Craftsman 917293471 User Manual REAR TINE TILLER Manuals And Guides L0112144
CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller Manual L0112144 CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller Owner's Manual, CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller installation guides
User Manual: Craftsman 917293471 917293471 CRAFTSMAN REAR TINE TILLER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN REAR TINE TILLER #917293471. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman REAR TINE TILLER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual JCRIIFTSMIIN'I TILLER 5.5 HP, 14 Inch Tine Width Rear Tine with Counter Rotating _nes Model No. 917.293471 _]_..I-.J_ !_ This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines. Before you start the en- gine, read and understand this Owner's Manual. CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, II 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman Safety Rules ......................................... Warranty ............................................... Product Specifications .......................... Assembly .............................................. Operation .............................................. Maintenance Schedule ...................... Maintenance ....................................... 13 Service and Adjustments .................... 15 Storage ............................................... 19 Troubleshooting ................................. 20 Illustrated Parts List ............................ 42 Sears Service ...................... Back Cover 2 2 4 5 8 13 LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN TILLER For one (1) year from date of purchase, when this Craftsman Tiller is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workmanship. This Warranty does not cover:. • Expendable items which become worn during normal use, such as tines, spark plugs, air cleaners and belts. • Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. • If this Craftsman Tiller is used for commercial or rental purposes, this Warranty applies for only thirty (30) days from the date of purchase. Warranty service is available by returning the craftsman power mower to the nearest sears service center/department in the united states. This warranty applies only while this product is in use in the united states. This Warranty gives you specific vary from state to state. SEARS, ROEBUCK legal rights, and you may also have other rights which AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. TRAINING • Read the Owner's Manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. • Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. • Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and pets. PREPARATION • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all foreign objects. 2 • Disengage all clutches and shift into neutral before starting the engine (motor). • Do not operate the equipment without wearing adequate outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. • Handle fuel with care; it is highly flammable. • Use an approved fuel container. • Never add fuel to a running engine or hot engine. • Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. • Replace gasoline cap securely and clean up spilled fuel before restarting. • Use extension cords and receptacles as specified by the manufacturer for all units with electdc drive motors or electric starting motors. • Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except where specifically recommended by manufacturer). OPERATION • Never operate the tiller without good visibility or light. • Be careful when tilling in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. • Do not put hands or feet near or under rotating parts. • Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or reads. Stay alert for hidden hazards or traffic. Do not carry passengers. • After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect the tiller for any damage, and repair the damage before restarting and operating the tiller. • Exercise caution to avoid slipping or falling. • If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. • Stop the engine (motor) when leaving the operating position. • Take all possible precautions when leaving the machine unattended. Disengage the tines, shift into neutral, and stop the engine. • Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the engine and make certain all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. Disconnect the cord on electric motors. • Do not run the engine indoors; exhaust fumes are dangerous. • Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place. • Keep children and pets away. • Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • Never operate the machine at high speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing. • Never allow bystanders near the unit. • Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the tiller. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments, and accessories in safe working condition. • Check shear pins, engine mounting bolts, and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. • Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. • Always refer to the operator's guide instructions for important details if the tiller is to be stored for an extended period. _Look for this symbol to point out important safety precautions. It means CAUTION!!! BECOMEALERTH! YOUR SAFETY IS INVOLVED. ACAUTION: Always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug in order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs. _,WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 3 PRODUCT SPECIFICATIONS GASOLINE 3 QUARTS CAPACITY: UNLEADED REGULAR OIL(API-SF-SJ): SAE30 CAPACITY:20OZ.) (ABOVE32°F) SAE5W-30 (BELOW32°F) SPARKPLUG: CHAMPION (GAP: .030") RC12YC CUSTOMER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules. • Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your tiller. • Follow the instructions under the =Customer Responsibilities" and =Storage" sections of this Owner's Manual. _WARNING: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brushcovered or grass covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears service center (See REPAIR PARTS section of this manual). CONGRATULATIONS on your purchase of a Sears Tiller. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problems you cannot easily remedy, please contact a Sears or other qualified Service Center. We have competent, well-trained technicians and the proper tools to service or repair this unit. Please read and retain this manual. The instructionswill enable you to assemble and maintain your tiller properly. Always observe the =SAFETY RULES". Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness. These accessories were available when the tiller was purchased. They are also available at most Sears Retail outlets and Service Centers. Most Sears Stores can order repair parts for you when you provide the model number of your tiller. ENGINE TILLER TILLER PERFORMANCE MAINTENANCE BELT TINES SHEAR 4 PIN HAIRPIN CLIP Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness. TOOLS REQUIRED FRONT RIGHT LEFT FOR ASSEMBLY A socket wrench set will make assembly easier. Standard wrench sizes are listed, (1) Utility knife (1) Wire cutter (1) Tire pressure gauge (t) Screwdriver (1) Pair of pliers (1) 9/16" wrench OPERATOR'S POSITION OPERATOR'S POSITION When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (standing behind tiller handles). CONTENTS OF HARDWARE PACK /lllllll/Y (2) Handle Locks /1) Carriage Bolt 8-16 UNC x 1 Gr. 5 (1) Center Locknut 3/8-16 UNC (1) Cable Clip (1) Hairpin Clips (1) Pivot Bolt 3/8-16 UNC , (1) FlatWasher 13/32 x 1 x 11 Ga. © (2) Shear (1) Handle Pins & Clips 5 Lock Lever Grade 5 UNPACKINGCARTON _CAUTION: Be careful of exposed staples when handling or disposing of cartoning material. IMPORTANT: When unpacking and assembling tiller, be careful of exposed staples when handling or disposing of cartoning material. 1. While holding handle assembly, cut cable ties securing handle assembly to top frame. Let handle assembly rest on tiller. 2. Remove top frame of carton. 3. Slowly ease handle assembly up and place on top of carton. 4. Cut down dght hand front and right hand rear comers of carton, lay side carton wall down. 5. Remove packing matadal from handle assembly. 6. Separate shift rod from handle assembly. ::__ Handle Assembly UP" Position lever to hold Loosen Handle Lock Lever to Move 4. Insert pivot bolt in front part of plate and tighten. 