ˹¾·ÉƓ¹·È¸ËÈ»ÊÅÈÉƑ¼Ë»ÂÊ·ÄÁÉƑ¼Ë»Â¿ĻÉƑ
¼Ë»Â¹·ÆÉƑÌ·ÂÌ»ÉƑ¹·Ä¿ÉÊ»ÈÉƑŰÂÊ»ÈÉƑÌ·ÆÅȾÅÉ»ÉƑ¹Â·ÃÆÉƑ
¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉƑ·ÄºÅʾ»È·ÉÉŹ¿·Ê»º¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉƔ
¾»È»·Í·ÈÈ·ÄÊ·¸Â»¹Åĺ¿Ê¿ÅĻοÉÊÉƑ»·ÈÉÍ¿ÂÂȻƷ¿ÈÏÅËÈ
»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊ·ÊÄŹÅÉÊÊÅÏÅ˿ĹÂ˺¿Ä½º¿·½ÄÅÉ¿ÉƑÆ·ÈÊÉƑ
·Äº·¸ÅÈƔ
Manufacturer’s Warranty Coverage:
÷ÂÂÅŮƖÈÅ·º»Ä½¿Ä»É·Äº·Ƚ»ÉÆ·ÈÁ¿½Ä¿Ê»º»Ä½¿Ä»É
»ÉÉʾ·ÄÅÈ»ÇË·ÂÊÅʸƔʷ¿ʻÈƑ·Äº·ÄÏȻ·ʻº»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉ
¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉżʾ»»ÇË¿ÆûÄÊƑ·È»Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈÊÍÅÏ»·ÈÉƑÅÈ
for the time period listed in the respective engine or product
Í·ÈÈ·ÄÊÏÉʷʻûÄÊƑ;¿¹¾»Ì»È¿É½È»·Ê»ÈƔ ¼·ÄϻÿÉÉ¿ÅÄÉƖ
Ȼ·ʻºÆ·ÈÊÅÄÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄʿɺ»¼»¹Ê¿Ì»Ƒʾ»Æ·ÈÊ
Ϳ¸»ȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»º¸Ï»·ÈÉƔ
Owner’s Warranty Responsibilities:
 Ʒ Éʾ»»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊÅÍÄ»ÈƑÏÅ˷ȻȻÉÆÅÄÉ¿¸Â»
¼ÅÈʾ»ƻȼÅÈ÷Ĺ»żʾ»È»ÇË¿È»º÷¿ÄʻķĹ»¿ÉÊ»º
¿ÄÏÅËÈƻȷÊÅÈƠÉ·ÄË·ÂƔSearsÈ»¹ÅÃûĺÉʾ·ÊÏÅË
Ȼʷ¿Ä·ÂÂÈ»¹»¿ÆÊɹÅ̻ȿĽ÷¿ÄʻķĹ»ÅÄÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ
»ÇË¿ÆûÄÊƑ¸ËÊSears¹·ÄÄÅʺ»ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊÏÉÅ»ÂÏ
¼ÅÈʾ»·¹ÁżÈ»¹»¿ÆÊÉÅÈÏÅËȼ·¿ÂËÈ»ÊÅ»ÄÉËÈ»ʾ»
performance of all scheduled maintenance.
 Ʒ Éʾ»»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊÅÍÄ»ÈƑÏÅËɾÅ˺¾Åͻ̻È
¸»·Í·È»ʾ·ÊSears÷Ϻ»ÄÏÏÅËÍ·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»
¿¼ÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊÅÈ·Æ·Èʾ·É¼·¿Â»ººË»ÊÅ
·¸ËÉ»ƑÄ»½Â»¹ÊƑ¿ÃÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»ƑÅÈËÄ·ÆÆÈÅÌ»º
modifications.
 Ʒ Å˷ȻȻÉÆÅÄÉ¿¸Â»¼ÅÈÆȻɻÄʿĽÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ
»ÇË¿ÆûÄÊÊÅ·Searsº¿ÉÊÈ¿¸ËÊ¿ÅĹ»ÄÊ»ÈƑÉ»ÈÌ¿¹¿Ä½
º»·Â»ÈƑÅÈÅʾ»È»Ç˿̷»ÄÊ»ÄÊ¿ÊÏƑ·É·ÆÆ¿¹·¸Â»Ƒ·É
ÉÅÅÄ·É·ÆÈŸ»Ã»Î¿ÉÊÉƔ¾»Í·ÈÈ·ÄÊÏȻƷ¿ÈÉɾÅ˺
¸»¹ÅÃÆ»ʻº¿Ä·È»·ÉÅÄ·¸Â»·ÃÅËÄÊżʿûƑÄÅÊÊÅ
»Î¹»»ºʺʷº·ÏÉƔ ¼ÏÅ˾·Ì»·ÄÏÇË»ÉÊ¿ÅÄÉÈ»½·Èº¿Ä½
ÏÅËÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏÈ¿½¾ÊɷĺȻÉÆÅÄÉ¿¸¿Â¿Ê¿»ÉƑÏÅËɾÅ˺
¹ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉ·ÊƺʿʷʷƻʻʽˀƖʻʽʽʺƺ¿ÄƻÅÈÍÍÍƔ
¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

32

¾»Í·ÈÈ·ÄÊÏÅĻÿÉÉ¿ÅÄÉƖȻ·ʻºÆ·ÈÊɿɷɼÅÂÂÅÍÉƓ
 Ʒ ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊʾ·Ê¿ÉÄÅÊɹ¾»ºË»º¼ÅÈ
ȻƷ¹»Ã»ÄÊ·ÉÈ»ÇË¿È»º÷¿ÄʻķĹ»¿Äʾ»ƻȷÊÅÈƠÉ
·ÄË·ÂÉËÆÆ¿»ºƑ¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿź
ÉÊ·Ê»º·¸ÅÌ»Ɣ ¼·ÄÏÉ˹¾Æ·Èʼ·¿ÂɺËȿĽʾ»ƻȿź
żÍ·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»Ƒʾ»Æ·ÈÊͿ¸»ȻƷ¿È»ºÅÈ
ȻƷ¹»º¸Ï»·ÈÉ·ÊÄŹ¾·È½»ÊÅʾ»ÅÍÄ»ÈƔÄÏÉ˹¾
Æ·ÈÊȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»ºËĺ»Èʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏͿ¸»
Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Ȼ÷¿Ä¿Ä½Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƔ
 Ʒ ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊʾ·Ê¿Éɹ¾»ºË»ºÅÄÂϼÅÈÈ»½Ë·È
¿ÄÉÆ»¹Ê¿ÅÄ¿Äʾ»ƻȷÊÅÈƠÉ·ÄË·ÂÉËÆÆ¿»ºƑ¿É
Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźÉÊ·Ê»º·¸ÅÌ»ƔÄÏ
É˹¾Æ·ÈÊȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»ºËĺ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏͿ¸»
Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Ȼ÷¿Ä¿Ä½Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƔ
 Ʒ ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊʾ·Ê¿Éɹ¾»ºË»º¼ÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊ
·ÉÈ»ÇË¿È»º÷¿ÄʻķĹ»¿Äʾ»ƻȷÊÅÈƠÉ·ÄË·Â
ÉËÆÆ¿»ºƑ¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»ƻȿźżʿûÆÈ¿ÅÈÊÅʾ»
first scheduled replacement point for that part. If the
Æ·Èʼ·¿ÂÉÆÈ¿ÅÈÊÅʾ»¼¿ÈÉÊɹ¾»ºË»ºȻƷ¹»Ã»ÄÊƑʾ»
Æ·ÈÊͿ¸»ȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»º¸Ï»·ÈÉ·ÊÄŹ¾·È½»
ÊÅʾ»ÅÍÄ»ÈƔÄÏÉ˹¾Æ·ÈÊȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»ºËĺ»È
Í·ÈÈ·ÄÊÏͿ¸»Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Ȼ÷¿Äº»Èżʾ»
period prior to the first scheduled replacement point for
the part.
 Ʒ ººƖÅÄÅÈÃź¿¼¿»ºÆ·ÈÊÉʾ·Ê·È»ÄÅʻλÃÆÊ»º¸Ïʾ»
¿È»ÉÅËȹ»ÉŷȺ÷ÏÄÅʸ»ËÉ»ºƔ¾»ËÉ»ż·ÄÏ
ÄÅÄƖ»Î»ÃÆÊ»º·ººƖÅÄÅÈÃź¿¼¿»ºÆ·ÈÊɸÏʾ»ÅÍÄ»È
Ϳ¸»½ÈÅËĺɼÅȺ¿É·ÂÂÅͿĽ·Í·ÈÈ·ÄÊϹ·¿ÃƔ¾»
÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÍ¿ÂÂÄÅʸ»¿·¸Â»ÊÅÍ·ÈÈ·Äʼ·¿ÂËÈ»Éż
Í·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊɹ·ËÉ»º¸Ïʾ»ËÉ»ż·ÄÅÄƖ»Î»ÃÆÊ»º
add-on or modified part.
 ʺƔ ÅÄÉ»ÇË»ÄÊ¿·ÂÅ̻ȷ½»
Å̻ȷ½»ɾ·Â»ÎʻĺÊÅʾ»¼·¿ÂËÈ»ż·ÄϻĽ¿Ä»
¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊɹ·ËÉ»º¸Ïʾ»¼·¿ÂËÈ»ż·ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»º
emissions parts.
 ʻƔ ·¿ÃɷĺÅ̻ȷ½»ιÂËÉ¿ÅÄÉ
·ÈÈ·ÄÊϹ·¿ÃÉɾ·Â¸»¼¿Â»º·¹¹ÅȺ¿Ä½ÊÅʾ»
ÆÈÅÌ¿É¿ÅÄÉżʾ»»Ä½¿Ä»Í·ÈÈ·ÄÊÏÆÅ¿¹ÏƔ·ÈÈ·ÄÊÏ
¹Å̻ȷ½»ºÅ»ÉÄÅÊ·ÆÆÂÏÊż·¿ÂËÈ»Éż»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉÆ·ÈÊÉ
ʾ·Ê·È»ÄÅÊÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊÆ·ÈÊÉÅÈÊÅÆ·ÈÊÉʾ·Ê¼·¿Â
ºË»ÊÅ·¸ËÉ»ƑÄ»½Â»¹ÊƑÅÈ¿ÃÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»·ÉÉ»Ê
¼ÅÈʾ¿Äʾ»»Ä½¿Ä»Í·ÈÈ·ÄÊÏÆÅ¿¹ÏƔ»·ÈÉ¿ÉÄÅÊ¿·¸Â»¼ÅÈ
Í·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»ż¼·¿ÂËÈ»Éż»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉÆ·ÈÊɹ·ËÉ»º
¸Ïʾ»ËÉ»ż·ººƖÅÄÅÈÃź¿¼¿»ºÆ·ÈÊÉƔ

Look For Relevant Emissions Durability Period and
¿È ĺ»Î ļÅÈ÷ʿÅÄÄÅËÈ÷ÂÂŮƖÅ·ºĽ¿Ä»
Emissions Label
Ľ¿Ä»Éʾ·Ê·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊÅû»Êʾ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·¿È»ÉÅËȹ»É
ŷȺƺƻÉ÷ÂÂÅŮƖÈÅ·ºÿÉÉ¿ÅÄÉʷĺ·ÈºÃËÉÊ
º¿ÉƷϿļÅÈ÷ʿÅÄÈ»½·Èº¿Ä½ʾ»ÿÉÉ¿ÅÄÉËÈ·¸¿Â¿Êϻȿź
·Äºʾ»¿È ĺ»ÎƔ»·ÈÉ÷Á»Éʾ¿É¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄ·Ì·¿Â·¸Â»ÊÅ
ʾ»¹ÅÄÉËûÈÅÄÅËȻÿÉÉ¿ÅÄÉ·¸»ÂÉƔ¾»»Ä½¿Ä»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉ
·¸»ÂÍ¿Â¿ĺ¿¹·Ê»¹»ÈÊ¿Ű¹·Ê¿ÅĿļÅÈ÷ʿÅÄƔ
The Emissions Durability Periodº»É¹È¿¸»Éʾ»ÄËø»Èż
¾ÅËÈÉż·¹ÊË·ÂÈËÄĿĽʿû¼ÅÈ;¿¹¾ʾ»»Ä½¿Ä»¿É¹»ÈÊ¿Ű»º
ÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄÊƑ·ÉÉËÿĽÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»
in accordance with the Operator’s Manual. The following
¹·Ê»½ÅÈ¿»É·È»ËÉ»ºƓ
Moderate: Engines at or less than 80 cc displacement are
¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʼʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʸʹʼ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time.
Intermediate: Engines at or less than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʸʹʼ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʹʼʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time.
Extended: Engines at or less than 80 cc displacement are
¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʺʷʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʼʷʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time.
ÅȻηÃÆ»Ƒ·ÊÏÆ¿¹·ÂÍ·ÂÁƖ¸»¾¿Äº·ÍÄÃÅͻȿÉËÉ»ºʹʷ
ÊÅʹʼ¾ÅËÈÉÆ»ÈÏ»·ÈƔ¾»È»¼ÅÈ»Ƒʾ»Emissions Durability
Period of an engine with an intermediate rating would
»ÇË·Ê»ÊÅʸʷÊÅʸʹÏ»·ÈÉƔ
Ľ¿Ä»É·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊÅû»Êʾ»Ä¿Ê»ºÊ·Ê»ÉÄÌ¿ÈÅÄûÄÊ·Â
ÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽ»Ä¹Ïƺƻ¾·É»ʹÅȾ·É»ʺ»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉ
standards. The Emissions Compliance Period referred to
ÅÄʾ»ÿÉÉ¿ÅÄÉÅÃÆ¿·Ä¹»·¸»Â¿Äº¿¹·Ê»Éʾ»ÄËø»Èż
ÅƻȷʿĽ¾ÅËÈɼÅÈ;¿¹¾ʾ»»Ä½¿Ä»¾·É¸»»ÄɾÅÍÄÊÅû»Ê
»º»È·Â»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉÈ»Ç˿ȻûÄÊÉƔ
ÅȻĽ¿Ä»É·ÊÅÈ»ÉÉʾ·Äʿʷ¹¹º¿ÉÆ·¹»Ã»ÄÊƓ
·Ê»½ÅÈÏ̏ʼʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ̏ʸʹʼ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ
̏ʺʷʷ¾ÅËÈÉ
For engines greater than 80 cc displacement and less than
ʹʹʼ¹¹º¿ÉÆ·¹»Ã»ÄÊƓ
·Ê»½ÅÈÏ̏ʸʹʼ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ̏ʹʼʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ
̏ʼʷʷ¾ÅËÈÉ
ÅȻĽ¿Ä»Éżʹʹʼ¹¹ÅÈÃÅÈ»º¿ÉÆ·¹»Ã»ÄÊƓ
·Ê»½ÅÈÏ̏ʹʼʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ̏ʼʷʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ
̏ʸʷʷʷ¾ÅËÈÉ

33

TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

CONTRATO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES 34

MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʻˀƖʼʻ

REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37

ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-56

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES. . . . . . . . . . . . . . . . . 38

REPARACION DE DAÑOS REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . 57

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʺˀƖʻʹ

GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES. . . . . . . . ʼʿƖʼˀ

OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-47

COMO ORDENAR PARTES . . . . . . . PAGINA POSTERIOR

GARANTIA
GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN
l·Æ·ÈʿȺ»·¼»¹¾·º»Ì»ÄÊ·Ƒ»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅ»ÉÊÒ½·È·ÄʿзºÅ¹ÅÄÊÈ·º»¼»¹ÊÅÉ»Ä÷ʻȿ·Â»ÉÅ÷ÄÅ
º»ŸȷƔƑËÄÆÈź˹Êź»¼»¹ÊËÅÉÅÉ»ÈÒȻƷȷºÅÅÈ»»ÃÆ·зºÅ½È·Ê¿É·º¿É¹È»¹¿Ĥĺ»Â
vendedor.
·È·º»Ê·Â»ÉÉŸȻ·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»·½·È·ÄÊċ·Æ·È·ŸʻĻÈȻƷȷ¹¿ĤÄÅÈ»»ÃÆ·ÐŽȷʿÉƑÌ¿É¿Ê»·ÆÒ½¿Ä·Í»¸ƓÍÍÍƔ
¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏ
ÉÊ·½·È·ÄÊċ·¹Ë¸È»º»¼»¹ÊÅɺ»÷ʻȿ·Â»ÉÏ÷Äź»ŸȷƔ·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»·½·È·ÄÊċ·¿Ä¹ÂËÏ»Ɠ
 Ʒ ÈÊċ¹ËÂÅɹÅÄÉËÿ¸Â»ÉÇË»ÆË»º·Äº»É½·ÉÊ·ÈÉ»¹ÅÄ»ÂËÉÅÄÅÈ÷º»ÄÊÈź»ÂÆ»ÈċźÅº»½·È·ÄÊċ·Ƒʷ»É¹ÅÃÅÆ¿ÉÊÅ·É
ÈŹ¿·ºÅÈ·ÉƑ÷Ľ˻ȷÉƑ»ÎÊ»ÄÉ¿ÅĻɺ»¸ÅÇ˿·ÉƑ¸ÅÇ˿·ÉƑÆËÄÊ·ÉÈŹ¿·ºÅÈ·ÉƑŰÂÊÈÅÉŸËÀċ·ÉƔ
 Ʒ ·ĠÅÉ·ÂÆÈź˹ÊÅÇ˻ɻ·ÄÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»¿ÄÊ»ÄÊÅɺ»ËÉ˷ȿź»Ãź¿Ű¹·ÈÅȻƷȷÈ»ÂÆÈź˹ÊÅƑÅÇ˻ɻ·Ä¹·ËÉ·ºÅÉ
por accesorios para el producto.
 Ʒ »Æ·È·¹¿ÅÄ»ÉÄ»¹»É·È¿·Éº»¸¿ºÅ··¹¹¿º»ÄÊ»ÉÅ·ÇË»·Åƻȷ¹¿ĤÄÅ÷ÄʻĿÿ»ÄÊź»ÂÆÈź˹ÊÅÄÅÉ»¾·È»·Â¿Ð·ºÅº»
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
 Ʒ ·ÄʻĿÿ»ÄÊÅÆȻ̻ÄÊ¿ÌÅÅȻƷȷ¹¿ÅÄ»ÉÄ»¹»É·È¿·Éº»¸¿ºÅ·ûй·¿Ä·ÆÈÅÆ¿·º·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¹ÅÄʷÿķºÅŹÅøËÉÊ¿¸Â»Ì¿»ÀÅƔ
ÉÊ·½·È·ÄÊċ·ÇË»º··ÄË·º·É¿É»Ëʿ¿з»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅ·ÂÆÈÅÌ»»ÈÉ»ÈÌ¿¹¿ÅɹÅûȹ¿·Â»ÉÅÉ¿É»ÂÅ·ÂÇ˿··ÅÊÈ·Æ»ÈÉÅÄ·Ɣ
ÉÊ·½·È·ÄÊċ·»ÅÊÅȽ·º»È»¹¾ÅÉ»½·Â»É»ÉÆ»¹ċŰ¹ÅÉÏËÉÊ»ºʷø¿óÄÆźÈċ·ʻĻÈÅÊÈÅɺ»È»¹¾ÅÉÇ˻̷Èċ·Äº»»ÉÊ·ºÅ»Ä
estado.

»·ÈÉȷĺÉ·Ä·½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑ ÅŮ÷ÄÉÊ·Ê»ÉƑ ʽʷʸʾˀ

CONTRATO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES
Ä·Ì»ÐÇË»·ºÇË¿»È·»Â¹ÅÄÊÈ·Êź»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄÆ·È·
ȻƷȷ¹¿ÅÄ»ÉƑÉĤÂÅÊ¿»Ä»ÇË»¾·¹»ÈËÄ·ɻĹ¿Â··÷º·
telefónica para programar un servicio. Puede llamar a
¹Ë·ÂÇË¿»È¾ÅÈ·º»Âºċ·Å·ÄŹ¾»ƑÅÆÈŽȷ÷ÈËÄ·¹¿Ê·º»
É»ÈÌ¿¹¿Å»ÄÂċÄ»·Ɣ

Felicidades por realizar una compra inteligente.
ËÄË»ÌÅÆÈź˹ÊÅÈ·¼ÊÉ÷Äʞ»ÉÊÒº¿É»Ġ·ºÅϼ·¸È¿¹·ºÅ
Æ·È·¼ËĹ¿ÅķȺ»÷ĻȷŰ·¸Â»ºËÈ·ÄÊ»Ã˹¾ÅÉ·ĠÅÉƔ
»ÈŹÅÃÅÊźÅÉÂÅÉÆÈź˹ÊÅÉƑ»ÉÆÅÉ¿¸Â»Ç˻ȻÇË¿»È·
ȻƷȷ¹¿ĤÄŹ·É¿ÅÄ·ÂûÄÊ»ƔɻĻÉÅÉÃÅûÄÊÅÉƑʻĻÈËÄ
contrato de protección para reparaciones puede ahorrarle
º¿Ä»ÈÅÏÃÅ»ÉÊ¿·ÉƔ

El contrato de protección para reparaciones es una compra
É»½ËÈ·Ɣ¿ÂŹ·Ä¹»Â·ÆÅȹ˷ÂÇË¿»ÈÃÅÊ¿ÌźËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ
º»½·È·ÄÊċ·º»ÂÆÈź˹ÊÅƑ»È»»Ã¸ÅÂÉ·È»ÃÅÉ»ÂÊÅʷº»
É˺¿Ä»ÈÅÅËÄ·Æ·ÈÊ»ÆÈÅÆÅȹ¿Åķ»Ĺ˷ÂÇË¿»ÈÃÅûÄÊÅ
ÆÅÉʻȿÅÈ·Â̻Ĺ¿Ã¿»ÄÊź»ÂÆ»ÈċźÅº»½·È·ÄÊċ·º»ÂÆÈź˹ÊÅƔ
ºÇË¿»È·¾ÅÏÉ˹ÅÄÊÈ·Êź»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄÆ·È·ȻƷȷ¹¿ÅÄ»ÉƔ

A continuación se menciona lo que el contrato de
protección para reparaciones* contempla:
•
•
•
•

•

Servicio experto de nuestros 10.000 especialistas
profesionales en reparación.
Servicio ilimitado y sin costo»ÄÆ·ÈÊ»ÉÏ÷Äź»Ÿȷ
»ÄÊź·É·ÉȻƷȷ¹¿ÅĻɿĹÂË¿º·É»Ä·¹Å¸»ÈÊËÈ·Ɣ
Cambio del producto por hasta $1.500 si el producto
¿Ä¹ÂË¿ºÅ»Ä·¹Å¸»ÈÊËÈ·ÄÅÉ»ÆË»º»ȻƷȷÈƔ
Un 25% de descuento en el precio normal de servicio
Ï»ÄÆ·ÈʻɿÄÉʷ·º·ÉȻ·¹¿ÅÄ·º·ÉÄſĹÂË¿º·É»Ä·
¹Å¸»ÈÊËÈ·º»Â¹ÅÄÊÈ·ÊŃ·É¿Ã¿ÉÃÅƑËÄʹʼ̈º»º»É¹Ë»ÄÊÅ
en el precio normal de revisiones de mantenimiento
preventivo.

Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
conocer precios y obtener información adicional en EE.
UU., llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en determinados
artículos. Para obtener todos los detalles,
comuníquese a Sears Canadá al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar un servicio de instalación por parte de un
profesional de SearsÆ·È··Æ·È·ÊÅɺÅÃóÉÊ¿¹ÅÉƑÆË»ÈÊ·É
·ËÊÅÃÒÊ¿¹·Éº»½·È·À»ÉƑ¹·Â»ÄÊ·ºÅȻɺ»·½Ë·ÏÅÊÈÅÉ
·ÈÊċ¹ËÂÅɺÅÃóÉÊ¿¹ÅÉ¿ÃÆÅÈÊ·ÄʻɻÄƔƔÅ·Ä·ºÒƑ
¹ÅÃËÄċÇ˻ɻ·Â1-800-4-MY-HOME®.

Ayuda telefónica rápida. Nuestro servicio de Solución
ÈÒÆ¿º·¹ÅÄÉ¿ÉÊ»»Ä·ÆÅÏÅʻ»¼ĤÄ¿¹ÅÆÅÈËÄÈ»ÆȻɻÄÊ·ÄÊ»º»
»·ÈÉƔ¿»ÄÉ»ÇË»ÉÅÃÅÉËÄơ÷Ä˷º»ÂËÉË·È¿ÅÆ·È·ÄÊ»ƢƔ

34

REGLAS DE SEGURIDAD
Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
máquina limpiadora a presión. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.

ADVERTENCIA El escape del motor de este
ÆÈź˹ÊŹÅÄÊ¿»Ä»»Â»Ã»ÄÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉÈ»¹ÅÄŹ¿ºÅÉ
»Ä»ÂÉÊ·ºÅº»·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÆÅÈÆÈź˹¿È¹ÒĹ»ÈƑ
defectos de nacimiento u otros daños de tipo
reproductivo.

