Craftsman 580768332 User Manual PRESSURE WASHER Manuals And Guides L0209020
CRAFTSMAN Power Washer, Gas Manual L0209020 CRAFTSMAN Power Washer, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Power Washer, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 580768332 580768332 CRAFTSMAN PRESSURE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN PRESSURE WASHER #580768332. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman PRESSURE WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Owner's Manual
CRRFTSMRN°
6.0 HORSEPOWER
2,400 PSI
2.2 GPM
HIGH PRESSUR
Model No. 580.768332
WASHER
HOURS: Mon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION" Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
•Safety
•Assembly
•Operation
•Maintenance
•Parts
•Espahol
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. 186546 Draft 3 (5/31/2000)
WARRANTY ................................... 2
SAFETY RULES .............................. 2-3
ASSEMBLY .................................. 4-5
OPERATION ................................. 6-9
MAINTENANCE ............................. 9-12
SPECIFICATIONS ............................. 10
STORAGE ................................... 13
TROUBLESHOOTING .......................... 14
REPLACEMENT PARTS ...................... 16-23
EMISSION CONTROL WARRANTY ................ 24
ESPANOL ................................. 25-39
HOW TO ORDER PARTS ............... BACK PAGE
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after
date of purchase.
This warranty does not cover:
• Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
,_ CAUTION! When setting up, transporting,
adjusting or making repairs to your high
pressure washer, always disconnect the spark
plug wire from the spark plug and place the wire
where it cannot contact spark plug.
,_ DANGER! Engine exhaust gases contain
DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous
gas, if breathed in sufficient concentrations, can
cause unconsciousness or even death. Operate
this equipment only in the open air where
adequate ventilation is available.
,_ DANGER! Gasoline is highly FLAMMABLE
and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow unit to cool
before refueling. Comply with all laws regulating
storage and handling of gasoline.
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
• Locate this pressure washer in areas away from
combustible materials, combustible fumes or dust.
• The high pressure equipment is designed to be
used with Sears authorized parts ONLY. If you use
this equipment with parts that do not comply with
minimum specifications, the user assumes all risks
and liabilities.
• Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning. The harmful elements may
cause property damage or severe injury.
• DoNotallowCHILDRENtooperatethepressure
washerat anytime.
• Operateengineonlyatgovernedspeed.Running
theengineatexcessivespeedsincreasesthe
hazardof personalinjury.DoNottamperwithparts
whichmayincreaseordecreasethegoverned
speed.
• DoNotwearlooseclothing,jewelryoranything
thatmaybecaughtinthestarterorotherrotating
parts.
• Beforestartingthepressurewasherincold
weather,checkall partsoftheequipmentandbe
sureicehasnotformedthere.
• Neverusea spraygunwhichdoesnothavea
triggerlockortriggerguardin placeandinworking
order.
• Keepthehoseconnectedto machineorthespray
gunwhilethesystemispressurized.Disconnecting
thehosewhiletheunitispressurizedisdangerous.
• Unitswithbrokenor missingparts,orwithout
protectivehousingorcovers,shouldNEVERbe
operated.
• Checkthefuelsystemforleaksorsignsof
deterioration,suchaschafedorspongyhose,
looseormissingclamps,ordamagedtankorcap.
Correctalldefectsbeforeoperatingthepressure
washer.
• DoNotsprayflammableliquids.
• Usea respiratorormaskwheneverthereisa
chancethatvaporsmaybeinhaled.Readall
instructionswithmasksoyouarecertainthemask
willprovidethenecessaryprotectionagainst
inhalingharmfulvapors.
• Neveraimthespraygunat people,animalsor
plants.Thehighpressurestreamofwaterthatthis
equipmentproducescanpierceskinandits
underlyingtissues,leadingto seriousinjuryand
possibleamputation.
• Neverallowanypartofthebodytocomein
contactwiththefluidstream.DoNotcomein
contactwithafluidstreamcreatedbyaleakinthe
highpressurehose.
• Alwaysweareyeprotectionwhenyouusethis
equipmentorwhenyouareinthevicinitywhere
theequipmentisinuse.
• Highpressurespraycancausepaintchipsorother
particlesto becomeairborne.
• DoNotoperatethepressurewasherabovethe
ratedpressure.
• Nevermovethemachinebypullingonthehigh
pressurehose.Usethehandleprovidedonthe
unit.
• Alwaysbecertainthespraygun,nozzlesand
accessoriesarecorrectlyattached.
• DoNotsecurethesprayguninthe(open)
position.
• Highpressurespraymaydamagefragileitems
includingglass.DoNotpointspraygunat glass
wheninthejetspraymode.
• Holdthespraygunfirmlyinyourhandbeforeyou
starttheunit.Failureto dosocouldresultinan
injuryfromawhippingspraygun.DoNotleavethe
spraygununattendedwhilethemachineis
running.
• Thecleaningareashouldhaveadequateslopes
anddrainageto reducethepossibilityofafalldue
to slipperysurfaces.
• Keepwatersprayawayfromelectricwiringorfatal
electricshockmayresult.
• DoNotby-passanysafetydeviceonthis
machine.
• Themufflerandengineheatupduringoperation
andremainhotimmediatelyaftershuttingitdown.
Avoidcontactwithahotmufflerorengineasyou
couldbeseverelyburned.
• Operateandstorethisunitona stablesurface.
• Highpressurehosecandevelopleaksfromwear,
kinking,abuse,etc.Watersprayingfroma leakis
capableof injectingmaterialintoskin.Inspecthose
eachtimebeforeusingit. Checkallhosesforcuts,
leaks,abrasionsorbulgingof cover,ordamageor
movementof couplings.Ifanyof theseconditions
exist,replacehoseimmediately.Neverrepairhigh
pressurehose.Replaceitwithanotherhosethat
exceedsmaximumpressureratingof yourunit.
• Themufflerandaircleanermustbeinstalledandin
goodconditionbeforeoperatingthepressure
washer.Thesecomponentsactassparkarresters
iftheenginebackfires.
IntheStateof Californiaa sparkarresterisrequired
bylaw(Section4442oftheCaliforniaPublic
ResourcesCode).Otherstatesmayhavesimilarlaws.
Federallawsapplyonfederallands.
NOTE:Ifyouequipthemufflerwitha sparkarrester,it
mustbemaintainedineffectiveworkingorder.You
canordera sparkarresterthroughyourauthorized
Searsservicecenter.
,_ THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL
PERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS
SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
•Remove parts box shipped with your pressure
washer.
• Slice two corners opposite guide handle end of
carton from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
• Roll the pressure washer out the open end of the
carton.
• Raise guide handle, secure in place.
/
Lift the handle to upright
position and slide the
locking caps into place
• Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
• The main unit
• Parts box (which includes items listed below)
Spray gun
High pressure hose
Nozzle extension with quick connect
Quick connect nozzles
Engine oil
Owner's manual
Nozzle cleaning kit
O-Ring kit
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration on page 6. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
• Add oil to engine crankcase.
• Add fuel to fuel tank.
• Connect pressure hose to spray gun and pump.
• Connect water supply to the pump.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, or SH rated SAE 30 weight.
Other viscosity oils shown in the chart may be used
when the average temperature in your area is within
the recommended range.
o F
oc
Place pressure washer on a level surface.
Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
Wipe dipstick clean. Pour oil into oil fill opening.
Replace and tighten dipstick, remove and and
check oil level. Oil level should be at "Full" mark on
the dipstick. DO NOT OVERFILL.
• Install oil dipstick, hand tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
Add Gasoline
_DANGER! Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot. Do
Not smoke when filling fuel tank.
_ARNING! Never fill fuel tank completely full.
Provide space for fuel expansion. Wipe away
any fuel spillage from engine and equipment
before starting.
• Use fresh, clean unleaded automotive gasoline and
store in approved, clean, covered containers. Use
clean fill funnels. Never use "stale" gasoline left
over from last season or gasoline stored for long
periods.
• Clean area around fuel fill cap, remove cap.
• Slowly add "UNLEADED" regular gasoline to fuel
tank. Use a funnel to prevent spillage. Fill tank to
about 1/2" below the bottom of the filler neck.
1/2" Air Space Tank
Fuel
• Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: You must assemble nozzle extension
and attach all hoses before you start engine. Starting
engine without all hoses connected and water
supplied will damage pump.
• Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to the base of the spray gun. Tighten by
hand.
Attach other end of high pressure hose to the high
pressure outlet on the pump. Tighten by hand.
• Before you connect your garden hose to the water
inlet, inspect the inlet screen. Clean the screen if it
contains debris or have it replaced if damaged. Do
Not run the pressure washer if the inlet screen
is damaged.
• Connect garden hose to water inlet. Tighten by
hand.
_ARNING! There MUST be at least ten feet of
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such
as a 'Y' shut-off connector or other
convenience-type water shut-off valve. Damage
to pressure washer resulting from disregarding
this warning will not be covered by the warranty.
• Turn ON the water (open valve completely).
_AUTION! Before starting the pressure
washer, be sure you are wearing adequate
eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the assembly to ensure you have performed
all of the following:
• Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase before trying to start the
pressure washer.
• Add proper gasoline to fuel tank.
• Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and for tight
connections and that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
• Provide proper water supply (not to exceed 140°F).
• Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
High Pressure Hose
Recoil Starter
Spray Gun Spray Nozzles
Oil Fill Cap
Gas Cap
Air Filter
Choke Knob
Throttle Control Lever
Nozzle Extension
with Quick Connect
High Pressure Outlet
Pump
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Water Inlet
Air Filter - Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Knob - Used to help start a cold engine.
Detergent Pick-Up Tube and Filter - Use to draw
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Gas Cap - Fill engine with regular unleaded gasoline
here.
High Pressure Hose - Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet - Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension with Quick Connect - Allows you
to switch between four different spray nozzles.
Oil Fill Cap - Fill engine with oil here. See page 4 for
oil recommendations.
Pump - Develops high pressure water.
Recoil Starter- Used for starting the engine
manually.
Spray Gun - Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Spray Nozzles - Chemical injection, 0°, 15°, 40°: for
various cleaning applications.
Throttle Control Lever - Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet - Connection for garden hose.
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
• Place the pressure washer in an area close
enough to an outside water source capable of
supplying water at a flow rate greater than
2.2 gallons per minute.
• Check that the high pressure hose is tightly
connected to the spray gun and to the pump. See
"Assembling Your Pressure Washer" for
illustrations.
• Make sure unit is in a level position.
• Connect the garden hose to the water inlet on the
pressure washer pump. Turn ON the water.
AAUTION: Do Not run the pump without the
water supply connected and turned on. You
must follow this caution or the pump will be
damaged.
• Rotate the choke knob to the "Choke" position.
Right Hand
pulls recoil
starter handle
\
Left
holds base
Safety Goggles
Left Hand
squeezes trigger
and steadies
upper part of unit
Do Not
attach
nozzle
extension
l
NOTE: For a warm engine, be sure the choke knob is
in the "Run" position.
• Move the throttle lever to "Fast" position, shown on
unit as a rabbit.
As shown at the right, ensure the nozzle extension
is NOT attached to the spray gun.
• Place your left foot on the unit's lower frame.
• Grasp the spray gun with your left hand and
squeeze the trigger on the spray gun. Water will
flow out of the spray gun in a thin stream. Continue
to squeeze the trigger. Your left hand will also
serve to steady the unit.
• Grasp the recoil starter handle with your right hand,
as shown. Pull the starter handle lightly until you
feel some resistance, then pull briskly. Return the
starter grip handle slowly. Do Not let rope "snap
back" against starter.
• When engine starts, release the spray gun trigger
and slowly rotate choke knob to the "Run" position
as engine warms and runs smoothly.
• Engage the safety latch to the spray gun trigger.
Safety Latch
• Attachthenozzleextensionandtightenbyhand.
• Choosethenozzleyouwantto useandinsertit
intothenozzleextension.See"Howto Usethe
Nozzles"below.
How to Stop Your Pressure Washer
• Move throttle lever on engine to "Stop" position.
• Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
How to Use the Nozzles
,_ DANGER! Never exchange nozzles without
locking the safety latch on the trigger.
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different nozzles. The nozzles
vary the spray pattern as shown here.
25°
Black
Low Pressure
Use to apply
chemical
15°
Yellow
400
White
0o
Red
To change nozzles:
• Engage the safety latch on the spray gun.
• Pull back the collar on the quick-connect and pull
the current nozzle off. Store the nozzle in the
space provided on the control panel.
NOTE: For a more gentle rinse, select white 40 °
nozzle. To scour the surface, select yellow 15°or red
0°nozzle. To apply chemical, select black low
pressure nozzle.
• Pull back on the collar, insert the new nozzle and
release the collar. Pull on the nozzle to make sure
it is securely in place.
• For most effective cleaning, keep the spray nozzle
between 8 to 24 inches away from the cleaning
surface. If you get the spray nozzle too close, you
may damage the cleaning surface.
Cleaning and Applying Chemical
,_ WARNING! You must attach all hoses before
you start the engine. Starting the engine without
all the hoses connected and without the water
turned ON will damage the pump.
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
To apply detergent follow these steps:
• Review the use of the nozzles.
• Prepare the detergent solution as required by the
manufacturer.
• Hang the detergent solution container on the hook
at the rear of the pressure washer.
• Place the small filter of the chemical injection tube
into the detergent container.
_AUTION! Keep the chemical injection tube
from coming in contact with the hot muffler. This
will damage the chemical injection tube. When
inserting the filter into a chemical bottle, route
the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
• Make sure the black nozzle is installed on the
nozzle extension.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (White, Yellow, or Red).
• Make sure the garden hose is connected to the
water inlet. Check that high pressure hose is
connected to spray gun and pump, then start
engine.
• Apply the detergent to a dry surface, starting at
lower portion of area to be washed and work
upward, using long, even, overlapping strokes.
Do Not allow the detergent to dry on. Allowing
detergent to dry on surface may cause streaking.
• Allow the detergent to soak between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying.
Pressure Washer Rinsing
_ARNING! Be extremely careful if you must
use the pressure washer from a ladder,
scaffolding or any other relatively unstable
location. Pressure in a running washer builds as
you climb. When you press the trigger, the recoil
from the initial spray could cause you to fall. The
high pressure spray could also cause you to fall
if you are too close to the cleaning surface.
After you have applied detergent, scour the surface
and rinse it clean as follows:
• Apply safety latch to spray gun.
• Removetheblackchemicalnozzlefromthenozzle
extension.
• Selectandinstallthedesiredhighpressurenozzle
followingtheinstructions"Howto UsetheNozzles".
• Keepthespraygunasafedistancefromthearea
youplanto spray.
• Applya highpressurespraytoansmallareaand
thencheckthesurfacefordamage.Ifnodamage
isfound,youcanassumeit isokaytocontinue
cleaning.
• Startatthetopoftheareato berinsed,working
downwithsameoverlappingstrokesusedfor
cleaning.
• Theuseof a brushmaybehelpfulon somehardto
cleansurfaces.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach a
temperature between 140-145°F. When the water
reaches this temperature, the automatic cool down
system engages and cools the pump by discharging
the warm water onto the ground. This system prevents
internal damage to the pump. Once the pump has
cooled, it will stop discharging.
NOTE: This is not a leak. Do Not return the pressure
washer to the store.
OWNER'S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
on quick-connect.
Check high pressure hose.
Check detergent hose.
Check spray gun and assembly for leaks.
Purge pump of air and contaminants.
ENGINE
Check oil level.
Change engine oil.
Service air cleaner.
Service spark plug.
Service spark arrester
Prepare for storage.
HOURLY OPERATING
INTERVAL
Before Each
Use
Every 50
Hours or
Yearly
Every 100
Hours or
Yearly
xt
X
X
X
X
X
X*
X**
X
X
Prepare unit for storage if it is to
remain idle for longer than 30 days.
SERVICE DATES
1 Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
* Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first,thereafter. Change
sooner when operating under dirty or dusty conditions.
** Replace more often under dirty or dusty conditions.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure ................... 2,400 PSI
Flow Rate .................. 2.2 GPM
Chemical Mix ............... Use as directed
Water Supply Temperature ..... Not to Exceed 140°F
Engine Specifications
Rated Horsepower ........... 6.0 HP
Spark Plug Type: ........... Champion RJ19LM
or Equivalent
Set Gap To: ............. 0.030 inches
(0.760ram)
Gasoline Capacity ............ 1.6 Quarts
Oil Above 40°F ............. SAE 30
0°F - 40°F ............... SAE 5W-30 orl0W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washer's warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
BEFORE EACH USE
•Check engine oil level.
• Check water inlet screen for damage.
• Check high pressure hose for leaks.
• Check chemical filters for damage.
• Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
• Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
_ANGER: Never repair a high pressure hose.
Replace with hose that exceeds the maximum
pressure rating of your pressure washer.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle Extension
In-line Filter
O-ring
1. Detach spray gun from high pressure hose. Detach
nozzle extension from spray gun and remove o-ring
and screen from nozzle extension. Flush the
screen, spray gun, and nozzle extension with clean
water to clear debris.
2. If the screen is damaged, the o-ring kit contains a
replacement in-line filter screen and an o-ring. If
undamaged, reuse screen.
3. Place the in-line filter screen into the threaded end
of the nozzle extension. Direction does not matter.
Push the screen in with the eraser end of a pencil
until it rests flat at the bottom of the opening. Take
care to not bend the screen.
4. Place the o-ring into the recess. Push the o-ring
snugly against the in-line filter screen.
5. Assemble the nozzle extension to the spray gun,
as described earlier in this manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
• Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section and connect the water supply.
• Pull the trigger on the spray gun and hold until a
steady stream of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
• Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section, and connect the water supply.
• Remove the nozzle extension from the spray gun.
• Start the engine according to instructions in
OPERATION section.
• Disengage the safety latch and pull the trigger on
the spray gun and hold.
10
• Whenthewatersupplyissteadyandconstant,
engagethesafetylatchandrefastenthenozzle
extension.
Nozzle Maintenance
If a nozzle becomes restricted or clogged with dirt or
foreign materials, a pulsing sensation during use may
occur. This is caused by excessive pump pressure.
Immediately clean a clogged or partially restricted
nozzle with the kit included with your pressure washer
by following these instructions:
• Shut off the engine and turn off the water supply.
• Disengage the safety latch and pull the trigger on
the spray gun and hold until all water is purged
from the unit. Engage the safety latch on the spray
gun.
• Remove the nozzle from the end of the nozzle
extension.
• Use the wire included in the kit or a small paper
clip to free the foreign materials clogging or
restricting the nozzle.
O
1 o-ring, yellow, (p/n B2264) for the end of the
high pressure hose.
Use wire here to ,.JL__
remove debris. _NOTE: The previous two o-rings are close in size.
__ Please match carefully to assure proper o-ring usage.
• Remove additional debris by rinsing out the nozzle.
Rinse between 30 to 60 seconds.
• Reinstall the nozzle into the nozzle extension.
• Reconnect the water supply, turn on the water, and
start the engine.
• Disengage safety latch on the spray gun.
• Test the pressure washer.
O-Ring Maintenance
Through the normal operation of your pressure
washer, o-rings keep the connections of the hoses
and spray gun tight and leak-free. They may become
worn or damaged with use.
Provided with your pressure washer is an O-Ring
Maintenance Kit which includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your
unit's o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit.
1 o-ring, blue, (p/n B3065) for the inside of the
nozzle extension quick connect.
1 rubber washer, (p/n B2385) for the inside of the
garden hose connector.
Parts in the O-Ring Kit Include:
• 1 o-ring, red, (p/n B2726) for the end of the spray
gun connection between spray gun and nozzle
extension.
• 1 water inlet screen (p/n B2384) for the garden
hose connector.
To remove a worn or damaged O-Ring:
• Use a small flathead screwdriver to get underneath
the o-ring to gently pry it off.
11
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours or annually thereafter. If you are using your
pressure washer under extremely dirty or dusty
conditions, or in extremely hot weather, change oil
every 25 hours.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
• Remove drain plug from the bottom of engine.
• Drain oil into a suitable container. When crankcase
is empty, replace drain plug in engine.
• Slowly pour oil into oil fill opening. Replace and
tighten dipstick, remove and check oil level. Oil
level should be at "Full" mark on dipstick. Do Not
overfill above that mark.
• When engine crankcase is filled to proper level,
install and tighten oil cap/dipstick.
• Wipe up any remaining oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 100 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
• Remove screws and lift cover.
• Carefully remove pre-cleaner and cartridge
assembly.
• After servicing pre-cleaner and cartridge, assemble
pre-cleaner on cartridge.
• Install pre-cleaner/cartridge in base.
• Place cover on air cleaner and tighten screws
securely to base.
Replace Spark Plug
Replace the spark plug yearly or every 100 hours of
operation.
,_ CAUTION: Disconnect spark plug wire from
spark plug and keep wire away from spark plug.
• Clean area around spark plug and remove.
• For replacement use Champion RJ19LM or
equivalent.
• Check electrode gap with wire feeler gauge and set
gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
• Install spark plug, tighten securely.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 4000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. For the part number call
1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
• Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
• Replace if screen is damaged.
12
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
• Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
• Shut off the engine and let it cool, then remove all
hoses.
• Disconnect spark plug wire from spark plug.
• Empty the pump of all liquids by pulling recoil
handle about 3 times. This should remove most of
the liquid in the pump.
• Coil the high pressure hose and inspect it for
damage. Cuts in the hose or fraying could result in
leaks and loss of pressure. Should any damage be
found, replace the hose. Do Not attempt to repair a
damaged hose. Replace the hose with the genuine
Craftsman part.
• Drain water from hose and properly hang it on the
wire support provided.
• Reconnect spark plug wire to spark plug.
• Store unit in a clean, dry area.
,_ DANGER: Never store the engine with fuel in
the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
_AUTION: You must protect your unit from
freezing temperatures. Failure to do so will
permanently damage your pump and render
your unit inoperable.
To protect the unit from freezing temperatures:
• Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
• Disconnect hose connected to chemical inject
fitting on the pump.
• Empty the pump of all pumped liquids by pulling
recoil handle about 3 times. This should remove
most of the liquid in the pump.
• Connect a 3-foot section of garden hose to the
water inlet adapter. Pour RV-antifreeze (antifreeze
without alcohol) into the hose. Pull the recoil handle
twice. Disconnect 3-foot hose.
• Properly dispose of leftover antifreeze.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine for long
term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
If adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will
promote fuel deterioration during storage. Engine and
fuel can be stored up to 24 months with additive.
• Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
• Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
• Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated gasoline has replaced the untreated
gasoline in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, not hot, drain oil from
crankcase. Refill with recommended grade. See
"Changing Oil" section.
Oil Cylinder Bore
•Remove spark plug. Squirt about 1/2 ounce of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
• Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
IMPORTANT: Never cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
13
Problem Cause
1. Low pressure nozzle (black) is
Pump has following
problems: failure to
produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Engine runs good at no-
load but "bogs" when load
is added.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
being used.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 140°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. A high pressure nozzle is being
used.
Engine speed is too slow.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. White smoke from exhaust.
9. Intake valve stuck open or
closed.
10. Engine has lost compression.
Correction
1. Replace with any of the three
high pressure nozzles.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Replace hose.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. Replace with low pressure (black)
nozzle.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Sears service facility.
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
4. Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
7. Open choke fully and crank
engine.
8. Contact Sears service facility.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
Engine shuts down during Out of gasoline. Fill fuel tank.
operation.
Engine lacks power. Dirty air filter.
Engine "hunts" or falters. Choke is opened too soon.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
14
15
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768332
Main Unit mExploded View
/
/
6_
_2
2 9 --\
24
28
27
\\\\\
_22
/
\\\\ _21
_16
/
_17
/
\
\\\
\_32
54 SJ
41
16
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768332
Main Unit mParts List
Item PaN # Qty.
2 B1932 1
3 96307 1
4 E186548 1
5 50190 2
6 B5670 1
7 30809 5
8 B1631B 1
9 186402A 2
10 75402 2
11 52858 2
12 27007 2
13 39288 2
14 75246 3
15 B4163 1
16 A1040B 1
17 A1041 1
18 B2218 1
19 31669 1
20 48031G 1
21 B4925A 1
22 92479 4
23 23707 4
24 B1460 1
25 EB5676 1
26 B1779 2
27 B2347 2
28 B2759 1
29 B2071 2
30 46476 2
31 B2516 3
32 21424 1
34 B5689 1
35 B5646 1
36 B3858 1
37 B3263 1
38 B5830 1
39 B2509 1
40 186546 1
41 AB3061B 1
42 B4224 1
43 97837 1
900 NSP 1
Description
DECAL, Instructions
DECAL, 1-800 Number
BASE, Polo Green
WASHER, .34" x 1" Flat
DECAL, Unit
GROMMET, Rubber
BILLBOARD
TIRE, 10"
PUSHNUT, 1/2"
NUT, M8 Locking Flange
MOUNT, Vibration
HHCS, M8- 1.25 x 55
TAPTITE, 3/8"- 16 x 1-1/4"
DECAL, 4 QD Nozzles
HOSE, Chemical
FILTER, Chemical Hose
SEAL, Engine Donut
CARRIAGE BOLT, 1/4"-20 x 1 3/4"
CLAMP, Hose 3/8"
PUMP (See pages 18-19)
WASHER, M8 Conical Ribbed
SHCS, 5/16" - 24 x 1"
CAP, Vinyl
HANDLE, Polo Green
COVER, Hinge
CAP, End
HOOK, Chemical Bottle
NUT, 1/4"-20 Locking Flange
CAP, Plug
CAP, Vinyl
CONNECTOR, Garden Hose
HOSE, 1/4" x 30'
KIT, Quick Connect
EXTENSION, Nozzle
SPRAY GUN, High Pressure
KIT, Maintenance
KIT, Nozzle, Cleaning
MANUAL, Owner'
OIL, Engine
SCREEN, Gun Inlet
O-RING, Hi Pressure Trns.
ENGINE, B & S, 6HP Intek
17
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768332
Pump- Exploded View
_-._15 1, _ 12
@ 1_56 0
14
15
27
26 24
28
/22
0
/
/
21 20..
½
1 c
OJsL
4
59
5
1-----_0 //
J
9 _
2
\_ _1 7
6_ 6
45 _0 42
/
55_! 45
cJ
11 /
56
25
10
\44
25 28 -_°o
11
___ 11___x
55 56
q
11
55
52
55
45
18
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768332
Pump mParts List
Item Part #
1 B2218
2 97962
3 B5710
4 97835
5 21783
6 93680
7 97831
8 B2702
9 B4813
10 97841
11 40946
12 185710
......
......
......
13 ......
4 ......
15 ......
16 ......
17 185287
18 ......
19 ......
20 ......
21 ......
22 ......
28 ......
23 185711
21 ......
24 ......
25 ......
26 ......
27 ......
29 ......
Qty Description Item
1 O-RING, 1.625 ID x .103 31
3 SHCS, M6- 1 x25 11
1 VALVE, 1/8 npt 1-5 PSI 32
1 O-RING, Housing Seal 33
1 THERMAL RELIEF 45
3 SEAL, Oil Piston 34
3 SPACER, Pilot 11
1 HOUSING, Piston 35
1 ADAPTER, Engine 36
3 CAP, Outlet Check Valve 37
4 SHCS, M6-1.0 x 35 1
0 KIT, AXIAL CAM 2
1O-RING, Engine Seal 4
3SHCS, M6- 1 x 25 38
1O-RING, Housing Seal 39
1 WASHER, Brg. 36 x 65 x 6 40
Thk 41
2 ASSY., Brg. Cage 45 x 65 1
3 WASHER, Brg. 45 x 65 x 1 2
1 CAM, Axial 5.6 7/8"SAE 4
0KIT, CHEM INJECT 6
1 FITTING, Chem Inject 11
1 BALL, Chem Inject 21
1 SPRING, Chem Inject 25
1 O-RING, Venturi & Seat, Black 28
1 VENTURI, Chem Inject 32
1 O-RING, Venturi, Yellow 42
0 KIT, UNLOADER 2300 43
1 O-RING, Venturi & Seat, Black
1 CAP, Unloader 44
1 O-RING, Unloader Cap 45
1 SPRING, Unloader
1 PISTON, Unloader
1 SEAT, Unloader
Part#
185712
185531
185713
185714
Qty Description
0KIT, CHECK VALVES
4 SHCS, M6-1.0 x 35
3 O-RING, Check Valve
6 ASSY., Check Valve
3 O-RING, Check Valve, White
0 KIT, HEAD BRASS EG
4 SHCS, M6-1.0 x 35
1 HEAD, Pump
1 PLUG, 1/8-28
0 KIT, PISTON & SPRING
1 O-RING, Engine Seal
3 SHCS, M6- 1 x 25
1 O-RING, Housing Seal
3 RETAINER, Piston Spring
3 PISTON, Dia. 15 x 65
3 SPRING, Piston Return
0 KIT, O-RING/SEAL 2300
1 O-RING, Engine Seal
3 SHCS, M6- 1 x 25
1 O-RING, Housing Seal
3 SEAL, Oil Piston
4 SHCS, M6-1.0 x 35
2 O-RING, Venturi & Seat, Black
1 O-RING, Unloader Cap
1 O-RING, Venturi, Yellow
3 O-RING, Check Valve
3 SEAL, Double-Lip
1 O-RING, High Pressure
Transfer
3 O-RING, Outlet CV Cap
3 O-RING, Check Valve, White
Item numbers 12, 17, 23, 31,34, 37, and 41 are
service kits and include all parts shown within the box.
Certain parts may only be available as components of
a kit.
19
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 - Exploded View
I_TRUCT1ON MAN_L_
_3
.............51
i_ _I_U¸!
1102 _ 13
2O
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 - Exploded View
365
2,87 _
............................................27s
27_
_3A
........_ _ _,,_:
........,, {._:;!
IJ ._.... 1_"
il ii;
;i_- _!i
! _tS
836A
21
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 - Exploded View
60
i;03,6 E_IONS }
LABEL
601
7
78 _:::i!?,
363 ,
23
J f_ ,,,_,i%
• 3;2
,_,,_, _,d _,_'
22
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 - Parts List
Item Part# Description Item Part #
1 692670 Cylinder Assembly 334 691061
2 399269 Bushing/Seal Kit (Magneto Side) 337 692051
3 299819 Oil Seal 356 692390
4 498983 Engine Sump 358 695189
5 694328 Cylinder Head 363 19069
7 695166 Cylinder Head Gasket 365 691136
8 495786 Breather Assembly 383 19374
9 272481 Breather Gasket 404 690272
10 691125 Screw (Breather Assembly) 425 690670
11 691260 Breather Tube 443 692523
12 692232 Crankcase Gasket 443A 691637
13 691137 Screw (Cylinder Head) 445 491588
15 691680 Oil Drain Plug 455 691219
16 691457 Crankshaft 456 281503
20 399781 Oil Seal (PTO Side) 459 281505
22 691092 Screw (Engine Sump) 472 693809
23 692693 Flywheel 505 231082
24 222698 Flywheel Key 523 499621
25 690021 Piston Assembly (Standard) 524 280966
25 694167 Piston Assembly (.010 O.S.) 525 495265
25 694168 Piston Assembly (.020 O.S.) 529 691923
25 694169 Piston Assembly (.030 O.S.) 562 94852
26 499631 Ring Set (Standard) 564 693808
26 692785 Ring Set (.010 O.S.) 584 692342
26 692786 Ring Set (.020 O.S.) 585 691879
26 692787 Ring Set (.030 O.S.) 592 690800
27 691866 Piston Pin Lock 597 690297
28 499423 Piston Pin 601 95162
29 499424 Connecting Rod 604 693807
32 691664 Screw (Connecting Rod) 608 497680
33 499642 ExhaustValve 613 691108
34 499641 Intake Valve 613A 691140
35 691304 Valve Spring (Intake) 615 690340
36 691304 Valve Spring (Exhaust) 616 691306
37 694086 Flywheel Guard 619 691108
40 692194 Valve Retainer 621 692310
43 691997 Governor/Oil Slinger 633 693867
45 690977 Valve Tappet 635 66538
46 694039 Camshaft 670 692294
51 692668 Intake Gasket 684 690345
55 691421 Rewind Starter Housing 689 691855
58 693389 Starter Rope 692 690572
60 281434 Starter Rope Grip 708 691321
65 690837 Screw (Rewind Starter) 718 690959
78 691108 Screw (Flywheel Guard) 741 691830
95 691636 Screw (Throttle Valve) 830 694544
97 499682 Throttle Shaft 832 691466
104 691242 Float Hinge Pin 836 692198
108 691182 ChokeValve 836A 690664
109 693866 Choke Shaft 842 691031
117 498981 Main Jet 843 691884
121 695190 Carburetor Overhaul Kit 847 692047
122 692799 Carburetor Spacer 851 493880
125 694204 Carburetor 868 498592
127 694468 Welch Plug 883 691893
130 691203 Throttle Valve 914 691108
133 398187 Carburetor Float 930 692675
134 398188 Needle/Seat Kit 957 692046
137 693981 Gasket-Float Bowl 966 693863
146 690979 Timing Key 968 692298
155 695168 Cylinder Head Plate 972 499618
163 692667 Air Cleaner Gasket 975 493640
187 691050 Fuel Line 976 496115
188 691147 Screw (Control Bracket) 977 692704
189 694543 Rocker Arm Ball 993 694088
190 690940 Screw (Fuel Tank) 1005 691346
202 691303 Mechanical Governor Link 1019 693868
209 691290 Governor Spring 1022 691890
222 693378 Control Bracket 1023 499624
227 691467 Governor Control Lever 1026 692045
238 691300 Valve Cap 1029 691230
276 271716 Sealing Washer 1034 691343
287 690940 Screw (Dipstick Tube) 1036 694507
300 694248 Muffler-Exhaust 1058 274264
304 499676 Housing-Blower 1059 692311
305 691108 Screw (Blower Housing) 1095 692705
306 691232 Cylinder Shield 1102 691255
307 690345 Screw (Cylinder Shield) 1210 498144
332 690662 Nut (Flywheel) 1211 498144
333 802574 Armature-Magneto
Description
Screw (Magneto Armature)
Sparkplug
Wire-Stop
Engine Gasket Set
Flywheel Puller
Screw (Carburetor)
Wrench-Sparkplug
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Filter- Air Cleaner Cartridge
Cup-Flywheel
Retainer-Spring
Plate-Pawl Friction
Choke Shaft Knob
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
Dipstick Tube Seal
Dipstick Tube
Grommet
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Breather Passage Cover
Breather Passage Gasket
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
Starter-Rewind
Screw (Exhaust Muffler)
Screw (Exhaust Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
Choke Shaft Seal
Boot-Sparkplug
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Detent Spring
Seal-Dust
Pin-Locating
Gear-Timing
Stud (Rocker Arm)
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Screw (Muffler Guard)
Dipstick/Tube Seal
Sleeve-Lever
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Cable
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Screw (Rocker Cover)
Guard-Rewind
Cap-Fuel Tank
Base- Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Fuel Tank
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Cylinder Head Plate Gasket
Fan-Flywheel
Label Kit
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Label-Emissions
Owner's Manual
Screw/Washer Kit
Valve Gasket Set
Guide Pilot
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
23
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board ("CARB") and Sears
Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission
Control System Warranty on your model year 2000 and later
small off-road engine (engine). In California, new engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Sears must warrant the
emission control system on your engine for the periods of
time listed below provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your engine.
Your emission control system includes parts such as the
carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
engine at no cost to you. Expenses covered under under
warranty include diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage
The model year 2000 and later engines are warranted for
two years. If any emission related part on your engine (as
listed below) is defective, the part will be repaired or
replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but Sears
cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or
for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the engine owner, you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment manufacturer.
You are responsible for presenting your engine to a Sears
authorized repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Warranty Commencement Date
The warranty period begins on the date the engine is
delivered.
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the failure of a warranted
part for a period of two years.
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement of Parts
•Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an approved
Sears service center.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, your should contact your nearest
authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Period
Any warranted part which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of "repair or replace as
necessary" shall be warranted for 2 years. Any warranted
part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement point for that part.
Diagnosis
The owner shall not be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that the warranted part is
defective if the diagnostic work is performed at an approved
Sears service center.
Consequential Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Add-on or Modified Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover
failures of warranted parts caused by the use of add-on or
modified parts.
How to File a Claim
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Where to Get Warranty Service
Warranty services or repairs shall be provided at all Sears
authorized service centers.
Maintenance, Replacement and Repair of
Emission Related Parts
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge to the
owner if the part it under warranty.
Emission Control Warranty Parts List
1. Carburetor Assembly
2. Ignition System
a. Spark Plug, covered up to maintenance schedule.
b. Ignition Module
3. Crankcase Breather Tube
4. Exhaust Manifold
24
GARANTIA .............................. 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......... 25-26
MONTAJE ............................ 27-28
OPERACION .......................... 29-32
MANTENIMIENTO ...................... 32-35
ESPECIFICACIONES ...................... 33
ALMACENAMIENTO ....................... 36
REPARAClON DE DANOS REPUESTOS ....... 38
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISlONES .... 39
COMO ORDENAR PARTES . PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
• Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
• Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados pot la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Am lr,-1m vj:(m
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado
de California por producir cancer, defectos de
nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo.
iPRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste
o haga reparaciones a su maquina lavadora de alta
presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y
col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de mon6xido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
Qnicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n
adecuada.
,_ iPELIGRO! La gasolina es altamente INFLAMABLE
y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que
fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a
su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar
gasolina sobre un motor caliente. Permita que la
unidad se enfrie antes de volver a colocarle
combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan
el almacenamiento y el manejo de gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
• Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
• El equipo de alta presi6n esta diseSado para set utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
25
•Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se •
inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o
envenenamiento. Los elementos nocivos pueden •
ocasionar daSo a la propiedad o lesiones severas.
No permita en ningQn momento que NINOS operen la •
maquina lavadora a presi6n.
Opere el motor Qnicamente a la velocidad de mando. •
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con
partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de
mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n
en clima frio, revise todas las pares del equipo y •
asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y •
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
esta presurizada.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dafiados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
No rocie liquidos inflamables.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presi6n que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n.
Nunca permita que pares del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presi6n.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el
equipo.
El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas
y viajen a altas velocidades.
No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegerese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est6n conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
El rociado de alta presi6n puede daSar elementos
fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido
a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas
el6ctricas fatales.
•No eluda ningen dispositivo de seguridad de esta
maquina.
• El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores
o motores calientes, o podria quemarse severamente.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
• La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta,
daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediata-mente. Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presi6n maxima de su unidad.
• El silenciador y el depurador de aire deberan estar
instalados yen buenas condiciones antes de operar la
maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actean
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, segen la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
Peblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
,_ ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CON
PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
26
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada enicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
• Retire la caja de partes enviada con su maquina lavadora
a presi6n.
• Corte dos esquinas opuestas al extremo de la manija
guia de la caja, de la parte superior a la inferior, de tal
forma que el panel pueda set doblado hacia abajo.
• Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
• Levante la manija guia, asegerela en su sitio.
/
Levante la manija a la
posici6n vertical y mueva la
tapas de fijaci6n a su sitio.
• Revise la caja para vet si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
• La unidad principal
• Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Pistola de rociado
Manguera de alta presi6n
Extensi6n para boquillas con desconexi6n rapida
Boquillas de conexi6n rapida
Aceite para motor
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 29. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n
Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo,
usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n:
• Deposite aceite en la caja del cigOeSal del motor.
• Deposite combustible en el tanque.
• Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
• Conecte el suministro de agua a la bomba.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigL_eSal del
motor, use enicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificaci6n de servicio API SF, SG o SH, peso 30 con
clasificaci6n SAE.
Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados
en la tabla cuando la temperatura promedio de su Area se
encuentre dentro de los limites recomendados.
oF _ q ,_ _ _, _,o ,_ ,,_
°c -_ _ -1;_ oI_ @ @o +'o
•Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie
nivelada.
Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite y retire la varilla de medici6n del aceite.
Limpie la varilla de medici6n. Vierta el aceite en la
abertura de Ilenado. Vuelva a colocar y apriete la varilla
de medici6n; retirela y revise el nivel del aceite. El aceite
debe estar en la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de
medici6n. NO LLENE EXCESlVAMENTE.
: @
• Instale la varilla de medici6n del aceite y aprietela
firmemente con la mano.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
27
Agregue Gasolina
,_ iPELIGRO! Nunca Ilene el tanque de combustible
en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque de
combus-tible cuando el motor est6 funcionando o
est6 caliente. No fume cuando est6 Ilenando el
tanque de combustible.
,_ iADVERTENClA! Nunca Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
• Utilice gasolina para automotores limpia, fresca y sin
contenido de plomo.
• Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
• Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
• Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproxima-
damente 1/2" por debajo de la parte inferior del cuello del
tubo de Ilenado.
Espacio de 1/2" Tanque
Combustible
• Conecte el otto extremo de la manguera de alta presi6n a
la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
• Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo siesta
daSado. No haga funcionar la m_quina lavadora a
presibn si el colador de la entrada est_ daSado.
• Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
ABRA el suministro del agua (abra la valvula
completamente).
,_ iPRECAUCION! Antes de darle arranque a la
maquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar
protecci6n adecuada para los ojosbe.
• Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la vara y conectar
todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La
bomba resultara daSada si arranca el motor sin tener todas
las mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
• Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
• Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cig_JeSal del motor antes de darle
arranque a la maquina lavadora a presi6n.
• Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
• Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
• Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 140°F).
• Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a presi6n.
28
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Manguera de Alta Presi0n
Arrancador de
Pistola de Rociado Boquillas de Rociado
Filtro y Tubo para
Recolecci0n de Detergente
Tapa de la Gasolina
Filtro de Aire
Perilla del Cebador
Palanca de Control de la
Valvula de Regulaci0n
ExtensiOn para Boquillas
con Conexi0n Rapida
Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
Bomba - Desarrolla alta presi0n de agua.
Boquillas de Rociado - Inyecci0n de quimicos, 0°, 15°,
40°: para diferentes aplicaciones de limpieza.
Entrada de Agua - Conexi0n para la manguera de jardin.
ExtensiOn para Boquillas con Conexion Rapida- Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi0n.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi0n.
Tapa del
Dep0sito
del Aceite
Toma PresiOn
Bomba
Palanca de Control de la Valvula de Regulacion - Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador- Usada para arranque de motores
frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci0n de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 27 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de
alta presiOn.
29
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-81)0-222-3136.
Para Poner en Marcha la M_quina
Lavadora a Presion
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
accionada por motor por primera vez, siga estas
instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del
arranque tambi6n se aplica siempre que le de arranque al
motor despu6s de haber dejado la maquina lavadora a
presi6n fuera de uso por Io menos por un dia.
• Coloque la maquina lavadora a presi6n en un area
cercana a una fuente de agua exterior capaz de
suministrar agua a una proporci6n mayor de 2.2 galones
pot minuto.
• Revise que la manguera de alta presi6n est6 flrmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
"Ensamble de la Maquina Lavadora a Presi6n" para las
ilustraciones.
• Aseg6rese de que la unidad est6 nivelada.
• Conecte la manguera del jardin a la entrada del agua de
la bomba de la maquina lavadora a presi6n. ABRA el
suministro del agua.
_PRECAUCION! No haga funcionar la bomba sin
tener conectado y abierto el suministro de agua.
Debera cumplir con esta instrucci6n, de otra forma la
bomba resultara daSada.
• Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Choke".
NOTA: Si el motor esta caliente, aseg6rese que la perilla
del cebador est6 en la posici6n "Run".
• Mueva la palanca de la vMvula de regulaci6n a la
posici6n "Fast", marcada en la unidad con un conejo.
La Mano Derecha
hala la manija del
arranque de retroceso
\
Anteojos de Seguridad
La Mano Izquierda
oprime el gatillo y
estabiliza la parte
superior de la
unidad
No
conecte la
extensi6n
para
boquillas
1
El Pie Izq
sostiene la base
• Como se muestra a la derecha, aseg6rese que la
extensi6n para boquillas NO esta conectada a la pistola
de rociado.
• Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la
unidad.
• Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y
apriete el gatillo de la pistola de rociado. Observara un
chorro delgado de agua saliendo de la pistola de rociado.
Contin6e oprimiendo el gatillo. Su mano izquierda
tambi6n ayudara a estabilizar la unidad.
• Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano
derecha, de la forma ilustrada. Hale ligeramente la manija
del arranque hasta que sienta cierta resistencia y luego
hale rapidamente. Devuelva la manija del arranque
lentamente. No permita que la soga "rebote
violentamente" contra el arranque.
• Cuando el motor arranque, suelte el gatillo de la pistola
de rociado y mueva lentamente la perilla del cebador a la
posici6n "Run" a medida que el motor se caliente y
funcione correctamente.
NOTA: El gatillo de la pistola de rociado DEBE estar
oprimido cuando le de arranque al motor.
30
• Enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola
de rociado.
Cerrojo de
Seguridad
• Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Seleccione la boquilla que quiere usar y col6quela en la
extensi6n para boquillas. Vea "C6mo Usar las Boquillas".
Como Detener su M_quina Lavadora a
Presion
• Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
• Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presi6n de la manguera.
NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Como Usar las Boquillas
iPELIGRO! Nunca intercambie boquillas sin haber
asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo.
La conexi6n rapida de la extensi6n para boquillas le permite
usar cuatro boquillas diferentes. Las boquillas tienen
diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuaci6n.
Usada a,a,,o ,0o
aplicar Negra Blanca
quimicos a
baja presi6n
Amarilla
Para cambiar las boquillas:
0o
Roja
• Enganche el cerrojo de seguridad de la pistola de
rociado.
• Mueva hacia atras el collar de la conexi6n rapida y saque
la boquilla instalada. Almacene le boquilla en el espacio
suministrado en el panel de control.
NOTA: Para un enjuague mas suave, seleccione la boquilla
blanca de 40 °. Para fregar la superficie, seleccione la
boquilla roja de 00 o la amarilla de 15°. Para aplicar el
quimico, seleccione la boquilla negra de baja presi6n.
Mueva el collar hacia atras, inserte le boquilla nueva y
suelte el collar. Hale la boquilla para asegurarse de que
esta conectada firmemente.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla muy cerca, podria daSar la superficie
que esta limpiando.
Limpieza y Aplicacion del Quimico
,_ iADVERTENCIA! Usted debera conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras
conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO
(ON) causara el daSo de la bomba.
IMPORTANTE: Utilice quimicos disefiados especificamente
para maquinas lavadoras a presi6n. Los detergentes
caseros podrian daSar la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
•Revise el uso de las boquillas.
• Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
• Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el
gancho ubicado en la parte posterior de la maquina
lavadora a presi6n.
• Coloque el filtro pequeSo del tubo de inyecci6n de
quimicos en el recipiente del detergente.
,_ iPRECAUCION! Evite que el tubo de inyecci6n de
quimicos entre en contacto con el silenciador
caliente. Si esto sucede, el tubo de inyecci6n de
quimicos resultara dafiado. Cuando coloque el filtro
en la botella del quimico, coloque el tubo de manera
que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
• Asegerese de que la boquilla negra est6 instalada en la
extensi6n para boquillas.
NOTA: No se puede aplicar detergente con las boquillas de
alta presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
• Asegerese que la manguera de jardin est6 conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
• Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del Area y dirigi6ndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos. No permita que el detergente se seque. Si
permite que el detergente se seque, la superficie podria
quedar con manchas.
• Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
31
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si usa la maquina lavadora a presi6n desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presi6n de una maquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. El
rociado de la alta presi6n podria hacerlo caer si esta
muy cerca de la superficie que esta limpiando.
Despues de haber aplicado el detergente, refriegue la
superficie y enjuagela de la siguiente manera:
• Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
• Retire la boquilla negra para quimicos de la extensi6n
para boquillas.
• Seleccione e instale la boquilla de alta presi6n que desee
siguiendo las instrucciones de "C6mo Usar las Boquillas"
de la pagina 31.
• Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del
area que planea rociar.
• Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequeSa,
despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
• Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
• Se recomienda el uso de un cepillo en areas dificiles de
limpiar.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145°F si hace funcionar el motor
de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua
alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento
automatico se activa y enfria la bomba descargando agua
caliente en el piso. Este sistema evita el dafio interno de la
bomba. La descarga terminara una vez la bomba se haya
enfriado
NOTA: Esto no es una fuga. No devuelva la maquina
lavadora a presi6n.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
TAREA DE MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpieel coladorde la entrada
de agua de la conexi6n rapida.
Revise la manguera de alta presi6n.
Revise la manguera del detergente.
Revise la pistola de rociado y el conjunto
_ara ver Sl existen fugas.
Elimineel airey los contaminantesde la bomba
MOTOR
Revise el nivel de aceite
Cambie el aceite del motor.
Proporcione servicio al depurador de aire.
Limpie la bujia.
Proporcione servicio al apagachispas.
Prepare la unidad para almacenamiento.
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
cada uso
xt
x
x
x
x
Cada 50
Horas o
Anualmente
X _
X
Prepare la unidad para almacenamiento siva
a estar fuera de servicio per mas de 30 dias.
Cada 100
Horas o
Anualmente
X _
x
FECHAS DE SERVIClO
1 Limpiar siesta obstruido. Remplazar si esta perforado o roto.
* Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
32
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la M_quina Lavadora
a_'resibn
Presi6n ................. 2,400 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segQn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 140°F
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 6.0 HP
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ19LM o similar
Calibre la separaci6n a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.6 Cuartos
Aceite ..................
Por encima de 40°F ...SAE 30
0°F - 40°F ........... SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la maquina lavadora a presi6n no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia,
el operador debera mantener la maquina lavadora a presi6n
como se indica en este manual.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Qtil mas prolongada.
ANTES DE CADA USO
• Revise
• Revise
agua.
• Revise
• Revise
• Revise
pistola.
el nivel de aceite del motor.
si existen daSos en el colador de la entrada de
si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
si existen daSos en los filtros de quimicos.
si existen fugas en el conjunto de la vara y
• Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplacelo si esta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasio-
nes, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento de los
acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
iPELIGRO! Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad minima de presi6n de su maquina
lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Vara
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posici6n SUPERIOR y pruebe el gatillo. Usted no debe ser
capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Lanza
Filtro en linea
Anillo '0'
1. Retire la pistola y la lanza de la manguera de alta
presi6n. Retire la lanza de la pistola y retire el anillo 'o' y
el colador de la lanza. Lave el colador, pistola y lanza
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la lanza. Su direcci6n no importa. Coloque el
colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz
hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
5. Conecte la lanza a la pistola de rociado de la manera
descrita anteriormente en este manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
• Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
33
• Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
• Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
• Retire el aditamento para boquillas de la pistola.
• Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones
de la secci6n OPERACION.
• Desenganche el cerrojo de seguridad, hale el gatillo de la
pistola y mant6ngalo apretado.
• Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar el
aditamento para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extra_os,
como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la
bomba. Si las boquillas se tapan parcialmente, se puede
tener una sensaci6n pulsatil durante el uso. Esto
generalmente no es un problema relacionado con la bomba,
es masque todo una boquilla tapada o parcialmente
obstruida.
Si las boquillas se tapan u obstruyen parcialmente, limpielas
inmediatamente con el juego incluido en su maquina
lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones:
• Apague el motor y cierre el suministro de agua.
• Desenganche el cerrojo de seguridad, hale el gatillo de la
pistola y mant6ngalo oprimido hasta elimnar toda el agua
de la unidad. Enganche el cerrojo de seguridad de la
pistola.
• Retire la boquilla del extremo de la extensi6n para
boquillas.
• Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeSo para liberar los materiales extraSos que estan
tapando u obstruyendo la boquilla.
Use el alambre aqui
para eliminar los residuos.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a
presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a
presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de
jardin.
Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen:
• 1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
• 1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presi6n.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tama_o
similar. Por favor comparelos y asegerese de usarlos en el
lugar correcto.
• 1 anillo 'o' azul, (p/n B3065) para la parte interna de la
conexi6n rapida de la extensi6n para boquillas.
• Retire la suciedad adicional enjuagando la boquilla.
• Retire la suciedad adicional enjuagando la boquilla.
Enjuague de 30 a 60 segundos.
• Vuelva a instalar la boquilla en la extensi6n para
boquillas.
• Vuelva a conectar el suministro de agua, abra el
suministro del agua y ponga el motor en funcionamiento.
• Desenganche el cerrojo de seguridad de la pistola.
• Pruebe la maquina lavadora a presi6n.
O
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardin.
34
• 1coladorparalaentradadeagua(p/nB2384)parael
conectordelamangueradejardin.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o daSado:
• Utilice un destornillador de cabeza plana pequeSo,
col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo suavemente
haciendo palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas
y cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si
esta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada
25 horas.
Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
• Retire el tap6n del drenaje ubicado en la parte inferior del
motor.
• Drene el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la
caja del cigQefial est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n del
drenaje.
• Deposite el aceite lentamente por la abertura de llenado
del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de
medici6n, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del
aceite debe estar en la marca de "Full" ("Lleno") de la
varilla de medici6n. No llene por encima de esa marca.
• Instale y apriete la varilla de medici6nltapa del aceite
cuando la caja del cigQefial est6 llena al nivel correcto.
• Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede da_arse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
100 horas de operaciOn o una vez por aSo, Io que suceda
primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
• Retire los tornillos y levante la cubierta.
• Retire cuidadosamente el conjunto de cartucho y pre-
depurador.
• Despu6s de suministrar servicio al pre-depurador y al
cartucho, coloque el pre-depurador en el cartucho.
• Instale el pre-depurador/cartucho en la base.
• Coloque la cubierta sobre el depurador de aire y apriete
los tornillos a la base firmemente.
Remplace la Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de
operaciOn.
_RECAUCION: Desconecte el alambre de la bujia
y mant6ngalo alejado de la misma.
• Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela.
• Para su remplazo utilice una bujia Champion RJ19LM o
similar.
• Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76 mm), si es necesario.
• Instale la bujia y aprietela firmemente.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener el nt_mero de parte Ilame al 1-800-366-PART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
• Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
• Remplace la pantalla siesta daSada.
35
DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
• Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el flltro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n. Lave por un minuto o dos minutos.
• Apague el motor y d6jelo enfriar, despu6s retire todas las
mangueras.
• Desconecte el alambre de la bujia.
• Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 3 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
• Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver si
presenta daSos. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida
de presi6n. Si encuentra algQn daSo, remplace la
manguera. No intente reparar una manguera daSada.
Remplace la manguera con la parte Craftsman genuina.
• Drene el agua de la manguera y enrollela
adecuadamente en el soporte de alambre suministrado.
• Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
• Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
,_ iPELIGRO! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad
contra las temperaturas de congelamiento. Si no Io
hace, daSarA permanentemente la bombay la unidad
no podra funcionar.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
• Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el flltro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n. Lave por un minuto o dos minutos.
• Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba.
• Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 3 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
• Conecte un pedazo de manguera de jardin de 3 pies al
adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante
RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la
manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera
de 3 pies.
Elimine el anticongelante restante de manera adecuada.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
• Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
• AsegQrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
• Ponga en funcionamiento el motor en un Area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia tibio, no caliente, drene el aceite de la
caja del cigQeSal. Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 35.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
• Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
• Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a
presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n
calientes.
36
37
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion, produce una
presion errada, traqueteo,
p_rdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
Causa
1. Esta usando la boquilla de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de
entrada esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los 140°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de quimicos esta tapado.
3. Esta usando la boquilla de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado
Solucion
1. Cambie la boquilla a una de las tres
boquillas de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Remplace la manguera.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Use la boquilla de baja presi6n
(negra).
Mueva el control de la valvula de
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mar' cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca; o arranca
yfunciona mal.
lenta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Depurador de aire sucio.
Sin gasolina.
Gasolina vieja.
El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
Bujia mala.
Agua en la gasolina.
Estrangulaci6n excesiva.
Humo blanco en el escape.
regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO).
Si el motor continua funcionando mal,
p6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador de
aire.
2. Llene el tanque de combustible.
3. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujia.
5. Remplace la bujia.
6. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
7. Abra el cebador por completo y haga
girar el motor.
8. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
9. VMvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
10. El motor ha perdido compresi6n.
9. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Seam.
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
El motor se apaga durante la Sin gasolina. Llene el tanque de combustible.
operacion.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Remplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione normalmente.
38
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
ySears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantfa del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados por
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Resp.onsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, ouna parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos aSos.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
•La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o
remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos.
Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo
seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo
de tiempo hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
Dafios Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. Mt_ltiple de escape
39
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM E SM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455
Au Canada por tout le service ou les pi6ces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours aday, 7days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday -Saturday
1-800-827-6655
The ServiceSideofSears_