5. Cut down remaining comers of carton and lay panels flat. 6. Lower the handle assembly. Tighten nut on carriage bolt so handle moves with some resistance. This will allow for easier adjustment. 7. Place flat washer on threaded end of handle lock lever. 8. Insert handle lock lever through handle base and gearcase. Screw in handle lock lever just enough to hold lever in place. 9. Insert second handle lock (with teeth inward) in the slot of the handle base (just inside of washer). 10.Raise handle assembly to highest position and securely tighten handle lock lever by rotating clockwise. Leaving handle assembly in highest position will make it easier to connect shift rod. Shift Rod Assembly INSTALL / .... HANDLE 1. Insert one handle lock (with teeth facing outward) in gearcase notch. (Apply grease on smooth side of handle lock to aid in keeping lock in place until handle assembly is lowered into position.) Flat Washer Handle Lock, VIEWED FROM R.H. SIDE OF TILLER Handle Lock Lever Gearcase_ Slot Handle Assembly arcase Notch Handle Lock Rear Cartridge Locknut _ Handle Base 2. Grasp handle assembly. Hold in "up" position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. 3. Rotate handle assembly down. Insert rear carriage bolt first, with head of bolt on L.H. side of tiller and loosely assemble Iocknut. 6 Pivot Bolt INSERT CABLE CLIP Hairpin • Insert plastic cable clip into hole on the back of handle column. Push cables into clip. Shift Lever Indicator Shift Rod Handle Column Cables Cable Clip CONNECT SHIFT ROD 1. Insert end of shift rod farthest from bend into hole of shift lever indicator. 2. Insert hairpin clip through hole of shift rod to secure with bend of clip on right side. [_Attach this End To shift _ REMOVE TILLER FROM CRATE 1. Adjust handle assemby to lowest position. Be sure lock lever is tightened securely. 2. Make sure shift lever indicator is in "N" (neutral) position. 3. Tilt tiller forward by lifting handle. Separate cardboard cover from leveling shield. 4. Rotate tiller handle to the right and pull tiller out of carton. Shift Rod Lever Indicator CHECK TIRE PRESSURE The tires on your unit were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure is important for best tilling performance. • Reduce tire pressure to 20 PSI. HANDLE HEIGHT • Handle height may be adjusted to better suit operator. (See "TO ADJUST HANDLE HEIGHT" in the Service and Adjustments section of this manual). 7 Thesesymbols may appearon yourTilleror in literaturesuppliedwith the product. Learnand understandtheir meaning. KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S TILLER. MANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location various controls and adjustments, Save this manual for future reference. of FNR& Throttle Control Shift Lever Drive Control Bar Shift Lever Indicator Leveling Recoil Starter Handle Outer Side MEETS ANSI SAFETY REQUIREMENTS Our tillers conform to the safety standards of the American National Standards Institute. DRIVE CONTROL tines. BAR - Used to engage LEVELING SHIELD - Levels tilled soil. SHIFT LEVER - Used to shift transmission gears. SHIFT LEVER INDICATOR - Shows which gear the transmission is in. RECOIL STARTER HANDLE - Used to start the engine. DEPTH STAKE - Controls depth at which tiller will dig. OUTER SIDE SHIELD - Adjustable to protect small plants from being buried. THROI-rLE CONTROL - Used to control engine speed. 8 The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before starting your tiller and while tilling. We recommend a wide vision safety mask over spectacles or standard safety glasses. HOW TO USE YOUR TILLER HARD TO SHIFT GEARS • Briefly engage drive control bar and release or rock tiller forward and backward until are able to shift gears. DEPTH STAKE The depth stake can be raised or lowered to allow you more versatile tilling and cultivating, or to more easily transport your tiller. Know how to operate all controls before adding fuel and oil or attempting to start engine. STOPPING TINES AND DRIVE 1. Release drive control bar to stop movement. 2. Move shift lever to =N" (neutral) position. ENGINE Shallowest'nlling ..... (Cultivating) • Move throttle control to =STOP" position. If equipped with stop switch, move switch to =STOP" position. NOTE: Never use choke to stop engine. Drive Control Bar "ENGAGED" Position "" Transport Position Deeptest "l]lling_ Depth Stake ------_ Shift Lever J TILLING 1. Release depth stake pin. Pull the depth stake up for increased tilling depth. Place depth stake pin in hole of depth stake to lock in position. 2. Place shift lever indicator in till position. 3. Hold the drive control bar against the handle to start tilling movement. Tines and wheels will both turn. 4. Move throttle control to =FAST" position for deep tilling. To cultivate, throttle control can be set at any desired speed, depending on how fast or slow you wish to cultivate. IMPORTANT: Always release drive control bar before moving shift lever into another position. Drive Control Bar "DISENGAGED" Position Throttle Control TINE OPERATION DRIVE - WITH WHEEL • Always release drive control bar before moving shift lever into another position. • Tine movement is achieved by moving shift lever to (_) till position and engaging drive control bar. FORWARD - WHEELS ONLY/TINES STOPPED • Release drive control bar and move Depth Stake Pin =RELEASED" Position shift lever indicator to =P' (forward) position. Engage drive control bar and tiller will move forward. REVERSE - WHEELS ONLYrFINES STOPPED 1. DO NOT STAND DIRECTLY BEHIND TILLER. 2. Release the drive control bar. 3. Move throttle control to =SLOW" position. 4. Move shift lever indicator to =R" (reverse) position. 5. Hold drive control bar against the handle to start tiller movement. \ Nut =B" Side Shield 9 ULockedPosition TURNING 1. Release the drive control bar. 2. Move throttle control to "SLOW" position. 3. Place shift lever indicator in "F" (forward) position. Tines will not turn. 4. Lift handle to raise tines out of ground. 5. Swing the handle in the opposite direction you wish to turn, being careful to keep feet and legs away from tines. • For approximate capacity see "PRODUCT SPECIFICATIONS" on page 4 of this manual. All oil must meet A.P.I. Service Classification SF-SJ. • For cold weather operation you should change oil for easier starting (See oil viscosity chart in the Maintenance section of this manual). • To change engine oil, see the Maintenance section in this manual. 6. When you have completed your turnaround, release the drive control bar and lower handle. Place shift lever in (till) position and move throttle control to desired speed. To begin tilling, hold drive control bar against the handle. Oil Fill TO TRANSPORT _CAUTION: Before lifting or transporting, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from fuel tank. AROUND THE YARD 1. Release the depth stake pin. Move the depth stake down to the top hole for transporting the tiller. Place depth stake pin in hole of depth stake to lock in position. This prevents tines from scuffing the ground. 2. Place shift lever indicator in =F" 3. (forward) position for transporting. Hold the drive control bar against the handle to start tiller movement. Tines will not turn. 4. Move throttle control to desired speed. AROUND TOWN 1. Disconnect spark plug wire. 2. Drain fuel tank. 3. Transport in upright position to prevent oil leakage. BEFORE STARTING ENGINE IMPORTANT: Be very careful not to allow dirt to enter the engine when checking or adding oil or fuel. Use clean oil and fuel and store in approved, clean, covered containers, use clean fill funnels. CHECK ENGINE OIL LEVEL The engine in your unit has been shipped, from the factory, already filled with SAE 30 summer weight oil. 1. With engine level, clean area around oil filler plug and remove plug. 2. Engine oil should be to point of overflowing when engine is level. ADD GASOLINE • Fill fuel tank. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline. (Use of leaded gasoline will increase carbon and lead oxide deposits and reduce valve life.) IMPORTANT: When operating in temperatures below 32°F(0°C), use fresh, clean, winter grade gasoline to help insure good cold weather starting. AWARNING: Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season, See Storage section of this manual for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. A, CAUTION: Fill to within 1/2 inch of top of fuel tank to prevent spills and to allow for fuel expansion. If gasoline is accidentally spilled, move machine away from area of spill. Avoid creating any source of ignition until gasoline vapors have disappeared. Do not overfill. Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame. 10 TO START ENGINE _,CAI.n'ION: Keep drive control bar in "DISENGAGED" position when starting engine. When starting engine for the first time or if engine has run out of fuel, it will take extra pulls of the recoil starter to move fuel from the tank to the engine. 1. Make sure spark plug wire is properly connected. 2. Move shift lever indicator to "N" (neutral) position. 3. Place throttle control in "FAST" position. 4. Turn fuel shut-off valve 1/4 tum to open position. 5. Move choke control to choke position. 6. Grasp recoil starter handle with one hand and grasp tiller handle with other hand. Pull rope out slowly until engine reaches start of compression cycle (rope will pull slightly harder at this point). 7. Pull recoil starter handle quickly. Do not let starter handle snap back against starter. NOTE: If engine fires but does not start, move choke control to half choke position. Pull recoil starter handle until engine starts. 8. When engine starts, slowly move choke control to "RUN" position as engine warms up. NOTE: A warm engine requires less choking to start. 9. Move throttle control to desired running position. 10.Allow engine to warm up for a few minutes before engaging tines. NOTE: If at a high altitude (3000 feet) or in cold temperatures (below 32°1=),the carburetor fuel mixture may need to be adjusted for best engine performance. See "TO ADJUST CARBURETOR" in the Service and Adjustments section of this manual. NOTE: If engine does not start, see troubleshooting points. TILLING HINTS _aaCAUTION: Until you are accustomed to ndling your tiller, start actual field use with throttle in slow position (mid-way between "FAST" and "IDLE"). • Tilling is digging into, turning over, and breaking up packed soil before planting. Loose, unpacked soil helps root growth. Best tilling depth is 4" to 6". A tiller will also clear the soil of unwanted vegetation. The decomposition of this vegetable matter enriches the soil. Depending on the climate (rainfall and wind), it may be advisable to till the soil at the end of the growing season to further condition the soil. • Soil conditions are important for proper tilling. Tines will not readily penetrate dry, hard soil which may contribute to excessive bounce and difficult handling of your tiller, Hard soil should be moistened before tilling; however, extremely wet soil will =ball-up" or clump during tilling. Wait until the soil is less wet in order to achieve the best results. When tilling in the fall, remove vines and long grass to prevent them from wrapping around the line shaft and slowing your tilling operation. • You will find tilling much easier if you leave a row untilled between passes. Then go back between tilled rows.Them are two reasons for doing this. First, wide turns are much easier to negotiate than about-taces. Second, the tiller won't be pulling itself, and you, toward the row next to it. • Do not lean on handle. This takes weight off the wheels and reduces traction. To get through a really tough section of sod or hard ground, apply upward pressure on handle or lower the depth stake. Choke Control Starter Handle 11 CULTIVATING • Place blocks under right hand side of tiller and remove hairpin clip and clevis pin from right hand wheel• 2. Move wheel outward approximately 1 inch until hole in inner wheel hub lines up with innerFOR hole in axle. ADJUSTWHEELS 3. Replace clevis pin and hairpin clip on inside of wheel and remove blocks• 4• Repeat preceding steps on left hand side• NOTE: In extremely rough conditions and while cultivating, the wheels should be moved outward on the axle for _ CULTIVATING Cultivating is destroying the weeds between rows to prevent them from robbing nourishment and moisture from the plants. At the same time, breaking up the upper layer of soil crust will help retain moisture in the soil. Best digging depth is 1" to 3" (2.5-7.5 cm). Lower the outer side shields to protect small plants from being buried. • Cultivate up and down the rows at a speed which will allow tines to uproot weeds and leave the ground in rough condition, promoting no further growth of weeds and grass. increased stability. OUTER VIEW OF TIRE l vi' airpin Cllip 0 0 0 0 0101010 OlOlOlO 0101010 0101010 INNER VIEW OF TIRE Pin ------- TINE SHEAR ! Clevis _ Hairpin Clip J PINS The tine assemblies on your tiller are secured to the fine shaft with shear pins (See =TINE REPLACEMENT" in the Service and Adjustments section of this manual). If the tiller is unusually overloaded or jammed, the shear pins are designed to break before internal damage occurs to the transmission. • If shear pin(s) break, replace only with those shown in the Repair Parts section of this manual. 12 ._ _ _-----__ _ _ f SCHEDULE MAINTENANCE _ Check EngineOil Level I_ _// I_ ! Change Engine Oil I_1_ Oil Pivot Points I_ InspectSpark Arraster/ Muffler InspectAir Screen V' V/ Clean or Release Air Cleaner Cartridge _2 Clean Engine Cylinder Fins I_ Replace Spark Plug I/ RH Gear Case Grease Fitting(1oz.) I/ 1 - Change morn o_tenwhen operating under a heavy load or in high ambient lempem_. 2 - Sei_Ice morn often when operating in dirty or dusty co_d_ons. GENERAL The warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain tiller as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your tiller. All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be checked at least once each season. • Once a year you should replace the spark plug, clean or replace air filter, and check tines and belts for wear. A new spark plug and clean air filter assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer. BEFORE LUBRICATION CHART RECOMMENDATIONS EACH * Throttle Control ** Engine ***RH Gear Case Grease Fitting Stake Pin Shield Hinges * Idler Bracket * Wheel Hub SAE 30 OR 5W-30 Motor Oil ** Refer to Maintenance "ENGINE" Section *** EP #1 Grease USE 1. Check engine oil level. 2. Check tine operation. 3. Check for loose fasteners. LUBRICATION Keep unit well lubricated (See "LUBRICATION CHART'). 13 5. _:_CAUTION:Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except carburetor adjustment) to prevent accidental starting of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Remove fuel from tank before tipping unit for maintenance. Clean muffler area of all grass, dirt, and debris. Do not touch hot muffler or cylinder fins as contact may cause bums. Refill engine with oil. See "CHECK ENGINE OIL LEVEL" in the Operation section of this manual. Oil drain ENGINE Oil Fill Plug LU B RICATION Use only high quality detergent oil rated with API service classification SF-SJ. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected temperature. AIR FILTER Your engine will not run properly using a dirty air filter. Clean the foam pre-cleaner after every 50 hours of operation or every season. Service paper cartridge every 100 hours of operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often under dusty conditions. 1. Remove knob and cover. Lift air cleaner assembly off stud. SAEVISCOSI'WGRADES *20 0 .,o 30 -,o 60 o ;o 100 80 _o ;o ,_ TEMPERATURERANGEANTICIPATEDBEFORENEXT OILCHANGE NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W-30, etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when used above 32°F (0°C). Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil. Change the oil after every 50 hours of operation or at least once a year if the tiller is not used for 50 hours in one year. Check the crankcase oil level before TO SERVICE 2. ENGINE PRE-CLEANER foam pre-cleaner from air 3. Wash it in liquid detergent and water. 4. Squeeze it dry in a clean cloth. NOTE: If very dirty or damaged, replace pre-cleaner. 5. Reinstall pre-cleaner onto air filter. 6. Reinstall cover and secure with knob. TO SERVICE CARTRIDGE 1. Carefully remove cartridge to prevent debris from entering carburetor. Clean base carefully to prevent debris from entering carburetor. 2. Remove foam pre-cleaner from air filter. starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Add SAE 30 motor oil or equivalent. Tighten oil filler plug securely each time you check the oil level. TO CHANGE Remove filter. OIL 3. Clean cartridge by tapping gently on flat surface. If very dirty or damaged, replace cartridge. 4. Reinstall pre-cleaner onto air filter. 5. Reinstall cover and secure with knob. IMPORTANT: Petroleum solvents, such as kerosene, are not to be used to clean the cartridge. They may cause deterioration of the cartridge. Do not oil cartridge. Do not use pressurized air to clean or dry cartridge. Determine temperature range expected before oil change. All oil must meet API service classification SF-SJ. • Be sure tiller is on level surface. • Oil will drain more freely when warm. • Use a funnel to prevent oil spill on tiller, and catch oil in a suitable container. 1. Remove drain plug. 2. Tip tiller forward to drain oil. 3. After oil has drained completely, replace oil drain plug and tighten securely. 4. Remove oil filler plug. Be careful not to allow dirt to enter the engine. 14 MUFFLER Do not operate tiller without muffler. Do not tamper with exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard. Inspect periodically and replace if necessary. If your engine is equipped with a spark arrester screen assembly, remove every 50 hours for cleaning and inspection. Replace if damaged. SPARK PLUG Replace spark plugs at the beginning of each tilling season or after every 50 hours of use, whichever comes first. Spark plug type and gap setting is shown in =PRODUCT SPECIFICATIONS" on page 4 of this manual. TRANSMISSION Cover_ Stud COOLING SYSTEM Your engine is air cooled. For proper engine performance and long life keep your engine clean. • Clean air screen frequently using a stiff-bristled brush. • Remove blower housing and clean as necessary. • Keep cylinder fins free of dirt and chaff. Once a season, lubricate the right hand gear case grease fitting with 1 oz. of EP #1 grease. CLEANING Do not clean your tiller when the engine and transmission are hot. We do not recommend using pressurized water (garden hose, etc.) to clean your unit unless the gasket area around the transmission and the engine muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine will shorten the useful life of your tiller. • Clean engine, wheels, finish, etc. of all foreign matter. • Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc. • Protect painted surfaces with automotive type wax. Housing Screen Muffler _I, CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT Select handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tiller digs into soil. 1. First loosen handle lock lever. 2. Handle can be positioned at different settings between =HIGH" and "LOW" positions. 3. Retighten handle lock lever securely after adjusting. Handle (Low) 15 TIRE CARE ACAUTIONi When mounting tires, unless beads are seated, ovednflation can cause an explosion. • Maintain 20 pounds of tire pressure. If tire pressures are not equal, tiller will pull to one side. • Keep tires free of gasoline or oil which can damage rubber. TO REMOVE WHEEL Repair ! I__ /_.. _ /_- _ (_ _ TO REPLACE 1. ]_ Washer _b_ (Located _ Behind _\ GROUND DRIVE BELT Remove belt guard as described in "TO REMOVE BELT GUARD". 2. Remove old belt by slipping off engine pulley first then remove from transmission pulley. 3. Place new belt in groove of transmission pulley and into engine pulley. BELT MUST BE IN GROOVE ON TOP OF IDLER PULLEY. NOTE POSITION OF BELT TO GUIDES. 4. Check belt adjustment as described below. 5. Replace belt guard. 6. Reposition wheel and replace clevis pin and hairpin clip. GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT n For proper belt tension, the extension spring should have about 5/8 inch stretch when drive control bar is in "ENGAGED" position. This tension can be attained as follows: Hairpin Clip TO REMOVE _._ _,__ Nut //and Hairpin Clip and Clevis Pin tire and reassemble. __ .Guard _//Hex Screws _ 1. Place blocks under transmission to keep tiller from tipping. 2. Remove hairpin clip and clevis pin from wheel. 3. Remove wheel and tire. 4. B /P_=======_l---'--'_,/ BELT GUARD NOTE: For ease of removal, remove hairpin clip and clevis pin from left wheel. Pull wheel out from tiller about 1 inch. 1. Remove two (2) screws from side of belt guard. 2. Remove hex nut and washer from bottom of belt guard (located behind wheel). 3. Pull belt guard out and away from unit. 4. Replace belt guard by reversing above procedure. 1. Loosen cable clip screw securing the drive control cable. 2. Slide cable forward for less tension and rearward for more tension until about 5/8 inch stretch is obtained while the drive control bar is engaged. 3. Tighten cable clip screw securely. pScrew Engine Pulley\ Idler Pulley Extension Spdng Transmission Pulley 16 More Tension TINE REPLACEMENT • To maintain the superb tilling performance of this machine the tines should be checked for sharpness, wear, and bending, particularly the tines which are next to the transmission. If the gap between the tines exceeds 3-1/2 inches they should be replaced or straightened as necessary. • New tines should be assembled. _CAUTION: Tines are sharp. Wear gloves or other protection when handling tines. A badly worn tine causes your tiller to work harder and dig more shallow. Most important, worn tines cannot chop and shred organic matter as effectively nor bury it as deeply as good tines. A tine this worn needs to be replaced. Sharpened tine edges will rotate rearward from above. Transmission New "line TinE 3-1/2" MAX Counter "line Rotation Shear Pin Sharp Edg Shear Pin .._ Sharp Edge '_ Sharp _ dge Hairpin Clip Sharp Edge 17 Tine ENGINE Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems, which are being done at the customers expense, may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Warranty repairs must be performed by an authorized engine manufacturer's service outlet. TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE 1. The throttle control has been preset at the factory and adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary, proceed as follows: 2. With engine not running, move remote throttle control lever to =FAST" position. 3. If throttle lever on engine touches high speed stop, no further adjustment is necessary. If throttle lever does not touch high speed stop, continue with adjustment procedure. 4. Loosen cable clamp screw. 5. Move throttle lever up until it touches high speed stop, and hold in this position. 6. Tighten cable clamp screw securely. TO ADJUST CARBURETOR The carburetor has been preset at the factory and adjustment should not be necessary. However, engine performance can be affected by differences in fuel, temperature, altitude or load. If the carburetor does need adjustment, contact your nearest authorized service center/ department IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact your nearest authorized service center/department, which has the proper equipment and experience to make any necessary adjustments. ,/ Clamp --I / Screw / Casing Wire "-"-- Governor Control Lever 18 Immediatelyprepareyour tiller for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. _,CAUTION: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. TILLER NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not drain the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer. ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual). CYLINDER 1. Clean entire tiller (See =CLEANING" in the Maintenance section of this manual). 2. Inspect and replace belts, if necessary (See belt replacement instructions in the Service and Adjustments section of thls manual). 3. Lubricate as shown in the Maintenanca section of this manual 4. Be sure that all nuts, bolts and screws are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. 5. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting. ENGINE FUEL SYSTEM 1. Remove spark plug. 2. Pour 1 ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder. 3. Pull starter handle slowly several times to distribute oil. 4. Replace with new spark plug. OTHER • Do not store gasoline to another. from one season • Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems. • If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage, also, experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. 1. Drain the fuel tank. 2. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. • Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. • Use fresh fuel next season. • Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe which allows condensation to form and will cause your unit to rust. IMPORTANT: Never cover tiller while engine and exhaust areas are still warm. 19 PROBLEM Will not start CAUSE CORRECTION 1. Out of fuel, 2. Engine not "CHOKED" properly. 3. Engine flooded. 4. Dirty air cleaner. 5. Water in fuel. 6. Clogged fuel tank. 7. Loose spark plug wire. 8. Bad spark plug or improper gap. 9. Carburetor out of adjustment. 10.Oil soaked air filter. Hard to start 1. Throttle control not set properly. 2. Dirty air cleaner. 3. Bad spark plug or improper gap. 4. Stale or dirty fuel. 5. Loose spark plug wire. 6. Carburetor ment. Loss of power out of adjust- 1. Engine is overloaded. 1. Fill fuel tank. 2. See "TO START ENGINE" in the Operation section. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Clean or replace aircleaner cartridge. 5. Drain fuel tank and carburetor, and refill tank with fresh gasoline. 6. Remove fuel tank and clean. 7. Make sure spark plug wire is seated properly on plug. 8. Replace spark plug or adjust gap. 9. Make necessary adjust ments. 10.Replace air filter. 1. Place throttle control in "FAST" position. 2. Clean or replace air cleaner cartridge. 3. Replace spark plug or adjust gap. 4. Drain fuel tank and refill with fresh gasoline. 5. Make sure spark plug wire is seated properly on plug. 6. Make necessary adjust ments. 6. Stale or dirty fuel. 1. Set depth stake and wheels for shallower tilling. 2. Clean or replace aircleaner cartridge. 3. Check oil level/change oil. 4. Clean and regap or change spark plug. 5. Drain and clean fuel tank and refill, and clean carbure tor. 6. Drain fuel tank and refill 7. Water in fuel. 7. 2. Dirty air cleaner. 3. Low oil level/dirty oil. 4. Faulty spark plug. 5. Oil in fuel. 8. 9. Clogged fuel tank. Spark plug wire loose. 10.Dirty engine air screen. 11.Dirty/clogged muffler. 12.Carburetor out of adjutsmerit. 13.Poor compression. 2O with fresh gasoline. Drain fuel tank and carburetor, and refill tank with fresh gasoline. 8. Remove fuel tank and clean. 9. Connect and tighten spark plug wire. 10.Clean engine air screen. 11.Clean/replace muffler. 12.Make necessary adjustments. 13.Contact a Sears or other qualified service center. PROBLEM Engine overheats CAUSE CORREC_ON 1. Low oil level/dirty oil. 2. Dirty engine air screen. 3. Dirty engine. 4. Partially plugged muffler. 5. Improper carburetor adjustment. 1. Check oil level/change oil. 2. Clean engine air screen. 3. Clean cylinder fins, air screen, muffler area. 4. Remove and clean muffler. 5. Adjust carburetor to richer position. Excessive bounce/difficult handling 1. Ground too dry and hard. o Soil balls up or clumps 1. Ground too wet. . Engine runs but tillerwon't move 1. Tins control is not engaged. 2. V-belt not correctly adjusted. 3. V-belt is off pulley(s). Engine runs but labors when Ulling 1. Tilling too deep, 2. Throttle control not properly adjusted. 3. Carburetor out of adjustment. . Moisten ground or wait for more favorable soil conditions. Wait for more favorable soil conditions. Engage tins control. 2. Inspect/adjust V-belt. 3. Inspect V-belt. 1. Set depth stake for shallower tilling. 2. Check throttle control setting. 3. Make necessary adjust merits. Tines Skip over ground 1. Shear pin (s) broken. 1. Replace shear pin(s). Hard to Shift Into gear 1. Gears not timmed. 1. Briefly engage drive control bar and release or rock tiller forward and backward until are able to shift gears. Tiller shuts off when drive control bar engaged 1. Shift lever set in between counter rotating till position and forward rotating till position. 2. Tines jammed. 21 1. Shift to either counter . rotating till position or forward rotating till position. Clear tines. Reglas de Seguridad ................................... 22 Programa de Mantenimiento ....................... 33 Garantfa ...................................................... 22 Servicio y Ajustes ...................................... 36 Especificaciones del producto .................... 24 Almacenamiento .......................................... 39 Identificaci6n de Problemas ........................ 40 Montaje ........................................................ 25 Operaci6n .................................................... 28 Partes de Repuesto ...... Vea el Manual Ingles Mantenimiento ............................................. 33 lngl6s del Duefio GARANTfA LIMITADA DE UNO AI_IO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN Pot un (1) afio, a partir de ta fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantanga, lubdqua y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del duefio, Sears reparard, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra. Esta Garantfa no cubre: • Adfculos qua sa desgastan duranta el uso normal tales como los brazos, las bujias, los filtros de aire y las correas. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los cig=3ei_alesdoblados y a la falta de mantanimiento del equipo seg_n las instrucciones qua se incluyen en el manual del duefio. • Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente por treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra. El Servicio de Garantfa esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al control departamento de servicio Sears mds cercano en los Estados Unidos. Esta Garantfa sa aplica solamente mientras el producto esta en uso en los Estados Unidos. Esta Garantfa Is otorga derachos legales especfficos, y puede qua tambi6n tanga otros derechos que varian de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguddad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ENTRENAMIENTO • Use un envase de combustible aprobado. • Lea el Manual del Duefio cuidadosamente. • Nunca afiada combustible a un motor en funcionamiento o caliante. Familiarfcese completamente con los controles y con el uso adecuado del equipo. •Llene el estanque de combustible afuera con mucho cuidado. Nunca Ilene el Sepa cbmo parar la unidad y desenganchar los controles r&pidamente. estanque de combustible en un recinto cerrado. • Nunca permita qua los nifios operen el equipo. Nunca permita que los adultos • Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de operen el equipo sin los conocimientos gasolina en forrna segura y limpie el adecuados. combustible derramado antes de volver a arrancar. • Mantenga el drea do operacibn despejada de personas, especialmente nifios • Use cordones de extensi6n y recept_culos, pequefios y animales dom_sticos. seg0n las especificaciones del fabricanta, PREPARACI(_N para todas las unidades con motores de impulsi6n o con motoras de arranque • Inspeccione cuidadosamento el drea en el_ctrico. donde se va usar el equipo y remueva los objetos extrafios. • Nunca trate de hacer ning_n ajuste mientras que el motor est6 funcionando • Desenganche todos los embragues y (excepto en los casos especfflcamente cambie a neutro antes de hacer arrancar el motor. recomendados por el fabricante). OPERACI(_N • No opera el equipo sin usar ropa exterior adecuada. Use zapatos que mejoren el • No ponga ni las manos ni los pies cerca o equilibrio en superficies resbalosas. debajo de las piezas rotatorias. • Maneje el combustible con cuidado pues es muy inflamable. 22 • Tenga mucho cuidado cuando opens o cruce entradas para autom6viles de ripio, senderos o caminos. Est6 alerta en Io que sa refiere a los pefigros escondidos o al trdfico. No Ileve pasajeros. • Despu6s de pegarla a un objeto extraSo, pare el motor, remueva el alambm de la bujfa, inspaccions la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay dai_os, y repare el daSo antes de volver a arrancar y operar la cultivadora. • Tenga cuidado para evitar resbalarss o caerse. • Si la unidad empieza a vibrar anormalmente, pare el motor y revfsela inmediatamente para verificar la causa. La vibraci6n normalmente es un aviso de problemas. • Pare el motor cuando abandone la posici6n de operaci6n. • Tome todas las precaucionss posiblas cuando deje la mdquina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el motor. • Antes de limpiar, reparar e inspeccionar, apagus el motor y aseg_mse que todas las parfes en movimiento se hart detenido. Desconecte el alambre de la bujia, y mant_ngalo alejado de 6sta para evitar el arranqus pot accidente. Desconecte el cord6n en los motores eldctricos. • No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos. • Nunca opere la cultivadora sin las protecciones, y las planchas adecuadas y sin los demds dispositivosde seguridad en su lugar. • Mantenga a los ni_os y a los animales dom6sticos alejados. • No sobrecargue la capacidad de la mdquina, tratando de cultivar a mucha profundidad, muy rdpido. • Nunca opera la mdquina a alias velocidades en superficies resbalosas. Mire hacia atrds y tenga cuidado cuando retroceda. • Nunca permita la presencia de espectadores coma de la unidad. • Usa solamente accesorios y aditamentos para la cuitivadora aprobados pot el fabricante. • Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz. • Tenga cuidado al cultivar en terrono duro. Los brazos pueden quedarse agarrados en el suelo e impulsar a la cultivadora hacia adelante. Si esto sucede, suslte los mangos y no restrinja la mdquina. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Mantenga los accesorios y aditamantos de la mdquina en buenas condiciones para el funcionamiento. • Revise las clavijas de seguro, los pemos de montaje del motor y otros pemos, a intervatos frecuentes, para verificar si estdn apretados en forma segura y asegurarse que el equipo est6 en buenas condiciones de funcionamiento. • Nunca guarde la mdquina con combustible en el estanque de combustible dentro de un edificio en donde hay fuentes de ignici6n presentes, tales como calentadores de agua odel ambiente, secadoras de ropa u otms artefactos parecidos. Permita que se enfrfe el motor antes de guardarlo en algdn lugar cermdo. • Siempre refidrase a las instruccionesen la gufa del operador para vet los detalles de importancia si la cultivadora va a ser guardada pot un perl'odode tiempo largo. _Busque esta sfmbolo que se_ala las precauciones de seguridad de imporfancia. Quiere decir - iIIATENCI6N??! iiiESTE ALERTO!?! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. APRECAUCI(_N: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporfe, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ADVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. 23 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .3APAClDADDE 3ASOLINA: 3 CUARTOS SIN PLOMO, REGULAR _CEITE(API-SF-SJ): ;APACIDAD: 20 OZ.) SAE 30 (SOBRE 32°F) SAE 5W-30 (DEBAJO 32°F) CHAMPION RC12YC BUJIA : ABERTURA: 0,030") RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las raglas de seguddad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su cultivadora. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y =Almacenamiento" de este Manual del DueSo. _s, DVERTENClA: Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n intemo y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, a menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenedo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley axiga Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos P_blicos de California]). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en las Uerras federales. Su centro de Servicio rods cercano tiene disponible amortiguadoras de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s del due_o.) FELIClTAClONES por la compra de su Cultivadora Seara. Ha sido diseSada, planificada y fabricada para dade la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que sa encuentre con coalquier problema que no pueda solucionar fdcilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su centro de sarvicio cualificado. Sears cuenta con tdcnicos bien capacitados y competentes con herramientas adecuadas para dade servicio o para raepararsu unidad. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirdn montar y mantener su cultivadora en forma adecuada. Siempre observe las =REGLAS DE SEGURIDAD." Estos accesodos estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambidn estdn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Sears tambidn pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporciona el n_mero del modelo de su cultivadora. MOTOR BUJ_A RENDIMIENTO SILENCIADOR LATADEGASOLINA kCEn_DELMOTOR ESTA_R DE LA CULTIVADORA ABRIDOR DIE $URCOB MANTENIMIENTO CORREA FILTRODEAIRE I DE LA CULTIVADORA BRAZOS CLAVIJA DE SEGURO 24 ABRAZADERA DE HORQUILLA Su cultivadora nueva ha sido montada en la fdbdca, con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Para asegurarse que la cultivadora operard en forma segura y adecuada, todas las partes y los art|culos de ferreteda que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segdn sea necesado, pare asegurarse de que queden apretadas en forma segura. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Se le facilitar& el montaje si cuenta con un juego de Ilaves de tubo. Se han enumerado los tamafios estdndar de las Ilaves. (1) Cuchillo para todo uso (1) Cortador de alambres (1) Destomillador (1) Medidor de presi6n de las Ilantas (1) Par de alicates (1) Llave de 9/16" POSlClON DEL OPERADOR Cuando en este manual se mencionan los t6rminos =lado derecho" o =lado izquierdo" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (parado/a detrd.sde los mangos de la cultivedora). PARTE DELANTERA LADO IZQUIERDO LADO DERECHO POSICI6N DEL OPERADOR CONTENTS OF HARDWARE PACK © (2) Cierres del mango (1) Perno portadores 3/8-16 UNC x 1 clase 5 (1) Abrazaderas (1) Tuerca de seguridad de centro 3/8-16 UNC (1)Abrazadera de cable de (1) Perno articulado 3/8-16 UNC Clase 5 , o] (2) Clavijade seguro & retencion (1) Arandela plana 13/32 x 1 x 11 Ga. © (1)Palanca 25 de cierre del mango DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTON _PRECAUCI6N: Tenfa cuidado con las grapas expuestas cuando maneje o deseche los materiales de la caja de cart6n. IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o enredar los cables. 1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto del mango, code las ligaduras del cable que aseguran el conjunto del mango al bastidor superior y a la estaca de pmfundidad. Permita que el conjunto del mango descanse en la cultivadora. 2. Remueva el bastidor superior de la caja de cart6n. 3. Lentamente, saque el conjunto del mango hacia arriba y p6ngalo en la pade superior de la caja de cart6n. 4. Code la esquina del lado derecho delantera y la trasera de la caja de cart6n, tienda en el suelo la pared lateral de la caja de cart6n. 5. Remueva el material de empaque del conjunto del mango. 6. Separe la varilla de cambio del conjunto del mango. Conjuntodelmango posocldn"Ardba" Apriete la palanca de cterredel mangopara sujetada Sualta la palanca d_ moverta 4. Inserte el pemo de pivote de la pade delantera de la placa y apriete en forma segura. 5. Corte las esquinas restantes del cart6n y p6ngalas planas. 6. Baje el conjunto de mango. Apdete la tuerca del pemo de acarreo para que el mango pueda moverse con alguna resistancia. Esto facilitara el ajuste. 7. Ponga la arandela plana en el extremo roscado de la palanca de cierre del mango. 8. Insede ]a palanca de cierre del mango a travds de la base del mango y de la caja de engranaje. Atomille la palanca de seguridad del mango, justo Io suficiente como para sujetar la palanca en su lugar. 9. Inserte el segundo cierre del mango (con los dientes hacia adentro) en la ranura en la base del mango (justo dentro de la arandela). 10. Levante el conjunto del mango a la posici6n mas alta, y apriete la palanca de cierre del mango, en forma segura, rotdndola en el sentido de las manillas del reloj. Si se deja el conjunto del mango en la oposici6n mas alta, serd mas f_.cil conectar la palanca de cambios. ArandelaPlana CierredelMango Palancade CajadeCambio CiorredelMango Cambio _nto del INSTALACI(_N DEL MANGO 1. Inserte un cierre del mango (con los dientes mirando hacia afuere) en la muesca de la caja de cambio. (Aplique grasa en el lado liso del cierre del mango para ayudar a mantenerlo en su lugar hasta que el conjunto del mango se baje a su posici6n.) Vista desdeel lado derechode lacultlvadora Conjuntodel Manfo e_ t dela Cajade Cambio Pemoportador trasoro CierredelMango & Base dol Mang_ 2. Agarre el coniunto del mango. Mant_ngalo en la posici6n "arriba." Asegarese que el cierre del mango permanezca an la muesca de la caja de cambio. Deslice el conjunto del mango a su posici6n. 3. Rote el conjunto del mango hacia abajo. Inserte el pemo podador trasere primero, con la cabeza del perno en el lado izquierdo de la cultivadora y ponga sueltamente la tuerca de seguridad. 26 Boulonde /_L pivot Tuercas de Seguridad INSERCI6N DE LA ABRAZADERA DEL CABLE • Inserte la abrazadera del cable de pldstlco dentro del agujero en la parte trasera de la columna del mango. Empuje los cables dentin de la abrazadera. Abrazadera de Horquilla Indlcador de la Palanca de Cambio Varillade Cambio Columna de4 Mango Cables Abrazaderadel Cable CONEXl6N DE LA VARILLA DE CAMBIO 1. Inserte el extremo de la varilla de cambio qua estd rods alejado de la dobladura, en el agujero del indicadorde la palanca de cambio. 2. Inserta la abrazadera de horquilla a trav6s del agujero de la vadlla de cambio para asegurarla con la junta de la abrazadera sobre el lado derecho. REMOCI(3N DE LA CULTIVADORA DE LA CAJA 1. Ajuste el conjunto del mango a la posici6n lamas baja. Asegdrese que el mango de cierre est# bien segum. 2. AsegL_msequa el indicador de la palanca de cambio est6 an la posici6n neutro =N". 3. Incline la cultivadora hacia adelante levantando el mango. Separe la cubierta de cart6n de la defensa de nivelaci6n. 4. Rote el mango de la cultivadora a la derecha y tfrela fuera de la caja de cart6n. REVISli_N DE LA PRESI6N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad se inflaron demasiado en la fdbrica pot razones de envio. Es importante que las Ilantas tengan la misma presi6n y que 6sta sea la correcta para obtener el mejor rendimiento en el labrado. • Reduzca la presi6n de las Ilantas a 20 PSI. ALTURA DEL MANGO • Se puede ajustar la altura del mango en la mejor forma qua le acomode al operador. (Vea =PARAAJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO" an la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual.) Vadllade cambio _1"_ Adjunteesteextremoal indicadorde lapalancade cambio 27 Estos sfmbolos pueden apareser sobm su cultivadora en la literature proporcionada con el producto, aprenda y comprenda sus significados. CONOZCA SU CULTIVADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CULTIVADORA Compare las ilustreclones con su cultlvadore pare famlllarlzarse con la ublcacl6n de los dlvereoa controles y ajustes. Guarde este manual para future referencla. _U_ERI1ENC_ ENCl_OmO AP/U3,_DO _ BJ_laLE de la aceleracibn Palanca de cambio BarrE :lecontrol de la impulsi_n Indicador de la palanca Estaca de Profundidad © Defensa de Defeesa lateral exterior Mango del arrancadorde culateo Nuestras cultivadoras cumplen con los est&ndares de seguddad del American National Standards Institute. ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la profundidad a la coal excavard la cultivadora. BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION Se usa para enganchar los brazos. DEFENSA DE NIVELACI(_N - Nivela el suelo labrado. DEFENSA LATERAL EXTERIOR -Ajustable para no enterrar las plantas pequeSas. MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO - Se usa para hacer arrancar el motor. PALANCA DE CAMBIO - Se usa para cambiar los engranajes de la transmisibn. INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO - Muestra en qud cambio de engmnaje se encuentra la transmisi6n. CONTROL DE LA ACELERACI(_N Controla la velocidad del motor. 28 La opemci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extra_s anteojos de seguridad o pmtecoiones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o mientras est6 labrando con dlla. Recomendamos el uso de la _ entin dede sus ojos, Io que puedeamplia, producir dai_os en _stos. Siempre use m_Lqcara seguridad de visi6n para usograves sobra los espejuelos o anteojos de seguddad est_ndan COMO USAR SU CULTIVADORA ES DIFfCIL CAMBIAR LAS MARCHAS Sepa c6mo operar todos los controles antes • Enganche lentamente la barra de control de de agregar combustible y aceite o antes de la transmisi6n y suelte o bascule la tratar de hacer arrancar el motor, cultivadora hacia adelante y hacia atrds PARADA hasta que sea posible cambiar las marchas. BRAZOS Y LA IMPULSI6N ESTACA DE PROFUNDIDAD La estaca de profundidad puede levantarse o 1. Suelte la barra de control de la impulsi6n bajarse para permitide un labrado m_,s versatil para parar el movimiento, o para facilitar el transporte de su cultivadora. 2, Mueva la palanca de cambio a la posici6n de neutro (=N"). MOTOR • Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de =PARADA" (STOP). Si equipado con un interruptor de parada, mueva el interruptor a la posici6n de =PARADA" (STOP). AVISO: Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor, Barrade controldela !mpulsi_n enla posici6n_.:/.:'.:._ Enganchada'_._j.-_,'_ Controldela _:' leraci6n Barrade'controldela \\ "o impulsibn enla posici6n_ _,\ Palancade _ / camb]o le Labradomenos prolunde (Cultivating) T_rte LabradeMds profundo Estacadeprofundidad 1. Suelte la clavija de la estaca de profundidad. 33re la estaca de profundidad LABRADO hacia arriba para aumentar la profundidad del labrado. Ponga la clavija de la estaca de profundidad en el agujero de la estaca de profundidad para cerrarla en su posici6n. 2. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la (_T,)posici6n. 3. Sujetela barra de control de la impulsi6n en contra del mango para empezar con el movimiento de labraci6n. Tanto los brazos como las ruedas van a girar. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de =RAPIDO" (FAST) para un labrado profundo. Para cultivar, el control de la aceleraci6n puede ser ajustado a cualquier velocidad deseada, dependiendo de cudn rdpido o cudn lento desee hacer el cultivo. IMPORTANTE: Siempre suelte la barm de control de la impulsibn antes de mover la OPERACI(_N DE LOS BRAZOS - CON IMPULSI(_N DE RUEDAS • Siempra suelte la barra de control de la impulsibn antes de mover la palanca de cambio a otra posici6n. • El movimiento de los brazos se Iogra moviendo la palanca de cambio a la posicibn (_,) labrado y enganchando la barra de control de la impulsi6n. MARCHA HAClA ADELANTE - RUEDAS SOLAMENTE/BRAZOS PARADOS • Suelte la barra de control de la impulsi6n y mueva el indicador de la palanca de cambio a la posici6n "F" (marcha hacia adelante). Enganche la barra de control de la impulsi6n palanca de cambio a otra posici6n. y la cultivadora se moverd hacia adelante. Clavija de la estaca de MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/ profundidaden la posici6n \ =Suelta" BRAZOS PARADOS 1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS DE LA CULTIVADORA. 2. Suelte la barra de control de la impulsi6n. 3. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de =LENTO" (SLOW). Posici6n 4. Mueva el indicador de la palanca de "Cerrada" cambio a la posici6n de =R" (mamha atrds). TLlerc_ 5. Sujete la barra de control de la impulsi6n "B" Protecteur en contra del mango para hacer arrancar en movimiento a la cultivadora, 29 lateral GIRO 1. Suelte la barra de control de la impulsi6n. 2. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de "LENTO" (SLOW). 3. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la posici6n de "F" (mamha hacia adelante). Los brazos no van a girar. 4. Levante el mango para levantar los brazos fuera del suelo. 5. Mueva el mango en la direcci6n opuesta an la que desea girar, con cuidado de mantener los pies y las pismas alejados de los brazos de la cultivadora. 6. Cuando haya completado su vuelta, suelte la barra de control de la impulsi6n y baje el mango. Ponga la palanca de cambio en la posici6n labrado y mueva el control de la aceleraci6n a la velocidad deseada. Para empezar a cultivar, sujete la barra de control de la impulsi6n en contra del mango. PARA EL TRANSPORTE _PRECAUCl6N: Antes de levantada o transportada, permita que el motor de la cultivadora y el silenciador se enfrfen. Desconecte el alambre de la bujfa. Drene la gasolina del estanque de combustible. EN EL JARD|N 1. Suelte la clavija de la estaca de pmfundidad. Mueva la estaca de profundidad hacia abajo, al agujero superior, para transportar la cultivadora. Ponga la clavija de la estaca de profundidad en el agujero de la estaca de pmfundidad para asegurarla en su lugar. Esto impide que los brazos se arrastren por el suelo. 2. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la posici6n de "F" (marcha hacia adelante) para el transports. 3. Sujete la barra de control de la impulsi6n en contra del mango para empezar con el movimiento de la cultivadora. Los brazos no van a girar. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la velocidad deseada. EN LA ClUDAD 1. Desconecte el alambre de la buj|a. 2. Drone el estanque de combustible. 3. Transp6rtela en la posicibn derecha hacia arriba para evitar la fuga del aceite. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no permitir que entre mugre al motor cuando revise o a_ada aceite o combustible. Use aceite y combustible limpios y gudrdelos en envases aprobados, limpios y con tapa. use smbudos para rslleno limpios. REVISI6N DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR El motor en su unidad ha sido enviado desde la fdbrica lleno con aceite de calidad para el verano SAE 30. 