Información importante de seguridad
ċøÅÂÅÉÉŸȻ·É»½ËÈ¿º·ºÏÉ¿½Ä¿Ű¹·ºÅÉ

Manual del Operario

·É»ÉĤο¹ÅÉ

ËÆ»ÈŰ¹¿»É
»É¸·ÂÅÉ·É

Caer

ËÆ»ÈŰ¹¿»
Caliente

Fuego

ÎÆÂÅÉ¿ĤÄ

ADVERTENCIA Este producto contiene plomo
ϹÅÃÆË»ÉÊÅɺ»ÆÂÅÃź»¹Â·È·ºÅɹ·ËÉ·Äʻɺ»
÷¼ÅÈ÷¹¿ÅÄ»ÉÏÅÊÈÅɺ»¼»¹ÊÅÉ¹ÅĽóÄ¿ÊÅÉÆÅÈ»Â
Estado de California. Lávese las manos después de
manipular este producto.

Descarga Eléctrica

ÄÏ»¹¹¿ĤÄ
ċÇË¿º·

ÈÅÏ»¹Ê¿Â

˻÷ºËÈ·
Ëċÿ¹·

ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄÂÅɹ·¸Â»É»Âó¹ÊÈ¿¹ÅÉÆźÈċ·
ÆÈÅÌŹ·È»Â»¹ÊÈŹ˹¿ĤÄÏÇ˻÷ºËÈ·ÉÇË»
pueden provocar lesiones graves o la muerte.

Partes en
Movimiento

Ʒ ÈŹċ»¹»È¹·º»ËÄ·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·»Âó¹ÊÈ¿¹·Ɣ

ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO.
Los gases del escape del motor contienen
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƑËĽ·É̻ĻÄÅÉÅÇË»
ÆźÈċ·÷ʷÈÂÅ»ÄÿÄËÊÅÉƔÊ¿»Ä»ÅÂÅÈƑ¹ÅÂÅÈ
Ä¿É·¸ÅÈƔËÄÉ¿ÄÅÆË»º»Å»ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»Â»É¹·Æ»Ƒ
ÆźÈċ·»ÉÊ·È»ÎÆË»ÉÊŷ½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
La inhalación o ingestión de algunas sustancias
ÇËċÿ¹·Éź»Ê»È½»ÄÊ»ÉÆË»º»É»Èƻ¿½ÈÅÉÅÏ
ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƑÄÒËÉ»·ÉƑº»É÷ÏÅÉƑ
envenenamiento o la muerte.

¸À»ÊÅÉ
Voladores

Ʒ ʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅ” ··¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ƒ
»ÀÅɺ»Ì»ÄÊ·Ä·ÉƑÆË»ÈÊ·ÉÏÌ»Äʿ·¹¿ÅÄ»ÉÆ·È·È»ºË¹¿È
»ÂÈ¿»É½Åº»ÇË»»Â½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅÉ»
·¹ËÃ˻ϻÄÊÈ»»ÄÂÅÉ»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
Ʒ ÄÉʷ»·Â·È÷ÉÆ·È·º»Ê»¹Ê·ÈÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅ
Åƻȷº·É¹Åĸ·Ê»Èċ·ÉŻĹ¾Ë¼·¸Â»É¹Åĸ·Ê»Èċ·Éº»
È»ÆË»ÉÊź»·¹Ë»ÈºÅ¹ÅÄ·É¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
Ʒ Ëʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹Êź»ÄÊÈź»¹·É·ÉƑ½·È·À»ÉƑ
ÉĤÊ·ÄÅÉƑ»ÄÊÈ»ÉË»ÂÅÉƑ¹Å¸»ÈÊ¿ÐÅÉÅ»ÄÅÊÈÅÉ»ÉÆ·¹¿ÅÉ
Ʒȹ¿·ÂûÄÊ»¹»ÈÈ·ºÅÉƑ·ŋÄÉ¿Ëʿ¿зÌ»Äʿ·ºÅÈ»ÉÅ
º»À··ÉÆË»ÈÊ·ÉÏÌ»ÄÊ·Ä·É·¸¿»ÈÊ·ÉÆ·È·¼·ÌÅÈ»¹»È·
Ì»Äʿ·¹¿ĤÄƔÂÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅÆË»º»·¹ËÃË·ÈÉ»
ÈÒÆ¿º·Ã»ÄÊ»»Ä»ÉÊÅÉ»ÉÆ·¹¿ÅÉÏƻȺËÈ·È·¾ċºËÈ·ÄÊ»
¾ÅÈ·ÉƑ·Ëĺ»ÉÆËóɺ»ÇË»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅÉ»¾·Ï·
apagado.
Ʒ  ¹ÅÂÅÇË»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊŻĺ¿È»¹¹¿Ĥĺ»ÂÌ¿»ÄÊÅ
Ϻ¿È¿À·»Â»É¹·Æ»º»ÂÃÅÊÅÈ»ÄÉ»ÄÊ¿ºÅ¹ÅÄÊÈ·È¿Å·ÂÅÉ
»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
¿¹Åÿ»Äз·É»ÄÊ¿ÈÉ»÷ÂƑ÷Ȼ·ºÅźó¸¿Â¹Ë·ÄºÅËÉ»
»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅƑ¸ËÉÇË»·¿È»ÆËÈÅ  Ɣ¹Ëº·
·ËÄÃ󺿹ÅƔÉÆÅÉ¿¸Â»Ç˻ɻ¾·Ï·»Ä̻ĻķºÅ¹ÅÄ
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
Ʒ ʿ¿¹»ËÄÈ»ÉÆ¿È·ºÅÈÅËÄ·ÃÒɹ·È·¹·º·Ì»ÐÇË»»Î¿ÉÊ·
·ÆÅÉ¿¸¿Â¿º·ºº»¿Ä¾·Â·ÈÌ·ÆÅȻɷÂËʿ¿зÈÉËÉʷĹ¿·É
ÇËċÿ¹·ÉƔ
• Lea todas las instrucciones de la máscara para
¹ÅÃÆÈŸ·ÈÉ¿ÆÈÅÆÅȹ¿ÅÄ··ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄÄ»¹»É·È¿·¹ÅÄÊÈ·
la inhalación de vapores nocivos cuando se utilicen
ÉËÉʷĹ¿·ÉÇËċÿ¹·ÉƔ

Contragolpe

ÂÉċøÅÂź»·Â»ÈÊ·º»É»½ËÈ¿º·º¿Äº¿¹·ËÄÆÅÉ¿¸Â»
È¿»É½ÅÆ·È·ÉË¿ÄÊ»½È¿º·º¼ċÉ¿¹·Ɣ»Ëʿ¿зËÄ·Ʒ·¸È·
º»É»Ġ·Â¿Ð·¹¿ĤÄƺ Ƒ Å
 oƻÀËÄÊŹÅÄ»ÂÉċøÅÂź»·Â»ÈÊ·Æ·È·
designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
ÆË»º»Ëʿ¿зÈËÄÉċøÅÂź»É»½ËÈ¿º·ºÆ·È·
È»ÆȻɻÄÊ·È»ÂÊ¿Æź»È¿»É½ÅƔ·Ʒ·¸È·º»
señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a
ËÄ·ÆÈҹʿ¹·ÄÅȻ·¹¿ÅÄ·º·¹ÅÄËÄ·»ɿĤļċÉ¿¹·Ɣ
PELIGRO¿Äº¿¹·ËÄÈ¿»É½ÅÇË»Ƒº»ÄŻ̿ʷÈÉ»Ƒ
provocará la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA¿Äº¿¹·ËÄÈ¿»É½ÅÇË»Ƒº»ÄÅ
»Ì¿Ê·ÈÉ»Ƒpodría provocar la muerte o lesiones de
gravedad.
PRECAUCIÓN¿Äº¿¹·ËÄÈ¿»É½ÅÇË»Ƒº»ÄŻ̿ʷÈÉ»Ƒ
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada
¹ÅÄËÄ·»ɿĤļċÉ¿¹·Ɣ

35

ADVERTENCIA ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÉËÉÌ·ÆÅÈ»É
ÉÅÄ»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉÏ
»ÎÆÂÅÉ¿ÌÅÉƑÂÅÇË»ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ»ÎÆÂÅÉ¿ÅĻɃ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·ÃË»ÈÊ»Ɣ

ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido)
º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈ¿ÃÆ»º¿ÈÒÇË»»Â
ËÉË·È¿ÅÉË»ÂÊ»»Â¹·¸Â»·Ê¿»ÃÆÅÏÊ¿È·ÈÒº»
ÉË÷ÄÅϸȷО·¹¿·»ÂÃÅÊÅÈƑÂÅÇË»
ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È¼È·¹ÊËÈ·ÉƑ¹ÅÄÊËÉ¿ÅĻɯɽ˿Ĺ»Éƒ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
Ʒ  »ÂÃÅÊÅȺ»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄϺóÀ»ÂÅ
»Ä¼È¿·ÈºËÈ·ÄÊ»·ÂûÄÅÉʹÿÄËÊÅÉ·Äʻɺ»ÇË¿Ê·È»Â
Ê·ÆĤĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƔŲÅÀ»·Ê·Æ·»ÄʷûÄʻƷȷ
º»À·ÈÇË»·ÆȻɿĤÄɷ½·º»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ
Ʒ »ĻÅÌ·¹ċ»»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»··¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ɣ
Ʒ »Ļº»Ã·É¿·ºÅ»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ»Èÿʷ·ÂûÄÅÉ»ÉÆ·¹¿Å
Æ·È··»ÎÆ·ÄÉ¿Ĥĺ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ ¿É»¾·º»Èȷ÷ºÅ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÉƻȻ·Ç˻ɻ
evapore antes de arrancar el motor.
Ʒ ·ÄʻĽ··½·ÉÅ¿ķ·Â»À·º·º»¹¾¿ÉÆ·ÉƑ·÷É
·¸¿»ÈÊ·ÉƑÆ¿ÂÅÊÅÉƑ¹·ÂÅÈÏÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄƔ
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»¼È»¹Ë»ÄʻûÄÊ»ÇË»·ÉÂċÄ»·Éº»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÂÊ·ÄÇË»Ƒ»ÂÊ·ÆĤÄÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÄÅ
»ÉÊóÄÈÅÊÅÉÅʻĽ·Ä¼Ë½·ÉƔÒø¿»ÂÅÉÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»ÇË»·¸ËÀċ·Ƒ»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈƑ»ÂÊ·ÆĤĺ»Â
º»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»ÂŰÂÊÈź»·¿È»»ÉÊÒÄ¿ÄÉʷ·ºÅÉƔ
• NO·ÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈÉ¿Ä·¸ËÀċ·¿ÄÉʷ·º·Ɣ
CUANDO OPERE EL EQUIPO
Ʒ Ëʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊŻĻ¿ÄʻȿÅȺ»ËÄ»º¿Ű¹¿ÅƑ
¹Å¹¾»È·ƑÆÅȹ¾»Ƒ»ÇË¿ÆÅÃĤÌ¿ÂƑʷ»Èº»·Æ¿¹·¹¿ÅÄ»É
navales o recinto.
Ʒ ¿Ä¹Â¿Ä»»ÂÃÅÊÅÈŻ»ÇË¿ÆÅƑº»Ê·Â÷ĻȷÇË»·
gasolina se pueda derramar.
Ʒ ÈŹċ»ÂċÇË¿ºÅÉ¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉƔ
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Ʒ È·ÄÉÆÅÈÊ»ƑÃÅÌ»ÈÅȻƷȻ»Â»ÇË¿ÆŹÅÄ»ÂÊ·ÄÇË»
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ì·¹ċÅƑŹÅÄ·ÌÒÂÌË·Æ·È··Æ·½·È»Â
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÆÅÉ¿¹¿ĤÄ ƺʷƻƔ
Ʒ ¿Ä¹Â¿Ä»»ÂÃÅÊÅÈŻ»ÇË¿ÆÅƑº»Ê·Â÷ĻȷÇË»·
gasolina se pueda derramar.
Ʒ »É¹ÅÄ»¹Ê»»Â¹·¸Â»º»·¸ËÀċ·Ɣ
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Ʒ ·ÄÊóĽ·Âŷ»À·ºÅº»¹·Âº»È·ÉƑ»ÉÊ˼·ÉƑ¹·Â»ÄÊ·ºÅÈ»É
º»·½Ë·ƑÉ»¹·ºÅȷɺ»ÈÅÆ·ËÅÊÈÅÉ·Æ·È·ÊÅÉÇË»Ëʿ¿¹»Ä
·÷Æ¿ÂÅÊÅËÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄÇË»ÆźÈċ·Ä
¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

Ʒ Ê¿È»º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈɿĻ¿ÿķÈ
previamente la presión de la pistola rociadora.
Ʒ ˷ĺÅ·ÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈƑÊ¿È»»ÄʷûÄÊ»º»Â¹·¸Â»
¾·ÉÊ·É»ÄÊ¿ÈËÄ·ȻɿÉʻĹ¿·ÏƑ·¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƑÊ¿È»
rápidamente de él para evitar su retroceso.
Ʒ »ÉÆËóɺ»¹·º·¿ÄÊ»ÄÊź»·ÈÈ·ÄÇË»Ƒ¹Ë·ÄºÅ»ÂÃÅÊÅÈ
ÄŹÅÄÉ¿½··ÈȷĹ·ÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·
¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»
el gatillo para descargar la presión.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄÊ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.

ADVERTENCIA Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»
ÆźÈċ·Ä¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉÏ·É»ÉÊÈ˹ÊËÈ·ÉÅ
º·Ġ·È»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï
ÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·ÐÅÄ·º»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÆźÈċ·
ÆÈź˹¿ÈÇ˻÷ºËÈ·ÉÏ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

Ʒ ÊÅÇË»·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É¹·Â¿»ÄÊ»Éϻ̿ʻÂÅɽ·É»Éº»Â
escape a alta temperatura.
Ʒ »ÈÿʷÇË»»Â»ÇË¿ÆÅÉ»»Ä¼Èċ»·Äʻɺ»ÊŹ·ÈÂÅƔ
Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º··Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ
Ʒ ʿ¿зÈ»ÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÊ»ÈȻğÅɹÅÉÅƑ¹ÅÄ÷»зÅ
¹Ë¸¿»ÈÊź»¾¿»È¸·¹ÅÄÉÊ¿ÊËÏ»ËÄ·¿Ä¼È·¹¹¿ĤÄ·ÂĤº¿½Å
º»È»¹ËÈÉÅÉÆŋ¸Â¿¹Åɺ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·ûÄÅÉÇË»»Â
É¿Éʻ÷º»»É¹·Æ»»ÉÊó»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅÄËÄ·Æ·Äʷ·
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑº»·¹Ë»ÈºÅ··º»ŰÄ¿¹¿Ĥĺ»·»¹¹¿ĤÄ
ʻʻʻʹƑÇ˻ɻ÷ÄʻĽ·»Ä¸Ë»Ä·É¹Åĺ¿¹¿ÅĻɺ»
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
¼»º»È·Â»ÉÆË»º»¾·¸»È»ϻÉɿÿ·ȻÉ»ÄÌ¿½ÅÈƔ
ĤĽ·É»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅĻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ƒ»Â̻ĺ»ºÅÈÅ»Â
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»Â»ÇË¿ÆÅÅÈ¿½¿Ä·ÂÆ·È·ŸʻĻÈËÄ·Æ·Äʷ·
apagachispas diseñada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Åº»¸»ÄɻȷÉÿÉ÷ÉÇË»·É
Æ¿»Ð·ÉÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÏ»ÉÊ·È¿ÄÉʷ·º·É»Ä·ÿÉ÷ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔ

ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a
ÆȻɿĤÄÆźÈċ·ÆÈź˹¿È¹¾·È¹ÅÉÏ
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉȻɸ·Â·º¿Ð·ÉÇË»
ÆÈÅÌÅÇË»ÄÇ˻ɻ¹·¿½·ÏÉ˼ȷ
»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅÇ˻ɻÃ˻ȷƔ
ÂÈ»ÊÈŹ»Éź»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
¹·ċº·É¹ÅÄ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ·ÃË»ÈÊ»Ɣ

ADVERTENCIA ·ÈȷĹ·ºÅÈÏÅÊÈ·ÉÆ¿»Ð·É
ÈÅÊ·Ê¿Ì·ÉÆźÈċ·Ä»ÄÈ»º·ÈÉ»»Ä·É÷ÄÅÉƑ
»ÂÆ»ÂÅƑ·ÈÅÆ·ËÅÊÈÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƑÏ
provocar lesiones graves.

Ʒ ʿ¿¹»·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»»ÉÊ·¸Â»Ɣ
Ʒ ÂÒÈ»·º»¿ÃÆ¿»Ð·º»¸»ÈÒʻĻȿĹ¿ķ¹¿ÅÄ»ÉϺȻķÀ»É
·º»¹Ë·ºÅÉÆ·È·º¿ÉÿÄË¿È·ÆÅÉ¿¸¿Â¿º·ºº»¹·ċº·Éº»¸¿ºÅ
·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉȻɸ·ÂÅÉ·ÉƔ
Ʒ ÎÊȻû·ÉÆÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»ÉÉ¿Ä»¹»É¿Ê·Ëʿ¿зÈ·
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·»É¹·Â»È·ƑËķĺ·Ã¿ÅË
otro lugar similar.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄÊ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.

• NUNCA utilice la limpiadora a presión sin sus carcasas o
tapas de protección.
Ʒ Ëʿ¿¹»ÈÅÆ·ÉË»ÂÊ·ƑÀÅÏ·ÉÄ¿ŸÀ»ÊÅÉÇË»ÆźÈċ·Ä
ÇË»º·È·ÊÈ·Æ·ºÅɻĻ·ÈȷĹ·ºÅÈÅ»ÄÅÊÈ·ÉÆ¿»Ð·É
rotativas.
Ʒ ʻƷȷ·ÈÈ¿¸·»ÂÆ»ÂÅ·ȽÅÏÇË¿Ê»·ÀÅÏ»Èċ·Ɣ

36

ADVERTENCIA »Â¿½Èź»Ç˻÷ºËÈ·ÇËċÿ¹·Ɣ
·ÉÉËÉʷĹ¿·ÉÇËċÿ¹·ÉÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos
Ż¹˻ÈÆÅƔ·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·
É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·ÈŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»
puede provocar lesiones graves.

Ʒ ËÉ»ÂċÇË¿ºÅ¹ÒËÉÊ¿¹Å¹ÅÄ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ É» º»Ê»È½»ÄÊ»ÉÅÀ·¸ÅÄ»É
especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ

Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
• Siempre utilice ropa de protección como una camisa de
÷Ľ··Ƚ·ƑÆ·ÄÊ·ÂÅĻɷȽÅÉÏзƷÊÅɹ»ÈÈ·ºÅÉƔ
• NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presión
¹Ë·ÄºÅ»ÉÊóº»É¹·ÂÐÅƑ»̻ɷĺ·Â¿·ÉÅÆ·ÄÊ·ÂÅÄ»É
cortos.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ
»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

PRECAUCIÓN Las velocidades de
¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊŻι»É¿Ì·Ã»ÄÊ»·ÂÊ·ÉÆźÈċ·Ä
provocar lesiones leves.
·ÉÌ»ÂŹ¿º·º»É»Î¹»É¿Ì·Ã»ÄÊ»¸·À·É¿Ä¹È»Ã»ÄÊ·Ä
·¹·È½·º»ÊÈ·¸·ÀÅƔ

Ʒ Ĺ·Éź»ÇË»·Â½ŋÄÂċÇË¿ºÅ»¹·ËÉ»ËÄ·¹ÅÈÊ·ºËÈ·Ƒ
llame al médico de inmediato. NO la trate como una
¹ÅÈÊ·ºËÈ·¹ÅÃŋÄƔ
Ʒ Æ»Èÿʷ»ÄĿĽŋÄÃÅûÄÊÅÇË» lÅƻȻÄ·
ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
Ʒ Ëʿ¿¹»ĿĽŋÄÊ¿Æź»ɻ·ºÅÈÆ·È·ȻƷȷÈËÄ·
¼Ë½·»ÄËÄ·¹ÅĻοĤÄƔËÉÊ¿ÊËÏ··ÀËÄÊ·ÊĤÈ¿¹·Å·ÀËÄÊ·Ɣ
• NUNCA conecte la manguera de alta presión al
ÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»·¸ÅÇ˿·Ɣ
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º··÷Ľ˻ȷ··ÃÒÇË¿Ä·Å··
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ  Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ ·ÆËÄÊ»·Æ¿ÉÊÅ···½»ÄÊ»Ƒ·Ä¿Ã·Â»ÉÅÆ·ÄÊ·ÉƔ
Ʒ ŰÀ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ·¸¿»ÈÊ·Ɣ
Ʒ ·¸·ÄºÅÄ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Ë·ÄºÅ·ÃÒÇË¿Ä·
esté en funcionamiento.
Ʒ Ëʿ¿¹»ËÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹ËÏÅÉ»½ËÈÅÅ
protección para el gatillo no esté en perfecto estado de
funcionamiento.
Ʒ É»½ŋȻɻ»ÄÊźÅÃÅûÄÊź»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»
·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·É¸ÅÇ˿·ÉÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

Ʒ ¿ÄÊ»ÄÊ»·ÂʻȷÈ»ÂÈ»ÉÅÈÊ»Ƒ·É¹ÅĻοÅÄ»ÉÏÅÊÈ·É
partes del regulador para incrementar la velocidad del
ÃÅÊÅÈƔ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»À»È¹»·ÆȻɿĤÄÏ»ÂŲËÀÅ
nominales correctos cuando funciona a una velocidad
controlada.
Ʒ Ãź¿ŰÇË»·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄĿĽËÄ·¼ÅÈ÷Ɣ

AVISO ÂÈŹ¿·ºÅº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆźÈċ·º·Ġ·È
ŸÀ»ÊÅɼÈÒ½¿Â»ÉƑ¿Ä¹ÂË¿ºÅ»ÂÌ¿ºÈ¿ÅƔ

• NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice
la punta de rociado de roja de 0º.
• NUNCA apunte la pistola a plantas.

AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
·ÆȻɿĤÄÆźÈċ·º·Ġ·È·Ï·¹ÅÈÊ·ÈÉËÌ¿º·ŋÊ¿ÂƔ

Ʒ ¿ËÉÊ»ºÊ¿»Ä»·Â½ËÄ·ÆÈ»½ËÄÊ··¹»È¹·º»·ÉŰķ¿º·º»Éº»
ËÉź»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÆÈ»½ŋÄʻ»·É˹ÅĹ»É¿ÅÄ·È¿Å
ŹÅÄÊ·¹Ê»»Âº¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»É»ÈÌ¿¹¿Å·ËÊÅȿзºÅƔ
Ʒ º»¸»ÈÒÄÉ»ÈÅƻȷº·É·ÉËÄ¿º·º»É¹ÅÄÆ·ÈÊ»É
ÈÅÊ·ÉÅ·ËÉ»ÄÊ»ÉƑÅÉ¿Ä·¹·À·Å¹Ë¸¿»Èʷɺ»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄƔ
Ʒ »Â˺·ĿĽŋĺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿Ìź»É»½ËÈ¿º·ºº»»ÉÊ·ÃÒÇË¿Ä·Ɣ
• NO intente alterar la velocidad controlada.
• NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión
nominal.
Ʒ ¾·½·ĿĽËÄ·Ãź¿Ű¹·¹¿ĤĻķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ Äʻɺ»ÆÅĻȻÄ÷ȹ¾··ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ
»Ä¹Â¿Ã·¼ÈċÅƑȻ̿ɻÊź·É·ÉÆ·Èʻɺ»Â»ÇË¿ÆÅÏ·É»½ŋȻɻ
º»ÇË»ÄÅÉ»¾·Ï·¼ÅÈ÷ºÅ¾¿»ÂÅÉŸȻ»Â·ÉƔ
Ʒ Ã˻̷·ÃÒÇË¿Ä·¾·Â·ÄºÅ·÷Ľ˻ȷº»·ÂÊ·
ÆȻɿĤÄƔʿ¿¹»·÷ĿÀ·Ç˻̿»Ä»¹ÅÄ·ËÄ¿º·ºƔ
Ʒ »ÇË¿Æź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒº¿É»Ġ·ºÅÆ·È·É»ÈËʿ¿зºÅ
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
Ëʿ¿з»ÉÊ»»ÇË¿ÆŹÅÄÆ·ÈÊ»ÉÇ˻ďËÃƷĹÅÄ·É
»ÉÆ»¹¿Ű¹·¹¿ÅÄ»ÉÃċĿ÷ÉƑ»ÂËÉË·È¿Å·ÉËûÊźÅÉÂÅÉ
È¿»É½ÅÉÏÈ»ÉÆÅÄÉ·¸¿Â¿º·º»ÉƔ

ADVERTENCIA Las chispas involuntarias
ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ
»Â»¹ÊÈŹ˹¿ĤÄÇË»ÆË»º»ÄÆÈÅÌŹ·È
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN
Ʒ ¿»ÃÆÈ»º»É¹ÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»º»·¸ËÀċ·Ï¹ÅÂĤÇË»ÂÅ
ºÅĺ»ÄÅÆË»º·»ÄÊȷȻĹÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·¸ËÀċ·Ɣ
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Ʒ ʿ¿¹»ËĹÅÃÆÈŸ·ºÅȺ»¸ËÀċ·É¾ÅÃÅÂŽ·ºÅƔ
• NO¹ÅÃÆÈË»¸··¹¾¿ÉÆ·É¿Ä·¸ËÀċ·¿ÄÉʷ·º·Ɣ

37

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza.
ÅÃÆ·È»·É¿ÂËÉÊÈ·¹¿ÅĻɹÅÄÉËÉ¿Éʻ÷º»¿ÃÆ¿»Ð·Æ·È·¼·Ã¿Â¿·È¿Ð·ÈÉ»¹ÅÄ·É˸¿¹·¹¿ÅĻɺ»ÂÅɺ¿¼»È»ÄÊ»É
¹ÅÄÊÈÅ»ÉÏ·ÀËÉÊ»ÉƔ ˷Ⱥ»»ÉÊ»÷ÄË·ÂÆ·È·È»¼»È»Ä¹¿·É¼ËÊËÈ·ÉƔ
A

U

B

T
S

C

R

D

Q
P

N
M
L
K
J
H
G
F
E
M - Varilla del estranguladorƳÉ·º·Æ·È··ÈÈ·ÄÇË»º»
ÃÅÊÅȻɼÈċÅÉƔ
N - Conmutador de parada — Coloca el motor en modo de
·ÈÈ·ÄÇ˻Ʒȷ»Â·ÈȷĹ·ºÅȺ»È»ÊÈŹ»ÉÅϺ»Ê¿»Ä»»ÂÃÅÊÅÈ
en funcionamiento.
P - Manguera de inyección Project Pro® Perfect Mix™ —
Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a
presión.
Q - Etiqueta de advertencia e instruccionesƳ º»ÄÊ¿Ű¹·ÂÅÉ
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presión.
R - Arrancador de retroceso — Usado para arrancar el motor
manualmente.
S - Tanque del combustibleƳ»Ļ»ÂÊ·ÄÇË»¹ÅĽ·ÉÅ¿ķ
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
¾·¸¿Ê·¹¿Ĥĺ»¾ÅÀ·Æ·È··»ÎÆ·ÄÉ¿Ĥĺ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
T - Manguera de Alta PresiónƳÅÄ»¹Ê»ËÄ»ÎÊÈ»ÃÅ··
Æ¿ÉÊÅ·º»ÈŹ¿·ºÅÏ»ÂÅÊÈÅ»ÎÊÈ»ÃÅ··ÊÅ÷º»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƔ
U - Extensión de la boquilla con conector rápido — Le
permite usar cuatro puntas de rociado diferentes.
No mostrado:
Tapa del depósito del aceiteƳ»Ļ»ÂÃÅÊÅȹÅÄ·¹»¿Ê»·ÇËċƔ
Ê¿Ç˻ʷº»¿º»ÄÊ¿Ű¹·¹¿ĤÄƳÈÅÆÅȹ¿ÅÄ·»ÂÃź»ÂÅÏ»Â
ÄŋûÈź»ɻȿ»º»¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ»Ä½·ÆÅȼ·ÌÅÈ»ÉÊÅÉ
ÆÈÅÄʷûÄÊ»º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»¹ËÒĺÅ·÷ÈÆ·È···Ï˺·Ɣ

A - Pistola de rociadoƳÅÄÊÈÅ···Æ¿¹·¹¿Ĥĺ»·½Ë·ÉŸȻ
·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»º»¿ÃÆ¿»Ð·¹ÅĻ½·Ê¿ÂÂÅƔ ĹÂËÏ»¹»ÈÈÅÀź»
seguridad.
B - Bandeja de accesorios — Permite almacenar
cómodamente los accesorios de serie.
C - Puntas de Rociado — »Ê»È½»ÄÊ»ƑʷʵƑʸʼͮÏʻʷʵƓÆ·È·
diferentes alta presión aplicaciones de limpieza.
D - Asa plegableƳ·ɷϷ¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÉ»
Æ¿»½·ÄÉŸȻ»ÂÃÅÊÅȹ˷ĺŻÉÊÒ¼ÈċÅÆ·È·È»ºË¹¿È»Â
espacio necesario para el almacenamiento.
E - Automático se enfría sistema — Los ciclos regan por
¸Åø·¹Ë·ÄºÅ·½Ë··Â¹·ÄзʸʹʼʵƖʸʼʼʵ ƔÄÊ¿¸¿·È·½Ë·
º»É¹·È½·ÈÒº»·¸Åø·»Ä»ÂÉË»ÂÅƔÉʻɿÉʻ÷ÆȻ̿»Ä»
»Âº·ĠÅ¿ÄÊ»ÈÄź»¸Åø·Ɣ
F - Bomba — Desarrolla alta presión de agua.
G - Entrada de aguaƳÅĻοĤÄÆ·È··÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄƔ
H - Toma de alta presiónƳÅĻοĤÄÆ·È··÷Ľ˻ȷº»
alta presión.
J - Filtro de aireƳ»»ûÄÊź»ŰÂÊÈÅÊ¿ÆÅÉ»¹Å¿ÿʷ·
¹·ÄÊ¿º·ºº»É˹¿»º·ºÏÆÅÂÌÅÇ˻ɻ¿ÄÊÈź˹»»Ä»ÂÃÅÊÅÈƔ
K - Soporte para botellaƳ·¸Åʻ·º»ÉÅÂ˹¿ĤÄ¿ÃÆ¿·ºÅÈ·
É»·º·ÆÊ···¼ÅÈ÷º»ÂÉÅÆÅÈÊ»º»·Â·Ã¸È»ƔÅʻ·¹ÅÄ
concentrado no incluida.
L - Válvula de combustibleƳ»Èÿʻ·¸È¿ÈϹ»ÈÈ·È·
·Â¿Ã»ÄÊ·¹¿Ĥĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»·ÂÃÅÊÅÈƔ

38

MONTAJE
Ë¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÈ»ÇË¿»È»º»¹¿»ÈÊÅ»Äɷø»Ï
»ÉÊ·ÈÒ¿ÉÊ·Æ·È·É»ÈËÉ·ºÅŋÄ¿¹·Ã»ÄÊ»º»ÉÆËóɺ»¾·¸»È
º»ÆÅÉ¿Ê·ºÅ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»Â·¹»¿Ê»È»¹Åûĺ·ºÅƔ

MONTAJE DEL LIMPIADORA A
PRESIÓN

Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
limpiadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina limpiadora a presión al 1-800-222-3136.

ʸƔ »ĻÏ÷ĺ»»ÄÊ·ÈÀ»Ê·º»÷ÊÈċ¹Ë·Ɣ

ÉÊ»ºº»¸»ÈÒ»̷È·¹·¸ÅÂÅÉÉ¿½Ë¿»ÄÊ»ÉÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅÉ
·Äʻɺ»ÆÅĻȻļËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅÉË¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƓ
ʹƔ ÅÄ»¹Ê»÷Ä˸ȿÅϸ·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

Desembale la limpiadora a presión
ʸƔ ·ÇË»ÊźÅ»Â¹ÅÄʻĿºÅº»·¹·À·º»¹·ÈÊĤÄƑ·
»Î¹»Æ¹¿Ĥĺ»·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ

ʿƔ ÅÄ»¹Ê»¸ÅÇ˿··»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ·ÂÆ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ɣ

ˀƔ »Â»¹ÊÅƭ¹ÅÄ»¹Ê·ÈÒÆ¿ºÅ¹ÅÄ»¹Ê·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅ··
»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»·¸ÅÇ˿·Ɣ

Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
»ÉÊÒÆȻɻÄʻŻÉÊÒº·Ġ·º·Ƒ·û··ÂċÄ»·º»·Ï˺·º»·
ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ·Â1-800-222-3136.

Conecte el Manubrio y Bandeja de
Accesorios

La unidad principal

Ʒ ·Ä˸ȿÅ

ʸƔ ÅÂÅÇË»»Â÷Ä˸ȿÅƺAƻÉŸȻÂÅÉÉÅÆÅÈʻɺ»ÂÿÉÃÅ
Ç˻Ϸ»ÉÊÒÄ·º¾»È¿ºÅÉ··ËÄ¿º·ºÆȿĹ¿Æ·ÂƔÉ»½ŋȻɻ
º»ÇË»ÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅɻĻÂ÷Ä˸ȿÅ»ÉÊóķ¿Ļ·ºÅɹÅÄ
ÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅÉ»ÄÂÅÉÉÅÆÅÈʻɺ»ÂÿÉÃÅ÷Ä˸ȿÅƔ

Ʒ ·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅɹÅÄ·¸È·Ð·º»È·Æ·È·÷Ľ˻ȷ
La manguera de alta presión
Pistola de rociado

Añada aceite al motor.

ʾƔ ÅÄ»¹Ê»»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë··¸Åø·Ɣ

Contenido de la caja

•

4.

ʽƔ ÅÄ»¹Ê»÷Ľ˻ȷ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ï·
¸Åø·Ɣ

ʺƔ ·ÇË»·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»·¹·À·º»¹·ÈÊĤÄƔ

•

ÅÄ»¹Ê»·÷Ľ˻ȷº»É¿¼Ĥĺ»Âº»Ê»È½»ÄÊ»··¸Åø·Ɣ

ʼƔ Ġ·º·½·ÉÅ¿ķ·ÂÊ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

ʹƔ ¸È·¹ÅÃÆ»ʷûÄÊ»·¹·À·º»¹·ÈÊĤĹÅÈʷ号º·
ËÄ·º»ÉËÉ»ÉÇ˿ķɺ»·ÈÈ¿¸··¸·ÀÅƔ

•

3.

Ʒ ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»·¸ÅÇ˿·¹ÅĹÅÄ»¹ÊÅÈÈÒÆ¿ºÅ
•

B
A

Puch de aceite para motor

C

Ʒ ÅÆÅÈʻƷȷ¸Åʻ·
•

Manguera de sifón del detergente de ProjectPro®
»È¼»¹Ê¿Îʡ

Ʒ ÅÂÉ·º»Æ·ÈÊ»Éƺ¿Ä¹ÂËÏ»ÂÅɻ»ûÄÊÅɺ»É¹È¿ÊÅÉ·
continuación)
•

ʹƔ

Manual del operador

Ʒ ·ÈÀ»Ê·º»·÷ÊÈċ¹Ë·
•

Correas de goma (2)

AVISO ¿É»·ŲÅÀ·ÄÂÅɺÅÉÆÅÃÅɺ»·Æ·ÈÊ»¿ÄÊ»Èûº¿·

Ʒ ÅÂÉ·¹ÅÄʻ¸ÅÇ˿·º»¹ÅĻοÅÄ»ÉÈÒÆ¿º·É
multicolores

º»ÂÆ»ÈÄź»ÉËÀ»¹¿ĤÄƑ»Â·É·ÉËƻȿÅÈÉ»ÆË»º»Æ»½·ÈÉŸȻ
»ÂÃÅÊÅȹ˷ĺŻÉÊÒ¼ÈċÅƔNO pliegue el asa si el motor

Ʒ ¿»Ð·ÉÆ·È··÷Ä˸ȿÅƺ¿Ä¹ÂËÏ»ÂÅÉ¿½Ë¿»ÄÊ»ƻƓ

está caliente.

Ʒ »ÈÄÅÉÆ·È·÷Ä˸ȿÅƺʹƻ

3.

Ʒ »ÈÄÅɺ»¹·¸»Ð·È»ºÅĺ·ƺʸƻ

Inserte las correas de goma (D) a través de las ranuras
(Eƻ»Ä·Æ·ÈÊ»Êȷɻȷº»·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÏÊ¿È»
ŰÈûûÄÊ»ÆÅÈ·Æ·ÈÊ»¼ÈÅÄÊ·ÂƔ

Ʒ »È¿Â·ÆÂÒÉÊ¿¹·Æ·È·÷Ä˸ȿÅƺʹƻ
•

ÄÉ»ÈÊ»ÂÅÉÆ»ÈÄÅɺ»¹·¸»Ð·È»ºÅĺ·ƺB) del asa en los
ÅÈ¿Ű¹¿Åɺ»Éº»»Â¿ÄʻȿÅȺ»·ËÄ¿º·ºÏ¹ÅÂÅÇË»ËÄÆÅÃÅ
de plástico (Cƻº»Éº»·Æ·ÈÊ»»ÎʻȿÅÈƔÆÈ¿»Ê»·÷ÄÅƔ

Perilla Plástica (1)

E

Ʒ ¿Äзɺ»ÒȸÅÂƺʻƻ

·Ã¿Â¿·Èċ¹»É»¹ÅĹ·º·Æ·ÈÊ»·Äʻɺ»»Äɷø·È·ÃÒÇË¿Ä·
limpiadora a presión. Compare el contenido con la ilustración
de la página 38. Si alguna de la partes no está presente o se
»Ä¹Ë»ÄÊÈ·º·Ġ·º·Ƒ·û··ÂċÄ»·º»·Ï˺·º»·ÃÒÇË¿Ä·
limpiadora a presión al 1-800-222-3136.

ʺˀ

D

ʻƔ ÅÂÅÇË»·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿»ÉƺAƻÉŸȻÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅÉ
(Bƻº»Â÷Ä˸ȿÅƺÌ¿ÉÊ·º»Éº»·Æ·ÈÊ»º»ÄÊÈÒɺ»·
ËÄ¿º·ºƻƔȻɿÅÄ»·ÉÆ¿Äзɺ»ÒȸÅÂƺC) para introducir
·É»ÄÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿Åɾ·ÉÊ·ÇË»ÇË»º»Ä·Ä¿Ì»Â¹ÅÄ·
¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

Conecte el sistema de inyección de detergente Perfect
Mix™ a la botella de concentrado
ÅÂÅÇË»·¸Åʻ·º»ÈÅÀ»¹ÊÈÅʞ»È¼»¹Ê¿ÎʡƺÄÅ
¿Ä¹ÂË¿º·ƻ»Ä»ÂÉÅÆÅÈÊ»º»·Â·Ã¸È»º»Â·É·ƔË¿Ê»»ÂÊ·ÆĤÄ
º»·¸Åʻ·»¿ÄÉ»ÈÊ»»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤÄÈÅÀ»¹ÊÈÅʞ
»È¼»¹Ê¿ÎʡƺJƻƔÄÈÅÉÇË»·ËÄ¿º·ºº»¿ÄÏ»¹¹¿ĤÄ··Æ·ÈÊ»
ÉËƻȿÅȺ»·¸Åʻ·ƺK). Utilice el clip del tapón (J) para
»Ä¹·À·È»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤĻĻÂÉÅÆÅÈÊ»º»·Â·Ã¸È»
¹Ë·ÄºÅÄÅ»ÉÊó»ÄËÄ·¸Åʻ·º»¹ÅĹ»ÄÊÈ·ºÅƔ

A

B
J
C
K
5.

Inserte los accesorios suministrados en los espacios
¹ÅÈÈ»ÉÆÅĺ¿»Äʻɻķ¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔÅÄÉËÂÊ»
Cómo Usar la Bandeja de Accesorios.

ʽƔ

¿À»ÂÅÉÉÅÆÅÈÊ»ÉÆ·È·¸Åʻ·ÉƺD) al asa con pernos
º»¹·¸»Ð·È»ºÅĺ·ƺEƻÏÆÅÃÅɺ»ÆÂÒÉÊ¿¹ÅÄ»½ÈÅƺF).
Apriete a mano.

Agregue aceite de motor
ʸƔ ÅÂÅÇË»·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Æ·ķ
ÏĿ̻·º·Ɣ

D

ʹƔ ¿ÃÆ¿»·ÐÅÄ·º»·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»»ķºÅº»
·¹»¿Ê»ÏÇË¿Ê»»ÂÊ·ÆĤÄƔ

ʺƔ ÅÄËĻø˺ÅÆ·È··¹»¿Ê»ƺÅƹ¿ÅÄ·ÂƻƑÌ¿»ÈÊ·»ÄʷûÄÊ»
»Â¹ÅÄʻĿºÅº»Â·¹»¿Ê»ÉËÿĿÉÊÈ·ºÅÆÅÈ»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»
»ķºÅƑÌ»È¿Ű¹·ÄºÅ¹ÅļȻ¹Ë»Ä¹¿·»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»Ɣ
AÑADA ACEITE EN EXCESO.

F
E

Varilla de nivel de aceite

Project Pro® Perfect Mix™ Jabón sistema
·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ»ÇË¿Æ·º·¹ÅÄËÄÅ÷Ľ˻ȷº»
¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»Ɣ
Conecte el sistema de inyección Project Pro® Perfect
Mix a la bomba

ËƻȿÅȺ»Âċÿʻ
ċÿʻÃÒɸ·ÀÅ

ÅÄ»¹Ê»»Â»ÎÊÈ»Ãź»·÷Ľ˻ȷº»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤÄ
ÈÅÀ»¹ÊÈÅʞ»È¼»¹Ê¿ÎƺG) al acoplamiento dentado de la
manguera (Hƻº»·¸Åø·Ɣ

AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a
ÆȻɿĤÄÆË»º»º·Ġ·ÈÂÅÏ·¹ÅÈÊ·ÈÉËÌ¿º·ÆÈź˹ʿ̷Ɣ
• NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido
atendido a apropiadamente con el aceite recomendado.
ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·ÈËÄ··Ì»Èċ·»Ä»ÂÃÅÊÅÈƔ

G

ʻƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È»ÂÊ·ÆĤÄÏ·ÆÈ¿óÊ»ÂÅŰÈûûÄÊ»Ɣ

H

40

ʻƔ

Agregue gasolina
ADVERTENCIA ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÉËÉÌ·ÆÅÈ»É
ÉÅÄ»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉÏ
»ÎÆÂÅÉ¿ÌÅÉƑÂÅÇË»ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ»ÎÆÂÅÉ¿ÅĻɃ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·ÃË»ÈÊ»Ɣ

ƚ oƘÅɹÅøËÉÊ¿¸Â»É¹ÅÄûй·º»·Â¹Å¾ÅÂ
ƺ½·ÉžÅÂƑ»Ê·ÄÅÂÅûʷÄÅÂƻÆË»º»Ä·ÊÈ·»È·¾Ëûº·ºÏ
ÆÈÅÌŹ·È·ɻƷȷ¹¿ĤÄϼÅÈ÷¹¿Ĥĺ»Ò¹¿ºÅɺËÈ·ÄÊ»»Â
almacenamiento. Los gases ácidos pueden dañar el circuito
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»ÂÃÅÊÅȺËÈ·ÄÊ»»Â·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƔ

CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPÓSITO
Ʒ  »ÂÃÅÊÅȺ»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄϺóÀ»ÂÅ
»Ä¼È¿·ÈºËÈ·ÄÊ»·ÂûÄÅÉʹÿÄËÊÅÉ·Äʻɺ»ÇË¿Ê·È»Â
Ê·ÆĤĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƔŲÅÀ»·Ê·Æ·»ÄʷûÄʻƷȷ
º»À·ÈÇË»·ÆȻɿĤÄɷ½·º»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ
Ʒ »Ļ»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»··¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ɣ
Ʒ »Ļº»Ã·É¿·ºÅ»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ»Èÿʷ·ÂûÄÅÉ»ÉÆ·¹¿Å
Æ·È··»ÎÆ·ÄÉ¿Ĥĺ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ ¿É»¾·º»Èȷ÷ºÅ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÉƻȻ·Ç˻ɻ
evapore antes de arrancar el motor.
Ʒ ·ÄʻĽ··½·ÉÅ¿ķ·Â»À·º·º»¹¾¿ÉÆ·ÉƑ·÷É
·¸¿»ÈÊ·ÉƑÆ¿ÂÅÊÅÉƑ¹·ÂÅÈÏÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄƔ
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»¼È»¹Ë»ÄʻûÄÊ»ÇË»·ÉÂċÄ»·Éº»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÂÊ·ÄÇË»Ƒ»ÂÊ·ÆĤÄÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÄÅ
»ÉÊóÄÈÅÊÅÉÅʻĽ·Ä¼Ë½·ÉƔÒø¿»ÂÅÉÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ
• NO encienda un cigarrillo o fume.
1.

ʿ¿¹»½·ÉÅ¿ķÄÅÈ÷ÂÉ¿ÄÆÂÅÃÅƑ¿ÃÆ¿·ÏÄ˻̷¹ÅÄËÄ
ÃċÄ¿Ãź»ʿʽŹʷÄÅÉƔûй»·¹»¿Ê»¹ÅĹÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

2.

Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑȻʿȻ·Ê·Æ·Ɣ

3.

Añada lentamente gasolina normal sin plomo hasta la
Æ·ÈÊ»¿Ä¼»È¿ÅȺ»·÷ȹ·º»Âċÿʻº»Ä¿Ì»Âº»·¸Å¹·
º»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƔÅ·Ġ·º·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»»Ä
»Î¹»ÉÅƔ

ÄÉʷ»·Ê·Æ·º»ÂÊ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï¿ÃÆ¿»·
½·ÉÅ¿ķÇ˻ɻ¾·Ï·º»Èȷ÷ºÅƔ

·È·»Ì¿Ê·È»ÉʻʿÆź»ÆÈŸ»÷ÉƑÌ·¹ċ»»Â¹¿È¹Ë¿Êź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¹Ë·ÄºÅÌ·Ï···Â÷¹»Ä·È·ËÄ¿º·ººËÈ·ÄÊ»
ʺʷºċ·ÉÅÃÒÉƔ·¹ċ»»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ·ÈÈ·ÄÇË»
»ÂÃÅÊÅÈϺóÀ»ÂżËĹ¿ÅķȾ·ÉÊ·ÇË»ÂÅɹÅĺ˹ÊÅÉ
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»Â¹·È¸ËÈ·ºÅÈÇË»º»ÄÌ·¹ċÅÉƔʿ¿¹»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÄË»ÌÅ·ÆÈĤο÷Ê»ÃÆÅÈ·º·Ɣ·È·ŸʻĻÈÃÒÉ
¿Ä¼ÅÈ÷¹¿ĤÄ·ÂÈ»ÉÆ»¹ÊÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»Almacenamiento.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
¹·È¸ËÈ·ºÅȻɻĻº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÏ·ÇË»ÆźÈċ·Ä
provocar daños permanentes.

Lubrique las juntas tóricas
·Â˸ȿ¹·¹¿Ĥĺ»·ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·É»É»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»
¿ÃÆÅÈÊ·ÄʻƷȷ·¿ÄÉʷ·¹¿ĤÄÏÅƻȷ¹¿ĤÄƔÂËÉź»ËÄ
Â˸ȿ¹·ÄÊ»ƺÆ»ÊÈĤ»ÅŽȷɷɿÄÊóÊ¿¹·ƻºËÈ·ÄÊ»»ÂÃÅÄÊ·À»
»Éº»Ëʿ¿º·ºÆ·È·ÇË»·ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·ÉÉ»·É¿»ÄÊ»Ä
·º»¹Ë·º·Ã»ÄʻϻÂɻ·ºÅÇË»º»ûÀÅÈƔ·Ã¸¿óÄ·Ï˺··
ÆÈÅÊ»½»È·ÀËÄÊ·ÊĤÈ¿¹·¹ÅÄÊÈ·º·ĠÅÉÆÅÈ·¸È·É¿ĤÄƑƿĹ¾·ÐÅÉ
ŹÅÈÊ»ÉƑÏ»ÎÊ¿»Äº»É˺ËÈ·¹¿ĤÄƔ

AVISO ·Æ¿ÇË»ËÄ·Æ»ÇË»Ġ·¹·ÄÊ¿º·ºº»
Â˸ȿ¹·ÄÊ»»Ä·ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·É·Äʻɺ»ÃÅÄÊ·È·÷Ľ˻ȷ
º»À·ÈºċÄ··¸Åø·ƺAƻƑ÷Ľ˻ȷ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄƺBƻƑ·
pistola rociadora (CƻƑÏ»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»·¸ÅÇ˿·ƺD).
Lubrique todas las conexiones se muestra a
continuación, siguiendo estas instrucciones:
ʸƔ »Ì¿É»Ï¿ÃÆ¿»·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»Éº»¹ÅĻοĤÄ·Äʻɺ»·
Â˸ȿ¹·¹¿ĤÄÏ»ÂÃÅÄÊ·À»Ɣ
ʹƔ ʿ¿¹»ÂÅÉÂ˸ȿ¹·ÄʻɹÅÄÃź»È·¹¿ĤĺËÈ·ÄÊ»»Â
ÃÅÄÊ·À»ƒÉĤÂÅɻȻÇË¿»È»ËÄ·¹·Æ·¿½»È·Ɣ
ʺƔ ˷ĺÅÄÅʻĽ··¹¹»ÉÅ··ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·ÉƑËʿ¿¹»ËÄ
¹»Æ¿ÂÂÅÆ»ÇË»ĠÅÅÊÅÈËĺ·º»·Â½ÅºĤÄÆ·È··Æ¿¹·È»É·
½È·É·º¿È»¹Ê·Ã»ÄÊ»ƺ·º·ÆÊ·ºÅÈƑ·º·ÆÊ·ºÅÈʹʹƻƔ

·È¹·º»Ä¿Ì»Âº»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»
¿Ì»ÂÃÒοÃź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»

C
D

B
A

41

Conecte la manguera y el suministro de
agua a la bomba

ʻƔ

AVISO ¾·½·¼ËĹ¿ÅÄ·È·¸Åø·É¿ÄÅÊ¿»Ä»»Â
ÉËÿĿÉÊÈŹÅÄ»¹Ê·ºÅÏ·¸¿»ÈÊÅƔ

AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el
·¸·ÉÊ»¹¿Ã¿»ÄÊź»·½Ë·ƔÉ»·½Ë·¼Èċ·ƺûÄÅÉÇË»ʺʿʵƻƔ

• º·ĠÅ··¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ

·½·¹ÅÈȻȻ·½Ë··ÊÈ·Ìóɺ»·÷Ľ˻ȷº»ÉËÀ·ÈºċÄ
ÆÅÈʺʷÉ»½ËĺÅÉÆ·È·¿ÃÆ¿·È¹Ë·ÂÇË¿»È»É¹ÅøÈÅÇ˻ɻ
encuentre en ella. Desconecte el agua.

AVISO El uso de una válvula unidireccional
(igualador de presión o válvula de retención) en la
»ÄÊÈ·º·º»·¸Åø·ÆźÈċ·ÆÈź˹¿Èº·ĠÅɻķ
¸Åø·Å»Ä»Â¹ÅÄ»¹ÊÅȺ»»ÄÊÈ·º·Ɣ

AVISO Äʻɺ»¹ÅÄ»¹Ê·È·É÷Ľ˻ȷÉƑȻʿȻϺ»É»¹¾»
ÂÅÉÊ·ÆÅĻɺ»ÊÈ·ÄÉÆÅÈÊ»º»·ɷ¿º·º»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄϺ»·
»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·º»·¸Åø·Ɣ

Ʒ ¾·¸»ÈËÄÃċÄ¿Ãź»ʺûÊÈÅÉƺʸʷÆ¿»Éƻº»÷Ľ˻ȷ
º»È¿»½Å¿¸È»»ÄÊÈ»·»ÄÊÈ·º·º»·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÏ
¹Ë·ÂÇË¿»Èº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƑ¹ÅÃÅËÄ¿½Ë·Â·ºÅȺ»ÆȻɿĤÄÅËÄ·
válvula de retención).
• º·ĠÅ··¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ

ʸƔ »ÊÈŹ»º··÷Ľ˻ȷ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄϹÅÄ»¹Ê»··
¸·É»º»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ƔÆÈ¿»Ê»¹ÅÄ·÷ÄÅƔ

ʼƔ ÅÄ»¹Ê»·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄƺÄŻι»º»ÈʼʷÆ¿»É»Ä·
longitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·È
ŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»ÆË»º»ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ

Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.

• NUNCA conecte la manguera de alta presión al
ÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»·¸ÅÇ˿·Ɣ
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º··÷Ľ˻ȷ··ÃÒÇË¿Ä·Å··
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ É»½ŋȻɻ»ÄÊźÅÃÅûÄÊź»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»
·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·É¸ÅÇ˿·ÉÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

6.

ʹƔ ÅÄ»¹Ê»»ÂÅÊÈÅ»ÎÊÈ»Ãź»·÷Ľ˻ȷ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄƑ
··ɷ¿º·º»·ÂÊ·ÆȻɿĤĺ»·¸Åø·ƔÆÈ¿»Ê»¹ÅÄ·
mano.

ABRA»Â·½Ë·Ƒ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄ
É»½ËÈ·ÆȻɿÅÄ»»ÂÉ»½ËÈÅƺ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƻƺBƻÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â
½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·»Â¿Ã¿Ä·È»Â·¿È»Ï·É¿ÃÆËȻзɺ»ÂÉ¿Éʻ÷
º»¸Åø»ÅƔ

B

Lista de revision previa al arranque del
motor
»Ì¿É»·ËÄ¿º·ºÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ»ÇË»¾·»̷ºÅ·¹·¸ÅÂÅÉ
É¿½Ë¿»ÄÊ»ÉÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅÉƓ

ʺƔ Äʻɺ»ÇË»¹ÅÄ»¹Ê»·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄ··»ÄÊÈ·º·
º»·½Ë·Ƒ¿ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ»»Â¹Å·ºÅȺ»·»ÄÊÈ·º·ƺA). Limpie
el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. NO haga funcionar la limpiadora a presión
É¿»ÂŰÂÊÈź»»ÄÊÈ·º·¼·ÂÊ·Å»ÉÊÒº·Ġ·ºÅƔ

ʸƔ É»½ŋȻɻº»»»È·ÉÉ»¹¹¿ÅÄ»ÉReglas de SeguridadÏ
Operación antes de usar el limpiadora a presión.
ʹƔ »Ì¿É»ÇË»ÂÅÉÉËÀ»Ê·ºÅȻɺ»Â¹·ÈȻʻº»·÷Ľ˻ȷ
estén apretados.
ʺƔ »Ì¿É»ÇË»¾·Ï·É¿ºÅº»ÆÅÉ¿Ê·ºÅ·¹»¿Ê»Ï»ÉÊó·ÂÄ¿Ì»Â
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
ʻƔ »ÆÅÉ¿Ê»·½·ÉÅ¿ķ·º»¹Ë·º·»Ä»ÂÊ·ÄÇË»º»Â
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

A

ʼƔ »Ì¿É»ÇË»Êź·É·É¹ÅĻοÅĻɺ»·É÷Ľ˻ȷÉ
ƺ·ÂÊ·ÆȻɿĤÄÏÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·ƻ»ÉÊóÄ·ÆȻʷº·É
¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»ÏÇ˻įοÉʷĺŸ»¹»ÉƑ¹ÅÈÊ»Éź·ĠÅ
de la manguera de alta presión.
ʽƔ ÈÅÆÅȹ¿ÅÄ»»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë··º»¹Ë·ºÅƺÇË»ÄÅ
»Î¹»º·ÂÅÉʺʿʵƻƔ
42

OPERACION
COMO USAR SU LIMPIADORA A
PRESIÓN

Para poner en marcha el limpiadora a presión
·È·º·È»·ÈÈ·ÄÇË»·ÉË¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÃÅÌ¿ºÅ·
ÃÅÊÅÈÆÅÈÆȿûȷÌ»ÐƑÉ¿½·»ÉÊ·É¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»ÉÆ·ÉÅ·
paso. Esta información acerca de la puesta en marcha inicial
ʷø¿óÄ»ÉÌÒ¿º·Æ·È·¹Ë·ÄºÅÌ·Ï··º·È»·ÈÈ·ÄÇË»·Â
ÃÅÊÅȺ»ÉÆËóɺ»¾·¸»ÈÂź»À·ºÅ·ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··
ÆȻɿĤļ˻ȷº»¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅÆÅÈÂÅûÄÅÉËĺċ·Ɣ

¿Ê¿»Ä»ÆÈŸ»÷ɹÅĻ¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊź»ÉËÃÒÇË¿Ä·
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÆÅȼ·ÌÅÈ·û··ÂċÄ»·º»·Ï˺·º»·
ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ·Â1-800-222-3136.

Ubicación del limpiadora a presión

ʸƔ ÅÂÅÇË»·ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄËÄÒÈ»·
¹»È¹·Ä··ËÄ·ÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·»ÎʻȿÅȹ·Æ·Ðº»
·¸·ÉÊ»¹»È·½Ë··ËÄÌÅÂËûÄ÷ÏÅȺ»ʺƔʺ½·ÂÅÄ»ÉÆÅÈ
ÿÄËÊÅ»ÄÄÅûÄÅÉÇË»ʹʷ »Ä»ÂŰĺ»·È·Äº»Â·º»
ÆȻɿĤĺ»·÷Ľ·º»ÂÀ·ÈºċÄƔ

Envenenamiento con monóxido de carbono
ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO.
Los gases del escape del motor contienen
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƑËĽ·É̻ĻÄÅÉÅÇË»
ÆźÈċ·÷ʷÈÂÅ»ÄÿÄËÊÅÉƔÊ¿»Ä»ÅÂÅÈƑ¹ÅÂÅÈ
Ä¿É·¸ÅÈƔËÄÉ¿ÄÅÆË»º»Å»ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»Â»É¹·Æ»Ƒ
ÆźÈċ·»ÉÊ·È»ÎÆË»ÉÊŷ½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ

ʹƔ »Ì¿É»ÇË»·÷Ľ˻ȷº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄÉ»»Ä¹Ë»ÄÊÈ»
¹ÅÄ»¹Ê·º·ŰÈûûÄÊ»··Æ¿ÉÊÅ·º»ÈŹ¿·ºÅÏ··
¸Åø·Ɣ»·Montaje.

Ʒ ʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅ” ··¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ƒ
»ÀÅɺ»Ì»ÄÊ·Ä·ÉƑÆË»ÈÊ·ÉÏÌ»Äʿ·¹¿ÅÄ»ÉÆ·È·È»ºË¹¿È
»ÂÈ¿»É½Åº»ÇË»»Â½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅÉ»
·¹ËÃ˻ϻÄÊÈ»»ÄÂÅÉ»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
Ʒ ÄÉʷ»·Â·È÷ÉÆ·È·º»Ê»¹Ê·ÈÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅ
Åƻȷº·É¹Åĸ·Ê»Èċ·ÉŻĹ¾Ë¼·¸Â»É¹Åĸ·Ê»Èċ·Éº»
È»ÆË»ÉÊź»·¹Ë»ÈºÅ¹ÅÄ·É¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
Ʒ Ëʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹Êź»ÄÊÈź»¹·É·ÉƑ½·È·À»ÉƑÉĤÊ·ÄÅÉƑ
»ÄÊÈ»ÉË»ÂÅÉƑ¹Å¸»ÈÊ¿ÐÅÉÅ»ÄÅÊÈÅÉ»ÉÆ·¹¿ÅÉƷȹ¿·ÂûÄÊ»
¹»ÈÈ·ºÅÉƑ·ŋÄÉ¿Ëʿ¿зÌ»Äʿ·ºÅÈ»Éź»À··ÉÆË»ÈÊ·ÉÏ
Ì»ÄÊ·Ä·É·¸¿»ÈÊ·ÉÆ·È·¼·ÌÅÈ»¹»È·Ì»Äʿ·¹¿ĤÄƔÂÃÅÄĤοºÅ
º»¹·È¸ÅÄÅÆË»º»·¹ËÃË·ÈÉ»ÈÒÆ¿º·Ã»ÄÊ»»Ä»ÉÊÅÉ
»ÉÆ·¹¿ÅÉÏƻȺËÈ·È·¾ċºËÈ·ÄÊ»¾ÅÈ·ÉƑ·Ëĺ»ÉÆËóɺ»ÇË»
»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅÉ»¾·Ï··Æ·½·ºÅƔ
Ʒ  ¹ÅÂÅÇË»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊŻĺ¿È»¹¹¿Ĥĺ»ÂÌ¿»ÄÊÅ
Ϻ¿È¿À·»Â»É¹·Æ»º»ÂÃÅÊÅÈ»ÄÉ»ÄÊ¿ºÅ¹ÅÄÊÈ·È¿Å·ÂÅÉ
»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
¿¹Åÿ»Äз·É»ÄÊ¿ÈÉ»÷ÂƑ÷Ȼ·ºÅźó¸¿Â¹Ë·ÄºÅËÉ»
»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅƑ¸ËÉÇË»·¿È»ÆËÈÅ  Ɣ¹Ëº·
·ËÄÃ󺿹ÅƔÉÆÅÉ¿¸Â»Ç˻ɻ¾·Ï·»Ä̻ĻķºÅ¹ÅÄ
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ

ʺƔ É»½ŋȻɻÇË»·ËÄ¿º·º»ÉÊóĿ̻·º·Ɣ

ʻƔ ÅÄ»¹Ê»·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄ··»ÄÊÈ·º·º»Â·½Ë·Ɣ
Aprietela con la mano.

AVISO ¾·½·¼ËĹ¿ÅÄ·È·¸Åø·É¿ÄÅÊ¿»Ä»»Â
ÉËÿĿÉÊÈŹÅÄ»¹Ê·ºÅÏ·¸¿»ÈÊÅƔ

• º·ĠÅ··¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ
5.

¸È·»Â·½Ë·Ƒ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄ
É»½ËÈ·ÆȻɿÅÄ»»ÂÉ»½ËÈÅƺ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƻÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
Æ·È·»Â¿Ã¿Ä·È»Â·¿È»Ï·É¿ÃÆËȻзɺ»ÂÉ¿Éʻ÷º»¸Åø»ÅƔ

ʽƔ ÅÄ»¹Ê»·»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»·¸ÅÇ˿···Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ɣ
Apriétela con las manos.

ʾƔ ¿À··ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅÇË»º»É»»ËÉ·ÈƑÊ¿È»¾·¹¿··ÊÈÒÉ
º»Â·Ä¿ÂÂź»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»·¸ÅÇ˿·Ƒ¿ÄÉ»ÈÊ»·ÆËÄÊ·
º»ÈŹ¿·ºÅÏÉË»ÂÊ»»Â·Ä¿ÂÂÅƔ¿È»º»·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅ
Æ·È·¹ÅÃÆÈŸ·ÈÇË»»ÉÊÒ¸¿»ÄÃÅÄÊ·º·ƔÅÄÉËÂÊ»Cómo
usar de puntas de rociado.

ʿƔ

È¿Ű¹¿Åº»»É¹·Æ»
Dirigido en sentido
contrario a los
»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉ

Espacio sin riesgo de incendios
ADVERTENCIA Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»
ÆźÈċ·Ä¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É¹ÅøËÉÊ¿¸Â»É
Ï·É»ÉÊÈ˹ÊËÈ·Éź·Ġ·È»Âº»ÆĤÉ¿Êź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ
lesiones graves o incluso la muerte.

¿È»·ÌÒÂÌË·º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƺA) a la posición “On”.

A

Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º··Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ

43

ˀƔ ¿È»º»·̷ȿ·º»Â»ÉÊȷĽË·ºÅÈƺA) hasta la posición
“Cerrado” (“Closed”).

ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido)
º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈ¿ÃÆ»º¿ÈÒÇË»»Â
ËÉË·È¿ÅÉË»ÂÊ»»Â¹·¸Â»·Ê¿»ÃÆÅÏÊ¿È·ÈÒº»
ÉË÷ÄÅϸȷО·¹¿·»ÂÃÅÊÅÈƑÂÅÇË»
ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È¼È·¹ÊËÈ·ÉƑ¹ÅÄÊËÉ¿ÅĻɯɽ˿Ĺ»Éƒ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

B
A

Ʒ Ê¿È»º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈɿĻ¿ÿķÈ
previamente la presión de la pistola rociadora.
Ʒ ˷ĺÅ·ÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈƑÊ¿È»»ÄʷûÄÊ»º»Â¹·¸Â»
¾·ÉÊ·É»ÄÊ¿ÈËÄ·ȻɿÉʻĹ¿·ÏƑ·¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƑÊ¿È»
rápidamente de él para evitar su retroceso.
Ʒ »ÉÆËóɺ»¹·º·¿ÄÊ»ÄÊź»·ÈÈ·ÄÇË»Ƒ¹Ë·ÄºÅ»ÂÃÅÊÅÈ
ÄŹÅÄÉ¿½··ÈȷĹ·ÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·
ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â
gatillo para descargar la presión.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄÊ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.

OFF

ON

Cerrado

AVISO Ļ¹·Éź»ÇË»»ÂÃÅÊÅÈ»ÉÊó¹·Â¿»ÄÊ»Ƒ·É»½ŋȻɻ
º»ÇË»·̷ȿ·º»Â»ÉÊȷĽË·ºÅÈÉ»»Ä¹Ë»ÄÊÈ»»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“Abierto” (“Open”).
ʸʷƔ ¿Êŋ»»Â¹ÅÄÃËÊ·ºÅȺ»Æ·È·º·º»ÂÃÅÊÅÈƺB) en la
posición “On”.

ʸʹƔ ·Â»·¹Ë»Èº·º»·ÈÈ·ÄÇË»»ÄʷûÄÊ»ƔÆ»ÈÿʷÇË»·
¹Ë»Èº·È»½È»É»¸ÈËɹ·Ã»ÄÊ»»Ä¹ÅÄÊÈ·º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈƔ

AVISO Äʻɺ»·ÈȷĹ·È·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ
·É»½ŋȻɻº»ÆÅÄ»ÈÉ»½·¼·Éº»É»½ËÈ¿º·º¹ÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»
a continuación.

ʸʺƔ ˷ĺÅ»ÂÃÅÊÅÈ·ÈÈ·ÄÇË»ƑÃ˻̷»ÄʷûÄÊ»·̷ȿ·
del estrangulador hasta la posición “Abierto” (Open) a
ûº¿º·ÇË»»ÂÃÅÊÅÈÉ»¹·Â¿»ÄÊ·Ɣ¿»ÂÃÅÊÅȼ·Â·ƑÃ˻̷
la varilla del estrangulador a la posición “Cerrado”
(ClosedƻÏƑº»ÉÆËóÉƑ··ÆÅÉ¿¹¿ĤÄơAbierto” (Open).

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·È
ŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»ÆË»º»ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ
»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.

Ʒ Æ»Èÿʷ»ÄĿĽŋÄÃÅûÄÊÅÇË» lÅƻȻÄ·
ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º··÷Ľ˻ȷ··ÃÒÇË¿Ä·Å··
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ ·ÆËÄÊ»·Æ¿ÉÊÅ···½»ÄÊ»Ƒ·Ä¿Ã·Â»ÉÅÆ·ÄÊ·ÉƔ
Ʒ ŰÀ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ·¸¿»ÈÊ·Ɣ
Ʒ ·¸·ÄºÅÄ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Ë·ÄºÅ·ÃÒÇË¿Ä·
esté en funcionamiento.
Ʒ Ëʿ¿¹»ËÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹ËÏÅÉ»½ËÈÅÅ
protección para el gatillo no esté en perfecto estado de
funcionamiento.
Ʒ É»½ŋȻɻ»ÄÊźÅÃÅûÄÊź»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»
·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·É¸ÅÇ˿·ÉÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

ʸʸƔ ˷ĺÅ·ÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈƑ¹ÅÂĤÇ˻ɻ»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
Ç˻ɻȻ¹Åÿ»Äº··¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƔËÀ»Ê»·÷ĿÀ·Ï
¾·Â»¿½»È·Ã»ÄÊ»·÷ĿÀ·º»Â·ÈÈ·ÄÇË»¾·ÉÊ·Ç˻ɿ»ÄÊ·
cierta resistencia. Después hálela rápidamente.

44

ʸƔ ·É»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ÆÅÈ·È·ÄËÈ·º»·¸·Äº»À·º»
·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÉ»½ŋÄÉ»ÃË»ÉÊÈ·Ɣ¿È»º»·¹ÅÈÈ»·º»½Å÷
ŰÈûûÄÊ»·ÂÈ»º»ºÅȺ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅȷϹÅÂÅÇË»
»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»·¹ÅÈÈ»·ÉŸȻ·»ĽŎ»Ê·»Ä·¸·Äº»À·º»
accesorios.

ADVERTENCIA Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»ÆźÈċ·Ä
¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉÏ
las estructuras o dañar el depósito de
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ
como lesiones graves o incluso la muerte.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·ÐÅÄ·º»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÆźÈċ·ÆÈź˹¿È
Ç˻÷ºËÈ·ÉÏ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

Ʒ ÊÅÇË»·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É¹·Â¿»ÄÊ»Éϻ̿ʻÂÅɽ·É»Éº»Â
escape a alta temperatura.
Ʒ »ÈÿʷÇË»»Â»ÇË¿ÆÅÉ»»Ä¼Èċ»·Äʻɺ»ÊŹ·ÈÂÅƔ
Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º··Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ
Ʒ ʿ¿зÈ»ÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÊ»ÈȻğÅɹÅÉÅƑ¹ÅÄ÷»зÅ
¹Ë¸¿»ÈÊź»¾¿»È¸·¹ÅÄÉÊ¿ÊËÏ»ËÄ·¿Ä¼È·¹¹¿ĤÄ·ÂĤº¿½Å
º»È»¹ËÈÉÅÉÆŋ¸Â¿¹Åɺ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·ûÄÅÉÇË»»Â
É¿Éʻ÷º»»É¹·Æ»»ÉÊó»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅÄËÄ·Æ·Äʷ·
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑº»·¹Ë»ÈºÅ··º»ŰÄ¿¹¿Ĥĺ»·»¹¹¿ĤÄ
ʻʻʻʹƑÇ˻ɻ÷ÄʻĽ·»Ä¸Ë»Ä·É¹Åĺ¿¹¿ÅĻɺ»
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
¼»º»È·Â»ÉÆË»º»¾·¸»È»ϻÉɿÿ·ȻÉ»ÄÌ¿½ÅÈƔ
ĤĽ·É»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅĻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ƒ»Â̻ĺ»ºÅÈÅ»Â
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»Â»ÇË¿ÆÅÅÈ¿½¿Ä·ÂÆ·È·ŸʻĻÈËÄ·Æ·Äʷ·
apagachispas diseñada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Åº»¸»ÄɻȷÉÿÉ÷ÉÇË»·É
Æ¿»Ð·ÉÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÏ»ÉÊ·È¿ÄÉʷ·º·É»Ä·ÿÉ÷ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔ

ʹƔ ·É»»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»·¸ÅÇ˿·ÆÅÈ·È·ÄËÈ·º»·
¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÉ»½ŋÄÉ»ÃË»ÉÊÈ·Ɣ¿È»º»·
¹ÅÈÈ»·º»½Å÷ŰÈûûÄÊ»·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅÈ
º»·¸ÅÇ˿·Ï¹ÅÂÅÇË»»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»·¹ÅÈÈ»·ÉŸȻ·
»ĽŎ»Ê·»Ä·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
ʺƔ

ÄÉ»ÈÊ»·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹ¿·ºÅº»¹ÅÂÅȻɻÄÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅÉ
·Â¼È»ÄÊ»º»·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

ʻƔ ÅÂÅÇË»ËÄ»ÎÊÈ»Ãź»·÷Ľ˻ȷº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ
»Ä·È·ÄËÈ·»Ä·Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅȺ»·¸·Äº»À·º»
·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÏ»ÄÈÅ»·÷Ľ˻ȷº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ
·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÅɽ·Ä¹¾ÅÉƑ¹ÅÃÅÉ»ÃË»ÉÊÈ·Ɣ

Cómo detener su limpiadora a presión
ʸƔ Ë»ÂÊ»»Â½·Ê¿ÂÂź»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅȷϺ»À»¼ËĹ¿ÅÄ·È»Â
ÃÅÊÅÈ·Âȷ»ÄÊċºËÈ·ÄÊ»ºÅÉÿÄËÊÅÉƔ
ʹƔ ¿Êŋ»»Â¹ÅÄÃËÊ·ºÅȺ»Æ·È·º·º»ÂÃÅÊÅȻķÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“Ů”.

ʺƔ  ¼Ëɿº»ÆËÄÊÅ»ÄËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·Ƒ
ÆȻɿÅÄ»»ÂÉ»½ËÈÅƺ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƻϻº¿ÉÆ·È·ºÅȺ»Â¼ËÉ¿Â
º»ÂÈŹċź»Â»ÉÊÈËÀĤÄÆ·È·¿¸»È·È·ÆȻɿĤÄȻʻĿº·º»
la pleamar.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ
»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

Cómo usar las puntas de rocío
·¹ÅĻοĤÄÈÒÆ¿º·º»·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·É»Æ»Èÿʻ
ËÉ·ÈÇË·ÊÈÅÆËÄʷɺ»ÈŹċź¿¼»È»ÄÊ»ÉƔ¿»ÃÆÈ»ÇË»»ÉÊó
activado el seguro del gatillo de la pistola
ÈŹ¿·ºÅÈ·ƑÉ»ÆË»º»Ä¹·Ã¸¿·È·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹ¿·ºÅ¹ÅÄ
la limpiadora a presión en funcionamiento. Las puntas de
ÈŹċÅÊ¿»Ä»Äº¿¼»È»ÄÊ»ÉÆ·ÊÈÅĻɺ»ÈŹ¿·ºÅ¹ÅÃÅÉ»¿ÂËÉÊÈ··
continuación.

Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º··÷Ľ˻ȷ··ÃÒÇË¿Ä·Å··
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ  Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ

Para cambiar las puntas de rocío:
ʸƔ »ÉÆ·¹»¾·¹¿··ÊÈÒɻ·ĿÂÂź»Â¹ÅÄ»¹ÊÅÈÈÒÆ¿ºÅÏÊ¿È»
º»·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċÅƔ ˷Ⱥ»·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċŻĻÂ
ÉÅÆÅÈÊ»º»·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

Cómo usar la bandeja de accesorios
·ËÄ¿º·º»ÉÊÒ»ÇË¿Æ·º·¹ÅÄËÄ·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅɹÅÄ
¾·¸¿ÊÒ¹ËÂÅÉÆ·È·½Ë·Èº·È·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·÷Ľ˻ȷ
º»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƑ»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»·¸ÅÇ˿·Ï·ÉÆËÄʷɺ»
ÈŹċÅƔ

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión
ÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ··Êȷ̻ɷÈ·
Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑÇË»ÆźÈċ·Ä
ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·ÆÅÉ¿¸Â»
·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ

Ʒ ¹·Ã¸¿»ÂÅÉÆËÄʷɺ»ÈŹċÅÉ¿Ä·¹Ê¿Ì·È»ÂÉ»½ËÈÅ
del gatillo de la pistola rociadora.
Ʒ ÊË»ÈзÆËÄʷɺ»ÈŹċÅ·ÂÈŹ¿·ÈƔ

45

ʹƔ »Â»¹¹¿ÅÄ»·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅº»É»·º·Ɠ

Limpieza y aplicación del detergente

La Presión Baja

ADVERTENCIA »Â¿½Èź»Ç˻÷ºËÈ·ÇËċÿ¹·Ɣ
·ÉÉËÉʷĹ¿·ÉÇËċÿ¹·ÉÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.

Negra
Usada para aplicar
detergentes

Ʒ ËÉ»ÂċÇË¿ºÅ¹ÒËÉÊ¿¹Å¹ÅÄ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ É» º»Ê»È½»ÄÊ»ÉÅÀ·¸ÅÄ»É
especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ

Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:

La Presión Alta

Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el
É¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤÄ·ÐË»ȼ»¹Ê¿ÎʡƓ
ʸƔ »Ì¿É»»ÂËÉź»·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċÅƔ

ʹƔ ÅÄ»¹Ê»·÷Ľ˻ȷº»¿ÄÏ»¹¹¿ĤĻȼ»¹Ê¿Îʡ··
¸Åø·Ï··¸Åʻ·º»¹ÅĹ»ÄÊÈ·ºÅ»È¼»¹Ê¿ÎʡƔ

40º Blanca
2400 PSI
2.3 GPM


Ʒ

•



15º Amarilla
2600 PSI
2.2 GPM

AVISO É»»ÂÀË»½Åº»÷Ľ˻ȷº»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
º»Ê»È½»ÄÊ»»ÉÊÒĺ·ÈÏŰÂÊÈÅƑº¿ÉÆÅÄ¿¸Â»»Ä»·ÈɹÅÄÄŋûÈÅ
º»ÆÈź˹ÊÅʾʼʸʿʷƑÆ·È··Æ¿¹·Èº»Ê»È½»ÄʻɹÅÃËÄ»ÉƔÂ
ÀË»½Åº»÷Ľ˻ȷº»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»ÏŰÂÊÈÅ»ÉÊÒ
º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»¹ÅÃÅËÄ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÅƹ¿ÅÄ·ÂƑÄÅ»ÉÊҿĹÂË¿ºÅ»Ä·
limpiadora a presión.

0º Roja
2800 PSI
2.1 GPM


 ·È·ËÄ»ÄÀË·½·ºÅÉË·Ì»ƑÆ·È·ËÄ·¿ÃÆ¿»Ð·ÉË·Ì»
º»¹Å¹¾»Éƭ¹·Ã¿ÅÄ»ÉƑ¸·È¹ÅÉƑÉƑÃË»¸Â»Éº»
À·ÈºċÄƑ¹ÅÈÊ·¹óÉÆ»º»ÉƑ»Ê¹ƔƑɻ»¹¹¿ÅÄ»·ÆËÄÊ·º»
ÈŹ¿·ºÅ¸Â·Ä¹·º»ʻʷʵƔ

AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura
ÆźÈċ·ÆÈź˹¿Èº·ĠÅɻĻÂÊ˸ź»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»Ɣ
Ʒ ˷ĺŹÅÂÅÇË»»ÂŰÂÊÈŻķ¸Åʻ·º»Âº»Ê»È½»ÄÊ»Ƒ
¹ÅÂÅÇË»»ÂÊ˸ź»÷ĻȷÇË»ÄÅ»ÄÊÈ»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊÅ
accidentalmente con el silenciador caliente.

·È·ËÄ»ÄÀË·½·ºÅ½»Ä»È·ÂƑ¿ºĤÄ»ÅÆ·È··÷ÏÅÈċ·
º»·É¿ÃÆ¿»Ð·ÉƑ¹ÅÃÅȻ̻Éʿÿ»ÄÊÅÉ»ÎʻȿÅÈ»ÉƑ
Æ·Ê¿Åɺ»·ºÈ¿ÂÂÅƑÉË»ÂÅɺ»÷º»È·Ƒ»ÄÊÈ·º·ÉƑ
·¹»È·ÉƑÉË»ÂÅɺ»½·È·À»Ƒ»Ê¹ƔƑɻ»¹¹¿ÅÄ»·ÆËÄÊ·
de rociado amarilla de 15º.

Ʒ


 ·È·ËÄ»ÄÀË·½·ºÅº»ÃÒο÷ÆÅʻĹ¿·ƑÆ·È·
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉÈ»¸»Âº»Éź»º¿¼ċ¹¿Â·¹¹»ÉÅƑ¹ÅÃÅ
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Éº»Æ·ÄÊ·É·ÂÊ·ÉƑ»Â¿Ã¿Ä·¹¿Ĥĺ»Æ¿ÄÊËÈ·Ƒ
÷Ĺ¾·Éº»·¹»¿Ê»Ƒ»Â¿Ã¿Ä·¹¿Ĥĺ»ĤοºÅËÅÊÈ·É
ÉËÉʷĹ¿·Éº¿¼ċ¹¿Â»Éƺ·ÂÇË¿ÊÈÒÄƑȻɿķƑ½È·É·Ƒ¹»È·Ƒ
»Ê¹ƔƻƑɻ»¹¹¿ÅÄ»·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅÈÅÀ·º»ʷʵƔ

•

Para aplicar productos detergentes o limpiadores
»ÉÆ»¹ċŰ¹ÅÉÇË»·Ï˺»Ä·º»É¹ÅÃÆÅĻȷÉ˹¿»º·º
È»¸»Âº»»Äº¿ÉÊ¿ÄÊ·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉƑɻ»¹¹¿ÅÄ»·ÆËÄÊ·
de rociado de detergente negra.

ʺƔ É»½ŋȻɻº»ÇË»·ÆËÄʷɺ»ÈŹċÅÄ»½È·»ÉÊó
¿ÄÉʷ·º·»Ä·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·ÉƔ
AVISO NO se puede aplicar detergente con las puntas de
ÈŹċź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƺ·Ĺ·Ƒ÷ȿ·ÅÅÀ·ƻƔ
ʻƔ É»½ŋȻɻº»ÇË»·÷Ľ˻ȷº»ÂÀ·ÈºċÄ»ÉÊÒ
¹ÅÄ»¹Ê·º···»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·ƔÅÃÆÈË»¸»ÇË»·
manguera de alta presión está conectada a la pistola
ÈŹ¿·ºÅÈ·Ï··¸Åø·Ɣ¸È···Â¿Ã»ÄÊ·¹¿Ĥĺ»·½Ë·Ɣ

AVISO ÉÊ»ºº»¸»ÈÒ¹ÅÄ»¹Ê·ÈÊź·É·É÷Ľ˻ȷÉ·ÄÊ»É
º»º·È»·ÈÈ·ÄÇË»·ÂÃÅÊÅÈƔ
Ʒ ¿ÆÅÄ»»Ä÷ȹ¾·»ÂÃÅÊÅÈɿľ·¸»È¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ
ÆȻ̿·Ã»ÄÊ»Êź·É·É÷Ľ˻ȷÉÏɿľ·¸»È 
»Â½È¿¼ÅƑ·¸Åø·ÆźÈċ··Ì»È¿·ÈÉ»Ɣ

ʺƔ »ÉÆ·¹»¾·¹¿··ÊÈÒɻ·ĿÂÂÅƑ¿ÄÉ»ÈÊ»·Ä˻̷ÆËÄÊ·
º»ÈŹ¿·ºÅÏÉË»ÂÊ»»Â·Ä¿ÂÂÅƔ¿È»º»·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅ
Æ·È·¹ÅÃÆÈŸ·ÈÇË»»ÉÊÒ¸¿»ÄÃÅÄÊ·º·Ɣ

Ʒ º·ĠÅ··¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ

Uso inclina

5.

Ʒ

·È·ËÄ·¿ÃÆ¿»Ð·ÃÒÉ»¼»¹Ê¿Ì·Ƒ÷ÄʻĽ··¸ÅÇ˿·º»
ÈŹ¿·ºÅº»ʹʷ·ʽʸ¹Ãƺʿ·ʹʻÆ˽·º·Éƻº»·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»
de limpieza.

Ʒ

¿¹ÅÂŹ··¸ÅÇ˿·º»ÈŹ¿·ºÅº»Ã·É¿·ºÅ¹»È¹·ÆźÈċ·
º·Ġ·È·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ƒ»ÉÆ»¹¿·ÂûÄÊ»¹Ë·ÄºÅ»ÉÊóËɷĺÅ
el modo de alta presión.

Ʒ

¹ÅÂÅÇË»·¸ÅÇ˿··ûÄÅɺ»ʸʼ¹Ã
(6 pulgadas) cuando esté limpiando llantas.

Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a
presión.

ʽƔ Æ¿ÇË»»Âº»Ê»È½»ÄʻɟȻ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»É»¹·Ƒ
¹ÅûÄзĺŻķƷÈÊ»¿Ä¼»È¿ÅȺ»ÂÒÈ»·Ïº¿È¿½¿óĺÅÉ»
¾·¹¿··ÈÈ¿¸·ƑËʿ¿зĺÅÃÅ̿ÿ»ÄÊÅÉ·ȽÅÉƑÆ·È»ÀÅÉÏ
superpuestos.
ʾƔ »ÈÿʷÇË»»Âº»Ê»È½»ÄÊ»ơƻĻÊÈ»Ƣº»ʺ·ʼÿÄËÊÅÉ·ÄÊ»É
de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario
Æ·È·»Ì¿Ê·ÈÇË»·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»É»É»ÇË»ƔÆ»ÈÿʷÇË»
»Âº»Ê»È½»ÄʻɻɻÇË»Ɣ¿Æ»ÈÿʻÇË»»Âº»Ê»È½»Äʻɻ
É»ÇË»Ƒ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÆźÈċ·ÇË»º·È¹ÅÄ÷Ĺ¾·ÉƔ

46

Enjuage de la máquina limpiadora a
presión

Sistema de enfriamiento automático
(alivio térmico)
·½Ë·ÇË»¹¿È¹Ë·º»ÄÊÈź»·¸Åø·ÆË»º»·Â¹·ÄзÈ
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el
ÃÅÊÅȺ»ÉËÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»ʺ·ʼÿÄËÊÅÉ
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
»Ä¼È¿·Ã¿»ÄÊÅ·ËÊÅÃÒÊ¿¹ÅÉ»·¹Ê¿Ì··»ÉÊ·Ê»ÃƻȷÊËȷϻļÈċ·
·¸Åø·º»É¹·È½·ÄºÅ·½Ë·¹·Â¿»ÄÊ»»Ä»ÂÆ¿ÉÅƑ»Ì¿Ê·ÄºÅ·Éċ
»Âº·ĠÅ¿ÄÊ»ÈÄź»·¸Åø·Ɣ

Después de haber aplicado el detergente, refriegue la
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ï»ÄÀË·½»Â·º»·É¿½Ë¿»ÄÊ»÷ĻȷƓ

ʸƔ »Ê¿È»·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅÄ»½È·Æ·È·º»Ê»È½»ÄÊ»º»·
»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·ÉÅȻʿȻ·¹»Æ¿ÂÂÅɺ»·Æ¿ÉÊÅ·
rociadora.
ʹƔ »Â»¹¹¿ÅÄ»»¿ÄÉʷ»·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ
ÇË»º»É»»É¿½Ë¿»ÄºÅ·É¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Cómo Usar las
Puntas de Rocío.
3.

Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
º»ÂÒÈ»·Ç˻ƷĻ·ÈŹ¿·ÈƔ

ADVERTENCIA El retroceso de la pistola
ÈŹ¿·ºÅÈ·ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È¹·ċº·É¹ÅÄ
lesiones graves o la muerte.
Ʒ ʿ¿¹»·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»
»ÉÊ·¸Â»Ɣ
Ʒ ÎÊȻû·ÉÆÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»ÉÉ¿Ä»¹»É¿Ê·Ëʿ¿зÈ·
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·»É¹·Â»È·ƑËķĺ·Ã¿ÅË
otro lugar similar.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄÊ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ʻƔ Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ»ÄËÄÒÈ»·Æ»ÇË»Ġ·Ƒ
º»ÉÆËóÉȻ̿ɻÉ¿·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÆȻɻÄÊ·º·ĠÅÉƔ¿ÄÅ
»Ä¹Ë»ÄÊÈ·º·ĠÅÉƑÆË»º»¹ÅÄÊ¿Ä˷ȹÅÄ»ÂÊÈ·¸·Àź»
limpieza.
ʼƔ Åÿ»Ä¹»»Ä·Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅȺ»ÂÒÈ»·Ç˻̷·
»ÄÀË·½·ÈƑº¿È¿½¿óĺÅÉ»¾·¹¿··¸·ÀŹÅÄÂÅÉÿÉÃÅÉ
ÃÅ̿ÿ»ÄÊÅÉÉËÆ»ÈÆË»ÉÊÅÉÇË»Ëʿ¿ÐĤÆ·È·»Â¿ÃÆ¿»Ð·Ɣ

47

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ÉÆ»¹¿Ű¹·¹¿ÅĻɺ»·ÃÒÇË¿Ä·
limpiadora a presión
ȻɿĤĺ»ɷ¿º·ÃÒο÷ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800 PSI*

·Ëº·ÂÃÒοÃÅ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 GPM

»Ð¹Â·º»ÇËċÿ¹ÅÉ . . . . . . . . . . . . . . ɻɻ½ŋÄ¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»É
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ë»ÄŻι»º·ÂÅÉʺʿʵ

ÉÆ»¹¿Ű¹·¹¿ÅĻɺ»ÂÃÅÊÅÈ

Diámetro de camisa. . . . . . . . . . . . . . . . ʽʻÃÃƺʹƑʼÆ˽·º·Éƻ

Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʼʷÃÃƺʹƑʷÆ˽·º·Éƻ

Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʸʽʸ¹¹ƺˀƑʿÆ˽·º·Éƻ
ËÀċ·

 ¿ÆÅƓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NGK BPR6ES

 ·Â¿¸È·È»Æ·È·¹¿ĤÄ·Ɠ . . . . . . . .ʷƑʾʷƖʷƑʿʷÃÃƺʷƑʷʹʿƖʷƑʷʺʸ
pulgadas)
Admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ʷƑʸʼ̌ʷƑʷʻÃüÈċÅ
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ʷƑʹʷ̌ʷƑʷʻÃüÈċÅ
Capacidad de Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . ʸƑʸÂƺʷƑʹˀ½·ÂÅÄÉƻ
džÉÊ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ¹Â·É¿Ű¹·º·¹ÅļÅÈû··
ÄÅÈ÷ʸʷʸƖʹʷʸʷƺ¹ÅÃÆÈŸ·¹¿ĤÄÏ¹Â·É¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»
rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación
º»¼·¸È¿¹·Äʻɺ»¸Åø·É·ÆȻɿĤÄƺÈ»ÉÉËÈ»·É¾»È
·Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÉÉÉŹ¿·Ê¿ÅÄƑƻƔ

48

MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES

Recomendaciones generales
Â÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅƻȿĤº¿¹ÅûÀÅÈ·ÈÒ»ÂȻĺ¿Ã¿»ÄÊÅÏ
ÆÈÅÂÅĽ·ÈÒ·Ì¿º·ŋʿº»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ¿Ä»¹»É¿Ê·
·É¿ÉʻĹ¿·Ƒ¹ÅÄÉËÂÊ»¹ÅÄËĺ¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»»·ÈÉŹÅÄÅÊÈÅ
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈ¹Ë·Â¿Ű¹·ºÅƔ

Plan de mantenimiento
¿½·ÂÅÉ¿ÄÊ»ÈÌ·ÂÅɺ»¾ÅÈ·Éź»¹·Â»Äº·È¿ÅƑÂÅÉÇË»É˹»º·Ä
antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más
·¸·ÀÅƻ»ÉÄ»¹»É·È¿ÅËÄ÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅÃÒɼȻ¹Ë»ÄÊ»Ɣ

·½·È·ÄÊċ·º»·ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĹ˸Ȼ
ÂÅɻ»ûÄÊÅÉÇË»¾·ÄÉ¿ºÅÉËÀ»ÊÅÉ··¸ËÉÅÅÄ»½Â¿½»Ä¹¿·
ÆÅÈÆ·ÈÊ»º»ÂÅƻȷºÅÈƔ·È·¾·¹»ÈÌÒ¿º··¹Å¸»ÈÊËÈ·ÊÅÊ·Â
º»·½·È·ÄÊċ·Ƒ»ÂÅƻȷºÅȺ»¸»ÈÒ÷ÄʻĻÈ··̷ºÅÈ·º»
ÆȻɿĤÄÊ·ÂϹÅÃÅÉ»¿Äº¿¹·»Ä»Â÷ÄË·ÂƑ¿Ä¹ÂËϻĺÅÉË
·º»¹Ë·ºÅ·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƑ¹ÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»»Ä·É»¹¹¿ĤÄ
Almacenamiento en el InviernoÏAlmacenamiento prolongado.

Primeras Cinco (5) Horas
Ʒ ·Ã¸¿»»Â·¹»¿Ê»º»ÂÃÅÊÅÈ
Cada 8 horas ó diario
Ʒ »Ì¿É»ƭ¿ÃÆ¿»»ÂŰÂÊÈź»·»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·1
•

Revise la manguera de alta presión

•

Revise la manguera del detergente

AVISO ķ̻з·ĠÅƑËÉÊ»ºº»¸»ÈÒ¿ÃÆ¿·ÈÅÈ»ÃÆ·зÈ
·¸ËÀċ·Ï»ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƔÄ·¸ËÀċ·Ä˻̷ÏËÄŰÂÊÈź»·¿È»
¿ÃƿŽ·È·ÄʿзÄËÄ·ûй·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɩ·¿È»·º»¹Ë·º·
Ï»·Ï˺··ÉËÃÅÊÅÈ·¼ËĹ¿ÅÄ·ÈûÀÅÈÏ·ʻĻÈËÄ·Ì¿º·ŋÊ¿Â
más prolongada.

Ʒ »Ì¿É»·Æ¿ÉÊÅ··ÉÆ»ÈÉÅÈ·Ï̻ȿŰÇË»ÇË»ÄÅ
¾·Ï·¼Ë½·É»Ä»Â»Äɷø·À»
•

Limpie los residuos

Bomba de aceite

Ʒ ÅÃÆÈË»¸»»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»

NO realice ninguna operación de mantenimiento con el
·¹»¿Ê»º»·¸Åø·Ɣ·¸Åø·É»ÉËÿĿÉÊÈ·ÆÈ»Â˸ȿ¹·º·Ï
ɻ·º·»Ä¼Ò¸È¿¹·ƑÏÄÅÈ»ÇË¿»È»Â˸ȿ¹·¹¿ĤÄ·º¿¹¿ÅķºËÈ·ÄÊ»
ÉËÌ¿º·ŋÊ¿ÂƔ

Cada 25 horas
Ʒ ¿ÃÆ¿»»ÂŰÂÊÈź»·¿È»2
Cada 50 horas
Ʒ ·Ã¸¿»»Â·¹»¿Ê»º»ÂÃÅÊÅÈ2

Control de emisiones

Cada 100 horas
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»Ï·ÀËÉÊ»·¸ËÀċ·
Ʒ ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ»»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÏ·Æ·Äʷ·
apagachispas
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»Ï·ÀËÉÊ»»Âȷ»ÄÊċ3

Cualquier establecimiento o individuo especializado en
la reparación de motores que no sean de automoción
puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y
la reparación de los dispositivos y sistemas de control
de emisiones.ÅŸÉÊ·ÄÊ»ƑÆ·È·È»·Â¿Ð·È·Ȼ̿ɿĤĽȷÊË¿Ê·
º»¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƑº»¸»ÈÒ·¹Ëº¿È·Ëĺ¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈ
·ËÊÅȿзºÅÆÅȻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣó·É»Garantía de emisiones.

Ʒ ¿ÃÆ¿»»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»ÂŰÂÊÈÅ3

Antes de cada uso

Cada 250 horas

1.

Revise el nivel de aceite del motor.

2.

Limpie los residuos.

Ʒ ÅÃÆÈË»¸»Ï·ÀËÉÊ»º»¾Å½ËÈ·º»·ÉÌÒÂÌË·É3

Ʒ ¿ÃÆ¿»·¹Ò÷ȷº»¹ÅøËÉÊ¿ĤÄ

3

ʺƔ »Ì¿É»É¿»Î¿Éʻĺ·ĠÅɻĻ¹ŷºÅȺ»·»ÄÊÈ·º·º»
agua.

Cada 150 horas
Ʒ ËÉÊ¿ÊËÏ·»ÂŰÂÊÈź»·¿È»

ʻƔ »Ì¿É»É¿»Î¿Éʻĺ·ĠÅɻĻÂ÷Ľ˻ȷº»Âº»Ê»È½»ÄÊ»Ɣ

Ʒ ËÉÊ¿ÊËÏ··¸ËÀċ·

ʼƔ »Ì¿É»É¿»Î¿Éʻļ˽·É»Ä»Â¹ÅÄÀËÄÊź»·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ
Æ·È·¸ÅÇ˿·ÉÏÆ¿ÉÊÅ·Ɣ

Cada 2 años
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»»ÂÊ˸ź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»3 (sustituir si es
necesario)
1



ʽƔ ¿ÿĻ»Â·¿È»ÏÂÅɹÅÄʷÿķÄʻɺ»·¸Åø·Ɣ

¿ÃÆ¿·ÈÉ¿»ÉÊÒŸÉÊÈË¿ºÅƔ»ÃÆ·зÈÉ¿»ÉÊÒƻȼÅÈ·ºÅÅÈÅÊÅƔ
2

»ÈÌ¿¹¿ÅÃÒÉ·ûÄ˺Ÿ·ÀŹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»É˹¿»º·ºÅÆÅÂÌÅƔ

·È·ȻƷȷÈ»ÉÊÅɻ»ûÄÊÅÉƑ·¹Ëº··ÂÉ»ÈÌ¿¹¿ÅÊó¹Ä¿¹Åº»ÉË
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈƔ

3

ʻˀ

MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LIMPIADORA A PRESIÓN

Bola de retención de inyección de
detergente
ÄŹ·É¿ÅÄ»ÉƑ·¸Å·º»ȻʻĹ¿ĤÄÉ»·Ê·É¹·»Ä»ÂÉ¿Éʻ÷
º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»¹Ë·ÄºÅ¾·Æ·É·ºÅ·Â÷¹»Ä·ºÅ
ÅÆÅÈ·¹ËÃË·¹¿Ĥĺ»À·¸ĤÄÉ»¹ÅÅÿĻȷ»É»Ä»Â·½Ë·Ɣ
·¸Å·º»ȻʻĹ¿ĤÄÉ»ÆË»º»º»É·Ê·É¹·Èûº¿·ÄÊ»ÂÅÉ
É¿½Ë¿»ÄÊ»ÉÆ·ÉÅÉƓ

Limpie los residuos
¿ÃÆ¿»·º¿·È¿ÅƑÅ·Äʻɺ»¹·º·ËÉÅƑÂÅÉȻɿºËÅÉ
acumulados en el limpiadora a presión. Mantenga limpias las
¹ÅĻοÅÄ»ÉƑÂÅÉÃ˻»ÉÏÂÅÉ÷ĺÅÉƔ¿ÃÆ¿»ÊźÅÈ»ÉÊź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»·ÐÅÄ·ÇË»Èź»··Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈϺ»º»ÊÈÒÉ
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
Ï··Æ»ÈÊËÈ·º»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔÉÊ·É·Æ»ÈÊËÈ·É
º»¸»ÈÒÄ÷ÄʻĻÈÉ»¿ÃÆ¿·ÉϺ»ÉÆ»À·º·ÉƔ

AVISO Äʻɺ»È»·Â¿Ð·È»ÉÊ»ÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅƑ·É»½ŋȻɻº»
ËɷȽ·¼·Éº»É»½ËÈ¿º·º¹ÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»·¸·ÀÅƔ

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·È
ŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»ÆË»º»ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.

Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presión
Æ·È·È»ºË¹¿È»ÂÈ¿»É½Åº»ÉŸȻ¹·Â»Äʷÿ»ÄÊÅ»¿½Ä¿¹¿Ĥĺ»
los residuos acumulados.

Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.

Ʒ ʿ¿¹»ËÄÊÈ·ÆžŋûºÅÆ·È·¿ÃÆ¿·È·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É
»ÎʻȿÅÈ»ÉƔ
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
ÆË»º»º·Ġ·ÈÂÅÏ·¹ÅÈÊ·ÈÉËÌ¿º·ÆÈź˹ʿ̷Ɣ
Ʒ ¿ÄÉ»ÈÊ»¹Ë·ÂÇË¿»ÈŸÀ»ÊÅ·ÊÈ·Ìóɺ»·ÉÈ·ÄËȷɺ»
enfriamiento.

ʸƔ Æ·½Ë»»ÂÃÅÊÅÈÏ·Æ·½Ë»»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·Ɣ

•

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
É˹¿»º·º»ÄºËÈ»¹¿º·Ƒ·¹»¿Ê»Ƒ»Ê¹Ɣ
Ʒ Ë»º»ËÉ·ÈËÄ·ÃÒÇË¿Ä··ÉÆ¿È·ºÅÈ·Æ·È·»Â¿Ã¿Ä·È
É˹¿»º·ºÏȻɿºËÅÉÉË»ÂÊÅÉƔ

2.

Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
para descargar el agua a alta presión restante.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·
º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.

Revise y limpie el colador de entrada
ηÿĻ»Â¹Å·ºÅȺ»»ÄÊÈ·º·º»·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄƔ
ċÃÆ¿»ÂÅÉ¿»ÉÊÒÊ·Æ·ºÅÅÈ»ÃÆ·¹»ÂÅÉ¿»ÉÊÒÈÅÊÅƔ

Revise la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
º»¸¿ºÅ·Âº»É½·ÉÊ»ƑºÅ¸Â»¹»ÉÅ·¸ËÉÅƔ»Ì¿É»·÷Ľ˻ȷ
·Äʻɺ»¹·º·ËÉÅƔ»Ì¿É»É¿»Î¿ÉʻĹÅÈÊ»ÉƑ¼Ë½·ÉƑ
·¸È·É¿ÅÄ»ÉƑ»̷Äʷÿ»ÄÊź»·¹Ë¸¿»ÈÊ·Ƒº·ĠÅÅÃÅ̿ÿ»ÄÊÅ
º»ÂÅÉ·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊÅÉƔ¿»Î¿ÉÊ»¹Ë·ÂÇË¿»È·º»»ÉÊ·É
¹Åĺ¿¹¿ÅÄ»ÉƑÈ»ÃÆ·¹»·÷Ľ˻ȷ¿Äûº¿·Ê·Ã»ÄÊ»Ɣ

Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º··÷Ľ˻ȷ··ÃÒÇË¿Ä·Å··
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ  Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ

ʺƔ »Ê¿È»·÷Ľ˻ȷº»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»º»Â
·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊź»ÄÊ·ºÅº»·¸Åø·Ɣ
ʻƔ

• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• La capacidad de la manguera DEBE ser igual o superar
·ÆȻɿĤÄÄÅÿķÂÃÒο÷º»·ËÄ¿º·ºƔ

Chequee el tubo de sifón del detergente

ÄÉ»ÈÊ»É˷̻ûÄÊ»ËÄŸÀ»ÊÅÉĤ¿ºÅÉ¿ÄÆËÄÊ·º»ʹƑʾ
ÃÃƺʾƭʽʻÆ˽Ɣƻº»º¿ÒûÊÈÅÅÃÒÉÆ»ÇË»ĠÅƑÆ»Èź»
ÆÅÈÂÅûÄÅÉʹƑʼʻ¹ÃƺʸÆ˽Ɣƻº»·ȽÅƑ¹ÅÃÅËÄ·
·̻»ÄƑ»Ä»Â·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊź»ÄÊ·ºÅ¾·ÉÊ·»Ä¹ÅÄÊÈ·È
ȻɿÉʻĹ¿·ƔÉÊ·ȻɿÉʻĹ¿·»É·¸Å·º»ȻʻĹ¿ĤÄƔ

ʼƔ ÃÆËÀ»¾·¹¿··¸·ÀÅ»ÄʷûÄÊ»¾·ÉÊ·É»ÄÊ¿ÈÇË»·¸Å·
É»Ã˻̻¿½»È·Ã»ÄÊ»ƑÄÅ»ÃÆËÀ»ÃÒɺ»ʺƑʸ¹Ãƺʸƭʿ
pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presión
Æ·È·º»É·Ê·É¹·È·¸Å·Ɣ

ηÿĻ»ÂŰÂÊÈŻĻÂÊ˸ź»Âº»Ê»È½»ÄÊ»ƺÉ¿»ÉÊÒ»ÇË¿Æ·ºÅƻ
ÏÂċÃÆ¿»ÂÅÉ¿É»»Ä¹Ë»ÄÊÈ·É˹¿ÅƔÂÊ˸ź»¸»Èċ·ÇË»º·È
·ÆȻʷºÅ»Ä·Æ¿»Ð·ƔηÿĻ»ÂÊ˸ÅÆ·È·Ì»ÈÉ¿»Î¿ÉÊ»
¹Ë·ÂÇË¿»ÈÊ¿Æź»½ÅÊ»ÅÅ»ÉÊÒÈÅÊÅƔ»»ÃÆ·¹»»ÂŰÂÊÈÅÅ»Â
Ê˸ÅÉ¿·Â½ËÄź»»ÂÂÅÉÉ»»Ä¹Ë»ÄÊÈ·º·Ġ·ºÅ

ʽƔ »Æ¿Ê·ÂÅÉÆ·ÉÅÉʻÏʼƑÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ

ʾƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È·÷Ľ˻ȷº»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
detergente en el acoplamiento dentado.
ʿƔ óÊȷʷÿ»ÄÊŹÅÄËÃƷ̻ȹÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»»Ä
Protección de la bomba durante el almacenamiento para
»Ì¿Ê·ÈÇË»»ÉÊÅÌË»ÂÌ··ŹËÈÈ¿ÈƔ

50

ˀƔ É»½ŋȻɻº»ÇË»·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄ»ÉÊÒ¹ÅÄ»¹Ê·º·
··»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·ƔÅÃÆÈË»¸»ÇË»·÷Ľ˻ȷº»
·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ¹ÅÄ»¹Ê·º···Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ï··
¸Åø·Ɣ¸È··»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·Ɣ

Revise la pistola rociadora
ηÿĻ·¹ÅĻοĤĺ»·÷Ľ˻ȷ¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·Ï·É»½ŋȻɻº»ÇË»»É¹ÅÈÈ»¹Ê·ƔÈË»¸»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
·ÆȻʷ寸ÅÊĤÄÈÅÀÅÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ»º»ÇË»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
ÌË»ÂÌ»·ÉËÆÅÉ¿¹¿ĤÄÅÈ¿½¿Ä·Â¹Ë·ÄºÅÉ»ÉË»ÂÊ·Ɣź»¸»É»È
ÆÅÉ¿¸Â»·ÆȻʷȻ½·Ê¿ÂÂÅÉ¿Ä·ÆȻʷȻ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƔ·Ã¸¿»
¿Äûº¿·Ê·Ã»ÄÊ»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·É¿¼·Â·¹Ë·ÂÇË¿»È·º»
»ÉÊ·ÉÆÈË»¸·ÉƔ

10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la
sección Cómo arrancar su limpiadora a presión.
ʸʸƔ ÈË»¸»·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤľ·¹¿»ÄºÅ¼ËĹ¿Åķȹ·º·
ËÄ·º»·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċź»¹ÅĻοĤÄÈÒÆ¿º·ÇË»
vienen con la limpiadora a presión.

Mantenimiento de las puntas de rocío

Mantenimiento de los anillos ‘o’

Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
½·Ê¿ÂÂź»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ƑÆË»º»Ç˻ɻ·¹·ËÉ·º·ÆÅÈ
·ÆȻɿĤĻι»É¿Ì·»Ä·¸Åø·Ɣ·¹·ËÉ·ÆȿĹ¿Æ·Âº»·
ÆȻɿĤĻι»É¿Ì·»Ä·¸Åø·»É¹Ë·ÄºÅ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅ
É»»Ä¹Ë»ÄÊÈ··Ê·É¹·º·ÅÊ·Æ·º·¹ÅÄ÷ʻȿ·Â»É»ÎÊÈ·ĠÅÉƑ
ʷ»É¹ÅÃÅÊ¿»ÈÈ·Ƒ»Ê¹Ɣ·È·¹ÅÈÈ»½¿È»ÂÆÈŸ»÷Ƒ¿ÃÆ¿»
¿Äûº¿·Ê·Ã»ÄÊ»·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅÉ¿½Ë¿»ÄºÅ·É¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»É
É¿½Ë¿»ÄÊ»ÉƓ

ÅÃÆÈ»ËÄ·Ư Ë»½Åº»»Æ·È·¹¿Ĥĺ»Ä¿ÂÂÅƑÄŋûÈź»
¹·ÊÒÂŽÅʾʼʸʸʽƑ»ÄÉËÉ»·ÈÉÂŹ·Â»ÉÅ·÷ĺÅ
1-888-331-4569Å»ÄÂċÄ»·»ÄÍÍÍƔÉ»·ÈÉƔ¹ÅÃƔÅÉ»¿Ä¹ÂËÏ»
¹ÅÄ··È·Äº»Â·º»·ÆȻɿĤÄƔÉÊ»ÀË»½Å¿Ä¹ÂËÏ»ÂÅÉ·Ä¿ÂÂÅɺ»Â
È»»ÃÆ·ÐÅϺ»ŰÂÊÈź»¹·Â·º»·½Ë·Ɣ»ŰóÈ·É»··¾ÅÀ·
de la instrucción proporcionada en el juego para atender a su
unidad’los anillos de s O.

ʸƔ Æ·½Ë»»ÂÃÅÊÅÈÏ»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·Ɣ
2.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ

SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una
º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÅÆȿ÷»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
º»·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Æ·È·¿¸»È·È·ÆȻɿĤÄƔ

Ʒ Ëʿ¿¹»ĿĽŋÄÊ¿Æź»ɻ·ºÅÈÆ·È·ȻƷȷÈËÄ·
¼Ë½·»ÄËÄ·¹ÅĻοĤÄƔËÉÊ¿ÊËÏ··ÀËÄÊ·ÊĤÈ¿¹·Å·ÀËÄÊ·Ɣ

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·
º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.

MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA Las chispas involuntarias
ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ
»Â»¹ÊÈŹ˹¿ĤÄÇË»ÆË»º»ÄÆÈÅÌŹ·È
lesiones graves o la muerte.

Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º··÷Ľ˻ȷ··ÃÒÇË¿Ä·Å··
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ  Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN
Ʒ ¿»ÃÆÈ»º»É¹ÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»º»·¸ËÀċ·Ï¹ÅÂĤÇË»ÂÅ
ºÅĺ»ÄÅÆË»º·»ÄÊȷȻĹÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·¸ËÀċ·Ɣ
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Ʒ ʿ¿¹»ËĹÅÃÆÈŸ·ºÅȺ»¸ËÀċ·É¾ÅÃÅÂŽ·ºÅƔ
• NO¹ÅÃÆÈË»¸··¹¾¿ÉÆ·É¿Ä·¸ËÀċ·¿ÄÉʷ·º·Ɣ

ʺƔ »Ã˻̷·ÆËÄÊ·º»ÈŹċź»Â»ÎÊÈ»Ãź»·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ
Æ·È·¸ÅÇ˿·ÉƔ

ʻƔ É»ËÄÉËÀ»Ê·Æ·Æ»Â»ÉÆ»ÇË»ĠÅÆ·È·¿¸»È·È¹Ë·ÂÇË¿»È
÷ʻȿ·Â»ÎÊÈ·ĠÅÇË»»ÉÊóʷƷĺÅ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅƺA).

Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
AVISO ˷ĺÅ·Ġ·º··¹»¿Ê»·Â¹ÒÈʻȺ»ÂÃÅÊÅÈƑËʿ¿¹»ÉĤÂÅ
aceite detergente de automoción para motores de cuatro
Ê¿»ÃÆÅɺ»·ÂÊ·¹·Â¿º·º¹ÅÄ¹Â·É¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»É»ÈÌ¿¹¿Å  Å
Ï̿ɹÅÉ¿º·ºʸʷƖʺʷƔËʿ¿¹»·º¿Ê¿ÌÅÉ»ÉÆ»¹¿·Â»ÉƔ

A
ʼƔ »Ê¿È»·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·Éº»·Æ¿ÉÊÅ·Ɣ

1.

ʽƔ ɷĺÅËÄ·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄƑÈ»Ã˻̷¹Ë·ÂÇË¿»È
º»É»¹¾Å·º¿¹¿ÅÄ·ÂƑÆÅÄ¿»ÄºÅ·½Ë·»Ä·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ
º»·¸ÅÇ˿·Ɣ ·½·»ÉÊÅ»ÄËÄ¿ÄÊ»ÈÌ·Âź»ʺʷ·ʽʷ
segundos.

ʾƔ

»Â»¹¹¿ÅÄ»ËÄ·̿ɹÅÉ¿º·ºº»·¹Ë»ÈºÅ··Ê·¸Â·É¿½Ë¿»ÄÊ»Ɣ

Temperatura Ambiente

ÄÉʷ»º»ÄË»ÌÅ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċŻķ»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄƔ

AVISO ·ÉÅÊÈ·É̿ɹÅÉ¿º·º»ÉÇ˻ɻ¿Äº¿¹·Ä»Ä·Ê·¸Â·É»
ÆË»º»ÄËʿ¿зÈÉ¿»ÃÆÈ»ÇË»·Ê»ÃƻȷÊËÈ·ûº¿·º»ÉËÐÅÄ·
»ÉÊóº»ÄÊÈź»ÂÅÉÂċÿʻÉÈ»¹Åûĺ·ºÅÉƔ

ʿƔ ÅÄ»¹Ê»º»ÄË»ÌÅ·»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»·¸ÅÇ˿···Æ¿ÉÊÅ·
rociadora.

51

Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
después de haber funcionado:

Comprobación del nivel de aceite
ÅÃÆÈË»¸»»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»·Äʻɺ»¹·º·ËÉÅŹ·º·
ʼ¾Åȷɺ»¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅƑ¹ÅÃÅÃċÄ¿ÃÅƔ»Â»ĻÉ¿»É
necesario.

1.

ʸƔ ¿Êŋ»»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Æ·ķ
Ï¿ÃÆ¿»·ÐÅÄ·º»·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÊ·ÆĤĺ»»ķºÅº»
aceite.

2.

ȻĻ»ÂÊ·ÄÇË»º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¾·¹¿»ÄºÅ¼ËĹ¿ÅÄ·È·
ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤľ·ÉÊ·ÇË»»ÂÊ·ÄÇË»»ÉÊóÌ·¹ċÅƔ

»É¹ÅÄ»¹Ê»·Â·Ã¸È»º»¸ËÀċ·ÏÂÅ÷ÄÊ¿»Ä»»ÀÅɺ»Â¸ËÀċ·Ɣ

ʺƔ ¿ÃÆ¿»»ÂÒÈ»··ÂÈ»º»ºÅȺ»··¸»ÈÊËÈ·Æ·È·»ķºÅº»
·¹»¿Ê»ƑȻʿȻ·̷ȿ·º»ûº¿¹¿ĤÄƔ¿ÃÆ¿»·̷ȿ·º»
medición.

ʹƔ Ë¿Ê»·̷ȿ·º»Ä¿Ì»Âº»·¹»¿Ê»ÏÂċÃÆ¿»Â·¹ÅÄËÄÊÈ·ÆÅ
¿ÃÆ¿ÅƔ ÄÊÈźËй··̷ȿ·º»Ä¿Ì»Âº»·¹»¿Ê»ÏÉÒÇ˻·
É¿Ä»ÄÈÅɹ·È·»Ä·¸Å¹·º»»ķºÅƔ

ʻƔ

ʺƔ ÅÃÆÈË»¸»ÇË»»Â·¹»¿Ê»¾·ÉÊ··÷ȹ·ÉËƻȿÅȺ»
Âċÿʻº»·̷ȿ·º»ûº¿¹¿ĤÄƔ ÄÉʷ»»Â̷ȿ·º»
ûº¿¹¿ĤÄƑ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»Ɣ
Varilla de nivel de aceite

Ĺ¿ĻÉËÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÆ·È·ºÈ»Ä·È»Â
·¹»¿Ê»·ÊÈ·Ìóɺ»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»»ķºÅ»ÄËÄÈ»¹¿Æ¿»ÄÊ»
adecuado asegurándose de inclinar la unidad hacia el
·ºÅÅÆË»ÉÊź»·¸ËÀċ·Ɣ˷ĺÅ·¹·À·º»Â¹¿½Ŏ»Ġ·Â
»ÉÊóÌ·¹ċ·ƑÌË»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È·ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··
presión en posición vertical.

ʼƔ ¿»ÈÊ·»ÄʷûÄÊ»ËÄÅÉ·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʷƑʼ¿ÊÈÅÉ
ƺʸʿÅÄзÉƻº»·¹»¿Ê»ÆÅÈ»ÂÅÈ¿Ű¹¿ÅƔ»Ļ¾·ÉÊ·»Â÷ȹ·
ÉËƻȿÅȺ»Âċÿʻº»·̷ȿ·º»ûº¿¹¿ĤÄƔ
ËƻȿÅȺ»Âċÿʻ

ʽƔ

ÄÉʷ»·̷ȿ·º»ûº¿¹¿ĤÄƑ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»Ɣ

7.

Limpie los residuos de aceite.

ʿƔ ÅÄ»¹Ê»º»ÄË»Ìŷ·øȻº»¸ËÀċ··Â¸ËÀċ·Ɣ

ċÿʻÃÒɸ·ÀÅ

Adición de aceite del motor

Servicio del depurador de aire

ʸƔ ÅÂÅÇË»»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»
nivelada.

ËÃÅÊÅÈÄżËĹ¿ÅÄ·ÈÒ·º»¹Ë·º·Ã»ÄÊ»ÏÆË»º»º·Ġ·ÈÉ»
si usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio más frecuentemente si la unidad funciona
¸·ÀŹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»Ã˹¾·É˹¿»º·ºÅÆÅÂÌÅƔÅÉÈ»ÆË»ÉÊÅÉ
É»»Ä¹Ë»ÄÊȷĺ¿ÉÆÅÄ¿¸Â»É»ÄÉ˹»ÄÊÈź»É»ÈÌ¿¹¿ÅÂŹ·Â»·ÈÉƔ

2.

Limpie la zona de alrededor del tapón de llenado de
·¹»¿Ê»ÏÇË¿Ê»·̷ȿ·º»Ä¿Ì»Âº»·¹»¿Ê»Ɣ

ʺƔ ÅÃÆÈË»¸»»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»Ê·Â¹ÅÃÅÉ»¿Äº¿¹·»Ä·
sección Comprobación del nivel de aceite.

·È·º·ÈÉ»ÈÌ¿¹¿Å·ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƑÉ¿½·ÂÅÉÆ·ÉÅÉÇ˻ɻ
detallan a continuación:

ʻƔ ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƑÌ¿»ÈÊ·»ÄʷûÄÊ»·¹»¿Ê»»Ä··¸»ÈÊËÈ·
º»»ķºÅƔ ·½·Æ·ËÉ·ÉÆ·È·Æ»ÈÿʿÈÇË»»Â·¹»¿Ê»É»
º»ÆÅÉ¿Ê»Ɣ»Ļ¾·ÉÊ·»Â÷ȹ·ÉËƻȿÅȺ»Âċÿʻº»·
̷ȿ·º»ûº¿¹¿ĤÄƔ»Ļ»Î¹»É¿Ì·Ã»ÄÊ»Ɣ

1.

D

AVISO »ķºÅº»·¹»¿Ê»»Ä»Î¹»ÉÅÆźÈċ·¿ÃÆ»º¿È
»Â·ÈÈ·ÄÇË»º»ÂÃÅÊÅÈÅÆÈÅÌŹ·Èº¿Ű¹ËÂÊ·º»Éº»
·ÈÈ·ÄÇË»Ɣ

E

C
B

Ʒ »Ļ»Ä»Î¹»ÉÅƔ
• Si el nivel de aceite está por encima de la marca FULL
ƺƻº»·̷ȿ·ƑÌ·¹ċ»·¹»¿Ê»Æ·È·È»ºË¹¿È»ÂÄ¿Ì»Â
hasta la marca FULL (LLENO) de la varilla.
ʼƔ

Presione las lengüetas de retención (A) de la parte
ÉËƻȿÅȺ»·Ê·Æ·º»ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƺBƻÏÇË¿Ê»·Ê·Æ·Ɣ

A

ÄÉʷ»»Â̷ȿ·º»ûº¿¹¿ĤÄƑ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»Ɣ

Cambio de Aceite del Motor
¿»ÉÊÒËʿ¿зĺÅÉ˽»Ä»È·ºÅȸ·ÀŹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»»ÎÊȻ÷
É˹¿»º·ºÅÆÅÂÌÅƑÅ»ÄËĹ¿÷º»Ã·É¿·ºÅ¹·Â¿»ÄÊ»Ƒ¾·½·»Â
¹·Ã¸¿Åº»·¹»¿Ê»ÃÒɼȻ¹Ë»ÄʻûÄÊ»Ɣ

PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor.

A

• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de
·Æ¿»Âº»·¹·ËÉ·»Ä¹¿»ÈÊÅɷĿ÷»ɺ»Â·¸ÅÈ·ÊÅÈ¿ÅƔ
Ʒ ÅÃÆ»ʷûÄÊ»·̷ºÅ»ÎÆËÉÅÒÈ»·É¹ÅÄ»ÂÀ·¸ĤÄÏ»Â
agua.

ʹƔ ÎÊÈ·¿½·¹ÅĹ˿º·ºÅ»ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƺCƻº»·¸·É»ƺD).

ʺƔ ¿ÃÆ¿»»ÂŰÂÊÈź»·¿È»½ÅÂÆ»ÒĺÅÂÅÉ˷̻ûÄÊ»
Ì·È¿·ÉÌ»¹»É¹ÅÄÊÈ·ËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ºËÈ·Æ·È·»Â¿Ã¿Ä·È
·É˹¿»º·ºƔÅÃÅ·ÂÊ»ÈÄ·Ê¿Ì·ƑÆË»º»ÉÅÆ·È·¿È»
¹ÅÃÆȿÿºÅƺ·ÄÅÃÒɺ»ʺʷÆÉ¿ƻ·ÊÈ·Ìóɺ»ÂŰÂÊÈź»Éº»
»Â·ºÅ¿ÃÆ¿Åƺ»ÂÇË»»ÉÊÒÅÈ¿»ÄÊ·ºÅ·ÂÃÅÊÅÈƻƔ

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
 jƔ Ɣ
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.

AVISO NUNCA elimine la suciedad con un cepillo. El uso
º»ËĹ»Æ¿ÂÂÅ¿ÄÉ»ÈÊ·Èċ··É˹¿»º·º»Ä·ÉŰ¸È·ÉƔ
52

ʻƔ ¿ÃÆ¿»·É˹¿»º·ºº»Â¹Ë»ÈÆÅÏ·Ê·Æ·º»ÂŰÂÊÈź»·¿È»
¹ÅÄËÄÊÈ·ÆžŋûºÅƔ Ò½·ÂŹÅĹ˿º·ºÅÆ·È·»Ì¿Ê·È
ÇË»·É˹¿»º·ºƻĻÊÈ»»Ä»Â¹Åĺ˹Êź»·¿È»ƺEƻÇË»
Ì··Â¹·È¸ËÈ·ºÅÈƔ

ʼƔ

Inspeccione el silenciador y la pantalla
apagachispas
ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ»ÇË»»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÄÅÆȻɻÄÊ»ŰÉËÈ·ÉƑ¹ÅÈÈÅÉ¿ĤÄ
ËÅÊÈÅɺ·ĠÅÉƔ»ÉÃÅÄÊ»·Æ·Äʷ··Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑÉ¿¹Ë»ÄÊ·
¹ÅÄËÄ·ƑÏ̻ȿŰÇË»ÇË»ÄÅÆȻɻÄÊ»º·ĠÅÉÄ¿ŸÉÊÈ˹¹¿ĤÄ
ÆÅȹ·È¸ĤÄƔĹ·Éź»Ç˻ɻĻ¹»É¿Ê»ÄÆ¿»Ð·Éº»
È»¹·Ã¸¿ÅƑ·É»½ŋȻɻº»ËÉ·ÈÉÅ·ûÄʻƿ»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Å
ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÆ·È·»Â»ÇË¿ÆÅƔ

ÄÉʷ»ËÄŰÂÊÈź»·¿È»¿ÃÆ¿ÅƺÅÄË»ÌÅƻ»Ä·¸·É»ƔÂ
ŰÂÊÈź»·¿È»º»¸»»Ä¹·À·È¸¿»Ä»Ä·¸·É»Ɣ

ʽƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È·Ê·Æ·º»ÂŰÂÊÈź»·¿È»Ɣ

AVISO ÉÊ»ºÆË»º»¹ÅÃÆÈ·ÈÂÅɻ»ûÄÊÅɺ»ÂŰÂÊÈź»·¿È»
nuevos llamando al 1-888-331-4569.

AVISO ·È·ŸʻĻÈ»ÂÄŋûÈź»Æ·ÈÊ»·û·Â
1-888-331-4569.

Remplace la bujía

ADVERTENCIA Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»
ÆźÈċ·Ä¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉÏ·É»ÉÊÈ˹ÊËÈ·ÉÅ
º·Ġ·È»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï
ÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·ÐÅÄ·º»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÆźÈċ·
ÆÈź˹¿ÈÇ˻÷ºËÈ·ÉÏ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ

·Ã¸¿»·¸ËÀċ··Ï˺·ÈÒ·ÉËÃÅÊÅÈ··ÈȷĹ·ÈÃÒÉ
¼Ò¹¿ÂûÄʻϼËĹ¿ÅÄ·ÈûÀÅÈƔ
ʸƔ »Ê¿È»»Â¹·Æ˹¾Ĥĺ»·¸ËÀċ·Ï¿ÃÆ¿»·ÐÅÄ·
circundante.
ʹƔ »Ê¿È»ÏȻ̿ɻ·¸ËÀċ·Ɣ

ʺƔ ·Ã¸¿»·¸ËÀċ·É¿ÂÅɻ»¹ÊÈźÅÉ»ÉÊÒÄÆ¿¹·ºÅÉÅ
Ç˻÷ºÅÉÅÉ¿·ÆÅȹ»Â·Ä·»ÉÊÒ·½È¿»Ê·º·Ɣ

Ʒ ÊÅÇË»·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É¹·Â¿»ÄÊ»Éϻ̿ʻÂÅɽ·É»Éº»Â
escape a alta temperatura.
Ʒ »ÈÿʷÇË»»Â»ÇË¿ÆÅÉ»»Ä¼Èċ»·Äʻɺ»ÊŹ·ÈÂÅƔ
Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º··Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ
Ʒ ʿ¿зÈ»ÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÊ»ÈȻğÅɹÅÉÅƑ¹ÅÄ÷»зÅ
¹Ë¸¿»ÈÊź»¾¿»È¸·¹ÅÄÉÊ¿ÊËÏ»ËÄ·¿Ä¼È·¹¹¿ĤÄ·ÂĤº¿½Å
º»È»¹ËÈÉÅÉÆŋ¸Â¿¹Åɺ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·ûÄÅÉÇË»»Â
É¿Éʻ÷º»»É¹·Æ»»ÉÊó»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅÄËÄ·Æ·Äʷ·
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑº»·¹Ë»ÈºÅ··º»ŰÄ¿¹¿Ĥĺ»·»¹¹¿ĤÄ
ʻʻʻʹƑÇ˻ɻ÷ÄʻĽ·»Ä¸Ë»Ä·É¹Åĺ¿¹¿ÅĻɺ»
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
¼»º»È·Â»ÉÆË»º»¾·¸»È»ϻÉɿÿ·ȻÉ»ÄÌ¿½ÅÈƔ
ĤĽ·É»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅĻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ƒ»Â̻ĺ»ºÅÈÅ»Â
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»Â»ÇË¿ÆÅÅÈ¿½¿Ä·ÂÆ·È·ŸʻĻÈËÄ·Æ·Äʷ·
apagachispas diseñada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Åº»¸»ÄɻȷÉÿÉ÷ÉÇË»·É
Æ¿»Ð·ÉÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÏ»ÉÊ·È¿ÄÉʷ·º·É»Ä·ÿÉ÷ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔ

ʻƔ ËÉÊ¿ÊËÏ··¸ËÀċ·ÆÅÈÅÊÈ·Ä˻̷ƑÃź»ÂÅÈ»¹Åûĺ·ºÅƓ
NGK PBR6ES.
ʼƔ »Ì¿É»·ɻƷȷ¹¿Ĥĺ»Â»Â»¹ÊÈźÅ¹ÅÄËĹ·Â¿¸È·ºÅȺ»
·Â·Ã¸È»Ï·ÀËÉÊ»·ɻƷȷ¹¿ĤÄ·ʷƔʷʹʿƖʷƔʷʺʸÆ˽·º·É
ƺʷƔʾʷƖʷƔʿʷÃÃƻƑÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ

ʽƔ ˷ĺÅÌË»ÂÌ··ÃÅÄÊ·È·¸ËÀċ·ÅÈ¿½¿Ä·ÂƑ·ÆÈ¿»Ê»ʸƭʿƖ
ʸƭʻº»ÌË»ÂÊ·º»ÉÆËóɺ»ÇË»·¸ËÀċ·É»·É¿»ÄʻƷȷ
comprimir la arandela.
ʽƔ ˷ĺÅÌË»ÂÌ··ÃÅÄÊ·È·¸ËÀċ·ÄË»ÌÅÉƑ·ÆÈ¿»Ê»ʸƭʹº»
ÌË»ÂÊ·º»ÉÆËóɺ»ÇË»·¸ËÀċ·É»·É¿»ÄʻƷȷ¹ÅÃÆȿÿÈ
la arandela.

Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
ʸƔ Ë¿Ê»ÂÅÉÊÈ»ÉÆ»ÈÄÅɺ»ʽÃÃƺA) del protector del
silenciador (BƻÏȻʿȻ»ÂÆÈÅÊ»¹ÊÅÈƔ

ʾƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È»Â¹·Æ˹¾Ĥĺ»·¸ËÀċ·Ɣ

AVISO Ë»º»·ºÇË¿È¿ÈÄË»ÌÅɸËÀċ··ÂÄŋûÈÅʻ»¼ĤÄ¿¹Å
1-888-331-4569.

D

Carburador
¿ËÉÊ»º¹È»»ÇË»É˹·È¸ËÈ·ºÅÈÄ»¹»É¿Ê··ÀËÉÊ»ƑÌ¿É¿Ê»ÉË
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento
º»ÂÃÅÊÅÈÆźÈċ·È»ÉËÂÊ·È·¼»¹Ê·ºÅ··ÂÊ¿Ê˺»ÉÆÅȻĹ¿Ã·
º»ʼʷʷʷÆ¿»ÉƔ·È·Åƻȷ¹¿ÅĻɷ»Â»Ì·¹¿ÅÄ»É÷ÏÅÈ»ÉƑ
póngase en contacto con el centro de servicio Sears más
cercano.

B

E

C
A
ʹƔ Ë¿Ê»ÂÅɺÅÉÊÅÈÄ¿ÂÂÅÉ»ÉÆ»¹¿·Â»ÉƺC) de la pantalla
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉÏȻʿȻ·Æ·Äʷ·ƺD) de silenciador (E).

53

3.

ʹƔ »É¹ÅÄ»¹Ê»÷Ľ·º»Â¼Ëɿº»ÂÈŹċÅÏɷ¿º··ÂÊ·º»
ÆȻɿĤĻķ¸Åø·Ɣ»É·½Ŏ»·½Ë·º»·÷Ľ·Ƒº»Â
¼ËÉ¿ÂƑϺ»·»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥ廸ÅÇ˿·Ɣɻ˾·È·ÆÅÆ·È·
ÇË¿Ê·È·÷Ľ·Ɣ

Utilice un cepillo para eliminar los depósitos de
¹·È¸ÅĿ·º»·Æ·Äʷ··Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƔ»Ä½·¹Ë¿º·ºÅ
de no dañar la pantalla.

AVISO ËÉÊ¿ÊËÏ··Æ·Äʷ··Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉÉ¿»ÉÊÒÈÅÊ·Å
perforada.
4.

ʺƔ ·ÇË»ÊźÅÉÂÅÉÂċÇË¿ºÅɺ»·¸Åø·¾·Â·ÄºÅ·÷ĿÀ·
º»È»ÊÈŹ»ÉÅ·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʽÌ»¹»ÉƔÉÊź»¸»ÈÒ
»Ì·¹Ë·È·÷ÏÅÈċ·º»ÂÂċÇË¿ºÅº»·¸Åø·Ɣ

Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva)
siguiendo el orden inverso al de desmontaje.

ʻƔ ÄÈÅ»·÷Ľ˻ȷϹËó½˻·º»Â½·Ä¹¾ÅÉ¿ÊË·ºÅ»Ä
»Â¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ

DESPUES DE CADA USO

ʼƔ Â÷¹»Ä»·ËÄ¿º·º»ÄËÄ·ÒÈ»·¿ÃÆ¿·ÏÉ»¹·Ɣ

ź»¸»ÈÒ¾·¸»È·½Ë·»Ä·ËÄ¿º·ºÆÅÈ·ȽÅÉÆ»ÈċźÅɺ»
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
»ÄÆ·Èʻɺ»·¸Åø·Ïơ¹ÅĽ»Â·ÈƢÉ˼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅƔ»̻
·¹·¸Å»ÉÊÅÉÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅɺ»ÉÆËóɺ»¹·º·ËÉÅƓ

ʽƔ ¿Æ·Ļ··Â÷¹»Ä·È·ËÄ¿º·ºÆÅÈÃÒɺ»ʺʷºċ·ÉƑÌ»·
la sección Almacenamiento Prolongado»ÄÆÈĤο÷
página.

ʸƔ ·È»»ÂÃÅÊÅÈƑ¹¿»ÈÈ»··Â¿Ã»ÄÊ·¹¿Ĥĺ»·½Ë·Ƒ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ
·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â
¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
Deje enfriar el motor.

ADVERTENCIA ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÉËÉÌ·ÆÅÈ»É
ÉÅÄ»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉÏ
»ÎÆÂÅÉ¿ÌÅÉƑÂÅÇË»ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ
»ÎÆÂÅÉ¿ÅĻɃ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·
muerte.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·
º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Ʒ ·ÄÊóĽ·Âŷ»À·ºÅº»¹·Âº»È·ÉƑ»ÉÊ˼·ÉƑ¹·Â»ÄÊ·ºÅÈ»É
º»·½Ë·ƑÉ»¹·ºÅȷɺ»ÈÅÆ·ËÅÊÈÅÉ·Æ·È·ÊÅÉÇË»Ëʿ¿¹»Ä
·÷Æ¿ÂÅÊÅËÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄÇË»ÆźÈċ·Ä
¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º··÷Ľ˻ȷ··ÃÒÇË¿Ä·Å··
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ  Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·Æ¿ÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ

54

ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO

Proteja el sistema de combustible
Aditivo para Combustible:
¿Ì··ËÉ·È·º¿Ê¿ÌÅÆ·È·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»Ļ»ÂÊ·ÄÇË»
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¹ÅĽ·ÉÅ¿ķ¼È»É¹·Ɣ¿»ÂÊ·ÄÇË»»ÉÊÒ
Ʒȹ¿·ÂûÄÊ»»ÄÅƑ»Â·¿È»º»ÂÊ·ÄÇ˻̷·ÆÈÅÃÅ̻ȻÂ
º»Ê»È¿ÅÈź»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ºËÈ·ÄÊ»»Â·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƔÂ
ÃÅÊÅÈϻ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÆË»º»ÄɻȷÂ÷¹»Ä·ºÅɾ·ÉÊ·
24 meses con aditivo.

AVISO ÉÊ»ºº»¸»ÈÒÆÈÅÊ»½»ÈÉËËÄ¿º·ºº»·É
temperaturas de congelamiento.

Ʒ ¿ÄÅž·¹»Ƒº·Ġ·ÈÒÆ»È÷ĻÄʻûÄÊ»·¸Åø·Ï·
unidad no podrá funcionar.
Ʒ ·½·È·ÄÊċ·ÄŹ˸Ȼ»Âº·Ġź»·ËÄ¿º·ºŹ·É¿ÅÄ·ºÅÆÅÈ
congelamiento.

Ʒ »ÆÅÉ¿Ê»»Â·º¿Ê¿ÌÅÆ·È·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»É¿½Ë¿»ÄºÅ·É
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ

Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1.

Ʒ É»½ŋȻɻº»ʻĻȹÅÄ»¹Ê·ºÅÏ »ÂÉËÿĿÉÊÈÅ
º»·½Ë···»ÄÊÈ·º·º»·¸Åø·Ɣ

Siga los pasos 1-4 en la sección previa Despues de
Cada Uso.

Ʒ ÅĽ·»Ä¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅ»ÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÒÈ»·º»É¹Ë¸¿»ÈÊ·
ÆÅÈÌ·È¿ÅÉÿÄËÊÅÉÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ»º»ÇË»·½·ÉÅ¿ķ
tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
¹·È¸ËÈ·ºÅÈƔ

ʹƔ ʿ¿¹»ËÄÆÈÅÊ»¹ÊÅȺ»¸Åø·Ƒº¿ÉÆÅÄ¿¸Â»»Ä»·ÈɹÅÄ
»ÂÄŋûÈź»¹·ÊÒÂŽÅʾʻʻʷʺÆ·È·¹Ë¿º·È·¸Åø·Ɣ
ÇËóÂÆÈÅÊ»½»··ËÄ¿º·º¹ÅÄÊÈ·»Â¹ÅĽ»Â·Ã¿»ÄÊÅÏ
Â˸ȿ¹·Ê·ÄÊÅÂÅÉÆ¿ÉÊÅĻɹÅÃÅÂÅÉ»ÃÆ·ÇË»ÉƔ

¿ÄÅËÉ··º¿Ê¿ÌÅÆ·È·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑȻʿȻÊźÅ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»
º»ÂÊ·ÄÇ˻Ͼ·½·¼ËĹ¿ÅÄ·È»ÂÃÅÊÅȾ·ÉÊ·Ç˻ɻº»Ê»Ä½·
ÆÅȼ·ÂÊ·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

ʺƔ ¿»ÂÆÈÅÊ»¹ÊÅȺ»¸Åø·ÄÅ»ÉÊÒº¿ÉÆÅÄ¿¸Â»Ƒ¹ÅÄ»¹Ê»
ËÄÊÈ·Ãź»ʺÆ¿»Éº»÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄ··»ÄÊÈ·º·
de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
·Â¹Å¾ÅÂƻ»Ä·÷Ľ˻ȷƔ ·Â»·÷ĿÀ·º»·ÈÈ·ÄÇË»ºÅÉ
veces. Desconecte después la manguera de 3 pies.

Vaciado del depósito de combustible y del carburador:
¿ÄÅËʿ¿з·º¿Ê¿ÌÅÉÆ·È·»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÌ·¹ċ»ÊźÅ»Â
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»Âº»ÆĤÉ¿ÊÅϻ¹·È¸ËÈ·ºÅÈƔ

ʻƔ Â÷¹»Ä»·ËÄ¿º·º»ÄËÄ·ÒÈ»·¿ÃÆ¿·ÏÉ»¹·Ɣ

Ʒ ÅÂÅÇË»ËÄÈ»¹¿Æ¿»ÄÊ»¾ÅÃÅÂŽ·ºÅ¸·ÀŻ¹·È¸ËÈ·ºÅÈÏ
Ëʿ¿¹»ËĻø˺ÅÆ·È·Äź»Èȷ÷Ȼ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Ʒ Ë¿Ê»»ÂÊÅÈÄ¿ÂÂź»Ì·¹¿·ºÅº»Â¹·È¸ËÈ·ºÅÈƺAƻÏÉ¿Êŋ»·
Ʒ·Ĺ·º»·ÌÒÂÌË·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄơOn”.

¿ËÉÊ»ºÄÅÆ·Ļ·ËÉ·È·ÃÒÇË¿Ä·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ
ÆÅÈÃÒɺ»ʺʷºċ·ÉƑº»¸»ÈÒÆȻƷȷÈ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ËÄ
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma
»Ä·ÉÆ·ÈʻɻɻĹ¿·Â»Éº»ÂÉ¿Éʻ÷º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ʷ»É
¹ÅÃŹ·È¸ËÈ·ºÅÈƑŰÂÊÈź»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ÷Ľ˻ȷÅÊ·ÄÇË»
º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ºËÈ·ÄÊ»»Â·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƔ·Ã¸¿óÄƑ·
»Îƻȿ»Ä¹¿·¿Äº¿¹·ÇË»ÂÅɹÅøËÉÊ¿¸Â»É¹ÅÄûй·Éº»
·Â¹Å¾ÅÂƺ·÷ºÅɽ·ÉžÅÂƑ»Ê·ÄÅÂÅûʷÄÅÂƻÆË»º»Ä·ÊÈ·»È
·¾Ëûº·ºƑÂÅÇË»»̷··ɻƷȷ¹¿ĤÄϼÅÈ÷¹¿Ĥĺ»
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede
º·Ġ·È»ÂÉ¿Éʻ÷º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»ËÄÃÅÊÅȺËÈ·ÄÊ»»Â
almacenamiento.

A
Ʒ Ä·Ì»ÐÌ·¹¿·ºÅÊźÅ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÌË»ÂÌ··ÃÅÄÊ·È»Â
ÊÅÈÄ¿ÂÂź»Ì·¹¿·ºÅÏ·ÆÈ¿óÊ»ÂÅɸ¿»ÄƔ

55

Cambio de aceite

Otras sugerencias para el almacenamiento

ÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÊź·Ìċ·¹·Â¿»ÄÊ»ƑºÈ»Ä»»Â·¹»¿Ê»º»·¹·À·
del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección
Mantenimiento del Motor.

ʸƔ ½Ë·Èº»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»ËÄ·Ê»ÃÆÅÈ·º··ÅÊÈ··
ûÄÅÉÇ˻ž·Ï·ÊÈ·Ê·ºÅ¹ÅÃÅÉ»¿Äº¿¹·»Ä·É»¹¹¿ĤÄ
Proteja el Sistema de Combustible.
2.

Aceite el diámetro interior del cilindro
Ʒ »Ê¿È»·¸ËÀċ·ƔŹċ»·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ËĹ˹¾·ÈĤÄ
º»·¹»¿Ê»¿ÃÆ¿ÅÆ·È·ÃÅÊÅȺ»ÄÊÈź»Â¹¿Â¿ÄºÈÅƔ˸ȷ
»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»·¸ËÀċ·¹ÅÄËÄÊÈ·ÆÅƔ ·Â»·÷ĿÀ·º»
È»ÊÈŹ»ÉÅ»ÄʷûÄʻƷȷº¿ÉÊÈ¿¸Ë¿È»Â·¹»¿Ê»ƔÌ¿Ê»»Â
ÈŹ¿·ºÅº»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»·¸ËÀċ·Ɣ
Ʒ

Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
Åοº·ÈÉ»ƔÂĤοºÅÏƭÅ·É˹¿»º·º»Ä·½·ÉÅ¿ķ»
¹·ËÉ·ÈÒÆÈŸ»÷ÉƔ

ʺƔ ˸ȷÉËËÄ¿º·º¹ÅÄËÄ·¹Ë¸¿»ÈÊ·º»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄ
·º»¹Ë·º·ÇË»ÄÅȻʻĽ·¾Ëûº·ºƔ

ADVERTENCIA Las fundas para
·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉ
ÏÆÈź˹¿È»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·
muerte.

ÄÉʷ»·¸ËÀċ·ƔŹÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»º»·¸ËÀċ·Ɣ

Ʒ ¹ÅÂÅÇË»ËÄ·¹Ë¸¿»ÈÊ·»Ä¹¿Ã·º»ËÄ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··
presión caliente.
Ʒ »À»ÇË»·ËÄ¿º·ºÉ»»Ä¼Èċ»ÂÅÉËŰ¹¿»ÄʻûÄÊ»·Äʻɺ»
ÇË»»¹ÅÂÅÇË»·¹Ë¸¿»ÈÊ·Ɣ

Protección de la bomba
·È·ÆÈÅÊ»½»È·¸Åø·¼È»ÄÊ»·ÂÅɺ·ĠÅÉÇË»¹·ËÉ·ÄÂÅÉ
º»ÆĤÉ¿ÊÅÉÿĻȷ»ÉÅ·¹ÅĽ»Â·¹¿ĤÄƑËÉ»ËÃÆ·Ì»ÈƑ
ÄŋûÈź»¹·ÊÒÂŽÅʾʻʻʷʺƑÆ·È·¹Ë¿º·È·¸Åø·ƔÉÊŻ̿ʷ
ÂÅɺ·ĠÅɺ»È¿Ì·ºÅɺ»·¹ÅĽ»Â·¹¿ĤÄÏÂ˸ȿ¹·ÂÅÉÆ¿ÉÊÅÄ»É
Ï·ÉÀËÄÊ·ÉƔ

ʻƔ Â÷¹»Ä»·ËÄ¿º·º»ÄËÄÒÈ»·¿ÃÆ¿·ÏÉ»¹·Ɣ

AVISO ÂËÃƷ̻ȻÉÊÒĺ¿ÉÆÅÄ¿¸Â»ÉĤÂŹÅÃÅËÄ
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presión. Avise el más cercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver.

AVISO ÉÊ»ºº»¸»ÈÒÆÈÅÊ»½»ÈÉËËÄ¿º·ºº»·É
temperaturas de congelamiento.

Ʒ ¿ÄÅž·¹»Ƒº·Ġ·ÈÒÆ»È÷ĻÄʻûÄÊ»·¸Åø·Ï·
unidad no podrá funcionar.
Ʒ ·½·È·ÄÊċ·ÄŹ˸Ȼ»Âº·Ġź»·ËÄ¿º·ºŹ·É¿ÅÄ·ºÅÆÅÈ
congelamiento.
ÂËÉÅ»ÂËÃÆ·Ì»ÈƑ¹»È¹¿ĤȻɻ··È·Äº»Â·º»·ÆȻɿĤÄÉ»
·Æ·½·Ïº»É¹ÅÄ»¹Ê·º»Â·½Ë·º»ÂÉËÿĿÉÊÈÅƔ»·ÏÉ¿½·Êź·É
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»ÉÏ·É·ºÌ»ÈʻĹ¿·Éº·º·É»Ä»Â¹ÅÄʻĻºÅȺ»
PumpSaver.

56

REPARACION DE DAÑOS
Problema

Causa

Solución

ʸƔ ÉÊÒËɷĺÅ·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»¸·À· ʸƔ ·Ã¸¿»·ÆËÄʷɺ»ÈŹċÅ·ËÄ·º»·É
ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƔ
presión (negra).
2.
Limpie
la entrada.
ʹƔ ·»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·»ÉÊÒ¸ÂÅÇË»·º·Ɣ
3.

La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión o produce
una presión errada,
traqueteo, pérdida de
presión, bajo volumen de
agua.

Suministro de agua inadecuado.

ʻƔ ·÷Ľ˻ȷº»»ÄÊÈ·º·»ÉÊҺŸ·º·Å ʻƔ
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada ʼƔ
de agua está tapado.
6. El suministro de agua está por encima ʽƔ
de los 100ºF.
ʾƔ
7. La manguera de alta presión está
¸ÂÅÇË»·º·ÅÆȻɻÄÊ·¼Ë½·ÉƔ
8.
8. La pistola presenta fugas.

ÉÊ¿È»·÷Ľ˻ȷº»»ÄÊÈ·º·Ƒ¹ÅÂÅÇË»ËÄ
parche en la fuga.
»Ì¿É»Ï¿ÃÆ¿»»Â¹Å·ºÅȺ»·÷Ľ˻ȷ
de entrada.
ÈÅÆÅȹ¿ÅÄ»ÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·ÃÒɼÈċ·Ɣ
»Ê¿È»·ÉŸÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»·÷Ľ˻ȷº»
salida.
Remplace la pistola.

ˀƔ ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅ»ÉÊÒŸÉÊÈË¿º·Ɣ

ˀƔ ¿ÃÆ¿»·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅƔ

ʸƔ ÂÊ˸ź»É˹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»ÄÅ
está sumergido.

10. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
ʸƔ ÅÂÅÇË»»ÂÊ˸ź»É˹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»
en el detergente.

ʸʷƔ Åø·º»¼»¹ÊËÅÉ·Ɣ

El detergente no se mezcla
con el rociado.

ʺƔ ÈÅÆÅȹ¿ÅÄ»ŲËÀź»·½Ë··º»¹Ë·ºÅƔ

ʹƔ ÂŰÂÊÈź»ÇËċÿ¹ÅÉ»ÉÊÒÊ·Æ·ºÅƔ

ʹƔ ¿ÃÆ¿»ÅÈ»ÃÆ·¹»»ÂŰÂÊÈÅƭÊ˸ź»É˹¹¿ĤÄ
de detergente.

ʺƔ ÉÊÒËɷĺÅ·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»·ÂÊ·
presión.

ʺƔ É»·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»¸·À·ÆȻɿĤÄ
(negra).

ʻƔ Å·º»ȻʻĹ¿Ĥĺ»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
detergente pegado.
ʸƔ ÒÂÌË·º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»»ÄÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“Ů”.

ʻƔ ¿¸È»¸Å·º»ȻʻĹ¿Ĥĺ»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
detergente.
ʸƔ
¿È»·ÌÒÂÌË·º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»··ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“On”.

2.

Conmutador de parada del motor
poscioando en “Ů”.

ʹƔ ÅÂÅÇË»º»Â¹ÅÄÃËÊ·ºÅȺ»Æ·È·º·º»Â
motor en “On”.

3.

Bajo nivel de aceite.

3.

Llene la caja del cigüeñal hasta el nivel
correcto.

4.

Depurador de aire sucio.

4.

Limpie o remplace el depurador de aire.

5.

Sin gasolina.

6.

Gasolina vieja.

ʼƔ »Ļ»ÂÊ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

El motor no arranca,
ʾƔ ··øȻº»·¸ËÀċ·ÄÅ»ÉÊÒ
arrancay funciona mal o
¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ··¸ËÀċ·Ɣ
apaga durante la operación. ʿƔ ËÀċ·÷·Ɣ
ˀƔ ½Ë·»Ä·½·ÉÅ¿ķƔ

ʸʷƔ ÉÊȷĽË·¹¿ĤĻι»É¿Ì·Å¿ÄËĺ·ºÅƔ

ʽƔ ȻĻ»ÂÊ·ÄÇË»º»½·ÉÅ¿ķƒÂÂóĻÅÄ
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¼È»É¹ÅƔ
ʾƔ ÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»··¸ËÀċ·Ɣ
ʿƔ »ÃÆ·¹»·¸ËÀċ·Ɣ

ˀƔ ȻĻ»ÂÊ·ÄÇË»º»½·ÉÅ¿ķƒÂÂóĻÅÄ
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¼È»É¹ÅƔ

ʸʷƔ ¸È·»Â¹»¸·ºÅÈÆÅȹÅÃÆ»ÊÅϾ·½·½¿È·È
el motor.

ʸʸƔ »Ð¹Â·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»Ã·É¿·ºÅÈ¿¹·Ɣ 11. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
ʸʹƔ ÒÂÌË·º»»ÄÊÈ·º·ÊÈ·¸·º·»Ä·
ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ·¸¿»ÈʷŹ»ÈÈ·º·Ɣ

12. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.

13. El motor ha perdido compresión.

13. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.

El motor no tiene fuerza.

Filtro de aire sucio.

El motor intenta
estabilizarse o su
funcionamiento no es
constante.

»¸·ºÅÈ·¸¿»ÈÊź»Ã·É¿·ºÅÈÒÆ¿ºÅƔ

57

»ÃÆ·¹»»ÂŰÂÊÈź»·¿È»Ɣ

˻̷»Â¹»¸·ºÅÈ··ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ¿ÄÊ»Èûº¿·
¾·ÉÊ·ÇË»»ÂÃÅÊÅȼËĹ¿ÅÄ»ÄÅÈ÷ÂûÄÊ»Ɣ

GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ»·ÈÉ·÷ĺÅ·ÂƺʿʷʷƻʻʽˀƖʻʽʽʺƺ»Ä
ÂÅÉƔƔƻÅ»ÄÍÍÍƔ¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ

Declaración de la garantía de control de
emisiones de la EPA de California, EE. UU.
y Sears

Disposiciones de la garantía de control de emisiones de
Sears
¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄÉ»º»Ê·Â·Ä·Éº¿ÉÆÅÉ¿¹¿ÅĻɻÉÆ»¹ċŰ¹·É
Ȼ·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅÄ·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»·½·È·ÄÊċ·º»¹ÅÄÊÈź»
»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƔ»·Ġ·º»Ä··½·È·ÄÊċ·º»ÃÅÊÅȻɺ»»·ÈÉÆ·È·
ÃÅÊÅÈ»ÉÄÅÈ»½Ë·ºÅÉÇË»Ű½ËÈ·»Ä»Â·Ä˷º»ÂÅƻȷºÅÈƔ
 ʸƔ ¿»Ð·É¹ÅĽ·È·ÄÊċ·Ȼ·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅÄ»ÂÉ¿Éʻ÷º»»Ã¿É¿ÅÄ»É
·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»»ÉÊ·½·È·ÄÊċ·É»»ÎÊ¿»Äº»ŋÄ¿¹·Ã»ÄÊ»
··ÉÆ¿»Ð·É¿ÉÊ·º·É·¸·ÀÅƺÆ¿»Ð·Éº»ÂÅÉÉ¿Éʻ÷ɺ»
¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅÄ»Éƻ»Ä·ûº¿º·»ÄÇË»»ÉÊ·ÉÆ¿»Ð·É
¾·Ï·Ä»ÉÊ·ºÅÆȻɻÄʻɻĻÂÃÅÊÅÈÏƭÅ»ÂÉ¿Éʻ÷º»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉËÿĿÉÊÈ·ºÅƔ

 ·Ɣ ¿Éʻ÷º»ûº¿¹¿Ĥĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

  Ʒ 
 ¿Éʻ÷º»»ÄÈ¿ÇË»¹¿Ã¿»ÄÊź»·ÈÈ·ÄÇË»»Ä¼ÈċÅ
(estrangulador electrónico).

  Ʒ ·È¸ËÈ·ºÅÈÅÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

  Ʒ »ÄÉÅȺ»ÅÎċ½»ÄÅƔ
• Unidad de control electrónico.

  Ʒ ĤºËÂź»·¸Åø·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ

  Ʒ 
 ˸ź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊÅɺ»ÂÊ˸ź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ·¸È·Ð·º»È·ÉƔ

  Ʒ ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÊ·ÆĤÄÏÊÈ·¸·Ɣ

  Ʒ »ÆĤÉ¿Êź»¹·È¸ÅÄÅƔ

 ¸Ɣ ¿Éʻ÷º»¿ÄºË¹¹¿Ĥĺ»·¿È»Ɣ
• Purificador de aire.
• Colector de admisión.

  Ʒ Åĺ˹Êź»Ì·¹¿·ºÅÏÌ»Äʿ·¹¿ĤÄƔ
c. Sistema de ignición.

  Ʒ ËÀċ·ÉƔ
• Sistema de ignición magnético.
d. Sistema catalizador.

  Ʒ ÅÄÌ»ÈÊ¿ºÅȹ·Ê·ÂċÊ¿¹ÅƔ
• Colector de escape.

  Ʒ ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»·¿È»ÅÌÒÂÌË·º»¿ÃÆËÂÉÅƔ
e. Varios componentes usados en los sistemas anteriores.

  Ʒ 
 ÒÂÌË·É»¿ÄÊ»ÈÈËÆÊÅȻɺ»Ì·¹ċÅƑÊ»ÃƻȷÊËÈ·Ƒ
ÆÅÉ¿¹¿ĤÄÏÉ»ÄÉ¿¸Â»É·ÂÊ¿»ÃÆÅƔ

  Ʒ ÅÄ»¹ÊÅÈ»ÉÏËÄ¿º·º»ÉƔ
 ʹƔ ËÈ·¹¿Ĥĺ»·¹Å¸»ÈÊËÈ·Ɣ
·¹Å¸»ÈÊËÈ·Ê¿»Ä»ËÄ·ºËÈ·¹¿Ĥĺ»ºÅÉ·ĠÅÉ·Æ·ÈʿȺ»
·¼»¹¾·º»·¹ÅÃÆÈ·ÅÈ¿½¿Ä·ÂźËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅÇË»
É»¿Äº¿¹·»Ä·º»¹Â·È·¹¿Ĥĺ»½·È·ÄÊċ·È»ÉÆ»¹Ê¿Ì·º»Â
ÃÅÊÅÈÅÆÈź˹ÊÅƑÂÅÇË»ºËÈ»ÃÒÉƔ»·ÈÉ»½·È·Äʿз·Â
¹ÅÃÆÈ·ºÅÈÅÈ¿½¿Ä·ÂÏ·¹·º·¹ÅÃÆÈ·ºÅÈÆÅÉʻȿÅÈÇË»»Â
ÃÅÊÅÈ»ÉÊÒº¿É»Ġ·ºÅƑ¹ÅÄÉÊÈË¿ºÅÏ»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅļÅÈû
a todas las normativas vigentes adoptadas por la
ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅɺ»Â¿È»ƒÇË»ÄÅÊ¿»Ä»º»¼»¹ÊÅɺ»
÷ʻȿ·Â»ÉÄ¿º»÷Äź»ŸȷÇË»Æ˺¿»È·ÄÆÈÅÌŹ·È
·¼·Â·º»ËÄ·Æ¿»Ð·¹Ë¸¿»ÈÊ·ÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ƒÏÇË»
es idéntico en todos los aspectos materiales al motor
º»É¹È¿ÊŻķ·Æ¿¹·¹¿Ĥĺ»¹»ÈÊ¿¼¿¹·¹¿Ĥĺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
ÂÆ»ÈċźÅº»½·È·ÄÊċ·¹Åÿ»Äз»Ä·¼»¹¾·º»
·ºÇË¿É¿¹¿ĤÄÅÈ¿½¿Ä·Âº»ÂÃÅÊÅÈƔ

Derechos y obligaciones de la garantía
· ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅɺ»Â¿È»º»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·º»ÂÅÉ
ƔÏ»·ÈÉȷĺÉ·Ä·½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑƔƔƔ
ƺ»·ÈÉƻ»ÎÆ¿¹·Ä·¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄ·½·È·ÄÊċ·º»ÂÉ¿Éʻ÷º»
¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅĻɺ»ÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅʹʷʸʻƖʹʷʸʽƔÄ
·Â¿¼ÅÈÄ¿·ƑÂÅÉÄË»ÌÅÉÃÅÊÅÈ»ÉÆ»ÇË»ĠÅÉÊźÅÊ»ÈÈ»ÄÅÏÂÅÉ
motores grandes encendidos por chispa de 1 litro o menos
º»¸»Ä»ÉʷȺ¿É»Ġ·ºÅÉƑ¹ÅÄÉÊÈË¿ºÅÉÏ»ÇË¿Æ·ºÅÉÆ·È·¹ËÃÆ¿È
con las estrictas normas anticontaminación del estado.
»·Èɺ»¸»½·È·ÄʿзÈ»ÂÉ¿Éʻ÷º»¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅÄ»É
»ÄÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅÆÅÈÂÅÉÆ»ÈċźÅÉÇ˻ɻ¿Äº¿¹·Ä·
¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƑÉ¿»ÃÆÈ»Ç˻Ğ·Ï·¾·¸¿ºÅ·¸ËÉÅƑº»É¹Ë¿ºÅÅ
÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅ¿Ä·ÆÈÅÆ¿·ºÅ»ÄÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅƔ
El sistema de control de emisiones de escape puede incluir
Æ¿»Ð·É¹ÅÃŻ¹·È¸ËÈ·ºÅÈÅ»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿½Ä¿¹¿ĤÄϻ¹ÅÄÌ»ÈÊ¿ºÅȹ·Ê·ÂċÊ¿¹ÅƔ
·Ã¸¿óÄÆË»º»¿Ä¹ÂË¿È÷Ľ˻ȷÉƑ¹ÅÈÈ»·ÉƑ¹ÅÄ»¹ÊÅÈ»ÉƑ
É»ÄÉÅÈ»ÉÏÅÊÈÅɹÅÄÀËÄÊÅÉȻ·¹¿ÅÄ·ºÅɹÅķɻÿɿÅÄ»ÉƔ
Su sistema de control de emisiones evaporativas puede
¿Ä¹ÂË¿ÈÆ¿»Ð·É¹ÅÃÅƓ¹·È¸ËÈ·ºÅÈ»ÉƑÊ·ÄÇ˻ɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ
÷Ľ˻ȷɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑʷƷɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÌÒÂÌË·ÉƑ
º»ÆĤÉ¿ÊÅÉƑŰÂÊÈÅÉƑ÷Ľ˻ȷɺ»Ì·ÆÅÈƑ·¸È·Ð·º»È·ÉƑ
¹ÅÄ»¹ÊÅÈ»ÉÏÅÊÈÅɹÅÃÆÅÄ»ÄÊ»É·ÉŹ¿·ºÅÉƔ
¿É»¹ËÃƻķɹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»·½·È·ÄÊċ·Ƒ»·ÈÉȻƷȷÈÒ
ÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅɿĹÅÉÊŷ½ËÄÅƑ¿Ä¹ÂË¿ºÅ»Âº¿·½ÄĤÉÊ¿¹ÅƑ·É
Æ¿»Ð·ÉÏ·÷Äź»ŸȷƔ
Cobertura de la garantía del fabricante:
ÅÉÃÅÊÅÈ»ÉÆ»ÇË»ĠÅÉÊźÅÊ»ÈÈ»ÄÅÏÂÅÉÃÅÊÅȻɽȷĺ»É
»Ä¹»Äº¿ºÅÉÆÅȹ¾¿ÉÆ·º»ʸ¿ÊÈÅÅûÄÅÉƑϹ˷ÂÇË¿»È
¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊ»º»Â»ÇË¿ÆÅȻ·¹¿ÅÄ·ºÅ¹ÅķɻÿɿÅÄ»ÉƑÊ¿»Ä»Ä
ËÄ·½·È·ÄÊċ·º»ºÅÉ·ĠÅÉź»ÂÆ»ÈċźÅÇ˻ɻ¿Äº¿¹·»Ä·
È»ÉÆ»¹Ê¿Ì·º»¹Â·È·¹¿Ĥĺ»½·È·ÄÊċ·º»ÂÃÅÊÅÈÅÆÈź˹ÊÅƑÂÅ
ÇË»ºËÈ»ÃÒÉƔ¿·Â½ËÄ·Æ¿»Ð·º»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿Æź»»·ÈÉ
Ȼ·¹¿ÅÄ·º·¹ÅķɻÿɿÅĻɻÉÊËÌ¿»È·º»¼»¹ÊËÅÉ·Ƒ»·ÈÉ·
reparará o sustituirá.
Responsabilidades de la garantía del propietario:
 Ʒ ÅÃÅÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅƑËÉÊ»º»É
È»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»»̷È·¹·¸ÅÊź·É·ÉÅƻȷ¹¿ÅÄ»É
º»÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅÇ˻ɻ»ÄËûȷĻĻ·ÄË·Â
del operador. Sears recomienda conservar todos
ÂÅÉÈ»¹¿¸ÅÉȻ·ʿÌÅÉ·Â÷ÄʻĿÿ»ÄÊź»ÂÃÅÊÅÈƭ
»ÇË¿ÆÅƑÆ»ÈÅÄÅÆË»º»º»Ä»½·È·½·È·ÄÊċ·¸·ÉÒĺÅÉ»
ŋÄ¿¹·Ã»ÄÊ»»Ä·¼·ÂÊ·º»È»¹¿¸ÅÉŻķ¿ÃÆÅÉ¿¸¿Â¿º·º
por parte de usted de asegurar la realización de todas
las tareas de mantenimiento programadas.
 Ʒ ¿Ä»Ã¸·È½ÅƑ¹ÅÃÅÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅƑº»¸»
ɻȹÅÄɹ¿»ÄÊ»º»ÇË»»·ÈÉÆË»º»º»Ä»½·È·¹Å¸»ÈÊËÈ·
º»·½·È·ÄÊċ·É¿»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅÅËÄ·Æ¿»Ð·¼·Â·Ä
º»¸¿ºÅ·ËÉſ廸¿ºÅƑº»É¹Ë¿ºÅƑËÄ÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅ
inadecuado o modificaciones no autorizadas.
 Ʒ ÉÊ»º»ÉÈ»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»ÆȻɻÄÊ·ÈÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅ
·ËĹ»ÄÊÈź»º¿ÉÊÈ¿¸Ë¹¿Ĥĺ»»·ÈÉƑº¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈ
·ËÊÅȿзºÅº»É»ÈÌ¿¹¿ÅËÅÊÈ·»ÄÊ¿º·º»Ç˿̷»ÄÊ»ƑÉ»½ŋÄ
¹ÅÈÈ»ÉÆÅĺ·Ƒ»Ä»ÂÃÅûÄÊÅ»ÄÇË»ÉËÈÀ·ËÄÆÈŸ»÷Ɣ
·ÉȻƷȷ¹¿ÅĻɹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·É»»̷ÈÒÄ
·¹·¸Å»ÄËÄÆ·ÐÅÈ·ÐÅÄ·¸Â»ÄÅÉËƻȿÅÈ·ʺʷºċ·ÉƔ
Ĺ·Éź»ÇË»ʻĽ·ÆÈ»½ËÄÊ·ÉÉŸȻÂÅɺ»È»¹¾ÅÉÏ
È»ÉÆÅÄÉ·¸¿Â¿º·º»ÉȻ·ʿÌÅÉ··½·È·ÄÊċ·Ƒº»¸»ÆÅÄ»ÈÉ»
58

·½·È·ÄÊċ·ÉŸȻ·ÉÆ¿»Ð·ÉȻ·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅķɻÿɿÅÄ»É
»É·É¿½Ë¿»ÄÊ»Ɠ
 Ʒ ź·É·ÉÆ¿»Ð·É¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ÇË»ÄÅ
É»º»¸·ÄÉËÉÊ¿Ê˿ȹÅÃÅÆ·ÈÊ»º»ÂÆÈŽȷ÷º»
÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅŸ¿½·ÊÅȿź»Ê·Â·ºÅ»Ä»Â·ÄË·Â
º»ÂÅƻȷºÅÈ»ÄÊÈ»½·ºÅÇË»º·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·
½·È·ÄÊċ·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ»ÉÆ»¹¿¼¿¹·ºÅ·ÄʻȿÅÈûÄÊ»Ɣ
¿·Â½ËÄ·º»»ÉÊ·ÉÆ¿»Ð·É¼·Â·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ
º»¹Å¸»ÈÊËÈ·º»·½·È·ÄÊċ·Ƒº»¸»ÈÒÉ»ÈȻƷȷº·
o sustituida por Sears sin cargo alguno para el
ÆÈÅÆ¿»Ê·È¿ÅƔ·ÉÆ¿»Ð·ÉÇ˻ɻȻƷȻÄÅÉËÉÊ¿ÊËÏ·Ä»Ä
Ì¿ÈÊ˺º»·½·È·ÄÊċ·»ÉÊ·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ»ÉÊ·ºËÈ·ÄÊ»
»ÂÆ»ÈċźÅº»½·È·ÄÊċ·È»ÉÊ·ÄÊ»Ɣ
 Ʒ ź·É·ÉÆ¿»Ð·É¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ÇË»ÉĤÂÅÉ»
º»¸·Ä¿ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ·ÈƻȿĤº¿¹·Ã»Äʻɻ½ŋĻ·ÄË·Â
º»ÂÅƻȷºÅÈ»ÄÊÈ»½·ºÅÇË»º·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·
½·È·ÄÊċ·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ»ÉÆ»¹¿¼¿¹·ºÅ·ÄʻȿÅÈûÄÊ»Ɣ
·ÉÆ¿»Ð·ÉÇ˻ɻȻƷȻÄÅÉËÉÊ¿ÊËÏ·Ä»ÄÌ¿ÈÊ˺º»·
½·È·ÄÊċ·»ÉÊ·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ»ÉÊ·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ
º»½·È·ÄÊċ·È»ÉÊ·ÄÊ»Ɣ
 Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·É¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ç˻ɻº»¸·Ä
sustituir como parte del programa de mantenimiento
Ÿ¿½·ÊÅȿź»Ê·Â·ºÅ»Ä»Â·Ä˷º»ÂÅƻȷºÅÈ
»ÄÊÈ»½·ºÅÇË»º·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·¾·ÉÊ·»Â
ÃÅûÄÊÅ»ÄÇ˻ɻ¿Äº¿ÇË»ÇË»»ÉÄ»¹»É·È¿Å¾·¹»È·
primera sustitución. Si la pieza falla antes de la fecha
º»·ÆȿûȷÉËÉÊ¿Ê˹¿ĤÄƑÉ»ÈÒȻƷȷº·ÅÉËÉÊ¿ÊË¿º·
por Sears sin cargo alguno para el propietario. Las
Æ¿»Ð·ÉÇ˻ɻȻƷȻÄÅÉËÉÊ¿ÊËÏ·Ä»ÄÌ¿ÈÊ˺º»·
½·È·ÄÊċ·»ÉÊ·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ºËÈ·ÄÊ»»Â
Æ»ÈċźÅº»½·È·ÄÊċ·¾·ÉÊ·»½·È··¼»¹¾·º»·Æȿûȷ
sustitución.
• No se podrán utilizar piezas complementarias o
Ãź¿¼¿¹·º·ÉÄŻλÄÊ·ÉÆÅÈ· ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅÉ
º»Â¿È»ƔÂËÉź»¹Ë·ÂÇË¿»ÈÆ¿»Ð·¹ÅÃÆ»ûÄÊ·È¿·Å
Ãź¿¼¿¹·º·ÄŻλÄÊ·ÆÅÈÆ·ÈÊ»º»ÂÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº·ÈÒ
Â˽·È···ÄË·¹¿Ĥĺ»·½·È·ÄÊċ·Ɣ¼·¸È¿¹·ÄÊ»ÄÅÉ»ÈÒ
È»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»»Îʻĺ»È½·È·ÄÊċ·ÆÅȼ·Â·Éº»Æ¿»Ð·É
¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ç˻ɻº»¸·Ä·ÂËÉź»ËÄ·
Æ¿»Ð·¹ÅÃÆ»ûÄÊ·È¿·ÅÃź¿¼¿¹·º·ÄŻλÄÊ·Ɣ
 ʺƔ Ÿ»ÈÊËÈ·¹ÅÄÉ»¹Ë»Ä¹¿·Â
·¹Å¸»ÈÊËÈ·É»»Îʻĺ»ÈÒ¾·ÉÊ··¼·Â·º»¹Ë·ÂÇË¿»È·
de los componentes del motor ocasionada por la falla
de piezas relacionadas con el sistema de emisiones
¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ
 ʻƔ »¹Â·ÃÅÉϻιÂËÉ¿ÅĻɺ»·¹Å¸»ÈÊËÈ·
ÅÉÈ»¹Â·ÃÅɺ»½·È·ÄÊċ·É»¹ËÃÆ¿ûÄÊ·ÈÒÄÉ»½ŋÄ·É
º¿ÉÆÅÉ¿¹¿ÅĻɺ»·ÆĤ¿зº»½·È·ÄÊċ·Æ·È·ÃÅÊÅȻɺ»
»·ÈÉƔ·¹Å¸»ÈÊËÈ·ÄÅ»ÉÌÒ¿º·Æ·È··É¼·Â·Éº»·É
Æ¿»Ð·ÉȻ·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅÄ»ÂÉ¿Éʻ÷º»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÇË»
no sean originales de Sears ni para las fallas causadas
ÆÅÈ»ÂËÉſ廸¿ºÅƑÄ»½Â¿½»Ä¹¿·Å÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅ
¿Ä·º»¹Ë·ºÅƑ¹ÅļÅÈû··Éº¿ÉÆÅÉ¿¹¿ÅĻɺ»·
ÆĤ¿зº»½·È·ÄÊċ·Æ·È·ÃÅÊÅȻɺ»»·ÈÉƔ»·ÈÉÄÅ
É»ÈÒÈ»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»·½·È·ÄÊċ·ÆÅȼ·Â·Éº»Æ¿»Ð·É
relacionadas con el sistema de emisiones provocadas
por el uso de piezas complementarias o modificadas.

Busque el período de durabilidad de emisiones y la
información del índice de aire pertinentes en la etiqueta
de emisiones de su motor pequeño todo terreno.
ÅÉÃÅÊÅȻɹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊź»·ÄÅÈ÷ʿ̷
ÉŸȻ»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ÃÅÊÅÈ»ÉÆ»ÇË»ĠÅÉÊźÅÊ»ÈÈ»Äź»
· ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅɺ»Â¿È»º»·Â¿¼ÅÈÄ¿·ƺ·Â¿¼ÅÈÄ¿·¿È
»ÉÅËȹ»ÉŷȺƑƻº»¸»ÄÃÅÉÊȷȿļÅÈ÷¹¿ĤÄÉŸȻ
»ÂÆ»ÈċźÅº»ºËÈ·¸¿Â¿º·ºº»·É»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÏ»Âċĺ¿¹»º»·¿È»Ɣ
»·ÈÉżȻ¹»»ÉÊ·¿Ä¼ÅÈ÷¹¿Ĥķ¹ÅÄÉËÿºÅȻķɻʿÇ˻ʷÉ
º»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƔ·»Ê¿Ç˻ʷº»»Ã¿É¿ÅĻɺ»ÂÃÅÊÅȹÅÄÊ¿»Ä»·
¿Ä¼ÅÈ÷¹¿Ĥĺ»¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿ĤÄƔ
El período de durabilidad de las emisiones indica
la cantidad de horas durante las cuales el motor puede
¼ËĹ¿ÅķȹËÃÆ¿»ÄºÅ·ÉÄÅÈ÷ÉÉŸȻ»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƑÉ¿»ÃÆÈ»
Ç˻ɻȻ·Â¿¹»Ä·ÉÅƻȷ¹¿ÅĻɺ»÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅ·º»¹Ë·º·É
de acuerdo con el Manual del operador. Se utilizan las
É¿½Ë¿»Äʻɹ·Ê»½ÅÈċ·ÉƓ
Moderado: Motores con una cilindrada de 80 cc o menos
¹Ë»ÄʷĹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·
50 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Motores con una cilindrada superior a 80 cc cuentan con
¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ʸʹʼ¾Åȷɺ»
tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Intermedio: Motores con una cilindrada de 80 cc o menos
¹Ë»ÄʷĹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·
125 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Motores con una cilindrada superior a 80 cc cuentan con
¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ʹʼʷ¾Åȷɺ»
tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Extendido: Motores con una cilindrada de 80 cc o menos
¹Ë»ÄʷĹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·
300 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Motores con una cilindrada superior a 80 cc cuentan con
¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ʼʷʷ¾Åȷɺ»
tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
ÅÈ»À»ÃÆÂÅƑËĹÅÈÊ·¹óÉÆ»º¹ÅÄÅƻȷºÅÈ·Æ¿»É»É˻»
Ëʿ¿зÈ»ÄÊÈ»ʹʷÏʹʼ¾Åȷɷ·ĠÅƔÅÈÂÅÊ·ÄÊÅƑ»Âperíodo de
durabilidad de las emisionesº»ËÄÃÅÊÅȹÅÄ¹Â·É¿Ű¹·¹¿ĤÄ
intermedia»Ç˿̷ºÈċ··»ÄÊÈ»ʸʷÏʸʹ·ĠÅÉƔ
ÅÉÃÅÊÅȻɹ˻ÄʷĹÅÄ·¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊÅ
º»·¼·É»ʹÅʺº»·ÉÄÅÈ÷ʿ̷ÉÉŸȻ»Ã¿É¿ÅĻɺ»·
½»Ä¹¿·º»ÈÅÊ»¹¹¿ĤÄø¿»Äʷº»ÂÅÉÉÊ·ºÅÉÄ¿ºÅÉ
ƺÄ¿Ê»ºÊ·Ê»ÉÄÌ¿ÈÅÄûÄÊ·ÂÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽ»Ä¹ÏƑƻƔ
ÂÆ»ÈċźÅº»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊź»·ÄÅÈ÷ʿ̷ÉŸȻ»Ã¿É¿ÅÄ»É
ÇË»Ű½ËÈ·»Ä·»Ê¿Ç˻ʷº»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊź»»Ã¿É¿ÅĻɿĺ¿¹·
la cantidad de horas de funcionamiento durante las cuales el
ÃÅÊÅȾ·º»ÃÅÉÊÈ·ºÅ¹ËÃÆ¿ÈÂÅÉÈ»ÇË¿É¿ÊÅɼ»º»È·Â»ÉÉŸȻ
emisiones.
·È·ÃÅÊÅȻɹÅÄËÄ·¹¿Â¿ÄºÈ·º·º»ʿʷ¹¹ÅûÄÅÉƓ
·Ê»½ÅÈċ·̏ʼʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·̏ʸʹʼ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·
̏ʺʷʷ¾ÅÈ·É
·È·ÃÅÊÅȻɹÅÄËÄ·¹¿Â¿ÄºÈ·º·ÉËƻȿÅÈ·ʿʷ¹¹ÏûÄÅȺ»
ʹʹʼ¹¹Ɠ
·Ê»½ÅÈċ·̏ʸʹʼ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·̏ʹʼʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·
̏ʼʷʷ¾ÅÈ·É
·È·ÃÅÊÅȻɹÅÄËÄ·¹¿Â¿ÄºÈ·º·º»ʹʹʼ¹¹ÅÃÒÉƓ
·Ê»½ÅÈċ·̏ʹʼʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·̏ʼʷʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·
̏ʸʷʷʷ¾ÅÈ·É

ʼˀ



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 60
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : 0b521748-7c30-11e6-0000-0b70371c63d2
Producer                        : GPL Ghostscript  9.0
Keywords                        : ()
Modify Date                     : 2016:09:13 12:07:02-05:00
Create Date                     : 2016:09:13 12:07:02-05:00
Creator Tool                    : PDFCreator Version 1.2.0
Document ID                     : 0b521748-7c30-11e6-0000-0b70371c63d2
Format                          : application/pdf
Title                           : OM-580754911e.pdf
Creator                         : sjon1
Description                     : ()
Author                          : sjon1
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu