Craftsman 90011683 User Manual MOUSE SANDER/POLISHER Manuals And Guides L0908262

CRAFTSMAN Sander Manual L0908262 CRAFTSMAN Sander Owner's Manual, CRAFTSMAN Sander installation guides

User Manual: Craftsman 90011683 90011683 CRAFTSMAN MOUSE SANDER/POLISHER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MOUSE SANDER/POLISHER #90011683. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman MOUSE SANDER/POLISHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

Instruction Manual
CRAFTSM
MOUSE SANDER /POLISHER
Model 900.11683
A CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
• Safety
Operation
Maintenance
Parts List
Espahol Pag. 9
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.sears.com/craftsman
Form No. 589307-01 APR. '05 Printed in China
ONEYEARFULLWARRANTYONCRAFTSMANTOOL
IfthisCraftsmantootfailstogivecompletesatisfactionwithinoneyearfromdateof
3urchase,RETURNITTOTHENEARESTSEARSSTOREINTHEUNITEDSTATES,
andSearswiltreplaceit,freeofcharge.
IfthisCraftsmantootisusedforcommercialorrentalpurposes,thiswarrantyapplies
foronly90daysfromthedateofpurchase.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhich
varyfromstatetostate.
SEARS,ROEBUCKANDCO.,DEPT.817WA,HOFFMANESTATES,IL60179
A
AI_WARNING: Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal
injury. SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases,
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
• Keep bystanders, children, and
visitors away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose
control.
ELECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equipped
with a polarized plug (one blade is
wider than the other.) This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
a polarized outlet. Do not change the
plug in any way. Double insulation []
eliminates the need for the three
wire grounded power cord and grounded
power supply system.
• Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your
body is grounded.
• Don't expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
toot will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the
cord to carry the tools or pull the plug
from an outlet. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outside,
use an outdoor extension cord marked
"W-A" or "W." These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool
while tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose
clothing, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts. Air vents cover
moving parts and should be avoided.
Avoid accidental starting. Be sure
switch is off before plugging in.
Carrying tools with your finger on the
switch or plugging in tools that have the
switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches
before turning the tool on. A wrench or
key that is left attached to a rotating part
of the toot may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Proper footing
and balance enables better control of the
toot in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear
eye protection. Dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing
protectionmustbeusedforappropriate
conditions.
TOOL USE AND CARE
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by
hand or against your body is unstable
and may lead to toss of control.
Do not force tool. Use the correct tool
for your application. The correct tool
will do the job better and safer at the rate
for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn
it on or off. Any toot that cannot be
controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
Disconnect the plug from the power
source before making any
adjustments, changing accessories,
or storing the tool. Such preventative
safety measures reduce the risk of
starting the toot accidentally.
• Store idle tools out of reach of
children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting
tools sharp and clean. Properly
maintained tools, with sharp cutting
edges are less likely to bind and are
easier to control.
• Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the
tools operation. If damaged, have the
tool serviced before using. Many
accidents are caused by poorly
maintained tools.
• Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for
your model. Accessories that may be
suitable for one tool, may become
hazardous when used on another toot.
SERVICE
• Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury•
• When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance
section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a
risk of electric shock or injury.
The label on your toot may include the
following symbols.
V .............. volts
A .............. amperes
Hz ............ hertz
W ............ watts
min .......... minutes
'_ ............ alternating current
............ direct current
no ............ no load speed
[] ............ Class II Construction
•../min ...... revolutions or reciprocation
per minute
@ ............ earthing terminal
Jt, ............ safety alert symbol
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
• Clean your toot out periodically.
_kCAUTION: Wear appropriate hearing
protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from
this product may contribute to hearing loss.
Hold tool by insulated gripping
surfaces when performing an
operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the toot "live" and
shock the operator.
_, WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-
treated lumber. (CCA)
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemicals:work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
Avoid prolonged contact with dust
from power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction
activities. Wear protective clothing
and wash exposed areas with soap
and water. Allowing dust to get into your
mouth, eyes, or lay on the skin may
jipromote absorption of harmful chemicals•
WARNING: Use of this tool can
generate and/or disburse dust, which
may cause serious and permanent
respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory
protection appropriate for the dust
exposure. Direct particles away from face
and body.
FIRSTAID MEASURES FOR GEL
COMPONENTS
If gel within the comfort grip becomes
exposed and results in skin contact wash
with soap and water; for eye contact, flush
with flowing water. If swallowed, seek
medical attention. Material Safety Data
Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986.
EXTENSION CORDS
When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current
your product will draw. An undersized cord
wilt cause a drop in line voltage resulting in
bossof power and overheating. The
following table shows the correct size to
use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord.
MinimumGage for ExtensionCords (AWG)
120 VACTools
TotalCord Length 0-25 26-50 51-100 105-150
Amp Rating AWG AWG AWG AWG
More than 0 18 16 16 14
Not More than 6
More than 6 18 16 14 12
Not Morethan 10
More than 10 16 16 14 12
Not morethan 12
More than 12 14 12 Not
Not morethan 16 Recommended
SANDING LEAD BASED PAINT
Sanding of lead based paint is NOT
RECOMMENDED due to the difficulty of
controlling the contaminated dust. The
greatest danger of lead poisoning is to
children and pregnant women.
Since it is difficult to identify whether or not
a paint contains lead without a chemical
analysis, we recommend the following
precautions when sanding any paint:
PERSONAL SAFETY
No children or pregnant women should
enter the work area where the paint
sanding is being done until all clean up is
completed.
A dust mask or respirator should be worn
by all persons entering the work area.
The filter should be replaced daily or
whenever the wearer has difficulty
breathing.
NOTE: Only those dust masks suitable
for working with lead paint dust and
fumes should be used. Ordinary painting
masks do not offer this protection. See
your local hardware dealer for the proper
(NIOSH approved) mask.
NO EATING, DRINKING or SMOKING
should be done in the work area to
prevent ingesting contaminated paint
particles. Workers should wash and
clean up BEFORE eating, drinking or
smoking. Articles of food, drink, or
smoking should not be left in the work
area where dust would settle on them.
ENVIRONMENTAL SAFETY
Paint should be removed in such a
manner as to minimize the amount of
dust generated.
Areas where paint removal is occurring
should be sealed with plastic sheeting of
4 mils thickness.
Sanding should be done in a manner to
reduce tracking of paint dust outside the
work area.
CLEANING AND DISPOSAL
All surfaces in the work area should be
vacuumed and thoroughly cleaned daily
for the duration of the sanding project.
Vacuum filter bags should be changed
frequently.
Plastic drop cloths should be gathered
up and disposed of along with any dust
chips or other removal debris. They
should be placed in sealed refuse
receptacles and disposed of through
regular trash pick-up procedures. During
clean up, children and pregnant women
should be kept away from the immediate
work area.
All toys, washable furniture and utensils
used by children should be washed
thoroughly before being used again.
MOTOR
Be sure your power supply agrees with
nameplate marking. 120 Volts AC only
means your toot will operate on standard
60 Hz household power. Do not operate
AC tools on DC. A rating of 120 volts
AC/DC means that you tool wilt operate on
standard 60 Hz AC or DC power. This
information is printed on the nameplate.
Lower voltage will cause toss of power
and can result in over-heating. All
Craftsman tools are factory-tested; ifthis
tool does not operate, check the power
supply.
[o]d =i--_,2iii[o_
_WARNING: To reduce the risk of
serious personal injury, read, understand
and follow all important safety warnings
and instructions prior to using this toot.
_i, WARNING: To avoid electrical shock
under no circumstances should this
product be used near water.
_i, WARNING: Always unplug product from
power supply before any of the following
operations.
Carton Contents:
6 - Sanding Sheets (2) each 80, 120
and 240 Grits
4 - Pads (2) Abrasive, (1) Steel Wool
and (1) Foam Polishing
12 - Patented Reversible Tips (4) each
80, 120 and 240 Grits
8 - Pad Tips, (4) Abrasive, (2) Steel
Wool and (2) Foam Polishing
3 - Finger Detail Sanding Tips 180 Grit
1 Finger Detail Attachment
Kit Box
OOnO. f
Detail Sanding
Your toot is equipped with a Hook and
Loop teardrop base which allows you to
use it on both large flat surfaces and in
tight spots or corners.
Fitting Sanding Sheets or Pads
( Fig. 2)
Detach and save the two diamond-
shaped tips from the sanding sheet or pad.
Hold the toot with the sanding base
facing upwards.
Place the sanding sheet or pad onto the
sanding base.
• The diamond-shaped tip can be reversed
or replaced when worn.
When the front part of the tip is worn,
detach it from the sheet, reverse it and
press it onto the sanding base again.
When the whole tip is worn, remove it
from the sanding base and fit a new tip.
Extra Tips
iiiii iiliill!!!iiiiiiiiiiii:iiiiiii!!ii!!iili/li!ii!,i!iiii ii Y ,,,,..........
Tip of the Sanding Base ( Fig. 3)
When the tip of the teardrop sanding
base becomes worn, it can be reversed
or replaced.
Remove the screw.
Reverse or replace the base tip.
Fit and tighten the screw.
SWITCH
To turn the toot ON, hold it as shown in
Figure1 and push the portion of the switch
marked "1".To turn the toot OFF, push the
portion of the switch marked "O".
USE
Grasp product as shown in Figure 1 and
turn it on. Move it in tong sweeping strokes
across the surface, letting it do the work. /
Light pressure is all that is required for Base Tip
sanding, polishing or scrubbing.
Excessive pressure wilt slow the tool and
produce inferior results. Check your work
often, product is capable of removing ....JJJ
material rapidly. Sandpaper
Rotate 180 ° Base
/
Finger Attachment ( Fig. 4)
The finger attachment is used for fine
detail sanding.
Remove the screw from the base tip.
Remove the diamond-shaped tip holder
from the sanding base.
Fit the finger attachment onto the
sanding base.
Fit and tighten the screw.
Fit finger sandpaper to finger attachment.
Use only mild soap and damp cloth to
clean the toot. Never let any liquid get
inside the toot; never immerse any part of
the toot into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by
Sears Parts & Repair Centers.
O
Finger
Attachment
Fin( Sandpaper
Ti Holder
ACCESSORIES
Most recommended accessories for use
with your toot are available at extra cost
from your local Sears store. The hook and
loop base, base tip and finger base are
replaceable parts. If they become worn,
contact you local Sears Parts and Repair
Center.
ACCESSORIES
RECOMMENDED ACCESSORIES
Model #
28085 Craftsman
28088 Craftsman
28089 Craftsman
28095 Craftsman
28096 Craftsman
28097 Craftsman
28098 Craftsman
28076 Craftsman
28078 Craftsman
74-581 Black & Decker
74-582 Black & Decker
74-580 Black & Decker
Description
120 Grit Sandpaper Dust Extraction
Sandpaper Assortment Dust Extraction
Fingertips Assortment
120 Grit Sandpaper
150 Grit Sandpaper
220 Grit Sandpaper
Sandpaper Assortment
Universal Sandpaper Assortment
Universal Sandpaper 120 Grit Sandpaper
Polishing Pad Kit
Scrubbing Pad Kit
Sanding/Polishing Pad Kit
ACCESSORY APPLICATION TABLE
Accessory
Medium grit sandpaper
Fine grit sandpaper
Extra Fine grit sandpaper
Detail sanding tips
10T polishing /Stripping wool
40T fine polishing wool
Grey foam pad
White non-woven pad
Red non-woven pad
Applications
Paint /Varnish /Rust removal
Surface blending and finishing
Sanding between coats /Light stock removal
Corners /Hard to reach places
Polishing metals /Stripping varnish or urethane
fine polishing, satin finish on paint /varnish /urethane
Applying and removing polish
Light Scrubbing
Heavy Scrubbing /Rust Removal
parts page
diagram
Manual de instrucciones
®
LIJADORA/PULIDORA MOUSE
Model 900.11683
-&PRECAUCION:
Antes de utilizar el producto,
lea este manual y cumpla con
todas sus normas de seguridad
e instrucciones de operacion.
• Seguridad
Operacion
Mantenimiento
Lista de piezas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.sears.com/craftsman
UN AI_O DE GARANTIA COMPLETA SOBRE LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman no le ofrece satisfaccion compteta dentro del a_o a partir
de la fecha de compra, DEVUPLVALA A LA SUCURSAL DE SEARS MA,S CERCANA
EN ESTADOS UNIDOS, y Sears la reemplazara sin cargo.
Siesta herramienta Craftsman se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta
garantia seaptica solo por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia te concede derechos legales especificos; pueden existir otros derechos
ue varian segun et estado.
;EARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
I_[o]]_i]_,."] [_::I_I::i--T_.!nH_"] e]::l[,?]_c-_llJ-'|l e]',.le]
A
_BkADVERTENCIA: Lea y comprenda
todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de tas
instrucciones enumeradas debajo puede
provocar descarga etectrica, incendio o
da5os personates serios.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Mantenga el _rea de trabajo limpia y
bien iluminada. Los bancos de trabajo
abarrotados y las areas oscuras propician
accidentes.
No opere herramientas el_ctricas en
atmosferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran
liquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el potvo o
los vapores.
Mantenga a espectadores, niSos y
visitantes alejados de la herramienta
el_ctrica en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar la perdida
de control.
SEGURIDAD ELC:CTRICA
Las herramientas con doble
aislamiento est&n equipadas con un
enchufe polarizado (una hoja es mbs
ancha que la otra). Este enchufe se
ajustar_ en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no se ajusta totalmente al
tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aun asi no se ajusta bien, busque un
electricista experto para que instale un
tomacorriente polarizado. No cambie
el enchufe de ninguna manera. Et dobte
aislamiento [] elimina la necesidad de un
cable de alimentacion trifilar de puesta a
tierra y de un sistema de puesta a tierra.
Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como por
ejemplo tuberias, radiadores, rangos y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de
descarga electrica si su cuerpo esta
puesto a tierra.
No exponga las herramientas
el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una
herramienta etectrica, aumentara el
riesgo de descarga electrica.
No maltrate al cable. Nunca use el
cable para transportar las
herramientas ni tire del enchufe para
sacarlo del tomacorriente. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, bordes
afilados o piezas moviles. Reemplace
los cables dahados en forma
inmediata. Los cables da_ados
aumentan el riesgo de descarga etectrica.
• Cuando utilice una herramienta
electrica en exteriores, utilice cables
de prolongacion para exteriores
marcados como "W-A" o "W". Estos
cables estan ctasificados para uso en
exteriores y reducen el riesgo de
descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Permanezca alerta, controle Io que
est_ haciendo y utilice el sentido
comt_n cuando emplee una
herramienta el_ctrica. No utilice
herramientas si est_ cansado o bajo el
efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
herramienta etectrica podria provocar
da5os personales graves.
Vistase apropiadamente. No use ropas
sueltas ni joyas. Sujete el cabello
largo. Mantenga el cabello, ropas y
guantes alejados de las piezas
10
moviles. Las ropas sueltas, joyas o el
cabello largo pueden ser atrapados en
las piezas moviles. Se deben evitar los
orificios de ventilaci6n, que cubren piezas
m6viles.
Evite el encendido por accidente.
Aseg_rese de que el interruptor est_
apagado antes de enchufar la
herramienta. Si transporta herramientas
con su dedo apoyado sobre et interruptor
o conecta una herramienta con el
interruptor en posici6n de encendido,
puede propiciar accidentes.
Retire las Ilaves de ajuste o de tuercas
antes de encender la herramienta. Una
Ilave de tuercas o ctavija que se deja
conectada a una pieza giratoria de la
herramienta podria provocar daSos
personales.
No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y mantengase parado
correctamente en todo momento. Et
equilibrio adecuado mientras se esta de
pie permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
Use equipo de seguridad. Siempre
utilice proteccion para los ojos. Se
debe usar ma.scara para polvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco, o
proteccion auditiva segt3n corresponda en
cada caso.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas u otra forma
prbctica para asegurar y sostener la
pieza de trabajo en una plataforma
estable. Sostener et trabajo con ta mano
o contra el cuerpo no brinda la estabilidad
requerida y puede conducir a la perdida
del control.
No fuerce la herramienta. Utilice la
herramienta correcta para el trabajo
que realizar_. La herramienta correcta
hara el trabajo mejor y mas seguro a la
velocidad para ta que fue diseSada.
No utilice la herramienta si no puede
encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta que no
puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de
energia antes de realizar algdn ajuste,
cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen et riesgo
de encender la herramienta en forma
accidental.
Guarde las herramientas que no est_n
en uso fuera del alcance de los niSos y
11
de personas no entrenadas. Las
herramientas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
• Realice un mantenimiento cuidadoso
de las herramientas. Mantenga las
herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas con
mantenimiento adecuado, con los bordes
de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas faciles de controtar.
• Controle que no haya piezas moviles
mal alineadas o trabadas, piezas rotas
y toda otra situacion que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta. Si
encuentra daSos, haga reparar la
herramienta antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de
las herramientas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
• Utilice solo accesorios recomendados
por el fabricante para el modelo que
posee. Los accesorios que pueden ser
aptos para una herramienta, pueden
convertirse en un factor de riesgo cuando
se los utiliza en otra herramienta.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de la herramienta
debe ser realizado t_nicamente por
personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento realizado por personal no
calificado puede provocar riesgo de
lesiones personales.
AI reparar una herramienta, solo utilice
piezas de repuesto id_nticas. Siga las
instrucciones de la seccion
Mantenimiento de este manual. Et uso
de piezas no autorizadas o et
incumptimiento de las instrucciones de
mantenimiento pueden crear un riesgo de
descarga etectrica o tesiones.
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes simbotos.
V.............. voltios
A.............. amperios
Hz.............. hertz
W.............. va tios
min ............ minutos
,x, ............ corriente alterna
.... .......... corriente continua
no .............. velocidad sin carga
[] .............. Construccion Clase II
.............. terminal a tierra
A .............. simbolo de alerta
seguridad
•../min ........ revoluciones o
reciprocaciones por minuto
SIEMPRE UTILICE PROTECCI()N
PARA LOS OJOS.
Limpie su herramienta peri6dicamente.
_, PRECAUClON: Utitice la protecci6n
auditiva apropiada durante el uso. Bajo
ciertas condiciones y segt]n et periodo de
uso, el ruido provocado por este producto
puede contribuir a la perdida de audici6n.
Sostenga la herramienta por las
superficies de agarre aisladas cuando
realiza una operacion donde la
herramienta de corte puede tocar
cables el_ctricos escondidos o su
propio cable. Et contacto con un cable
con corriente electrica hara que las partes
metD.licas expuestas de la herramienta
tengan corriente y el operador sufra una
escarga electrica.
ADVERTENClA: Algunas particulas
originadas al lijar, aserrar, amolar,
taladrar y realizar otras actividades de
construccion contienen productos
quimicos que producen c_ncer, defectos
de nacimiento y otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de
estos productos quimicos son:
el plomo de tas pinturas de base plomo,
• la silice cristatina de tadriltos, cemento y
otros productos de mamposterfa y
el arsenico y cromo de ta madera con
tratamiento quimico. (CCA)
El riesgo derivado de estas exposiciones
varia segun la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposici6n a estos productos quimicos: se
recomienda trabajar en areas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las m&scaras para potvo
especialmente dise5adas para filtrar las
particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con las
particulas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demos actividades de la construccion.
Use indumentaria protectora y lave las
_reas expuestas con agua y jabon.
Evite que el potvo entre en la boca yen
los ojos o se deposite en la piel, para
impedir la absorci6n de productos
quimicos nocivos.
_,ADVERTENClA: El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
particulas de polvo, que pueden causar
lesiones respiratorias permanentes y
graves u otras lesiones. Use siempre
protecci6n respiratoria aprobada por
NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y
Seguridad Ocupacionat de
EE.UU./Administraci6n de ta Salud y
Seguridad Ocupacional de EE.UU.)
apropiada para ta exposici6n al potvo. Aleje
las particulas de la cara y el cuerpo.
PRIMEROS AUXlLIOS INDICADOS PARA
COMPONENTES DE GEL
Si el get que contiene la agarradera queda
expuesto y toma contacto con ta piel, lave
con jab6n y agua; si toma contacto con los
ojos, enjuague con abundante agua. Si se
traga, busque atenci6n medica. Si necesita
la Hoja de datos de seguridad del material
(MSDS, por sus siglas en ingles), flame al
1-800-544-6986.
CABLES PROLONGADORES
Cuando utitice un cable protongador,
asegt3rese de que tenga ta capacidad para
conducir la corriente que su producto
exige. Un cable de menor capacidad
provocara una calda en el vottaje de ta
linea que producirD, perdida de potencia y
sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra ta medida correcta a utitizar segt]n
la Iongitud del cable y la capacidad
nominal en amperios indicada en la ptaca.
En caso de duda, utitice el calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor
es el nt]mero de calibre, mas grueso es el
cable.
Calibre mlnimo para cables prolongadores (AWG) en
herramientas de 120 VCA
Lon,qitud total del cable 0-25 26-50 51-100 105-150
Capacidad nominal en AWG AWG AWG AWG
amperios
Masde 0 18 16 16 14
No mas de 6
Masde 6 18 16 14 12
No mas de 10
Masde 10 16 16 14 12
No mas de 12
Mas de 12 14 12 No
No mas de 16 Recomendado
LIJADO DE PINTURA DE BASE PLOMO
NO SE RECOMIENDA lijar pintura de
base ptomo debido a la dificuttad para
controlar et polvo contaminado. Et peligro
mayor de envenenamiento por plomo es
para los ni5os y las mujeres
embarazadas.
12
Comoesdificitidentificarsiunapintura
contieneonoptomosinreatizaranalisis
quimicos,recomendamostomarlas
siguientesprecaucionesallijarcualquier
pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
Ningun nifio o mujer embarazada debe
ingresar at area de trabajo donde se esta
lijando la pintura hasta que se haya
terminado la limpieza final.
Todas tas personas que ingresan al area
de trabajo deben usar una mascara para
potvo o una mascarilla de respiracion. El
filtro se debe cambiar diariamente o toda
vez que el usuario tenga dificuttad para
respirar.
NOTA: Soto se deben usar aqueltas
mascaras para polvo apropiadas para
trabajar con potvo y vapores de pintura
de base ptomo. Las mascaras comunes
para pintar no ofrecen esta proteccion.
Consutte a su comerciante local sobre la
mascara apropiada (aprobada por
NIOSH).
NO SE DEBE COMER, BEBER O
FUMAR en et area de trabajo para evitar
ingerir particulas de pintura contaminada.
Los trabajadores se deben tavar y limpiar
ANTES de comer, beber o fumar. No se
deben dejar articutos para comer, beber
o fumar en et area de trabajo donde se
podria depositar potvo sobre ellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
La pintura debe ser retirada de forma tal
de reducir al minimo la cantidad de
polvo generado.
Las b.reas donde se realiza remocion de
pintura deben estar selladas con hojas
de pt&stico de 4 milesimas de pulgada
de espesor.
El lijado se deberia realizar de manera
de reducir los vestigios de polvo de
pintura fuera del &rea de trabajo.
LIMPIEZA Y ELIMINACION
Todas las superficies del area de trabajo
deben ser limpiadas cuidadosamente y
repasadas con aspiradora todos los dias
mientras dure el proyecto de tijado. Se
deben cambiar con frecuencia las botsas
de filtro de la aspiradora.
Las tetas plasticas del piso se deben
recoger y eliminar junto con cuatquier
resto de polvo u otros residuos det
lijado. Deben cotocarse en recipientes
de desperdicios seltados y eliminarse
por medio de los procedimientos
normales de recotecci6n de residuos.
Durante la limpieza, los nifios y las
13
mujeres embarazadas deben
mantenerse lejos del area de trabajo
inmediata.
Todos los juguetes, muebles lavabtes y
utensilios utilizados por los nifios deben
ser lavados cuidadosamente antes de
ser utitizados nuevamente.
MOTOR
Asegurese de que su suministro de
energia concuerde con Io marcado en la
ptaca. CA 120 vottios significa que su
herramienta funcionara con la energia
domestica estandar de 60 Hz. No haga
funcionar herramientas para corriente
alterna (CA) con corriente continua (CC).
Una capacidad nominal de 120 voltios
CA/CC significa que su herramienta
funcionara con energia esta.ndar de 60 HZ
CA o CC. Esta informacion esta impresa
en ta ptaca. Un vottaje menor producira
perdida de potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las
herramientas Craftsman son probadas en
fabrica; siesta herramienta no funciona,
controte el suministro electrico.
A ADVERTENClA: Para reducir el riesgo
de lesiones personales graves, tea,
comprenda y siga todas las advertencias
de seguridad y tas instrucciones antes de
utilizar esta herramienta.
A ADVERTENClA: Para evitar el riesgo
de una descarga electrica, bajo ninguna
circunstancia este producto debe utilizarse
cerca del agua.
ADVERTENClA: Desconecte siempre
el producto de la fuente de energia antes
de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones.
Contenido de la caja:
6 - Hojas de lija: (2) grano 80, 120 y 240
4 -Atmohadiltas para pulir: (2) abrasivas,
(1) de lana de acero y (1) de espuma
12 - Puntas reversibles patentadas: (4)
grano 80, 120 y 240
8 - Puntas de almohaditlas para pulir: (4)
abrasivas, (2) de lana de acero y (2) de
espuma
3 - Puntas para lijado de detatles finos
grano 180
1 Dispositivo para detalles finos
• Estuche
Interruptor de _
O Encendido/Apagado /
Puntasadicionales
/
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, sujetela
como se observa en ta Figura 1 y oprima
la parte del interruptor marcada con ta
letra 'T'. Para APAGAR ta herramienta,
oprima la parte del interruptor marcada
con ta letra "O".
uso
Tome ta herramienta como se observa en
la Figura 1 y enciendata. Haga
movimientos amptios, barriendo la
superficie, dejando que ta lijadora haga el
trabajo. Una presion tigera es todo lo que
se requiere para lijar, pulir o restregar. La
presion excesiva hara mas lento el trabajo
y producira, resultados de inferior calidad.
Revise su trabajo con frecuencia, el
producto tiene ta capacidad de remover
material rapidamente.
LIJADO DE DETALLES FINOS
La herramienta viene equipada con una
base en forma de lb.grima tipo vetcro para
usar tanto en superficies ptanas de gran
tamafio como en sitios de dificil acceso o
esquinas.
MONTAJE DE LAS HOJAS DE LIJA O
DE LAS ALMOHADILLAS (FIG. 2)
Desprenda las dos puntas romboidales
de la hoja de lija o de la almohadilla.
Sostenga la herramienta con la base
lijadora hacia arriba.
Coloque la hoja de tija o atmohadilla
sobre la base lijadora.
La punta romboidat se puede invertir o
reemptazar cuando esta desgastada.
Cuando ta parte delantera de la punta
se gasta, retirela de ta hoja, inviertala y
presionela nuevamente sobre la base
lijadora.
Cuando toda la punta se haya
desgastado, retirela de la base lijadora
y cotoque una punta nueva.
Punta de la base lijadora (Fig. 3)
Cuando ta punta de la base lijadora se
desgasta, se puede invertir o reemplazar.
Retire el tornillo.
Invierta o reemptace la punta de la base.
Cotoque y ajuste el tornillo.
Gire180 ° Base
/
Punta dela
base
Dispositivo para detalles finos
(Fig. 4)
Et dispositivo para detalles finos se usa
para lijar detatles delicados.
Quite et tornillo de la punta de ta base.
Retire et soporte romboidat de la punta de
la base tijadora.
Coloque el dispositivo para detalles finos
en la base lijadora.
Cotoque y ajuste et tornitlo.
Ajuste et papel de lija para detalles finos
al dispositivo.
14
Oapel de.lija para
detalles flnos iSaOPuOnrttede
Dispositivo para
detalles finos
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD det
producto, las reparaciones, et
mantenimiento y los ajustes deben
reatizarse en los Centros de Repuestos y
Reparaciones Sears.
Para limpiar la herramienta, solo utilice
jabon suave y un pa5o humedo. Nunca
permita que penetre liquido dentro de la
herramienta y nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta en un tiquido.
ACCESSORIES
ACCESORIOS
La mayoria de los accesorios que se
recomiendan para utitizar con su
herramienta est&n disponibles a un costo
adicionat en la sucursal de Sears local.
La base tipo velcro, la punta de la base y
la base para detaltes finos son piezas
reemplazabtes. Cuando alguna de elias
se desgaste, comuniquese con et Centro
de Repuestos y Reparaciones Sears
local.
ACCESORIOS RECOMENDADOS
Modelo N°
Craftsman 28085
Craftsman 28088
Craftsman 28089
Craftsman 28095
Craftsman 28096
Craftsman 28097
Craftsman 28098
Craftsman 28076
Craftsman 28078
Black & Decker 74-581
Black & Decker 74-582
Black & Decker 74-580
Descripcion
Extraccion de potvo para papel de tija de grano 120
Extraccion de potvo para surtido de papeles de lija
Surtido de puntas para detatles finos
Papet de tija de grano 120
Papel de tija de grano 150
Papel de lija de grano 220
Surtido de papetes de tija
Surtido de papetes de tija tipo universal
Papet de tija de grano 120 (tipo universal)
Juego de almohadillas para putir
Juego de atmohaditlas para restregar
Juego de almohadillas para putir/lijar
TABLA DE USO DE ACCESORIOS
Accesorio
Papel de lija de grano mediano
Papel de lija de grano fino
Papel de lija de grano extrafino
Puntas para lijado de detalles finos
1 lana para pulido /remocion de
pinturas y barnices OT
4 lanas para putido fino OT
Almohadilla de espuma color gris
Almohadilla no tejida color blanco
Almohadilla no tejida color rojo
Usos
Pintura /Barnizado /Eliminacion de oxido
Matizado y acabado de superficies
Lijado entre aplicacion de capas /Remocion
de material liviano
Esquinas /Sitios de dificil acceso
Putir metales /Remover barniz o uretano
Pulido fino, acabado satinado en ta pintura /barniz
/uretano
Aplicar y quitar el putido
Fregado leve
Fregado intenso /Eliminacion de oxido
ESPECIFICACIONES
Tension de atimentacion:
Potencia nominal:
Consumo de corriente:
Frecuencia de operacion:
15
120V
67W
.6A
60Hz
YourHome
Forrepair-inyourhome-of all majorbrandappliances,
lawnandgardenequipment,orheatingandcoolingsystems,
nomatterwhomadeit,nomatterwhosoldit!
Forthereplacementparts,accessoriesand
owner'smanualsthatyouneedtodo-it-yourself.
ForSearsprofessionalinstallationofhomeappliances
anditemslikegaragedooropenersandwaterheaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A, and Canada)
www.sears,com www.sears,ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www, sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiiiiL
TM SM
® Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM SM
® Marca Registrada /Marca de FAbrica /Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC MD
Marque de commerce /Marque d#pos6e de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co.
16

Navigation menu