Craftsman 580754911 OM 580754911e User Manual GAS POWER WASHER Manuals And Guides 1609081L
User Manual: Craftsman 580754911 580754911 CRAFTSMAN GAS POWER WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN GAS POWER WASHER #580754911. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman GAS POWER WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
2800 MAX PSI*
2.3 MAX GPM
PRESSURE WASHER
Operator’s Manual
Model No. 580.754911
Part No. 80013355 Draft - (01/14/2015)
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
džÉʷ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ¹Â·É¿Ű¹·º·¹ÅļÅÈû·Â·ÄÅÈ÷ʸʷʸƖʹʷʸʷƺ¹ÅÃÆÈŸ·¹¿ĤÄÏ¹Â·É¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»È»Äº¿Ã¿»ÄÊź»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ·É
·ÆȻɿĤÄƻº»Â·ÉŹ¿·¹¿Ĥĺ»¼·¸È¿¹·Äʻɺ»¸Åø·É·ÆȻɿĤÄƺÈ»ÉÉËÈ»·É¾»È·Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÉÉÉŹ¿·Ê¿ÅÄƑƻƔ
»·ÈÉȷĺɷķ½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑÅŮ÷ÄÉÊ·Ê»ÉƑʽʷʸʾˀƔƔƔ
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
ADVERTENCIA
Äʻɺ»Ëʿ¿зȻÂÆÈź˹ÊÅƑ»·»ÉÊ»
÷ÄË·ÂÏÉ¿½·Êź·É·ɻ½Â·Éº»
Seguridad e Instrucciones de Uso.
WARNING
»¼ÅÈ»ËɿĽʾ¿ÉÆÈź˹ÊƑÈ»·ºÊ¾¿É
÷Ä˷·ĺ¼ÅÂÂÅͷ·¼»ÊÏË»É
and Operating Instructions.
2
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
REPAIR PROTECTION AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʺƗʼ
FEATURES AND CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʾƗʸʷ
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʸʸƗʸʼ
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʸʾƗʹʸ
STORAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʹʹƗʹʺ
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʹʼƗʺʸ
EMISSION CONTROL WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . ʺʹƗʺʺ
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʺʻƗʼˀ
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
© 2015
WARRANTY
REPAIR PROTECTION AGREEMENT
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman® product is designed and
÷Ä˼·¹ÊËÈ»º¼ÅÈÏ»·ÈÉżº»Æ»Äº·¸Â»ÅƻȷʿÅÄƔËÊ
¿Á»·ÂÂÆÈź˹ÊÉƑ¿Ê÷ÏÈ»Ç˿ȻȻƷ¿È¼ÈÅÃʿûÊÅʿûƔ
That’s when having a Repair Protection Agreement can
É·Ì»ÏÅËÃÅĻϷĺ·½½È·Ì·Ê¿ÅÄƔ
Here’s what the Repair Protection Agreement*
includes:
• Expert service¸ÏÅËÈʸʷƑʷʷʷÆÈż»ÉÉ¿ÅÄ·ÂȻƷ¿È
specialists
• Unlimited service and no charge for parts and
·¸ÅÈÅķ¹Å̻ȻºÈ»Æ·¿ÈÉ
• Product replacementËÆÊÅʪʸʼʷʷ¿¼ÏÅËȹÅ̻Ȼº
ÆÈź˹ʹ·ÄƠʸ»Űλº
• Discount of 25% from regular price of service
·ÄºÈ»Â·Ê»º¿ÄÉʷ»ºÆ·ÈÊÉÄÅʹÅ̻Ȼº¸Ïʾ»
·½È»»Ã»Äʃ·ÂÉÅƑʹʼ̈ÅŮÈ»½Ë·ÈÆÈ¿¹»Å¼ÆȻ̻ÄÊ¿Ì»
maintenance check
• Fast help by phone – we call it Rapid Resolution –
phone support from a Sears representative. Think of
us as a “talking owner’s manual”.
Ĺ»ÏÅËÆËȹ¾·É»Ê¾»»Æ·¿ÈÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽȻ»Ã»ÄÊƑ
·É¿ÃÆ»ƾÅÄ»¹·Â¿ɷ¿ÊÊ·Á»É¼ÅÈÏÅËÊÅɹ¾»ºË»
É»ÈÌ¿¹»ƔÅ˹·Ä¹·Â·ÄÏʿûº·ÏÅÈÄ¿½¾ÊƑÅÈɹ¾»ºË»
a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
ÆËȹ¾·É»Ɣ¼ÏÅ˹·Ä¹»Â¼ÅÈ·ÄÏÈ»·ÉÅĺËȿĽʾ»
ÆÈź˹ÊÍ·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƑͻͿÂÂÆÈÅÌ¿º»·¼ËÂÂÈ»¼ËĺƔ
ÈƑ·ÆÈÅÈ·Ê»ºÈ»¼Ëĺ·ÄÏʿû·¼Ê»Èʾ»ÆÈź˹Ê
Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿź»ÎÆ¿È»ÉƔËȹ¾·É»ÏÅËȻƷ¿È
ÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽȻ»Ã»ÄÊÊź·ÏƘ
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information in the U.S.A. call 1-800-
827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For
full details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installationż¾Åû·ÆÆ¿·Ä¹»ÉƑ
½·È·½»ºÅÅÈÅƻĻÈÉƑͷʻȾ»·Ê»ÈÉƑ·ÄºÅʾ»È
÷ÀÅȾÅû¿Ê»ÃÉƑ¿Äʾ»ƔƔƔÅÈ·Ä·º·¹·ÂÂ
1-800-4-MY-HOME®.
CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY
¼ÈÅÃʾ»º·Ê»Å¼É·Â»Ƒʾ¿ÉÆÈź˹ʿÉÍ·ÈÈ·ÄÊ»º·½·¿ÄÉʺ»¼»¹ÊÉ¿Ä÷ʻȿ·ÂÅÈÍÅÈÁ÷Äɾ¿ÆƔ
Ƒ·º»¼»¹Ê¿Ì»ÆÈź˹ÊÍ¿ÂÂÈ»¹»¿Ì»¼È»»È»Æ·¿ÈÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊ·ÊÅÆÊ¿ÅÄżɻ»ÈƔ
ÅÈÍ·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»º»Ê·¿ÂÉÊÅŸʷ¿Ä¼È»»È»Æ·¿ÈÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊƑÌ¿É¿Êʾ»Í»¸Æ·½»ƓÍÍÍƔ¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏ
¾¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊϹÅÌ»Èɺ»¼»¹ÊÉ¿Ä÷ʻȿ·Â·ÄºÍÅÈÁ÷Äɾ¿ÆƔ·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»ºÅ»É¿Ä¹Â˺»Ɠ
Ʒ Îƻ巸»¿Ê»ÃÉʾ·Ê¹·ÄÍ»·ÈÅËʼÈÅÃÄÅÈ÷ÂËɻͿʾ¿Äʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƑÉ˹¾·ÉÉÆȷϽËÄÉƑ
¾ÅÉ»ÉƑÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÉƑÄÅÐлÉƑÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƑŰÂÊ»ÈÉÅÈÉÆ·ÈÁÆÂ˽ÉƔ
Ʒ Èź˹ʺ·Ã·½»È»ÉËÂʿĽ¼ÈÅÃËɻȷÊÊ»ÃÆÊÉ·ÊÆÈź˹ÊÃź¿Ű¹·Ê¿ÅÄÅÈȻƷ¿ÈÅȹ·ËÉ»º¸ÏÆÈź˹Ê
accessories.
Ʒ »Æ·¿ÈÉÄ»¹»ÉÉ·Èϸ»¹·Ëɻż·¹¹¿º»ÄÊÅȼ·¿ÂËÈ»ÊÅÅƻȷʻÅÈ÷¿ÄÊ·¿Äʾ»ÆÈź˹ʷ¹¹ÅȺ¿Ä½ÊÅ·ÂÂ
supplied instructions.
Ʒ Ȼ̻Äʿ̻÷¿ÄʻķĹ»ƑÅÈȻƷ¿ÈÉÄ»¹»ÉÉ·ÈϺ˻ÊÅ¿ÃÆÈÅƻȼ˻ÂÿÎÊËÈ»Ƒ¹ÅÄʷÿķʻºÅÈÉʷ»¼Ë»ÂƔ
¾¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊÏ¿ÉÌÅ¿º¿¼Ê¾¿ÉÆÈź˹ʿɻ̻ÈËÉ»ºÍ¾¿Â»ÆÈÅÌ¿º¿Ä½¹ÅÃûȹ¿·ÂÉ»ÈÌ¿¹»ÉÅÈ¿¼È»ÄÊ»ºÊÅ·ÄÅʾ»ÈÆ»ÈÉÅÄƔ
¾¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊϽ¿Ì»ÉÏÅËÉÆ»¹¿Ű¹Â»½·ÂÈ¿½¾ÊÉƑ·ÄºÏÅË÷ϷÂÉž·Ì»Åʾ»ÈÈ¿½¾ÊÉ;¿¹¾Ì·ÈϼÈÅÃÉÊ·Ê»ÊÅÉÊ·Ê»Ɣ
»·ÈÉȷĺɷķ½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑÅŮ÷ÄÉÊ·Ê»ÉƑʽʷʸʾˀ
3
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know
its applications, its limitations, and any
hazards involved.
Important Safety Information
Safety Symbols and Meanings
¾»É·¼»ÊϷ»ÈÊÉÏøÅ¿ĺ¿¹·Ê»É·ÆÅÊ»ÄÊ¿·Â
Æ»ÈÉÅķ¿ÄÀËÈϾ·Ð·ÈºƔÉ¿½Ä·ÂÍÅȺƺƑ
ƑÅÈƻ¿ÉËÉ»ºÍ¿Ê¾Ê¾»·Â»ÈÊÉÏøÅÂ
to designate a degree or level of hazard seriousness.
É·¼»ÊÏÉÏøÅÂ÷ϸ»ËÉ»ºÊÅÈ»ÆȻɻÄÊʾ»ÊÏƻż
hazard. The signal word NOTICE is used to address
ÆÈ·¹Ê¿¹»ÉÄÅÊȻ·ʻºÊÅÆ»ÈÉÅķ¿ÄÀËÈÏƔ
DANGER¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·ÈºÍ¾¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ·ÌÅ¿º»ºƑ
willÈ»ÉËÂʿĺ»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WARNING¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·ÈºÍ¾¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ
·ÌÅ¿º»ºƑcouldÈ»ÉËÂʿĺ»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
CAUTION ¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·ÈºÍ¾¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ·ÌÅ¿º»ºƑ
couldÈ»ÉËÂÊ¿ÄÿÄÅÈÅÈÃź»È·Ê»¿ÄÀËÈÏƔ
NOTICE address practices not related to personal
¿ÄÀËÈÏƔ
SAFETY RULES
Fire ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ
Åο¹ËûÉ
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
¿ÆÆ»ÈÏËȼ·¹» Fall
¿¹Á¸·¹Á
ÂϿĽ
¸À»¹ÊÉ
Fluid Injection
Operator’s Manual
Chemical
Burn
Projectile
WARNING ¾»»Ä½¿Ä»»Î¾·ËÉʼÈÅÃʾ¿É
product contains chemicals known to the State of
·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÊŹ·ËÉ»¹·Ä¹»ÈƑ¸¿Èʾº»¼»¹ÊÉƑÅÈÅʾ»È
reproductive harm.
WARNING This product contains lead and lead
¹ÅÃÆÅËĺÉƑÁÄÅÍÄÊÅʾ»Ê·Ê»Å¼·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÊÅ
¹·ËÉ»¸¿Èʾº»¼»¹ÊÉÅÈÅʾ»ÈÈ»ÆÈź˹ʿ̻¾·ÈÃƔ
Wash your hands after handling this product.
WARNING Chemical Burn Hazard.
¾»Ã¿¹·ÂɹÅ˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ËÉ»¹·ËÉÊ¿¹Â¿ÇË¿ºÍ¿Ê¾ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ
• Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps.
Follow all manufacturers instructions.
WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Ľ¿Ä»»Î¾·ËÉʹÅÄÊ·¿Äɹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»Ƒ
·ÆÅ¿ÉÅÄÅËɽ·Éʾ·Ê¹Å˺Á¿ÂÂÏÅË¿Ä
ÿÄËÊ»ÉƔÅËÉû¿ÊƑÉ»»¿ÊƑÅÈ
Ê·ÉÊ»¿ÊƔ̻Ŀ¼ÏÅ˺ÅÄÅÊÉû»ξ·ËÉʼËûÉƑÏÅË
¹Å˺Éʿ¸»»ÎÆÅÉ»ºÊŹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ
Åû¹¾»Ã¿¹·ÂÉÅȺ»Ê»È½»ÄÊɹÅ˺¸»¾·ÈüË¿¼
¿Ä¾·Â»ºÅȿĽ»ÉÊ»ºƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ƑɻȿÅËÉ
¿ÄÀËÈÏƑÄ·ËÉ»·Ƒ¼·¿ÄʿĽÅÈÆÅ¿ÉÅĿĽƔ
Ʒ ƻȷʻʾ¿ÉÆÈź˹ÊÅËÊÉ¿º»¼·È·Í·Ï¼ÈÅÃ
ͿĺÅÍÉƑºÅÅÈɷĺ̻ÄÊÉÊÅÈ»ºË¹»Ê¾»È¿ÉÁż¹·È¸ÅÄ
ÃÅÄÅοº»½·É¼ÈÅ÷¹¹ËÃË·ʿĽ·ÄºÆÅÊ»ÄÊ¿·ÂÂϸ»¿Ä½
drawn towards occupied spaces.
Ʒ ÄÉʷ¸·ÊÊ»ÈÏƖÅƻȷʻº¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉÅÈ
ÆÂ˽Ɩ¿Ä¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉͿʾ¸·ÊÊ»Èϸ·¹ÁƖËÆ
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
·Â·ÈÃɹ·ÄÄÅʺ»Ê»¹Ê¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ
Ʒ ÈËÄʾ¿ÉÆÈź˹ʿÄÉ¿º»¾ÅûÉƑ½·È·½»ÉƑ
¸·É»Ã»ÄÊÉƑ¹È·ÍÂÉÆ·¹»ÉƑɾ»ºÉƑÅÈÅʾ»ÈÆ·ÈÊ¿·ÂÂÏƖ
enclosed spaces even if using fans or opening doors
·ÄºÍ¿ÄºÅÍɼÅÈÌ»Äʿ·ʿÅÄƔ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»¹·Ä
ÇË¿¹ÁÂϸ˿ºËÆ¿Äʾ»É»ÉÆ·¹»É·Äº¹·Ä¿Ľ»È¼ÅȾÅËÈÉƑ
»Ì»Ä·¼Ê»Èʾ¿ÉÆÈź˹ʾ·ÉɾËÊÅŮƔ
• ALWAYS place this product downwind and point the
»Ä½¿Ä»»Î¾·ËÉʷͷϼÈÅÃŹ¹ËÆ¿»ºÉÆ·¹»ÉƔ
¼ÏÅËÉÊ·ÈÊÊż»»ÂÉ¿¹ÁƑº¿ÐÐÏƑÅÈÍ»·Á;¿Â»ËɿĽʾ¿É
ÆÈź˹ÊƑ½»ÊÊżȻɾ·¿ÈƔ»»·ºÅ¹ÊÅÈƔÅË
÷Ͼ·Ì»¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»ÆÅ¿ÉÅĿĽƔ
• Use a respirator or mask whenever there is a chance that
Ì·ÆÅÈÉ÷ϸ»¿Ä¾·Â»ºÍ¾»ÄËɿĽ¹¾»Ã¿¹·ÂÉƔ
Ʒ »·º·Â¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÉͿʾ÷ÉÁÉÅÏÅË·È»¹»ÈÊ·¿Äʾ»
÷ÉÁÍ¿ÂÂÆÈÅÌ¿º»Ê¾»Ä»¹»ÉÉ·ÈÏÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄ·½·¿ÄÉÊ
inhaling harmful vapors when using chemicals.
4
WARNING ˻·ĺ¿ÊÉÌ·ÆÅÈÉ·È»»ÎÊȻûÂÏ
Ų·Ã÷¸Â»·Äº»ÎÆÂÅɿ̻;¿¹¾¹Å˺
¹·ËÉ»¸ËÈÄÉƑŰÈ»ÅÈ»ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
ʹÿÄËʻɸ»¼ÅȻȻÃÅ̿Ľ¼Ë»Â¹·ÆƔÅÅɻĹ·ÆÉÂÅÍÂÏÊÅ
relieve pressure in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
Ʒ ÅÌ»ÈŰÂÂÊ·ÄÁƔÂÂÅÍÉÆ·¹»¼Åȼ˻»ÎÆ·ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ ¼¼Ë»ÂÉÆ¿ÂÂÉƑÍ·¿ÊËÄʿ¿ʻ̷ÆÅȷʻɸ»¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »»Æ¼Ë»Â·Í·Ï¼ÈÅÃÉÆ·ÈÁÉƑÅÆ»ÄŲ·Ã»ÉƑÆ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÉƑ
¾»·ÊƑ·ÄºÅʾ»È¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»ÉƔ
Ʒ ¾»¹Á¼Ë»Â¿ĻÉƑÊ·ÄÁƑ¹·Æ·ÄºŰÊʿĽɼȻÇË»ÄÊÂϼÅÈ
¹È·¹ÁÉÅÈ»·ÁÉƔ»Æ·¹»¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
•
ÄÉËÈ»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƑÃËű»ÈƑ¼Ë»Â¹·ÆƑ·Äº·¿È¹Â»·Ä»È·È»¿ÄÆ·¹»Ɣ
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
•
Åƻȷʻʾ¿ÉÆÈź˹ʿÄÉ¿º»·Äϸ˿º¿Ä½Ƒ¹·ÈÆÅÈÊƑ
ÆÅȹ¾Ƒ߿»»ÇË¿ÆûÄÊƑ÷ȿĻ·ÆÆ¿¹·Ê¿ÅÄÉƑÅȻĹÂÅÉËÈ»Ɣ
Ʒ ʿƻĽ¿Ä»ÅÈ»ÇË¿ÆûÄʷʷĽ»;¿¹¾¹·ËÉ»É
fuel to spill.
Ʒ ÉÆÈ·ÏŲ·Ã÷¸Â»Â¿ÇË¿ºÉƔ
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING
EQUIPMENT
• Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel
ɾËÊÅŮÌ·ÂÌ»ƺʷƻƔ
Ʒ ʿƻĽ¿Ä»ÅÈ»ÇË¿ÆûÄʷʷĽ»;¿¹¾¹·ËÉ»É
fuel to spill.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Ʒ ÊÅÈ»·Í·Ï¼ÈÅüËÈÄ·¹»ÉƑÉÊÅÌ»ÉƑͷʻȾ»·Ê»ÈÉƑ¹ÂÅʾ»É
ºÈÏ»ÈÉƑÅÈÅʾ»È·ÆÆ¿·Ä¹»Éʾ·Ê¾·Ì»Æ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÅÈÅʾ»È
¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»¸»¹·Ëɻʾ»Ï¹Å˺¿½Ä¿Ê»¼Ë»ÂÌ·ÆÅÈÉƔ
WARNING Risk of electrocution.
Contact with power source could cause
»Â»¹ÊÈ¿¹É¾Å¹ÁÅȸËÈÄÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈ
ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÉÆÈ·ÏÄ»·ÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ
WARNING Ê·ÈʻȹÅȺÁ¿¹Á¸·¹ÁƺÈ·Æ¿º
retraction) will pull hand and arm toward
»Ä½¿Ä»¼·ÉÊ»Èʾ·ÄÏÅ˹·Ä»ʽÅ;¿¹¾
¹Å˺¹·ËÉ»¸ÈÅÁ»Ä¸ÅÄ»ÉƑ¼È·¹ÊËÈ»ÉƑ
¸ÈË¿É»ÉƑÅÈÉÆÈ·¿ÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÆËÂÂÉÊ·ÈʻȹÅȺͿʾÅËÊŰÈÉÊȻ¿»Ì¿Ä½ÉÆȷϽËÄ
pressure.
Ʒ ¾»ÄÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»ƑÆ˹ÅȺÉÂÅÍÂÏËÄÊ¿ÂȻɿÉʷĹ»¿É
¼»Âʷĺʾ»ÄÆËÂÂÈ·Æ¿ºÂÏÊÅ·ÌÅ¿ºÁ¿¹Á¸·¹ÁƔ
Ʒ ¼Ê»È»·¹¾ÉÊ·ÈʿĽ·ÊÊ»ÃÆÊƑ;»È»»Ä½¿Ä»¼·¿ÂÉÊÅÈËÄƑ
·ÂÍ·ÏÉÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄ
·ÄºÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ
WARNING ξ·ËÉʾ»·Êƭ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
ÅÄÊ·¹ÊͿʾÃËű»È·È»·¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÊÅ˹¾¾ÅÊÆ·ÈÊɷĺ¾Åʻξ·ËÉʽ·É»ÉƔ
Ʒ ÂÂÅÍ»ÇË¿ÆûÄÊÊŹÅŸ»¼ÅÈ»ÊÅ˹¾¿Ä½Ɣ
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Ʒ Ê¿É·Ì¿Å·ʿÅÄż·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ë¸Â¿¹»ÉÅËȹ»Åº»Ƒ
»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑÊÅËÉ»ÅÈÅƻȷʻʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄ·ÄϼÅÈ»ÉÊƖ
¹Å̻ȻºƑ¸ÈËɾƖ¹Å̻ȻºƑÅȽȷÉÉƖ¹Å̻ȻºÂ·ÄºËÄ»ÉÉ
ʾ»»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿɻÇË¿ÆÆ»ºÍ¿Ê¾·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·É
º»ŰÄ»º¿Ä»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑ÷¿ÄÊ·¿Ä»º¿Ä»Ů»¹Ê¿Ì»ÍÅÈÁ¿Ä½
ÅȺ»ÈƔʾ»ÈÉÊ·Ê»ÉÅȼ»º»È·ÂÀËȿɺ¿¹Ê¿ÅÄÉ÷Ͼ·Ì»
similar laws.
ÅÄÊ·¹Êʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƑȻʷ¿Â»ÈƑ
ÅȺ»·Â»ÈÊÅŸʷ¿Ä·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉʻȺ»É¿½Ä»º¼ÅÈʾ»
»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿÄÉʷ»ºÅÄʾ¿É»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉÃËÉʸ»Ê¾»É·Ã»·Äº¿ÄÉʷ»º¿Äʾ»
same position as the original parts.
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺ȻÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ¼¹ËʸÏŲË¿ºƑ¹·ÂÂƾÏÉ¿¹¿·Ä¿Ãûº¿·Ê»ÂÏƔÊÈ»·Ê
as a simple cut.
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Ʒ ȻƷ¿È»·Á¿Ä½¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄÉͿʾɻ·Â·ÄÊż·ÄÏ
kind. Replace o-ring or seal.
Ʒ ¹ÅÄÄ»¹Ê¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ÊÅÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ
Ʒ ·¿ÃÉÆȷϽËÄ·ÊÆ»ÅÆ»Ƒ·Ä¿Ã·ÂÉƑÅÈÆ·ÄÊÉƔ
Ʒ É»¹ËÈ»ÉÆȷϽËÄ¿ÄÅÆ»ÄÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ
Ʒ »·Ì»ÉÆȷϽËÄËÄ·Êʻĺ»ºÍ¾¿Â»Ã·¹¾¿Ä»¿É
running.
Ʒ ËÉ»·ÉÆȷϽËÄ;¿¹¾ºÅ»ÉÄÅʾ·Ì»·ÊÈ¿½½»È
lock or trigger guard in place and in working order.
Ʒ ÂÍ·Ïɸ»¹»ÈÊ·¿ÄÉÆȷϽËÄƑÄÅÐлɷĺ·¹¹»ÉÉÅÈ¿»É
·È»¹ÅÈÈ»¹ÊÂÏ·ÊÊ·¹¾»ºƔ
5
NOTICE ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆȷϹÅ˺º·Ã·½»¼È·½¿Â»
items including glass.
•
ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËķʽ·ÉÉ;»ÄËɿĽȻºƺʷͮƻÉÆÈ·ÏÊ¿Æ
.
Ʒ ·¿ÃÉÆȷϽËÄ·ÊÆ·ÄÊÉƔ
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
Ʒ ¼ÏÅ˾·Ì»ÇË»ÉÊ¿ÅÄÉ·¸ÅËÊ¿Äʻĺ»ºËÉ»Ƒ·ÉÁº»·Â»ÈÅÈ
¹ÅÄÊ·¹ÊÇË·Â¿Ű»ºÉ»ÈÌ¿¹»¹»ÄÊ»ÈƔ
Ʒ ÅƻȷʻËÄ¿ÊÉͿʾ¸ÈÅÁ»ÄÅÈÿÉɿĽƷÈÊÉƑÅÈ
without protective housing or covers.
Ʒ ¸ÏƖÆ·ÉÉ·ÄÏÉ·¼»ÊϺ»Ì¿¹»ÅÄʾ¿É÷¹¾¿Ä»Ɣ
• DO NOT tamper with governed speed.
Ʒ ÅƻȷʻÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È·¸Å̻ȷʻºÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
Ʒ Ãź¿¼ÏÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¿Ä·ÄÏÍ·ÏƔ
Ʒ »¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¿Ä¹Åºͻ·Ê¾»ÈƑ¹¾»¹Á·ÂÂ
Æ·ÈÊÉżʾ»»ÇË¿ÆûÄÊÊŸ»ÉËÈ»¿¹»¾·ÉÄÅʼÅÈûºÊ¾»È»Ɣ
Ʒ ÃÅ̻÷¹¾¿Ä»¸ÏÆË¿ĽÅľÅÉ»ÉƔÉ»¾·ÄºÂ»
provided on unit.
Ʒ ¾¿É»ÇË¿ÆûÄʿɺ»É¿½Ä»ºÊŸ»ËÉ»ºÍ¿Ê¾»·ÈÉ
authorized parts ONLYƔ¼»ÇË¿ÆûÄÊ¿ÉËÉ»ºÍ¿Ê¾Æ·ÈÊÉ
ʾ·Ê¹ÅÃÆÂÏͿʾÿĿÃËÃÉÆ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉƑËÉ»È
·ÉÉËûɷÂÂÈ¿ÉÁɷĺ¿·¸¿Â¿Ê¿»ÉƔ
WARNING Use of pressure washer could
¹È»·Ê»Æ˺ºÂ»É·ÄºÉ¿ÆÆ»ÈÏ
ÉËȼ·¹»É¹·ËɿĽÏÅËÊż·ÂÂ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
¿¹Á¸·¹Á¼ÈÅÃÉÆȷϽËĹÅ˺¹·ËÉ»ÏÅËÊż·ÂÂ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ƻȷʻÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¼ÈÅ÷ÉÊ·¸Â»ÉËȼ·¹»Ɣ
Ʒ ¾»¹Â»·Ä¿Ä½·È»·É¾Å˺¾·Ì»·º»ÇË·Ê»ÉÂÅƻɷĺ
ºÈ·¿Ä·½»ÊÅÈ»ºË¹»Ê¾»ÆÅÉÉ¿¸¿Â¿ÊÏż·¼·Âº˻ÊÅÉ¿ÆÆ»ÈÏ
surfaces.
Ʒ »»ÎÊȻûÂϹ·È»¼Ë¿¼ÏÅËÃËÉÊËɻʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È
¼ÈÅ÷·ºº»ÈƑɹ·Ůź¿Ä½ƑÅÈ·ÄÏÅʾ»Èɿÿ·ÈÂŹ·Ê¿ÅÄƔ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ
WARNING Unintentional sparking could cause
ŰÈ»ÅȻ»¹ÊÈ¿¹É¾Å¹ÁÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING Starter and other rotating parts
¹Å˺»ÄʷĽ»¾·ÄºÉƑ¾·¿ÈƑ¹ÂÅʾ¿Ä½ƑÅÈ
·¹¹»ÉÉÅÈ¿»ÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
• NEVER operate pressure washer without protective
housing or covers.
Ʒ Í»·ÈÂÅÅÉ»¹ÂÅʾ¿Ä½ƑÀ»Í»ÂÈÏÅÈ·ÄÏʾ¿Ä½Ê¾·Ê
¹Å˺¸»¹·Ë½¾Ê¿Äʾ»ÉÊ·ÈÊ»ÈÅÈÅʾ»ÈÈÅʷʿĽƷÈÊÉƔ
Ʒ ¿»ËÆÂÅĽ¾·¿È·ÄºÈ»ÃÅÌ»À»Í»ÂÈÏƔ
CAUTION ι»ÉÉ¿Ì»ÂϾ¿½¾ÅƻȷʿĽÉÆ»»ºÉ
¹Å˺ȻÉËÂÊ¿ÄÿÄÅÈ¿ÄÀËÈÏƔ
ι»ÉÉ¿Ì»ÂÏÂÅÍÉÆ»»ºÉ¿ÃÆÅÉ»·¾»·ÌÏÂÅ·ºƔ
Ʒ Ê·ÃÆ»ÈͿʾ½ÅÌ»ÈÄÅÈÉÆȿĽƑ¿ÄÁÉÅÈÅʾ»ÈÆ·ÈÊÉ
to increase engine speed. Pressure washer supplies
¹ÅÈÈ»¹ÊÈ·Ê»ºÆÈ»ÉÉËÈ»·ÄºŲÅÍ;»ÄÈËÄĿĽ·Ê
governed speed.
Ʒ Ãź¿¼ÏÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¿Ä·ÄÏÍ·ÏƔ
WARNING ¿ÉÁż»Ï»Åȸź¿ÂÏ¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅÆ»Â
ŸÀ»¹ÊÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾʿʾƔʸ;»ÄËɿĽ
ÅÈ¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ
½Å½½Â»É¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ
Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·ÈÆÈÅÊ»¹Ê¿Ì»¹ÂÅʾ¿Ä½É˹¾·É·ÂÅĽƖÉ»»Ì»º
ɾ¿ÈÊƑÂÅĽƷÄÊɷĺ¹ÂÅÉ»ƖÊÅ»ºÉ¾Å»ÉƔ
Ʒ ÅƻȷʻÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È;»Ä¸·È»¼ÅÅÊÅÈ
wearing sandals or shorts.
6
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
ÅÃƷȻʾ»¿ÂÂËÉÊÈ·Ê¿ÅÄÉͿʾÏÅËÈÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÊż·Ã¿Â¿·È¿Ð»ÏÅËÈɻ¼Ϳʾʾ»ÂŹ·Ê¿ÅÄÉż̷ȿÅËÉ
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
FEATURES AND CONTROLS
A - Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
B - Accessory Tray — Provides convenient storage for
·¹¹»ÉÉÅÈ¿»ÉƑÉ˹¾·É½ËÄƑÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƑ»Ê¹Ɣ
C - Spray Tips — »Ê»È½»ÄÊƑʷͮƑʸʼͮ·ÄºʻʷͮƓ¼ÅÈÌ·È¿ÅËÉ
high pressure cleaning applications.
D - Fold Down HandleƳ·ÄºÂ»·Äº·¹¹»ÉÉÅÈÏÊȷϼź
Ų·Ê·ÊÅƹź»Ä½¿Ä»¼ÅÈÉÆ·¹»Ɩɷ̿ĽÉÊÅÈ·½»Ɣ
E - Automatic Cool Down SystemƳϹ»ÉÍ·Ê»ÈʾÈÅ˽¾
ÆËÃÆ;»ÄÍ·Ê»ÈÈ»·¹¾»ÉʸʹʼͮƖʸʼʼͮƔ·ÈÃÍ·Ê»ÈÍ¿ÂÂ
º¿É¹¾·È½»¼ÈÅÃÆËÃÆÅÄÊŽÈÅËĺƔ¾¿ÉÉÏÉÊ»ÃÆȻ̻ÄÊÉ
internal pump damage.
F - Pump — Develops high pressure.
G - Water Inlet — Connection for garden hose.
H - High Pressure Outlet —
Connection for high pressure hose.
J - Air FilterƳÈÅÊ»¹ÊɻĽ¿Ä»¸ÏŰÂʻȿĽºËÉʷĺº»¸È¿É
out of intake air.
K - Bottle BracketƳ»·Ä¿Ä½ÉÅÂËÊ¿ÅĸÅÊÊ»ŰÊÉ¿ÄÍ¿È»
¼ÅÈøȷ¹Á»Ê¾»È»ƔÅĹ»ÄÊÈ·Ê»¸ÅÊÊ»ÄÅʿĹÂ˺»ºƔ
L - Fuel ValveƳÉ»ºÊÅÊËÈļ˻ÂÉËÆÆÂÏÅķĺÅŮÊÅ
engine.
M - Choke Rod — Prepares a cold engine for starting.
N - Engine Switch — Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
P - Project Pro® Perfect Mix™ SiphonƳ¿Î»É
¹ÅĹ»ÄÊȷʻͿʾÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÉÆÈ·ÏƔ
Q - Warning/Operating Instructions TagƳº»ÄÊ¿Ű»É
hazards and proper procedure to start/stop pressure
washer.
R - Recoil StarterƳÉ»º¼ÅÈÉÊ·ÈʿĽʾ»»Ä½¿Ä»Ã·ÄË·ÂÂÏƔ
S - Fuel TankƳ¿ÂÂÊ·ÄÁͿʾȻ½Ë·ÈËÄ»·º»º¼Ë»ÂƔÂÍ·ÏÉ
»·Ì»ÈÅÅüÅȼ˻»ÎÆ·ÄÉ¿ÅÄƔ
T - High Pressure Hose — Connect one end to water pump
·ÄºÊ¾»Åʾ»È»ÄºÊÅÉÆȷϽËÄƔ
U - Nozzle Extension with Quick ConnectƳÂÂÅÍÉÏÅËÊÅ
ÉͿʹ¾¸»ÊÍ»»Ä¼ÅËȺ¿Ů»È»ÄÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƔ
Items Not Shown:
Oil Fill/DipstickƳ¾»¹ÁƑ·ºº·ÄººÈ·¿Ä»Ä½¿Ä»Å¿Â¾»È»Ɣ
º»ÄÊ¿Ű¹·Ê¿ÅÄ·¸»ÂƳÈÅÌ¿º»ÉÃź»Â·ÄºÉ»È¿·ÂÄËø»È
żÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ»·É»¾·Ì»Ê¾»É»È»·º¿ÂÏ·Ì·¿Â·¸Â»¿¼
calling for assistance.
B
A
C
D
S
P
G
R
K
T
Q
U
J
N
M
L
F
E
H
7
ÅËÈÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÈ»ÇË¿È»ÉÉÅû·ÉɻøÂϷĺ¿É
È»·ºÏ¼ÅÈËÉ»ÅÄÂÏ·¼Ê»È¿Ê¾·É¸»»ÄÆÈÅÆ»ÈÂÏÉ»ÈÌ¿¹»º
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
UNPACK THE PRESSURE WASHER
ʸƔ »ÃÅÌ»»Ì»ÈÏʾ¿Ä½¼ÈÅù·ÈÊÅĻι»ÆÊÆÈ»ÉÉËÈ»
washer.
ʹƔ ƻĹ·ÈÊÅĹÅÃÆ»ʻÂϸϹËÊʿĽ»·¹¾¹ÅÈÄ»È
¼ÈÅÃÊÅÆÊŸÅÊÊÅÃƔ
3. Remove pressure washer from carton.
CARTON CONTENTS
¾»¹Á·Â¹ÅÄÊ»ÄÊÉƔ¼·ÄÏÆ·ÈÊɷȻÿÉɿĽÅÈ
º·Ã·½»ºƑ¹·ÂÂʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¾»ÂÆ¿Ļ·Ê
1-800-222-3136.
• Main Unit
• Handle
Ʒ ¹¹»ÉÉÅÈÏÈ·ÏͿʾÅɻȷÆ
• High Pressure Hose
Ʒ ÆÈ·ÏËÄ
Ʒ ÅÐлÎÊ»ÄÉ¿ÅÄͿʾ˿¹ÁÅÄÄ»¹Ê¿ÊʿĽ
• Oil Pouch
• Bottle Bracket Wireform
Ʒ »È¼»¹Ê¿Îʡ¿Æ¾ÅĿĽĿÊƭÅÉ»
Ʒ ·ÈÊÉ·½ƺ;¿¹¾¿Ä¹Â˺»Éʾ»¼ÅÂÂÅͿĽƻƓ
• Operator’s Manual
• Owner’s Registration Card
Ʒ ·½¹ÅÄÊ·¿Ä¿Ä½ʻËÂÊ¿ƯÅÂÅÈ»ºË¿¹ÁÅÄÄ»¹Ê
ÆÈ·Ï¿ÆÉ
Ʒ ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÉƺʹƻ
Ʒ ·ÄºÂ»·ÉʻĿĽ·ÈºÍ·È»¿Êƺ;¿¹¾¿Ä¹Â˺»ÉƻƓ
• Handle Bolts (2)
• Carriage Bolt (1)
Ʒ ·ÉÊ¿¹ÄŸɼÅȷĺ»ƺʹƻ
Ʒ ·ÉÊ¿¹ÄŸƺʸƻ
• Tree Clips (4)
»¹Åû¼·Ã¿Â¿·ÈͿʾ»·¹¾Æ¿»¹»¸»¼ÅÈ»·Éɻø¿Ľ
ʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔº»ÄÊ¿¼Ï·Â¹ÅÄÊ»ÄÊÉͿʾʾ»
¿ÂÂËÉÊÈ·Ê¿ÅÄÅÄÆ·½»ʽƔ¼·ÄÏÆ·ÈÊɷȻÿÉɿĽÅÈ
º·Ã·½»ºƑ¹·ÂÂʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¾»ÂÆ¿Ļ·Ê
1-800-222-3136.
ASSEMBLING PRESSURE WASHER
ÅËÈÈ·¼ÊÉ÷ÄÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÍ¿ÂÂÄ»»º·ÉɻøÂÏ
¸»¼ÅÈ»ÅƻȷʿÅÄƓ
1. Fill out and send in registration card.
ʹƔ ÊÊ·¹¾¾·ÄºÂ»·Äº·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
3. Connect detergent siphon hose to pump.
4. Add oil to engine crankcase.
5. Add fuel to fuel tank.
ʽƔ ÅÄÄ»¹ÊÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ÊÅÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔ
ʾƔ ÅÄÄ»¹ÊÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏÊÅÆËÃÆƔ
ʿƔ ÊÊ·¹¾ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËÄƔ
ˀƔ »Â»¹Êƭ·ÊÊ·¹¾ÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅÄÅÐл
»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle (A) onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with
holes on handle supports.
ʹƔ ÄÉ»Èʾ·ÄºÂ»¹·ÈÈ¿·½»¸ÅÂÊÉƺB) through holes from
¿ÄÉ¿º»Å¼ËĿʷĺ·ÊÊ·¹¾·Æ·ÉÊ¿¹ÁÄŸƺC) from
ÅËÊÉ¿º»Å¼ËÄ¿ÊƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ
NOTICE ÏÂÅÅɻĿĽ¸ÅʾÁÄŸÉÊÅʾ»Ã¿ººÂ»
É»¹Ê¿ÅÄżʾ»·ÊÊ·¹¾Ã»ÄʸÅÂÊƑʾ»ËÆƻȾ·ÄºÂ»¹·Ä
¼Åº¼ÅÈͷȺÊÅÉÊÅÈ»Ų·Ê·ÊÅÆʾ»¹Åº»Ä½¿Ä»Ɣ
fold the handle down while the engine is hot.
ʺƔ ÄÉ»ÈÊÈ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÉƺD) through slots (Eƻ¿Ä¸·¹Áż
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊȷϷĺÆËÂÂÊ¿½¾Ê¼ÈÅüÈÅÄÊƔ
ASSEMBLY
ED
B
AC
8
ʻƔ ·¹»·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƺA) over holes (B) on handle
(viewing from front of unit). Push the tree clips
(Cƻ¿ÄÊÅʾ»¾Å»ÉËÄÊ¿Âʾ»ÏÉ¿ÊŲ·Ê·½·¿ÄÉÊʾ»
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
ʼƔ ÄÉ»ÈÊÃËÂÊ¿Ư¹ÅÂÅÈ»ºÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿Æɷĺ
other supplied accessories in spaces provided in
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ»»How to Use Accessory Tray.
ʽƔ ÊÊ·¹¾¸ÅÊÊ»¸È·¹Á»ÊƺD) to handle with carriage
¸ÅÂÊƺEƻ·Äº¸Â·¹ÁÆ·ÉÊ¿¹ÁÄŸƺFƻƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï
hand.
Project Pro® Perfect Mix™ Soap System
¾»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¿É»ÇË¿ÆÆ»ºÍ¿Ê¾·º»Ê»È½»ÄÊ
siphoning hose.
Attach Project Pro® Perfect Mix™ Siphon to Pump
ÊÊ·¹¾Ê¾»Ê˸»»ÄºÅ¼Ê¾»¸ÂË»»È¼»¹Ê¿Îʡ¿Æ¾ÅÄ
(GƻÊÅʾ»¸·È¸»ºÊ˸»ŰÊʿĽƺH) on the pump.
Attach Perfect Mix™ Detergent Siphon to
Concentrate Bottle
·¹»»È¼»¹Ê¿Îʡ¸ÅÊÊ»ƺÄÅʿĹÂ˺»ºƻ¿Äʾ»Í¿È»Ɩ
¼ÅÈøȷ¹Á»ÊÅÄʾ»¾·ÄºÂ»Ɣ»ÃÅÌ»¹·Æ¼ÈÅøÅÊÊ»
·Äº¿ÄÉ»ÈÊʾ»»È¼»¹Ê¿Îʡ¿Æ¾ÅÄƺJ). Screw the
ɿƾÅÄËÄ¿ÊÊÅʾ»ÊÅÆżʾ»¸ÅÊÊ»ƺK). Use the clip on
the cap (JƻÊÅÉÄ·ÆɿƾÅÄÊÅÍ¿È»¼ÅÈøȷ¹Á»Ê;»Ä
ɿƾÅÄ¿ÉÄÅÊ¿Ä·¹ÅĹ»ÄÊÈ·Ê»¸ÅÊÊ»Ɣ
Add Engine Oil
ʸƔ ·¹»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÅÄ·Ų·ÊƑ»̻ÂÉËȼ·¹»Ɣ
ʹƔ »·Ä·È»··ÈÅËĺſÂŰ·ĺȻÃÅ̻ſÂŰ¹·Æƭ
dipstick.
ʺƔ ɿĽſ¼ËÄÄ»ÂƺÅÆÊ¿ÅÄ·ÂƻƑÉÂÅÍÂÏÆÅËȹÅÄÊ»ÄÊÉż
ÉËÆÆ¿»ºÅ¿Â¿ÄÊÅÅ¿ÂŰÂÂÅƻĿĽƑ¼È»ÇË»ÄÊÂϹ¾»¹Á¿Ä½
oil level. DO NOT OVERFILL.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
Ʒ ·ÊÊ»ÃÆÊÊŹȷÄÁÅÈÉÊ·ÈÊʾ»»Ä½¿Ä»¸»¼ÅÈ»¿Ê¾·É
¸»»ÄÆÈÅÆ»ÈÂÏÉ»ÈÌ¿¹»ºÍ¿Ê¾Ê¾»È»¹ÅÃûĺ»ºÅ¿ÂƔ¾¿É
could result in an engine failure.
ʻƔ »Æ·¹»Å¿ÂŰ¹·Æƭº¿ÆÉÊ¿¹Á·Äº¼ËÂÂÏÊ¿½¾Ê»ÄƔ
GH
K
J
E
D
F
A
B
C
ˀ
Add Fuel
ʸƔ É»¹Â»·ÄƑ¼È»É¾ƑÈ»½Ë·ÈËÄ»·º»º¼Ë»ÂͿʾ·
ÿĿÃËÃżʿʽŹʷĻͿʾ»ÇË¿ÆûÄÊƔ
ÿÎÅ¿ÂͿʾ¼Ë»ÂƔ
2. Place pressure washer on a level surface. Clean
·È»··ÈÅËĺ¼Ë»ÂŰ¹·ÆƑÈ»ÃÅÌ»¹·ÆƔ
3.
ÂÅÍÂÏ·ººÈ»½Ë·ÈËÄ»·º»º¼Ë»ÂÊŸÅÊÊÅÃż¼Ë»Â
»̻¿ÿʿÄÄ»¹Áż¼Ë»ÂÊ·ÄÁƔ»¹·È»¼ËÂÄÅÊÊÅÅÌ»ÈŰÂÂƔ
ʻƔ ÄÉʷ¼˻¹·Æ·Äº·ÂÂÅÍ·ÄÏÉƿ»º¼Ë»ÂÊÅ
»Ì·ÆÅÈ·Ê»¸»¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»Ɣ
CAUTION!¹žÅÂƖ¸Â»Äº»º¼Ë»ÂÉƺ¹·Â»º½·ÉžÅÂƑ
»Ê¾·ÄÅÂÅÈûʾ·ÄÅÂƻ¹·Ä·ÊÊÈ·¹ÊÃÅ¿ÉÊËÈ»Ƒ;¿¹¾Â»·ºÉ
to separation and formation of acids during storage.
¹¿º¿¹½·É¹·Äº·Ã·½»Ê¾»¼Ë»ÂÉÏÉÊ»Ãż·Ä»Ä½¿Ä»
while in storage.
Å·ÌÅ¿º»Ä½¿Ä»ÆÈŸ»ÃÉƑʾ»¼Ë»ÂÉÏÉÊ»ÃɾÅ˺¸»
»ÃÆÊ¿»º¸»¼ÅÈ»ÉÊÅÈ·½»Å¼ʺʷº·ÏÉÅÈÂÅĽ»ÈƔÈ·¿Äʾ»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁƑÉÊ·ÈÊʾ»»Ä½¿Ä»·ÄºÂ»Ê¿ÊÈËÄËÄÊ¿Âʾ»¼Ë»Â
¿Ļɷĺ¹·È¸ËÈ»ÊÅÈ·È»»ÃÆÊÏƔÉ»¼È»É¾¼Ë»ÂÄ»ÎÊ
season. See Storage for additional information.
ËÉ»»Ä½¿Ä»Åȹ·È¸ËÈ»ÊÅȹ»·Ä»ÈÆÈź˹ÊÉ¿Ä
ʾ»¼Ë»ÂÊ·ÄÁ·ÉÆ»È÷ĻÄʺ·Ã·½»Ã·ÏŹ¹ËÈƔ
Lubricate O-Rings
˸ȿ¹·Ê¿ÅÄżÅƖȿĽɿɻÎÊȻûÂÏ¿ÃÆÅÈÊ·ÄʼÅÈ
¿ÄÉʷ·ʿÅķĺÅƻȷʿÅÄƔ¾»Ëɻż·Â˸ȿ¹·ÄÊ
ƺÆ»ÊÈÅ»ËÃÅÈÉÏÄʾ»Ê¿¹½È»·É»ƻºËȿĽ·ÉɻøÂϾ»ÂÆÉ
É»·ÊÅƖȿĽÉÆÈÅÆ»ÈÂϷĺÆÈÅÌ¿º»É·Ä¿ÃÆÈÅÌ»ºÉ»·ÂƔÊ
·ÂÉž»ÂÆÉÆÈÅÊ»¹Êʾ»ÅƖȿĽ¼ÈÅú·Ã·½»¸Ï·¸È·É¿ÅÄƑ
ƿĹ¾¿Ä½ÅȹËÊʿĽ·Äº»ÎʻĺÉʾ»Â¿¼»Å¼Ê¾»ÅƖȿĽƔ
NOTICE·ÆÆÂÏ·É÷·ÃÅËÄÊżÂ˸ȿ¹·ÄÊ
ÅÄÅƖȿĽÉÆÈ¿ÅÈÊÅ·Éɻø¿Ľʾ»½·Èº»Ä¾ÅÉ»ÊÅʾ»
pump (AƻƑ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ƺBƻƑÉÆȷϽËÄƺCƻƑ·Äº
ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƺD).
Lubricate all connections shown below, following
these instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
Â˸ȿ¹·Ê¿Åķĺ·ÉɻøÂÏƔ
ʹƔ É»Â˸ȿ¹·ÄÊÉÉƷȿĽÂϺËȿĽ·ÉɻøÂσ·Â¿½¾Ê
ŰÂÿɷÂÂʾ·Ê¿ÉÈ»ÇË¿È»ºƔ
ʺƔ É»·É÷¸ÈËɾÅȹÅÊÊÅÄÉÍ·¸ÊÅ·ÆÆÂϽȻ·É»
º¿È»¹ÊÂÏÊÅÅƖȿĽÉ;»È»Ê¾»Ï·È»ÄÅÊ·¹¹»ÉÉ¿¸Â»
ƺŰÊʿĽƑʹʹŰÊʿĽƻƔ
D
C
A
B
WARNING ˻·ĺ¿ÊÉÌ·ÆÅÈÉ·È»»ÎÊȻûÂÏ
Ų·Ã÷¸Â»·Äº»ÎÆÂÅɿ̻;¿¹¾¹Å˺
¹·ËÉ»¸ËÈÄÉƑŰÈ»ÅÈ»ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WHEN ADDING FUEL
• Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
ʹÿÄËʻɸ»¼ÅȻȻÃÅ̿Ľ¼Ë»Â¹·ÆƔÅÅɻĹ·ÆÉÂÅÍÂÏÊÅ
relieve pressure in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
Ʒ ÅÌ»ÈŰÂÂÊ·ÄÁƔÂÂÅÍÉÆ·¹»¼Åȼ˻»ÎÆ·ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ ¼¼Ë»ÂÉÆ¿ÂÂÉƑÍ·¿ÊËÄʿ¿ʻ̷ÆÅȷʻɸ»¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »»Æ¼Ë»Â·Í·Ï¼ÈÅÃÉÆ·ÈÁÉƑÅÆ»ÄŲ·Ã»ÉƑÆ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÉƑ
¾»·ÊƑ·ÄºÅʾ»È¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»ÉƔ
Ʒ ¾»¹Á¼Ë»Â¿ĻÉƑÊ·ÄÁƑ¹·Æ·ÄºŰÊʿĽɼȻÇË»ÄÊÂϼÅÈ
¹È·¹ÁÉÅÈ»·ÁÉƔ»Æ·¹»¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ
• DO NOT light a cigarette or smoke.
Connect Hose and Water Supply to Pump
NOTICE DO NOT run the pump without the water
ÉËÆÆÂϹÅÄÄ»¹Ê»º·ÄºÊËÈÄ»ºÅÄƔ
Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
NOTICE Remove and discard the shipping caps from
ʾ»ÆËÃÆƠɾ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÅËÊ»ʷĺͷʻȿÄ»ʸ»¼ÅÈ»
attaching hoses.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
¾Åɻʟ·É»Å¼ÉÆȷϽËÄƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ
2. Attach other end of high pressure hose to high
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÅËÊ»ÊÅÄÆËÃÆƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ
ʺƔ »¼ÅÈ»¹ÅÄÄ»¹Ê¿Ä½½·Èº»Ä¾ÅÉ»ÊÅͷʻȿÄ»ÊƑ
inspect inlet screen (A). Clean screen if it contains
º»¸È¿ÉÅȾ·Ì»¿ÊȻƷ¹»º¿¼º·Ã·½»ºƔDO NOT run
pressure washer if inlet screen is damaged or
missing.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
ŲËɾ¿Êżº»¸È¿ÉƔËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈƔ
NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
ÉËÆÆÂÏƔÉ»¹ÅºͷʻÈƺ»ÉÉʾ·ÄʸʷʷͮƻƔ
ʼƔ ÅÄÄ»¹Ê½·Èº»Ä¾ÅÉ»ƺÄÅÊÊŻι»»ºʼʷ¼»»Ê¿Ä
»ĽʾƻÊÅͷʻȿÄ»ÊƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ
NOTICE ɿĽ·Ä»·Ï·ÂÌ»ƺÌ·¹ËËøȻ·Á»È
or check valve) at pump inlet could cause pump or
inlet connector damage.
Ʒ ¾»È»¸»·Ê»·ÉÊʻļ»»ÊżËÄÈ»ÉÊÈ¿¹Ê»º½·Èº»Ä
¾ÅÉ»¸»ÊÍ»»Äʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¿Ä»ʷĺ·ÄϺ»Ì¿¹»Ƒ
É˹¾·É·Ì·¹ËËøȻ·Á»ÈÅȹ¾»¹ÁÌ·ÂÌ»Ɣ
Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
ʽƔ ËÈÄʾ»Í·Ê»ÈƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄƺB) on the gun
·ÄºÉÇË»»Ð»Ê¾»ÊÈ¿½½»ÈÊÅÆËȽ»Ê¾»ÆËÃÆÉÏÉÊ»Ã
of air and impurities.
Checklist Before Starting Engine
»Ì¿»Íʾ»ËÄ¿ÊÊÅ»ÄÉËÈ»ÏÅ˾·Ì»Æ»È¼ÅÈûº·ÂÂżʾ»
¼ÅÂÂÅͿĽƓ
1. Be sure to read Safety Rules and Operation
É»¹Ê¿ÅÄɸ»¼ÅÈ»ËɿĽʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ
2. Make sure handle is in place and secure.
ʺƔ ¾»¹Áʾ·Êſ¾·É¸»»Ä·ºº»ºÊÅÆÈÅƻȻ̻¿Ä
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for proper hose connections (high pressure
·ÄºÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƻ·ÄºÊ¾·Êʾ»È»·È»ÄÅÁ¿ÄÁÉƑ¹ËÊÉƑ
or damage to the high pressure hose.
ʽƔ ÈÅÌ¿º»ÆÈÅÆ»ÈÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƺÄÅÊÊŻι»»ºʸʷʷͮƻƔ
10
B
A
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
Ʒ ¹ÅÄÄ»¹Ê¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»ÊÅÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÂÍ·Ïɸ»¹»ÈÊ·¿ÄÉÆȷϽËÄƑÄÅÐлɷĺ·¹¹»ÉÉÅÈ¿»É
·È»¹ÅÈÈ»¹ÊÂÏ·ÊÊ·¹¾»ºƔ
WARNING ¿ÉÁż»Ï»¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅƻŸÀ»¹ÊÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾʿʾƔʸ;»ÄËɿĽ
ÅÈ¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅĽŽ½Â»É
¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
¼ÏÅ˾·Ì»·ÄÏÆÈŸ»ÃÉÅƻȷʿĽÏÅËÈÆÈ»ÉÉËÈ»
ͷɾ»ÈƑÆ»·É»¹·ÂÂʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¾»ÂÆ¿Ļ·Ê
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Carbon Monoxide Poisoning
Risk of Fire Clearances
To Start Your Pressure Washer
ÅÉÊ·ÈÊÏÅËȻĽ¿Ä»ƖÆÅͻȻºÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¼ÅÈʾ»
ŰÈÉÊʿûƑ¼ÅÂÂÅÍʾ»É»¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÉÉÊ»ÆƖ¸ÏƖÉÊ»ÆƔ¾¿É
¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄ·ÂÉÅ·ÆÆ¿»É;»Ä»Ì»ÈÏÅËÉÊ·ÈÊʾ»»Ä½¿Ä»
·¼Ê»ÈÏÅ˾·Ì»Â»Êʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÉ¿Ê¿ºÂ»¼ÅÈ·Ê
»·ÉÊ·º·ÏƔ
1.
Place pressure washer outside near an water
ÉÅËȹ»¹·Æ·¸Â»Å¼ÉËÆÆÂϿĽͷʻȷʷŲÅÍÈ·Ê»
greater than 3.3 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
ʹƔ ¾»¹Áʾ·Ê¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¿ÉÊ¿½¾ÊÂϹÅÄÄ»¹Ê»º
ÊÅÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔ»»Assembly for
illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water
ÉËÆÆÂϹÅÄÄ»¹Ê»º·ÄºÊËÈÄ»ºÅÄƔ
Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
ʼƔ ËÈÄʾ»Í·Ê»ÈƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄÅÄʾ»½Ëķĺ
ÉÇË»»Ð»Ê¾»ÊÈ¿½½»ÈÊÅÆËȽ»Ê¾»ÆËÃÆÉÏÉÊ»Ãż·¿È
and impurities.
6.
ÊÊ·¹¾ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËÄƔ¿½¾Ê»Ä¸Ï¾·ÄºƔ
ʾƔ ¾ÅÅÉ»ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÏÅËÍ·ÄÊÊÅËÉ»ƑÆ˸·¹ÁÅÄ
¹ÅÂ·ÈżÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƑ¿ÄÉ»ÈÊÉÆÈ·ÏʿƷĺ
Ȼ»·É»¹Å·ÈƔ˽ÅÄÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅ÷Á»ÉËÈ»¿Ê¿É
É»¹ËÈ»ÂÏ¿ÄÆ·¹»Ɣ»»How to Use Spray Tips.
8. Turn fuel valve (A) to “On” position.
11
OPERATION
A
ξ·ËÉÊÅÈÊ
Å¿ÄÊ»º·Í·Ï¼ÈÅÃ
occupied spaces
WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Ľ¿Ä»»Î¾·ËÉʹÅÄÊ·¿Äɹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»Ƒ
·ÆÅ¿ÉÅÄÅËɽ·Éʾ·Ê¹Å˺Á¿ÂÂÏÅË¿Ä
ÿÄËÊ»ÉƔÅËÉû¿ÊƑÉ»»¿ÊƑÅÈ
Ê·ÉÊ»¿ÊƔ̻Ŀ¼ÏÅ˺ÅÄÅÊÉû»ξ·ËÉʼËûÉƑÏÅË
¹Å˺Éʿ¸»»ÎÆÅÉ»ºÊŹ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ
Ʒ ƻȷʻʾ¿ÉÆÈź˹ÊÅËÊÉ¿º»¼·È·Í·Ï¼ÈÅÃ
ͿĺÅÍÉƑºÅÅÈɷĺ̻ÄÊÉÊÅÈ»ºË¹»Ê¾»È¿ÉÁż¹·È¸ÅÄ
ÃÅÄÅοº»½·É¼ÈÅ÷¹¹ËÃË·ʿĽ·ÄºÆÅÊ»ÄÊ¿·ÂÂϸ»¿Ä½
drawn towards occupied spaces.
Ʒ ÄÉʷ¸·ÊÊ»ÈÏƖÅƻȷʻº¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉÅÈ
ÆÂ˽Ɩ¿Ä¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»·Â·ÈÃÉͿʾ¸·ÊÊ»Èϸ·¹ÁƖËÆ
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
·Â·ÈÃɹ·ÄÄÅʺ»Ê»¹Ê¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»½·ÉƔ
Ʒ ÈËÄʾ¿ÉÆÈź˹ʿÄÉ¿º»¾ÅûÉƑ½·È·½»ÉƑ
¸·É»Ã»ÄÊÉƑ¹È·ÍÂÉÆ·¹»ÉƑɾ»ºÉƑÅÈÅʾ»ÈÆ·ÈÊ¿·ÂÂÏƖ
enclosed spaces even if using fans or opening doors and
ͿĺÅÍɼÅÈÌ»Äʿ·ʿÅÄƔ·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»¹·ÄÇË¿¹ÁÂÏ
¸Ë¿ÂºËÆ¿Äʾ»É»ÉÆ·¹»É·Äº¹·Ä¿Ľ»È¼ÅȾÅËÈÉƑ»Ì»Ä
·¼Ê»Èʾ¿ÉÆÈź˹ʾ·ÉɾËÊÅŮƔ
• ALWAYS place this product downwind and point the
»Ä½¿Ä»»Î¾·ËÉʷͷϼÈÅÃŹ¹ËÆ¿»ºÉÆ·¹»ÉƔ
¼ÏÅËÉÊ·ÈÊÊż»»ÂÉ¿¹ÁƑº¿ÐÐÏƑÅÈÍ»·Á;¿Â»ËɿĽʾ¿É
ÆÈź˹ÊƑ½»ÊÊżȻɾ·¿ÈƔ»»·ºÅ¹ÊÅÈƔÅË
÷Ͼ·Ì»¹·È¸ÅÄÃÅÄÅοº»ÆÅ¿ÉÅĿĽƔ
WARNING
ξ·ËÉʾ»·Êƭ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»¼Ë»ÂÊ·ÄÁ
¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
12
ˀƔ ˹¾ÅÁ»ÈźƺA) to “Closed” position.
NOTICE ÅÈ·Í·ÈûĽ¿Ä»Ƒ¸»ÉËȻʾ»¹¾ÅÁ»Èź
(A) is in the “Open” position.
10. Move engine stop switch (B) to “On” position.
NOTICE »¼ÅÈ»ÉÊ·ÈʿĽʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƑ¸»ÉËÈ»
ÏÅ˷Ȼͻ·È¿Ä½É·¼»ÊϽŽ½Â»É·Éº»É¹È¿¸»º¸»ÂÅÍƔ
ʸʸƔ ¾»ÄÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»ƑÆÅÉ¿Ê¿ÅÄÏÅËÈɻ¼·É
recommended and grasp starter grip handle and
ÆËÂÂÉÂÅÍÂÏËÄÊ¿ÂÏÅ˼»»ÂÉÅûȻɿÉʷĹ»Ɣ¾»ÄÆËÂÂ
È·Æ¿ºÂÏÊÅÉÊ·ÈʻĽ¿Ä»Ɣ
ʸʹƔ »ÊËÈÄÈ»¹Å¿ÂÉÊ·ÈÊ»ÈÉÂÅÍÂÏƔ»ÊÈÅÆ»ơÉÄ·Æ
¸·¹ÁƢ·½·¿ÄÉÊÉÊ·ÈÊ»ÈƔ
13.
¾»Ä»Ä½¿Ä»ÉÊ·ÈÊÉƑÉÂÅÍÂÏÃÅÌ»¹¾ÅÁ»ÈźÊÅơOpen”
ÆÅÉ¿Ê¿ÅķɻĽ¿Ä»Í·ÈÃÉƔ¼»Ä½¿Ä»¼·ÂÊ»ÈÉƑÃÅÌ»¹¾ÅÁ»
rod to “ClosedƢÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƑʾ»ÄÊÅơOpen” position.
ON
OFF
B
A
Closed
WARNING ¿ÉÁż»Ï»¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅƻŸÀ»¹ÊÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾʿʾƔʸ;»ÄËɿĽÅÈ
¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅĽŽ½Â»É
¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ
WARNING
Ê·ÈʻȹÅȺÁ¿¹Á¸·¹ÁƺÈ·Æ¿º
retraction) will pull hand and arm toward
»Ä½¿Ä»¼·ÉÊ»Èʾ·ÄÏÅ˹·Ä»ʽÅ;¿¹¾
¹Å˺¹·ËÉ»¸ÈÅÁ»Ä¸ÅÄ»ÉƑ¼È·¹ÊËÈ»ÉƑ
¸ÈË¿É»ÉƑÅÈÉÆÈ·¿ÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÆËÂÂÉÊ·ÈʻȹÅȺͿʾÅËÊŰÈÉÊȻ¿»Ì¿Ä½ÉÆȷϽËÄ
pressure.
Ʒ ¾»ÄÉÊ·ÈʿĽ»Ä½¿Ä»ƑÆ˹ÅȺÉÂÅÍÂÏËÄÊ¿ÂȻɿÉʷĹ»¿É
¼»Âʷĺʾ»ÄÆËÂÂÈ·Æ¿ºÂÏÊÅ·ÌÅ¿ºÁ¿¹Á¸·¹ÁƔ
Ʒ ¼Ê»È»·¹¾ÉÊ·ÈʿĽ·ÊÊ»ÃÆÊƑ;»È»»Ä½¿Ä»¼·¿ÂÉÊÅÈËÄƑ
·ÂÍ·ÏÉÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅÄ
·ÄºÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ
WARNING
The high pressure stream of water that
ʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊʾÈÅ˽¾
ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·Ê¿ÅÄƔ
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺ȻÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ·¿ÃÉÆȷϽËÄ·ÊÆ»ÅÆ»Ƒ·Ä¿Ã·ÂÉƑÅÈÆ·ÄÊÉƔ
Ʒ É»¹ËÈ»ÉÆȷϽËÄ¿ÄÅÆ»ÄÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ
Ʒ »·Ì»ÉÆȷϽËÄËÄ·Êʻĺ»ºÍ¾¿Â»Ã·¹¾¿Ä»¿É
running.
Ʒ ËÉ»·ÉÆȷϽËÄ;¿¹¾ºÅ»ÉÄÅʾ·Ì»·ÊÈ¿½½»È
lock or trigger guard in place and in working order.
Ʒ ÂÍ·Ïɸ»¹»ÈÊ·¿ÄÉÆȷϽËÄƑÄÅÐлɷĺ·¹¹»ÉÉÅÈ¿»É
·È»¹ÅÈÈ»¹ÊÂÏ·ÊÊ·¹¾»ºƔ
WARNING ξ·ËÉʾ»·Êƭ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
ÅÄÊ·¹ÊͿʾÃËű»È·È»·¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÊÅ˹¾¾ÅÊÆ·ÈÊɷĺ¾Åʻξ·ËÉʽ·É»ÉƔ
Ʒ ÂÂÅÍ»ÇË¿ÆûÄÊÊŹÅŸ»¼ÅÈ»ÊÅ˹¾¿Ä½Ɣ
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Ʒ Ê¿É·Ì¿Å·ʿÅÄż·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ë¸Â¿¹»ÉÅËȹ»Åº»Ƒ
»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑÊÅËÉ»ÅÈÅƻȷʻʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄ·ÄϼÅÈ»ÉÊƖ
¹Å̻ȻºƑ¸ÈËɾƖ¹Å̻ȻºƑÅȽȷÉÉƖ¹Å̻ȻºÂ·ÄºËÄ»ÉÉ
ʾ»»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿɻÇË¿ÆÆ»ºÍ¿Ê¾·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·É
º»ŰÄ»º¿Ä»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑ÷¿ÄÊ·¿Ä»º¿Ä»Ů»¹Ê¿Ì»ÍÅÈÁ¿Ä½
ÅȺ»ÈƔʾ»ÈÉÊ·Ê»ÉÅȼ»º»È·ÂÀËȿɺ¿¹Ê¿ÅÄÉ÷Ͼ·Ì»
similar laws.
ÅÄÊ·¹Êʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƑȻʷ¿Â»ÈƑÅÈ
º»·Â»ÈÊÅŸʷ¿Ä·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉʻȺ»É¿½Ä»º¼ÅÈʾ»»Î¾·ËÉÊ
ÉÏÉʻÿÄÉʷ»ºÅÄʾ¿É»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉÃËÉʸ»Ê¾»É·Ã»·Äº¿ÄÉʷ»º¿Äʾ»
same position as the original parts.
How to Stop Your Pressure Washer
ʸƔ »Â»·É»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»È·ÄºÂ»Ê»Ä½¿Ä»¿ºÂ»¼ÅÈ
two minutes.
2. Move engine stop switch to “Ů” position.
ʺƔ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑ
ÆËɾȻº¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅ
release retained high water pressure.
How to Use Accessory Tray
¾»ËÄ¿Ê¿É»ÇË¿ÆÆ»ºÍ¿Ê¾·Ä·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏͿʾ
Æ·¹»ÉÊÅÉÊÅÈ»ÏÅËÈÉÆȷϽËÄƑÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƑ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»·ÄºÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƔ
ʸƔ ·¹»ÉÆȷϽËÄ¿ÄÍ¿º»½ÈÅÅÌ»ÅÄ·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·Ï
·ÉɾÅÍÄƔËÂÂÈ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÊ¿½¾Ê·ÈÅËĺÉÆȷϽËÄ
·ÄºÆ·¹»¾Å»¿ÄÉÊÈ·ÆÅÌ»ÈÊ·¸ÅÄ·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
ʹƔ ·¹»ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄ¿ÄÄ·ÈÈÅͽÈÅÅÌ»ÅÄ
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔËÂÂÈ˸¸»ÈÉÊÈ·ÆÊ¿½¾Ê·ÈÅËĺ
ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅķĺÆ·¹»¾Å»¿ÄÉÊÈ·ÆÅÌ»ÈÊ·¸
ÅÄ·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
ʺƔ ÄÉ»ÈÊÃËÂÊ¿Ư¹ÅÂÅÈ»ºÉÆÈ·ÏÊ¿ÆɿľÅ»ÉÆÈÅÌ¿º»ºÅÄ
¼ÈÅÄÊż·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
4. Place one end of high pressure hose in groove at
ÊÅÆż·¹¹»ÉÉÅÈÏÊȷϷĺÍȷƾ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»
around hooks as shown.
How to Use Spray Tips
¾»ÇË¿¹ÁƯ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÄʾ»ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄ·ÂÂÅÍÉÏÅË
ÊÅÉͿʹ¾¸»ÊÍ»»Ä¼ÅËȺ¿Ů»È»ÄÊÇË¿¹Á¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·Ï
Ê¿ÆÉƔÆÈ·ÏÊ¿Æɹ·Ä¸»¹¾·Ä½»ºÍ¾¿Â»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È
¿ÉÈËÄĿĽÅĹ»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»È¿ÉÂŹÁ»ºƔ¾»ÉÆÈ·Ï
Ê¿ÆÉÌ·ÈÏʾ»ÉÆÈ·ÏÆ·ÊÊ»ÈÄ·ÉɾÅÍÄƔ
Follow these instructions to change spray tips:
ʸƔ ˸·¹Á¹Å·ÈÅÄÇË¿¹ÁƯ¹ÅÄÄ»¹Ê·ÄºÆ˹ËÈÈ»ÄÊ
ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÅŮƔÊÅÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆɿľÅº»ÈÆÈÅÌ¿º»ºÅÄ
ʾ»·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
ʹƔ »Â»¹Êº»É¿È»ºÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƓ
Ʒ ÅȺ»Â¿¹·Ê»È¿ÄÉ»Ƒ¼ÅȽ»ÄÊ»¹Â»·Ä¿Ä½Å¼¹·ÈÉ
ÊÈ˹ÁÉƑ¸Å·ÊÉƑƠÉƑƷʿżËÈÄ¿ÊËÈ»Ƒ·ÍÄ
»ÇË¿ÆûÄÊƑ»Ê¹ƔƑɻ»¹Ê;¿Ê»ʻʷͮÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
Ʒ ÅȽ»Ä»È·ÂÈ¿ÄɿĽƑ¿º»·Â¼ÅÈÃÅÉÊ·ÂÂÆËÈÆÅÉ»
¹Â»·Ä¿Ä½É˹¾·É¾Åûɿº¿Ä½Ƒ¸È¿¹ÁÆ·Ê¿ÅÉƑ
ÍÅźº»¹ÁÉƑºÈ¿Ì»Í·Ïɷĺɿº»Í·ÂÁÉƑ½·È·½»
ŲÅÅÈÉƑ»Ê¹ƔƑɻ»¹ÊÏ»ÂÂÅÍʸʼͮÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
13
ʻʷͮ¾¿Ê»
2400 PSI
2.3 GPM
ʸʼͮ»ÂÂÅÍ
2600 PSI
2.2 GPM
ʷͮ»º
2800 PSI
2.1 GPM
Black
É»ÊÅ·ÆÆÂÏ
detergent
Low Pressure
High Pressure
WARNING
The high pressure stream of water that
ʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊʾÈÅ˽¾
ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·Ê¿ÅÄƔ
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺ȻÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
• NEVER change ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉ without the trigger locked on
ʾ»ÉÆȷϽËÄƔ
Ʒ ÊÍ¿ÉÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉ;¿Â»ÉÆȷϿĽƔ
14
Ʒ ÅÈ÷οÃËÃÈ¿ÄɿĽƑ¼ÅÈÉÊ˸¸ÅÈÄÅȾ·ÈºÊÅ
È»·¹¾ÉËȼ·¹»É˹¾·ÉÉ»¹ÅĺÉÊÅÈÏÉËȼ·¹»ÉƑ
Æ·¿ÄÊÈ»ÃÅÌ·ÂƑÅ¿ÂÉÊ·¿ÄÉƑÈËÉÊÈ»ÃÅÌ·ÂÅÈÅʾ»È
ÉÊ˸¸ÅÈÄÉ˸ÉʷĹ»ÉƺÊ·ÈƑ½ËÃƑ½È»·É»ƑÍ·ÎƑ
»Ê¹ƔƻƑɻ»¹ÊÈ»ºʷͮÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
Ʒ Å·ÆÆÂϺ»Ê»È½»ÄÊƑ·ÆÆ¿»ÉÆÈÅÀ»¹ÊÉÆ»¹¿Ű¹
¹Â»·Ä»ÈÉÊž»ÂƸȻ·ÁºÅÍÄÉÊ˸¸ÅÈĺ¿Èʷĺ
½È¿Ã»ÅÄ·Ì·È¿»ÊÏżÉËȼ·¹»ÉƑɻ»¹Ê¸Â·¹Á
º»Ê»È½»ÄÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
ʺƔ ˸·¹ÁÅĹÅ·ÈƑ¿ÄÉ»ÈÊÄ»ÍÉÆÈ·ÏʿƷĺȻ»·É»
¹Å·ÈƔ˽ÅÄÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅ÷Á»ÉËÈ»¿Ê¿ÉÉ»¹ËÈ»ÂÏ
in place.
Usage Tips
Ʒ ÅÈÃÅÉÊ»Ů»¹Ê¿Ì»¹Â»·Ä¿Ä½ƑÁ»»ÆÉÆÈ·ÏʿƼÈÅÃ
ʿÊÅʹʻ¿Ä¹¾»ÉƺʹʷÊÅʽʸ¹Ãƻ·Í·Ï¼ÈÅù»·Ä¿Ä½
surface.
Ʒ ¼ÏÅ˽»ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÊÅŹÂÅÉ»Ƒ»ÉÆ»¹¿·ÂÂÏËɿĽ·
¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƑÏÅË÷Ϻ·Ã·½»ÉËȼ·¹»
¸»¿Ä½¹Â»·Ä»ºƔ
• Do Not get closer than 6 inches (15 cm) when
cleaning tires.
Cleaning and Applying Detergent
To apply detergent, follow these steps:
Å·ÆÆÂÏËĺ¿ÂËÊ»ºº»Ê»È½»ÄÊËɿĽʾ»¸ÂË»
»È¼»¹Ê¿ÎʡɿƾÅÄƑ¼ÅÂÂÅÍʾ»É»ÉÊ»ÆÉƓ
ʸƔ »Ì¿»ÍËɻżÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƔ
ʹƔ ÊÊ·¹¾»È¼»¹Ê¿ÎʡɿƾÅľÅÉ»ÊÅÆËÃƷĺ
»È¼»¹Ê¿Îʡ¹ÅĹ»ÄÊÈ·Ê»¸ÅÊÊ»Ɣ
NOTICE Use standard detergent siphon hose &
ŰÂÊ»ÈÁ¿ÊƑ·Ì·¿Â·¸Â»·Ê»·ÈÉȻʷ¿Â¿Ê»ÃʾʼʸʿʷƑÊÅ·ÆÆÂÏ
Éʷĺ·Èºº»Ê»È½»ÄÊÉƔ»Ê»È½»ÄÊɿƾÅľÅÉ»ųŰÂÊ»ÈÁ¿Ê
¿É·Ì·¿Â·¸Â»·É·ÄÅÆÊ¿Åķ·¹¹»ÉÉÅÈÏƔÊ¿ÉÄÅʿĹÂ˺»º
with the pressure washer.
NOTICE ÅÄÊ·¹ÊͿʾʾ»¾ÅÊÃËű»È¹Å˺º·Ã·½»
º»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»Ɣ
Ʒ ¾»Ä¿ÄÉ»ÈʿĽʾ»É¿Æ¾ÅÄ¿ÄÊÅ·º»Ê»È½»ÄÊÉÅÂËÊ¿ÅĸÅÊÊ»Ƒ
ÈÅËʻʾ»Ê˸»ÉÅ·ÉÊÅÁ»»Æ¿Ê¼ÈÅÿķºÌ»ÈÊ»ÄÊÂϹÅÄÊ·¹Ê¿Ä½
ʾ»¾ÅÊÃËű»ÈƔ
ʺƔ ·Á»ÉËÈ»¸Â·¹Áº»Ê»È½»ÄÊÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿É¿ÄÉʷ»ºƔ
NOTICE »Ê»È½»Äʹ·ÄÄÅʸ»·ÆÆ¿»ºÍ¿Ê¾Ê¾»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆÉƺ¾¿Ê»Ƒ»ÂÂÅÍÅÈ»ºƻƔ
4. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to
ÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔËÈÄÅÄÍ·Ê»ÈƔ
NOTICE ÅËÃËÉÊ·ÊÊ·¹¾·Â¾Åɻɸ»¼ÅÈ»ÏÅËÉÊ·ÈÊ
the engine.
• Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON could damage the pump.
Ʒ ·Ã·½»ÊÅ»ÇË¿ÆûÄÊÈ»ÉËÂʿĽ¼ÈÅü·¿ÂËÈ»ÊżÅÂÂÅÍʾ¿É
¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÍ¿ÂÂÌÅ¿ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
5. Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
ʽƔ ÆÆÂϺ»Ê»È½»ÄÊÊÅ·ºÈÏÉËȼ·¹»ƑÉÊ·ÈʿĽ·ÊÂÅÍ»È
ÆÅÈÊ¿ÅÄż·È»·ÊŸ»Í·É¾»º·ÄºÍÅÈÁËÆͷȺƑ
ËɿĽÂÅĽƑ»Ì»ÄƑÅ̻ȷÆƿĽÉÊÈÅÁ»ÉƔ
ʾƔ ÂÂÅͺ»Ê»È½»ÄÊÊÅơÉÅ·Á¿ÄƢ¼ÅÈʺƖʼÿÄËʻɸ»¼ÅÈ»
ͷɾ¿Ä½·ÄºÈ¿ÄɿĽƔ»·ÆÆÂÏ·ÉÄ»»º»ºÊÅÆȻ̻ÄÊ
ÉËȼ·¹»¼ÈÅúÈϿĽƔDO NOT allow detergent to
ºÈÏÅÄƺÆȻ̻ÄÊÉÉÊÈ»·Á¿Ä½ƻƔ
WARNING Chemical Burn Hazard.
¾»Ã¿¹·ÂɹÅ˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ËÉ»¹·ËÉÊ¿¹Â¿ÇË¿ºÍ¿Ê¾ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ
• Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps.
Follow all manufacturers instructions.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
ʸƔ »ÃÅÌ»¸Â·¹Áº»Ê»È½»ÄÊÉÆÈ·ÏʿƼÈÅÃÄÅÐл
»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
ʹƔ »Â»¹Ê·Äº¿ÄÉʷº»É¿È»º¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿Æ
following instructions How to Use Spray Tips.
ʺƔ »»Æʾ»ÉÆȷϽËÄ·É·¼»º¿ÉʷĹ»¼ÈÅÃʾ»·È»·
ÏÅËÆ·ÄÊÅÉÆÈ·ÏƔ
ʻƔ ÆÆÂÏ·¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·É÷·Ȼ·Ƒʾ»Ä
check the surface for damage. If no damage is
¼ÅËĺƑ¿Ê¿ÉÅÁ·ÏÊŹÅÄÊ¿ÄË»¹Â»·Ä¿Ä½Ɣ
ʼƔ Ê·ÈÊ·Êʾ»ÊÅÆżʾ»·È»·ÊŸ»È¿ÄÉ»ºƑÍÅÈÁ¿Ä½
ºÅÍÄͿʾɷûÅ̻ȷÆƿĽÉÊÈÅÁ»É·ÉÏÅËËÉ»º
¼ÅÈͷɾ¿Ä½·Äº·ÆÆÂϿĽº»Ê»È½»ÄÊƔ
Automatic Cool Down System (Thermal
Relief)
¼ÏÅËÈËÄʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄÏÅËÈÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¼ÅÈ
3-5 minutes without pressing the trigger on the
ÉÆȷϽËÄƑ¹¿È¹Ë·ʿĽͷʻȿÄʾ»ÆËÃƹ·ÄÈ»·¹¾
Ê»ÃƻȷÊËȻɷ¸ÅÌ»ʸʹʼͮƔ¾»ÉÏÉʻûĽ·½»ÉÊÅ
¹ÅÅÂʾ»ÆËÃƸÏdischarging the warm water onto
the ground.
15
WARNING ¿¹Á¸·¹Á¼ÈÅÃÉÆȷϽËĹÅ˺
¹·ËÉ»ÏÅËÊż·ÂÂÈ»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ
¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ƻȷʻÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¼ÈÅ÷ÉÊ·¸Â»ÉËȼ·¹»Ɣ
Ʒ »»ÎÊȻûÂϹ·È»¼Ë¿¼ÏÅËÃËÉÊËɻʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È
¼ÈÅ÷·ºº»ÈƑɹ·Ůź¿Ä½ƑÅÈ·ÄÏÅʾ»Èɿÿ·ÈÂŹ·Ê¿ÅÄƔ
Ʒ ¿ÈÃÂϽȷÉÆÉÆȷϽËÄͿʾ¸Åʾ¾·ÄºÉ;»ÄËɿĽ¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊÅ·ÌÅ¿º¿ÄÀËÈÏ;»ÄÉÆȷϽËÄÁ¿¹Áɸ·¹ÁƔ
16
È»ÉÉËÈ»·É¾»ÈÆ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉ
·ÎËÊ»ÊÈ»ÉÉËÈ»..........ʹƑʿʷʷdžʤʹƔʸ
·ÎÂÅÍ·Ê» ..............ʹƑʻʷʷʤʹƔʺdž
»Ê»È½»ÄÊ¿Î . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
·Ê»ÈËÆÆÂÏ»ÃƻȷÊËÈ» . . . . . ÅÊÊŻι»»ºʸʷʷͮ
Ľ¿Ä»Æ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉ
Bore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 in. (64 mm)
Stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 in. (50 mm)
Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . ˀƔʿ¹ËƔ¿ÄƔƺʸʽʸ¹¹ƻ
Spark Plug
Resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NGK BPR6ES
»Ê·ÆÅƓ . . . . . . . . 0.028-0.031 in (0.70-0.80 mm)
Intake Valve Clearance . . . . . . . 0.15 ± 0.04 mm (cold)
ξ·ËÉÊ·Â̻»·È·Ä¹» . . . . . 0.20 ± 0.04 mm (cold)
˻·Ʒ¹¿ÊÏ ................. ʷƔʹˀ·ÂÂÅÄÉƺʸƔʸÂƻ
* This pressure washer is rated in accordance to
the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating
Performance of Pressure Washers).
SPECIFICATIONS
OWNER’S RESPONSIBILITIES
ÅÂÂÅÍʾ»¾ÅËÈÂÏÅȹ·Â»Äº·È¿ÄÊ»ÈÌ·ÂÉƑ;¿¹¾»Ì»È
Ź¹ËÈÉŰÈÉÊƔÅÈ»¼È»ÇË»ÄÊÉ»ÈÌ¿¹»¿ÉÈ»ÇË¿È»ºÍ¾»Ä
ÅƻȷʿĽ¿Ä·ºÌ»ÈÉ»¹Åĺ¿Ê¿ÅÄÉÄÅÊ»º¸»ÂÅÍƔ
1 Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2»ÈÌ¿¹»ÃÅȻżʻÄËĺ»Èº¿ÈÊÏÅȺËÉÊϹÅĺ¿Ê¿ÅÄÉƔ
3¾»É»¿Ê»ÃÉɾÅ˺¸»É»ÈÌ¿¹»º¸ÏÏÅËÈÉ»ÈÌ¿¹¿Ä½º»·Â»ÈƔ
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
»Îʻĺʾ»Â¿¼»Å¼Ê¾»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ»»·ÄÏ»·ÈÉ
ÅÈÅʾ»ÈÇË·Â¿Ű»ºÉ»ÈÌ¿¹»º»·Â»È¼ÅÈÉ»ÈÌ¿¹»Ɣ
¾»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊϺŻÉÄÅʹÅ̻ȿʻÃÉʾ·Ê
¾·Ì»¸»»ÄÉ˸À»¹Ê»ºÊÅÅƻȷÊÅÈ·¸ËÉ»ÅÈÄ»½Â¿½»Ä¹»Ɣ
ÅÈ»¹»¿Ì»¼ËÂÂÌ·ÂË»¼ÈÅÃʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƑʾ»ÅƻȷÊÅÈ
must maintain pressure washer as instructed in this
manual including proper storage as detailed in Storage.
Åû·ºÀËÉÊûÄÊÉÍ¿ÂÂÄ»»ºÊŸ»Ã·º»Æ»È¿Åº¿¹·ÂÂÏÊÅ
ÆÈÅÆ»ÈÂÏ÷¿ÄÊ·¿ÄÏÅËÈÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ
ÂÂÉ»ÈÌ¿¹»·Äº·ºÀËÉÊûÄÊÉɾÅ˺¸»Ã·º»·Ê»·ÉÊ
ÅĹ»»·¹¾É»·ÉÅÄƔÅÂÂÅÍʾ»È»Ç˿ȻûÄÊÉ¿Äʾ»
Maintenance Schedule¹¾·ÈÊ·¸ÅÌ»Ɣ
NOTICE Ĺ»·Ï»·ÈÏÅËɾÅ˺¹Â»·ÄÅÈȻƷ¹»Ê¾»
ÉÆ·ÈÁÆÂ˽·ÄºÈ»Æ·¹»Ê¾»·¿ÈŰÂÊ»ÈƔÄ»ÍÉÆ·ÈÁÆÂ˽
·Äº¹Â»·Ä·¿ÈŰÂʻȷÉÉËÈ»ÆÈÅƻȼ˻ÂƖ·¿ÈÿÎÊËÈ»·Äº
¾»ÂÆÏÅËȻĽ¿Ä»ÈËĸ»Êʻȷĺ·ÉÊÂÅĽ»ÈƔ
Pump Oil
·ÊÊ»ÃÆÊ·ÄÏÅ¿Â÷¿ÄʻķĹ»ÅÄʾ¿ÉÆËÃÆƔ
¾»ÆËÃÆ¿ÉÆÈ»ƖÂ˸ȿ¹·Ê»º·ÄºÉ»·Â»º¼ÈÅÃʾ»
¼·¹ÊÅÈÏƑÈ»Ç˿ȿĽÄÅ·ºº¿Ê¿ÅÄ·Â÷¿ÄʻķĹ»¼ÅÈʾ»Â¿¼»
of the pump.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the
emissions control devices and systems may
be performed by any non-road engine repair
establishment or individual. Åͻ̻ÈƑÊÅŸʷ¿Ä
ƢÄŹ¾·È½»Ƣ»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉ»ÈÌ¿¹»Ƒʾ»ÍÅÈÁÃËÉÊ
¸»Æ»È¼ÅÈûº¸Ï·¼·¹ÊÅÈÏ·ËʾÅȿлºº»·Â»ÈƔ»»Ê¾»
Emissions Warranty.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
ʹƔ »·Äº»¸È¿ÉƔ
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
ʼƔ ¾»¹Á½ËķĺÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅļÅÈ»·ÁÉƔ
6. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
Clean Debris
·¿ÂÏÅȸ»¼ÅÈ»ËÉ»Ƒ¹Â»·Ä·¹¹ËÃË·ʻºº»¸È¿É¼ÈÅÃ
ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ»»Æ¿ÄÁ·½»ƑÉÆȿĽ·Äº¹ÅÄÊÈÅÂÉ
¹Â»·ÄƔ»»Æ·È»··ÈÅËĺ·Äº¸»¾¿ÄºÃËű»È¼È»»¼ÈÅÃ
·ÄϹÅøËÉÊ¿¸Â»º»¸È¿ÉƔÄÉÆ»¹Ê¹ÅÅ¿Ľ·¿ÈÉÂÅÊɷĺ
openings on the pressure washer. These openings
ÃËÉʸ»Á»Æʹ»·Ä·ÄºËÄŸÉÊÈ˹ʻºƔ
È»ÉÉËȻͷɾ»ÈÆ·ÈÊÉɾÅ˺¸»Á»Æʹ»·ÄÊÅÈ»ºË¹»
the risk of overheating and ignition of accumulated
º»¸È¿ÉƔ
Ʒ É»·º·ÃƹÂÅʾÊÅÍ¿Æ»»ÎʻȿÅÈÉËȼ·¹»É¹Â»·ÄƔ
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
Ʒ ¿ÄÉ»ÈÊ·ÄÏŸÀ»¹ÊÉʾÈÅ˽¾¹ÅÅ¿ĽÉÂÅÊÉƔ
•
É»·ÉżʸȿÉÊ»¸ÈËɾÊÅÂÅÅɻĹ·Á»ºÅĺ¿ÈÊƑÅ¿ÂƑ»Ê¹Ɣ
•
É»·Ì·¹ËËù»·Ä»ÈÊÅÆ¿¹ÁËÆÂÅÅÉ»º¿Èʷĺº»¸È¿ÉƔ
Check and Clean Inlet Screen
ηÿĻ½·Èº»Ä¾ÅÉ»¿Ä»ÊɹȻ»ÄƔ»·Ä¿¼¿Ê¿É
clogged or replace if it is torn.
MAINTENANCE
First 5 Hours
• Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
• Check/clean water inlet screen1
• Check high pressure hose
• Check detergent siphoning hose
Ʒ ¾»¹ÁÉÆȷϽËķĺ·ÉɻøÂϼÅÈ»·ÁÉ
Ʒ »·Äº»¸È¿É
• Check engine oil level
Every 25 Hours
• Clean engine air cleaner2
Every 50 Hours
• Change engine oil2
Every 100 Hours
• Check/adjust spark plug
Ʒ ÄÉÆ»¹ÊÃËű»È·ÄºÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»È
• Check/adjust idle speed3
• Check/adjust valve clearance3
Ʒ »·Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁųŰÂÊ»È3
Every 250 Hours
Ʒ »·Ä¹ÅøËÉÊ¿ÅĹ¾·Ã¸»È3
Every 150 Hours
• Replace engine air cleaner
• Replace spark plug
Every 2 Years
Ʒ ¾»¹Á¼Ë»ÂÊ˸»3ƺ»Æ·¹»¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƻ
17
18
Check High Pressure Hose
¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾Åɻɹ·Äº»Ì»ÂÅÆ»·ÁɼÈÅÃÍ»·ÈƑ
Á¿ÄÁ¿Ä½ƑÅÈ·¸ËÉ»ƔÄÉÆ»¹Ê¾ÅÉ»¸»¼ÅÈ»»·¹¾ËÉ»Ɣ
¾»¹Á¼ÅȹËÊÉƑ»·ÁÉƑ·¸È·É¿ÅÄÉƑ¸Ë½¿Ä½Å¼¹ÅÌ»ÈƑÅÈ
º·Ã·½»ÅÈÃÅ̻ûÄÊż¹ÅËÆ¿ĽÉƔ¼·ÄÏżʾ»É»
¹Åĺ¿Ê¿ÅÄɻοÉÊƑȻƷ¹»¾ÅÉ»¿Ãûº¿·Ê»ÂÏƔ
Check Detergent Siphoning Tube
ηÿĻʾ»ŰÂÊ»ÈÅĺ»Ê»È½»ÄÊÊ˸»ƺ¿¼»ÇË¿ÆÆ»ºƻ·Äº
¹Â»·Ä¿¼¹ÂŽ½»ºƔ¾»Ê˸»É¾Å˺ŰÊÊ¿½¾ÊÂÏÅÄʾ»
¸·È¸»ºŰÊʿĽƔηÿĻʾ»Ê˸»¼ÅÈ»·ÁÉÅÈÊ»·ÈÉƔ
»Æ·¹»Ê¾»ŰÂÊ»ÈÅÈÊ˸»¿¼»¿Ê¾»È¿Éº·Ã·½»ºƔ
Detergent Siphoning Check Ball
¹¹·É¿ÅÄ·ÂÂϹ¾»¹Á¸·Â¿ĺ»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ
ÉÏÉÊ»Ã÷ϸ»¹ÅûÉÊ˹Á¼ÈÅÃÉÊÅÈ·½»ƑºÈ¿»ºÉÅ·ÆƑ
ÅÈÿĻȷÂÉ¿ÄÍ·Ê»ÈƔ¾»¹¾»¹Á¸·Â¹·Ä¸»¼È»»º¸Ï
ƻȼÅÈÿĽʾ»¼ÅÂÂÅͿĽƓ
NOTICE »¼ÅȻƻȼÅÈÿĽʾ¿ÉÆÈŹ»ºËÈ»Ƒ¸»ÉËÈ»
ÏÅ˷Ȼͻ·È¿Ä½É·¼»ÊϽŽ½Â»É·Éº»É¹È¿¸»º¸»ÂÅÍƔ
ʸƔ ¾ËÊÅŮ»Ä½¿Ä»·ÄºÊËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƔ
ʹƔ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑ
ÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅ
release retained high water pressure.
ʺƔ »ÃÅÌ»º»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ¾ÅÉ»¼ÈÅø·È¸»º
ŰÊʿĽÅÄÆËÃÆƔ
ʻƔ ɿĽ·ŰÈÃƑ¸ÂËÄÊŸÀ»¹ÊʾƭʽʻƢ¿Äº¿·Ã»Ê»ÈÅÈÉ÷»ÈƑ
¸Ï·Ê»·ÉÊʸƢÂÅĽƑÉ˹¾·É·Ä»ÄÍȻĹ¾ƑÉÂÅÍÂÏ
¿ÄÉ»ÈÊʾ»Å¸À»¹Ê¿ÄÊÅʾ»¸·È¸»ºŰÊʿĽËÄÊ¿ÂÏÅËû»Ê
ȻɿÉʷĹ»Ɣ¾¿ÉȻɿÉʷĹ»¿Éʾ»¹¾»¹Á¸·ÂÂƔ
ʼƔ ÂÅÍÂÏÆËɾºÅÍÄËÄÊ¿ÂÏÅ˼»»Âʾ»¸·ÂÂÃÅÌ»
É¿½¾ÊÂÏƑÆËɾÄÅÃÅȻʾ·ÄʸƭʿƢƔ¿½¾ÊÆÈ»ÉÉËÈ»
÷ϸ»È»ÇË¿È»ºÊżȻ»Ê¾»¸·ÂÂƔ
ʽƔ »Æ»·ÊÉÊ»ÆÉʻ·Äºʼ¿¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ
7.
»¿ÄÉʷº»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ¾ÅÉ»ÅÄÊŸ·È¸ŰÊʿĽƔ
ʿƔ È»·ÊͿʾËÃƷ̻ȷɺ»É¹È¿¸»º¿ÄProtecting
the Pump during storage to prevent reoccurrence.
Check Spray Gun
ηÿĻ¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËķĺ÷Á»ÉËÈ»
¿Ê¿ÉÉ»¹ËÈ»Ɣ»ÉÊÊÈ¿½½»È¸ÏÆÈ»ÉɿĽ¿Ê·ÄºÃ·Á¿Ä½ÉËÈ»
¿ÊÉÆȿĽɸ·¹Á¿ÄÊÅÆ·¹»Í¾»ÄÏÅËȻ»·É»¿ÊƔÅÄÅÊ
º»ÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺʻÉÊÊÈ¿½½»ÈƔÅËɾÅ˺ÄÅʸ»
·¸Â»ÊÅÆÈ»ÉÉÊÈ¿½½»ÈƔ»Æ·¹»ÉÆȷϽËÄ¿Ãûº¿·Ê»ÂÏ¿¼¿Ê
¼·¿ÂÉ·ÄÏżʾ»É»Ê»ÉÊÉƔ
Spray Tip Maintenance
ÆËÂɿĽɻÄÉ·Ê¿Åļ»ÂÊ;¿Â»ÉÇË»»Ð¿Ä½Ê¾»ÉÆȷϽËÄ
ÊÈ¿½½»È÷ϸ»¹·ËÉ»º¸Ï»Î¹»ÉÉ¿Ì»ÆËÃÆÆÈ»ÉÉËÈ»Ɣ
¾»ÆȿĹ¿Æ·Â¹·Ëɻż»Î¹»ÉÉ¿Ì»ÆËÃÆÆÈ»ÉÉËÈ»¿É·
ÉÆÈ·ÏʿƹÂŽ½»ºÅÈÈ»ÉÊÈ¿¹Ê»ºÍ¿Ê¾¼ÅÈ»¿½Ä÷ʻȿ·ÂÉƑ
É˹¾·Éº¿ÈÊƑ»Ê¹ƔŹÅÈÈ»¹Êʾ»ÆÈŸ»ÃƑ¿Ãûº¿·Ê»ÂÏ
¹Â»·Äʾ»ÉÆÈ·ÏʿƼÅÂÂÅͿĽʾ»É»¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄÉƓ
ʸƔ ¾ËÊÅŮ»Ä½¿Ä»·ÄºÊËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƔ
ʹƔ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑ
ÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅ
release retained high water pressure.
ʺƔ »ÃÅÌ»ÉÆÈ·ÏʿƼÈÅûĺżÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
ʻƔ É»·É÷ÂÂƷƻȹ¿ÆÊżȻ»·ÄϼÅÈ»¿½Ä÷ʻȿ·Â
¹ÂŽ½¿Ä½ÅÈÈ»ÉÊÈ¿¹Ê¿Ä½ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƺA).
ʼƔ »ÃÅÌ»ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅļÈÅÃÉÆȷϽËÄƔ
ʽƔ ɿĽ·½·Èº»Ä¾ÅÉ»ƑÈ»ÃÅÌ»·ºº¿Ê¿Åķº»¸È¿É¸Ï
¸·¹ÁŲËɾ¿Ä½Í·Ê»ÈʾÈÅ˽¾ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ·¹Á
ŲËɾ¸»ÊÍ»»ÄʺʷÊÅʽʷÉ»¹ÅĺÉƔ
A
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄʾÅɻȷʿĽ»ÇË·ÂÅȻι»»º
÷οÃËÃÆÈ»ÉÉËȻȷʿĽżËÄ¿ÊƔ
WARNING ¿ÉÁż»Ï»¿ÄÀËÈÏƔ
ÆȷϹÅ˺ÉÆ·ɾ¸·¹ÁÅÈÆÈÅƻŸÀ»¹ÊÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÂÍ·ÏÉÍ»·È¿Äº¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºƺ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÆ·ɾƻÉ·¼»ÊÏ
½Å½½Â»É÷ÈÁ»ºÊŹÅÃÆÂÏͿʾʿʾƔʸ;»ÄËɿĽ
ÅÈ¿ÄÌ¿¹¿Ä¿ÊÏżʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊƔ
Ʒ É˸ÉÊ¿ÊËʻɷ¼»ÊϽ·ÉÉ»ÉÅȺÈÏƖ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ
½Å½½Â»É¼Åȿĺ¿È»¹ÊÌ»ÄÊ»ºÉ·¼»ÊϽŽ½Â»ÉƔ
WARNING The high pressure stream of water that
ʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä
·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑÈ»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ
¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·Ê¿ÅÄƔ
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺ȻÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺ȻÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ
ʾƔ »¿ÄÉÊ·ÂÂÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÄÊÅÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ
ʿƔ »¹ÅÄÄ»¹ÊÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÊÅÉÆȷϽËÄƔ
ˀƔ ·Á»ÉËÈ»½·Èº»Ä¾ÅÉ»¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅͷʻȿÄ»ÊƔ
Check that high pressure hose is connected to
ÉÆȷϽËķĺÆËÃÆƔËÈÄÅÄÍ·Ê»ÈƔ
10. Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
ʸʸƔ »ÉÊÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¸ÏÅƻȷʿĽͿʾ»·¹¾ÇË¿¹Á
¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
O–Ring Maintenance
Ëȹ¾·É»·ÄƯ¿Ä½»Æ·¿È¿ÊƑ»·ÈÉ¿Ê»ÃʾʼʸʸʽƑ·Ê
ÏÅËÈÂŹ·Â»·ÈÉÅȸϹ·Â¿Ľ1-888-331-4569 or online
at www.sears.com. It is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-rings and a
ͷʻȿÄ»ÊŰÂÊ»ÈƔ»¼»ÈÊÅʾ»¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄɾ»»ÊÆÈÅÌ¿º»º
¿Äʾ»Á¿ÊÊÅÉ»ÈÌ¿¹»ÏÅËÈËÄ¿ÊƠÉÅƖȿĽÉƔ
ENGINE MAINTENANCE
Oil
Oil Recommendations
NOTICE ¾»Ä·ºº¿Ä½Å¿ÂÊÅʾ»»Ä½¿Ä»¹È·ÄÁ¹·É»Ƒ
ËÉ»ÅÄÂϾ¿½¾Ç˷¿ÊÏʻƖÉÊÈÅÁ»·ËÊÅÃÅÊ¿Ì»º»Ê»È½»ÄÊÅ¿Â
È·Ê»ºÍ¿Ê¾É»ÈÌ¿¹»¹Â·ÉÉ¿Ű¹·Ê¿ÅÄÅÈÈ·Ê»º
10W-30 weight. DO NOT use special additives.
ʸƔ ¾ÅÅÉ»·Ì¿É¹ÅÉ¿ÊÏ·¹¹ÅȺ¿Ä½ÊÅÊ·¸Â»¸»ÂÅÍƔ
NOTICE ʾ»È̿ɹÅÉ¿Ê¿»ÉɾÅÍÄ¿Äʾ»¹¾·ÈÊ÷Ï
¸»ËÉ»ºÍ¾»Äʾ»·Ì»È·½»Ê»ÃƻȷÊËÈ»¿ÄÏÅËÈ·È»·¿É
within the recommended range.
Checking Oil Level
¿Â»̻ÂɾÅ˺¸»¹¾»¹Á»ºÆÈ¿ÅÈÊÅ»·¹¾ËÉ»ÅÈ·Ê»·ÉÊ
»Ì»ÈÏʿ¾ÅËÈÉżÅƻȷʿÅÄƔ»»Æſ»̻Â÷¿ÄÊ·¿Ä»ºƔ
1. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil dipstick.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Insert and remove dipstick without screwing
¿Ê¿ÄÊÅʾ»Ű»ÈÄ»¹ÁƔ
ʺƔ »È¿¼Ïſ¿ɷÊËÆƻȿÿÊ÷ÈÁÅĺ¿ÆÉÊ¿¹ÁƔ»Æ·¹»
and tighten dipstick.
Add Engine Oil
ʸƔ ·¹»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÅÄ·Ų·ÊƑ»̻ÂÉËȼ·¹»Ɣ
ʹƔ »·Ä·È»··ÈÅËĺſÂŰ·ĺȻÃÅ̻ſÂŰ¹·Æƭ
dipstick.
ʺƔ ¾»¹Áſ»̻·ɺ»É¹È¿¸»º¿ÄChecking Oil Level.
ʻƔ ¼Ä»»º»ºƑÉÂÅÍÂÏÆÅËÈſ¿ÄÊÅÅ¿ÂŰÂÂÅƻĿĽƔ·ËÉ»
to permit oil to settle. Fill to upper limit mark on
º¿ÆÉÊ¿¹ÁƔÅÌ»ÈŰÂÂƔ
NOTICE Ì»ÈŰ¿ĽͿʾſ¹Å˺¹·Ëɻʾ»»Ä½¿Ä»ÊÅ
ÄÅÊÉÊ·ÈÊƑÅȾ·ÈºÉÊ·ÈʿĽƔ
Ʒ ÅÌ»ÈŰÂÂƔ
Ʒ ¼ÅÌ»Èʾ»Ã·ÈÁÅĺ¿ÆÉÊ¿¹ÁƑºÈ·¿ÄÅ¿ÂÊÅÈ»ºË¹»Å¿Â
level to FULL mark on dipstick.
ʼƔ »Æ·¹»Å¿ÂŰ¹·Æƭº¿ÆÉÊ¿¹Á·Äº¼ËÂÂÏÊ¿½¾Ê»ÄƔ
Changing Engine Oil
¼ÏÅË·È»ËɿĽÏÅËÈÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈËĺ»È»ÎÊȻûÂÏ
º¿ÈÊÏÅȺËÉÊϹÅĺ¿Ê¿ÅÄÉƑÅÈ¿Ä»ÎÊȻûÂϾÅÊÍ»·Ê¾»ÈƑ
change oil more often.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON’T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
ʸˀ
CAUTION Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil.
Ʒ É»ºÃÅÊÅÈſ¾·É¸»»ÄɾÅÍÄÊŹ·ËÉ»ÉÁ¿Ä¹·Ä¹»È¿Ä
¹»ÈÊ·¿Ä·¸ÅÈ·ÊÅÈϷĿ÷ÂÉƔ
Ʒ ¾ÅÈÅ˽¾ÂÏͷɾ»ÎÆÅÉ»º·È»·ÉͿʾÉŷƷĺͷʻÈƔ
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
Ʒ ȻƷ¿È»·Á¿Ä½¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄÉͿʾɻ·Â·ÄÊż·ÄÏ
kind. Replace o-ring or seal.
WARNING Unintentional sparking could cause
ŰÈ»ÅȻ»¹ÊÈ¿¹É¾Å¹ÁÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
20
Change oil while engine is still warm from running,
as follows:
ʸƔ È·¿Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¸ÏÈËÄĿĽÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈËÄÊ¿Â
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¿É»ÃÆÊÏƔ
ʹƔ ¿É¹ÅÄÄ»¹ÊÉÆ·ÈÁÆÂ˽ͿȻ·ÄºÁ»»Æ¿Ê·Í·Ï¼ÈÅÃ
spark plug.
ʺƔ »·Ä·È»··ÈÅËĺſÂŰÂÂƑÈ»ÃÅ̻ſÂŰ¹·Æƭ
dipstick. Wipe dipstick clean.
ʻƔ ¿ÆÏÅËÈÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÊÅͷȺʾ»Å¿ÂŰÂÂÄ»¹ÁÊÅ
ºÈ·¿Äſ¿ÄÊÅ·ÉË¿Ê·¸Â»¹ÅÄÊ·¿Ä»ÈƔ¾»Ä¹È·ÄÁ¹·É»
¿É»ÃÆÊÏƑÈ»ÊËÈÄÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈÊÅËÆÈ¿½¾Ê
position.
5.
ÂÅÍÂÏÆÅËÈÈ»¹ÅÃûĺ»ºÅ¿Âƺ·ÆÆÈÅο÷ʻÂÏʸʿÅÐƔƻ
¿ÄÊÅÅ¿ÂŰÂÂÅƻĿĽƔ·ËÉ»ÊÅÆ»ÈÿÊÅ¿ÂÊÅÉ»ÊÊ»Ɣ¿ÂÂÊÅ
upper limit mark on dipstick.
6. Replace and tighten dipstick.
ʾƔ ¿Æ»ËÆ·ÄÏȻ÷¿Ä¿Ä½Å¿ÂƔ
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air Cleaner
ÅËȻĽ¿Ä»Í¿ÂÂÄÅÊÈËÄÆÈÅÆ»ÈÂϷĺ÷ϸ»º·Ã·½»º
¿¼ÏÅËÈËÄ¿ÊͿʾ·º¿ÈÊÏ·¿È¹Â»·Ä»ÈƔ»ÈÌ¿¹»ÃÅÈ»
żʻĿ¼ÅƻȷʿĽËĺ»Èº¿ÈÊÏÅȺËÉÊϹÅĺ¿Ê¿ÅÄÉƔ
»Æ·¹»Ã»ÄÊÉ·È»·Ì·¿Â·¸Â»·ÊÏÅËÈÂŹ·Â»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»
center.
To service the air cleaner, follow these steps:
ʸƔ È»ÉÉ·ʹ¾Ê·¸ÉƺA) on top of air cleaner cover (BƻƑ
and remove cover.
ʹƔ ·È»¼ËÂÂÏÈ»ÃÅÌ»·¿È¹Â»·Ä»ÈƺCƻ¼ÈÅø·É»ƺD).
ʺƔ »·Ä·¿È¹Â»·Ä»È¸ÏÊ·ÆƿĽ¿Êɻ̻ȷÂʿûÉÅÄ·
¾·ÈºÉËȼ·¹»ÊÅÈ»ÃÅÌ»º¿ÈÊƑÅȸÂÅ͹ÅÃÆÈ»ÉÉ»º
·¿ÈƺÄÅÊÊŻι»»ºʺʷÆÉ¿ƻʾÈÅ˽¾·¿È¹Â»·Ä»È¼ÈÅÃ
clean side that faces engine.
NOTICE ÊÈÏÊŸÈËɾÅŮº¿ÈÊƔÈËɾ¿Ä½Í¿ÂÂ
¼Åȹ»º¿ÈÊ¿ÄÊÅʾ»Ű¸»ÈÉƔ
ʻƔ ¿Æ»º¿ÈʼÈÅ÷¿È¹Â»·Ä»È¸ÅºÏ·Äº¹ÅÌ»ÈËɿĽ·
moist rag. Be careful to prevent dirt from entering
air duct (Eƻʾ·Ê»·ºÉÊÅʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƔ
ʼƔ ÄÉʷ¹»·ÄƺÅÈÄ»Íƻ·¿È¹Â»·Ä»È¿Ä¸·É»Ɣ¿È
¹Â»·Ä»ÈÃËÉÊŰÊÉ»¹ËÈ»ÂϿĸ·É»Ɣ
6. Reinstall air cleaner cover.
NOTICE Å˹·ÄÆËȹ¾·É»Ä»Í·¿ÈŰÂʻȻ»ûÄÊɸÏ
calling 1-888-331-4569.
Service Spark Plug
¾·Ä½¿Ä½Ê¾»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽Ϳ¾»ÂÆÏÅËȻĽ¿Ä»ÊÅÉÊ·ÈÊ
»·É¿»È·ÄºÈËĸ»ÊÊ»ÈƔ
1. Disconnect the cap from the spark plug and clean
area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
ʺƔ »Æ·¹»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽¿¼»Â»¹ÊÈź»É·È»ÍÅÈÄƑÅÈ¿¼
insulator is cracked or chipped.
ʻƔ ÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊƑËɻȻ¹ÅÃûĺ»ºÉÆ·ÈÁÆÂ˽Ƒ
NGK BPR6ES.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
ɻʽ·Æ·ÊʷƔʷʹʿƖʷƔʷʺʸ¿Ä¹¾»ÉƺʷƔʾʷƖʷƔʿʷÃÃƻƑ¿¼
Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƔ
ʽƔ¾»ÄÈ»¿ÄÉʷ¿ĽÅÈ¿½¿Ä·ÂÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƑÊ¿½¾Ê»Ä
1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress
the washer.
ʽƔ¾»Ä¿ÄÉʷ¿ĽĻÍÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƑÊ¿½¾Ê»ÄʸƭʹÊËÈÄ
after the spark plug seats to compress the washer.
7. Attach the spark plug cap to the spark plug.
NOTICE Å˹·ÄÆËȹ¾·É»·Ä»ÍÉÆ·ÈÁÆÂ˽¸Ï
calling 1-888-331-4569.
Carburetor
¼ÏÅËʾ¿ÄÁÏÅËȹ·È¸ËÈ»ÊÅÈÄ»»ºÉ·ºÀËÉʿĽƑÉ»»ÏÅËÈ
Ä»·È»ÉÊ»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¹»ÄÊ»ÈƔĽ¿Ä»Æ»È¼ÅÈ÷Ĺ»Ã·Ï
¸»·Ů»¹Ê»º·Ê·ÂÊ¿Ê˺»É·¸ÅÌ»ʼʷʷʷ¼»»ÊƔÅÈÅƻȷʿÅÄ
·Ê¾¿½¾»È»Â»Ì·Ê¿ÅÄÉƑ¹ÅÄÊ·¹ÊÏÅËÈÄ»·È»ÉÊ»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»
center.
D
EC
B
A
A
ÄÉÆ»¹ÊËű»È·ÄºÆ·ÈÁÈÈ»ÉÊ»È
ÄÉÆ»¹Êʾ»ÃËű»È¼Åȹȷ¹ÁÉƑ¹ÅÈÈÅÉ¿ÅÄƑÅÈÅʾ»È
º·Ã·½»Ɣ»ÃÅ̻ʾ»ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ¿¼»ÇË¿ÆÆ»ºƑ·Äº
¿ÄÉÆ»¹Ê¼ÅȺ·Ã·½»Åȹ·È¸ÅĸÂŹÁ·½»Ɣ¼È»Æ·¹»Ã»ÄÊ
Æ·ÈÊɷȻȻÇË¿È»ºƑ÷Á»ÉËÈ»ÊÅËÉ»ÅÄÂÏÅÈ¿½¿Ä·Â
»ÇË¿ÆûÄÊȻƷ¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉƔ
Clean and inspect the spark arrester as follows:
ʸƔ »ÃÅ̻ʾ»Ê¾È»»ʽÃøÅÂÊÉƺAƻ¼ÈÅÃʾ»ÃËű»È
protector (BƻƑ·ÄºÈ»ÃÅ̻ʾ»ÃËű»ÈÆÈÅÊ»¹ÊÅÈƔ
2. Remove the two special screws (C) from the spark
·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·ÄºÈ»ÃÅ̻ʾ»ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƺD) from
ÃËű»ÈƺE).
ʺƔ É»·¸ÈËɾÊÅÈ»ÃÅÌ»¹·È¸Åĺ»ÆÅÉ¿ÊɼÈÅÃʾ»
spark arrester screen. Be careful not to damage
the screen.
NOTICE »Æ·¹»ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»Éʻȿ¼¿Ê¾·É¸È»·ÁÉÅÈ
holes.
4. Install clean (or new) spark arrester in reverse
order of removal.
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts
and “freeze” pump action. Follow these procedures
·¼Ê»È»Ì»ÈÏËÉ»Ɠ
ʸƔ ¾ËÊÅŮ»Ä½¿Ä»ƑÊËÈÄÅŮÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƑÆÅ¿ÄʽËÄ
¿Ä·É·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»
trigger to relieve trapped pressure and let engine
cool.
ʹƔ ¿É¹ÅÄÄ»¹Ê¾ÅÉ»¼ÈÅÃÉÆȷϽËķĺ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»
ÅËÊ»ÊÅÄÆËÃÆƔÈ·¿ÄͷʻȼÈÅþÅÉ»Ƒ½ËÄƑ·Äº
ÄÅÐл»ÎÊ»ÄÉ¿ÅÄƔÉ»·È·½ÊÅÍ¿Æ»ÅŮʾ»¾ÅÉ»Ɣ
ʺƔ ÃÆÊÏÆËÃÆż·ÂÂÆËÃÆ»ºÂ¿ÇË¿ºÉ¸ÏÆË¿ĽȻ¹Å¿Â
¾·ÄºÂ»·¸ÅËÊʽʿûÉƔ¾¿ÉɾÅ˺ȻÃÅÌ»ÃÅÉÊ
¿ÇË¿º¿ÄÆËÃÆƔ
4. Coil high pressure hose on hose wrap provided on
·¹¹»ÉÉÅÈÏÊÈ·ÏƔ
ʼƔ ÊÅÈ»ËÄ¿Ê¿Ä·¹Â»·ÄƑºÈÏ·È»·Ɣ
ʽƔ ¼ÉÊÅȿĽ¼ÅÈÃÅȻʾ·Äʺʷº·ÏÉÉ»»Long Term
StorageÅÄÄ»ÎÊÆ·½»Ɣ
21
A
B
C
D
E
WARNING ξ·ËÉʾ»·Êƭ½·É»É¹Å˺¿½Ä¿Ê»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉƑÉÊÈ˹ÊËÈ»ÉÅȺ·Ã·½»
¼Ë»ÂÊ·ÄÁ¹·ËɿĽ·ŰÈ»ƑÈ»ÉËÂʿĽ¿Ä
º»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
ÅÄÊ·¹ÊͿʾÃËű»È·È»·¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ ÊÅ˹¾¾ÅÊÆ·ÈÊɷĺ¾Åʻξ·ËÉʽ·É»ÉƔ
Ʒ ÂÂÅÍ»ÇË¿ÆûÄÊÊŹÅŸ»¼ÅÈ»ÊÅ˹¾¿Ä½Ɣ
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Ʒ Ê¿É·Ì¿Å·ʿÅÄż·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ë¸Â¿¹»ÉÅËȹ»Åº»Ƒ
»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑÊÅËÉ»ÅÈÅƻȷʻʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄ·ÄϼÅÈ»ÉÊƖ
¹Å̻ȻºƑ¸ÈËɾƖ¹Å̻ȻºƑÅȽȷÉÉƖ¹Å̻ȻºÂ·ÄºËÄ»ÉÉ
ʾ»»Î¾·ËÉÊÉÏÉʻÿɻÇË¿ÆÆ»ºÍ¿Ê¾·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉÊ»ÈƑ·É
º»ŰÄ»º¿Ä»¹Ê¿ÅÄʻʻʻʹƑ÷¿ÄÊ·¿Ä»º¿Ä»Ů»¹Ê¿Ì»ÍÅÈÁ¿Ä½
ÅȺ»ÈƔʾ»ÈÉÊ·Ê»ÉÅȼ»º»È·ÂÀËȿɺ¿¹Ê¿ÅÄÉ÷Ͼ·Ì»
similar laws.
ÅÄÊ·¹Êʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƑȻʷ¿Â»ÈƑÅÈ
º»·Â»ÈÊÅŸʷ¿Ä·ÉÆ·ÈÁ·ÈÈ»ÉʻȺ»É¿½Ä»º¼ÅÈʾ»»Î¾·ËÉÊ
ÉÏÉʻÿÄÉʷ»ºÅÄʾ¿É»Ä½¿Ä»Ɣ
Ʒ »Æ·¹»Ã»ÄÊÆ·ÈÊÉÃËÉʸ»Ê¾»É·Ã»·Äº¿ÄÉʷ»º¿Äʾ»
same position as the original parts.
WARNING The high pressure stream of water
ʾ·Êʾ¿É»ÇË¿ÆûÄÊÆÈź˹»É¹Å˺¹ËÊ
ʾÈÅ˽¾ÉÁ¿Ä·Äº¿ÊÉËĺ»ÈÂϿĽʿÉÉË»ÉƑ
È»ÉËÂʿĽ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈϷĺÆÅÉÉ¿¸Â»
amputation.
ÆȷϽËÄÊÈ·Æɾ¿½¾Í·Ê»ÈÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»Ä;»Ä
»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊÅÆÆ»º·ÄºÍ·Ê»È¿Éº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ;¿¹¾
¹Å˺ȻÉËÂÊ¿ÄɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
Ʒ »»Æ¾¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅÆËÃƷĺÉÆÈ·Ï
½ËÄ;¿Â»ÉÏÉʻÿÉÆÈ»ÉÉËȿлºƔ
Ʒ ÆÅ¿ÄÊÉÆȷϽËÄ¿ÄÉ·¼»º¿È»¹Ê¿ÅÄƑÆÈ»ÉÉÈ»º
¸ËÊÊÅķĺÉÇË»»Ð»ÉÆȷϽËÄÊÈ¿½½»ÈÊÅȻ»·É»¾¿½¾
ÆÈ»ÉÉËÈ»Ƒ»Ì»ÈÏʿûÏÅËÉÊÅƻĽ¿Ä»Ɣ
WARNING ˻·ĺ¿ÊÉÌ·ÆÅÈÉ·È»»ÎÊȻûÂÏ
Ų·Ã÷¸Â»·Äº»ÎÆÂÅɿ̻;¿¹¾
¹Å˺¹·ËÉ»¸ËÈÄÉƑŰÈ»ÅÈ»ÎÆÂÅÉ¿ÅÄ
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Ʒ ÊÅÈ»·Í·Ï¼ÈÅüËÈÄ·¹»ÉƑÉÊÅÌ»ÉƑͷʻȾ»·Ê»ÈÉƑ¹ÂÅʾ»É
ºÈÏ»ÈÉƑÅÈÅʾ»È·ÆÆ¿·Ä¹»Éʾ·Ê¾·Ì»Æ¿ÂÅÊ¿½¾ÊÅÈÅʾ»È
¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÅËȹ»¸»¹·Ëɻʾ»Ï¹Å˺¿½Ä¿Ê»¼Ë»ÂÌ·ÆÅÈÉƔ
22
WINTER STORAGE
NOTICE ÅËÃËÉÊÆÈÅÊ»¹ÊÏÅËÈËĿʼÈÅüȻ»Ð¿Ä½
temperatures.
Ʒ ·¿ÂËÈ»ÊźÅÉÅÍ¿ÂÂÆ»È÷ĻÄÊÂϺ·Ã·½»ÏÅËÈÆËÃƷĺ
Ȼĺ»ÈÏÅËÈËÄ¿Ê¿ÄÅƻȷ¸Â»Ɣ
Ʒ È»»Ð»º·Ã·½»¿ÉÄÅʹÅ̻ȻºËĺ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each
Use.
ʹƔ É»ÆËÃÆÉ·Ì»ÈƑ·Ì·¿Â·¸Â»·Ê»·ÈÉƑ¿Ê»ÃʾʻʻʷʺƑ
to treat pump. This minimizes freeze damage and
Â˸ȿ¹·Ê»ÉÆ¿ÉÊÅÄɷĺɻ·ÂÉƔ
ʺƔ ¼ÆËÃÆɷ̻ȿÉÄÅÊ·Ì·¿Â·¸Â»Ƒ¹ÅÄÄ»¹Ê·ʺƖ¼ÅÅÊ
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV–antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
ʻƔ ÊÅÈ»ËÄ¿Ê¿Ä·¹Â»·ÄƑºÈÏ·È»·Ɣ
LONG TERM STORAGE
¼ÏÅ˺ÅÄÅÊÆ·ÄÊÅËɻʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¼ÅÈÃÅÈ»
ʾ·Äʺʷº·ÏÉƑÏÅËÃËÉÊÆȻƷȻʾ»»Ä½¿Ä»·ÄºÆËÃÆ
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
»ÉÉ»ÄÊ¿·Â¼Ë»ÂÉÏÉÊ»ÃÆ·ÈÊÉÉ˹¾·Éʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƑ¼Ë»Â
ŰÂÊ»ÈƑ¼Ë»Â¾ÅÉ»ÅÈÊ·ÄÁºËȿĽÉÊÅÈ·½»ƔÂÉÅƑ»Îƻȿ»Ä¹»
¿Äº¿¹·Ê»Éʾ·Ê·Â¹Å¾ÅÂƖ¸Â»Äº»º¼Ë»ÂÉƺ¹·Â»º½·ÉžÅÂƑ
»Ê¾·ÄÅÂÅÈûʾ·ÄÅÂƻ¹·Ä·ÊÊÈ·¹ÊÃÅ¿ÉÊËÈ»Ƒ;¿¹¾Â»·ºÉ
to separation and formation of acids during storage.
¹¿º¿¹½·É¹·Äº·Ã·½»Ê¾»¼Ë»ÂÉÏÉÊ»Ãż·Ä»Ä½¿Ä»
while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
¼·ºº¿Ä½·¼Ë»Â·ºº¿Ê¿Ì»ƑŰÂÂʾ»¼Ë»ÂÊ·ÄÁͿʾ¼È»É¾¼Ë»ÂƔ
¼ÅÄÂÏÆ·ÈÊ¿·ÂÂÏŰ»ºƑ·¿È¿Äʾ»Ê·ÄÁÍ¿ÂÂÆÈÅÃÅÊ»¼Ë»Â
deterioration during storage.
• Add fuel additive following manufacturer’s
instructions.
Ʒ ·Á»ÉËÈ»ÏÅ˾·Ì»Í·Ê»ÈÉËÆÆÂÏÊÅÆËÃÆ¿Ä»Ê
connected and turned ON.
Ʒ ËÄʾ»»Ä½¿Ä»ÅËʺÅÅÈɼÅÈɻ̻ȷÂÿÄËÊ»ÉÊŸ»
sure that treated fuel has replaced the untreated
¼Ë»Â¿Äʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƔ
¼¼Ë»Â·ºº¿Ê¿Ì»¿ÉÄÅÊËÉ»ºƑÈ»ÃÅÌ»·Â¼˻¼ÈÅÃÊ·ÄÁ
and run engine until it stops from lack of fuel.
Draining Fuel Tank and Carburetor:
¼¼Ë»Â·ºº¿Ê¿Ì»¿ÉÄÅÊËÉ»ºƑÈ»ÃÅÌ»·Â¼˻¼ÈÅÃÊ·ÄÁ
·Äº¹·È¸ËÈ»ÊÅÈƔ
Ʒ ·¹»·Ä·ÆÆÈÅÌ»º¼Ë»Â¹ÅÄÊ·¿Ä»È¸»ÂÅ͹·È¸ËÈ»ÊÅÈ
and use a funnel to avoid spilling fuel.
Ʒ »ÃÅÌ»¹·È¸ËÈ»ÊÅȺȷ¿Ä¸ÅÂÊƺAƻƑʾ»ÄÃÅÌ»¼Ë»Â
valve lever to “On” position.
Ʒ ¼Ê»È·Â¼˻¾·ÉºÈ·¿Ä»º¿ÄÊŹÅÄÊ·¿Ä»ÈƑÈ»¿ÄÉÊ·ÂÂ
ºÈ·¿Ä¸ÅÂÊƔ¿½¾Ê»Ä¸Åʾɻ¹ËÈ»ÂÏƔ
Ch ange Engine Oil
¾¿Â»»Ä½¿Ä»¿ÉÉÊ¿ÂÂÍ·ÈÃƑºÈ·¿Äſ¼ÈÅùȷÄÁ¹·É»Ɣ
»ŰÂÂͿʾȻ¹ÅÃûĺ»º½È·º»Ɣ»»Changing Engine
Oil.
Oil Cylinder Bore
Ʒ »ÃÅÌ»ÉÆ·ÈÁÆÂ˽ƔÇË¿ÈÊ·¸ÅËÊ·Ê·¸Â»ÉÆÅÅÄż
¹Â»·Ä»Ä½¿Ä»Å¿Â¿ÄÊÅʾ»¹Ï¿ĺ»ÈƔÅÌ»ÈÉÆ·ÈÁÆÂ˽
¾Å»Ϳʾȷ½ƔËÂÂÈ»¹Å¿Â¾·ÄºÂ»ÉÂÅÍÂÏÊź¿ÉÊÈ¿¸ËÊ»
Å¿ÂƔÌÅ¿ºÉÆȷϼÈÅÃÉÆ·ÈÁÆÂ˽¾Å»Ɣ
• Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.
STORAGE
A
Protect Pump
ÅÆÈÅÊ»¹Êʾ»ÆËÃƼÈÅú·Ã·½»¹·ËÉ»º¸ÏÿĻȷÂ
º»ÆÅÉ¿ÊÉÅȼȻ»Ð¿Ä½ƑËÉ»ËÃÆ·Ì»ÈƑ»·ÈÉ¿Ê»Ã
ʾʻʻʷʺƑÊÅÊÈ»·ÊÆËÃÆƔ¾¿ÉÆȻ̻ÄÊɼȻ»Ð»º·Ã·½»
·ÄºÂ˸ȿ¹·Ê»ÉÆ¿ÉÊÅÄɷĺɻ·ÂÉƔ
NOTICE ËÃƷ̻ȿɷ̷¿Â·¸Â»·É·ÄÅÆÊ¿ÅÄ·Â
·¹¹»ÉÉÅÈÏƔÊ¿ÉÄÅʿĹÂ˺»ºÍ¿Ê¾Ê¾»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»ÈƔ
ÅÄÊ·¹ÊÏÅËÈÂŹ·Â»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¹»ÄÊ»ÈÊÅÆËȹ¾·É»
PumpSaver.
NOTICE ÅËÃËÉÊÆÈÅÊ»¹ÊÏÅËÈËĿʼÈÅüȻ»Ð¿Ä½
temperatures.
Ʒ ·¿ÂËÈ»ÊźÅÉÅÍ¿ÂÂÆ»È÷ĻÄÊÂϺ·Ã·½»ÏÅËÈÆËÃƷĺ
Ȼĺ»ÈÏÅËÈËÄ¿Ê¿ÄÅƻȷ¸Â»Ɣ
Ʒ È»»Ð»º·Ã·½»¿ÉÄÅʹÅ̻ȻºËĺ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
ÅËÉ»ËÃÆ·Ì»ÈƑ÷Á»ÉËȻʾ»ÆÈ»ÉÉËȻͷɾ»È¿É
ÊËÈÄ»ºÅŮ·Äºº¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»º¼ÈÅÃÉËÆÆÂÏÍ·Ê»ÈƔ»·º
and follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another
ËÄ»Éɿʾ·É¸»»ÄÊÈ»·Ê»º·Éº»É¹È¿¸»º¿ÄProtect
Fuel System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/
ÅȺ¿Èʿļ˻¹·Ä¹·ËÉ»ÆÈŸ»ÃÉ¿¼¿ÊƠÉËÉ»ºÍ¿Ê¾
this unit.
ʺƔ ÅÌ»ÈËÄ¿ÊͿʾ·ÉË¿Ê·¸Â»ÆÈÅÊ»¹Ê¿Ì»¹ÅÌ»Èʾ·Ê
does not retain moisture.
ʻƔ ÊÅÈ»ËÄ¿Ê¿Ä·¹Â»·Ä·ÄººÈÏ·È»·Ɣ
23
WARNING ÊÅÈ·½»¹ÅÌ»ÈɹÅ˺¹·ËÉ»·ŰÈ»
È»ÉËÂʿĽ¿Äº»·Ê¾ÅÈɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏƔ
• DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer.
Ʒ »Ê»ÇË¿ÆûÄʹÅżÅÈ·ÉËů¹¿»ÄÊʿû¸»¼ÅȻƷ¹¿Ä½Ê¾»
¹ÅÌ»ÈÅÄʾ»»ÇË¿ÆûÄÊƔ
24
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
ʸƔ ÅÍÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÄÉʷ»ºƔ
ʹƔ ·Ê»È¿Ä»ʿɸÂŹÁ»ºƔ
ʺƔ Ä·º»Ç˷ʻͷʻÈÉËÆÆÂÏƔ
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
ʽƔ ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏ¿ÉÅÌ»ÈʸʷʷͮƔ
ʾƔ ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»¾ÅÉ»¿É¸ÂŹÁ»ºÅÈ
leaks.
ʿƔ ÆȷϽËÄ»·ÁÉƔ
ˀƔ ÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÉŸÉÊÈ˹ʻºƔ
ʸʷƔ ËÃƿɼ·ËÂÊÏƔ
1. Replace with high pressure
ÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
2. Clear inlet.
ʺƔ ÈÅÌ¿º»·º»Ç˷ʻͷʻÈŲÅÍƔ
ʻƔ ÊÈ·¿½¾Ê»Ä¿Ä»ʾÅÉ»ƑƷʹ¾Â»·ÁƔ
5. Check and clean inlet hose
strainer.
ʽƔ ÈÅÌ¿º»¹ÅÅ»ÈÍ·Ê»ÈÉËÆÆÂÏƔ
ʾƔ »·È¸ÂŹÁÉ¿ÄÅËÊ»ʾÅÉ»Ɣ
ʿƔ »Æ·¹»ÉÆȷϽËÄƔ
ˀƔ »·ÄÉÆÈ·ÏÊ¿ÆƔ
ʸʷƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ
Detergent fails to mix with spray.
ʸƔ »Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»¿ÉÄÅÊ
É˸ûȽ»ºƔ
ʹƔ »Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»¿É
clogged or cracked.
ʺƔ ¿½¾ÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·ÏÊ¿Æ¿ÄÉʷ»ºƔ
ʻƔ »Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽ¹¾»¹Á¸·ÂÂ
stuck.
ʸƔ ÄÉ»Èʺ»Ê»È½»ÄÊɿƾÅĿĽÊ˸»
into detergent.
2. Clean or replace detergent
ɿƾÅĿĽÊ˸»Ɣ
ʺƔ »Æ·¹»Í¿Ê¾ÂÅÍÆÈ»ÉÉËÈ»ÉÆÈ·Ï
tip.
4. Free detergent siphoning check
¸·ÂÂƔ
Engine will not start; starts and
runs rough or shuts down during
operation.
1. Fuel valve is in “Ů” position.
2. Engine stop switch in “Ů”
position.
3. Low oil level.
ʻƔ ¿ÈÊÏ·¿È¹Â»·Ä»ÈƔ
5. Out of fuel.
6. Stale fuel.
7. Spark plug wire not connected to
spark plug.
8. Bad spark plug.
ˀƔ ·Ê»È¿Ä¼Ë»ÂƔ
10. Overchoking.
ʸʸƔ ι»ÉÉ¿Ì»ÂÏÈ¿¹¾¼Ë»ÂÿÎÊËÈ»Ɣ
12. Intake valve stuck open or
closed.
13. Engine has lost compression.
1. Turn fuel valve to “On” position.
2. Place engine stop switch in “On”
position.
3. Fill crankcase to proper level.
4. Clean or replace air cleaner.
5. Fill fuel tank.
ʽƔ È·¿Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁƒŰÂÂͿʾ¼È»É¾¼Ë»ÂƔ
7. Connect wire to spark plug.
8. Replace spark plug.
ˀƔ È·¿Ä¼Ë»ÂÊ·ÄÁƒŰÂÂͿʾ¼È»É¾¼Ë»ÂƔ
ʸʷƔ ƻĹ¾ÅÁ»¼ËÂÂϷĺ¹È·ÄÁ
engine.
ʸʸƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ
ʸʹƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ
ʸʺƔ ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉÉ»ÈÌ¿¹»¼·¹¿Â¿ÊÏƔ
Engine lacks power. ¿ÈÊÏ·¿ÈŰÂÊ»ÈƔ »Æ·¹»·¿ÈŰÂÊ»ÈƔ
Engine “hunts” or falters. Choke is opened too soon. ÅÌ»¹¾ÅÁ»Êž·Â¼Í·ÏÆÅÉ¿Ê¿ÅÄËÄÊ¿Â
»Ä½¿Ä»ÈËÄÉÉÃÅÅʾÂÏƔ
25
Item Part # Description
1 704064 BASE
2 314787BNGS HANDLE
ʺ ʺʸˀʹʺʽ
ʸʾˀʾ
ʻ ʾʷʻˀʾʺ Ɩ
ʸˀʼˀʿʺ Ɩ
ʸˀʼˀʿʺ Ɩ
ʸˀʼˀʿʺ Ɩ
ʸˀʿʿʻʸ Ɩ
5 204658GS HOSE-CHEMICAL
6 704667 PUMP
7 315134GS AXLE
8 314165GS WHEEL
ˀ ʾʷʺʺʻʾ
ʸʷ ʾʷʽʼˀʼ Ɩ
ʸʸ ʺʸʾʷˀˀ Ɩ
ʸʹ ʺʸˀʿʼʺ
13 206566GS WIREFORM
ʸʻ ʸˀʽʷʷʽ
ʸʼ ʸˀʹʺʸʷ Ɩ
16 315033GS KIT-HARDWARE PUMP
MOUNTING
17 705001 KIT-0-RING
ʸʿ ʹʷʼˀʸʷ Ɩ
ʸˀ ʹʹʷʺ Ɩ
ˀʷʷ ƺʸʽʷʼ̊ƻ
(see pages 27-31)
Parts Not Illustrated
Part # Description
ʹʺʸʺˀ
ʾʷʻʹˀʺ Ɩ
ʺʸˀʷʽʿ
ʸʿˀʺʺʹ Ɩ
208538GS DECAL-WARNING SPARK
705752 TAG-WARNING
Optional Accessories Not Illustrated
Sears Item # Description
ʾʼʸʿʾ ·Èº»ÄÅɻ˿¹ÁÅÄÄ»¹ÊÅÈ
ʾʼʸˀʾ ¹¹»ÉÉÅÈÏË¿¹ÁÅÄÄ»¹ÊÅÈ
75122 30’ Replacement Hose
75116 O Ring Repair Kit
ʾʼʸʹˀ ËȸÅÅÐл
ʾʼʸʹʸ ʹʼƠÎÊ»ÄÉ¿ÅÄÅÉ»
75247 Surface Cleaner
74403 Pump Saver
ʾʻʻʷʻ »È¼»¹Ê¿ÎʡËÂÊ¿ƖËÈÆÅÉ»·Äº
Vehicle Cleaner
ʾʻʻʷʼ »È¼»¹Ê¿Î»½È»·É»È»·Ä»È
ʾʻʻʷʽ »È¼»¹Ê¿Îź·Äº¿Âº»Í
Cleaner
PARTS
CRAFTSMAN 2800 PSI Pressure Washer 580.754911
Main Unit — Exploded View and Parts List
900 4
6
14
16 17
10
12
8
13
7
9
11
2
18
15 19
3
5
1
26
CRAFTSMAN 2800 PSI Pressure Washer 580.754911
Pump — Exploded View and Parts List
Item Part # Description
33 200275GS SCREW
36 B2384GS FILTER-GARDEN HOSE
56 208673GS VALVE-THERMO RELIEF
ʺʸʾʿˀʾ Ɩ
B 200345GS KIT-WATER SEAL
ʺʸˀʻʷʻ ƖƖ
D 706610 KIT-UNLOADER
ʺʸʾʾʿʾ Ɩ
ʹʷʷʺʻˀ Ɩ
G 200350GS SCREW-GRUB
ʹʷʸʻˀʾ
ʹʷʸʻˀʽ Ɩ
K 317056GS KIT-PLUG
Optional Accessories Not Illustrated
74403 Pump Saver
75127 Pump Oil
A
C
KF
C
G
D
C
C
C
56
33
A
B
C
E
H
C
C
D
CJ
C
36
AB
G
K
H
J
E
F
C
C
D
27
ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Exploded View
28
ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Exploded View
ʹˀ
ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Exploded View
30
ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Parts List
Item Part # Description
ʸ ʸʹʷʷʷƖʿƖˀʷʷ Ɣ
ʹ ʸʹʺʼʼƖʿƖʷʷʷ ƑƺƔƻ
ʺ ˀʷʷʸʺƖʿʿʺƖʷʷʷ Ƒƺʽʸʹƻƺʹʷʷƻ
ʻ ˀʷʷʸʻƖˀʼʹƖʷʷʷ Ƒƺʽʸʻƻƺʹʷʷƻ
ʼ ˀʸʹʷʸƖʿƖʷʷʺ ƺʹʼƔʻʽʹʽƻ
ʽ ˀʿʷʾˀƖʼʽʿʻʽ ƺʽƻƺƻ
ʾ ʸʹʹʷˀƖʿƖʷʷʺ Ƒ
ʿ ʸʻʾʸʸƖʷƖʿʷʷ Ƒ
ˀ ʸʻʾʹʸƖʿƖʷʷʷ ƑƔƺʿƻ
ʸʷ ʸʻʾʼʸƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʸʸ ʸʻʾʾʸƖʷƖʷʷʷ Ƒ
ʸʹ ʸʹʺʸʸƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʸʺ ʸʸʺʷʷƖʷƖʺʸ ƔƑ
ʸʻ ʸʼʽʹʼƖʹƖʿʷʸ Ƒ
ʸʼ ʸʼʽʼʷƖʷƖʷʷʷ ƔƑ
ʸʽ ʸʽʼʷʿƖʿƖʷʷʺ Ƒ
ʸʾ ʸʽʼʸʸƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʸʿ ʸʽʼʸʹƖʷƖʷʷʷ Ƒ
ʸˀ ʸʽʼʸʺƖʸƖʷʷʷ Ƒ
ʹʷ ʸʽʼʺʸƖʸƖʷʷʷ Ƒ
ʹʸ ʸʽʼʻʸƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʹʹ ˀʷʷʸʻƖˀʼʹƖʷʷʷ Ƒƺʽʸʻƻƺʹʷʷƻ
ʹʺ ˀʷʸʹʸƖˀʼʹƖʷʷʷ Ƒƺʽʹʼƻƺʹʷʷƻ
ʹʻ ˀʷʻʼʸƖʸƖʷʷʷ Ƒƺʽƻ
ʹʼ ˀʷʽʷʹƖʸƖʷʷʷ Ƒ
ʹʽ ˀʸʹʷʹƖʷƖʺʸ ƺʹʿʻʸƔʹʼʽƻƺƻ
ʹʾ ˀʻʸʷʸƖʷʽʿʷʷ Ƒƺʽƻ
ʹʿ ˀʻʹʼʸƖʷʿʷʷʷ Ƒƺʿƻ
ʹˀ ˀʷʾʷʸƖʿƖʷʷʷ Ƒƺʿʹʷƻ
ʺʷ ʸʺʺʸʸƖʿƖˀʸʷ
ʺʸ ʸʺʽʹʸƖʿƖˀʷʷ Ƒ
ʺʹ ˀʷʻʷʹƖʿƖʷʷʷ Ƒ
33 13101-Z8B-820 PISTON
ʺʻ ʸʺʸʸʸƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʺʼ ʸʺʹʷʷƖʷƖʷʷʷ ƔƑ
ʺʽ ˀʷʷʷʽƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʺʾ ˀʷʼʼʸƖʷƖʷʷʷ Ƒƺʸʺƻ
ʺʿ ʸʺʷʸʷƖʷƖʷʸʻ ƑƺƔƻƺƻ
ʺˀ ʸʻʺʹʷƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʻʷ ʸʻʺʹʻƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʻʸ ʸʻʻʷʷƖʿƖʷʷʺ ƑƺʿʻʽƖʹʷʷƻ
ʻʹ ʸʻʻʽʸƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʻʺ ˀʷʷʸʹƖʺʺʺƖʷʷʷ Ƒ
ʻʻ ˀʷʹʷʽƖʷʷʸƖʷʷʷ Ƒ
ʻʼ ˀʸʺʷʸƖʷƖʺʸ ƖƺʽƔʿʸƔˀƻƺƻ
ʻʽ ʸʻʻʺʸƖʷƖʷʷʷ ƑƔ
ʻʾ ʸʻʻʻʸƖʷƖʷʷʷ ƑƔ
ʻʿ ʹʿʻʷʷƖʿƖˀʸʸ ƔƑdžʸdžƺƻƺƻ
ʻˀ ʹʿʻʽʸƖʿƖʷʷʺ Ƒ
ʼʷ ʹʿʻʽʹƖʿƖʷʷʺ Ƒ
ʼʸ ˀʷʹʷʸƖʷƖʷʷʷ Ƒƺʽƻ
ʼʹ ʸʽˀʼʹƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʼʺ ʸʾʼʸʸƖʿƖʿʷʷ Ƒ
ʼʻ ʸʾʼʸʻƖʷƖʷʷʷ Ƒ
ʼʼ ʸʾʼʺʹƖʿƖʿʷʷ Ƒ
ʼʽ ʸʾʼʺʺƖʿƖʿʷʷ Ƒ
ʼʾ ʸʾʼʺʻƖʷƖʷʷʷ Ƒ
ʼʿ ʸʾʽʹʷƖʷƖʿʷʷ ƔƑ
ʼˀ ʸʾʽʺʽƖʷƖʷʸʷ Ƒ
ʽʷ ˀʷʷʻʺƖʿƖʷʸʷ Ƒƺƻ
ʽʸ ˀʷʷʻʺƖʿƖˀʸʷ Ƒƺƻ
ʽʹ ʸˀʽʸʸƖʿƖˀʸʷ Ƒdžʸdžƺƻ
ʽʺ ʸʾʼʸʽƖʿƖˀʷʷ Ƒdžʸdžƺƻ
64 16010-883-015 GASKET SET
31
ENGINE, Honda, GCV160LA0N5BR – Parts List
Item Part # Description
65 16013-ZL1-003 FLOAT SET
ʽʽ ʸʽʷʸʼƖʷƖʿʿʸ ƑƺƔƻ
67 16028-ZE0-005 SCREW SET
ʸʽʷʹʿƖʾƖˀʸ
ʽʿ ʸʽʸʷʷƖʿƖˀʸʸ Ɣƺʾʽƻ
ʽˀ ʸʽʸʼʼƖʷƖʷʸʺ ƑƺƔƻ
ʾʷ ʸʽʸʽʽƖʿƖˀʷʸ Ƒ
ʾʸ ˀʺʼʷʷƖʷʼʷʷʽƖʷ Ƒƺʼʽƻ
ʾʹ ˀˀʸʷʸƖʸʹʻƖʷʼʼʷ ƑƺʶʼʼƻƺƔƻ
ˀˀʸʷʸƖʸʹʻƖʷʼʿʷ ƑƺʶʼʿƻƺƔƻ
ˀˀʸʷʸƖʸʹʻƖʷʽʷʷ ƑƺʶʽʷƻƺƔƻ
ʾʺ ʸˀʽʼʸƖʷƖʷʷʷ Ƒ
ʾʻ ʸʽʹʸʸƖʿƖˀʸʷ Ƒ
ʾʼ ʸʽʹʸʹƖʿƖˀʷʷ Ƒ
ʾʽ ʸʾʹʸʸƖʿƖˀʷʸ Ƒ
ʾʾ ʸʾʹʹʸƖʿƖˀʷʷ Ƒ
ʾʿ ʸʾʹʹʿƖʿƖˀʷʷ Ƒ
ʾˀ ʸʾʹʺʸƖʷƖʷʼʷ Ƒ
ʿʷ ˀʷʷʷʺƖʿƖˀʷʷ Ƒƺʽƻ
ʿʸ ʸʼʾʹʸƖʿƖˀʷʷ Ƒ
82 18310-Z0Y-000 MUFFLER
ʿʺ ʸʿʺʹʸƖʷƖʷʸʷ Ƒ
ʿʻ ˀʷʷʷʻƖʿƖʷʷʷ Ƒƺʽʾˀƻƺʹʷʷƻ
ʿʼ ˀʷʷʸʺƖʿʿʺƖʷʷʷ Ƒƺʽʸʹƻƺʹʷʷƻ
ʿʽ ʸʿʺʿʸƖʿƖʺʷʼ Ƒ
ʿʾ ʸʿʺʼʷƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʿʿ ʸʿʺʼʽƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʿˀ ˀʷʷʼʼƖʸƖʷʷʷ Ƒƺʻʽƻ
ˀʷ ʷʽʸʿʷƖʷƖʷʷʷ Ƒ
ˀʸ ʸʺʺʺʸƖʺʼʾƖʷʷʷ Ƒƺʹʼʸʿƻ
ˀʹ ʸˀʼʸʸƖʿƖˀʷʷ Ƒ
ˀʺ ʺʷʼʷʷƖʿƖˀʸʸ ƔƑƺƻ
ˀʻ ʺʸʸʸʷƖʿƖˀʸʸ ƺƻ
ˀʼ ˀʷʷʸʿƖʸƖʷʷʷ Ƒƺʽʹʺƻƺʹʷʷƻ
ˀʽ ˀʷʹʷʸƖʷƖʿʷʷ Ƒƺʸʻƻ
ˀʾ ˀʷʻʷʸƖʿƖˀʷʷ ƺʸʻʻʼƻ
ˀʿ ʸʽʼʼʸƖʷƖʷʸʷ Ƒ
ˀˀ ʸʽʼʼʼƖʷƖʿʷʸ Ƒ
ʸʷʷ ʸʽʼʽʸƖʿƖʷʸʷ Ƒ
ʸʷʸ ʸʽʼʽʹƖʷƖʷʷʷ Ƒ
ʸʷʹ ʸʽʼʿʸƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʸʷʺ ʸʽʽʸʺƖʿˀʺƖʷʷʷ Ƒ
ʸʷʻ ʸʽʽʾʻƖʿƖʿʷʷ Ƒ
ʸʷʼ ʸʽˀʼʷƖʷƖʷʷʺ
ʸʷʽ ʺʼʸʹʷƖʿƖˀʸʸ ƔƑ
ʸʷʾ ʼʸʸʹʼƖʷƖʷʷʺ Ƒƺƻ
ʸʷʿ ˀʷʷʸʼƖʼƖʷʸʷ Ƒ
ʸʷˀ ʸʽʿʻʷƖʿƖˀʷʷ ƑƺʻƔʼʸʻʷƻ
ʸʸʷ ˀʸʻʹʾƖʿƖˀʷʸ ƑƺʾƔʺʸʻʼƻƺƓʸʾʾʷʷƖʿƖˀʷʷƻ
ʸʸʸ ˀʺˀʸʺƖʹʼʹʹʷ Ƒƺʼʸʹƻƺƻ
ʸʸʹ ˀʻʷʼʷƖʷʽʷʷʷ Ƒƺʽƻ
ʸʸʺ ˀʷʷʸʻƖˀʼʹƖʷʷʷ Ƒƺʽʸʻƻƺʹʷʷƻ
ʸʸʻ ˀʼʷʷʹƖʷʹʸʺʷ ƑƺʸʹƔʼƻ
ʸʸʼ ˀʼʷʷʹƖʼʷʷʷʷ Ƒƺˀƻ
ʸʸʽ ʿʾʼʹʿƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʸʸʾ ʿʾʸʷʸƖʿƖˀʸʷ Ƒ
ʸʸʿ ʿʾʸʽˀƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʸʸˀ ʿʾʼʹʻƖʿƖʷʷʷ Ƒ
ʸʹʷ ʿʾʼʸʽƖʷƖʷʷʷ Ƒƺƻ
ʸʹʸ ʿʾʸʸʻƖʾƖʿʹʸ Ƒƺƻƺ
CERTIFIED FOR SALE)
32
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
California, U.S. EPA, and Sears Emissions
Control Warranty Statement
Your Warranty Rights And Obligations
¾»·Â¿¼ÅÈÄ¿·¿È»ÉÅËȹ»ÉŷȺƑƔƔƑ·Äº»·ÈÉ
ȷĺɷķ½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑƔƔƔƺ»·ÈÉƻ·È»
Æ»·É»ºÊÅ»ÎÆ·¿Äʾ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»ÃÍ·ÈÈ·ÄÊÏÅÄ
ÏÅËÈʹʷʸʻƖʹʷʸʽ»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊƔķ¿¼ÅÈÄ¿·ƑÄ»ÍÉ÷ÂÂ
ÅŮƖÈÅ·º»Ä½¿Ä»É·ÄºÂ·È½»ÉÆ·ÈÁ¿½Ä¿Ê»º»Ä½¿Ä»É»ÉÉʾ·Ä
ÅÈ»ÇË·ÂÊÅʸƔʷ¿ʻÈÃËÉʸ»º»É¿½Ä»ºƑ¸Ë¿ÂÊƑ·Äº»ÇË¿ÆÆ»º
to meet the State’s stringent anti-smog standards. Sears
ÃËÉÊÍ·ÈÈ·ÄÊʾ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»ÃÅÄÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ
»ÇË¿ÆûÄʼÅÈʾ»Æ»È¿ÅºÉżʿû¿ÉÊ»º¸»ÂÅÍÆÈÅÌ¿º»ºÊ¾»È»
¾·É¸»»ÄÄÅ·¸ËÉ»ƑÄ»½Â»¹ÊƑÅÈ¿ÃÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»Å¼ÏÅËÈ
»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊƔ
ÅËȻξ·ËÉʻÿÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»Ã÷ϿĹÂ˺»Æ·ÈÊÉ
É˹¾·Éʾ»¹·È¸ËÈ»ÊÅÈÅȼ˻¿ÄÀ»¹Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»ÃƑ¿½Ä¿Ê¿ÅÄ
ÉÏÉÊ»ÃƑ·Äº¹·Ê·ÂÏÊ¿¹¹ÅÄÌ»ÈÊ»ÈƔÂÉſĹÂ˺»ºÃ·Ï¸»¾ÅÉ»ÉƑ
¸»ÂÊÉƑ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉƑÉ»ÄÉÅÈÉƑ·ÄºÅʾ»È»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉƖȻ·ʻº
·Éɻø¿»ÉƔÅËȻ̷ÆÅÈ·Ê¿Ì»»Ã¿ÉÉ¿ÅĹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»Ã÷Ï
¿Ä¹Â˺»Æ·ÈÊÉÉ˹¾·ÉƓ¹·È¸ËÈ»ÊÅÈÉƑ¼Ë»ÂÊ·ÄÁÉƑ¼Ë»Â¿ĻÉƑ
¼Ë»Â¹·ÆÉƑÌ·ÂÌ»ÉƑ¹·Ä¿ÉÊ»ÈÉƑŰÂÊ»ÈÉƑÌ·ÆÅȾÅÉ»ÉƑ¹Â·ÃÆÉƑ
¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉƑ·ÄºÅʾ»È·ÉÉŹ¿·Ê»º¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉƔ
¾»È»·Í·ÈÈ·ÄÊ·¸Â»¹Åĺ¿Ê¿ÅĻοÉÊÉƑ»·ÈÉÍ¿ÂÂȻƷ¿ÈÏÅËÈ
»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊ·ÊÄŹÅÉÊÊÅÏÅ˿ĹÂ˺¿Ä½º¿·½ÄÅÉ¿ÉƑÆ·ÈÊÉƑ
·ÄºÂ·¸ÅÈƔ
Manufacturer’s Warranty Coverage:
÷ÂÂÅŮƖÈÅ·º»Ä½¿Ä»É·ÄºÂ·È½»ÉÆ·ÈÁ¿½Ä¿Ê»º»Ä½¿Ä»É
»ÉÉʾ·ÄÅÈ»ÇË·ÂÊÅʸƔʷ¿ʻÈƑ·Äº·ÄÏȻ·ʻº»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉ
¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉżʾ»»ÇË¿ÆûÄÊƑ·È»Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈÊÍÅÏ»·ÈÉƑÅÈ
for the time period listed in the respective engine or product
Í·ÈÈ·ÄÊÏÉʷʻûÄÊƑ;¿¹¾»Ì»È¿É½È»·Ê»ÈƔ¼·ÄϻÿÉÉ¿ÅÄÉƖ
Ȼ·ʻºÆ·ÈÊÅÄÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄʿɺ»¼»¹Ê¿Ì»Ƒʾ»Æ·ÈÊ
Ϳ¸»È»Æ·¿È»ºÅÈȻƷ¹»º¸Ï»·ÈÉƔ
Owner’s Warranty Responsibilities:
Ʒ Éʾ»»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊÅÍÄ»ÈƑÏÅ˷ȻȻÉÆÅÄÉ¿¸Â»
¼ÅÈʾ»Æ»È¼ÅÈ÷Ĺ»Å¼Ê¾»È»ÇË¿È»ºÃ·¿ÄʻķĹ»Â¿ÉÊ»º
¿ÄÏÅËÈƻȷÊÅÈƠÉ·ÄË·ÂƔSearsÈ»¹ÅÃûĺÉʾ·ÊÏÅË
Ȼʷ¿Ä·ÂÂÈ»¹»¿ÆÊɹÅ̻ȿĽ÷¿ÄʻķĹ»ÅÄÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ
»ÇË¿ÆûÄÊƑ¸ËÊSears¹·ÄÄÅʺ»ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊÏÉÅ»ÂÏ
¼ÅÈʾ»Â·¹ÁżȻ¹»¿ÆÊÉÅÈÏÅËȼ·¿ÂËÈ»ÊÅ»ÄÉËȻʾ»
performance of all scheduled maintenance.
Ʒ Éʾ»»Ä½¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊÅÍÄ»ÈƑÏÅËɾÅ˺¾Åͻ̻È
¸»·Í·È»Ê¾·ÊSears÷Ϻ»ÄÏÏÅËÍ·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»
¿¼ÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ»ÇË¿ÆûÄÊÅÈ·Æ·Èʾ·É¼·¿Â»ººË»ÊÅ
·¸ËÉ»ƑÄ»½Â»¹ÊƑ¿ÃÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»ƑÅÈËÄ·ÆÆÈÅÌ»º
modifications.
Ʒ Å˷ȻȻÉÆÅÄÉ¿¸Â»¼ÅÈÆȻɻÄʿĽÏÅËȻĽ¿Ä»ƭ
»ÇË¿ÆûÄÊÊÅ·Searsº¿ÉÊÈ¿¸ËÊ¿ÅĹ»ÄÊ»ÈƑÉ»ÈÌ¿¹¿Ä½
º»·Â»ÈƑÅÈÅʾ»È»Ç˿̷»ÄÊ»ÄÊ¿ÊÏƑ·É·ÆÆ¿¹·¸Â»Ƒ·É
ÉÅÅÄ·É·ÆÈŸ»ûοÉÊÉƔ¾»Í·ÈÈ·ÄÊÏȻƷ¿ÈÉɾÅ˺
¸»¹ÅÃÆ»ʻº¿Ä·È»·ÉÅÄ·¸Â»·ÃÅËÄÊżʿûƑÄÅÊÊÅ
»Î¹»»ºʺʷº·ÏÉƔ¼ÏÅ˾·Ì»·ÄÏÇË»ÉÊ¿ÅÄÉÈ»½·Èº¿Ä½
ÏÅËÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏÈ¿½¾ÊɷĺȻÉÆÅÄÉ¿¸¿Â¿Ê¿»ÉƑÏÅËɾÅ˺
¹ÅÄÊ·¹Ê»·ÈÉ·ÊƺʿʷʷƻʻʽˀƖʻʽʽʺƺ¿ÄƻÅÈÍÍÍƔ
¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
Sears Emissions Control Warranty Provisions
¾»¼ÅÂÂÅͿĽ·È»ÉÆ»¹¿Ű¹ÆÈÅÌ¿É¿ÅÄÉȻ·ʿ̻ÊÅÏÅËÈ
ÿÉÉ¿ÅÄÉÅÄÊÈÅ·ÈÈ·ÄÊÏÅ̻ȷ½»ƔÊ¿É¿Ä·ºº¿Ê¿ÅÄÊÅ
ʾ»»Ä½¿Ä»Í·ÈÈ·ÄÊϼÅÈÄÅÄƖÈ»½Ë·ʻº»Ä½¿Ä»É¼ÅËĺ¿Äʾ»
Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Å̻ȷ½»Ëĺ»Èʾ¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊÏ»ÎʻĺÉÅÄÂÏÊÅʾ»Æ·ÈÊÉ
¿ÉÊ»º¸»ÂÅÍƺʾ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÄÊÈÅÂÉÏÉÊ»ÃÉÆ·ÈÊÉƻÊÅʾ»
»ÎÊ»ÄÊʾ»É»Æ·ÈÊÉͻȻÆȻɻÄÊÅÄʾ»»Ä½¿Ä»·ÄºƭÅÈ
ÉËÆÆ¿»º¼Ë»ÂÉÏÉÊ»ÃƔ
·Ɣ ˻»ʻȿĽÏÉÊ»Ã
Ʒ źÉÊ·ÈÊ»ÄÈ¿¹¾Ã»ÄÊÉÏÉÊ»ÃƺÉżʹ¾ÅÁ»ƻ
Ʒ ·È¸ËÈ»ÊÅÈÅȼ˻¿ÄÀ»¹Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»Ã
Ʒ ÎϽ»ÄÉ»ÄÉÅÈ
• Electronic control unit
• Fuel pump module
Ʒ ˻¿ĻƑ¼Ë»Â¿Ļ¼¿ÊʿĽÉƑ¹Â·ÃÆÉ
Ʒ Ë»ÂÊ·ÄÁƑ¹·Æ·ÄºÊ»Ê¾»È
Ʒ ·È¸ÅĹ·Ä¿ÉÊ»È
¸Ɣ ¿Èĺ˹ʿÅÄÏÉÊ»Ã
• Air cleaner
• Intake manifold
• Purge and vent line
¹Ɣ ½Ä¿Ê¿ÅÄÏÉÊ»Ã
• Spark plug(s)
Ʒ ·½Ä»ÊÅ¿½Ä¿Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»Ã
ºƔ ·Ê·ÂÏÉÊÏÉÊ»Ã
Ʒ ·Ê·ÂÏÊ¿¹¹ÅÄÌ»ÈÊ»È
Ʒ ξ·ËÉÊ÷Ŀ¼Åº
Ʒ ¿È¿ÄÀ»¹Ê¿ÅÄÉÏÉÊ»ÃÅÈÆËÂɻ̷ÂÌ»
»Ɣ ¿É¹»Â·ĻÅËÉÊ»ÃÉÉ»º¿Ä¸ÅÌ»ÏÉÊ»ÃÉ
Ʒ ·¹ËËÃƑÊ»ÃƻȷÊËÈ»ƑÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƑʿûɻÄÉ¿Ê¿Ì»
valves and switches
Ʒ ÅÄÄ»¹ÊÅÈɷĺ·Éɻø¿»É
2. Length of Coverage
Å̻ȷ½»¿É¼ÅȷƻȿźżÊÍÅÏ»·ÈɼÈÅÃʾ»º·Ê»
żÅÈ¿½¿Ä·ÂÆËȹ¾·É»ƑÅȼÅÈʾ»Æ»È¿ÅºÂ¿ÉÊ»º¿Äʾ»
È»ÉÆ»¹Ê¿Ì»»Ä½¿Ä»ÅÈÆÈź˹ÊÍ·ÈÈ·ÄÊÏÉʷʻûÄÊƑ
whichever is greater. Sears warrants to the original
ÆËȹ¾·É»È·Äº»·¹¾É˸ɻÇË»ÄÊÆËȹ¾·É»Èʾ·Êʾ»
»Ä½¿Ä»¿Éº»É¿½Ä»ºƑ¸Ë¿ÂÊƑ·Äº»ÇË¿ÆÆ»ºÉÅ·ÉÊÅ
¹ÅļÅÈÃͿʾ·Â·ÆÆ¿¹·¸Â»È»½Ë·ʿÅÄÉ·ºÅÆÊ»º¸Ï
the Air Resources Board; that it is free from defects in
material and workmanship that could cause the failure
of a warranted part; and that is identical in all material
È»ÉÆ»¹ÊÉÊÅʾ»»Ä½¿Ä»º»É¹È¿¸»º¿Äʾ»Ã·Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƠÉ
·ÆÆ¿¹·Ê¿ÅļÅȹ»ÈÊ¿¼¿¹·Ê¿ÅÄƔ¾»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿź¸»½¿ÄÉ
ÅÄʾ»º·Ê»Ê¾»»Ä½¿Ä»¿ÉÅÈ¿½¿Ä·ÂÂÏÆËȹ¾·É»ºƔ
33
¾»Í·ÈÈ·ÄÊÏÅĻÿÉÉ¿ÅÄÉƖȻ·ʻºÆ·ÈÊɿɷɼÅÂÂÅÍÉƓ
Ʒ ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊʾ·Ê¿ÉÄÅÊɹ¾»ºË»º¼ÅÈ
ȻƷ¹»Ã»ÄÊ·ÉÈ»ÇË¿È»ºÃ·¿ÄʻķĹ»¿Äʾ»Æ»È·ÊÅÈƠÉ
·ÄË·ÂÉËÆÆ¿»ºƑ¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿź
ÉÊ·Ê»º·¸ÅÌ»Ɣ¼·ÄÏÉ˹¾Æ·Èʼ·¿ÂɺËȿĽʾ»Æ»È¿Åº
żͷÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»Ƒʾ»Æ·ÈÊͿ¸»È»Æ·¿È»ºÅÈ
ȻƷ¹»º¸Ï»·ÈÉ·ÊÄŹ¾·È½»ÊÅʾ»ÅÍÄ»ÈƔÄÏÉ˹¾
Æ·ÈÊȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»ºËĺ»Èʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏͿ¸»
Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»È»Ã·¿Ä¿Ä½Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƔ
Ʒ ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊʾ·Ê¿Éɹ¾»ºË»ºÅÄÂϼÅÈÈ»½Ë·È
¿ÄÉÆ»¹Ê¿ÅÄ¿Äʾ»Æ»È·ÊÅÈƠÉ·ÄË·ÂÉËÆÆ¿»ºƑ¿É
Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźÉÊ·Ê»º·¸ÅÌ»ƔÄÏ
É˹¾Æ·ÈÊȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»ºËĺ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏͿ¸»
Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»È»Ã·¿Ä¿Ä½Í·ÈÈ·ÄÊÏƻȿźƔ
Ʒ ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊʾ·Ê¿Éɹ¾»ºË»º¼ÅÈȻƷ¹»Ã»ÄÊ
·ÉÈ»ÇË¿È»ºÃ·¿ÄʻķĹ»¿Äʾ»Æ»È·ÊÅÈƠÉ·ÄË·Â
ÉËÆÆ¿»ºƑ¿ÉÍ·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»Æ»È¿ÅºÅ¼Ê¿Ã»ÆÈ¿ÅÈÊÅʾ»
first scheduled replacement point for that part. If the
Æ·Èʼ·¿ÂÉÆÈ¿ÅÈÊÅʾ»¼¿ÈÉÊɹ¾»ºË»ºÈ»Æ·¹»Ã»ÄÊƑʾ»
Æ·ÈÊͿ¸»È»Æ·¿È»ºÅÈȻƷ¹»º¸Ï»·ÈÉ·ÊÄŹ¾·È½»
ÊÅʾ»ÅÍÄ»ÈƔÄÏÉ˹¾Æ·ÈÊȻƷ¿È»ºÅÈȻƷ¹»ºËĺ»È
Í·ÈÈ·ÄÊÏͿ¸»Í·ÈÈ·ÄÊ»º¼ÅÈʾ»È»Ã·¿Äº»Èżʾ»
period prior to the first scheduled replacement point for
the part.
Ʒ ººƖÅÄÅÈÃź¿¼¿»ºÆ·ÈÊÉʾ·Ê·È»ÄÅʻλÃÆÊ»º¸Ïʾ»
¿È»ÉÅËȹ»ÉŷȺ÷ÏÄÅʸ»ËÉ»ºƔ¾»Ëɻż·ÄÏ
ÄÅÄƖ»Î»ÃÆÊ»º·ººƖÅÄÅÈÃź¿¼¿»ºÆ·ÈÊɸÏʾ»ÅÍÄ»È
Ϳ¸»½ÈÅËĺɼÅȺ¿É·ÂÂÅͿĽ·Í·ÈÈ·ÄÊϹ·¿ÃƔ¾»
÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÍ¿ÂÂÄÅʸ»Â¿·¸Â»ÊÅÍ·ÈÈ·Äʼ·¿ÂËÈ»Éż
Í·ÈÈ·ÄÊ»ºÆ·ÈÊɹ·ËÉ»º¸Ïʾ»Ëɻż·ÄÅÄƖ»Î»ÃÆÊ»º
add-on or modified part.
ʺƔ ÅÄÉ»ÇË»ÄÊ¿·ÂÅ̻ȷ½»
Å̻ȷ½»É¾·Â»ÎʻĺÊÅʾ»¼·¿ÂËȻż·ÄϻĽ¿Ä»
¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊɹ·ËÉ»º¸Ïʾ»¼·¿ÂËȻż·ÄÏÍ·ÈÈ·ÄÊ»º
emissions parts.
ʻƔ ·¿ÃɷĺÅ̻ȷ½»Î¹ÂËÉ¿ÅÄÉ
·ÈÈ·ÄÊϹ·¿ÃÉɾ·Â¸»¼¿Â»º·¹¹ÅȺ¿Ä½ÊÅʾ»
ÆÈÅÌ¿É¿ÅÄÉżʾ»»Ä½¿Ä»Í·ÈÈ·ÄÊÏÆÅ¿¹ÏƔ·ÈÈ·ÄÊÏ
¹Å̻ȷ½»ºÅ»ÉÄÅÊ·ÆÆÂÏÊż·¿ÂËÈ»Éż»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉÆ·ÈÊÉ
ʾ·Ê·È»ÄÅÊÅÈ¿½¿Ä·Â»ÇË¿ÆûÄÊÆ·ÈÊÉÅÈÊÅÆ·ÈÊÉʾ·Ê¼·¿Â
ºË»ÊÅ·¸ËÉ»ƑÄ»½Â»¹ÊƑÅÈ¿ÃÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»·ÉÉ»Ê
¼ÅÈʾ¿Äʾ»»Ä½¿Ä»Í·ÈÈ·ÄÊÏÆÅ¿¹ÏƔ»·ÈÉ¿ÉÄÅÊ¿·¸Â»¼ÅÈ
Í·ÈÈ·ÄÊϹÅ̻ȷ½»Å¼¼·¿ÂËÈ»Éż»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉÆ·ÈÊɹ·ËÉ»º
¸Ïʾ»Ëɻż·ººƖÅÄÅÈÃź¿¼¿»ºÆ·ÈÊÉƔ
Look For Relevant Emissions Durability Period and
¿Èĺ»ÎļÅÈ÷ʿÅÄÄÅËÈ÷ÂÂŮƖÅ·ºÄ½¿Ä»
Emissions Label
Ľ¿Ä»Éʾ·Ê·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊÅû»Êʾ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·¿È»ÉÅËȹ»É
ŷȺƺƻÉ÷ÂÂÅŮƖÈÅ·ºÃ¿ÉÉ¿ÅÄÉʷĺ·ÈºÃËÉÊ
º¿ÉÆ·ϿļÅÈ÷ʿÅÄÈ»½·Èº¿Ä½Ê¾»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉËÈ·¸¿Â¿Êϻȿź
·ÄºÊ¾»¿Èĺ»ÎƔ»·ÈÉ÷Á»Éʾ¿É¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄ·Ì·¿Â·¸Â»ÊÅ
ʾ»¹ÅÄÉËûÈÅÄÅËȻÿÉÉ¿ÅÄÉ·¸»ÂÉƔ¾»»Ä½¿Ä»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉ
·¸»ÂÍ¿Â¿ĺ¿¹·Ê»¹»ÈÊ¿Ű¹·Ê¿ÅĿļÅÈ÷ʿÅÄƔ
The Emissions Durability Periodº»É¹È¿¸»Éʾ»ÄËø»Èż
¾ÅËÈÉż·¹ÊË·ÂÈËÄĿĽʿû¼ÅÈ;¿¹¾Ê¾»»Ä½¿Ä»¿É¹»ÈÊ¿Ű»º
ÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄÊƑ·ÉÉËÿĽÆÈÅÆ»È÷¿ÄʻķĹ»
in accordance with the Operator’s Manual. The following
¹·Ê»½ÅÈ¿»É·È»ËÉ»ºƓ
Moderate: Engines at or less than 80 cc displacement are
¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʼʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʸʹʼ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time.
Intermediate: Engines at or less than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʸʹʼ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʹʼʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time.
Extended: Engines at or less than 80 cc displacement are
¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʺʷʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊŸ»»Ã¿ÉÉ¿ÅÄɹÅÃÆ¿·ÄʼÅÈʼʷʷ¾ÅËÈÉż·¹ÊË·Â
engine running time.
ÅȻηÃÆ»Ƒ·ÊÏÆ¿¹·ÂÍ·ÂÁƖ¸»¾¿ÄºÂ·ÍÄÃÅͻȿÉËÉ»ºʹʷ
ÊÅʹʼ¾ÅËÈÉÆ»ÈÏ»·ÈƔ¾»È»¼ÅÈ»Ƒʾ»Emissions Durability
Period of an engine with an intermediate rating would
»ÇË·Ê»ÊÅʸʷÊÅʸʹÏ»·ÈÉƔ
Ľ¿Ä»É·È»¹»ÈÊ¿Ű»ºÊÅû»Êʾ»Ä¿Ê»ºÊ·Ê»ÉÄÌ¿ÈÅÄûÄÊ·Â
ÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽ»Ä¹Ïƺƻ¾·É»ʹÅȾ·É»ʺ»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉ
standards. The Emissions Compliance Period referred to
ÅÄʾ»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉÅÃÆ¿·Ä¹»Â·¸»Â¿Äº¿¹·Ê»Éʾ»ÄËø»Èż
ÅƻȷʿĽ¾ÅËÈɼÅÈ;¿¹¾Ê¾»»Ä½¿Ä»¾·É¸»»ÄɾÅÍÄÊÅû»Ê
»º»È·Â»Ã¿ÉÉ¿ÅÄÉÈ»Ç˿ȻûÄÊÉƔ
ÅȻĽ¿Ä»É·ÊÅÈ»ÉÉʾ·Äʿʷ¹¹º¿ÉÆ·¹»Ã»ÄÊƓ
·Ê»½ÅÈÏ̏ʼʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ̏ʸʹʼ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ
̏ʺʷʷ¾ÅËÈÉ
For engines greater than 80 cc displacement and less than
ʹʹʼ¹¹º¿ÉÆ·¹»Ã»ÄÊƓ
·Ê»½ÅÈÏ̏ʸʹʼ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ̏ʹʼʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ
̏ʼʷʷ¾ÅËÈÉ
ÅȻĽ¿Ä»Éżʹʹʼ¹¹ÅÈÃÅÈ»º¿ÉÆ·¹»Ã»ÄÊƓ
·Ê»½ÅÈÏ̏ʹʼʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ̏ʼʷʷ¾ÅËÈÉƑ·Ê»½ÅÈÏ
̏ʸʷʷʷ¾ÅËÈÉ
34
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONTRATO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES 34
REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
.................................... ʺˀƖʻʹ
OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-47
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʻˀƖʼʻ
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-56
REPARACION DE DAÑOS REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . 57
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES. . . . . . . . ʼʿƖʼˀ
COMO ORDENAR PARTES . . . . . . . PAGINA POSTERIOR
GARANTIA
CONTRATO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES
Felicidades por realizar una compra inteligente.
ËÄË»ÌÅÆÈź˹ÊÅÈ·¼ÊÉ÷Äʞ»ÉÊÒº¿É»Ġ·ºÅϼ·¸È¿¹·ºÅ
Æ·È·¼ËĹ¿ÅķȺ»Ã·Ä»È·Ű·¸Â»ºËÈ·ÄÊ»Ã˹¾ÅÉ·ĠÅÉƔ
»ÈŹÅÃÅÊźÅÉÂÅÉÆÈź˹ÊÅÉƑ»ÉÆÅÉ¿¸Â»Ç˻ȻÇË¿»È·
ȻƷȷ¹¿ĤÄŹ·É¿ÅÄ·ÂûÄÊ»ƔɻĻÉÅÉÃÅûÄÊÅÉƑʻĻÈËÄ
contrato de protección para reparaciones puede ahorrarle
º¿Ä»ÈÅÏÃÅ»ÉÊ¿·ÉƔ
A continuación se menciona lo que el contrato de
protección para reparaciones* contempla:
• Servicio experto de nuestros 10.000 especialistas
profesionales en reparación.
• Servicio ilimitado y sin costo»ÄÆ·ÈÊ»ÉÏ÷Äź»Å¸È·
»ÄÊź·É·ÉȻƷȷ¹¿ÅĻɿĹÂË¿º·É»Ä·¹Å¸»ÈÊËÈ·Ɣ
• Cambio del producto por hasta $1.500 si el producto
¿Ä¹ÂË¿ºÅ»Ä·¹Å¸»ÈÊËÈ·ÄÅÉ»ÆË»º»È»Æ·È·ÈƔ
• Un 25% de descuento en el precio normal de servicio
Ï»ÄÆ·ÈʻɿÄÉʷ·º·ÉȻ·¹¿ÅÄ·º·ÉÄſĹÂË¿º·É»Ä·
¹Å¸»ÈÊËÈ·º»Â¹ÅÄÊÈ·ÊŃ·É¿Ã¿ÉÃÅƑËÄʹʼ̈º»º»É¹Ë»ÄÊÅ
en el precio normal de revisiones de mantenimiento
preventivo.
•
Ayuda telefónica rápida. Nuestro servicio de Solución
ÈÒÆ¿º·¹ÅÄÉ¿ÉÊ»»Ä·ÆÅÏÅʻ»¼ĤÄ¿¹ÅÆÅÈËÄÈ»ÆȻɻÄÊ·ÄÊ»º»
»·ÈÉƔ¿»ÄÉ»ÇË»ÉÅÃÅÉËÄơ÷Ä˷º»ÂËÉË·È¿ÅÆ·È·ÄÊ»ƢƔ
Ä·Ì»ÐÇË»·ºÇË¿»È·»Â¹ÅÄÊÈ·Êź»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄÆ·È·
ȻƷȷ¹¿ÅÄ»ÉƑÉĤÂÅÊ¿»Ä»ÇË»¾·¹»ÈËķɻĹ¿Â·Â·÷º·
telefónica para programar un servicio. Puede llamar a
¹Ë·ÂÇË¿»È¾ÅÈ·º»Âºċ·Å·ÄŹ¾»ƑÅÆÈŽȷ÷ÈËÄ·¹¿Ê·º»
É»ÈÌ¿¹¿Å»ÄÂċÄ»·Ɣ
El contrato de protección para reparaciones es una compra
É»½ËÈ·Ɣ¿ÂŹ·Ä¹»Â·ÆÅȹ˷ÂÇË¿»ÈÃÅÊ¿ÌźËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ
º»½·È·ÄÊċ·º»ÂÆÈź˹ÊÅƑ»Ȼ»Ã¸ÅÂÉ·È»ÃÅÉ»ÂÊÅʷº»
É˺¿Ä»ÈÅÅËÄ·Æ·ÈÊ»ÆÈÅÆÅȹ¿Åķ»Ĺ˷ÂÇË¿»ÈÃÅûÄÊÅ
ÆÅÉʻȿÅÈ·Â̻Ĺ¿Ã¿»ÄÊź»ÂÆ»Èċźź»½·È·ÄÊċ·º»ÂÆÈź˹ÊÅƔ
ºÇË¿»È·¾ÅÏÉ˹ÅÄÊÈ·Êź»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄƷȷȻƷȷ¹¿ÅÄ»ÉƔ
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
conocer precios y obtener información adicional en EE.
UU., llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en determinados
artículos. Para obtener todos los detalles,
comuníquese a Sears Canadá al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar un servicio de instalación por parte de un
profesional de SearsÆ·È··Æ·È·ÊÅɺÅÃóÉÊ¿¹ÅÉƑÆË»ÈÊ·É
·ËÊÅÃÒÊ¿¹·Éº»½·È·À»ÉƑ¹·Â»ÄÊ·ºÅȻɺ»·½Ë·ÏÅÊÈÅÉ
·ÈÊċ¹ËÂÅɺÅÃóÉÊ¿¹ÅÉ¿ÃÆÅÈÊ·ÄʻɻÄƔƔÅ·Ä·ºÒƑ
¹ÅÃËÄċÇ˻ɻ·Â1-800-4-MY-HOME®.
GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN
l·Æ·ÈʿȺ»Â·¼»¹¾·º»Ì»ÄÊ·Ƒ»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅ»ÉÊÒ½·È·ÄʿзºÅ¹ÅÄÊÈ·º»¼»¹ÊÅÉ»Ä÷ʻȿ·Â»ÉÅ÷ÄÅ
º»Å¸È·ƔƑËÄÆÈź˹Êź»¼»¹ÊËÅÉÅÉ»ÈÒȻƷȷºÅÅÈ»»ÃÆ·зºÅ½È·Ê¿É·º¿É¹È»¹¿Ĥĺ»Â
vendedor.
·È·º»Ê·Â»ÉÉŸȻ·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»Â·½·È·ÄÊċ·Æ·È·Å¸Ê»Ä»ÈȻƷȷ¹¿ĤÄÅÈ»»ÃÆ·ÐŽȷʿÉƑ̿ɿʻ·ÆÒ½¿Ä·Í»¸ƓÍÍÍƔ
¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏ
ÉÊ·½·È·ÄÊċ·¹Ë¸È»º»¼»¹ÊÅɺ»Ã·Ê»È¿·Â»ÉÏ÷Äź»Å¸È·Ɣ·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»Â·½·È·ÄÊċ·¿Ä¹ÂËÏ»Ɠ
Ʒ ÈÊċ¹ËÂÅɹÅÄÉËÿ¸Â»ÉÇË»ÆË»º·Äº»É½·ÉÊ·ÈÉ»¹ÅÄ»ÂËÉÅÄÅÈּ»ÄÊÈź»ÂÆ»Èċźź»½·È·ÄÊċ·Ƒʷ»ɹÅÃÅÆ¿ÉÊÅ·É
ÈŹ¿·ºÅÈ·ÉƑ÷Ľ˻ȷÉƑ»ÎÊ»ÄÉ¿ÅĻɺ»¸ÅÇ˿·ÉƑ¸ÅÇ˿·ÉƑÆËÄÊ·ÉÈŹ¿·ºÅÈ·ÉƑŰÂÊÈÅÉŸËÀċ·ÉƔ
Ʒ ·ĠÅÉ·ÂÆÈź˹ÊÅÇ˻ɻ·ÄÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»¿ÄÊ»ÄÊÅɺ»ËÉ˷ȿź»Ãź¿Ű¹·ÈÅȻƷȷȻÂÆÈź˹ÊÅƑÅÇ˻ɻ·Ä¹·ËÉ·ºÅÉ
por accesorios para el producto.
Ʒ »Æ·È·¹¿ÅÄ»ÉÄ»¹»É·È¿·Éº»¸¿ºÅ··¹¹¿º»ÄÊ»ÉÅ·Ç˻·Åƻȷ¹¿ĤÄÅ÷ÄʻĿÿ»ÄÊź»ÂÆÈź˹ÊÅÄÅÉ»¾·È»·Â¿Ð·ºÅº»
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Ʒ ·ÄʻĿÿ»ÄÊÅÆȻ̻ÄÊ¿ÌÅÅȻƷȷ¹¿ÅÄ»ÉÄ»¹»É·È¿·Éº»¸¿ºÅ·Ã»Ð¹Â·¿Ä·ÆÈÅÆ¿·º·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¹ÅÄʷÿ-
Ä·ºÅŹÅøËÉÊ¿¸Â»Ì¿»ÀÅƔ
ÉÊ·½·È·ÄÊċ·ÇË»º··ÄË·º·É¿É»Ëʿ¿з»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅ·ÂÆÈÅÌ»»ÈÉ»ÈÌ¿¹¿ÅɹÅûȹ¿·Â»ÉÅÉ¿É»ÂÅ·ÂÇ˿··ÅÊÈ·Æ»ÈÉÅÄ·Ɣ
ÉÊ·½·È·ÄÊċ·Â»ÅÊÅȽ·º»È»¹¾ÅÉ»½·Â»É»ÉÆ»¹ċŰ¹ÅÉÏËÉÊ»ºÊ·Ã¸¿óÄÆźÈċ·Ê»Ä»ÈÅÊÈÅɺ»È»¹¾ÅÉÇ˻̷Èċ·Äº»»ÉÊ·ºÅ»Ä
estado.
»·ÈÉȷĺɷķ½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑÅŮ÷ÄÉÊ·Ê»ÉƑʽʷʸʾˀ
35
REGLAS DE SEGURIDAD
Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
máquina limpiadora a presión. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
Información importante de seguridad
ċøÅÂÅÉÉŸȻ·ɻ½ËÈ¿º·ºÏÉ¿½Ä¿Ű¹·ºÅÉ
ÂÉċøÅÂź»·Â»ÈÊ·º»É»½ËÈ¿º·º¿Äº¿¹·ËÄÆÅÉ¿¸Â»
È¿»É½ÅÆ·È·ÉË¿ÄÊ»½È¿º·º¼ċÉ¿¹·Ɣ»Ëʿ¿зËķƷ·¸È·
º»É»Ġ·Â¿Ð·¹¿ĤÄƺƑÅ
oƻÀËÄÊŹÅÄ»ÂÉċøÅÂź»·Â»ÈÊ·Æ·È·
designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
ÆË»º»Ëʿ¿зÈËÄÉċøÅÂź»É»½ËÈ¿º·ºÆ·È·
È»ÆȻɻÄÊ·È»ÂÊ¿Æź»È¿»É½ÅƔ·Æ·Â·¸È·º»
señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a
ËÄ·ÆÈҹʿ¹·ÄÅȻ·¹¿ÅÄ·º·¹ÅÄËķ»ɿĤļċÉ¿¹·Ɣ
PELIGRO¿Äº¿¹·ËÄÈ¿»É½ÅÇË»Ƒº»ÄŻ̿ʷÈÉ»Ƒ
provocará la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA¿Äº¿¹·ËÄÈ¿»É½ÅÇË»Ƒº»ÄÅ
»Ì¿Ê·ÈÉ»Ƒpodría provocar la muerte o lesiones de
gravedad.
PRECAUCIÓN¿Äº¿¹·ËÄÈ¿»É½ÅÇË»Ƒº»ÄŻ̿ʷÈÉ»Ƒ
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada
¹ÅÄËķ»ɿĤļċÉ¿¹·Ɣ
Fuego ÎÆÂÅÉ¿ĤÄ
·É»ÉĤο¹ÅÉ
ËÆ»ÈŰ¹¿»
Caliente
Partes en
Movimiento
Descarga Eléctrica
ËÆ»ÈŰ¹¿»É
»É¸·ÂÅÉ·É
Caer
Contragolpe
¸À»ÊÅÉ
Voladores
ÄÏ»¹¹¿ĤÄ
ċÇË¿º·
Manual del Operario
˻÷ºËÈ·
Ëċÿ¹·
ÈÅÏ»¹Ê¿Â
ADVERTENCIA El escape del motor de este
ÆÈź˹ÊŹÅÄÊ¿»Ä»»Â»Ã»ÄÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉÈ»¹ÅÄŹ¿ºÅÉ
»Ä»ÂÉÊ·ºÅº»·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÆÅÈÆÈź˹¿È¹ÒĹ»ÈƑ
defectos de nacimiento u otros daños de tipo
reproductivo.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo
ϹÅÃÆË»ÉÊÅɺ»ÆÂÅÃź»¹Â·È·ºÅɹ·ËÉ·Äʻɺ»
÷¼ÅÈ÷¹¿ÅÄ»ÉÏÅÊÈÅɺ»¼»¹ÊÅɹÅĽóÄ¿ÊÅÉÆÅÈ»Â
Estado de California. Lávese las manos después de
manipular este producto.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄÂÅɹ·¸Â»É»Âó¹ÊÈ¿¹ÅÉÆźÈċ·
ÆÈÅÌŹ·È»Â»¹ÊÈŹ˹¿ĤÄÏÇ˻÷ºËÈ·ÉÇË»
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Ʒ ÈŹċ»¹»È¹·º»ËÄ·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·»Âó¹ÊÈ¿¹·Ɣ
ADVERTENCIA
PELIGRO DE GAS VENENOSO
.
Los gases del escape del motor contienen
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƑËĽ·É̻ĻÄÅÉÅÇË»
ÆźÈċ·Ã·Ê·ÈÂÅ»ÄÿÄËÊÅÉƔÊ¿»Ä»ÅÂÅÈƑ¹ÅÂÅÈ
Ä¿É·¸ÅÈƔËÄÉ¿ÄÅÆË»º»Å»ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»Â»É¹·Æ»Ƒ
ÆźÈċ·»ÉÊ·È»ÎÆË»ÉÊŷ½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
La inhalación o ingestión de algunas sustancias
ÇËċÿ¹·Éź»Ê»È½»ÄÊ»ÉÆË»º»É»Èƻ¿½ÈÅÉÅÏ
ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƑÄÒËÉ»·ÉƑº»É÷ÏÅÉƑ
envenenamiento o la muerte.
Ʒ ʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹Êŷ·¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ƒ
»ÀÅɺ»Ì»ÄÊ·Ä·ÉƑÆË»ÈÊ·ÉÏÌ»Äʿ·¹¿ÅÄ»ÉÆ·È·È»ºË¹¿È
»ÂÈ¿»É½Åº»ÇË»»Â½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅÉ»
·¹ËÃË»ϻÄÊÈ»»ÄÂÅÉ»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
Ʒ ÄÉʷ»·Â·È÷ÉÆ·È·º»Ê»¹Ê·ÈÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅ
Åƻȷº·É¹Åĸ·Ê»Èċ·ÉŻĹ¾Ë¼·¸Â»É¹Åĸ·Ê»Èċ·Éº»
È»ÆË»ÉÊź»·¹Ë»ÈºÅ¹ÅÄ·ɿÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
Ʒ Ëʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹Êź»ÄÊÈź»¹·É·ÉƑ½·È·À»ÉƑ
ÉĤÊ·ÄÅÉƑ»ÄÊÈ»ÉË»ÂÅÉƑ¹Å¸»ÈÊ¿ÐÅÉÅ»ÄÅÊÈÅÉ»ÉÆ·¹¿ÅÉ
Ʒȹ¿·ÂûÄÊ»¹»ÈÈ·ºÅÉƑ·ŋÄÉ¿Ëʿ¿з̻Äʿ·ºÅÈ»ÉÅ
º»À·Â·ÉÆË»ÈÊ·ÉÏÌ»ÄÊ·Ä·É·¸¿»ÈÊ·ÉÆ·È·¼·ÌÅÈ»¹»È·
Ì»Äʿ·¹¿ĤÄƔÂÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅÆË»º»·¹ËÃË·ÈÉ»
ÈÒÆ¿º·Ã»ÄÊ»»Ä»ÉÊÅÉ»ÉÆ·¹¿ÅÉÏƻȺËÈ·È·¾ċºËÈ·ÄÊ»
¾ÅÈ·ÉƑ·Ëĺ»ÉÆËóɺ»ÇË»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅÉ»¾·Ï·
apagado.
Ʒ¹ÅÂÅÇË»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊŻĺ¿È»¹¹¿Ĥĺ»ÂÌ¿»ÄÊÅ
Ϻ¿È¿À·»Â»É¹·Æ»º»ÂÃÅÊÅÈ»ÄÉ»ÄÊ¿ºÅ¹ÅÄÊÈ·È¿Å·ÂÅÉ
»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
¿¹Åÿ»Äз·É»ÄÊ¿Èɻ÷ÂƑ÷Ȼ·ºÅźó¸¿Â¹Ë·ÄºÅËÉ»
»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅƑ¸ËÉÇË»·¿È»ÆËÈÅƔ¹Ëº·
·ËÄÃ󺿹ÅƔÉÆÅÉ¿¸Â»Ç˻ɻ¾·Ï·»Ä̻ĻķºÅ¹ÅÄ
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
Ʒ ʿ¿¹»ËÄÈ»ÉÆ¿È·ºÅÈÅËÄ·ÃÒɹ·È·¹·º·Ì»ÐÇË»»Î¿ÉÊ·
·ÆÅÉ¿¸¿Â¿º·ºº»¿Ä¾·Â·ÈÌ·ÆÅȻɷÂËʿ¿зÈÉËÉʷĹ¿·É
ÇËċÿ¹·ÉƔ
• Lea todas las instrucciones de la máscara para
¹ÅÃÆÈŸ·ÈÉ¿ÆÈÅÆÅȹ¿Åķ·ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄÄ»¹»É·È¿·¹ÅÄÊÈ·
la inhalación de vapores nocivos cuando se utilicen
ÉËÉʷĹ¿·ÉÇËċÿ¹·ÉƔ
36
ADVERTENCIA Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»
ÆźÈċ·Ä¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉÏ·ɻÉÊÈ˹ÊËÈ·ÉÅ
º·Ġ·È»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï
ÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·ÐÅÄ·º»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÆźÈċ·
ÆÈź˹¿ÈÇ˻÷ºËÈ·ÉÏ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ ÊÅÇ˻·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É¹·Â¿»ÄÊ»Éϻ̿ʻÂÅɽ·É»Éº»Â
escape a alta temperatura.
Ʒ »ÈÿʷÇË»»Â»ÇË¿ÆÅÉ»»Ä¼Èċ»·Äʻɺ»ÊŹ·ÈÂÅƔ
Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º·Â·Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ
Ʒ ʿ¿зȻÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÊ»ÈȻğÅɹÅÉÅƑ¹ÅÄ÷»зÅ
¹Ë¸¿»ÈÊź»¾¿»È¸·¹ÅÄÉÊ¿ÊËÏ»ËÄ·¿Ä¼È·¹¹¿ĤÄ·ÂĤº¿½Å
º»È»¹ËÈÉÅÉÆŋ¸Â¿¹Åɺ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·Ã»ÄÅÉÇË»»Â
É¿Éʻ÷º»»É¹·Æ»»ÉÊó»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅÄËÄ·Æ·Äʷ·
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑº»·¹Ë»ÈºÅ·Â·º»ŰÄ¿¹¿Ĥĺ»Â·»¹¹¿ĤÄ
ʻʻʻʹƑÇ˻ɻ÷ÄʻĽ·»Ä¸Ë»Ä·É¹Åĺ¿¹¿ÅĻɺ»
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
¼»º»È·Â»ÉÆË»º»¾·¸»È»ϻÉɿÿ·ȻɻÄÌ¿½ÅÈƔ
ĤĽ·É»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅĻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ƒ»Â̻ĺ»ºÅÈÅ»Â
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»Â»ÇË¿ÆÅÅÈ¿½¿Ä·ÂƷȷŸʻĻÈËÄ·Æ·Äʷ·
apagachispas diseñada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Åº»¸»ÄɻȷÉÿÉ÷ÉÇ˻·É
Æ¿»Ð·ÉÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÏ»ÉÊ·È¿ÄÉʷ·º·É»Ä·ÿÉ÷ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔ
ADVERTENCIA
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÉËÉÌ·ÆÅÈ»É
ÉÅÄ»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉÏ
»ÎÆÂÅÉ¿ÌÅÉƑÂÅÇË»ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ»ÎÆÂÅÉ¿ÅĻɃ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·ÃË»ÈÊ»Ɣ
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
Ʒ »ÂÃÅÊÅȺ»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄϺóÀ»ÂÅ
»Ä¼È¿·ÈºËÈ·ÄÊ»·ÂûÄÅÉʹÿÄËÊÅÉ·Äʻɺ»ÇË¿Ê·È»Â
Ê·ÆĤĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƔŲÅÀ»Â·Ê·Æ·Â»ÄʷûÄʻƷȷ
º»À·ÈÇ˻·ÆȻɿĤÄɷ½·º»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ
Ʒ »ĻÅÌ·¹ċ»»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»·Â·¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ɣ
Ʒ »Ļº»Ã·É¿·ºÅ»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ»Èÿʷ·ÂûÄÅÉ»ÉÆ·¹¿Å
Ʒȷ·»ÎÆ·ÄÉ¿Ĥĺ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ ¿É»¾·º»Èȷ÷ºÅ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÉƻȻ·Ç˻ɻ
evapore antes de arrancar el motor.
Ʒ ·ÄʻĽ·Â·½·ÉÅ¿ķ·Â»À·º·º»¹¾¿ÉÆ·ÉƑ·÷É
·¸¿»ÈÊ·ÉƑÆ¿ÂÅÊÅÉƑ¹·ÂÅÈÏÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄƔ
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»¼È»¹Ë»ÄʻûÄÊ»Ç˻·ÉÂċÄ»·Éº»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÂÊ·ÄÇË»Ƒ»ÂÊ·ÆĤÄÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÄÅ
»ÉÊóÄÈÅÊÅÉÅʻĽ·Ä¼Ë½·ÉƔÒø¿»ÂÅÉÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»Ç˻·¸ËÀċ·Ƒ»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈƑ»ÂÊ·ÆĤĺ»Â
º»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»ÂŰÂÊÈź»·¿È»»ÉÊÒÄ¿ÄÉʷ·ºÅÉƔ
• NO·ÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈÉ¿Ä·¸ËÀċ·¿ÄÉʷ·º·Ɣ
CUANDO OPERE EL EQUIPO
Ʒ Ëʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊŻĻ¿ÄʻȿÅȺ»ËÄ»º¿Ű¹¿ÅƑ
¹Å¹¾»È·ƑÆÅȹ¾»Ƒ»ÇË¿ÆÅÃĤÌ¿ÂƑʷ»Ⱥ»·Æ¿¹·¹¿ÅÄ»É
navales o recinto.
Ʒ ¿Ä¹Â¿Ä»»ÂÃÅÊÅÈŻ»ÇË¿ÆÅƑº»Ê·Â÷ĻȷÇ˻·
gasolina se pueda derramar.
Ʒ ÈŹċ»ÂċÇË¿ºÅÉ¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉƔ
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Ʒ È·ÄÉÆÅÈÊ»ƑÃÅÌ»ÈÅȻƷȻ»Â»ÇË¿ÆŹÅÄ»ÂÊ·ÄÇË»
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ì·¹ċÅƑŹÅÄ·ÌÒÂÌË·Ʒȷ·Æ·½·È»Â
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÆÅÉ¿¹¿ĤÄƺʷƻƔ
Ʒ ¿Ä¹Â¿Ä»»ÂÃÅÊÅÈŻ»ÇË¿ÆÅƑº»Ê·Â÷ĻȷÇ˻·
gasolina se pueda derramar.
Ʒ »É¹ÅÄ»¹Ê»»Â¹·¸Â»º»Â·¸ËÀċ·Ɣ
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Ʒ ·ÄÊóĽ·Âŷ»À·ºÅº»¹·Âº»È·ÉƑ»ÉÊ˼·ÉƑ¹·Â»ÄÊ·ºÅÈ»É
º»·½Ë·ƑÉ»¹·ºÅȷɺ»ÈÅÆ·ËÅÊÈÅÉ·Æ·È·ÊÅÉÇË»Ëʿ¿¹»Ä
·÷ƿÂÅÊÅËÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄÇË»ÆźÈċ·Ä
¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a
ÆȻɿĤÄÆźÈċ·ÆÈź˹¿È¹¾·È¹ÅÉÏ
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉȻɸ·Â·º¿Ð·ÉÇË»
ÆÈÅÌÅÇË»ÄÇ˻ɻ¹·¿½·ÏÉ˼ȷ
»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅÇ˻ɻÃ˻ȷƔ
ÂÈ»ÊÈŹ»Éź»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
¹·ċº·É¹ÅÄ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ·ÃË»ÈÊ»Ɣ
Ʒ ʿ¿¹»Â·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»»ÉÊ·¸Â»Ɣ
Ʒ ÂÒÈ»·º»Â¿ÃÆ¿»Ð·º»¸»ÈÒʻĻȿĹ¿ķ¹¿ÅÄ»ÉϺȻķÀ»É
·º»¹Ë·ºÅÉÆ·È·º¿ÉÿÄË¿È·ÆÅÉ¿¸¿Â¿º·ºº»¹·ċº·Éº»¸¿ºÅ
·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉȻɸ·ÂÅÉ·ÉƔ
Ʒ ÎÊȻû·ÉÆÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»ÉÉ¿Ä»¹»É¿Ê·Ëʿ¿зÈ·
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·»É¹·Â»È·ƑËķĺ·Ã¿ÅË
otro lugar similar.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄʻ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido)
º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈ¿ÃÆ»º¿ÈÒÇË»»Â
ËÉË·È¿ÅÉË»ÂÊ»»Â¹·¸Â»·Ê¿»ÃÆÅÏÊ¿È·ÈÒº»
ÉË÷ÄÅϸȷО·¹¿·»ÂÃÅÊÅÈƑÂÅÇË»
ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È¼È·¹ÊËÈ·ÉƑ¹ÅÄÊËÉ¿ÅĻɯɽ˿Ĺ»Éƒ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ Ê¿È»º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈɿĻ¿ÿķÈ
previamente la presión de la pistola rociadora.
Ʒ ˷ĺŷÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈƑʿȻ»ÄʷûÄÊ»º»Â¹·¸Â»
¾·ÉÊ·É»ÄÊ¿ÈËķȻɿÉʻĹ¿·ÏƑ·¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƑÊ¿È»
rápidamente de él para evitar su retroceso.
Ʒ »ÉÆËóɺ»¹·º·¿ÄÊ»ÄÊź»·ÈÈ·ÄÇË»Ƒ¹Ë·ÄºÅ»ÂÃÅÊÅÈ
ÄŹÅÄÉ¿½··ÈȷĹ·ÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·
¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»
el gatillo para descargar la presión.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄʻ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA ·ÈȷĹ·ºÅÈÏÅÊÈ·ÉÆ¿»Ð·É
ÈÅÊ·Ê¿Ì·ÉÆźÈċ·Ä»ÄÈ»º·ÈÉ»»Ä·É÷ÄÅÉƑ
»ÂÆ»ÂÅƑ·ÈÅÆ·ËÅÊÈÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƑÏ
provocar lesiones graves.
• NUNCA utilice la limpiadora a presión sin sus carcasas o
tapas de protección.
Ʒ Ëʿ¿¹»ÈÅÆ·ÉË»ÂÊ·ƑÀÅÏ·ÉĿŸÀ»ÊÅÉÇË»ÆźÈċ·Ä
ÇË»º·È·ÊÈ·Æ·ºÅɻĻ·ÈȷĹ·ºÅÈÅ»ÄÅÊÈ·ÉÆ¿»Ð·É
rotativas.
Ʒ ʻƷȷ·ÈÈ¿¸·»ÂÆ»ÂÅ·ȽÅÏÇ˿ʻ·ÀÅÏ»Èċ·Ɣ
37
AVISO ÂÈŹ¿·ºÅº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆźÈċ·º·Ġ·È
ŸÀ»ÊÅɼÈÒ½¿Â»ÉƑ¿Ä¹ÂË¿ºÅ»ÂÌ¿ºÈ¿ÅƔ
• NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice
la punta de rociado de roja de 0º.
• NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
·ÆȻɿĤÄÆźÈċ·º·Ġ·È·Ϸ¹ÅÈÊ·ÈÉËÌ¿º·ŋÊ¿ÂƔ
Ʒ ¿ËÉÊ»ºÊ¿»Ä»·Â½ËÄ·ÆÈ»½ËÄÊ··¹»È¹·º»Â·ÉŰķ¿º·º»Éº»
ËÉź»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÆÈ»½ŋÄʻ»·É˹ÅĹ»É¿ÅÄ·È¿Å
ŹÅÄÊ·¹Ê»»Âº¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»É»ÈÌ¿¹¿Å·ËÊÅȿзºÅƔ
Ʒ º»¸»ÈÒÄÉ»ÈÅƻȷº·É·ÉËÄ¿º·º»É¹ÅÄÆ·ÈÊ»É
ÈÅÊ·ÉÅ·ËÉ»ÄÊ»ÉƑÅÉ¿Ä·¹·À·Å¹Ë¸¿»Èʷɺ»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄƔ
Ʒ »Â˺·Ä¿Ä½ŋĺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿Ìź»É»½ËÈ¿º·ºº»»ÉÊ·ÃÒÇË¿Ä·Ɣ
• NO intente alterar la velocidad controlada.
• NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión
nominal.
Ʒ ¾·½·Ä¿Ä½ËÄ·Ãź¿Ű¹·¹¿ĤĻķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ Äʻɺ»ÆÅĻȻÄ÷ȹ¾·Â·ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ
»Ä¹Â¿Ã·¼ÈċÅƑȻ̿ɻÊź·É·ÉÆ·Èʻɺ»Â»ÇË¿ÆÅÏ·É»½ŋȻɻ
º»ÇË»ÄÅÉ»¾·Ï·¼ÅÈ÷ºÅ¾¿»ÂÅÉŸȻ»Â·ÉƔ
Ʒ Ã˻̷·ÃÒÇË¿Ä·¾·Â·ÄºÅ·÷Ľ˻ȷº»·ÂÊ·
ÆȻɿĤÄƔʿ¿¹»Â·Ã·Ä¿À·Ç˻̿»Ä»¹ÅÄ·ËÄ¿º·ºƔ
Ʒ »ÇË¿Æź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒº¿É»Ġ·ºÅÆ·È·É»ÈËʿ¿зºÅ
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
Ëʿ¿з»ÉÊ»»ÇË¿ÆŹÅÄÆ·ÈÊ»ÉÇ˻ďËÃÆ·ĹÅÄ·É
»ÉÆ»¹¿Ű¹·¹¿ÅÄ»ÉÃċĿ÷ÉƑ»ÂËÉË·È¿Å·ÉËûÊźÅÉÂÅÉ
È¿»É½ÅÉÏÈ»ÉÆÅÄÉ·¸¿Â¿º·º»ÉƔ
PRECAUCIÓN Las velocidades de
¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊŻι»É¿Ì·Ã»ÄÊ»·ÂÊ·ÉÆźÈċ·Ä
provocar lesiones leves.
·ÉÌ»ÂŹ¿º·º»É»Î¹»É¿Ì·Ã»ÄÊ»¸·À·É¿Ä¹È»Ã»ÄÊ·Ä
·¹·È½·º»ÊÈ·¸·ÀÅƔ
Ʒ ¿ÄÊ»ÄÊ»·ÂʻȷȻÂÈ»ÉÅÈÊ»Ƒ·ɹÅĻοÅÄ»ÉÏÅÊÈ·É
partes del regulador para incrementar la velocidad del
ÃÅÊÅÈƔ·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»À»È¹»Â·ÆȻɿĤÄÏ»ÂŲËÀÅ
nominales correctos cuando funciona a una velocidad
controlada.
Ʒ Ãź¿ŰÇË»·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄĿĽËÄ·¼ÅÈ÷Ɣ
ADVERTENCIA Las chispas involuntarias
ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ
»Â»¹ÊÈŹ˹¿ĤÄÇË»ÆË»º»ÄÆÈÅÌŹ·È
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN
Ʒ ¿»ÃÆÈ»º»É¹ÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»º»Â·¸ËÀċ·Ï¹ÅÂĤÇË»ÂÅ
ºÅĺ»ÄÅÆË»º·»ÄÊȷȻĹÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·¸ËÀċ·Ɣ
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Ʒ ʿ¿¹»ËĹÅÃÆÈŸ·ºÅȺ»¸ËÀċ·É¾ÅÃÅÂŽ·ºÅƔ
• NO¹ÅÃÆÈË»¸·Â·¹¾¿ÉÆ·É¿Ä·¸ËÀċ·¿ÄÉʷ·º·Ɣ
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ
»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ Ĺ·Éź»ÇË»·Â½ŋÄÂċÇË¿ºÅ»¹·ËÉ»ËÄ·¹ÅÈÊ·ºËÈ·Ƒ
llame al médico de inmediato. NO la trate como una
¹ÅÈÊ·ºËÈ·¹ÅÃŋÄƔ
Ʒ Æ»Èÿʷ»ÄĿĽŋÄÃÅûÄÊÅÇË»lÅƻȻÄ·
ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
Ʒ Ëʿ¿¹»Ä¿Ä½ŋÄÊ¿Æź»É»Â·ºÅÈƷȷȻƷȷÈËÄ·
¼Ë½·»ÄËÄ·¹ÅĻοĤÄƔËÉÊ¿ÊËϷ·ÀËÄÊ·ÊĤÈ¿¹·Å·ÀËÄÊ·Ɣ
• NUNCA conecte la manguera de alta presión al
ÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»Â·¸ÅÇ˿·Ɣ
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º·Â·Ã·Ä½Ë»È··Â·ÃÒÇ˿ķŷ·
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ ·ÆËÄʻ·ƿÉÊÅ··Â·½»ÄÊ»Ƒ·Ä¿Ã·Â»ÉÅÆ·ÄÊ·ÉƔ
Ʒ ŰÀ»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ·¸¿»ÈÊ·Ɣ
Ʒ ·¸·ÄºÅĻ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Ë·ÄºÅ·ÃÒÇË¿Ä·
esté en funcionamiento.
Ʒ Ëʿ¿¹»ËÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹ËÏÅÉ»½ËÈÅÅ
protección para el gatillo no esté en perfecto estado de
funcionamiento.
Ʒ É»½ŋȻɻ»ÄÊźÅÃÅûÄÊź»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»
·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·ɸÅÇ˿·ÉÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
ADVERTENCIA
»Â¿½Èź»Ç˻÷ºËÈ·ÇËċÿ¹·Ɣ
·ÉÉËÉʷĹ¿·ÉÇËċÿ¹·ÉÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.
Ʒ ËÉ»ÂċÇË¿ºÅ¹ÒËÉÊ¿¹Å¹ÅÄ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ É»º»Ê»È½»ÄÊ»ÉÅÀ·¸ÅÄ»É
especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos
Ż¹˻ÈÆÅƔ·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·
É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·ÈŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»
puede provocar lesiones graves.
Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
• Siempre utilice ropa de protección como una camisa de
÷Ľ·Â·È½·ƑÆ·ÄÊ·ÂÅĻɷȽÅÉÏзƷÊÅɹ»ÈÈ·ºÅÉƔ
• NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presión
¹Ë·ÄºÅ»ÉÊóº»É¹·ÂÐÅƑ»̻ɷĺ·Â¿·ÉÅÆ·ÄÊ·ÂÅÄ»É
cortos.
38
CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza.
ÅÃƷȻ·ɿÂËÉÊÈ·¹¿ÅĻɹÅÄÉËÉ¿Éʻ÷º»Â¿ÃÆ¿»Ð·Æ·È·¼·Ã¿Â¿·È¿Ð·ÈÉ»¹ÅÄ·É˸¿¹·¹¿ÅĻɺ»ÂÅɺ¿¼»È»ÄÊ»É
¹ÅÄÊÈÅ»ÉÏ·ÀËÉÊ»ÉƔ˷Ⱥ»»Éʻ÷ÄË·ÂÆ·È·È»¼»È»Ä¹¿·É¼ËÊËÈ·ÉƔ
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
A - Pistola de rociadoƳÅÄÊÈÅ···Æ¿¹·¹¿Ĥĺ»·½Ë·ÉŸȻ
·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»º»Â¿ÃÆ¿»Ð·¹ÅĻ½·Ê¿ÂÂÅƔĹÂËÏ»¹»ÈÈÅÀź»
seguridad.
B - Bandeja de accesorios — Permite almacenar
cómodamente los accesorios de serie.
C - Puntas de Rociado — »Ê»È½»ÄÊ»ƑʷʵƑʸʼͮÏʻʷʵƓÆ·È·
diferentes alta presión aplicaciones de limpieza.
D - Asa plegableƳ·ɷÏ·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÉ»
Æ¿»½·ÄÉŸȻ»ÂÃÅÊÅȹ˷ĺŻÉÊÒ¼ÈċÅÆ·È·È»ºË¹¿È»Â
espacio necesario para el almacenamiento.
E - Automático se enfría sistema — Los ciclos regan por
¸Åø·¹Ë·ÄºÅ·½Ë··Â¹·ÄзʸʹʼʵƖʸʼʼʵƔÄÊ¿¸¿·È·½Ë·
º»É¹·È½·ÈÒº»Â·¸Åø·»Ä»ÂÉË»ÂÅƔÉʻɿÉʻ÷ÆȻ̿»Ä»
»Âº·ĠÅ¿ÄÊ»ÈÄź»¸Åø·Ɣ
F - Bomba — Desarrolla alta presión de agua.
G - Entrada de aguaƳÅĻοĤÄƷȷ·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄƔ
H - Toma de alta presiónƳÅĻοĤÄƷȷ·÷Ľ˻ȷº»
alta presión.
J - Filtro de aireƳ»»ûÄÊź»ŰÂÊÈÅÊ¿ÆÅÉ»¹Å¿ÿʷ·
¹·ÄÊ¿º·ºº»É˹¿»º·ºÏÆÅÂÌÅÇ˻ɻ¿ÄÊÈź˹»»Ä»ÂÃÅÊÅÈƔ
K - Soporte para botellaƳ·¸Åʻ·º»ÉÅÂ˹¿ĤÄ¿ÃÆ¿·ºÅÈ·
É»·º·ÆÊ··Â·¼ÅÈ÷º»ÂÉÅÆÅÈÊ»º»·Â·Ã¸È»ƔÅʻ·¹ÅÄ
concentrado no incluida.
L - Válvula de combustibleƳ»Èÿʻ·¸È¿ÈϹ»ÈÈ·È·
·Â¿Ã»ÄÊ·¹¿Ĥĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»·ÂÃÅÊÅÈƔ
M - Varilla del estranguladorƳÉ·º·Æ·È··ÈÈ·ÄÇË»º»
ÃÅÊÅȻɼÈċÅÉƔ
N - Conmutador de parada — Coloca el motor en modo de
·ÈÈ·ÄÇ˻Ʒȷ»Â·ÈȷĹ·ºÅȺ»È»ÊÈŹ»ÉÅϺ»Ê¿»Ä»»ÂÃÅÊÅÈ
en funcionamiento.
P - Manguera de inyección Project Pro® Perfect Mix™ —
Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a
presión.
Q - Etiqueta de advertencia e instruccionesƳº»ÄÊ¿Ű¹·ÂÅÉ
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presión.
R - Arrancador de retroceso — Usado para arrancar el motor
manualmente.
S - Tanque del combustibleƳ»Ļ»ÂÊ·ÄÇË»¹ÅĽ·ÉÅ¿ķ
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
¾·¸¿Ê·¹¿Ĥĺ»¾ÅÀ·Æ·È·Â·»ÎÆ·ÄÉ¿Ĥĺ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
T - Manguera de Alta PresiónƳÅÄ»¹Ê»ËÄ»ÎÊÈ»Ãŷ·
Æ¿ÉÊÅ·º»ÈŹ¿·ºÅÏ»ÂÅÊÈÅ»ÎÊÈ»Ãŷ·ÊÅ÷º»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƔ
U - Extensión de la boquilla con conector rápido — Le
permite usar cuatro puntas de rociado diferentes.
No mostrado:
Tapa del depósito del aceiteƳ»Ļ»ÂÃÅÊÅȹÅÄ·¹»¿Ê»·ÇËċƔ
Ê¿Ç˻ʷº»¿º»ÄÊ¿Ű¹·¹¿ĤÄƳÈÅÆÅȹ¿ÅÄ·»ÂÃź»ÂÅÏ»Â
ÄŋûÈź»É»È¿»º»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ»Ä½·ÆÅȼ·ÌÅÈ»ÉÊÅÉ
ÆÈÅÄʷûÄÊ»º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»¹ËÒĺÅ·÷ÈƷȷ··Ï˺·Ɣ
B
A
C
D
S
P
G
R
K
T
Q
U
J
N
M
L
F
E
H
ʺˀ
MONTAJE
Ë¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÈ»ÇË¿»È»º»¹¿»ÈÊÅ»Äɷø»Ï
»ÉÊ·ÈÒ¿ÉÊ·Æ·È·É»ÈËÉ·ºÅŋÄ¿¹·Ã»ÄÊ»º»ÉÆËóɺ»¾·¸»È
º»ÆÅÉ¿Ê·ºÅ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»Â·¹»¿Ê»È»¹Åûĺ·ºÅƔ
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
limpiadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
Desembale la limpiadora a presión
ʸƔ ·ÇË»ÊźŻ¹ÅÄʻĿºÅº»Â·¹·À·º»¹·ÈÊĤÄƑ·
»Î¹»Æ¹¿Ĥĺ»Â·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
ʹƔ ¸È·¹ÅÃÆ»ʷûÄʻ·¹·À·º»¹·ÈÊĤĹÅÈʷ号º·
ËÄ·º»ÉËÉ»ÉÇ˿ķɺ»·ÈÈ¿¸··¸·ÀÅƔ
ʺƔ ·Ç˻·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Â·¹·À·º»¹·ÈÊĤÄƔ
Contenido de la caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
»ÉÊÒÆȻɻÄʻŻÉÊÒº·Ġ·º·Ƒ·û·Â·ÂċÄ»·º»·Ï˺·º»Â·
ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ·Â1-800-222-3136.
• La unidad principal
Ʒ ·Ä˸ȿÅ
Ʒ ·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅɹÅÄ·¸È·Ð·º»È·Æ·È·Ã·Ä½Ë»È·
• La manguera de alta presión
• Pistola de rociado
Ʒ ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»Â·¸ÅÇ˿·¹ÅĹÅÄ»¹ÊÅÈÈÒÆ¿ºÅ
• Puch de aceite para motor
Ʒ ÅÆÅÈʻƷȷ¸Åʻ·
• Manguera de sifón del detergente de ProjectPro®
»È¼»¹Ê¿Îʡ
Ʒ ÅÂÉ·º»Æ·ÈÊ»Éƺ¿Ä¹ÂËÏ»ÂÅɻ»ûÄÊÅɺ»É¹È¿ÊÅÉ·
continuación)
• Manual del operador
Ʒ ·ÈÀ»Ê·º»Â·Ã·ÊÈċ¹Ë·
• Correas de goma (2)
Ʒ ÅÂÉ·¹ÅÄʻ¸ÅÇ˿·º»¹ÅĻοÅÄ»ÉÈÒÆ¿º·É
multicolores
Ʒ ¿»Ð·ÉƷȷ·÷Ä˸ȿÅƺ¿Ä¹ÂËÏ»ÂÅÉ¿½Ë¿»ÄÊ»ƻƓ
Ʒ »ÈÄÅÉƷȷ÷Ä˸ȿÅƺʹƻ
Ʒ »ÈÄÅɺ»¹·¸»Ð·È»ºÅĺ·ƺʸƻ
Ʒ »È¿Â·ÆÂÒÉÊ¿¹·Æ·È·Ã·Ä˸ȿÅƺʹƻ
• Perilla Plástica (1)
Ʒ ¿Äзɺ»ÒȸÅÂƺʻƻ
·Ã¿Â¿·Èċ¹»É»¹ÅĹ·º·Æ·ÈÊ»·Äʻɺ»»Äɷø·È·ÃÒÇË¿Ä·
limpiadora a presión. Compare el contenido con la ilustración
de la página 38. Si alguna de la partes no está presente o se
»Ä¹Ë»ÄÊÈ·º·Ġ·º·Ƒ·û·Â·ÂċÄ»·º»·Ï˺·º»Â·ÃÒÇË¿Ä·
limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
MONTAJE DEL LIMPIADORA A
PRESIÓN
ÉÊ»ºº»¸»ÈÒ»̷ȷ¹·¸ÅÂÅÉÉ¿½Ë¿»ÄÊ»ÉÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅÉ
·Äʻɺ»ÆÅĻȻļËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅÉË¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƓ
ʸƔ »ĻÏ÷ĺ»»ÄÊ·ÈÀ»Ê·º»Ã·ÊÈċ¹Ë·Ɣ
ʹƔ ÅÄ»¹Ê»Ã·Ä˸ȿÅϸ·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
3.
ÅÄ»¹Ê»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»É¿¼Ĥĺ»Âº»Ê»È½»ÄÊ»·Â·¸Åø·Ɣ
4. Añada aceite al motor.
ʼƔ Ġ·º·½·ÉÅ¿ķ·ÂÊ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
ʽƔ ÅÄ»¹Ê»Ã·Ä½Ë»È···ÂÊ·ÆȻɿĤÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ï·
¸Åø·Ɣ
ʾƔ ÅÄ»¹Ê»»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë··¸Åø·Ɣ
ʿƔ ÅÄ»¹Ê»¸ÅÇ˿··»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ·ÂÆ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ɣ
ˀƔ »Â»¹ÊÅƭ¹ÅÄ»¹Ê·ÈÒÆ¿ºÅ¹ÅÄ»¹Ê·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅ·Â·
»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»Â·¸ÅÇ˿·Ɣ
Conecte el Manubrio y Bandeja de
Accesorios
ʸƔ ÅÂÅÇË»»Â÷Ä˸ȿÅƺAƻÉŸȻÂÅÉÉÅÆÅÈʻɺ»ÂÿÉÃÅ
Ç˻Ϸ»ÉÊÒÄ·º¾»È¿ºÅɷ·ËÄ¿º·ºÆȿĹ¿Æ·ÂƔÉ»½ŋȻɻ
º»ÇË»ÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅɻĻÂ÷Ä˸ȿŻÉÊóķ¿Ļ·ºÅɹÅÄ
ÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅÉ»ÄÂÅÉÉÅÆÅÈʻɺ»ÂÿÉÃÅ÷Ä˸ȿÅƔ
ʹƔ ÄÉ»ÈÊ»ÂÅÉÆ»ÈÄÅɺ»¹·¸»Ð·È»ºÅĺ·ƺB) del asa en los
ÅÈ¿Ű¹¿Åɺ»Éº»»Â¿ÄʻȿÅȺ»Â·ËÄ¿º·ºÏ¹ÅÂÅÇË»ËÄÆÅÃÅ
de plástico (Cƻº»Éº»Â·Æ·ÈÊ»»ÎʻȿÅÈƔÆÈ¿»Ê»·Ã·ÄÅƔ
AVISO ¿É»·ŲÅÀ·ÄÂÅɺÅÉÆÅÃÅɺ»Â·Æ·ÈÊ»¿ÄÊ»Èûº¿·
º»ÂÆ»ÈÄź»ÉËÀ»¹¿ĤÄƑ»Â·É·ÉËƻȿÅÈÉ»ÆË»º»Æ»½·ÈÉŸȻ
»ÂÃÅÊÅȹ˷ĺŻÉÊÒ¼ÈċÅƔNO pliegue el asa si el motor
está caliente.
3. Inserte las correas de goma (D) a través de las ranuras
(Eƻ»Ä·ƷÈÊ»Êȷɻȷº»Â·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÏÊ¿È»
ŰÈûûÄÊ»ÆÅÈ·ƷÈÊ»¼ÈÅÄÊ·ÂƔ
ED
B
AC
40
ʻƔ ÅÂÅÇ˻·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿»ÉƺAƻÉŸȻÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅÉ
(Bƻº»Â÷Ä˸ȿÅƺÌ¿ÉÊ·º»Éº»Â·Æ·ÈÊ»º»ÄÊÈÒɺ»Â·
ËÄ¿º·ºƻƔȻɿÅĻ·ÉÆ¿Äзɺ»ÒȸÅÂƺC) para introducir
·ɻÄÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿Åɾ·ÉÊ·ÇË»ÇË»º»Ä·Ä¿Ì»Â¹ÅÄ·
¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
5. Inserte los accesorios suministrados en los espacios
¹ÅÈÈ»ÉÆÅĺ¿»ÄʻɻÄ·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔÅÄÉËÂÊ»
Cómo Usar la Bandeja de Accesorios.
ʽƔ ¿À»ÂÅÉÉÅÆÅÈÊ»ÉÆ·È·¸Åʻ·ÉƺD) al asa con pernos
º»¹·¸»Ð·È»ºÅĺ·ƺEƻÏÆÅÃÅɺ»ÆÂÒÉÊ¿¹ÅÄ»½ÈÅƺF).
Apriete a mano.
Project Pro® Perfect Mix™ Jabón sistema
·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ»ÇË¿Æ·º·¹ÅÄËÄÅ÷Ľ˻ȷº»
¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»Ɣ
Conecte el sistema de inyección Project Pro® Perfect
Mix a la bomba
ÅÄ»¹Ê»»Â»ÎÊÈ»Ãź»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤÄ
ÈÅÀ»¹ÊÈÅʞ»È¼»¹Ê¿ÎƺG) al acoplamiento dentado de la
manguera (Hƻº»Â·¸Åø·Ɣ
Conecte el sistema de inyección de detergente Perfect
Mix™ a la botella de concentrado
ÅÂÅÇ˻·¸Åʻ·º»ÈÅÀ»¹ÊÈÅʞ»È¼»¹Ê¿ÎʡƺÄÅ
¿Ä¹ÂË¿º·ƻ»Ä»ÂÉÅÆÅÈÊ»º»·Â·Ã¸È»º»Â·É·ƔË¿Ê»»ÂÊ·ÆĤÄ
º»Â·¸Åʻ·»¿ÄÉ»ÈÊ»»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤÄÈÅÀ»¹ÊÈÅʞ
»È¼»¹Ê¿ÎʡƺJƻƔÄÈÅÉÇ˻·ËÄ¿º·ºº»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥķ·ƷÈÊ»
ÉËƻȿÅȺ»Â·¸Åʻ·ƺK). Utilice el clip del tapón (J) para
»Ä¹·À·È»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤĻĻÂÉÅÆÅÈÊ»º»·Â·Ã¸È»
¹Ë·ÄºÅÄÅ»ÉÊó»ÄËÄ·¸Åʻ·º»¹ÅĹ»ÄÊÈ·ºÅƔ
Agregue aceite de motor
ʸƔ ÅÂÅÇ˻·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Æ·ķ
ÏĿ̻·º·Ɣ
ʹƔ ¿ÃÆ¿»Â·ÐÅÄ·º»·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»Â»ķºÅº»
·¹»¿Ê»ÏÇË¿Ê»»ÂÊ·ÆĤÄƔ
ʺƔ ÅÄËĻø˺ÅÆ·È··¹»¿Ê»ƺÅƹ¿ÅÄ·ÂƻƑÌ¿»Èʷ»ÄʷûÄÊ»
»Â¹ÅÄʻĿºÅº»Â·¹»¿Ê»ÉËÿĿÉÊÈ·ºÅÆÅÈ»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»
»ķºÅƑÌ»È¿Ű¹·ÄºÅ¹ÅļȻ¹Ë»Ä¹¿·»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»Ɣ
AÑADA ACEITE EN EXCESO.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a
ÆȻɿĤÄÆË»º»º·Ġ·ÈÂÅÏ·¹ÅÈÊ·ÈÉËÌ¿º·ÆÈź˹ʿ̷Ɣ
• NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido
atendido a apropiadamente con el aceite recomendado.
ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·ÈËÄ··Ì»Èċ·»Ä»ÂÃÅÊÅÈƔ
ʻƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È»ÂÊ·ÆĤÄÏ·ÆÈ¿óÊ»ÂÅŰÈûûÄÊ»Ɣ
E
D
F
GH
K
J
A
B
C
Varilla de nivel de aceite
ċÿʻÃÒɸ·ÀÅ
ËƻȿÅȺ»Âċÿʻ
41
Agregue gasolina
1.
ʿ¿¹»½·ÉÅ¿ķÄÅÈ÷ÂÉ¿ÄÆÂÅÃÅƑ¿ÃÆ¿·ÏÄ˻̷¹ÅÄËÄ
ÃċÄ¿Ãź»ʿʽŹʷÄÅÉƔûй»·¹»¿Ê»¹ÅĹÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑȻʿȻ·ʷƷƔ
3. Añada lentamente gasolina normal sin plomo hasta la
Æ·ÈÊ»¿Ä¼»È¿ÅȺ»Â·Ã·È¹·º»Âċÿʻº»Ä¿Ì»Âº»Â·¸Å¹·
º»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƔÅ·Ġ·º·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»»Ä
»Î¹»ÉÅƔ
ʻƔ ÄÉʷ»·ʷƷº»ÂÊ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï¿ÃÆ¿»Â·
½·ÉÅ¿ķÇ˻ɻ¾·Ï·º»Èȷ÷ºÅƔ
ƚoƘÅɹÅøËÉÊ¿¸Â»É¹ÅÄûй·º»·Â¹Å¾ÅÂ
ƺ½·ÉžÅÂƑ»Ê·ÄÅÂÅûʷÄÅÂƻÆË»º»Ä·ÊÈ·»È·¾Ëûº·ºÏ
ÆÈÅÌŹ·È·ɻƷȷ¹¿ĤÄϼÅÈ÷¹¿Ĥĺ»Ò¹¿ºÅɺËÈ·ÄÊ»»Â
almacenamiento. Los gases ácidos pueden dañar el circuito
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»ÂÃÅÊÅȺËÈ·ÄÊ»»Â·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƔ
·È·»Ì¿Ê·È»ÉʻʿÆź»ÆÈŸ»÷ÉƑÌ·¹ċ»»Â¹¿È¹Ë¿Êź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¹Ë·ÄºÅÌ·Ï···Â÷¹»Ä·È·ËÄ¿º·ººËÈ·ÄÊ»
ʺʷºċ·ÉÅÃÒÉƔ·¹ċ»»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ·ÈÈ·ÄÇË»
»ÂÃÅÊÅÈϺóÀ»ÂżËĹ¿ÅķȾ·ÉÊ·ÇË»ÂÅɹÅĺ˹ÊÅÉ
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»Â¹·È¸ËÈ·ºÅÈÇË»º»ÄÌ·¹ċÅÉƔʿ¿¹»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÄË»ÌÅ·ÆÈĤο÷ʻÃÆÅÈ·º·Ɣ·È·Å¸Ê»Ä»ÈÃÒÉ
¿Ä¼ÅÈ÷¹¿ĤÄ·ÂÈ»ÉÆ»¹ÊÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»Almacenamiento.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
¹·È¸ËÈ·ºÅȻɻĻº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÏ·ÇË»ÆźÈċ·Ä
provocar daños permanentes.
Lubrique las juntas tóricas
·Â˸ȿ¹·¹¿Ĥĺ»Â·ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·É»É»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»
¿ÃÆÅÈÊ·ÄʻƷȷ·¿ÄÉʷ·¹¿ĤÄÏÅƻȷ¹¿ĤÄƔÂËÉź»ËÄ
Â˸ȿ¹·ÄÊ»ƺÆ»ÊÈĤ»ÅŽȷɷɿÄÊóÊ¿¹·ƻºËÈ·ÄÊ»»ÂÃÅÄÊ·À»
»Éº»Ëʿ¿º·ºÆ·È·Ç˻·ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·ÉÉ»·É¿»ÄÊ»Ä
·º»¹Ë·º·Ã»ÄʻϻÂɻ·ºÅÇË»º»Ã»ÀÅÈƔ·Ã¸¿óÄ·Ï˺··
ÆÈÅÊ»½»È·ÀËÄÊ·ÊĤÈ¿¹·¹ÅÄÊÈ·º·ĠÅÉÆÅÈ·¸È·É¿ĤÄƑƿĹ¾·ÐÅÉ
ŹÅÈÊ»ÉƑÏ»ÎÊ¿»Äº»É˺ËÈ·¹¿ĤÄƔ
AVISO·Æ¿ÇË»ËÄ·Æ»ÇË»Ġ·¹·ÄÊ¿º·ºº»
Â˸ȿ¹·ÄÊ»»Ä·ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·É·Äʻɺ»ÃÅÄÊ·È·÷Ľ˻ȷ
º»À·Èºċķ·¸Åø·ƺAƻƑ÷Ľ˻ȷ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄƺBƻƑ·
pistola rociadora (CƻƑÏ»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»Â·¸ÅÇ˿·ƺD).
Lubrique todas las conexiones se muestra a
continuación, siguiendo estas instrucciones:
ʸƔ »Ì¿É»Ï¿ÃÆ¿»Â·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»Éº»¹ÅĻοĤÄ·Äʻɺ»Â·
Â˸ȿ¹·¹¿ĤÄÏ»ÂÃÅÄÊ·À»Ɣ
ʹƔ ʿ¿¹»ÂÅÉÂ˸ȿ¹·ÄʻɹÅÄÃź»È·¹¿ĤĺËÈ·ÄÊ»»Â
ÃÅÄÊ·À»ƒÉĤÂÅɻȻÇË¿»È»ËÄ·¹·Æ·Â¿½»È·Ɣ
ʺƔ ˷ĺÅÄÅʻĽ··¹¹»Éŷ·ÉÀËÄÊ·ÉÊĤÈ¿¹·ÉƑËʿ¿¹»ËÄ
¹»Æ¿ÂÂÅÆ»ÇË»ĠÅÅÊÅÈËĺ·º»·Â½ÅºĤÄÆ·È··Æ¿¹·È»É·
½È·É·º¿È»¹Ê·Ã»ÄÊ»ƺ·º·ÆÊ·ºÅÈƑ·º·ÆÊ·ºÅÈʹʹƻƔ
D
C
A
B
·È¹·º»Ä¿Ì»Âº»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»
¿Ì»ÂÃÒοÃź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»
ADVERTENCIA
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÉËÉÌ·ÆÅÈ»É
ÉÅÄ»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉÏ
»ÎÆÂÅÉ¿ÌÅÉƑÂÅÇË»ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ»ÎÆÂÅÉ¿ÅĻɃ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·ÃË»ÈÊ»Ɣ
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPÓSITO
Ʒ »ÂÃÅÊÅȺ»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄϺóÀ»ÂÅ
»Ä¼È¿·ÈºËÈ·ÄÊ»·ÂûÄÅÉʹÿÄËÊÅÉ·Äʻɺ»ÇË¿Ê·È»Â
Ê·ÆĤĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƔŲÅÀ»Â·Ê·Æ·Â»ÄʷûÄʻƷȷ
º»À·ÈÇ˻·ÆȻɿĤÄɷ½·º»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ
Ʒ »Ļ»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»·Â·¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ɣ
Ʒ »Ļº»Ã·É¿·ºÅ»ÂÊ·ÄÇË»Ɣ»Èÿʷ·ÂûÄÅÉ»ÉÆ·¹¿Å
Ʒȷ·»ÎÆ·ÄÉ¿Ĥĺ»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ ¿É»¾·º»Èȷ÷ºÅ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÉƻȻ·Ç˻ɻ
evapore antes de arrancar el motor.
Ʒ ·ÄʻĽ·Â·½·ÉÅ¿ķ·Â»À·º·º»¹¾¿ÉÆ·ÉƑ·÷É
·¸¿»ÈÊ·ÉƑÆ¿ÂÅÊÅÉƑ¹·ÂÅÈÏÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄƔ
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»¼È»¹Ë»ÄʻûÄÊ»Ç˻·ÉÂċÄ»·Éº»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÂÊ·ÄÇË»Ƒ»ÂÊ·ÆĤÄÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÄÅ
»ÉÊóÄÈÅÊÅÉÅʻĽ·Ä¼Ë½·ÉƔÒø¿»ÂÅÉÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ
• NO encienda un cigarrillo o fume.
42
Conecte la manguera y el suministro de
agua a la bomba
AVISO ¾·½·¼ËĹ¿ÅÄ·È·¸Åø·É¿ÄÅÊ¿»Ä»»Â
ÉËÿĿÉÊÈŹÅÄ»¹Ê·ºÅÏ·¸¿»ÈÊÅƔ
•
º·Ġŷ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»Â·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ
AVISO Äʻɺ»¹ÅÄ»¹Ê·È·É÷Ľ˻ȷÉƑȻʿȻϺ»É»¹¾»
ÂÅÉÊ·ÆÅĻɺ»ÊÈ·ÄÉÆÅÈÊ»º»Â·É·Â¿º·º»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄϺ»Â·
»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·º»Â·¸Åø·Ɣ
ʸƔ »ÊÈŹ»º·Â·Ã·Ä½Ë»È···ÂÊ·ÆȻɿĤÄϹÅÄ»¹Ê»·Â·
¸·É»º»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ƔÆÈ¿»Ê»¹ÅÄ·÷ÄÅƔ
ʹƔ ÅÄ»¹Ê»»ÂÅÊÈÅ»ÎÊÈ»Ãź»Â·Ã·Ä½Ë»È···ÂÊ·ÆȻɿĤÄƑ
·Â·É·Â¿º·º»·ÂÊ·ÆȻɿĤĺ»Â·¸Åø·ƔÆÈ¿»Ê»¹ÅÄ·
mano.
ʺƔ Äʻɺ»ÇË»¹ÅÄ»¹Ê»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»À·Èºċķ·»ÄÊÈ·º·
º»·½Ë·Ƒ¿ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ»»Â¹Å·ºÅȺ»Â·»ÄÊÈ·º·ƺA). Limpie
el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. NO haga funcionar la limpiadora a presión
É¿»ÂŰÂÊÈź»»ÄÊÈ·º·¼·ÂÊ·Å»ÉÊÒº·Ġ·ºÅƔ
ʻƔ ·½·¹ÅÈȻȻ·½Ë··ÊÈ·Ìóɺ»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»ÉËÀ·ÈºċÄ
ÆÅÈʺʷÉ»½ËĺÅÉƷȷ¿ÃÆ¿·È¹Ë·ÂÇË¿»È»É¹ÅøÈÅÇ˻ɻ
encuentre en ella. Desconecte el agua.
AVISO
Hace NO agua de parar de siphon para el
·¸·ÉÊ»¹¿Ã¿»ÄÊź»·½Ë·ƔÉ»·½Ë·¼Èċ·ƺûÄÅÉÇË»ʺʿʵƻƔ
AVISO El uso de una válvula unidireccional
(igualador de presión o válvula de retención) en la
»ÄÊÈ·º·º»Â·¸Åø·ÆźÈċ·ÆÈź˹¿Èº·ĠÅɻķ
¸Åø·Å»Ä»Â¹ÅÄ»¹ÊÅȺ»»ÄÊÈ·º·Ɣ
Ʒ ¾·¸»ÈËÄÃċÄ¿Ãź»ʺûÊÈÅÉƺʸʷÆ¿»Éƻº»Ã·Ä½Ë»È·
º»È¿»½Å¿¸È»»ÄÊȻ·»ÄÊÈ·º·º»Â·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÏ
¹Ë·ÂÇË¿»Èº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƑ¹ÅÃÅËÄ¿½Ë·Â·ºÅȺ»ÆȻɿĤÄÅËÄ·
válvula de retención).
•
º·Ġŷ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»Â·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ
ʼƔ ÅÄ»¹Ê»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»À·ÈºċÄƺÄŻι»º»ÈʼʷÆ¿»É»Ä·
longitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
6. ABRA»Â·½Ë·Ƒ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄ
É»½ËÈ·ÆȻɿÅÄ»»ÂÉ»½ËÈÅƺ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƻƺBƻÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â
½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·»Â¿Ã¿Ä·È»Â·¿È»Ï·ɿÃÆËȻзɺ»ÂÉ¿Éʻ÷
º»¸Åø»ÅƔ
Lista de revision previa al arranque del
motor
»Ì¿É»Â·ËÄ¿º·ºÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ»ÇË»¾·Â»̷ºÅ·¹·¸ÅÂÅÉ
É¿½Ë¿»ÄÊ»ÉÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅÉƓ
ʸƔ É»½ŋȻɻº»Â»»È·ÉÉ»¹¹¿ÅÄ»ÉReglas de SeguridadÏ
Operación antes de usar el limpiadora a presión.
ʹƔ »Ì¿É»ÇË»ÂÅÉÉËÀ»Ê·ºÅȻɺ»Â¹·ÈȻʻº»Â·Ã·Ä½Ë»È·
estén apretados.
ʺƔ »Ì¿É»ÇË»¾·Ï·É¿ºÅº»ÆÅÉ¿Ê·ºÅ·¹»¿Ê»Ï»ÉÊó·ÂÄ¿Ì»Â
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
ʻƔ »ÆÅɿʻ·½·ÉÅ¿ķ·º»¹Ë·º·»Ä»ÂÊ·ÄÇË»º»Â
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
ʼƔ »Ì¿É»ÇË»Êź·É·ɹÅĻοÅĻɺ»Â·É÷Ľ˻ȷÉ
ƺ·ÂÊ·ÆȻɿĤÄÏÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·ƻ»ÉÊóÄ·ÆȻʷº·É
¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»ÏÇ˻įοÉʷĺŸ»¹»ÉƑ¹ÅÈÊ»Éź·ĠÅ
de la manguera de alta presión.
ʽƔ ÈÅÆÅȹ¿ÅÄ»»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë··º»¹Ë·ºÅƺÇË»ÄÅ
»Î¹»º·ÂÅÉʺʿʵƻƔ
A
B
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
• NUNCA conecte la manguera de alta presión al
ÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»Â·¸ÅÇ˿·Ɣ
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º·Â·Ã·Ä½Ë»È··Â·ÃÒÇ˿ķŷ·
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ É»½ŋȻɻ»ÄÊźÅÃÅûÄÊź»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»
·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·ɸÅÇ˿·ÉÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·È
ŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»ÆË»º»ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.
Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
43
COMO USAR SU LIMPIADORA A
PRESIÓN
¿Ê¿»Ä»ÆÈŸ»÷ɹÅĻ¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊź»ÉËÃÒÇË¿Ä·
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÆÅȼ·ÌÅÈ·û·Â·ÂċÄ»·º»·Ï˺·º»Â·
ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ·Â1-800-222-3136.
Ubicación del limpiadora a presión
Envenenamiento con monóxido de carbono
Espacio sin riesgo de incendios
Para poner en marcha el limpiadora a presión
·È·º·È»·ÈÈ·ÄÇË»·ÉË¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÃÅÌ¿ºÅ·
ÃÅÊÅÈÆÅÈÆȿûȷ̻ÐƑÉ¿½·»ÉÊ·É¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»ÉÆ·ÉÅ·
paso. Esta información acerca de la puesta en marcha inicial
ʷø¿óÄ»ÉÌÒ¿º·Æ·È·¹Ë·ÄºÅÌ·Ï··º·È»·ÈÈ·ÄÇË»·Â
ÃÅÊÅȺ»ÉÆËóɺ»¾·¸»ÈÂź»À·ºÅ·ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··
ÆȻɿĤļ˻ȷº»¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅÆÅÈÂÅûÄÅÉËĺċ·Ɣ
ʸƔ ÅÂÅÇ˻·ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄËÄÒÈ»·
¹»È¹·Ä··ËÄ·ÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·»ÎʻȿÅȹ·Æ·Ðº»
·¸·ÉÊ»¹»È·½Ë··ËÄÌÅÂËûÄ÷ÏÅȺ»ʺƔʺ½·ÂÅÄ»ÉÆÅÈ
ÿÄËÊÅ»ÄÄÅûÄÅÉÇË»ʹʷ»Ä»ÂŰĺ»·È·Äº»Â·º»
ÆȻɿĤĺ»Â·Ã·Ä½·º»ÂÀ·ÈºċÄƔ
ʹƔ »Ì¿É»Ç˻·÷Ľ˻ȷº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄÉ»»Ä¹Ë»ÄÊÈ»
¹ÅÄ»¹Ê·º·ŰÈûûÄÊ»·Â·Æ¿ÉÊÅ·º»ÈŹ¿·ºÅϷ·
¸Åø·Ɣ»·Montaje.
ʺƔ É»½ŋȻɻÇ˻·ËÄ¿º·º»ÉÊóĿ̻·º·Ɣ
ʻƔ ÅÄ»¹Ê»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»À·Èºċķ·»ÄÊÈ·º·º»Â·½Ë·Ɣ
Aprietela con la mano.
AVISO ¾·½·¼ËĹ¿ÅÄ·È·¸Åø·É¿ÄÅÊ¿»Ä»»Â
ÉËÿĿÉÊÈŹÅÄ»¹Ê·ºÅÏ·¸¿»ÈÊÅƔ
•
º·Ġŷ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»Â·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ
5.
¸È·»Â·½Ë·Ƒ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄ
É»½ËÈ·ÆȻɿÅÄ»»ÂÉ»½ËÈÅƺ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƻÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
Æ·È·»Â¿Ã¿Ä·È»Â·¿È»Ï·ɿÃÆËȻзɺ»ÂÉ¿Éʻ÷º»¸Åø»ÅƔ
ʽƔ ÅÄ»¹Ê»Â·»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»Â·¸ÅÇ˿··Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ɣ
Apriétela con las manos.
ʾƔ ¿À·Â·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅÇË»º»É»»ËÉ·ÈƑÊ¿È»¾·¹¿··ÊÈÒÉ
º»Â·Ä¿ÂÂź»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»Â·¸ÅÇ˿·Ƒ¿ÄÉ»Èʻ·ÆËÄÊ·
º»ÈŹ¿·ºÅÏÉË»ÂÊ»»Â·Ä¿ÂÂÅƔ¿È»º»Â·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅ
Æ·È·¹ÅÃÆÈŸ·ÈÇË»»ÉÊÒ¸¿»ÄÃÅÄÊ·º·ƔÅÄÉËÂÊ»Cómo
usar de puntas de rociado.
ʿƔ ¿È»Â·ÌÒÂÌË·º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƺA) a la posición “On”.
OPERACION
A
È¿Ű¹¿Åº»»É¹·Æ»
Dirigido en sentido
contrario a los
»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉ
ADVERTENCIA
PELIGRO DE GAS VENENOSO
.
Los gases del escape del motor contienen
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƑËĽ·É̻ĻÄÅÉÅÇË»
ÆźÈċ·Ã·Ê·ÈÂÅ»ÄÿÄËÊÅÉƔÊ¿»Ä»ÅÂÅÈƑ¹ÅÂÅÈ
Ä¿É·¸ÅÈƔËÄÉ¿ÄÅÆË»º»Å»ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»Â»É¹·Æ»Ƒ
ÆźÈċ·»ÉÊ·È»ÎÆË»ÉÊŷ½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
Ʒ ʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹Êŷ·¿ÄÊ»Ãƻȿ»Ƒ
»ÀÅɺ»Ì»ÄÊ·Ä·ÉƑÆË»ÈÊ·ÉÏÌ»Äʿ·¹¿ÅÄ»ÉÆ·È·È»ºË¹¿È
»ÂÈ¿»É½Åº»ÇË»»Â½·Éº»ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅÉ»
·¹ËÃË»ϻÄÊÈ»»ÄÂÅÉ»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
Ʒ ÄÉʷ»·Â·È÷ÉÆ·È·º»Ê»¹Ê·ÈÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅ
Åƻȷº·É¹Åĸ·Ê»Èċ·ÉŻĹ¾Ë¼·¸Â»É¹Åĸ·Ê»Èċ·Éº»
È»ÆË»ÉÊź»·¹Ë»ÈºÅ¹ÅÄ·ɿÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
Ʒ Ëʿ¿¹»»ÉÊ»ÆÈź˹Êź»ÄÊÈź»¹·É·ÉƑ½·È·À»ÉƑÉĤÊ·ÄÅÉƑ
»ÄÊÈ»ÉË»ÂÅÉƑ¹Å¸»ÈÊ¿ÐÅÉÅ»ÄÅÊÈÅÉ»ÉÆ·¹¿ÅÉƷȹ¿·ÂûÄÊ»
¹»ÈÈ·ºÅÉƑ·ŋÄÉ¿Ëʿ¿з̻Äʿ·ºÅÈ»Éź»À·Â·ÉÆË»ÈÊ·ÉÏ
Ì»ÄÊ·Ä·É·¸¿»ÈÊ·ÉÆ·È·¼·ÌÅÈ»¹»È·̻Äʿ·¹¿ĤÄƔÂÃÅÄĤοºÅ
º»¹·È¸ÅÄÅÆË»º»·¹ËÃË·ÈÉ»ÈÒÆ¿º·Ã»ÄÊ»»Ä»ÉÊÅÉ
»ÉÆ·¹¿ÅÉÏƻȺËÈ·È·¾ċºËÈ·ÄÊ»¾ÅÈ·ÉƑ·Ëĺ»ÉÆËóɺ»ÇË»
»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅÉ»¾·Ï··Æ·½·ºÅƔ
Ʒ¹ÅÂÅÇË»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊŻĺ¿È»¹¹¿Ĥĺ»ÂÌ¿»ÄÊÅ
Ϻ¿È¿À·»Â»É¹·Æ»º»ÂÃÅÊÅÈ»ÄÉ»ÄÊ¿ºÅ¹ÅÄÊÈ·È¿Å·ÂÅÉ
»ÉÆ·¹¿Åɾ·¸¿Ê·ºÅÉƔ
¿¹Åÿ»Äз·É»ÄÊ¿Èɻ÷ÂƑ÷Ȼ·ºÅźó¸¿Â¹Ë·ÄºÅËÉ»
»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅƑ¸ËÉÇË»·¿È»ÆËÈÅƔ¹Ëº·
·ËÄÃ󺿹ÅƔÉÆÅÉ¿¸Â»Ç˻ɻ¾·Ï·»Ä̻ĻķºÅ¹ÅÄ
ÃÅÄĤοºÅº»¹·È¸ÅÄÅƔ
ADVERTENCIA
Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»
ÆźÈċ·Ä¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É¹ÅøËÉÊ¿¸Â»É
Ï·ɻÉÊÈ˹ÊËÈ·Éź·Ġ·È»Âº»ÆĤÉ¿Êź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ
lesiones graves o incluso la muerte.
Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º·Â·Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ
44
ˀƔ ¿È»º»Â·Ì·È¿Â·º»Â»ÉÊȷĽË·ºÅÈƺA) hasta la posición
“Cerrado” (“Closed”).
AVISO Ļ¹·Éź»ÇË»»ÂÃÅÊÅÈ»ÉÊó¹·Â¿»ÄÊ»Ƒ·É»½ŋȻɻ
º»Ç˻·̷ȿ·º»Â»ÉÊȷĽË·ºÅÈÉ»»Ä¹Ë»ÄÊÈ»»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“Abierto” (“Open”).
ʸʷƔ ¿Êŋ»»Â¹ÅÄÃËÊ·ºÅȺ»Æ·È·º·º»ÂÃÅÊÅÈƺB) en la
posición “On”.
AVISO Äʻɺ»·ÈȷĹ·È·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ
·É»½ŋȻɻº»ÆÅÄ»ÈÉ»½·¼·Éº»É»½ËÈ¿º·º¹ÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»
a continuación.
ʸʸƔ ˷ĺŷÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈƑ¹ÅÂĤÇ˻ɻ»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
Ç˻ɻȻ¹Åÿ»Äº··¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƔËÀ»Ê»Â·Ã·Ä¿À·Ï
¾·Â»Â¿½»È·Ã»Äʻ·÷ĿÀ·º»Â·ÈÈ·ÄÇË»¾·ÉÊ·Ç˻ɿ»ÄÊ·
cierta resistencia. Después hálela rápidamente.
ʸʹƔ ·Â»Â·¹Ë»Èº·º»·ÈÈ·ÄÇ˻»ÄʷûÄÊ»ƔÆ»ÈÿʷÇ˻·
¹Ë»Èº·È»½È»É»¸ÈËɹ·Ã»ÄÊ»»Ä¹ÅÄÊÈ·º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈƔ
ʸʺƔ ˷ĺŻÂÃÅÊÅÈ·ÈÈ·ÄÇË»ƑÃ˻̷»ÄʷûÄʻ·̷ȿ·
del estrangulador hasta la posición “Abierto” (Open) a
ûº¿º·ÇË»»ÂÃÅÊÅÈÉ»¹·Â¿»ÄÊ·Ɣ¿»ÂÃÅÊÅȼ·Â·ƑÃ˻̷
la varilla del estrangulador a la posición “Cerrado”
(ClosedƻÏƑº»ÉÆËóÉƑ·Â·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄơAbierto” (Open).
ON
OFF
B
A
Cerrado
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·È
ŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»ÆË»º»ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.
Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido)
º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈ¿ÃÆ»º¿ÈÒÇË»»Â
ËÉË·È¿ÅÉË»ÂÊ»»Â¹·¸Â»·Ê¿»ÃÆÅÏÊ¿È·ÈÒº»
ÉË÷ÄÅϸȷО·¹¿·»ÂÃÅÊÅÈƑÂÅÇË»
ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È¼È·¹ÊËÈ·ÉƑ¹ÅÄÊËÉ¿ÅĻɯɽ˿Ĺ»Éƒ
·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ Ê¿È»º»Â¹·¸Â»º»Â·ÈȷĹ·ºÅÈɿĻ¿ÿķÈ
previamente la presión de la pistola rociadora.
Ʒ ˷ĺŷÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈƑʿȻ»ÄʷûÄÊ»º»Â¹·¸Â»
¾·ÉÊ·É»ÄÊ¿ÈËķȻɿÉʻĹ¿·ÏƑ·¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƑÊ¿È»
rápidamente de él para evitar su retroceso.
Ʒ »ÉÆËóɺ»¹·º·¿ÄÊ»ÄÊź»·ÈÈ·ÄÇË»Ƒ¹Ë·ÄºÅ»ÂÃÅÊÅÈ
ÄŹÅÄÉ¿½··ÈȷĹ·ÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·
ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â
gatillo para descargar la presión.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄʻ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ
»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ Æ»Èÿʷ»ÄĿĽŋÄÃÅûÄÊÅÇË»lÅƻȻÄ·
ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º·Â·Ã·Ä½Ë»È··Â·ÃÒÇ˿ķŷ·
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ ·ÆËÄʻ·ƿÉÊÅ··Â·½»ÄÊ»Ƒ·Ä¿Ã·Â»ÉÅÆ·ÄÊ·ÉƔ
Ʒ ŰÀ»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ·¸¿»ÈÊ·Ɣ
Ʒ ·¸·ÄºÅĻ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Ë·ÄºÅ·ÃÒÇË¿Ä·
esté en funcionamiento.
Ʒ Ëʿ¿¹»ËÄ·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹ËÏÅÉ»½ËÈÅÅ
protección para el gatillo no esté en perfecto estado de
funcionamiento.
Ʒ É»½ŋȻɻ»ÄÊźÅÃÅûÄÊź»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»
·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·ɸÅÇ˿·ÉÏÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
45
Cómo detener su limpiadora a presión
ʸƔ Ë»ÂÊ»»Â½·Ê¿ÂÂź»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅȷϺ»À»¼ËĹ¿ÅÄ·È»Â
ÃÅÊÅÈ·Âȷ»ÄÊċºËÈ·ÄÊ»ºÅÉÿÄËÊÅÉƔ
ʹƔ ¿Êŋ»»Â¹ÅÄÃËÊ·ºÅȺ»Æ·È·º·º»ÂÃÅÊÅȻķÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“Ů”.
ʺƔ ¼Ëɿº»ÆËÄÊÅ»ÄËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·Ƒ
ÆȻɿÅÄ»»ÂÉ»½ËÈÅƺ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƻϻº¿ÉÆ·È·ºÅȺ»Â¼ËÉ¿Â
º»ÂÈŹċź»Â»ÉÊÈËÀĤÄƷȷ¿¸»È·È·ÆȻɿĤÄȻʻĿº·º»
la pleamar.
Cómo usar la bandeja de accesorios
·ËÄ¿º·º»ÉÊÒ»ÇË¿Æ·º·¹ÅÄËÄ·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅɹÅÄ
¾·¸¿ÊÒ¹ËÂÅÉÆ·È·½Ë·Èº·È·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·Ƒ·÷Ľ˻ȷ
º»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƑ»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»Â·¸ÅÇ˿·ϷÉÆËÄʷɺ»
ÈŹċÅƔ
ʸƔ ·É»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ÆÅÈ·ȷÄËÈ·º»Â·¸·Äº»À·º»
·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÉ»½ŋÄÉ»ÃË»ÉÊÈ·Ɣ¿È»º»Â·¹ÅÈÈ»·º»½Å÷
ŰÈûûÄÊ»·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅȷϹÅÂÅÇË»
»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»Â·¹ÅÈÈ»·ÉŸȻ·»ĽŎ»Ê·»Ä·¸·Äº»À·º»
accesorios.
ʹƔ ·É»»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅȺ»Â·¸ÅÇ˿·ÆÅÈ·ȷÄËÈ·º»Â·
¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÉ»½ŋÄÉ»ÃË»ÉÊÈ·Ɣ¿È»º»Â·
¹ÅÈÈ»·º»½Å÷ŰÈûûÄÊ»·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÆÈÅÂÅĽ·ºÅÈ
º»Â·¸ÅÇ˿·ϹÅÂÅÇË»»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»Â·¹ÅÈÈ»·ÉŸȻ·
»ĽŎ»Ê·»Ä·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
ʺƔ ÄÉ»Èʻ·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹ¿·ºÅº»¹ÅÂÅȻɻÄÂÅÉÅÈ¿Ű¹¿ÅÉ
·Â¼È»ÄÊ»º»Â·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
ʻƔ ÅÂÅÇË»ËÄ»ÎÊÈ»Ãź»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ
»Ä·ȷÄËÈ·»Ä·ƷÈÊ»ÉËƻȿÅȺ»Â·¸·Äº»À·º»
·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉÏ»ÄÈÅ»·÷Ľ˻ȷº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ
·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÅɽ·Ä¹¾ÅÉƑ¹ÅÃÅÉ»ÃË»ÉÊÈ·Ɣ
Cómo usar las puntas de rocío
·¹ÅĻοĤÄÈÒÆ¿º·º»Â·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·ɻƻÈÿʻ
ËÉ·ÈÇË·ÊÈÅÆËÄʷɺ»ÈŹċź¿¼»È»ÄÊ»ÉƔ¿»ÃÆÈ»ÇË»»ÉÊó
activado el seguro del gatillo de la pistola
ÈŹ¿·ºÅÈ·ƑÉ»ÆË»º»Ä¹·Ã¸¿·È·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹ¿·ºÅ¹ÅÄ
la limpiadora a presión en funcionamiento. Las puntas de
ÈŹċÅÊ¿»Ä»Äº¿¼»È»ÄÊ»ÉÆ·ÊÈÅĻɺ»ÈŹ¿·ºÅ¹ÅÃÅÉ»¿ÂËÉÊÈ··
continuación.
Para cambiar las puntas de rocío:
ʸƔ »ÉÆ·¹»¾·¹¿··ÊÈÒɻ·ĿÂÂź»Â¹ÅÄ»¹ÊÅÈÈÒÆ¿ºÅÏÊ¿È»
º»Â·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċÅƔ˷Ⱥ»Â·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċŻĻÂ
ÉÅÆÅÈÊ»º»Â·¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
ADVERTENCIA Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»ÆźÈċ·Ä
¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉÏ
las estructuras o dañar el depósito de
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ
como lesiones graves o incluso la muerte.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·ÐÅÄ·º»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÆźÈċ·ÆÈź˹¿È
Ç˻÷ºËÈ·ÉÏ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ ÊÅÇ˻·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É¹·Â¿»ÄÊ»Éϻ̿ʻÂÅɽ·É»Éº»Â
escape a alta temperatura.
Ʒ »ÈÿʷÇË»»Â»ÇË¿ÆÅÉ»»Ä¼Èċ»·Äʻɺ»ÊŹ·ÈÂÅƔ
Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º·Â·Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ
Ʒ ʿ¿зȻÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÊ»ÈȻğÅɹÅÉÅƑ¹ÅÄ÷»зÅ
¹Ë¸¿»ÈÊź»¾¿»È¸·¹ÅÄÉÊ¿ÊËÏ»ËÄ·¿Ä¼È·¹¹¿ĤÄ·ÂĤº¿½Å
º»È»¹ËÈÉÅÉÆŋ¸Â¿¹Åɺ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·Ã»ÄÅÉÇË»»Â
É¿Éʻ÷º»»É¹·Æ»»ÉÊó»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅÄËÄ·Æ·Äʷ·
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑº»·¹Ë»ÈºÅ·Â·º»ŰÄ¿¹¿Ĥĺ»Â·»¹¹¿ĤÄ
ʻʻʻʹƑÇ˻ɻ÷ÄʻĽ·»Ä¸Ë»Ä·É¹Åĺ¿¹¿ÅĻɺ»
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
¼»º»È·Â»ÉÆË»º»¾·¸»È»ϻÉɿÿ·ȻɻÄÌ¿½ÅÈƔ
ĤĽ·É»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅĻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ƒ»Â̻ĺ»ºÅÈÅ»Â
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»Â»ÇË¿ÆÅÅÈ¿½¿Ä·ÂƷȷŸʻĻÈËÄ·Æ·Äʷ·
apagachispas diseñada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Åº»¸»ÄɻȷÉÿÉ÷ÉÇ˻·É
Æ¿»Ð·ÉÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÏ»ÉÊ·È¿ÄÉʷ·º·É»Ä·ÿÉ÷ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔ
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ
»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º·Â·Ã·Ä½Ë»È··Â·ÃÒÇ˿ķŷ·
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión
ÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ··Êȷ̻ɷÈ·
Æ¿»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑÇË»ÆźÈċ·Ä
ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·ÆÅÉ¿¸Â»
·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
Ʒ ¹·Ã¸¿»ÂÅÉÆËÄʷɺ»ÈŹċÅÉ¿Ä·¹Ê¿Ì·È»ÂÉ»½ËÈÅ
del gatillo de la pistola rociadora.
Ʒ ÊË»ÈзÆËÄʷɺ»ÈŹċÅ·ÂÈŹ¿·ÈƔ
ʹƔ »Â»¹¹¿ÅĻ·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅº»É»·º·Ɠ
Ʒ ·È·ËÄ»ÄÀË·½·ºÅÉË·Ì»ƑÆ·È·Ëķ¿ÃÆ¿»Ð·ÉË·Ì»
º»¹Å¹¾»Éƭ¹·Ã¿ÅÄ»ÉƑ¸·È¹ÅÉƑÉƑÃË»¸Â»Éº»
À·ÈºċÄƑ¹ÅÈÊ·¹óÉÆ»º»ÉƑ»Ê¹ƔƑɻ»¹¹¿ÅĻ·ÆËÄÊ·º»
ÈŹ¿·ºÅ¸Â·Ä¹·º»ʻʷʵƔ
•
·È·ËÄ»ÄÀË·½·ºÅ½»Ä»È·ÂƑ¿ºĤÄ»ÅƷȷ·÷ÏÅÈċ·
º»Â·É¿ÃÆ¿»Ð·ÉƑ¹ÅÃÅȻ̻Éʿÿ»ÄÊÅÉ»ÎʻȿÅÈ»ÉƑ
Æ·Ê¿Åɺ»Â·ºÈ¿ÂÂÅƑÉË»ÂÅɺ»Ã·º»È·Ƒ»ÄÊÈ·º·ÉƑ
·¹»È·ÉƑÉË»ÂÅɺ»½·È·À»Ƒ»Ê¹ƔƑɻ»¹¹¿ÅĻ·ÆËÄÊ·
de rociado amarilla de 15º.
Ʒ ·È·ËÄ»ÄÀË·½·ºÅº»ÃÒο÷ÆÅʻĹ¿·ƑÆ·È·
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉÈ»¸»Âº»Éź»º¿¼ċ¹¿Â·¹¹»ÉÅƑ¹ÅÃÅ
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Éº»Æ·ÄÊ·É·ÂÊ·ÉƑ»Â¿Ã¿Ä·¹¿Ĥĺ»Æ¿ÄÊËÈ·Ƒ
÷Ĺ¾·Éº»·¹»¿Ê»Ƒ»Â¿Ã¿Ä·¹¿Ĥĺ»ĤοºÅËÅÊÈ·É
ÉËÉʷĹ¿·Éº¿¼ċ¹¿Â»Éƺ·ÂÇË¿ÊÈÒÄƑȻɿķƑ½È·É·Ƒ¹»È·Ƒ
»Ê¹ƔƻƑɻ»¹¹¿ÅĻ·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅÈÅÀ·º»ʷʵƔ
• Para aplicar productos detergentes o limpiadores
»ÉÆ»¹ċŰ¹ÅÉÇË»·Ï˺»Ä·º»É¹ÅÃÆÅĻȷÉ˹¿»º·º
È»¸»Âº»»Äº¿ÉÊ¿ÄÊ·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÉƑɻ»¹¹¿ÅĻ·ÆËÄÊ·
de rociado de detergente negra.
ʺƔ »ÉÆ·¹»¾·¹¿··ÊÈÒɻ·ĿÂÂÅƑ¿ÄÉ»Èʻ·Ä˻̷ÆËÄÊ·
º»ÈŹ¿·ºÅÏÉË»ÂÊ»»Â·Ä¿ÂÂÅƔ¿È»º»Â·ÆËÄÊ·º»ÈŹ¿·ºÅ
Æ·È·¹ÅÃÆÈŸ·ÈÇË»»ÉÊÒ¸¿»ÄÃÅÄÊ·º·Ɣ
Uso inclina
Ʒ ·È·Ëķ¿ÃÆ¿»Ð·ÃÒÉ»¼»¹Ê¿Ì·Ƒ÷ÄʻĽ·Â·¸ÅÇ˿·º»
ÈŹ¿·ºÅº»ʹʷ·ʽʸ¹Ãƺʿ·ʹʻÆ˽·º·Éƻº»Â·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»
de limpieza.
Ʒ ¿¹ÅÂŹ·Â·¸ÅÇ˿·º»ÈŹ¿·ºÅº»Ã·É¿·ºÅ¹»È¹·ÆźÈċ·
º·Ġ·È·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ƒ»ÉÆ»¹¿·ÂûÄÊ»¹Ë·ÄºÅ»ÉÊóËɷĺÅ
el modo de alta presión.
Ʒ ¹ÅÂÅÇ˻·¸ÅÇ˿··Ã»ÄÅɺ»ʸʼ¹Ã
(6 pulgadas) cuando esté limpiando llantas.
Limpieza y aplicación del detergente
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el
É¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤÄ·ÐË»ȼ»¹Ê¿ÎʡƓ
ʸƔ »Ì¿É»»ÂËÉź»Â·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċÅƔ
ʹƔ ÅÄ»¹Ê»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»¿ÄÏ»¹¹¿ĤĻȼ»¹Ê¿Îʡ·Â·
¸Åø·Ï·Â·¸Åʻ·º»¹ÅĹ»ÄÊÈ·ºÅ»È¼»¹Ê¿ÎʡƔ
AVISO É»»ÂÀË»½Åº»Ã·Ä½Ë»È·º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
º»Ê»È½»ÄÊ»»ÉÊÒĺ·ÈÏŰÂÊÈÅƑº¿ÉÆÅÄ¿¸Â»»Ä»·ÈɹÅÄÄŋûÈÅ
º»ÆÈź˹ÊÅʾʼʸʿʷƑÆ·È··Æ¿¹·Èº»Ê»È½»ÄʻɹÅÃËÄ»ÉƔÂ
ÀË»½Åº»Ã·Ä½Ë»È·º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»ÏŰÂÊÈÅ»ÉÊÒ
º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»¹ÅÃÅËÄ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÅƹ¿ÅÄ·ÂƑÄÅ»ÉÊҿĹÂË¿ºÅ»Ä·
limpiadora a presión.
AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura
ÆźÈċ·ÆÈź˹¿Èº·ĠÅɻĻÂÊ˸ź»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»Ɣ
Ʒ ˷ĺŹÅÂÅÇË»»ÂŰÂÊÈŻķ¸Åʻ·º»Âº»Ê»È½»ÄÊ»Ƒ
¹ÅÂÅÇË»»ÂÊ˸ź»Ã·Ä»È·ÇË»ÄÅ»ÄÊÈ»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊÅ
accidentalmente con el silenciador caliente.
ʺƔ É»½ŋȻɻº»Ç˻·ÆËÄʷɺ»ÈŹċÅÄ»½È·»ÉÊó
¿ÄÉʷ·º·»Ä·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·ÉƔ
AVISO NO se puede aplicar detergente con las puntas de
ÈŹċź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƺ·Ĺ·Ƒ÷ȿ·ÅÅÀ·ƻƔ
ʻƔ É»½ŋȻɻº»Ç˻·÷Ľ˻ȷº»ÂÀ·ÈºċÄ»ÉÊÒ
¹ÅÄ»¹Ê·º··Â·»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·ƔÅÃÆÈË»¸»Ç˻·
manguera de alta presión está conectada a la pistola
ÈŹ¿·ºÅȷϷ·¸Åø·Ɣ¸È·Â··Â¿Ã»ÄÊ·¹¿Ĥĺ»·½Ë·Ɣ
AVISO ÉÊ»ºº»¸»ÈÒ¹ÅÄ»¹Ê·ÈÊź·É·É÷Ľ˻ȷɷÄÊ»É
º»º·È»·ÈÈ·ÄÇË»·ÂÃÅÊÅÈƔ
Ʒ ¿ÆÅÄ»»Ä÷ȹ¾·»ÂÃÅÊÅÈɿľ·¸»È¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ
ÆȻ̿·Ã»ÄÊ»Êź·É·É÷Ľ˻ȷÉÏɿľ·¸»È
»Â½È¿¼ÅƑ·¸Åø·ÆźÈċ··Ì»È¿·ÈÉ»Ɣ
Ʒ º·Ġŷ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑÈ»ÉËÂÊ·ºÅº»Â·º»É·Ê»Ä¹¿ĤÄ
·»ÉÊ·ÆÈ»¹·Ë¹¿ĤÄƑÄÅÉ»Èҹ˸¿»ÈÊÅÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a
presión.
ʽƔ Æ¿ÇË»»Âº»Ê»È½»ÄʻɟȻ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»É»¹·Ƒ
¹ÅûÄзĺŻÄ·ƷÈÊ»¿Ä¼»È¿ÅȺ»ÂÒÈ»·Ïº¿È¿½¿óĺÅÉ»
¾·¹¿··ÈÈ¿¸·ƑËʿ¿зĺÅÃÅ̿ÿ»ÄÊÅÉ·ȽÅÉƑÆ·È»ÀÅÉÏ
superpuestos.
ʾƔ »ÈÿʷÇË»»Âº»Ê»È½»ÄÊ»ơƻĻÊÈ»Ƣº»ʺ·ʼÿÄËÊÅÉ·ÄÊ»É
de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario
Æ·È·»Ì¿Ê·ÈÇ˻·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»É»É»ÇË»ƔÆ»ÈÿʷÇË»
»Âº»Ê»È½»ÄʻɻɻÇË»Ɣ¿Æ»ÈÿʻÇË»»Âº»Ê»È½»Äʻɻ
É»ÇË»Ƒ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÆźÈċ·ÇË»º·È¹ÅÄ÷Ĺ¾·ÉƔ
46
40º Blanca
2400 PSI
2.3 GPM
15º Amarilla
2600 PSI
2.2 GPM
0º Roja
2800 PSI
2.1 GPM
Negra
Usada para aplicar
detergentes
La Presión Baja
La Presión Alta
ADVERTENCIA
»Â¿½Èź»Ç˻÷ºËÈ·ÇËċÿ¹·Ɣ
·ÉÉËÉʷĹ¿·ÉÇËċÿ¹·ÉÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.
Ʒ ËÉ»ÂċÇË¿ºÅ¹ÒËÉÊ¿¹Å¹ÅÄ·¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ
Ʒ É»º»Ê»È½»ÄÊ»ÉÅÀ·¸ÅÄ»É
especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
47
Enjuage de la máquina limpiadora a
presión
Después de haber aplicado el detergente, refriegue la
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ï»ÄÀË·½»Â·º»Â·É¿½Ë¿»Äʻ÷ĻȷƓ
ʸƔ »Ê¿È»Â·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅÄ»½È·Æ·È·º»Ê»È½»ÄÊ»º»Â·
»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·ÉÅȻʿȻ·¹»Æ¿ÂÂÅɺ»Â·Æ¿ÉÊÅ·
rociadora.
ʹƔ »Â»¹¹¿ÅÄ»»¿ÄÉʷ»·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ
ÇË»º»É»»É¿½Ë¿»ÄºÅ·ɿÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Cómo Usar las
Puntas de Rocío.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
º»ÂÒÈ»·Ç˻ƷĻ·ÈŹ¿·ÈƔ
ʻƔ Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅº»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ»ÄËÄÒÈ»·Æ»ÇË»Ġ·Ƒ
º»ÉÆËóÉȻ̿ɻɿ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ÆȻɻÄÊ·º·ĠÅÉƔ¿ÄÅ
»Ä¹Ë»ÄÊÈ·º·ĠÅÉƑÆË»º»¹ÅÄÊ¿Ä˷ȹÅÄ»ÂÊÈ·¸·Àź»
limpieza.
ʼƔ Åÿ»Ä¹»»Ä·ƷÈÊ»ÉËƻȿÅȺ»ÂÒÈ»·Ç˻̷·
»ÄÀË·½·ÈƑº¿È¿½¿óĺÅÉ»¾·¹¿··¸·ÀŹÅÄÂÅÉÿÉÃÅÉ
ÃÅ̿ÿ»ÄÊÅÉÉËÆ»ÈÆË»ÉÊÅÉÇË»Ëʿ¿ÐĤÆ·È·»Â¿ÃÆ¿»Ð·Ɣ
Sistema de enfriamiento automático
(alivio térmico)
·½Ë·ÇË»¹¿È¹Ë·º»ÄÊÈź»Â·¸Åø·ÆË»º»·Â¹·ÄзÈ
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el
ÃÅÊÅȺ»ÉËÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»ʺ·ʼÿÄËÊÅÉ
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
»Ä¼È¿·Ã¿»ÄÊÅ·ËÊÅÃÒÊ¿¹ÅÉ»·¹Ê¿Ì··»ÉÊ·Ê»ÃƻȷÊËȷϻļÈċ·
·¸Åø·º»É¹·È½·ÄºÅ·½Ë·¹·Â¿»ÄÊ»»Ä»ÂÆ¿ÉÅƑ»Ì¿Ê·ÄºÅ·Éċ
»Âº·ĠÅ¿ÄÊ»ÈÄź»Â·¸Åø·Ɣ
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola
ÈŹ¿·ºÅÈ·ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È¹·ċº·É¹ÅÄ
lesiones graves o la muerte.
Ʒ ʿ¿¹»Â·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»
»ÉÊ·¸Â»Ɣ
Ʒ ÎÊȻû·ÉÆÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»ÉÉ¿Ä»¹»É¿Ê·Ëʿ¿зÈ·
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĺ»Éº»ËÄ·»É¹·Â»È·ƑËķĺ·Ã¿ÅË
otro lugar similar.
Ʒ ËÀ»Ê»ŰÈûûÄʻ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¹Åķø·É÷ÄÅÉ
¹Ë·ÄºÅ·Æ¿ÇË»ËÄÈŹ¿·ºÅ··ÂÊ·ÆȻɿĤÄÆ·È·»Ì¿Ê·È
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
48
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ÉÆ»¹¿Ű¹·¹¿ÅĻɺ»Â·ÃÒÇË¿Ä·
limpiadora a presión
ȻɿĤĺ»É·Â¿º·ÃÒο÷ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800 PSI*
·Ëº·ÂÃÒοÃÅ ............................. 2.3 GPM
»Ð¹Â·º»ÇËċÿ¹ÅÉ ..............ɻɻ½ŋÄ¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»É
Temperatura del suministro
de agua ........................Ë»ÄŻι»º·ÂÅÉʺʿʵ
ÉÆ»¹¿Ű¹·¹¿ÅĻɺ»ÂÃÅÊÅÈ
Diámetro de camisa . . . . . . . . . . . . . . . . ʽʻÃÃƺʹƑʼÆ˽·º·Éƻ
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʼʷÃÃƺʹƑʷÆ˽·º·Éƻ
Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ʸʽʸ¹¹ƺˀƑʿÆ˽·º·Éƻ
ËÀċ·
¿ÆÅƓ .................................NGK BPR6ES
·Â¿¸È·È»Æ·È·¹¿ĤÄ·Ɠ . . . . . . . .ʷƑʾʷƖʷƑʿʷÃÃƺʷƑʷʹʿƖʷƑʷʺʸ
pulgadas)
Admisión ...........................ʷƑʸʼ̌ʷƑʷʻÃüÈċÅ
Escape ............................ʷƑʹʷ̌ʷƑʷʻÃüÈċÅ
Capacidad de Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . ʸƑʸÂƺʷƑʹˀ½·ÂÅÄÉƻ
džÉʷ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ¹Â·É¿Ű¹·º·¹ÅļÅÈû·Â·
ÄÅÈ÷ʸʷʸƖʹʷʸʷƺ¹ÅÃÆÈŸ·¹¿ĤÄÏ¹Â·É¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»
rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación
º»¼·¸È¿¹·Äʻɺ»¸Åø·É·ÆȻɿĤÄƺÈ»ÉÉËÈ»·É¾»È
·Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÉÉÉŹ¿·Ê¿ÅÄƑƻƔ
ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
Plan de mantenimiento
¿½·ÂÅÉ¿ÄÊ»ÈÌ·ÂÅɺ»¾ÅÈ·Éź»¹·Â»Äº·È¿ÅƑÂÅÉÇË»É˹»º·Ä
antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más
·¸·ÀÅƻ»ÉÄ»¹»É·È¿ÅËÄ÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅÃÒɼȻ¹Ë»ÄÊ»Ɣ
1 ¿ÃÆ¿·ÈÉ¿»ÉÊÒŸÉÊÈË¿ºÅƔ»ÃÆ·зÈÉ¿»ÉÊÒƻȼÅÈ·ºÅÅÈÅÊÅƔ
2»ÈÌ¿¹¿ÅÃÒɷûÄ˺Ÿ·ÀŹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»É˹¿»º·ºÅÆÅÂÌÅƔ
3·È·È»Æ·È·È»ÉÊÅɻ»ûÄÊÅÉƑ·¹Ëº··ÂÉ»ÈÌ¿¹¿ÅÊó¹Ä¿¹Åº»ÉË
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈƔ
Recomendaciones generales
Â÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅƻȿĤº¿¹ÅûÀÅÈ·ÈÒ»ÂȻĺ¿Ã¿»ÄÊÅÏ
ÆÈÅÂÅĽ·ÈÒ·̿º·ŋʿº»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔ¿Ä»¹»É¿Ê·
·É¿ÉʻĹ¿·Ƒ¹ÅÄÉËÂÊ»¹ÅÄËĺ¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»»·ÈÉŹÅÄÅÊÈÅ
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈ¹Ë·Â¿Ű¹·ºÅƔ
·½·È·ÄÊċ·º»Â·ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤĹ˸Ȼ
ÂÅɻ»ûÄÊÅÉÇË»¾·ÄÉ¿ºÅÉËÀ»ÊÅÉ··¸ËÉÅÅÄ»½Â¿½»Ä¹¿·
ÆÅÈÆ·ÈÊ»º»ÂÅƻȷºÅÈƔ·È·¾·¹»ÈÌÒ¿º·Â·¹Å¸»ÈÊËÈ·ÊÅÊ·Â
º»Â·½·È·ÄÊċ·Ƒ»ÂÅƻȷºÅȺ»¸»ÈÒ÷ÄʻĻÈ··̷ºÅÈ·º»
ÆȻɿĤÄÊ·ÂϹÅÃÅÉ»¿Äº¿¹·»Ä»Â÷ÄË·ÂƑ¿Ä¹ÂËϻĺÅÉË
·º»¹Ë·ºÅ·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƑ¹ÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»»Ä·ɻ¹¹¿ĤÄ
Almacenamiento en el InviernoÏAlmacenamiento prolongado.
AVISO ķ̻з·ĠÅƑËÉÊ»ºº»¸»ÈÒ¿ÃÆ¿·ÈÅÈ»ÃÆ·зÈ
·¸ËÀċ·Ï»ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƔÄ·¸ËÀċ·Ä˻̷ÏËÄŰÂÊÈź»·¿È»
¿ÃƿŽ·È·ÄʿзÄËķûй·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɩ·¿È»·º»¹Ë·º·
Ï»·Ï˺··ÉËÃÅÊÅÈ·¼ËĹ¿ÅÄ·ÈûÀÅÈϷʻĻÈËÄ·Ì¿º·ŋÊ¿Â
más prolongada.
Bomba de aceite
NO realice ninguna operación de mantenimiento con el
·¹»¿Ê»º»Â·¸Åø·Ɣ·¸Åø·É»ÉËÿĿÉÊÈ·ÆÈ»Â˸ȿ¹·º·Ï
ɻ·º·»Ä¼Ò¸È¿¹·ƑÏÄÅÈ»ÇË¿»È»Â˸ȿ¹·¹¿ĤÄ·º¿¹¿ÅķºËÈ·ÄÊ»
ÉËÌ¿º·ŋÊ¿ÂƔ
Control de emisiones
Cualquier establecimiento o individuo especializado en
la reparación de motores que no sean de automoción
puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y
la reparación de los dispositivos y sistemas de control
de emisiones.ÅŸÉÊ·ÄÊ»ƑÆ·È·È»·Â¿Ð·È·Ȼ̿ɿĤĽȷÊË¿Ê·
º»¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƑº»¸»ÈÒ·¹Ëº¿È·Ëĺ¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈ
·ËÊÅȿзºÅÆÅȻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣó·É»Garantía de emisiones.
Antes de cada uso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
ʺƔ »Ì¿É»É¿»Î¿Éʻĺ·ĠÅɻĻ¹Å·ºÅȺ»Â·»ÄÊÈ·º·º»
agua.
ʻƔ »Ì¿É»É¿»Î¿Éʻĺ·ĠÅɻĻÂ÷Ľ˻ȷº»Âº»Ê»È½»ÄÊ»Ɣ
ʼƔ »Ì¿É»É¿»Î¿Éʻļ˽·É»Ä»Â¹ÅÄÀËÄÊź»Â·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ
Æ·È·¸ÅÇ˿·ÉÏÆ¿ÉÊÅ·Ɣ
ʽƔ ¿ÿĻ»Â·¿È»ÏÂÅɹÅÄʷÿķÄʻɺ»Â·¸Åø·Ɣ
Primeras Cinco (5) Horas
Ʒ ·Ã¸¿»»Â·¹»¿Ê»º»ÂÃÅÊÅÈ
Cada 8 horas ó diario
Ʒ »Ì¿É»ƭ¿ÃÆ¿»»ÂŰÂÊÈź»Â·»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·1
• Revise la manguera de alta presión
• Revise la manguera del detergente
Ʒ »Ì¿É»Â·Æ¿ÉÊÅ··ÉÆ»ÈÉÅÈ·Ï̻ȿŰÇË»ÇË»ÄÅ
¾·Ï·¼Ë½·É»Ä»Â»Äɷø·À»
• Limpie los residuos
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»
Cada 25 horas
Ʒ ¿ÃÆ¿»»ÂŰÂÊÈź»·¿È»2
Cada 50 horas
Ʒ ·Ã¸¿»»Â·¹»¿Ê»º»ÂÃÅÊÅÈ2
Cada 100 horas
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»Ï·ÀËÉʻ·¸ËÀċ·
Ʒ ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ»»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÏ·ƷÄʷ·
apagachispas
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»Ï·ÀËÉÊ»»Âȷ»ÄÊċ3
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»Ï·ÀËÉÊ»º»¾Å½ËÈ·º»Â·ÉÌÒÂÌË·É3
Ʒ ¿ÃÆ¿»»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï»ÂŰÂÊÈÅ3
Cada 250 horas
Ʒ ¿ÃÆ¿»Â·¹Ò÷ȷº»¹ÅøËÉÊ¿ĤÄ3
Cada 150 horas
Ʒ ËÉÊ¿ÊËÏ·»ÂŰÂÊÈź»·¿È»
Ʒ ËÉÊ¿ÊËϷ·¸ËÀċ·
Cada 2 años
Ʒ ÅÃÆÈË»¸»»ÂÊ˸ź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»3 (sustituir si es
necesario)
ʻˀ
50
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LIMPIADORA A PRESIÓN
Limpie los residuos
¿ÃÆ¿»·º¿·È¿ÅƑÅ·Äʻɺ»¹·º·ËÉÅƑÂÅÉȻɿºËÅÉ
acumulados en el limpiadora a presión. Mantenga limpias las
¹ÅĻοÅÄ»ÉƑÂÅÉÃ˻»ÉÏÂÅÉ÷ĺÅÉƔ¿ÃÆ¿»ÊźÅÈ»ÉÊź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»Â·ÐÅÄ·ÇË»Èź»··Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈϺ»º»ÊÈÒÉ
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
Ï··Æ»ÈÊËÈ·º»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƔÉÊ·É·Æ»ÈÊËÈ·É
º»¸»ÈÒÄ÷ÄʻĻÈɻ¿ÃÆ¿·ÉϺ»ÉÆ»À·º·ÉƔ
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presión
Æ·È·È»ºË¹¿È»ÂÈ¿»É½Åº»ÉŸȻ¹·Â»Äʷÿ»ÄÊÅ»¿½Ä¿¹¿Ĥĺ»
los residuos acumulados.
Ʒ ʿ¿¹»ËÄÊÈ·ÆžŋûºÅƷȷ¿ÃÆ¿·È·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É
»ÎʻȿÅÈ»ÉƔ
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
ÆË»º»º·Ġ·ÈÂÅÏ·¹ÅÈÊ·ÈÉËÌ¿º·ÆÈź˹ʿ̷Ɣ
Ʒ ¿ÄÉ»ÈÊ»¹Ë·ÂÇË¿»ÈŸÀ»ÊÅ·ÊÈ·Ìóɺ»Â·ÉÈ·ÄËȷɺ»
enfriamiento.
• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
É˹¿»º·º»ÄºËÈ»¹¿º·Ƒ·¹»¿Ê»Ƒ»Ê¹Ɣ
Ʒ Ë»º»ËÉ·ÈËÄ·ÃÒÇË¿Ä··ÉÆ¿È·ºÅÈ·Æ·È·»Â¿Ã¿Ä·È
É˹¿»º·ºÏȻɿºËÅÉÉË»ÂÊÅÉƔ
Revise y limpie el colador de entrada
ηÿĻ»Â¹Å·ºÅȺ»»ÄÊÈ·º·º»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»À·ÈºċÄƔ
ċÃÆ¿»ÂÅÉ¿»ÉÊÒÊ·Æ·ºÅÅÈ»ÃÆ·¹»ÂÅÉ¿»ÉÊÒÈÅÊÅƔ
Revise la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
º»¸¿ºÅ·Âº»É½·ÉÊ»ƑºÅ¸Â»¹»ÉÅ·¸ËÉÅƔ»Ì¿É»Â·Ã·Ä½Ë»È·
·Äʻɺ»¹·º·ËÉÅƔ»Ì¿É»É¿»Î¿ÉʻĹÅÈÊ»ÉƑ¼Ë½·ÉƑ
·¸È·É¿ÅÄ»ÉƑ»̷Äʷÿ»ÄÊź»Â·¹Ë¸¿»ÈÊ·Ƒº·ĠÅÅÃÅ̿ÿ»ÄÊÅ
º»ÂÅÉ·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊÅÉƔ¿»Î¿ÉÊ»¹Ë·ÂÇË¿»È·º»»ÉÊ·É
¹Åĺ¿¹¿ÅÄ»ÉƑÈ»ÃÆ·¹»Â·Ã·Ä½Ë»È·¿Äûº¿·Ê·Ã»ÄÊ»Ɣ
Chequee el tubo de sifón del detergente
ηÿĻ»ÂŰÂÊÈŻĻÂÊ˸ź»Âº»Ê»È½»ÄÊ»ƺÉ¿»ÉÊÒ»ÇË¿Æ·ºÅƻ
ÏÂċÃÆ¿»ÂÅÉ¿É»»Ä¹Ë»ÄÊÈ·É˹¿ÅƔÂÊ˸ź»¸»Èċ·ÇË»º·È
·ÆȻʷºÅ»Ä·ƿ»Ð·ƔηÿĻ»ÂÊ˸ÅÆ·È·Ì»ÈÉ¿»Î¿ÉÊ»
¹Ë·ÂÇË¿»ÈÊ¿Æź»½ÅÊ»ÅÅ»ÉÊÒÈÅÊÅƔ»»ÃÆ·¹»»ÂŰÂÊÈÅÅ»Â
Ê˸ÅÉ¿·Â½ËÄź»»ÂÂÅÉÉ»»Ä¹Ë»ÄÊÈ·º·Ġ·ºÅ
Bola de retención de inyección de
detergente
ÄŹ·É¿ÅÄ»ÉƑ·¸Å·º»È»Ê»Ä¹¿ĤÄÉ»·Ê·É¹·»Ä»ÂÉ¿Éʻ÷
º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»¹Ë·ÄºÅ¾·Æ·É·ºÅ·Â÷¹»Ä·ºÅ
ÅÆÅÈ·¹ËÃË·¹¿Ĥĺ»À·¸ĤÄÉ»¹ÅÅÿĻȷ»ɻĻ·½Ë·Ɣ
·¸Å·º»È»Ê»Ä¹¿ĤÄÉ»ÆË»º»º»É·Ê·É¹·Èûº¿·ÄÊ»ÂÅÉ
É¿½Ë¿»ÄÊ»ÉÆ·ÉÅÉƓ
AVISO Äʻɺ»È»·Â¿Ð·È»ÉÊ»ÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅƑ·É»½ŋȻɻº»
ËɷȽ·¼·Éº»É»½ËÈ¿º·º¹ÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»·¸·ÀÅƔ
ʸƔ Æ·½Ë»»ÂÃÅÊÅÈÏ·Æ·½Ë»»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·Ɣ
2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
para descargar el agua a alta presión restante.
ʺƔ »Ê¿È»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»º»Â
·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊź»ÄÊ·ºÅº»Â·¸Åø·Ɣ
ʻƔ ÄÉ»ÈÊ»É˷̻ûÄÊ»ËÄŸÀ»ÊÅÉĤ¿ºÅÉ¿ÄÆËÄÊ·º»ʹƑʾ
ÃÃƺʾƭʽʻÆ˽Ɣƻº»º¿ÒûÊÈÅÅÃÒÉÆ»ÇË»ĠÅƑÆ»Èź»
ÆÅÈÂÅûÄÅÉʹƑʼʻ¹ÃƺʸÆ˽Ɣƻº»Â·È½ÅƑ¹ÅÃÅËÄ·
·̻»ÄƑ»Ä»Â·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊź»ÄÊ·ºÅ¾·ÉÊ·»Ä¹ÅÄÊÈ·È
ȻɿÉʻĹ¿·ƔÉʷȻɿÉʻĹ¿·»É·¸Å·º»È»Ê»Ä¹¿ĤÄƔ
ʼƔ ÃÆËÀ»¾·¹¿··¸·ÀÅ»ÄʷûÄÊ»¾·ÉÊ·É»ÄÊ¿ÈÇ˻·¸Å·
É»Ã˻̻¿½»È·Ã»ÄÊ»ƑÄÅ»ÃÆËÀ»ÃÒɺ»ʺƑʸ¹Ãƺʸƭʿ
pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presión
Æ·È·º»É·Ê·É¹·È·¸Å·Ɣ
ʽƔ »Æ¿Ê·ÂÅÉÆ·ÉÅÉʻÏʼƑÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ
ʾƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È·÷Ľ˻ȷº»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
detergente en el acoplamiento dentado.
ʿƔ óÊȷʷÿ»ÄÊŹÅÄËÃƷ̻ȹÅÃÅÉ»º»É¹È¿¸»»Ä
Protección de la bomba durante el almacenamiento para
»Ì¿Ê·ÈÇË»»ÉÊÅÌË»ÂÌ··Å¹ËÈÈ¿ÈƔ
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• La capacidad de la manguera DEBE ser igual o superar
·ÆȻɿĤÄÄÅÿķÂÃÒο÷º»Â·ËÄ¿º·ºƔ
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
·½Ë·ÈŹ¿·º·ÆźÈċ·É·ÂÆ¿¹·ÈÅÆÈÅÆËÂÉ·È
ŸÀ»ÊÅÉƑÂÅÇË»ÆË»º»ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.
Ʒ ˷ĺÅËʿ¿¹»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÅ»ÉÊó¹»È¹·º»óÂƑÉ¿»ÃÆÈ»
use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra
É·ÂÆ¿¹·ºËȷɺ»ÆÈź˹ÊÅÉÇËċÿ¹ÅÉƻ÷ȹ·º·ÉÆ·È·
cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·
º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º·Â·Ã·Ä½Ë»È··Â·ÃÒÇ˿ķŷ·
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
51
Revise la pistola rociadora
ηÿĻ·¹ÅĻοĤĺ»Â·Ã·Ä½Ë»È·¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·Ï·É»½ŋȻɻº»ÇË»»É¹ÅÈÈ»¹Ê·ƔÈË»¸»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
·ÆȻʷ寸ÅÊĤÄÈÅÀÅÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ»º»ÇË»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
ÌË»ÂÌ»·ÉËÆÅÉ¿¹¿ĤÄÅÈ¿½¿Ä·Â¹Ë·ÄºÅÉ»ÉË»ÂÊ·Ɣź»¸»É»È
ÆÅÉ¿¸Â»·ÆȻʷȻ½·Ê¿ÂÂÅÉ¿Ä·ÆȻʷȻ¸ÅÊĤÄÈÅÀÅƔ·Ã¸¿»
¿Äûº¿·Ê·Ã»Äʻ·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·É¿¼·Â·¹Ë·ÂÇË¿»È·º»
»ÉÊ·ÉÆÈË»¸·ÉƔ
Mantenimiento de las puntas de rocío
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
½·Ê¿ÂÂź»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·ƑÆË»º»Ç˻ɻ·¹·ËÉ·º·ÆÅÈ
·ÆȻɿĤĻι»É¿Ì·»Ä·¸Åø·Ɣ·¹·ËÉ·ÆȿĹ¿Æ·Âº»Â·
ÆȻɿĤĻι»É¿Ì·»Ä·¸Åø·»É¹Ë·ÄºÅ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅ
É»»Ä¹Ë»ÄÊÈ··Ê·É¹·º·ÅÊ·Æ·º·¹ÅÄ÷ʻȿ·Â»É»ÎÊÈ·ĠÅÉƑ
ʷ»ɹÅÃÅÊ¿»ÈÈ·Ƒ»Ê¹Ɣ·È·¹ÅÈÈ»½¿È»ÂÆÈŸ»÷Ƒ¿ÃÆ¿»
¿Äûº¿·Ê·Ã»Äʻ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅÉ¿½Ë¿»ÄºÅ·ɿÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»É
É¿½Ë¿»ÄÊ»ÉƓ
ʸƔ Æ·½Ë»»ÂÃÅÊÅÈÏ»ÂÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·Ɣ
2. SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una
º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÅÆȿ÷»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅ
º»Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅȷƷȷ¿¸»È·È·ÆȻɿĤÄƔ
ʺƔ »Ã˻̷·ÆËÄÊ·º»ÈŹċź»Â»ÎÊÈ»Ãź»Â·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ
Æ·È·¸ÅÇ˿·ÉƔ
ʻƔ É»ËÄÉËÀ»Ê·Æ·Æ»Â»ÉÆ»ÇË»ĠÅƷȷ¿¸»È·È¹Ë·ÂÇË¿»È
÷ʻȿ·Â»ÎÊÈ·ĠÅÇË»»ÉÊóʷƷĺÅ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅƺA).
ʼƔ »Ê¿È»Â·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄÆ·È·¸ÅÇ˿·ɺ»Â·Æ¿ÉÊÅ·Ɣ
ʽƔ ɷĺÅËķ÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄƑÈ»Ã˻̷¹Ë·ÂÇË¿»È
º»É»¹¾Å·º¿¹¿ÅÄ·ÂƑÆÅÄ¿»ÄºÅ·½Ë·»Ä·»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄ
º»Â·¸ÅÇ˿·Ɣ·½·»ÉÊÅ»ÄËÄ¿ÄÊ»ÈÌ·Âź»ʺʷ·ʽʷ
segundos.
ʾƔ ÄÉʷ»º»ÄË»ÌÅ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċŻķ»ÎÊ»ÄÉ¿ĤÄƔ
ʿƔ ÅÄ»¹Ê»º»ÄË»ÌÅ·»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥĺ»Â·¸ÅÇ˿··Â·Æ¿ÉÊÅ·
rociadora.
ˀƔ É»½ŋȻɻº»Ç˻·÷Ľ˻ȷº»À·ÈºċÄ»ÉÊÒ¹ÅÄ»¹Ê·º·
·Â·»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·ƔÅÃÆÈË»¸»Ç˻·÷Ľ˻ȷº»
·ÂÊ·ÆȻɿĤÄ»ÉÊÒ¹ÅÄ»¹Ê·º··Â·Æ¿ÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅȷϷ·
¸Åø·Ɣ¸È·Â·»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·Ɣ
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la
sección Cómo arrancar su limpiadora a presión.
ʸʸƔ ÈË»¸»Â·Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤľ·¹¿»ÄºÅ¼ËĹ¿Åķȹ·º·
ËÄ·º»Â·ÉÆËÄʷɺ»ÈŹċź»¹ÅĻοĤÄÈÒÆ¿º·ÇË»
vienen con la limpiadora a presión.
Mantenimiento de los anillos ‘o’
ÅÃÆÈ»ËÄ·ƯË»½Åº»»Æ·È·¹¿Ĥĺ»Ä¿ÂÂÅƑÄŋûÈź»
¹·ÊÒÂŽÅʾʼʸʸʽƑ»ÄÉËÉ»·ÈÉÂŹ·Â»ÉÅ·÷ĺÅ
1-888-331-4569Å»ÄÂċÄ»·»ÄÍÍÍƔÉ»·ÈÉƔ¹ÅÃƔÅÉ»¿Ä¹ÂËÏ»
¹ÅÄ··È·Äº»Â·º»Â·ÆȻɿĤÄƔÉÊ»ÀË»½Å¿Ä¹ÂËÏ»ÂÅÉ·Ä¿ÂÂÅɺ»Â
È»»ÃÆ·ÐÅϺ»ŰÂÊÈź»¹·Â·º»·½Ë·Ɣ»ŰóÈ·É»·Â·¾ÅÀ·
de la instrucción proporcionada en el juego para atender a su
unidad’los anillos de s O.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
AVISO ˷ĺŷĠ·º··¹»¿Ê»·Â¹ÒÈʻȺ»ÂÃÅÊÅÈƑËʿ¿¹»ÉĤÂÅ
aceite detergente de automoción para motores de cuatro
Ê¿»ÃÆÅɺ»·ÂÊ·¹·Â¿º·º¹ÅÄ¹Â·É¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»É»ÈÌ¿¹¿ÅÅ
Ï̿ɹÅÉ¿º·ºʸʷƖʺʷƔËʿ¿¹»·º¿Ê¿ÌÅÉ»ÉÆ»¹¿·Â»ÉƔ
1.
»Â»¹¹¿ÅÄ»Ëķ̿ɹÅÉ¿º·ºº»·¹Ë»ÈºÅ·Â·Ê·¸Â·É¿½Ë¿»ÄÊ»Ɣ
AVISO ·ÉÅÊÈ·É̿ɹÅÉ¿º·º»ÉÇ˻ɻ¿Äº¿¹·Ä»Ä·ʷ¸Â·É»
ÆË»º»ÄËʿ¿зÈÉ¿»ÃÆÈ»Ç˻·ʻÃƻȷÊËȷûº¿·º»ÉËÐÅÄ·
»ÉÊóº»ÄÊÈź»ÂÅÉÂċÿʻÉÈ»¹Åûĺ·ºÅÉƔ
Temperatura Ambiente
A
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·
º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º·Â·Ã·Ä½Ë»È··Â·ÃÒÇ˿ķŷ·
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
Ʒ Ëʿ¿¹»Ä¿Ä½ŋÄÊ¿Æź»É»Â·ºÅÈƷȷȻƷȷÈËÄ·
¼Ë½·»ÄËÄ·¹ÅĻοĤÄƔËÉÊ¿ÊËϷ·ÀËÄÊ·ÊĤÈ¿¹·Å·ÀËÄÊ·Ɣ
ADVERTENCIA Las chispas involuntarias
ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ
»Â»¹ÊÈŹ˹¿ĤÄÇË»ÆË»º»ÄÆÈÅÌŹ·È
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN
Ʒ ¿»ÃÆÈ»º»É¹ÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»º»Â·¸ËÀċ·Ï¹ÅÂĤÇË»ÂÅ
ºÅĺ»ÄÅÆË»º·»ÄÊȷȻĹÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·¸ËÀċ·Ɣ
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Ʒ ʿ¿¹»ËĹÅÃÆÈŸ·ºÅȺ»¸ËÀċ·É¾ÅÃÅÂŽ·ºÅƔ
• NO¹ÅÃÆÈË»¸·Â·¹¾¿ÉÆ·É¿Ä·¸ËÀċ·¿ÄÉʷ·º·Ɣ
52
Comprobación del nivel de aceite
ÅÃÆÈË»¸»»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»·Äʻɺ»¹·º·ËÉÅŹ·º·
ʼ¾Åȷɺ»¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅƑ¹ÅÃÅÃċÄ¿ÃÅƔ»Â»Ļɿ»É
necesario.
ʸƔ ¿Êŋ»»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ»ÄËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Æ·ķ
Ï¿ÃÆ¿»Â·ÐÅÄ·º»·ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÊ·ÆĤĺ»Â»ķºÅº»
aceite.
ʹƔ ˿ʻ·̷ȿ·º»Ä¿Ì»Âº»·¹»¿Ê»ÏÂċÃÆ¿»Â·¹ÅÄËÄÊÈ·ÆÅ
¿ÃÆ¿ÅƔÄÊÈźËй·Â·Ì·È¿Â·º»Ä¿Ì»Âº»·¹»¿Ê»ÏÉÒÇ˻·
É¿Ä»ÄÈÅɹ·È·»Ä·¸Å¹·º»Â»ķºÅƔ
ʺƔ ÅÃÆÈË»¸»ÇË»»Â·¹»¿Ê»¾·Éʷ·÷ȹ·ÉËƻȿÅȺ»
Âċÿʻº»Â·Ì·È¿Â·º»Ã»º¿¹¿ĤÄƔÄÉʷ»»Â̷ȿ·º»
ûº¿¹¿ĤÄƑ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»Ɣ
Adición de aceite del motor
ʸƔ ÅÂÅÇË»»Â¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»
nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del tapón de llenado de
·¹»¿Ê»ÏÇ˿ʻ·̷ȿ·º»Ä¿Ì»Âº»·¹»¿Ê»Ɣ
ʺƔ ÅÃÆÈË»¸»»ÂĿ̻º»·¹»¿Ê»Ê·Â¹ÅÃÅÉ»¿Äº¿¹·»Ä·
sección Comprobación del nivel de aceite.
ʻƔ ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƑÌ¿»Èʷ»ÄʷûÄÊ»·¹»¿Ê»»Ä··¸»ÈÊËÈ·
º»Â»ķºÅƔ·½·Æ·ËÉ·ÉÆ·È·Æ»ÈÿʿÈÇË»»Â·¹»¿Ê»É»
º»ÆÅÉ¿Ê»Ɣ»Ļ¾·ÉÊ·»Â÷ȹ·ÉËƻȿÅȺ»Âċÿʻº»Â·
̷ȿ·º»Ã»º¿¹¿ĤÄƔ»Ļ»Î¹»É¿Ì·Ã»ÄÊ»Ɣ
AVISO »ķºÅº»·¹»¿Ê»»Ä»Î¹»ÉÅÆźÈċ·¿ÃÆ»º¿È
»Â·ÈÈ·ÄÇË»º»ÂÃÅÊÅÈÅÆÈÅÌŹ·Èº¿Ű¹ËÂÊ·º»Éº»
·ÈÈ·ÄÇË»Ɣ
Ʒ »Ļ»Ä»Î¹»ÉÅƔ
• Si el nivel de aceite está por encima de la marca FULL
ƺƻº»Â·Ì·È¿Â·ƑÌ·¹ċ»·¹»¿Ê»Æ·È·È»ºË¹¿È»ÂÄ¿Ì»Â
hasta la marca FULL (LLENO) de la varilla.
ʼƔ ÄÉʷ»»Â̷ȿ·º»Ã»º¿¹¿ĤÄƑ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»Ɣ
Cambio de Aceite del Motor
¿»ÉÊÒËʿ¿зĺÅÉ˽»Ä»È·ºÅȸ·ÀŹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»»ÎÊȻ÷
É˹¿»º·ºÅÆÅÂÌÅƑÅ»ÄËĹ¿÷º»Ã·É¿·ºÅ¹·Â¿»ÄÊ»Ƒ¾·½·»Â
¹·Ã¸¿Åº»·¹»¿Ê»ÃÒɼȻ¹Ë»ÄʻûÄÊ»Ɣ
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
jƔƔ
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
después de haber funcionado:
1.
ȻĻ»ÂÊ·ÄÇË»º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¾·¹¿»ÄºÅ¼ËĹ¿ÅÄ·È·
ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤľ·ÉÊ·ÇË»»ÂÊ·ÄÇË»»ÉÊóÌ·¹ċÅƔ
2.
»É¹ÅÄ»¹Ê»·Â·Ã¸È»º»¸ËÀċ·ÏÂÅ÷ÄÊ¿»Ä»Â»ÀÅɺ»Â¸ËÀċ·Ɣ
ʺƔ ¿ÃÆ¿»»ÂÒÈ»··ÂÈ»º»ºÅȺ»Â··¸»ÈÊËȷƷȷ»ķºÅº»
·¹»¿Ê»ƑȻʿȻ·̷ȿ·º»Ã»º¿¹¿ĤÄƔ¿ÃÆ¿»Â·Ì·È¿Â·º»
medición.
ʻƔ Ĺ¿ĻÉËÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄÆ·È·ºÈ»Ä·È»Â
·¹»¿Ê»·ÊÈ·Ìóɺ»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»Â»ķºÅ»ÄËÄÈ»¹¿Æ¿»ÄÊ»
adecuado asegurándose de inclinar la unidad hacia el
·ºÅÅÆË»ÉÊź»Â·¸ËÀċ·Ɣ˷ĺÅ·¹·À·º»Â¹¿½Ŏ»Ġ·Â
»ÉÊóÌ·¹ċ·ƑÌË»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È·ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··
presión en posición vertical.
ʼƔ ¿»Èʷ»ÄʷûÄÊ»ËÄÅÉ·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʷƑʼ¿ÊÈÅÉ
ƺʸʿÅÄзÉƻº»·¹»¿Ê»ÆÅÈ»ÂÅÈ¿Ű¹¿ÅƔ»Ļ¾·ÉÊ·»Â÷ȹ·
ÉËƻȿÅȺ»Âċÿʻº»Â·Ì·È¿Â·º»Ã»º¿¹¿ĤÄƔ
ʽƔ ÄÉʷ»·̷ȿ·º»Ã»º¿¹¿ĤÄƑ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»Ɣ
7. Limpie los residuos de aceite.
ʿƔ ÅÄ»¹Ê»º»ÄË»Ìŷ·øȻº»¸ËÀċ··Â¸ËÀċ·Ɣ
Servicio del depurador de aire
ËÃÅÊÅÈÄżËĹ¿ÅÄ·ÈÒ·º»¹Ë·º·Ã»ÄÊ»ÏÆË»º»º·Ġ·ÈÉ»
si usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio más frecuentemente si la unidad funciona
¸·ÀŹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»Ã˹¾·É˹¿»º·ºÅÆÅÂÌÅƔÅÉÈ»ÆË»ÉÊÅÉ
É»»Ä¹Ë»ÄÊȷĺ¿ÉÆÅÄ¿¸Â»É»ÄÉ˹»ÄÊÈź»É»ÈÌ¿¹¿ÅÂŹ·Â»·ÈÉƔ
·È·º·ÈÉ»ÈÌ¿¹¿Å·ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƑÉ¿½·ÂÅÉÆ·ÉÅÉÇ˻ɻ
detallan a continuación:
1. Presione las lengüetas de retención (A) de la parte
ÉËƻȿÅȺ»Â·Ê·Æ·º»ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƺBƻÏÇ˿ʻ·ʷƷƔ
ʹƔ ÎÊÈ·¿½·¹ÅĹ˿º·ºÅ»ÂŰÂÊÈź»·¿È»ƺCƻº»Â·¸·É»ƺD).
ʺƔ ¿ÃÆ¿»»ÂŰÂÊÈź»·¿È»½ÅÂÆ»ÒĺÅÂÅÉ˷̻ûÄÊ»
Ì·È¿·ÉÌ»¹»É¹ÅÄÊÈ·ËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»ºËÈ·Æ·È·»Â¿Ã¿Ä·È
·É˹¿»º·ºƔÅÃÅ·ÂÊ»ÈÄ·Ê¿Ì·ƑÆË»º»ÉÅÆ·ȷ¿È»
¹ÅÃÆȿÿºÅƺ·ÄÅÃÒɺ»ʺʷÆÉ¿ƻ·ÊÈ·Ìóɺ»ÂŰÂÊÈź»Éº»
»Â·ºÅ¿ÃÆ¿Åƺ»ÂÇË»»ÉÊÒÅÈ¿»ÄÊ·ºÅ·ÂÃÅÊÅÈƻƔ
AVISO NUNCA elimine la suciedad con un cepillo. El uso
º»ËĹ»Æ¿ÂÂÅ¿ÄÉ»ÈÊ·Èċ·Â·É˹¿»º·º»Ä·ÉŰ¸È·ÉƔ
Varilla de nivel de aceite
ċÿʻÃÒɸ·ÀÅ
ËƻȿÅȺ»Âċÿʻ
PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de
·ƿ»Âº»Â·¹·ËÉ·»Ä¹¿»ÈÊÅɷĿ÷»ɺ»Â·¸ÅÈ·ÊÅÈ¿ÅƔ
Ʒ ÅÃÆ»ʷûÄʻ·̷ºÅ»ÎÆËÉÅÒÈ»·É¹ÅÄ»ÂÀ·¸ĤÄÏ»Â
agua.
D
EC
B
A
A
ʻƔ ¿ÃÆ¿»Â·É˹¿»º·ºº»Â¹Ë»ÈÆÅÏ·ʷƷº»ÂŰÂÊÈź»·¿È»
¹ÅÄËÄÊÈ·ÆžŋûºÅƔÒ½·ÂŹÅĹ˿º·ºÅÆ·È·»Ì¿Ê·È
Ç˻·É˹¿»º·ºÆ»Ä»ÊÈ»»Ä»Â¹Åĺ˹Êź»·¿È»ƺEƻÇË»
Ì··Â¹·È¸ËÈ·ºÅÈƔ
ʼƔ ÄÉʷ»ËÄŰÂÊÈź»·¿È»Â¿ÃÆ¿ÅƺÅÄË»ÌÅƻ»Ä·¸·É»ƔÂ
ŰÂÊÈź»·¿È»º»¸»»Ä¹·À·È¸¿»Ä»Ä·¸·É»Ɣ
ʽƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È·ʷƷº»ÂŰÂÊÈź»·¿È»Ɣ
AVISO ÉÊ»ºÆË»º»¹ÅÃÆÈ·ÈÂÅɻ»ûÄÊÅɺ»ÂŰÂÊÈź»·¿È»
nuevos llamando al 1-888-331-4569.
Remplace la bujía
·Ã¸¿»Â·¸ËÀċ··Ï˺·ÈÒ·ÉËÃÅÊÅÈ··ÈȷĹ·ÈÃÒÉ
¼Ò¹¿ÂûÄʻϼËĹ¿ÅÄ·ÈûÀÅÈƔ
ʸƔ »Ê¿È»»Â¹·Æ˹¾Ĥĺ»Â·¸ËÀċ·Ï¿ÃÆ¿»Â·ÐÅÄ·
circundante.
ʹƔ »Ê¿È»ÏȻ̿ɻ·¸ËÀċ·Ɣ
ʺƔ ·Ã¸¿»Â·¸ËÀċ·É¿ÂÅɻ»¹ÊÈźÅÉ»ÉÊÒÄÆ¿¹·ºÅÉÅ
Ç˻÷ºÅÉÅɿ·ÆÅȹ»Â·Ä·»ÉÊÒ·½È¿»Ê·º·Ɣ
ʻƔ ËÉÊ¿ÊËϷ·¸ËÀċ·ÆÅÈÅÊÈ·Ä˻̷ƑÃź»ÂÅÈ»¹Åûĺ·ºÅƓ
NGK PBR6ES.
ʼƔ »Ì¿É»Â·É»Æ·È·¹¿Ĥĺ»Â»Â»¹ÊÈźŹÅÄËĹ·Â¿¸È·ºÅȺ»
·Â·Ã¸È»Ï·ÀËÉʻ·ɻƷȷ¹¿ĤÄ·ʷƔʷʹʿƖʷƔʷʺʸÆ˽·º·É
ƺʷƔʾʷƖʷƔʿʷÃÃƻƑÉ¿»ÉÄ»¹»É·È¿ÅƔ
ʽƔ ˷ĺÅÌË»ÂÌ··ÃÅÄÊ·È·¸ËÀċ·ÅÈ¿½¿Ä·ÂƑ·ÆÈ¿»Ê»ʸƭʿƖ
ʸƭʻº»ÌË»ÂÊ·º»ÉÆËóɺ»Ç˻·¸ËÀċ·É»·É¿»ÄʻƷȷ
comprimir la arandela.
ʽƔ ˷ĺÅÌË»ÂÌ··ÃÅÄÊ·È·¸ËÀċ·ÄË»ÌÅÉƑ·ÆÈ¿»Ê»ʸƭʹº»
ÌË»ÂÊ·º»ÉÆËóɺ»Ç˻·¸ËÀċ·É»·É¿»ÄʻƷȷ¹ÅÃÆȿÿÈ
la arandela.
ʾƔ Ë»ÂÌ··¹ÅÂŹ·È»Â¹·Æ˹¾Ĥĺ»Â·¸ËÀċ·Ɣ
AVISO Ë»º»·ºÇË¿È¿ÈÄË»ÌÅɸËÀċ··ÂÄŋûÈÅʻ»¼ĤÄ¿¹Å
1-888-331-4569.
Carburador
¿ËÉÊ»º¹È»»ÇË»É˹·È¸ËÈ·ºÅÈÄ»¹»É¿Ê··ÀËÉÊ»ƑÌ¿É¿Ê»ÉË
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento
º»ÂÃÅÊÅÈÆźÈċ·È»ÉËÂÊ·È·¼»¹Ê·ºÅ··ÂÊ¿Ê˺»ÉÆÅȻĹ¿Ã·
º»ʼʷʷʷÆ¿»ÉƔ·È·Åƻȷ¹¿ÅĻɷ»Â»Ì·¹¿ÅÄ»É÷ÏÅÈ»ÉƑ
póngase en contacto con el centro de servicio Sears más
cercano.
Inspeccione el silenciador y la pantalla
apagachispas
ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ»ÇË»»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÄÅÆȻɻÄÊ»ŰÉËÈ·ÉƑ¹ÅÈÈÅÉ¿ĤÄ
ËÅÊÈÅɺ·ĠÅÉƔ»ÉÃÅÄʻ·ƷÄʷ··Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑÉ¿¹Ë»ÄÊ·
¹ÅÄËÄ·ƑÏ̻ȿŰÇË»ÇË»ÄÅÆȻɻÄÊ»º·ĠÅÉĿŸÉÊÈ˹¹¿ĤÄ
ÆÅȹ·È¸ĤÄƔĹ·Éź»Ç˻ɻĻ¹»É¿Ê»ÄÆ¿»Ð·Éº»
È»¹·Ã¸¿ÅƑ·É»½ŋȻɻº»ËÉ·ÈÉÅ·ûÄʻƿ»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Å
ÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÆ·È·»Â»ÇË¿ÆÅƔ
AVISO ·È·Å¸Ê»Ä»È»ÂÄŋûÈź»Æ·Èʻ·û·Â
1-888-331-4569.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
ʸƔ Ë¿Ê»ÂÅÉÊÈ»ÉÆ»ÈÄÅɺ»ʽÃÃƺA) del protector del
silenciador (BƻÏȻʿȻ»ÂÆÈÅÊ»¹ÊÅÈƔ
ʹƔ Ë¿Ê»ÂÅɺÅÉÊÅÈÄ¿ÂÂÅÉ»ÉÆ»¹¿·Â»ÉƺC) de la pantalla
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉÏȻʿȻ·ƷÄʷ·ƺD) de silenciador (E).
53
A
B
C
D
E
ADVERTENCIA Åɽ·É»Éϻ¹·ÂÅȺ»»É¹·Æ»
ÆźÈċ·Ä¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉ÷ʻȿ·Â»É
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉÏ·ɻÉÊÈ˹ÊËÈ·ÉÅ
º·Ġ·È»Âº»ÆĤÉ¿Êź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ï
ÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉƑ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉÅ
incluso la muerte.
¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ·ÐÅÄ·º»Âɿ»Ĺ¿·ºÅÈÆźÈċ·
ÆÈź˹¿ÈÇ˻÷ºËÈ·ÉÏ»ɿÅĻɽȷ̻ÉƔ
Ʒ ÊÅÇ˻·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»É¹·Â¿»ÄÊ»Éϻ̿ʻÂÅɽ·É»Éº»Â
escape a alta temperatura.
Ʒ »ÈÿʷÇË»»Â»ÇË¿ÆÅÉ»»Ä¼Èċ»·Äʻɺ»ÊŹ·ÈÂÅƔ
Ʒ »À»ËÄ»ÉÆ·¹¿ÅÃċÄ¿Ãź»ʸƔʼÃƺʼÆ¿»Éƻ·ÂÈ»º»ºÅȺ»Â
¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄƑ¿Ä¹ÂË¿º·Â·Æ·ÈÊ»ÉËƻȿÅÈƔ
Ʒ ʿ¿зȻÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÊ»ÈȻğÅɹÅÉÅƑ¹ÅÄ÷»зÅ
¹Ë¸¿»ÈÊź»¾¿»È¸·¹ÅÄÉÊ¿ÊËÏ»ËÄ·¿Ä¼È·¹¹¿ĤÄ·ÂĤº¿½Å
º»È»¹ËÈÉÅÉÆŋ¸Â¿¹Åɺ»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·Ã»ÄÅÉÇË»»Â
É¿Éʻ÷º»»É¹·Æ»»ÉÊó»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅÄËÄ·Æ·Äʷ·
·Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƑº»·¹Ë»ÈºÅ·Â·º»ŰÄ¿¹¿Ĥĺ»Â·»¹¹¿ĤÄ
ʻʻʻʹƑÇ˻ɻ÷ÄʻĽ·»Ä¸Ë»Ä·É¹Åĺ¿¹¿ÅĻɺ»
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
¼»º»È·Â»ÉÆË»º»¾·¸»È»ϻÉɿÿ·ȻɻÄÌ¿½ÅÈƔ
ĤĽ·É»»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅĻ¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ƒ»Â̻ĺ»ºÅÈÅ»Â
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȺ»Â»ÇË¿ÆÅÅÈ¿½¿Ä·ÂƷȷŸʻĻÈËÄ·Æ·Äʷ·
apagachispas diseñada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·Éº»È»¹·Ã¸¿Åº»¸»ÄɻȷÉÿÉ÷ÉÇ˻·É
Æ¿»Ð·ÉÅÈ¿½¿Ä·Â»ÉÏ»ÉÊ·È¿ÄÉʷ·º·É»Ä·ÿÉ÷ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔ
54
3. Utilice un cepillo para eliminar los depósitos de
¹·È¸ÅĿ·º»Â·Æ·Äʷ··Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉƔ»Ä½·¹Ë¿º·ºÅ
de no dañar la pantalla.
AVISO ËÉÊ¿ÊËϷ·ƷÄʷ··Æ·½·¹¾¿ÉÆ·ÉÉ¿»ÉÊÒÈÅÊ·Å
perforada.
4. Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva)
siguiendo el orden inverso al de desmontaje.
DESPUES DE CADA USO
ź»¸»ÈÒ¾·¸»È·½Ë·»Ä·ËÄ¿º·ºÆÅÈ·ȽÅÉÆ»ÈċźÅɺ»
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
»ÄÆ·Èʻɺ»Â·¸Åø·Ïơ¹ÅĽ»Â·ÈƢÉ˼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅƔ»̻
·¹·¸Å»ÉÊÅÉÆÈŹ»º¿Ã¿»ÄÊÅɺ»ÉÆËóɺ»¹·º·ËÉÅƓ
ʸƔ ·È»»ÂÃÅÊÅÈƑ¹¿»ÈȻ··Â¿Ã»ÄÊ·¹¿Ĥĺ»·½Ë·Ƒ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ
·ƿÉÊÅ·ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â
¸ÅÊĤÄÈÅÀÅÏ·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
Deje enfriar el motor.
ʹƔ »É¹ÅÄ»¹Ê»Ã·Ä½·º»Â¼Ëɿº»ÂÈŹċÅÏɷ¿º··ÂÊ·º»
ÆȻɿĤĻķ¸Åø·Ɣ»É·½Ŏ»·½Ë·º»Â·Ã·Ä½·Ƒº»Â
¼ËÉ¿ÂƑϺ»Â·»ÎÊ»ÄÉ¿Ĥ廸ÅÇ˿·Ɣɻ˾·È·ÆÅÆ·È·
ÇË¿Ê·È·÷Ľ·Ɣ
ʺƔ ·ÇË»ÊźÅÉÂÅÉÂċÇË¿ºÅɺ»Â·¸Åø·¾·Â·ÄºÅ·÷ĿÀ·
º»È»ÊÈŹ»ÉÅ·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʽÌ»¹»ÉƔÉÊź»¸»ÈÒ
»Ì·¹Ë·È·÷ÏÅÈċ·º»ÂÂċÇË¿ºÅº»Â·¸Åø·Ɣ
ʻƔ ÄÈÅ»·÷Ľ˻ȷϹËó½˻·º»Â½·Ä¹¾ÅÉ¿ÊË·ºÅ»Ä
»Â¸·Äº»À·º»·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉƔ
ʼƔ Â÷¹»Ä»Â·ËÄ¿º·º»ÄËÄ·ÒÈ»·Â¿ÃÆ¿·ÏÉ»¹·Ɣ
ʽƔ ¿Æ·Ļ··Â÷¹»Ä·È·ËÄ¿º·ºÆÅÈÃÒɺ»ʺʷºċ·ÉƑÌ»·
la sección Almacenamiento Prolongado»ÄÆÈĤο÷
página.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
ÆȻɿĤÄÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅÆÈź˹»ÆźÈċ·
·Êȷ̻ɷÈ·ƿ»ÂÏÂÅÉÊ»À¿ºÅÉÉ˸¹ËÊÒÄ»ÅÉƑ
ÇË»ÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È»ɿÅĻɽȷ̻ÉÏ·
ÆÅÉ¿¸Â»·ÃÆËÊ·¹¿Ĥĺ»ËÄÿ»Ã¸ÈÅƔ
La pistola rociadora retiene agua a alta presión
¿Ä¹ÂËÉŹÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÆ·È·ºÅϻ·½Ë·
º»É¹ÅÄ»¹Ê·º·ƒ»ÉÊÅÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È»ɿÅÄ»É
graves.
Ʒ ·ÄʻĽ·¹ÅÄ»¹Ê·º·Â·Ã·Ä½Ë»È··Â·ÃÒÇ˿ķŷ·
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Ʒ Ç˻ƷȻ»ÂÃÅÊÅÈƑ·ÆËÄÊ»¹ÅÄ·ƿÉÊÅ·
ÈŹ¿·ºÅÈ·¾·¹¿·ËÄ·º¿È»¹¹¿ĤÄÉ»½ËÈ·ƑÆËÂÉ»»Â¸ÅÊĤÄÈÅÀÅ
Ï·ÆÈ¿»Ê»»Â½·Ê¿ÂÂÅÆ·È·º»É¹·È½·È·ÆȻɿĤÄƔ
ADVERTENCIA ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÏÉËÉÌ·ÆÅÈ»É
ÉÅÄ»ÎÊȻ÷º·Ã»ÄÊ»¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉÏ
»ÎÆÂÅÉ¿ÌÅÉƑÂÅÇË»ÆźÈċ·ÆÈÅÌŹ·È
Ç˻÷ºËÈ·ÉƑ¿Ä¹»Äº¿ÅÉÅ
»ÎÆÂÅÉ¿ÅĻɃ·Éċ¹ÅÃÅ»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·
muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Ʒ ·ÄÊóĽ·Âŷ»À·ºÅº»¹·Âº»È·ÉƑ»ÉÊ˼·ÉƑ¹·Â»ÄÊ·ºÅÈ»É
º»·½Ë·ƑÉ»¹·ºÅȷɺ»ÈÅÆ·ËÅÊÈÅÉ·Æ·È·ÊÅÉÇË»Ëʿ¿¹»Ä
·÷ƿÂÅÊÅËÅÊȷɼ˻Äʻɺ»¿½Ä¿¹¿ĤÄÇË»ÆźÈċ·Ä
¿ÄŲ·Ã·ÈÂÅÉÌ·ÆÅȻɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
55
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
AVISO ÉÊ»ºº»¸»ÈÒÆÈÅÊ»½»ÈÉËËÄ¿º·ºº»Â·É
temperaturas de congelamiento.
Ʒ ¿ÄÅž·¹»Ƒº·Ġ·ÈÒÆ»È÷ĻÄʻûÄʻ·¸Åø·Ï·
unidad no podrá funcionar.
Ʒ ·½·È·ÄÊċ·ÄŹ˸Ȼ»Âº·Ġź»Â·ËÄ¿º·ºÅ¹·É¿ÅÄ·ºÅÆÅÈ
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la sección previa Despues de
Cada Uso.
ʹƔ ʿ¿¹»ËÄÆÈÅÊ»¹ÊÅȺ»¸Åø·Ƒº¿ÉÆÅÄ¿¸Â»»Ä»·ÈɹÅÄ
»ÂÄŋûÈź»¹·ÊÒÂŽÅʾʻʻʷʺÆ·È·¹Ë¿º·È·¸Åø·Ɣ
ÇËóÂÆÈÅÊ»½»·Â·ËÄ¿º·º¹ÅÄÊÈ·»Â¹ÅĽ»Â·Ã¿»ÄÊÅÏ
Â˸ȿ¹·Ê·ÄÊÅÂÅÉÆ¿ÉÊÅĻɹÅÃÅÂÅÉ»ÃÆ·ÇË»ÉƔ
ʺƔ ¿»ÂÆÈÅÊ»¹ÊÅȺ»¸Åø·ÄÅ»ÉÊÒº¿ÉÆÅÄ¿¸Â»Ƒ¹ÅÄ»¹Ê»
ËÄÊÈ·Ãź»ʺÆ¿»Éº»Ã·Ä½Ë»È·º»À·Èºċķ·»ÄÊÈ·º·
de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
·Â¹Å¾ÅÂƻ»Ä·÷Ľ˻ȷƔ·Â»Â·Ã·Ä¿À·º»·ÈÈ·ÄÇË»ºÅÉ
veces. Desconecte después la manguera de 3 pies.
ʻƔ Â÷¹»Ä»Â·ËÄ¿º·º»ÄËÄ·ÒÈ»·Â¿ÃÆ¿·ÏÉ»¹·Ɣ
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
¿ËÉÊ»ºÄÅÆ·Ļ·ËÉ·È·ÃÒÇ˿ķ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··ÆȻɿĤÄ
ÆÅÈÃÒɺ»ʺʷºċ·ÉƑº»¸»ÈÒÆȻƷȷȻÂÃÅÊÅÈÆ·È·ËÄ
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma
»Ä·ÉÆ·ÈʻɻɻĹ¿·Â»Éº»ÂÉ¿Éʻ÷º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ê·Â»É
¹ÅÃŹ·È¸ËÈ·ºÅÈƑŰÂÊÈź»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ÷Ľ˻ȷÅÊ·ÄÇË»
º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ºËÈ·ÄÊ»»Â·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƔ·Ã¸¿óÄƑ·
»Îƻȿ»Ä¹¿·¿Äº¿¹·ÇË»ÂÅɹÅøËÉÊ¿¸Â»É¹ÅÄûй·ɺ»
·Â¹Å¾ÅÂƺ·÷ºÅɽ·ÉžÅÂƑ»Ê·ÄÅÂÅûʷÄÅÂƻÆË»º»Ä·ÊÈ·»È
·¾Ëûº·ºƑÂÅÇ˻»̷·Â·É»Æ·È·¹¿ĤÄϼÅÈ÷¹¿Ĥĺ»
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede
º·Ġ·È»ÂÉ¿Éʻ÷º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»ËÄÃÅÊÅȺËÈ·ÄÊ»»Â
almacenamiento.
Proteja el sistema de combustible
Aditivo para Combustible:
¿Ì··ËÉ·È·º¿Ê¿ÌÅÆ·È·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»Ļ»ÂÊ·ÄÇË»
º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¹ÅĽ·ÉÅ¿ķ¼È»É¹·Ɣ¿»ÂÊ·ÄÇË»»ÉÊÒ
Ʒȹ¿·ÂûÄʻ»ÄÅƑ»Â·¿È»º»ÂÊ·ÄÇ˻̷·ÆÈÅÃÅ̻ȻÂ
º»Ê»È¿ÅÈź»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ºËÈ·ÄÊ»»Â·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅƔÂ
ÃÅÊÅÈϻ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÆË»º»ÄɻȷÂ÷¹»Ä·ºÅɾ·ÉÊ·
24 meses con aditivo.
Ʒ »ÆÅÉ¿Ê»»Â·º¿Ê¿ÌÅÆ·È·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»É¿½Ë¿»ÄºÅ·É
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
Ʒ É»½ŋȻɻº»Ê»Ä»È¹ÅÄ»¹Ê·ºÅÏ»ÂÉËÿĿÉÊÈÅ
º»·½Ë··Â·»ÄÊÈ·º·º»Â·¸Åø·Ɣ
Ʒ ÅĽ·»Ä¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅ»ÂÃÅÊÅÈ»ÄËÄÒÈ»·º»É¹Ë¸¿»ÈÊ·
ÆÅÈÌ·È¿ÅÉÿÄËÊÅÉÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ»º»Ç˻·½·ÉÅ¿ķ
tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
¹·È¸ËÈ·ºÅÈƔ
¿ÄÅËÉ··º¿Ê¿ÌÅÆ·È·¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑȻʿȻÊźŻ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»
º»ÂÊ·ÄÇ˻Ͼ·½·¼ËĹ¿ÅÄ·È»ÂÃÅÊÅȾ·ÉÊ·Ç˻ɻº»Ê»Ä½·
ÆÅȼ·ÂÊ·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Vaciado del depósito de combustible y del carburador:
¿ÄÅËʿ¿з·º¿Ê¿ÌÅÉÆ·È·»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÌ·¹ċ»ÊźŻÂ
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»Âº»ÆĤÉ¿ÊÅϻ¹·È¸ËÈ·ºÅÈƔ
Ʒ ÅÂÅÇË»ËÄÈ»¹¿Æ¿»ÄÊ»¾ÅÃÅÂŽ·ºÅ¸·ÀŻ¹·È¸ËÈ·ºÅÈÏ
Ëʿ¿¹»ËĻø˺ÅÆ·È·Äź»Èȷ÷Ȼ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ Ë¿Ê»»ÂÊÅÈÄ¿ÂÂź»Ì·¹¿·ºÅº»Â¹·È¸ËÈ·ºÅÈƺAƻÏÉ¿Êŋ»Â·
Ʒ·Ĺ·º»Â·ÌÒÂÌË·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»»Ä·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄơOn”.
Ʒ Ä·Ì»ÐÌ·¹¿·ºÅÊźŻ¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÌË»ÂÌ··ÃÅÄÊ·È»Â
ÊÅÈÄ¿ÂÂź»Ì·¹¿·ºÅÏ·ÆÈ¿óÊ»ÂÅɸ¿»ÄƔ
A
56
Cambio de aceite
ÅÄ»ÂÃÅÊÅÈÊź·Ìċ·¹·Â¿»ÄÊ»ƑºÈ»Ä»»Â·¹»¿Ê»º»Â·¹·À·
del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección
Mantenimiento del Motor.
Aceite el diámetro interior del cilindro
Ʒ »Ê¿È»Â·¸ËÀċ·ƔŹċ»·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ËĹ˹¾·ÈĤÄ
º»·¹»¿Ê»Â¿ÃÆ¿ÅÆ·È·ÃÅÊÅȺ»ÄÊÈź»Â¹¿Â¿ÄºÈÅƔ˸ȷ
»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»Â·¸ËÀċ·¹ÅÄËÄÊÈ·ÆÅƔ·Â»Â·Ã·Ä¿À·º»
È»ÊÈŹ»ÉÅ»ÄʷûÄʻƷȷº¿ÉÊÈ¿¸Ë¿È»Â·¹»¿Ê»ƔÌ¿Ê»»Â
ÈŹ¿·ºÅº»ÂÅÈ¿Ű¹¿Åº»Â·¸ËÀċ·Ɣ
Ʒ ÄÉʷ»·¸ËÀċ·ƔŹÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»º»Â·¸ËÀċ·Ɣ
Protección de la bomba
·È·ÆÈÅÊ»½»È·¸Åø·¼È»ÄÊ»·ÂÅɺ·ĠÅÉÇË»¹·ËÉ·ÄÂÅÉ
º»ÆĤÉ¿ÊÅÉÿĻȷ»ÉÅ·¹ÅĽ»Â·¹¿ĤÄƑËÉ»ËÃÆ·Ì»ÈƑ
ÄŋûÈź»¹·ÊÒÂŽÅʾʻʻʷʺƑÆ·È·¹Ë¿º·È·¸Åø·ƔÉÊŻ̿ʷ
ÂÅɺ·ĠÅɺ»È¿Ì·ºÅɺ»Â·¹ÅĽ»Â·¹¿ĤÄÏÂ˸ȿ¹·ÂÅÉÆ¿ÉÊÅÄ»É
Ï·ÉÀËÄÊ·ÉƔ
AVISO ÂËÃƷ̻ȻÉÊÒĺ¿ÉÆÅÄ¿¸Â»ÉĤÂŹÅÃÅËÄ
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presión. Avise el más cercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver.
AVISO ÉÊ»ºº»¸»ÈÒÆÈÅÊ»½»ÈÉËËÄ¿º·ºº»Â·É
temperaturas de congelamiento.
Ʒ ¿ÄÅž·¹»Ƒº·Ġ·ÈÒÆ»È÷ĻÄʻûÄʻ·¸Åø·Ï·
unidad no podrá funcionar.
Ʒ ·½·È·ÄÊċ·ÄŹ˸Ȼ»Âº·Ġź»Â·ËÄ¿º·ºÅ¹·É¿ÅÄ·ºÅÆÅÈ
congelamiento.
ÂËÉÅ»ÂËÃÆ·Ì»ÈƑ¹»È¹¿ĤȻɻ··È·Äº»Â·º»Â·ÆȻɿĤÄÉ»
·Æ·½·Ïº»É¹ÅÄ»¹Ê·º»Â·½Ë·º»ÂÉËÿĿÉÊÈÅƔ»·ÏÉ¿½·Êź·É
¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»ÉÏ·ɷºÌ»ÈʻĹ¿·Éº·º·É»Ä»Â¹ÅÄʻĻºÅȺ»
PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenamiento
ʸƔ ½Ë·Èº»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»ËÄ·Ê»ÃÆÅÈ·º··ÅÊÈ··
ûÄÅÉÇ˻ž·Ï·ÊÈ·Ê·ºÅ¹ÅÃÅÉ»¿Äº¿¹·»Ä·ɻ¹¹¿ĤÄ
Proteja el Sistema de Combustible.
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
Åοº·ÈÉ»ƔÂĤοºÅÏƭÅ·É˹¿»º·º»Ä·½·ÉÅ¿ķ»
¹·ËÉ·ÈÒÆÈŸ»÷ÉƔ
ʺƔ ˸ȷÉËËÄ¿º·º¹ÅÄËÄ·¹Ë¸¿»ÈÊ·º»ÆÈÅÊ»¹¹¿ĤÄ
·º»¹Ë·º·ÇË»ÄÅȻʻĽ·¾Ëûº·ºƔ
ʻƔ Â÷¹»Ä»Â·ËÄ¿º·º»ÄËÄÒÈ»·Â¿ÃÆ¿·ÏÉ»¹·Ɣ
ADVERTENCIA Las fundas para
·Â÷¹»Ä·Ã¿»ÄÊÅÆźÈċ·ÄÆÈÅÌŹ·È¿Ä¹»Äº¿ÅÉ
ÏÆÈź˹¿È»ɿÅĻɽȷ̻ÉſĹÂËÉÅ·
muerte.
Ʒ ¹ÅÂÅÇË»ËÄ·¹Ë¸¿»ÈÊ·»Ä¹¿Ã·º»ËÄ¿ÃÆ¿·ºÅÈ··
presión caliente.
Ʒ »À»Ç˻·ËÄ¿º·ºÉ»»Ä¼Èċ»ÂÅÉËŰ¹¿»ÄʻûÄÊ»·Äʻɺ»
Ç˻»¹ÅÂÅÇ˻·¹Ë¸¿»ÈÊ·Ɣ
57
REPARACION DE DAÑOS
Problema Causa Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión o produce
una presión errada,
traqueteo, pérdida de
presión, bajo volumen de
agua.
ʸƔ ÉÊÒËɷĺÅ·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»¸·À·
presión (negra).
ʹƔ ·»ÄÊÈ·º·º»·½Ë·»ÉÊÒ¸ÂÅÇË»·º·Ɣ
3. Suministro de agua inadecuado.
ʻƔ ·Ã·Ä½Ë»È·º»»ÄÊÈ·º·»ÉÊҺŸ·º·Å
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada
de agua está tapado.
6. El suministro de agua está por encima
de los 100ºF.
7. La manguera de alta presión está
¸ÂÅÇË»·º·ÅÆȻɻÄÊ·¼Ë½·ÉƔ
8. La pistola presenta fugas.
ˀƔ ·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅ»ÉÊÒŸÉÊÈË¿º·Ɣ
ʸʷƔ Åø·º»¼»¹ÊËÅÉ·Ɣ
ʸƔ ·Ã¸¿»Â·ÆËÄʷɺ»ÈŹċÅ·ËÄ·º»Â·É
ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»·ÂÊ·ÆȻɿĤÄƔ
2. Limpie la entrada.
ʺƔ ÈÅÆÅȹ¿ÅÄ»ŲËÀź»·½Ë··º»¹Ë·ºÅƔ
ʻƔ ÉʿȻ·÷Ľ˻ȷº»»ÄÊÈ·º·Ƒ¹ÅÂÅÇË»ËÄ
parche en la fuga.
ʼƔ »Ì¿É»Ï¿ÃÆ¿»»Â¹Å·ºÅȺ»Â·Ã·Ä½Ë»È·
de entrada.
ʽƔ ÈÅÆÅȹ¿ÅÄ»ÉËÿĿÉÊÈź»·½Ë·ÃÒɼÈċ·Ɣ
ʾƔ »Ê¿È»Â·ÉŸÉÊÈ˹¹¿ÅĻɺ»Â·Ã·Ä½Ë»È·º»
salida.
8. Remplace la pistola.
ˀƔ ¿ÃÆ¿»Â·ÆËÄÊ·º»ÈŹċÅƔ
10. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
ʸƔ ÂÊ˸ź»É˹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»ÄÅ
está sumergido.
ʹƔ ÂŰÂÊÈź»ÇËċÿ¹ÅÉ»ÉÊÒÊ·Æ·ºÅƔ
ʺƔ ÉÊÒËɷĺÅ·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»·ÂÊ·
presión.
ʻƔ Å·º»È»Ê»Ä¹¿Ĥĺ»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
detergente pegado.
ʸƔ ÅÂÅÇË»»ÂÊ˸ź»É˹¹¿Ĥĺ»º»Ê»È½»ÄÊ»
en el detergente.
ʹƔ ¿ÃÆ¿»ÅÈ»ÃÆ·¹»»ÂŰÂÊÈÅƭÊ˸ź»É˹¹¿ĤÄ
de detergente.
ʺƔ ɻ·ÆËÄʷɺ»ÈŹċź»¸·À·ÆȻɿĤÄ
(negra).
ʻƔ ¿¸È»¸Å·º»È»Ê»Ä¹¿Ĥĺ»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
detergente.
El motor no arranca,
arrancay funciona mal o
apaga durante la operación.
ʸƔ ÒÂÌË·º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»»ÄÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“Ů”.
2. Conmutador de parada del motor
poscioando en “Ů”.
3. Bajo nivel de aceite.
4. Depurador de aire sucio.
5. Sin gasolina.
6. Gasolina vieja.
ʾƔ ··øȻº»Â·¸ËÀċ·ÄÅ»ÉÊÒ
¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ·Â·¸ËÀċ·Ɣ
ʿƔ ËÀċ·Ã·Â·Ɣ
ˀƔ ½Ë·»Ä·½·ÉÅ¿ķƔ
ʸʷƔ ÉÊȷĽË·¹¿ĤĻι»É¿Ì·Å¿ÄËĺ·ºÅƔ
ʸʸƔ »Ð¹Â·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»º»Ã·É¿·ºÅÈ¿¹·Ɣ
ʸʹƔ ÒÂÌË·º»»ÄÊÈ·º·ÊÈ·¸·º·»Ä·
ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ·¸¿»ÈʷŹ»ÈÈ·º·Ɣ
13. El motor ha perdido compresión.
ʸƔ ¿È»Â·ÌÒÂÌË·º»Â¹ÅøËÉÊ¿¸Â»·Â·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ
“On”.
ʹƔ ÅÂÅÇË»º»Â¹ÅÄÃËÊ·ºÅȺ»Æ·È·º·º»Â
motor en “On”.
3. Llene la caja del cigüeñal hasta el nivel
correcto.
4. Limpie o remplace el depurador de aire.
ʼƔ »Ļ»ÂÊ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
ʽƔ ȻĻ»ÂÊ·ÄÇË»º»½·ÉÅ¿ķƒÂÂóĻÅÄ
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¼È»É¹ÅƔ
ʾƔ ÅÄ»¹Ê»»Â·Â·Ã¸È»·Â·¸ËÀċ·Ɣ
ʿƔ »ÃÆ·¹»Â·¸ËÀċ·Ɣ
ˀƔ ȻĻ»ÂÊ·ÄÇË»º»½·ÉÅ¿ķƒÂÂóĻÅÄ
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»¼È»É¹ÅƔ
ʸʷƔ ¸È·»Â¹»¸·ºÅÈÆÅȹÅÃÆ»ÊÅϾ·½·½¿È·È
el motor.
11. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
12. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
13. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. »ÃÆ·¹»»ÂŰÂÊÈź»·¿È»Ɣ
El motor intenta
estabilizarse o su
funcionamiento no es
constante.
»¸·ºÅÈ·¸¿»ÈÊź»Ã·É¿·ºÅÈÒÆ¿ºÅƔ ˻̷»Â¹»¸·ºÅȷ·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄ¿ÄÊ»Èûº¿·
¾·ÉÊ·ÇË»»ÂÃÅÊÅȼËĹ¿ÅÄ»ÄÅÈ÷ÂûÄÊ»Ɣ
58
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Declaración de la garantía de control de
emisiones de la EPA de California, EE. UU.
y Sears
Derechos y obligaciones de la garantía
·ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅɺ»Â¿È»º»·Â¿¼ÅÈÄ¿·Ƒ·º»ÂÅÉ
ƔÏ»·ÈÉȷĺɷķ½»Ã»ÄÊÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄƑƔƔƔ
ƺ»·ÈÉƻ»ÎÆ¿¹·Ä·¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄ·½·È·ÄÊċ·º»ÂÉ¿Éʻ÷º»
¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅĻɺ»ÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅʹʷʸʻƖʹʷʸʽƔÄ
·Â¿¼ÅÈÄ¿·ƑÂÅÉÄË»ÌÅÉÃÅÊÅÈ»ÉÆ»ÇË»ĠÅÉÊźÅÊ»ÈÈ»ÄÅÏÂÅÉ
motores grandes encendidos por chispa de 1 litro o menos
º»¸»Ä»ÉʷȺ¿É»Ġ·ºÅÉƑ¹ÅÄÉÊÈË¿ºÅÉÏ»ÇË¿Æ·ºÅÉÆ·È·¹ËÃÆ¿È
con las estrictas normas anticontaminación del estado.
»·Èɺ»¸»½·È·ÄʿзȻÂÉ¿Éʻ÷º»¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅÄ»É
»ÄÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅÆÅÈÂÅÉÆ»ÈċźÅÉÇ˻ɻ¿Äº¿¹·Ä·
¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄƑÉ¿»ÃÆÈ»Ç˻Ğ·Ï·¾·¸¿ºÅ·¸ËÉÅƑº»É¹Ë¿ºÅÅ
÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅ¿Ä·ÆÈÅÆ¿·ºÅ»ÄÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅƔ
El sistema de control de emisiones de escape puede incluir
Æ¿»Ð·É¹ÅÃŻ¹·È¸ËÈ·ºÅÈÅ»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ»ÂÉ¿Éʻ÷º»¿½Ä¿¹¿ĤÄϻ¹ÅÄÌ»ÈÊ¿ºÅȹ·Ê·ÂċÊ¿¹ÅƔ
·Ã¸¿óÄÆË»º»¿Ä¹ÂË¿È÷Ľ˻ȷÉƑ¹ÅÈÈ»·ÉƑ¹ÅÄ»¹ÊÅÈ»ÉƑ
É»ÄÉÅÈ»ÉÏÅÊÈÅɹÅÄÀËÄÊÅÉȻ·¹¿ÅÄ·ºÅɹÅÄ·ɻÿɿÅÄ»ÉƔ
Su sistema de control de emisiones evaporativas puede
¿Ä¹ÂË¿ÈÆ¿»Ð·É¹ÅÃÅƓ¹·È¸ËÈ·ºÅÈ»ÉƑÊ·ÄÇ˻ɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ
÷Ľ˻ȷɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑʷƷɺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÌÒÂÌË·ÉƑ
º»ÆĤÉ¿ÊÅÉƑŰÂÊÈÅÉƑ÷Ľ˻ȷɺ»Ì·ÆÅÈƑ·¸È·Ð·º»È·ÉƑ
¹ÅÄ»¹ÊÅÈ»ÉÏÅÊÈÅɹÅÃÆÅÄ»ÄʻɷÉŹ¿·ºÅÉƔ
¿É»¹ËÃƻķɹÅĺ¿¹¿ÅĻɺ»Â·½·È·ÄÊċ·Ƒ»·ÈÉȻƷȷÈÒ
ÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅɿĹÅÉÊŷ½ËÄÅƑ¿Ä¹ÂË¿ºÅ»Âº¿·½ÄĤÉÊ¿¹ÅƑ·É
Æ¿»Ð·ÉÏ·÷Äź»Å¸È·Ɣ
Cobertura de la garantía del fabricante:
ÅÉÃÅÊÅÈ»ÉÆ»ÇË»ĠÅÉÊźÅÊ»ÈÈ»ÄÅÏÂÅÉÃÅÊÅȻɽȷĺ»É
»Ä¹»Äº¿ºÅÉÆÅȹ¾¿ÉÆ·º»ʸ¿ÊÈÅÅûÄÅÉƑϹ˷ÂÇË¿»È
¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊ»º»Â»ÇË¿ÆÅȻ·¹¿ÅÄ·ºÅ¹ÅÄ·ɻÿɿÅÄ»ÉƑÊ¿»Ä»Ä
ËÄ·½·È·ÄÊċ·º»ºÅÉ·ĠÅÉź»ÂÆ»ÈċźÅÇ˻ɻ¿Äº¿¹·»Ä·
È»ÉÆ»¹Ê¿Ì·º»¹Â·È·¹¿Ĥĺ»½·È·ÄÊċ·º»ÂÃÅÊÅÈÅÆÈź˹ÊÅƑÂÅ
ÇË»ºËÈ»ÃÒÉƔ¿·Â½ËÄ·Æ¿»Ð·º»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿Æź»»·ÈÉ
Ȼ·¹¿ÅÄ·º·¹ÅÄ·ɻÿɿÅĻɻÉÊËÌ¿»È·º»¼»¹ÊËÅÉ·Ƒ»·ÈÉ·
reparará o sustituirá.
Responsabilidades de la garantía del propietario:
Ʒ ÅÃÅÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅƑËÉÊ»º»É
È»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»Â»̷ȷ¹·¸ÅÊź·É·ÉÅƻȷ¹¿ÅÄ»É
º»Ã·ÄʻĿÿ»ÄÊÅÇ˻ɻ»ÄËûȷĻĻ·ÄË·Â
del operador. Sears recomienda conservar todos
ÂÅÉÈ»¹¿¸ÅÉȻ·ʿÌÅÉ·Â÷ÄʻĿÿ»ÄÊź»ÂÃÅÊÅÈƭ
»ÇË¿ÆÅƑÆ»ÈÅÄÅÆË»º»º»Ä»½·È·½·È·ÄÊċ·¸·ÉÒĺÅÉ»
ŋÄ¿¹·Ã»ÄÊ»»Ä·¼·ÂÊ·º»È»¹¿¸ÅÉŻķ¿ÃÆÅÉ¿¸¿Â¿º·º
por parte de usted de asegurar la realización de todas
las tareas de mantenimiento programadas.
Ʒ ¿Ä»Ã¸·È½ÅƑ¹ÅÃÅÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅƑº»¸»
ɻȹÅÄɹ¿»ÄÊ»º»ÇË»»·ÈÉÆË»º»º»Ä»½·È·¹Å¸»ÈÊËÈ·
º»Â·½·È·ÄÊċ·É¿»ÂÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅÅËÄ·Æ¿»Ð·¼·Â·Ä
º»¸¿ºÅ·ËÉſ廸¿ºÅƑº»É¹Ë¿ºÅƑËÄ÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅ
inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Ʒ ÉÊ»º»ÉÈ»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»ÆȻɻÄÊ·ÈÉËÃÅÊÅÈƭ»ÇË¿ÆÅ
·ËĹ»ÄÊÈź»º¿ÉÊÈ¿¸Ë¹¿Ĥĺ»»·ÈÉƑº¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈ
·ËÊÅȿзºÅº»É»ÈÌ¿¹¿ÅËÅÊÈ·»ÄÊ¿º·º»Ç˿̷»ÄÊ»ƑÉ»½ŋÄ
¹ÅÈÈ»ÉÆÅĺ·Ƒ»Ä»ÂÃÅûÄÊÅ»ÄÇË»ÉËÈÀ·ËÄÆÈŸ»÷Ɣ
·ÉȻƷȷ¹¿ÅĻɹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·É»Â»̷ÈÒÄ
·¹·¸Å»ÄËÄÆ·ÐÅÈ·ÐÅÄ·¸Â»ÄÅÉËƻȿÅÈ·ʺʷºċ·ÉƔ
Ĺ·Éź»Ç˻ʻĽ·ÆÈ»½ËÄÊ·ÉÉŸȻÂÅɺ»È»¹¾ÅÉÏ
È»ÉÆÅÄÉ·¸¿Â¿º·º»ÉȻ·ʿÌÅɷ·½·È·ÄÊċ·Ƒº»¸»ÆÅÄ»ÈÉ»
»Ä¹ÅÄÊ·¹ÊŹÅÄ»·ÈÉ·÷ĺŷÂƺʿʷʷƻʻʽˀƖʻʽʽʺƺ»Ä
ÂÅÉƔƔƻÅ»ÄÍÍÍƔ¹È·¼ÊÉ÷ÄƔ¹ÅÃƭÍ·ÈÈ·ÄÊÏƔ
Disposiciones de la garantía de control de emisiones de
Sears
¹ÅÄÊ¿ÄË·¹¿ĤÄÉ»º»Ê·Â·Ä·ɺ¿ÉÆÅÉ¿¹¿ÅĻɻÉÆ»¹ċŰ¹·É
Ȼ·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅÄ·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»Â·½·È·ÄÊċ·º»¹ÅÄÊÈź»
»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƔ»·Ġ·º»Ä·Â·½·È·ÄÊċ·º»ÃÅÊÅȻɺ»»·ÈÉÆ·È·
ÃÅÊÅÈ»ÉÄÅÈ»½Ë·ºÅÉÇË»Ű½ËÈ·»Ä»Â·Ä˷º»ÂÅƻȷºÅÈƔ
ʸƔ ¿»Ð·É¹ÅĽ·È·ÄÊċ·È»Â·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅÄ»ÂÉ¿Éʻ÷º»»Ã¿É¿ÅÄ»É
·¹Å¸»ÈÊËÈ·º»»ÉÊ·½·È·ÄÊċ·É»»ÎÊ¿»Äº»ŋÄ¿¹·Ã»ÄÊ»
·Â·ÉÆ¿»Ð·É¿ÉÊ·º·É·¸·ÀÅƺÆ¿»Ð·Éº»ÂÅÉÉ¿Éʻ÷ɺ»
¹ÅÄÊÈź»»Ã¿É¿ÅÄ»Éƻ»Ä·ûº¿º·»ÄÇË»»ÉÊ·ÉÆ¿»Ð·É
¾·Ï·Ä»ÉÊ·ºÅÆȻɻÄʻɻĻÂÃÅÊÅÈÏƭÅ»ÂÉ¿Éʻ÷º»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ÉËÿĿÉÊÈ·ºÅƔ
·Ɣ ¿Éʻ÷º»Ã»º¿¹¿Ĥĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ ¿Éʻ÷º»»ÄÈ¿ÇË»¹¿Ã¿»ÄÊź»·ÈÈ·ÄÇË»»Ä¼ÈċÅ
(estrangulador electrónico).
Ʒ ·È¸ËÈ·ºÅÈÅÉ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ »ÄÉÅȺ»ÅÎċ½»ÄÅƔ
• Unidad de control electrónico.
Ʒ ĤºËÂź»Â·¸Åø·º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ɣ
Ʒ ˸ź»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ·¹ÅÆ·ÿ»ÄÊÅɺ»ÂÊ˸ź»
¹ÅøËÉÊ¿¸Â»Ƒ·¸È·Ð·º»È·ÉƔ
Ʒ ·ÄÇË»º»¹ÅøËÉÊ¿¸Â»ƑÊ·ÆĤÄÏÊÈ·¸·Ɣ
Ʒ »ÆĤÉ¿Êź»¹·È¸ÅÄÅƔ
¸Ɣ ¿Éʻ÷º»¿ÄºË¹¹¿Ĥĺ»·¿È»Ɣ
• Purificador de aire.
• Colector de admisión.
Ʒ Åĺ˹Êź»Ì·¹¿·ºÅÏÌ»Äʿ·¹¿ĤÄƔ
c. Sistema de ignición.
Ʒ ËÀċ·ÉƔ
• Sistema de ignición magnético.
d. Sistema catalizador.
Ʒ ÅÄÌ»ÈÊ¿ºÅȹ·Ê·ÂċÊ¿¹ÅƔ
• Colector de escape.
Ʒ ¿Éʻ÷º»¿ÄÏ»¹¹¿Ĥĺ»·¿È»ÅÌÒÂÌË·º»¿ÃÆËÂÉÅƔ
e. Varios componentes usados en los sistemas anteriores.
Ʒ ÒÂÌË·ɻ¿ÄÊ»ÈÈËÆÊÅȻɺ»Ì·¹ċÅƑÊ»ÃƻȷÊËÈ·Ƒ
ÆÅÉ¿¹¿ĤÄÏÉ»ÄÉ¿¸Â»É·ÂÊ¿»ÃÆÅƔ
Ʒ ÅÄ»¹ÊÅÈ»ÉÏËÄ¿º·º»ÉƔ
ʹƔ ËÈ·¹¿Ĥĺ»Â·¹Å¸»ÈÊËÈ·Ɣ
·¹Å¸»ÈÊËÈ·Ê¿»Ä»ËÄ·ºËÈ·¹¿Ĥĺ»ºÅÉ·ĠÅÉ·Æ·ÈʿȺ»
·¼»¹¾·º»Â·¹ÅÃÆÈ·ÅÈ¿½¿Ä·ÂźËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅÇË»
É»¿Äº¿¹·»Ä·º»¹Â·È·¹¿Ĥĺ»½·È·ÄÊċ·È»ÉÆ»¹Ê¿Ì·º»Â
ÃÅÊÅÈÅÆÈź˹ÊÅƑÂÅÇË»ºËÈ»ÃÒÉƔ»·ÈÉ»½·È·Äʿз·Â
¹ÅÃÆÈ·ºÅÈÅÈ¿½¿Ä·ÂÏ·¹·º·¹ÅÃÆÈ·ºÅÈÆÅÉʻȿÅÈÇË»»Â
ÃÅÊÅÈ»ÉÊÒº¿É»Ġ·ºÅƑ¹ÅÄÉÊÈË¿ºÅÏ»ÇË¿Æ·ºÅ¹ÅļÅÈû
a todas las normativas vigentes adoptadas por la
ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅɺ»Â¿È»ƒÇË»ÄÅÊ¿»Ä»º»¼»¹ÊÅɺ»
÷ʻȿ·Â»ÉÄ¿º»Ã·Äź»Å¸È·ÇË»Æ˺¿»È·ÄÆÈÅÌŹ·È
·¼·Â·º»ËÄ·Æ¿»Ð·¹Ë¸¿»ÈÊ·ÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ƒÏÇË»
es idéntico en todos los aspectos materiales al motor
º»É¹È¿ÊŻķ·Æ¿¹·¹¿Ĥĺ»¹»ÈÊ¿¼¿¹·¹¿Ĥĺ»Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»Ɣ
ÂÆ»Èċźź»½·È·ÄÊċ·¹Åÿ»Äз»Ä·¼»¹¾·º»
·ºÇË¿É¿¹¿ĤÄÅÈ¿½¿Ä·Âº»ÂÃÅÊÅÈƔ
ʼˀ
·½·È·ÄÊċ·ÉŸȻ·ÉÆ¿»Ð·ÉȻ·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅÄ·ɻÿɿÅÄ»É
»É·ɿ½Ë¿»ÄÊ»Ɠ
Ʒ ź·É·ÉÆ¿»Ð·É¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ÇË»ÄÅ
É»º»¸·ÄÉËÉÊ¿Ê˿ȹÅÃÅÆ·ÈÊ»º»ÂÆÈŽȷ÷º»
÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅŸ¿½·ÊÅȿź»Ê·Â·ºÅ»Ä»Â·ÄË·Â
º»ÂÅƻȷºÅÈ»ÄÊÈ»½·ºÅÇË»º·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·
½·È·ÄÊċ·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźŻÉÆ»¹¿¼¿¹·ºÅ·ÄʻȿÅÈûÄÊ»Ɣ
¿·Â½ËÄ·º»»ÉÊ·ÉÆ¿»Ð·É¼·Â·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ
º»¹Å¸»ÈÊËÈ·º»Â·½·È·ÄÊċ·Ƒº»¸»ÈÒÉ»ÈȻƷȷº·
o sustituida por Sears sin cargo alguno para el
ÆÈÅÆ¿»Ê·È¿ÅƔ·ÉÆ¿»Ð·ÉÇ˻ɻȻƷȻÄÅÉËÉÊ¿ÊËÏ·Ä»Ä
Ì¿ÈÊ˺º»Â·½·È·ÄÊċ·»ÉÊ·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ»ÉÊ·ºËÈ·ÄÊ»
»ÂÆ»Èċźź»½·È·ÄÊċ·È»ÉÊ·ÄÊ»Ɣ
Ʒ ź·É·ÉÆ¿»Ð·É¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ÇË»ÉĤÂÅÉ»
º»¸·Ä¿ÄÉÆ»¹¹¿ÅÄ·ÈƻȿĤº¿¹·Ã»Äʻɻ½ŋĻ·ÄË·Â
º»ÂÅƻȷºÅÈ»ÄÊÈ»½·ºÅÇË»º·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·
½·È·ÄÊċ·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźŻÉÆ»¹¿¼¿¹·ºÅ·ÄʻȿÅÈûÄÊ»Ɣ
·ÉÆ¿»Ð·ÉÇ˻ɻȻƷȻÄÅÉËÉÊ¿ÊËÏ·Ä»ÄÌ¿ÈÊ˺º»Â·
½·È·ÄÊċ·»ÉÊ·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ»ÉÊ·ºËÈ·ÄÊ»»ÂÆ»ÈċźÅ
º»½·È·ÄÊċ·È»ÉÊ·ÄÊ»Ɣ
Ʒ ·ÉÆ¿»Ð·É¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ç˻ɻº»¸·Ä
sustituir como parte del programa de mantenimiento
Ÿ¿½·ÊÅȿź»Ê·Â·ºÅ»Ä»Â·Ä˷º»ÂÅƻȷºÅÈ
»ÄÊÈ»½·ºÅÇË»º·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·¾·ÉÊ·»Â
ÃÅûÄÊÅ»ÄÇ˻ɻ¿Äº¿ÇË»ÇË»»ÉÄ»¹»É·È¿Å¾·¹»È·
primera sustitución. Si la pieza falla antes de la fecha
º»Â·ÆȿûȷÉËÉÊ¿Ê˹¿ĤÄƑÉ»ÈÒȻƷȷº·ÅÉËÉÊ¿ÊË¿º·
por Sears sin cargo alguno para el propietario. Las
Æ¿»Ð·ÉÇ˻ɻȻƷȻÄÅÉËÉÊ¿ÊËÏ·Ä»ÄÌ¿ÈÊ˺º»Â·
½·È·ÄÊċ·»ÉÊ·ÈÒĹ˸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·ºËÈ·ÄÊ»»Â
Æ»Èċźź»½·È·ÄÊċ·¾·Éʷ»½·È·Â·¼»¹¾·º»Â·Æȿûȷ
sustitución.
• No se podrán utilizar piezas complementarias o
Ãź¿¼¿¹·º·ÉÄŻλÄÊ·ÉÆÅÈ·ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅÉ
º»Â¿È»ƔÂËÉź»¹Ë·ÂÇË¿»ÈÆ¿»Ð·¹ÅÃÆ»ûÄÊ·È¿·Å
Ãź¿¼¿¹·º·ÄŻλÄÊ·ÆÅÈÆ·ÈÊ»º»ÂÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº·ÈÒ
Â˽·È·Â··ÄË·¹¿Ĥĺ»Â·½·È·ÄÊċ·Ɣ¼·¸È¿¹·ÄÊ»ÄÅÉ»ÈÒ
È»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»»Îʻĺ»È½·È·ÄÊċ·ÆÅȼ·Â·ɺ»Æ¿»Ð·É
¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ç˻ɻº»¸·Ä·ÂËÉź»ËÄ·
Æ¿»Ð·¹ÅÃÆ»ûÄÊ·È¿·ÅÃź¿¼¿¹·º·ÄŻλÄÊ·Ɣ
ʺƔ Ÿ»ÈÊËÈ·¹ÅÄÉ»¹Ë»Ä¹¿·Â
·¹Å¸»ÈÊËÈ·É»»Îʻĺ»ÈÒ¾·Éʷ·¼·Â·º»¹Ë·ÂÇË¿»È·
de los componentes del motor ocasionada por la falla
de piezas relacionadas con el sistema de emisiones
¹Ë¸¿»ÈÊ·ÉÆÅÈ·½·È·ÄÊċ·Ɣ
ʻƔ »¹Â·ÃÅÉϻιÂËÉ¿ÅĻɺ»Â·¹Å¸»ÈÊËÈ·
ÅÉÈ»¹Â·ÃÅɺ»½·È·ÄÊċ·É»¹ËÃÆ¿ûÄÊ·ÈÒÄÉ»½ŋÄ·É
º¿ÉÆÅÉ¿¹¿ÅĻɺ»Â·ÆĤ¿зº»½·È·ÄÊċ·Æ·È·ÃÅÊÅȻɺ»
»·ÈÉƔ·¹Å¸»ÈÊËÈ·ÄÅ»ÉÌÒ¿º·Æ·È·Â·É¼·Â·ɺ»Â·É
Æ¿»Ð·ÉȻ·¹¿ÅÄ·º·É¹ÅÄ»ÂÉ¿Éʻ÷º»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÇË»
no sean originales de Sears ni para las fallas causadas
ÆÅÈ»ÂËÉſ廸¿ºÅƑÄ»½Â¿½»Ä¹¿·Å÷ÄʻĿÿ»ÄÊÅ
¿Ä·º»¹Ë·ºÅƑ¹ÅļÅÈû·Â·Éº¿ÉÆÅÉ¿¹¿ÅĻɺ»Â·
ÆĤ¿зº»½·È·ÄÊċ·Æ·È·ÃÅÊÅȻɺ»»·ÈÉƔ»·ÈÉÄÅ
É»ÈÒÈ»ÉÆÅÄÉ·¸Â»º»Â·½·È·ÄÊċ·ÆÅȼ·Â·ɺ»Æ¿»Ð·É
relacionadas con el sistema de emisiones provocadas
por el uso de piezas complementarias o modificadas.
Busque el período de durabilidad de emisiones y la
información del índice de aire pertinentes en la etiqueta
de emisiones de su motor pequeño todo terreno.
ÅÉÃÅÊÅȻɹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊź»Â·ÄÅÈ÷ʿ̷
ÉŸȻ»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ÃÅÊÅÈ»ÉÆ»ÇË»ĠÅÉÊźÅÊ»ÈÈ»Äź»
·ËÄÊ·º»»¹ËÈÉÅɺ»Â¿È»º»·Â¿¼ÅÈÄ¿·ƺ·Â¿¼ÅÈÄ¿·¿È
»ÉÅËȹ»ÉŷȺƑƻº»¸»ÄÃÅÉÊȷȿļÅÈ÷¹¿ĤÄÉŸȻ
»ÂÆ»Èċźź»ºËÈ·¸¿Â¿º·ºº»Â·É»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÏ»Âċĺ¿¹»º»·¿È»Ɣ
»·ÈÉżȻ¹»»ÉÊ·¿Ä¼ÅÈ÷¹¿Ĥķ¹ÅÄÉËÿºÅȻķɻʿÇ˻ʷÉ
º»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƔ·»Ê¿Ç˻ʷº»»Ã¿É¿ÅĻɺ»ÂÃÅÊÅȹÅÄÊ¿»Ä»Â·
¿Ä¼ÅÈ÷¹¿Ĥĺ»¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿ĤÄƔ
El período de durabilidad de las emisiones indica
la cantidad de horas durante las cuales el motor puede
¼ËĹ¿ÅķȹËÃÆ¿»ÄºÅ·ÉÄÅÈ÷ÉÉŸȻ»Ã¿É¿ÅÄ»ÉƑÉ¿»ÃÆÈ»
Ç˻ɻȻ·Â¿¹»Ä·ÉÅƻȷ¹¿ÅĻɺ»Ã·ÄʻĿÿ»ÄÊÅ·º»¹Ë·º·É
de acuerdo con el Manual del operador. Se utilizan las
É¿½Ë¿»Äʻɹ·Ê»½ÅÈċ·ÉƓ
Moderado: Motores con una cilindrada de 80 cc o menos
¹Ë»ÄʷĹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·
50 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Motores con una cilindrada superior a 80 cc cuentan con
¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ʸʹʼ¾Åȷɺ»
tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Intermedio: Motores con una cilindrada de 80 cc o menos
¹Ë»ÄʷĹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·
125 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Motores con una cilindrada superior a 80 cc cuentan con
¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ʹʼʷ¾Åȷɺ»
tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Extendido: Motores con una cilindrada de 80 cc o menos
¹Ë»ÄʷĹÅĹ»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·
300 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Motores con una cilindrada superior a 80 cc cuentan con
¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ÅļÅÈÿº·ºº»»Ã¿É¿ÅÄ»ÉÆ·È·ʼʷʷ¾Åȷɺ»
tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
ÅÈ»À»ÃÆÂÅƑËĹÅÈÊ·¹óÉÆ»º¹ÅÄÅƻȷºÅÈ·Æ¿»É»É˻»
Ëʿ¿зȻÄÊÈ»ʹʷÏʹʼ¾Åȷɷ·ĠÅƔÅÈÂÅÊ·ÄÊÅƑ»Âperíodo de
durabilidad de las emisionesº»ËÄÃÅÊÅȹÅÄ¹Â·É¿Ű¹·¹¿ĤÄ
intermedia»Ç˿̷ºÈċ··»ÄÊÈ»ʸʷÏʸʹ·ĠÅÉƔ
ÅÉÃÅÊÅȻɹ˻ÄʷĹÅÄ·¹»ÈÊ¿Ű¹·¹¿Ĥĺ»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊÅ
º»Â·¼·É»ʹÅʺº»Â·ÉÄÅÈ÷ʿ̷ÉÉŸȻ»Ã¿É¿ÅĻɺ»Â·
½»Ä¹¿·º»ÈÅÊ»¹¹¿ĤÄø¿»Äʷº»ÂÅÉÉÊ·ºÅÉÄ¿ºÅÉ
ƺÄ¿Ê»ºÊ·Ê»ÉÄÌ¿ÈÅÄûÄÊ·ÂÈÅÊ»¹Ê¿ÅĽ»Ä¹ÏƑƻƔ
ÂÆ»Èċźź»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊź»Â·ÄÅÈ÷ʿ̷ÉŸȻ»Ã¿É¿ÅÄ»É
ÇË»Ű½ËÈ·»Ä·»Ê¿Ç˻ʷº»¹ËÃÆ¿ÿ»ÄÊź»»Ã¿É¿ÅĻɿĺ¿¹·
la cantidad de horas de funcionamiento durante las cuales el
ÃÅÊÅȾ·º»ÃÅÉÊÈ·ºÅ¹ËÃÆ¿ÈÂÅÉÈ»ÇË¿É¿ÊÅɼ»º»È·Â»ÉÉŸȻ
emisiones.
·È·ÃÅÊÅȻɹÅÄËÄ·¹¿Â¿ÄºÈ·º·º»ʿʷ¹¹ÅûÄÅÉƓ
·Ê»½ÅÈċ·̏ʼʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·̏ʸʹʼ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·
̏ʺʷʷ¾ÅÈ·É
·È·ÃÅÊÅȻɹÅÄËÄ·¹¿Â¿ÄºÈ·º·ÉËƻȿÅÈ·ʿʷ¹¹ÏûÄÅȺ»
ʹʹʼ¹¹Ɠ
·Ê»½ÅÈċ·̏ʸʹʼ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·̏ʹʼʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·
̏ʼʷʷ¾ÅÈ·É
·È·ÃÅÊÅȻɹÅÄËÄ·¹¿Â¿ÄºÈ·º·º»ʹʹʼ¹¹ÅÃÒÉƓ
·Ê»½ÅÈċ·̏ʹʼʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·̏ʼʷʷ¾ÅÈ·ÉƑ·Ê»½ÅÈċ·
̏ʸʷʷʷ¾ÅÈ·É