1. Con el motor nivelado, llmpie un drea alrededor del tap6n del dep6sito para relleno del aceite y remueva el tap6n. 2. Con el motor nivelado, d aceite del motor debe Ilegar hasta el punto de derramarse. • Para verificar la capacidad aproximada vea uESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOen la pdgina 24 de este manual. Todo el aceite tiene que cumplir la clasificaci6n de servicio API SF o SJ. • Para la operacibn en clima frfo, debe cambiarse el aceite para facintar el arranque (vea la =TABLA DE VISCOSIDAD DEL ACEITE" an la secci6n de Mantenimianto en este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual. Tap6n de depositode relieno de aceite AGREGUE GASOLINA •Llene el estanque de combustible. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia. (El uso de gasolina con plomo aumsntar_. los dep6sitos de bxido de plomo y carbono y se reducird la duraci6n de la v61vula.) IMPORTANTE: Cuando se opero en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva para ayudar a asegurar un buen arranque en clima frlo. _,DVERTENClA: La sxperiencia ha indicado que los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica pueds daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, se debe vaclar el sistema de combustible antes de guardarlo por un perfodo de 30 dfas o rods. Vacfe el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador queden vacfas. La pr6xlma temporada use combustible nuevo. Vea la secci6n de Almacenamiento para mds informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador an el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. 30 _PRECAUCI6N: Uene el estanque de combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la parte superior para evitar los derrames y para permitir que se expanda el combustible. Si por casualidad se derrama la gasolina, aieje la mdquina del dma del derrame. Evita crear cualquiara fuente de ignici6n hasta que se hayan desaparecido los gases de la gasolina. No Io liana demasiado. Limpie el aceita o el combustible dermmado. No guarde, derrame o use la gasolina cerca de una llama expuesta. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR _I, PRECAUCI(_N: Mantenga la barra de control de la impulsi6n en la posici6n "DESENGANCHADO = cuando haga arrancar el motor. Cuando esta empezando un motor por la primere vez o si el motor se ha quedado sin gasolina, serd necesario varios intentos para mover la gasolina desde el estanque al motor. 1. AsegOrese que el alambre de la bujia est6 conectado an forma adecuada y que la vdlvula de cierre de la gasolina este abierta. 2. Ponga la palanca de camblo a la posici6n de (NEUTRO) "N". 3. Ponga la paienca de cambio a la posici6n de "RAPIDO" (FAST). 4. Mueva la v_.lvula de cierre del combustible 1/4 tumo para ABRIR. 5. Mueva el control de la estrangu.laci6na la posici6n de ESTRANGULACION. 6. Agarre el mango del arrancador de culateo con una mano y el mango de la cultivadora con la otra mano. "13reel cord6n hacia afuera, lentamente, hasta que el motor legue al comienzo del ciclo de la compmsi6n (el cord6n se sentird un poco mas duro an esta momento). 7. Tire el mango del arrancador de culateo rdpidamenta. No permita qua el mango del arrancador se devuelva abruptamente en contra del arrancador. Vuelva a repeUr,si Io es necessario. AVISO: Si el motor se enciende pero no comienza, mueva el control de la estrengulaci6n al medio. "13redel mango del arrancador de retroceso hasta qua el motor comience. 8. Cuando comience el motor y al mismo tiempo que se caliente, mueva, lentamente, el control de la estrangulaci6n, a la posici6n de =MARCHA'. AVISO: Un motor caliente requiere menos estrangulaci6n para empezar. 9. Mueva el control de la acelereci6n a la posici6n de funcionamianto deseada. 10. Permita que se calienta el motor por unos cuantos minutos antes de enganchar los brazos. AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en cllmas fdos (debajo de 40 ° F [4° C]) puede que la mezcla del combustible del carburador necesita ajusta, para obtaner el mejor resultado del motor. Vea =PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Serviclo y Ajustes de este manual. AVISO: Si el motor no arranca, vea la guie de identiflcaci6n de pmblemas. Choke control de la estrangulacibn Mang CONSEJOS PARA LABRAR APRECAUCI6N:Antas de acostumbrarse a manejar su cultivadora, empiece el uso de 6sta en el terreno con la aceleraci6n en la posici6n de "lento" (SLOW). • El iebrar quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. El suelo suelto y blando permita el desarrollo de las raices. La mejor profundidad de labrar es 4' a 6". La cultivadora tambi6n puede despejar el suelo de las malezas indeseables. La descomposici6n de estas malezas enriquece el suelo. Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede ser recomendable labrar el suelo a fines de la tamporada de cultivo para acondicionar el suelo at_n mds. • Pare facilitar el manejo de su cultivadora, deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin labrar entre la primera y la segunda pasada para el labrar. La tercera pasada se hace entre la primera y la segunda. • Va a descmbrir que el labrado se facilita si deja una fila sin labrar entre las pasadas. Entonces vuelva de nuevo entre las filas de cult'No. Hay dos razones para hacer 6sto. Primero, las vueltas amplias se puedan realizar con rods facilidad que las cerradas. Segundo, la cultivadora no estard empujdndose a si misma y a usted hacia la pr6xima hilera. • No se afirme en el mango. Esto saca el peso de la ruedas y reduce la trecci6n. Para atravesar una secci6n muy diffcil de tierra herbosa o de suelo dum, aplique una presibn hacia arriba en el mango o baje la estaca de profundidad. 31 CULTIVO El culUvo quiere decir la destrucci6n de las malezas entre las hileras, para evitar que 6stas le robert la nutdci6n y la humedad alas plantas. AI mismo tiempo, si se tempe la capa supedor de la costra del suelo, 6ste puede retener la humedad. La mejor profundidad de excavaci6n es de 1" a 3". Baje las defensas laterales exteriores para evitar enterrar las plantas peque_as. • Cultive hacia arriba y hacia abajo las hileras a una velocidad que le permita a los brazes sacar las rafces de las malezas y dejar el suelo en condiciones dsperas, para desalentar el desarrollo de las malezas y el cdsped. AJUSTE DE I.AS RUEDAS PARA EL CULTIVO 1. Ponga bloques debajo del lade derecho de la cultivadora y remueva la abrazadera de horquilla y la clavija de horquiIla de la rueda del lade derecho. 2. Mueva la rueda hacia afuera, aproximadamente 1 pulgada, hasta que el agujero en el cube de la rueda interior se alinee con el agujero interior en el eje. 3. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y la abrazadera de horquilla en la parte intedor de la rueda y remueva los bloques. 4. Repita los pasos anteriores para el lade izquierdo. AVISO: En condiciones muy difl'cilescuando se cultiva, las ruedas tienen que moverse hacia afuera en el eje para aumentar la estabilidad. OOOOI O O O OIOI © OOOOI OOOO1 VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA t de horquilla de horquilla CLAVIJAS DE SEGURO Los conjuntos de los brazes de su cultivadora estdn afirmados en eje de los brazes per medio de clavijas de seguro (vea "CAMBIO DE LOS BRAZES" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). Si la cultivadora estd muy cargada o atascada, las clavijas de seguro ban side disei_adas para que se quiebren antes de que se produzcan daSos internes en la transmisi6n. • Si las clavijas de seguro se quiebran, cdmbielas solamente per aquellas que aparecen en la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Inglds del dueSo. VISTA INTERIOR DE LA LLANTA O,aviia dohorqu,, Abrazadera 32 MANTENIMIENTO PROGRAMA ,,_ DE QUE COMPLETE _/_o_, _///_/ SU SERVICIO REGULAR Revisar el nivel del aceite del motor /_'/_TZO l# # _ Ip# Camblar el aceite del motor <2 Aceitm" los puntos de pivote li_ Inspeccionar el supresor del silenclador Inspeccionar la rejilla de aim Umplar/cambiar Umplar DE SERVIClO lie k/' el cartucho del filtro de sire _2 las aletas del cilindro del motor I_ Cambiar la buj|a IP/ Raccord de graisse du c6t6 droit de la botte de vitesse (1 onza) k_4 1- _ rn_ menudocuandoseopera bajocargapesadao e_ amblentesconalias tempera_J_ 2. OarNMClO m6s a menu
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 56 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 13:10:40 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools