Craftsman 90011683 User Manual MOUSE SANDER/POLISHER Manuals And Guides L0908262
CRAFTSMAN Sander Manual L0908262 CRAFTSMAN Sander Owner's Manual, CRAFTSMAN Sander installation guides
User Manual: Craftsman 90011683 90011683 CRAFTSMAN MOUSE SANDER/POLISHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MOUSE SANDER/POLISHER #90011683. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman MOUSE SANDER/POLISHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 16
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Instruction Manual CRAFTSM MOUSE SANDER / POLISHER Model 900.11683 A CAUTION: • • • • • Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, Safety Operation Maintenance Parts List Espahol Pag. 9 IL 60179 USA www.sears.com/craftsman Form No. 589307-01 APR. '05 Printed in China ONEYEARFULLWARRANTY ONCRAFTSMAN TOOL IfthisCraftsman tootfailstogivecomplete satisfaction withinoneyearfromdateof 3urchase, RETURN ITTOTHENEAREST SEARS STORE INTHEUNITED STATES, andSearswiltreplace it,freeofcharge. IfthisCraftsman tootisusedforcommercial orrentalpurposes, thiswarranty applies foronly90daysfromthedateofpurchase. Thiswarranty givesyouspecific legalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhich varyfromstatetostate. SEARS, ROEBUCK ANDCO.,DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL60179 A AI_WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY • Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation [] eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. • Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power toot will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. • When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided. • Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents. • Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the toot may result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the toot in unexpected situations. • Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection mustbeusedforappropriate conditions. TOOL USE AND CARE • Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to toss of control. • Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. • Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any toot that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. • Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the toot accidentally. • Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. • Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. • Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another toot. SERVICE • Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury• • When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury. • The label on your toot may include the following symbols. V .............. volts A .............. amperes Hz ............ hertz W ............ watts min .......... minutes '_ ............ alternating current ............ direct current no ............ no load speed [] ............ Class II Construction •../min ...... revolutions or reciprocation per minute @ ............ earthing terminal Jt, ............ safety alert symbol • ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. • Clean your toot out periodically. _kCAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the toot "live" and shock the operator. _, WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. (CCA) Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may jipromote absorption of harmful chemicals• WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. FIRSTAID MEASURES FOR GEL COMPONENTS If gel within the comfort grip becomes exposed and results in skin contact wash with soap and water; for eye contact, flush with flowing water. If swallowed, seek medical attention. Material Safety Data Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986. EXTENSION CORDS When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord wilt cause a drop in line voltage resulting in boss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. Minimum Gage for ExtensionCords (AWG) 120 VAC Tools TotalCord Length 0-25 26-50 51-100 105-150 Amp Rating AWG AWG AWG AWG More than 0 18 16 16 14 Not More than 6 More than 6 18 16 14 12 Not Morethan 10 More than 10 16 16 14 12 Not morethan 12 More than 12 14 12 Not Not morethan 16 Recommended SANDING LEAD BASED PAINT Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint: PERSONAL SAFETY No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing. NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the proper (NIOSH approved) mask. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them. ENVIRONMENTAL SAFETY Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area. CLEANING AND DISPOSAL All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work area. All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again. MOTOR Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your toot will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means that you tool wilt operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause toss of power and can result in over-heating. All Craftsman tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply. [o]d =i--_,2iii [o_ _WARNING: Detail Sanding To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all important safety warnings and instructions prior to using this toot. _i, WARNING: To avoid electrical shock under no circumstances should this product be used near water. _i, WARNING: Always unplug product from power supply before any of the following operations. Carton Contents: 6 - Sanding Sheets (2) each 80, 120 and 240 Grits 4 - Pads (2) Abrasive, (1) Steel Wool and (1) Foam Polishing 12 - Patented Reversible Tips (4) each 80, 120 and 240 Grits 8 - Pad Tips, (4) Abrasive, (2) Steel Wool and (2) Foam Polishing 3 - Finger Detail Sanding Tips 180 Grit 1 Finger Detail Attachment Kit Box O Your toot is equipped with a Hook and Loop teardrop base which allows you to use it on both large flat surfaces and in tight spots or corners. Fitting Sanding ( Fig. 2) Sheets or Pads • Detach and save the two diamondshaped tips from the sanding sheet or pad. • Hold the toot with the sanding base facing upwards. • Place the sanding sheet or pad onto the sanding base. • The diamond-shaped tip can be reversed or replaced when worn. • When the front part of the tip is worn, detach it from the sheet, reverse it and press it onto the sanding base again. • When the whole tip is worn, remove it from the sanding base and fit a new tip. Extra Tips iiiii iiliill!!!iiiiiiiiiiii:iiiiiii!!ii!!iili/li!ii!,i!iiii .......... ii OnO. f Tip of the Sanding Base ( Fig. 3) When the tip of the teardrop sanding base becomes worn, it can be reversed or replaced. • Remove the screw. • Reverse or replace the base tip. • Fit and tighten the screw. SWITCH To turn the toot ON, hold it as shown in Figure1 and push the portion of the switch marked "1".To turn the toot OFF, push the portion of the switch marked "O". USE Grasp product as shown in Figure 1 and turn it on. Move it in tong sweeping strokes across the surface, letting it do the work. Light pressure is all that is required for sanding, polishing or scrubbing. Excessive pressure wilt slow the tool and produce inferior results. Check your work often, product is capable of removing material rapidly. Rotate 180 ° Base / / Base Tip .... JJJ Sandpaper Y ,,,, Finger Attachment • • • • • ( Fig. 4) The finger attachment is used for fine detail sanding. Remove the screw from the base tip. Remove the diamond-shaped tip holder from the sanding base. Fit the finger attachment onto the sanding base. Fit and tighten the screw. Fit finger sandpaper to finger attachment. O Fin( Sandpaper Ti Finger Attachment Holder Use only mild soap and damp cloth to clean the toot. Never let any liquid get inside the toot; never immerse any part of the toot into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by Sears Parts & Repair Centers. ACCESSORIES Most recommended accessories for use with your toot are available at extra cost from your local Sears store. The hook and loop base, base tip and finger base are replaceable parts. If they become worn, contact you local Sears Parts and Repair Center. ACCESSORIES RECOMMENDED Model 28085 28088 28089 28095 28096 28097 28098 28076 28078 74-581 74-582 74-580 # Craftsman Craftsman Craftsman Craftsman Craftsman Craftsman Craftsman Craftsman Craftsman Black & Decker Black & Decker Black & Decker ACCESSORY ACCESSORIES Description 120 Grit Sandpaper Dust Extraction Sandpaper Assortment Dust Extraction Fingertips Assortment 120 Grit Sandpaper 150 Grit Sandpaper 220 Grit Sandpaper Sandpaper Assortment Universal Sandpaper Assortment Universal Sandpaper 120 Grit Sandpaper Polishing Pad Kit Scrubbing Pad Kit Sanding/Polishing Pad Kit APPLICATION TABLE Accessory Applications Medium grit sandpaper Fine grit sandpaper Extra Fine grit sandpaper Detail sanding tips 10T polishing / Stripping wool 40T fine polishing wool Grey foam pad White non-woven pad Red non-woven pad Paint / Varnish / Rust removal Surface blending and finishing Sanding between coats / Light stock removal Corners / Hard to reach places Polishing metals / Stripping varnish or urethane fine polishing, satin finish on paint / varnish / urethane Applying and removing polish Light Scrubbing Heavy Scrubbing / Rust Removal parts page diagram Manual de instrucciones ® LIJADORA/PULIDORA MOUSE Model 900.11683 -& PRECAUCION: • Seguridad Antes de utilizar el producto, • Operacion lea este manual y cumpla • Mantenimiento todas sus normas con de seguridad e instrucciones de operacion. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman • Lista de piezas Estates, IL 60179 USA UN AI_O DE GARANTIA COMPLETA SOBRE LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman no le ofrece satisfaccion compteta dentro del a_o a partir de la fecha de compra, DEVUPLVALA A LA SUCURSAL DE SEARS MA,S CERCANA EN ESTADOS UNIDOS, y Sears la reemplazara sin cargo. Siesta herramienta Craftsman se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta garantia seaptica solo por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia te concede derechos legales especificos; ue varian segun et estado. pueden existir otros derechos ;EARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN I_[o]]_i]_,."] ESTATES, IL 60179 [_::I_I::i--T_.!nH_ "] e]::l[,?]_c-_llJ -'|l e]',.le] • Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. • No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta etectrica, aumentara el riesgo de descarga electrica. • No maltrate al cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni tire del enchufe para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas moviles. Reemplace los cables dahados en forma inmediata. Los cables da_ados aumentan el riesgo de descarga etectrica. • Cuando utilice una herramienta electrica en exteriores, utilice cables de prolongacion para exteriores marcados como "W-A" o "W". Estos cables estan ctasificados para uso en exteriores y reducen el riesgo de descarga electrica. A _BkADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de tas instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga etectrica, incendio o da5os personates serios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo abarrotados y las areas oscuras propician accidentes. • No opere herramientas el_ctricas en atmosferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas electricas originan chispas que pueden encender el potvo o los vapores. • Mantenga a espectadores, niSos y visitantes alejados de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. SEGURIDAD PERSONAL • Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido comt_n cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice herramientas si est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta etectrica podria provocar da5os personales graves. • Vistase apropiadamente. No use ropas sueltas ni joyas. Sujete el cabello largo. Mantenga el cabello, ropas y guantes alejados de las piezas SEGURIDAD ELC:CTRICA • Las herramientas con doble aislamiento est&n equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es mbs ancha que la otra). Este enchufe se ajustar_ en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente al tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun asi no se ajusta bien, busque un electricista experto para que instale un tomacorriente polarizado. No cambie el enchufe de ninguna manera. Et dobte aislamiento [] elimina la necesidad de un cable de alimentacion trifilar de puesta a tierra y de un sistema de puesta a tierra. 10 • • • • moviles. Las ropas sueltas, joyas o el cabello largo pueden ser atrapados en las piezas moviles. Se deben evitar los orificios de ventilaci6n, que cubren piezas m6viles. Evite el encendido por accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ apagado antes de enchufar la herramienta. Si transporta herramientas con su dedo apoyado sobre et interruptor o conecta una herramienta con el interruptor en posici6n de encendido, puede propiciar accidentes. Retire las Ilaves de ajuste o de tuercas antes de encender la herramienta. Una Ilave de tuercas o ctavija que se deja conectada a una pieza giratoria de la herramienta podria provocar daSos personales. No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. Et equilibrio adecuado mientras se esta de pie permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Use equipo de seguridad. Siempre utilice proteccion para los ojos. Se debe usar ma.scara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco, o proteccion auditiva segt3n corresponda en cada caso. de personas no entrenadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. • Realice un mantenimiento cuidadoso de las herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controtar. • Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si encuentra daSos, haga reparar la herramienta antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado. • Utilice solo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios que pueden ser aptos para una herramienta, pueden convertirse en un factor de riesgo cuando se los utiliza en otra herramienta. MANTENIMIENTO • El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado t_nicamente por personal de reparaciones calificado. El mantenimiento realizado por personal no calificado puede provocar riesgo de lesiones personales. • AI reparar una herramienta, solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Siga las instrucciones de la seccion Mantenimiento de este manual. Et uso de piezas no autorizadas o et incumptimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga etectrica o tesiones. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbotos. V .............. voltios USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice abrazaderas u otra forma prbctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener et trabajo con ta mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede conducir a la perdida del control. • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizar_. La herramienta correcta hara el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para ta que fue diseSada. • No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Desconecte el enchufe de la fuente de energia antes de realizar algdn ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen et riesgo de encender la herramienta en forma accidental. • Guarde las herramientas que no est_n en uso fuera del alcance de los niSos y A .............. amperios Hz .............. hertz W .............. va tios min ............ minutos ,x, ............ corriente alterna .... .......... corriente continua no .............. velocidad sin carga [] .............. Construccion Clase II .............. terminal a tierra A .............. simbolo de alerta seguridad •../min ........ revoluciones o reciprocaciones por minuto 11 • SIEMPRE UTILICE PROTECCI()N PARA LOS OJOS. • Limpie su herramienta peri6dicamente. particulas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacionat de EE.UU./Administraci6n de ta Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para ta exposici6n al potvo. Aleje las particulas de la cara y el cuerpo. _, PRECAUClON: Utitice la protecci6n auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones y segt]n et periodo de uso, el ruido provocado por este producto puede contribuir a la perdida de audici6n. • Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una operacion donde la herramienta de corte puede tocar cables el_ctricos escondidos o su propio cable. Et contacto con un cable con corriente electrica hara que las partes metD.licas expuestas de la herramienta tengan corriente y el operador sufra una escarga electrica. ADVERTENClA: Algunas particulas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construccion contienen productos quimicos que producen c_ncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: PRIMEROS AUXlLIOS INDICADOS PARA COMPONENTES DE GEL Si el get que contiene la agarradera queda expuesto y toma contacto con ta piel, lave con jab6n y agua; si toma contacto con los ojos, enjuague con abundante agua. Si se traga, busque atenci6n medica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS, por sus siglas en ingles), flame al 1-800-544-6986. CABLES PROLONGADORES Cuando utitice un cable protongador, asegt3rese de que tenga ta capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocara una calda en el vottaje de ta linea que producirD, perdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra ta medida correcta a utitizar segt]n la Iongitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la ptaca. En caso de duda, utitice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el nt]mero de calibre, mas grueso es el cable. • el plomo de tas pinturas de base plomo, • la silice cristatina de tadriltos, cemento y otros productos de mamposterfa y • el arsenico y cromo de ta madera con tratamiento quimico. (CCA) El riesgo derivado de estas exposiciones varia segun la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: se recomienda trabajar en areas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras para potvo especialmente dise5adas para filtrar las particulas microsc6picas. • Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demos actividades de la construccion. Use indumentaria protectora y lave las _reas expuestas con agua y jabon. Evite que el potvo entre en la boca yen los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorci6n de productos quimicos nocivos. Calibre mlnimo para cables prolongadores herramientas de 120 VCA Lon,qitud total del cable Capacidad nominal en 26-50 AWG 51-100 AWG 18 16 16 14 18 16 14 12 10 16 16 14 12 12 12 14 12 amperios Masde No mas de 0 6 Masde 6 No mas de 10 Masde No mas de Mas de No mas de 16 0-25 AWG (AWG) en 105-150 AWG No Recomendado LIJADO DE PINTURA DE BASE PLOMO NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base ptomo debido a la dificuttad para controlar et polvo contaminado. Et peligro mayor de envenenamiento por plomo es para los ni5os y las mujeres embarazadas. _,ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar 12 Como esdificitidentificar siunapintura contiene onoptomo sinreatizar analisis quimicos, recomendamos tomarlas siguientes precauciones allijarcualquier pintura: SEGURIDAD PERSONAL Ningun nifio o mujer embarazada debe ingresar at area de trabajo donde se esta lijando la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final. Todas tas personas que ingresan al area de trabajo deben usar una mascara para potvo o una mascarilla de respiracion. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el usuario tenga dificuttad para respirar. NOTA: Soto se deben usar aqueltas mascaras para polvo apropiadas para trabajar con potvo y vapores de pintura de base ptomo. Las mascaras comunes para pintar no ofrecen esta proteccion. Consutte a su comerciante local sobre la mascara apropiada (aprobada por NIOSH). NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en et area de trabajo para evitar ingerir particulas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben tavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar articutos para comer, beber o fumar en et area de trabajo donde se podria depositar potvo sobre ellos. mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del area de trabajo inmediata. Todos los juguetes, muebles lavabtes y utensilios utilizados por los nifios deben ser lavados cuidadosamente antes de ser utitizados nuevamente. MOTOR Asegurese de que su suministro de energia concuerde con Io marcado en la ptaca. CA 120 vottios significa que su herramienta funcionara con la energia domestica estandar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con corriente continua (CC). Una capacidad nominal de 120 voltios CA/CC significa que su herramienta funcionara con energia esta.ndar de 60 HZ CA o CC. Esta informacion esta impresa en ta ptaca. Un vottaje menor producira perdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Craftsman son probadas en fabrica; siesta herramienta no funciona, controte el suministro electrico. A ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, tea, comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y tas instrucciones antes de utilizar esta herramienta. SEGURIDAD AMBIENTAL La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al minimo la cantidad de polvo generado. Las b.reas donde se realiza remocion de pintura deben estar selladas con hojas de pt&stico de 4 milesimas de pulgada de espesor. El lijado se deberia realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del &rea de trabajo. A ADVERTENClA: Para evitar el riesgo de una descarga electrica, bajo ninguna circunstancia este producto debe utilizarse cerca del agua. ADVERTENClA: Desconecte siempre el producto de la fuente de energia antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. Contenido de la caja: • 6 - Hojas de lija: (2) grano 80, 120 y 240 • 4 -Atmohadiltas para pulir: (2) abrasivas, (1) de lana de acero y (1) de espuma • 12 - Puntas reversibles patentadas: (4) grano 80, 120 y 240 • 8 - Puntas de almohaditlas para pulir: (4) abrasivas, (2) de lana de acero y (2) de espuma • 3 - Puntas para lijado de detatles finos grano 180 • 1 Dispositivo para detalles finos • Estuche LIMPIEZA Y ELIMINACION Todas las superficies del area de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los dias mientras dure el proyecto de tijado. Se deben cambiar con frecuencia las botsas de filtro de la aspiradora. Las tetas plasticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cuatquier resto de polvo u otros residuos det lijado. Deben cotocarse en recipientes de desperdicios seltados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recotecci6n de residuos. Durante la limpieza, los nifios y las 13 Interruptor de Encendido/Apagado O Puntas adicionales / _ / INTERRUPTOR Para ENCENDER la herramienta, sujetela como se observa en ta Figura 1 y oprima la parte del interruptor marcada con ta letra 'T'. Para APAGAR ta herramienta, oprima la parte del interruptor marcada con ta letra "O". Punta de la base lijadora (Fig. 3) Cuando ta punta de la base lijadora se desgasta, se puede invertir o reemplazar. • Retire el tornillo. • Invierta o reemptace la punta de la base. • Cotoque y ajuste el tornillo. uso Tome ta herramienta como se observa en la Figura 1 y enciendata. Haga movimientos amptios, barriendo la superficie, dejando que ta lijadora haga el trabajo. Una presion tigera es todo lo que se requiere para lijar, pulir o restregar. La presion excesiva hara mas lento el trabajo y producira, resultados de inferior calidad. Revise su trabajo con frecuencia, el producto tiene ta capacidad de remover material rapidamente. Gire180 ° Base / Punta dela base LIJADO DE DETALLES FINOS La herramienta viene equipada con una base en forma de lb.grima tipo vetcro para usar tanto en superficies ptanas de gran tamafio como en sitios de dificil acceso o esquinas. MONTAJE DE LAS HOJAS DE LIJA O DE LAS ALMOHADILLAS ( FIG. 2) Dispositivo (Fig. 4) Desprenda las dos puntas romboidales de la hoja de lija o de la almohadilla. Sostenga la herramienta con la base lijadora hacia arriba. Coloque la hoja de tija o atmohadilla sobre la base lijadora. La punta romboidat se puede invertir o reemptazar cuando esta desgastada. Cuando ta parte delantera de la punta se gasta, retirela de ta hoja, inviertala y presionela nuevamente sobre la base lijadora. Cuando toda la punta se haya desgastado, retirela de la base lijadora y cotoque una punta nueva. • • • • • 14 para detalles finos Et dispositivo para detalles finos se usa para lijar detatles delicados. Quite et tornillo de la punta de ta base. Retire et soporte romboidat de la punta de la base tijadora. Coloque el dispositivo para detalles finos en la base lijadora. Cotoque y ajuste et tornitlo. Ajuste et papel de lija para detalles finos al dispositivo. O apel de.lija para detalles flnos iSaOPuOnrtte de IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD det producto, las reparaciones, et mantenimiento y los ajustes deben reatizarse en los Centros de Repuestos y Reparaciones Sears. ACCESORIOS La mayoria de los accesorios que se recomiendan para utitizar con su herramienta est&n disponibles a un costo adicionat en la sucursal de Sears local. La base tipo velcro, la punta de la base y la base para detaltes finos son piezas reemplazabtes. Cuando alguna de elias se desgaste, comuniquese con et Centro de Repuestos y Reparaciones Sears local. Dispositivo para detalles finos Para limpiar la herramienta, solo utilice jabon suave y un pa5o humedo. Nunca permita que penetre liquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un tiquido. ACCESSORIES ACCESORIOS Modelo N° Craftsman 28085 Craftsman 28088 Craftsman 28089 Craftsman 28095 Craftsman 28096 Craftsman 28097 Craftsman 28098 Craftsman 28076 Craftsman 28078 Black & Decker 74-581 Black & Decker 74-582 Black & Decker 74-580 TABLA RECOMENDADOS Descripcion Extraccion de potvo para papel de tija de grano 120 Extraccion de potvo para surtido de papeles de lija Surtido de puntas para detatles finos Papet de tija de grano 120 Papel de tija de grano 150 Papel de lija de grano 220 Surtido de papetes de tija Surtido de papetes de tija tipo universal Papet de tija de grano 120 (tipo universal) Juego de almohadillas para putir Juego de atmohaditlas para restregar Juego de almohadillas para putir/lijar DE USO DE ACCESORIOS Accesorio Usos Papel de lija de grano mediano Papel de lija de grano fino Papel de lija de grano extrafino Puntas para lijado de detalles finos 1 lana para pulido / remocion de pinturas y barnices OT 4 lanas para putido fino OT Almohadilla de espuma color gris Almohadilla no tejida color blanco Almohadilla no tejida color rojo Pintura / Barnizado / Eliminacion de oxido Matizado y acabado de superficies Lijado entre aplicacion de capas / Remocion de material liviano Esquinas / Sitios de dificil acceso Putir metales / Remover barniz o uretano Pulido fino, acabado satinado en ta pintura / barniz / uretano Aplicar y quitar el putido Fregado leve Fregado intenso / Eliminacion de oxido ESPECIFICACIONES Tension de atimentacion: Potencia nominal: Consumo de corriente: Frecuencia de operacion: 120V 67W .6A 60Hz 15 YourHome Forrepair-inyourhome-of all majorbrandappliances, lawnandgardenequipment, or heating andcoolingsystems, nomatter whomadeit,nomatter whosoldit! Forthereplacement parts,accessories and owner'smanuals thatyouneedtodo-it-yourself. ForSearsprofessional installation ofhomeappliances anditemslikegaragedooropeners andwaterheaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night(U.S.A, and Canada) www.sears,com www.sears,ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www, sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR iiiiiiiiiiiiiiiiiL by Sears: (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER sM Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de FAbrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MD Marque d#pos6e de Sears, Roebuck and Co. 16 ® Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 16 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Aug 31 04:15:38 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools