Craftsman 917299020 User Manual TILLER Manuals And Guides L0802617

CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller Manual L0802617 CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller Owner's Manual, CRAFTSMAN Rear Tine, Gas Tiller installation guides

User Manual: Craftsman 917299020 917299020 CRAFTSMAN TILLER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN TILLER #917299020. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman TILLER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

DownloadCraftsman 917299020 User Manual  TILLER - Manuals And Guides L0802617
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's

Manual

CRRFT$14RH
°
COU
800

TILL
ROTATI

TI
TE

T
G TI ES

,Series

14 Inch Tine Width
Model No.
917.299020

• Espa_ol,

p. 22
This product

[{{_

has a low emission

engine

which

operates
differently
from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Owner's Manual.

IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating

this equipment.

Sears, Roebuck
Visit our Craftsman

and Co., Hoffman
website:www.sears.com/craftsman

Estates,

IL 60179

U.S.A.

Safety Rules ..........................................2
Warranty................................................2
ProductSpecifications .........................4
Assembly/Pre-Operation.......................6
Operation...............................................8
Maintenance........................................13

Service and Adjustments.....................15
Storage................................................19
Troubleshooting...................................20
Illustrated Parts List.............................42
Sears Service........................Back Cover

LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMANTILLER
For one (1) year from date of purchase, when this Craftsman Tiller is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workmanship.
This Warranty does not cover:
Expendableitems which become worn during normal use, such as tines, spark plugs,
air cleaners and belts.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment accordingto the instructionscontained in the owner's manual.
If this Craftsman Tiller is usedfor commercial or rental purposes, this Warranty applies
for only thirty (30) days from the date of purchase.
Warranty service is available by returning the craftsman power mowerto the nearest
sears service center/departmentin the united states. This warranty applies only while
this product is in use in the united states.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
SEARS, ROEBUCKAND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES,IL 60179 U.S.A.

IMPORTANT:This cutting machine is capable of amputating hands andfeet and throwing objects. Failureto observe the following safety instructions could result in serious
injury or death.
TRAINING
Disengage
all clutches and shift into
neutral
before
starting the engine (moRead the Owner's Manual carefully. Be
tor).
thoroughlyfamiliar with the controls and
Do not operate the equipment
without
the proper use of the equipment. Know
wearing adequate
outer garments.
Wear
how to stop the unit and disengage the
footwear that will improve footing on
controls quickly.
slippery surfaces.
Never allow childrento operate the
Handle fuel with care; it is highly flamequipment. Never allow adults to opmable.
erate the equipmentwithout proper
Use an approved fuel container.
instruction.
Never add fuel to a running engine or
Keepthe area of operationclear of all
hot engine.
persons, particularlysmall children, and
Fill fuel tank outdoors with extreme care.
pets.
PREPARATION
, Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used and remove all
foreign objects.

Never

•

fill fuel tank indoors.

Replace gasoline cap securely and
clean up spilled fuel before restarting.

. Use extension cords and receptacles
as specified by the manufacturer for all
units with electric drive motors or electric starting motors.
. Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except where specifically recommended
by manufacturer).
OPERATION
Do not put hands or feet near or under
rotating parts.
Exerciseextreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks,
or roads. Stay alert for hidden hazards
or traffic. Do not carry passengers.
After striking a foreign object, stop the
engine (motor), remove the wire from
the spark plug, thoroughly inspect the
tiller for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the tiller.
Exercisecautiontoavoidslippingorfalling.
. If the unit should start to vibrate abnormally,stop the engine (motor) and
check immediatelyfor the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
. Stop the engine (motor) when leaving
the operating position.
Take all possible precautionswhen
leaving the machine unattended. Disengagethe tines, shift into neutral, and
stop the engine.
. Before cleaning, repairing, or inspecting,
shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped. Disconnect
the spark plug wire, and keep the wire
awayfrom the plug to prevent accidental starting. Disconnectthe cord on
electric motors.
Do not run the engine indoors; exhaust
fumes are dangerous.
. Never operate the tiller without proper
guards, plates, or other safety protective
devices in place.
. Keep children and pets away.
Do not overload the machine capacity
by attemptingto till too deep at too fast
a rate.

. Never operate the machine at high
speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing.
. Never allow bystanders near the unit.
• Use only attachments
and accessories
approved
by the manufacturer
of the
tiller.
• Never operate the tiller without good visibility or light.
• Be careful when tilling in hard ground.
The tines may catch in the ground and
propel the tiller forward.
If this occurs,
let go of the handlebars
and do not
restrain the machine.
MAINTENANCE
.
.

.

AND

STORAGE

Keep machine, attachments,
and accessories
in safe working condition.
Check shear pins, engine mounting
bolts, and other bolts at frequent
intervals for proper tightness to be sure the
equipment
is in safe working condition.
Never store the machine with fuel in the
fuel tank inside a building where ignition
sources are present, such as hot water
and space heaters, clothes dryers, and
the like. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
Always refer to the operator's
guide
instructions
for important
details if the
tiller is to be stored for an extended

period.
_,Look
for this symbol to point out
important safety precautions.
It means
CAUTION!!!
BECOME
ALERT!H
YOUR
SAFETY
IS INVOLVED.
_CAUTION:
Always disconnect
spark
plug wire and place wire where it cannot
contact spark plug in order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting
or making repairs.
_I_WARNING:
Engine exhaust, some of its
constituents,
and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to
the State of California
to cause cancer and
birth defects

3

or other

reproductive

harm.

PRODUCT

In the state

SPECIFICATIONS

Gasoline
Capacity:

3 Quarts
Unleaded

Oil (API-SG-SL):
Capacity:
19 oz.)

SAE 30
(Above 40°F)
SAE5W-30/10W-30

Spark
Gap:

Champion
RC12YC

Plug :
.030")

Regular

of California

the above

is

required by law (Section 4442 of the
California
Public Resources
Code).
Other
states may have similar laws. Federal
laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through
your nearest Sears service center
(See
REPAIR PARTS section of this manual).
REPAIR

PROTECTION

AGREEMENTS
CONGRATULATIONS
on your purchase
of a Sears Tiller. It has been designed,
engineered
and manufactured
to give you
the best possible
dependability
and performance.
Should you experience
any problems
you
cannot easily remedy, please contact a
Sears or other qualified Service Center.
We have competent,
well-trained
technicians and the proper tools to service or
repair this unit.
Please read and retain this manual. The
instructions
will enable you to assemble
and maintain your tiller properly. Always
observe the "SAFETY
RULES".
Your new tiller has been assembled
at the
factory with exception
of those parts left
unassembled
for shipping purposes.
To
ensure safe and proper operation
of your
tiller all parts and hardware
you assemble
must be tightened
securely.
Use the correct tools as necessary
to insure proper
tightness.
CUSTOMER

RESPONSiBiLiTiES

, Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule
in maintaining, caring for and using your tiller.
, Follow the instructions
under the "Maintenance"
Owner's

and "Storage"
Manual.

sections

of this

_WARNING:
This unit is equipped with
an internal combustion
engine and should
not be used on or near any unimproved
forest-covered,
brush-covered
or grass
covered land unless the engine's
exhaust
system is equipped with a spark arrester
meeting applicable
local or state laws (if
any). If a spark arrester is used, it should
be maintained
in effective working order
by the operator.

Congratulations
on making a smart purchase. Your new Craftsman®
product is
designed and manufactured
for years of
dependable
operation. But like all products,
it may require repair from time to time. That's
when having a Repair Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase
a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
•
Expert service by our 12,000 profesional repair specialists.
,
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
•
Product replacement
if your covered
product can't be fixed.
,
Discount of 10% from regular price of
service and service-related
parts not
covered by the agreement;
also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check.
•
Fast help by phonephone support
from a Sears technician
on products
requiring
in-home repair, plus convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement,
a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule
service. You can call anytime
day or night, or schedule
a service appointment
online.
Sears has over 12,000 professional
repair
specialists,
who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection
Agreement
today!
Some limitations
and exclusions
apply.
For prices and additional
information
call 1=800=827=6655.
SEARS

INSTALLATION

SERVICE

For Sears professional
installation
of home
appliances,
garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1=800=4-MY-HOME®

These accessories were available when the tiller was produced. They are also available
at most Sears retail outlets and service centers. Some of these accessories may not
apply to your tiller.
ENGINE
SPARK PLUG

MUFFLER

AIR FILTER

GAS CAN

ENGINE OIL

STABILIZER

TILLER PERFORMANCE
FURROW OPENER

TILLER MAINTENANCE
BELT

TINES

SHEAR PIN

HAIRPIN CLIP

2

CONTENTS OF HARDWARE PACK

@

//IIIII//Y
(2) Handle Locks
(1) Carriage Bolt
3/8-16 UNC x 1 Gr. 5

(1) Center Locknut
3/8-16 UNC
(1) Cable Clip

(1) Hairpin Clips
(1) Pivot Bolt
3/8-16 UNC Grade 5

(1) Flat Washer
13/32 x 1 x 11 Ga.

©
(2) Shear

(1) Handle Lock Lever

Pins & Clips

5

Your new tiller has been assembled
at the factory with the exception of those parts left
unassembled
for shipping purposes.
To ensure safe and proper operation
of your tiller
all parts and hardware you assemble
must be tightened
securely.
Use the correct tools
as necessary
to insure proper tightness.

TOOLS REQUIRED

FOR

4.

Cut down right hand front and right
hand rear corners of carton, lay side
carton wall down.

5.

Remove packing material from handle
assembly.
Separate shift rod from handle assembly.

ASSEMBLY
A socket wrench
easier. Standard
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)

Utility knife
Wire cutter
Tire pressure
Screwdriver
Pair of pliers
9/16" wrench

OPERATOR'S

set will make assembly
wrench sizes are listed.

6.
gauge

Shift Rod

POSITION

When right or left hand is mentioned
in
this manual, it means when you are in the
operating
position (standing
behind tiller
handles).

Handle
Assembly

INSTALL

FRONT

1.

RIGHT

LEFT

HANDLE

Insert one handle lock (with teeth facing outward) in gearcase
notch. (Apply
grease on smooth side of handle lock
to aid in keeping lock in place until
handle assembly
is lowered into position .)
VIEWED
_,

FROM R.H. SIDE OF TILLER
GeHandle

Assembly

arcase Notch
,,

OPERATOR'S
POSITION
UNPACKING

2.

CARTON

_i_CAUTION:
Be careful of exposed staples when handling or disposing
of cartoning material.
IMPORTANT:
When unpacking
and
assembling
tiller, be careful of exposed
staples when handling or disposing
of
cartoning
material.
1. While holding handle assembly, cut cable
ties securing handle assembly to top
frame. Let handle assembly rest on tiller.
2. Remove top frame of carton.
3. Slowly ease handle assembly
up and
place on top of carton.

3.

/

Handle

Lock

Grasp handle assembly.
Hold in "up"
position.
Be sure handle lock remains
in gearcase
notch. Slide handle assembly into position.
Rotate handle assembly
down.
Insert
rear carriage bolt first, with head of
bolt on L.H. side of tiller and loosely assemble Iocknut.

Handle Column
Assembly
"UP" Position
Cables
Cable Clip

Loosen Handle Lock
Lever to Move

handles

CONNECT

4.
5.
6.

7.

Insert pivot bolt in front part of plate
and tighten.
Cut down remaining
corners of carton
and lay panels flat.
Lower the handle assembly.
Tighten
nut on carriage bolt so handle moves
with some resistance.
This will allow
for easier adjustment.
Place flat washer on threaded
handle lock lever.

ROD

Insert end of shift rod farthest from
bend into hole of shift lever indicator.

2.

Insert hairpin
rod to secure
side.

clip through hole of shift
with bend of clip on right

Attach this End To shift

Shift Rod

Lever Indicator

end of

Hairpin Clip

Shift Lever
Indicator

Shift Rod

Insert handle lock lever through handle
base and gearcase.
Screw in handle
lock lever just enough to hold lever in
place.
9. Insert second handle lock (with teeth
inward) in the slot of the handle base
(just inside of washer).
10. Raise handle assembly
to highest
position and securely tighten handle
lock lever by rotating clockwise.
Leaving handle assembly
in highest position
will make it easier to connect shift rod.

Gearcase

SHIFT

1.

L

8.

Flat Washer
Handle Lock

14

REMOVE

Handle Lock
Lever

TILLER

FROM

CRATE

1. Adjust handle assemby to lowest
position. Be sure lock lever is tightened
securely.
2. Make sure shift lever indicator is in "N"

\

Slot
Rear Cartridge
Bolt

3.

4.
Pivot Bolt
_ocknut

(neutral) position.
Tilt tiller forward by lifting handle.
Separate cardboard
cover from leveling
shield.
Rotate tiller handle
tiller out of carton.

CHECK

Handle Base

TIRE

to the right and pull

PRESSURE

The tires on your unit were overinflated
at
the factory for shipping purposes.
Correct
and equal tire pressure is important for
best tilling performance.
, Reduce tire pressure to 20 PSI.

INSERT CABLE CMP
, Insert plastic cable clip into hole on the
back of handle column. Push cables
into clip.

HANDLE

HEIGHT

• Handle height may be adjusted to better suit operator.
(See "TO ADJUST
HANDLE
HEIGHT"
in the Service and
Adjustments

7

section

of this manual).

These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product.
Learn and understandtheir meaning.
KNOW YOUR TILLER
READ THIS
TILLER.

OWNER'S

MANUAL

AND

SAFETY

RULES

Compare
the illustrations
with your tiller to familiarize
various controls and adjustments.
Save this manual

F N R&
TILLING

FORWARD

NEUTRAL

REVERSE

BEFORE

OPERATING

YOUR

yourself
for future

with the location
reference.

of

-,=

CAUTION

ENGINE

OR WARNING

ENGINE

ON

FAST

SLOW

CHOKE

FUEL

OIL

STOP

O

OFF

Throttle Control
Shift Lever

Drive Control Bar
Shift Lever indicator

Depth Stake

Leveling Shield

Recoil
Starter
Handle

MEETS ANSI SAFETY
Our tillers conform to the safety standards
DRIVE
tines.

CONTROL

BAR

- Used to engage

DEPTH STAKE - Controls depth at which
tiller will dig.
THROTTLE
CONTROL
- Used to control
engine speed.
LEVELING
SHIELD

REQUIREMENTS

of the American

National Standards

SHIFT

LEVER

- Used to shift transmission

gears.
SHIFT

LEVER

INDICATOR

tilled soil.

- Shows

which gear the transmission
is in.
RECOIL STARTER
HANDLE
- Used to
start the engine.

- Levels

Institute.

The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye
shields before starting your tiller and while tilling. We recommend a wide vision safety mask over spectacles or standard safety glasses.
HOW TO USE YOUR TILLER

HARD

Know how to operate all controls before
adding fuel and oil or attempting
to start
engine.

* Briefly engage drive control bar and release or rock tiller forward and backward

STOPPING

DEPTH

TINES
1.

AND

Release
ment.

control

Move shift lever to "N" (neutral)
sition.
ENGINE

po-

Shallowest Tilling
(Cultivating)

,

Move throttle control to "STOP" position.
If equipped
with stop switch, move
switch to "STOP" position.
NOTE: Never use choke to stop engine.

"- Transport Position

Deeptest Tilling_
Depth Stake

Drive Control Bar
"ENGAGED"

STAKE

The depth stake can be raised or lowered
to allow you more versatile tilling and cultivating, or to more easily transport your
tiller.

bar to stop move-

2.

GEARS

until are able to shift gears.

DRIVE
drive

TO SHIFT

Position

Shift Lever

TILLING
1. Release depth stake pin. Pull the
depth stake up for increased tilling
depth. Place depth stake pin in hole of
depth stake to lock in position.
2. Place shift lever indicator in till position.
3. Hold the drive control bar against the
handle to start tilling movement. Tines
and wheels will both turn.
4. Move throttle control to "FAST" position
for deep tilling. To cultivate, throttle
control can be set at any desired
speed, depending on how fast or slow
you wish to cultivate.
IMPORTANT: Always release drive control
bar before moving shift lever into another
position.

Drive Control Bar
"DISENGAGED"
Position
Throttle Control
TINE

OPERATION

= WITH

WHEEL

DRIVE
Always release drive control bar before
moving shift lever into another position.
Tine movement
is achieved
by moving shift lever to (_) till position and
engaging
drive control bar.
FORWARD
- WHEELS
ONLY/TINES
STOPPED
,

Release

drive control

bar and move shift

Depth Stake Pin
"RELEASED" Position

lever indicator to "F" (forward)
position.
Engage drive control bar and tiller will
move forward.
REVERSE
STOPPED
1.
2.

- WHEELS

ONLY/TINES

DO NOT STAND DIRECTLY
BEHIND
TILLER.
Release the drive control bar.

3.

Move throttle
sition.

4.

Move shift lever indicator to "R" (reverse) position.
Hold drive control bar against the
handle to start tiller movement.

5.

\

control

to "SLOW"

po-

"Locked"
Position

Side Shield

9

TURNING

*

1.

Release

2.

Move throttle
tion.

3.

Place shift lever indicator in "F" (forward) position.
Tines will not turn.
Lift handle to raise tines out of ground.
Swing the handle in the opposite
direction you wish to turn, being careful
to keep feet and legs away from tines.
When you have completed
your turnaround, release the drive control bar
and lower handle.
Place shift lever in

4.
5.

6.

the drive control
control

bar.

to "SLOW"

posi-

For approximate
capacity see "PRODUCT SPECIFICATIONS"
on page 3 of
this manual.
All oil must meet A.RI.
Service
Classification
SG-SL.

,

For cold weather operation you should
change oil for easier starting (See oil
viscosity
chart in the Maintenance
section of this manual).
* To change engine oil, see the Maintenance section in this manual.

(till) position and move throttle control
to desired speed.
To begin tilling, hold
drive control bar against the handle.
TO TRANSPORT
Oil Fill

_ICAUTION:
Before lifting or transporting,
allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline
from fuel tank.
AROUND
THE YARD
1.

2.
3.

ADD

* Fill fuel tank to bottom

1.
2.

Disconnect
spark
Drain fuel tank.

3.

Transport in upright
oil leakage.

BEFORE

to desired

STARTING

IMPORTANT:
Be very
dirt to enter the engine
adding oil or fuel. Use
and store in approved,
containers,
use clean
CHECK ENGINE OIL

Do

_CAUTION:
Fill to within 1/2 inch of top
of fuel tank to prevent spills and to allow
for fuel expansion.
If gasoline is accidentally spilled, move machine away from
area of spill. Avoid creating any source of
ignition until gasoline vapors have disappeared.
Wipe off any spilled oil or fuel. Do not
store, spill or use gasoline near an open
flame.

speed.

plug wire.
position

of filler neck.

not overfill.
Use fresh, clean, regular
unleaded
gasoline with a minimum
of
87 octane.
(Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide deposits and reduce valve life). Do not mix oil
with gasoline.
Purchase
fuel in quantities that can be used within 30 days to
assure fuel freshness.

Release the depth stake pin. Move
the depth stake down to the top hole
for transporting
the tiller. Place depth
stake pin in hole of depth stake to lock
in position.
This prevents tines from
scuffing the ground.
Place shift lever indicator in "F" (forward) position for transporting.
Hold the drive control bar against the
handle to start tiller movement.
Tines
will not turn.

4. Move throttle control
AROUND
TOWN

GASOLINE

to prevent

IMPORTANT:
When operating
in temperatures below32°F(0°C),
use fresh, clean
winter grade gasoline to help insure good
cold weather starting.

ENGINE
careful not to allow
when checking or
clean oil and fuel
clean, covered
fill funnels.
LEVEL

The engine in your unit has been shipped,
from the factory, already filled with SAE 30
summer weight oil.
1. With engine level, clean area around
oil filler plug and remove plug.
2. Engine oil should be to point of overflowing when engine is level.

10

CAUTION:
Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol)
can
attract moisture which leads to separation and formation
of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage.
To avoid
engine problems,
the fuel system should
be emptied before storage of 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor
are empty.
Use fresh fuel
next season.
See Storage Instructions
for
additional
information.
Never use engine
or carburetor
cleaner products
in the fuel
tank or permanent
damage may occur.
TO

START

Spark Plug

Choke /
Control
Recoil Starter j
TILLING

3.

ENGINE

vegetation.
The decomposition
of this
vegetable
matter enriches the soil.
Depending
on the climate (rainfall and
wind), it may be advisable
to till the soil
at the end of the growing season to
further condition the soil.

Place throttle control in "FAST" position.
Move choke control to full "CHOKE"

position. Grasp recoil starter handle
with one hand and grasp tiller handle
with other hand. Pull rope out slowly
until engine reaches start of compression cycle (rope will pull slightly harder
at this point).
4. Pull recoil starter handle quickly.
Do
not let starter handle snap back
against starter.
Repeat if necessary.
NOTE: If engine fires but does not start,
move choke control to half choke position. Pull recoil starter handle until engine
starts.

Soil conditions
are important for proper
tilling. Tines will not readily penetrate
dry, hard soil which may contribute
to
excessive
bounce and difficult handling
of your tiller. Hard soil should be moistened before tilling; however, extremely
wet soil will "ball-up"
or clump during tilling. Wait until the soil is less wet in order
to achieve the best results. When tilling
in the fall, remove vines and long grass
to prevent them from wrapping
around
the tine shaft and slowing your tilling
operation.
You will find tilling much easier if you
leave a row untilled between passes.
Then go back between tilled rows.There
are two reasons for doing this. First,
wide turns are much easier to negotiate than about-faces.
Second, the tiller
won't be pulling
itself, and you, toward
the row next to it.
Do not lean on handle.
This takes

5.

When engine starts, slowly move
choke control to "RUN" position as
engine warms up.
NOTE:
A warm engine requires less
choking to start.
6. Move throttle control to desired running
position.
7. Allow engine to warm up for a few
minutes before engaging
tines.
NOTE:
If at a high altitude (3000 feet) or
in cold temperatures
(below 32°F), the
carburetor
fuel mixture may need to be
adjusted for best engine performance.
See "TO ADJUST
CARBURETOR"
in the
Service
manual.

and Adjustments

NOTE:
If engine does
bleshooting
points.

section

HINTS

A(_CAUTION:
Until you are accustomed
to handling your tiller, start actual field
use with throttle in slow position (mid-way
between "FAST" and "IDLE").
Tilling is digging into, turning over, and
breaking up packed soil before planting. Loose, unpacked
soil helps root
growth. Best tilling depth is 4" to 6". A
tiller will also clear the soil of unwanted

_CAUTION:
Keep tine control in "OFF"
position when starting engine.
When starting engine for the first time or
if engine has run out of fuel, it will take
extra pulls of the recoil starter to move fuel
from the tank to the engine.
1. Make sure spark plug wire is properly
connected.
2.

Throttle
Control

weight off the wheels and reduces
traction.
To get through a really tough
section of sod or hard ground, apply
upward pressure on handle or lower the
depth stake.

of this

not start, see trou-

11

ADJUST

WHEELS

FOR

CULTIVATING
1.

2.

3.

Place blocks under right hand side of
tiller and remove hairpin clip and clevis
pin from right hand wheel.
Move wheel outward approximately
1
inch until hole in inner wheel hub lines
up with inner hole in axle.
Replace clevis pin and hairpin clip on
inside of wheel and remove blocks.

4.

Repeat preceding
steps on left hand
side.
NOTE:
In extremely
rough conditions
and
while cultivating,
the wheels should be
moved outward on the axle for increased

CULTiVATiNG
Cultivating
is destroying
the weeds between rows to prevent them from robbing
nourishment
and moisture from the plants.
At the same time, breaking up the upper
layer of soil crust will help retain moisture
in the soil. Best digging depth is 1" to 3"
(2.5-7.5 cm).
• Cultivate up and down the rows at a
speed which will allow tines to uproot
weeds and leave the ground in rough
condition,
promoting
no further growth
of weeds and grass.

stability.
OUTER VIEW OF TIRE

._ _.

. Clevis

_n Clhp

INNER VIEW OF TIRE

Clevis
Pin

TINE SHEAR PINS
The tine assemblies
on your tiller are
secured to the tine shaft with shear pins
(See "TINE REPLACEMENT"
in the
Service and Adjustments
section of this
manual).
If the tiller is unusually
overloaded
or
jammed, the shear pins are designed to
break before internal damage occurs to
the transmission.

Hairpin
Clip
tire

If shear pin(s) break, replace only with
those shown in the Repair Parts section
of this manual.

12

2

MAINTENANCE
SCHEDULE

FILL IN DATES
AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
Check

Engine

Change

E"V'°E
O.TES

Oil Level

Engine

Oil

v'

Oil Pivot Points
Inspect

Spark Arrester

Inspect

Air Screen

Clean or Replace
Clean Engine
Replace
RH Gear

Air Cleaner

Cylinder

Spark

/ Muffler

If

Cartridge

I_ 2

Fins

I1_

Plug

Case

Grease

I_
Fitting

(1oz.)

!_

1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.

GENERAL

LUBRICATION

RECOMMENDATIONS

The warranty on this tiller does not cover
items that have been subjected
to operator abuse or negligence.
To receive full
value from the warranty, the operator must

OThrottle Control
X

maintain tiller as instructed
in this manual.
Some adjustments
will need to be made
periodically
to properly maintain your tiller.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described
in the Service and Adjustments
section of this manual.

QEngine

1. Check
2. Check
3. Check

EACH

Stake Pin

O Leveling
Shield
Hinges
OIdler
Bracket

OWheel

Hub

O SAE 30 OR 10W-30 Motor Oil
Q Refer to Maintenance "ENGINE" section
® EP #1 Grease

USE

engine oil level.
tine operation.
for loose fasteners.

LUBRICATION
Keep unit well lubricated
CATION CHART").

®RH Gear Case
Grease Fitting

At least once a year you should replace
the spark plug, clean or replace air filter,
and check tines and belts for wear. A
new spark plug and clean air filter assure proper air-fuel mixture and help
your engine run better and last longer.
BEFORE

CHART

(See "LUBRI-

13

5.

,_CAUTION:
Disconnect
spark plug
wire before performing
any maintenance
(except carburetor
adjustment)
to prevent
accidental
starting of engine.
Prevent fires! Keep the engine free of
grass, leaves, spilled oil, or fuel. Remove
fuel from tank before tipping unit for maintenance.
Clean muffler area of all grass,
dirt, and debris.
Do not touch hot muffler or cylinder fins as
contact may cause burns.

Refill engine with oil. See "CHECK
ENGINE OIL LEVEl" in the Operation
section of this manual.

Oil drain
Pluc

Oil Level

ENGINE

Oil Fill Plug

LUBRICATION
Use only high quality detergent
oil rated
with API service classification
SG-SL.
Select the oil's SAE viscosity
grade
ing to your expected
temperature.
SAE VISCOSITY

F

-20

c -_o

0

-_;

TEMPERATURE

30

-1;

32

AiR

Service
air cleaner cartridge every
twenty-five
hours, more often if engine
used in very dusty conditions.
1. Loosen air cleaner screw.
2. Remove air cleaner cover.

accord-

GRADES

40

;

RANGE ANTICIPATED

60

1'o
BEFORE

80

_o

4;

NEXT OIL CHANGE
oilviscchar

tl e

and after each five (5)
use. Add SAE 30 mo-

tor oil or equivalent.
Tighten oil filler plug
securely each time you check the oil level.

TO CHANGE

ENGINE

Clean
face.

by tapping

\

OIL
Air Cleaner
Screw

, Oil will drain more freely when warm.
• Use a funnel to prevent oil spill on tiller,
and catch oil in a suitable container.

4.

4.

Cover

Determine
temperature
range expected
before oil change.
All oil must meet API
service classification
SG-SL.
• Be sure tiller is on level surface.

1.
2.
3.

Carefully
remove air cleaner cartridge.
Be careful. Do not allow dirt or debris
to fall into carburetor.
gently

on a flat sur-

NOTE: If very dirty or damaged,
replace
cartridge.
5. Clean and replace cover. Tighten
screw securely.
AI_CAUTION:
Petroleum
solvents, such
as kerosene,
are not to be used to clean
cartridge.
They may cause deterioration
of the cartridge.
Do not oil cartridge.
Do
not use pressurized
air to clean or dry
cartridge.
Air Cleaner
Cartr
e

NOTE:
Although
multi-viscosity
oils
(5W-30, 10W-30, etc.) improve starting in
cold weather, they will result in increased
oil consumption
when used above 32°F
(0°C). Check your engine oil level more
frequently
to avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of
operation
or at least once a year if the tiller
is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase
oil level before
starting the engine
hours of continuous

is

3.
100

:_o

CLEANER

Remove drain plug.
Tip tiller forward to drain oil.
After oil has drained completely,
replace oil drain plug and tighten securely.
Remove oil filler plug. Be careful not to
allow dirt to enter the engine.

14

COOLING

SYSTEM

SPARK

Your engine is air cooled.
For proper engine performance
and long life keep your
engine clean.
Clean air screen
frequently
using a
stiff-bristled
brush.

Replace spark plugs at the beginning
of
each tilling season or after every 50 hours
of use, whichever
comes first. Spark plug
type and gap setting is shown in "PRODUCT SPECIFICATIONS"
on page 4 of this
manual.
TRANSMISSION

Remove blower housing and clean as
necessary.
Keep cylinder fins free of dirt and chaff.
Muffler

Cylir

PLUG

Once a season, lubricate the right hand
gear case grease fitting with 1 oz. of EP
#1 grease.

Fins
Blower

CLEANING
Do not clean your tiller when the engine
and transmission are hot. We do not recommend using pressurized water (garden
hose, etc.) to clean your unit unless the
gasket area around the transmission and
the engine muffler, air filter and carburetor
are covered to keep water out. Water in
engine will shorten the useful life of your
tiller.
Clean engine, wheels, finish, etc. of all
foreign matter.
Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
Protect painted surfaces with automotive type wax.

__iirn_creen

MUFFLER
Do not operate tiller without muffler. Do
not tamper with exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could
create a fire hazard. Inspect periodically
and replace if necessary.
If your engine is
equipped
with a spark arrester screen assembly, remove every 50 hours for cleaning and inspection.
Replace if damaged.

_,CAUTION:
Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come into contact with plug.

Handle (High) Position

TILLER
TO ADJUST

Handle Lock Lever
HANDLE

HEIGHT

Select handle height best suited for your
tilling conditions.
Handle height will be
different when tiller digs into soil.
1. First loosen handle lock lever.
2.

3.

Handle (Low)
Position

Handle can be positioned
at different
settings between "HIGH" and "LOW"
positions.
Retighten
handle lock lever securely
after adjusting.

15

TIRE

CARE

Belt Guard

A(_CAUTION:
When mounting
tires, unless
beads are seated, overinfiation
can cause
an explosion.
, Maintain 20 pounds of tire pressure.
If
tire pressures
are not equal, tiller will
pull to one side.
, Keep tires free of gasoline or oil which
can damage rubber.
TO REMOVE
WHEEL
1.

Place

blocks

under

transmission

3.

keep tiller from tipping.
Remove hairpin clip and clevis
wheel.
Remove wheel and tire.

4.

Repair

2.

Nut and
Washer
(Located
Behind
Tire)
Screws

to

Hairpin Clip and Clevis Pin
TO REPLACE

pin from

tire and reassemble.

2.

Remove old belt by slipping off engine
pulley first then remove from transmission pulley.
Place new belt in groove of transmission pulley and into engine pulley.
BELT MUST BE IN GROOVE
ON TOP
OF IDLER PULLEY.
NOTE POSITION
OF BELT TO GUIDES.

4.

Check
below.

5.
6.

Replace belt guard.
Reposition
wheel and replace
pin and hairpin clip.

GROUND
Hairpin Clip

TO REMOVE

BELT

2.

3.
4.

belt adjustment

DRIVE

in "TO

as described

clevis

BELT ADJUSTMENT

For proper belt tension, the extension
spring should have about 5/8 inch stretch
when drive control bar is in "ENGAGED"

GUARD

NOTE: For ease of removal, remove hairpin clip and clevis pin from left wheel. Pull
wheel out from tiller about 1 inch.
1.

BELT

Remove belt guard as described
REMOVE
BELT GUARD".

Clevis Pin

8

DRIVE

1.

3.

tire

GROUND

position.
follows:
1.

Remove two (2) screws from side of
belt guard.
Remove hex nut and washer from

2.

bottom of belt guard (located behind
wheel).
Pull belt guard out and away from unit.
Replace belt guard by reversing
above
procedure.

3.

This tension

can be attained

as

Loosen cable clip screw securing
the
drive control cable.
Slide cable forward for less tension and
rearward for more tension until about
5/8 inch stretch is obtained while the
drive control bar is engaged.
Tighten cable clip screw securely.

p Screw
Engine Pulley,

Drive Control Cable

More Tension

Idler Pulley
Extension Spring
Transmission

Pulley

16

TINE

REPLACEMENT

* To maintain the superb
mance of this machine

_CAUTtON:
Tines are sharp. Wear
gloves or other protection when handling
tines.
A badly worn tine causes your tiller to
work harder and dig more shallow. Most
important, worn tines cannot chop and
shred organic matter as effectively nor
bury it as deeply as good tines. A tine this
worn needs to be replaced.

tilling perforthe tines should

be checked for sharpness,
wear, and
bending, particularly
the tines which
are next to the transmission.
If the gap
between the tines exceeds 3-1/2 inches
they should be replaced or straightened
as necessary.
* New tines should be assembled.
Sharpened tine edges will rotate rear

New Tine
Worn Tine

_.i

_3-1/2"

Max

Shear

Sharp
Counter Tine
Rotation

Shear Pin

Sharp Edge

_'X

Sharp Edge
Hairpin Clip

12

17

Sharp Edges

ENGINE

TO ADJUST

Maintenance,
repair, or replacement
of
the emission control devices and systems,
which are being done at the customers
expense, may be performed
by any non-road
engine repair establishment
or individual.
Warranty repairs must be performed
by an
authorized
engine manufacturer's
service
outlet.
TO ADJUST
THROTTLE
CONTROL
CABLE

The carburetor
has been preset at the
factory and adjustment
should not be
necessary.
However, engine performance
can be affected by differences
in fuel, temperature, altitude or load. If the carburetor
does need adjustment,
contact your nearest authorized
service center/department
IMPORTANT:
Never tamper with the
engine governor,
which is factory set
for proper engine speed.
Overspeeding
the engine above the factory high speed
setting can be dangerous.
If you think
the engine-governed
high speed needs
adjusting,
contact your nearest authorized
service center/department,
which has the
proper equipment
and experience
to make
any necessary
adjustments.

1.

2.
3.

4.
5.

6.

The throttle control has been preset at
the factory and adjustment
should not
be necessary.
If adjustment
is necessary, proceed as follows:
With engine not running, move remote
throttle control lever to "FAST" position.
If throttle lever on engine touches high
speed stop, no further adjustment
is
necessary.
If throttle lever does not
touch high speed stop, continue with
adjustment
procedure.
Loosen cable clamp screw.
Move throttle lever up until it touches
high speed stop, and hold in this position.
Tighten

cable

clamp

screw

securely.

Clamp Screw
Casing
and Wire

Governor Control Lever

18

CARBURETOR

Immediately
prepare your tiller for storage
at the end of the season or if the unit will

NOTE:
Fuel stabilizer is an acceptable
alternative
in minimizing
the formation
of
fuel gum deposits during storage.
Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio
found on stabilizer container.
Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the carbu-

not be used for 30 days or more.
A_,CAUTION:
Never store the tiller with
gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.

retor. Do not empty the gas tank and
carburetor
if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL

TILLER
1. Clean entire tiller (See "CLEANING"
in
the Maintenance
section of this man2.

3.
4.

5.

Drain oil (with engine warm) and replace
with clean oil. (See "ENGINE"
in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER

ual).
Inspect and replace belts, if necessary
(See belt replacement
instructions
in
the Service and Adjustments
section of
this manual).
Lubricate
as shown in the Maintenance
section of this manual.

1.
2.
3.

Be sure that all nuts, bolts and screws
are securely fastened.
Inspect moving
parts for damage,
breakage
and wear.
Replace if necessary.
Touch up all rusted or chipped paint
surfaces;
sand lightly before painting.

4.

Replace

with new spark

plug.

OTHER
Do not store gasoline from one season
to another.
Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
If possible, store your unit indoors and
cover it to give protection from dust and
dirt.
Cover your unit with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do
not use plastic. Plastic cannot breathe
which allows condensation to form and
will cause your unit to rust.
iMPORTANT: Never cover tiller while engine and exhaust areas are still warm.

ENGINE
FUEL

Remove spark plug.
Pour 1 ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
Pull starter handle slowly several times
to distribute oil.

SYSTEM

iMPORTANT:
It is important
to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as the carburetor,
fuel filter, fuel hose, or tank during storage.
Also, alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol)
can attract
moisture which leads to separation
and
formation
of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines
and carburetor
are empty.
Never use engine or carburetor
cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Use fresh fuel next season.

19

TROUBLESHOOTING
See appropriate
PROBLEM
Will not start

CHART:

section

in manual

unless directed

CAUSE
1.

Out of fuel.

2.
3.

Engine not "CHOKED"
properly.
Engine flooded.

4.

Dirty air cleaner.

4.

5.

Water

5.

6.
7.

Clogged fuel tank.
Loose spark plug wire.

in fuel.

Fill fuel tank.
See "TO START

3.

the Operation
section.
Wait several minutes before

6.
7.
8.

1.

1.

3.

Loss of power

1.
2.

Bad spark plug or
improper gap.
9. Carburetor
out of adjustment.
10.Oil soaked air filter.

2.

Throttle control not set
properly.
Dirty air cleaner.

9.

2.
3.

4.
5.

Loose

plug wire.

5.

6.

Carburetor
ment.

out of adjust-

6.

1.

Engine

2.

Dirty air cleaner.

2.

3.
4.

Low oil level/dirty oil.
Faulty spark plug.

3.
4.

5.

Oil in fuel.

5.

6.

Stale

6.

7.

Water

8.
9.

Clogged fuel tank.
Spark plug wire loose.

spark

4.

is overloaded.

or dirty fuel.
in fuel.

1.

7.

10.Dirty engine air screen.
11 .Dirty/clogged
muffler.
12.Carburetor
out of adjutsment.
compression.

8.

in

Make sure spark plug wire is
seated properly on plug.
Replace spark plug or adjust
gap.
Make necessary
adjust
ments.
air filter.

Place throttle control in
"FAST"
position.
Clean or replace air cleaner
cartridge.
Replace spark plug or adjust
gap.
Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
Make sure spark plug wire is
seated properly on plug.
Make necessary
adjust
ments.
Set depth stake and wheels
for shallower
tilling.
Clean or replace aircleaner
cartridge.
Check oil level/change
oil.
Clean and regap or change
spark plug.
Empty and clean fuel tank
and refill, and clean carbure
tot.
Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
Empty fuel tank and carburetor, and refill tank with fresh
gasoline.
Remove fuel tank and clean.

9.

Connect and tighten spark
plug wire.
10.Clean engine air screen.
11 .Clean/replace
muffler.
12. Make necessary
adjustments.
13.Contact
a Sears or other
qualified

20

ENGINE"

attempting
to start.
Clean or replace aircleaner
cartridge.
Empty fuel tank and carburetor, and refill tank with fresh
gasoline.
Remove fuel tank and clean.

10.Replace

Bad spark plug or
improper gap.
Stale or dirty fuel.

13.Poor

center

CORRECTION

8.

Hard to start

to Sears service

service

center.

TROUBLESHOOTING
See appropriate
PROBLEM

CHART:

section

in manual

unless directed

CAUSE

Engine
overheats

to Sears service

center

CORRECTION

1.
2,
3.

Low oil level/dirty
oil.
Dirty engine air screen.
Dirty engine.

1.
2,
3.

4.
5.

Partially plugged muffler.
Improper carburetor
adjustment.

4.

Excessive
bounce/difficult
handling

1.

Ground

too dry and hard.

1.

Moisten ground or wait for
more favorable
soil conditions.

Soil balls
clumps

1.

Ground

too wet.

1.

Wait for more favorable
soil conditions.

1.

Tine control

1.

Engage

up or

Engine
runs
tiller won't

but

Engine
labors

runs
when

but

tilling

5. Adjust carburetor
position.

tine control.

2.

Inspect/adjust

3.

3.

Inspect

1.

Tilling

1.

2.

Throttle

Set depth stake for shallower
tilling.
Check throttle control setting.

3.

properly adjusted.
Carburetor
out of

too deep.
control

not

2.

Tines Skip
over ground

1. Shear

pin (s) broken.

Hard

1. Gears

not timmed.

V-belt.

V-belt.

3.

Make necessary
ments.

1

Replace

adjustment.

to Shift

to richer

engaged.
V-belt not correctly
adjusted.
V-belt is off pulley(s).

2.

move

is not

Check oil level/change
oil.
Clean engine air screen.
Clean cylinder fins, air
screen, muffler area.
Remove and clean muffler.

shear

adjust

pin(s).

Briefly engage drive control
bar and release or rock tiller
forward and backward
until

into gear

are able to shift gears.
Tiller shuts off
when drive
control bar

1.

Shift lever set in between

Shift to either

2.

counter rotating
tion and forward
till position.
Tines jammed.

rotating till position
forward rotating
till position.
Clear tines.

engaged

till posirotating
.

NEED ¾ORE HELP?
%_il

ii

find tt_ _m,
sw_ a_@ mo_ on mana[_}_myhomeoCom,- _or free!

Hnd this and air your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
6et a persona[ized maintenance plan for your home,
Find information and tools to help with home projects.

b_e_#ht

counter

te _,o/z by Sea'is

21

or

Reglas de Seguridad ...................................
Garantfa .......................................................
Especificaciones del producto .....................
Montaje/Pre Operaci6n ................................
Operaci6n ....................................................
Mantenimiento .............................................

GARANTIA

22
22
24
26
28
33

Programa de Mantenimiento ....................... 33
Servicio y Ajustes .......................................
35
Almacenamiento ..........................................
39
Identificaci6n de Problemas ........................ 40
Vea el Manual Ingles ............ Ingles del DueSo

LIMITADA DE DOS AINO PARA LA CULTIVADORA

CRAFTSMAN

Por un (1) aho, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar&, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.
Esta Garantfa no cubre:
, Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujias, los filtros de
aire y las correas.
, Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cig(_ehales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se
incluyen en el manual del dueho.
• Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantfa se aplica solamente por
treinta (30) treintadias a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garanfia esta disponible al devolver la cultivadora
de servicio Sears m&s cercano en los estados unidos.

Craftsman al centro/departamento

Esta Garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los estados unidos. Esta
Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambien tenga otros derechos que
varian de estado a estado.
SEARS, ROEBUCKAND

CO., D/817WA, HOFFMAN

ESTATES, IL 60179

U.S.A.

IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
ENTRENAMIENTO
, Nunca aSada combustible a un motor en
, Lea el Manual del Dueho cuidadosamente.
funcionamiento o caliente.
Familiaricese completamente con los
, Llene el estanque de combustible afuera con
controles y con el uso adecuado del equipo.
mucho cuidado. Nunca Ilene el estanque de
combustible en un recinto cerrado.
Sepa c6mo parar la unidad y desenganchar
los controles r&pidamente.
• Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de gas• Nunca permita que los niflos operen el equiolina en forma segura y limpie el combustible
derramado antes de volver a arrancar.
po. Nunca permita que los adultos operen el
equipo sin los conocimientos adecuados.
• Use cordones de extensi6n y recept&culos,
segQn las especificaciones del fabricante,
• Mantenga el &rea de operaci6n despejada de
personas, especialmente nihos pequehos y
para todas las unidades con motores de imanimales domesticos.
pulsi6n o con motores de arranque electrico.
, Nunca trate de hacer ningQn ajuste mientras
PREPARAClON
que el motor este funcionando (excepto en
• Inspeccione cuidadosamente el _.rea en
los casos especfficamente recomendados
donde se va usar el equipo y remueva los
por el fabricante).
objetos extraSos.
OPERAOION
, Desenganche todos los embragues y cambie
a neutro antes de hacer arrancar el motor.
, No ponga ni las manos ni los pies cerca o
, No opere et equipo sin usar ropa exterior
debajo de las piezas rotatorias.
adecuada. Use zapatos que mejoren el equi, Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce
librio en superficies resbalosas.
entradas para autom6viles de ripio, senderos
• Maneje el combustible con cuidado pues es
o caminos. Este alerta en Io que se refiere a
muy inflamable.
los peligros escondidos o al tr&fico. No Ileve
• Use un envase de combustible aprobado.
pasajeros.

22

,

,
,

•
•

,

•
,

•
,

,

•
•

,
,

MANTENIMIENTO
Y ALMACENAMIENTO
, Mantenga los accesorios y aditamentos de
la m&quina en buenas condiciones para el
funcionamiento.
, Revise las clavijas de seguro, los pernos
de montaje del motor y otros pernos, a
intervalos frecuentes, para verificar si est&n
apretados en forma segura y asegurarse que
el equipo este en buenas condiciones de
funcionamiento.
• Nunca guarde la m&quina con combustible
en el estanque de combustible dentro de un
edificio en donde hay fuentes de ignici6n
presentes, tales como calentadores de agua
o del ambiente, secadoras de ropa u otros
artefactos parecidos. Permita que se enfrie
el motor antes de guardarlo en algQn lugar
cerrado.
• Siempre refierase alas instrucciones en la
guia del operador para ver los detalles de importancia si la cultivadora va a ser guardada
por un periodo de tiempo largo.
_,Busque
este simbolo que se_ala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!!
iiiESTE ALERTO!!! SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.

Despues de pegarle a un objeto extra,o,
pare el motor, remueva el alambre de la
bujia, inspeccione la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay dahos, y repare
el daho antes de volver a arrancar y operar la
cultivadora.
Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse.
Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,
pare el motor y revisela inmediatamente para
verificar la causa. La vibraci6n normalmente
es un aviso de problemas.
Pare el motor cuando abandone la posici6n
de operaci6n.
Tome todas las precauciones posibles cuando deje la m&quina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el
motor.
Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,
apague el motor y asegQrese que todas
las partes en movimiento se han detenido.
Desconecte el alambre de la bujia, y mantengalo alejado de esta para evitar el arranque
pot accidente. Desconecte el cord6n en los
motores electricos.
No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos.
Nunca opere la cultivadora sin las protecclones, y las planchas adecuadas y sin los
dem&s dispositivos de seguridad en su lugar.
Mantenga a los ni_os y a los animales domesticos alejados.
No sobrecargue la capacidad de la m&quina,
tratando de cultivar a mucha profundidad,
muy r&pido.
Nunca opere la m&quina a altas velocidades
en superficies resbalosas. Mire hacia atr&s y
tenga cuidado cuando retroceda.
Nunca permita la presencia de espectadores
cerca de la unidad.
Use solamente accesorios y aditamentos
para la cultivadora aprobados por el fabricante.
Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz.
Tenga cuidado al cultivar en terreno duro.
Los brazos pueden quedarse agarrados en
el suelo e impulsar a la cultivadora hacia
adelante. Si esto sucede, suelte los mangos
y no restrinja la maquina.

_PRECAUOI6N:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_,ADVERTENOIA:
El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado
de California como causa de c&ncer y defectos
al nacimiento u otros da_os reproductivos.

23

ESPECIFICACJONES

DEL PRODUCTO

Capacidad

3 Cuartos

de

asolina:

ACUERDOS
DE PROTECCl6N
REPARACION

SAE 30 (Sobre 40°F)
SAE 5w-30 SAF 10w-30
(Debajo 40°F)

Bujia :
Abertura:

Champion RC12YC

LA

Congratulaciones
por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman<._ est& disehado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
, Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Suetituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
, Deecuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda r_pida pot tel_fonosoporte
telef6nico por parte de un tecnico Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaci6n sobre los
arreglos m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, per muchos
ahos. iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusionee. Para conocer los precios y tenet m_s
Informaci6n,
Ilame al 1-800-827-6655.
SERVIClO
DE INSTALACION
SEARS

Sin plomo, regular

Aceite(API-SG-SL):
(Capacidad: 19 oz.)

PARA

0 030"

FELICITACIONES
por la compra de su Cultivadora Sears. Ha side disehada, planificada y
fabricada para darle la mejor confiabilidad y el
mejor rendimiento posible.
En el case de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con su
centro de servicio cualificado. Sears cuenta con
tecnicos bien capacitados y competentes con
herramientas adecuadas para darle servicio o
para reparar su unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instrucciones le permitir&n montar y mantener su cultivadora en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABIMDADES
DEL CLIENTE
, Lea y observe las reglas de seguridad.
, Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.
• Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y '_Jmacenamiento"
de este Manual del Due_o.
_,ADVERTENOIA:
Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n interno y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, a menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos PQblicos
de California]). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en las tierras federales. Su centre
de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea
la secci6n de Partes de Repuesto en el manual
Ingles del due_o.)

Para la instalaciSn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800=4-MY-HOME®

24

Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la cultivadora. Tambien est&n disponibles
en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal
vez no se apliquen a su cultivadora.
MOTOR
BUJiA

SILENCIADOR

RENDIMIENTO
ABRIDOR

FILTRO

DE AIRE

LATA DE GASOLINA

ACEITE DEL MOTOR

ESTABILIZADOR

DE LA CULTIVADORA
DE SURCOS

MANTENIMIENTO

DE LA CULTIVADORA

CORREA

BRAZOS

CLAVIJA

DE SEGURO

ABRAZADERA

DE HORQUILLA

0

CONTENIDO

DEL CONJUNTO

DE FERRETERIA

Q

//IIIIII/Y
(2) Cierres del mango

(1) Tuerca de
seguridad
(1) Perno portadores
de centro
3/8-16 UNC x 1 clase 5 3/8-16 UNC (1)Abrazadera
de cable

(1) Abrazaderas
_horquilla

de
(1) Perno articulado
3/8-16

UNC Clase

(1) Arandela plana

G

o

(2) Clavijade segur0

& retenci0n

13/32 x 1 x 11 Ga.

0

(1)Palanca

25

de cierre del mango

5

Su cultivadora nueva ha sido montada en la f&brica, con la excepci6n de aqueNas partes que se
dejaron sin montar por razones de envio. Para asegurarse que la cultivadora operar& en forma
segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreteria que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segL_n sea necesario, para asegurarse de
que queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS
NECESAFIIAS
PAFIA
EL MONTAJE
Se le faciNtar& el montaje si cuenta con un
juego de Naves de tubo. Se han enumerado los
tama_os est&ndar de las Naves.
(1) CuchiNo para todo uso
(1) Cortador de alambres
(1) DestorniNador
(1) Medidor de presi6n de las Nantas
(1) Par de alicates
(1) Llave de 9/16"
POSICION
DEL OPERADOR
Cuando en este manual se mencionan los
terminos "lado derecho" o "lado izquierdo"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (parado/a detr&s de los
mangos de la cultivadora).

2.
3.

4.

5.
6.

Remueva el bastidor superior de la caja de
cart6n.
Lentamente, saque el conjunto del mango
hacia arriba y p6ngalo en la parte superior
de la caja de cart6n.
Corte la esquina del lado derecho delantera
y la trasera de la caja de cart6n, tienda
en el suelo la pared lateral de la caja de
cart6n.
Remueva el material de empaque del conjunto del mango.
Separe la variNa de cambio del conjunto del
mango.
Varilla de, .3ambio

PARTE DELANTERA

LADO
IZQUIERDO

Conjunto del
Mango

LADO
DERECHO

INSTALAClON
1.

DEL MANGO

lnserte un cierre del mango (con los dientes
mirando hacia afuera) en la muesca de la
caja de cambio. (ApNque grasa en el lado
Nso del cierre del mango para ayudar a
mantenerlo en su lugar hasta que el conjunto del mango se baje a su posici6n.)
Vista desde el lado derecho de la cultivadora
Conjunto del Manfo
esca de la Caja de Cambio

X

POSIClON
DESEMPAQUE
CARTON

Cierre/de, Mango

DEL OPERADOR

DE LA CAJA

DE
2. Agarre el conjunto del mango. Mantengalo
en la posici6n "arriba." AsegOrese que el
cierre del mango permanezca en la muesca
de la caja de cambio. DesNce el conjunto del
mango a su posici6n.
3. Rote el conjunto del mango hacia abajo. Inserte el perno portador trasero primero, con
la cabeza del perno en el lado izquierdo de
la cultivadora y ponga sueltamente la tuerca
de seguridad.

Af_PRECAUCl6N:
Tenfa cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiales de la caja de cart6n.
IMPORTANTE:
Cuando desempaque y monte
la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o
enredar los cables.
1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto
del mango, corte las ligaduras del cable que
aseguran el conjunto del mango al bastidor
superior y a la estaca de profundidad. Permita que el conjunto del mango descanse
en la cultivadora.

26

Conjunto del mango
posoci6n "Arriba"

,,',:_
" ','-

Columna del
Mango

Apriete la palanca
de cierre del mango
para sujetarla

Cables

Abrazadera del
Cable

Suelte la palanca de
cierre del mango para
moverla

CONEXI6N DE LA VARILLA DE CAMBIO
1. Inserte el extremo de la varilla de cambio
que est& m&s alejado de la dobladura, en
el agujero del indicador de la palanca de
cambio.
2. Inserta la abrazadera de horquilla a traves
del agujero de la varilla de cambio para
asegurarla con la junta de la abrazadera
sobre el lade derecho.

4.

Inserte el perno de pivote de la parte
delantera de la placa y apriete en forma
segura.
5. Corte las esquinas restantes del cart6n y
p6ngalas planas.
6. Baje el conjunto de mango. Apriete la
tuerca del perno de acarreo para que el
mango pueda moverse con alguna resistencia. Esto facilitara et ajuste.
7. Ponga la arandela plana en el extremo
roscado de la palanca de cierre del mango.
8. Inserte la palanca de cierre del mango a
traves de la base del mango y de la caja de
engranaje. Atornille la palanca de seguridad
del mango, justo Io suficiente como para
sujetar la palanca en su lugar.
9. Inserte el segundo cierre del mango (con
los dientes hacia adentro) en la ranura en
la base del mango (justo dentro de la arandela).
10. Levante el conjunto del mango a la posici6n
mas alta, y apriete la palanca de cierre del
mango, en forma segura, rot&ndola en el
sentido de las manillas del reloj. Si se deja
el conjunto del mango en la oposici6n mas
alta, ser& mas f&cil conectar la palanca de
cambios.

Varilla de cambio 13

J
--

Adjunte este extremo al indicador de
la palanca de cambio
Abrazadera de Horquilla
Indicador de la
Palanca de Cambio
Varilla de Cambio

REMOCK_N
DE LA CULTIVADORA
DE
LA CAJA
1. Ajuste el conjunto del mango a la posici6n
lamas baja. Aseg0rese que el mango de
cierre este bien seguro.
2. Aseg0rese que el indicador de la palanca
de cambio este en la posici6n neutro "N".
3. Incline la cultivadora hacia adelante levantando el mango. Separe la cubierta de
cart6n de la defensa de nivelaci6n.
4. Rote el mango de la cultivadora a la derecha y tfrela fuera de la caja de cart6n.
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad se inflaron demasiado
en la f&brica por razones de envio. Es importante que las Ilantas tengan la misma presi6n y
que esta sea la correcta para obtener el mejor
rendimiento en el labrado.
, Reduzca la presi6n de las Ilantas a 20 PSI.
ALTURA
DEL MANGO
, Se puede ajustar la altura del mango en la
mejor forma que le acomode al operador.
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL
MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.)

Arandela Plana
Cierre del Mango
Palanca de
Caja de Cambio_

Cierre del Mango

Ranura _
Pemo portador
trasero

Boulon

de

pivot
Base

del Mango

Tuercas

de Seguridad

INSERCION
DE LA ABRAZADERA
DEL
CABLE
• Inserte la abrazadera del cable de pl&stico
dentro del agujero en la parte trasera de
la columna del mango. Empuje los cables
dentro de la abrazadera.

27

Estossimbolospuedenaparesersobresu cultivadoraenla literatureproporcionada
conel producto,aprenday comprenda
sussignificados,
CONOZCA SU CULTIVADORA
LEAESTEMANUALDELDUENOY LASREGLASDESEGURIDAD
ANTESDEOPERARSU
CULTIVADORA
Comparelas ilustraciones con eu cultivadora para familiarizaree con la ubicaci6n de los
diversos

controles

F

_ABOREO

y ajustes.

N

MARCHA

s

NEUTRO

&

REVES

HACIA

Guarde eete manual

ATTENCION
ADVERTENCIA

_

O

_

MOTOR
ENCENDIDO

para futura

_

I1_

MOTOR

RAPIDO

referencia.

IXI

LENTO

APAGADO

_

ESTRANGU
LACION

_

COM-

MAROHA
RETEN

N
I

ACEITE

BUSTIBLE

Control de la aceleraci6n

Palanca

Barra de control de
la impulsi6n

Estaca

de cambio

Indicador de la palanca
de cambio

de

Defensa de
nivelaci6n

Mango del
arrancador
de culateo

Nuestras cultivadoras cumplen con los est_.ndares de seguridad
American National Standards Institute.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la profundidad a la cual excavar& la cultivadora,
BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSl6N
- Se usa para enganchar los brazes.
DEFENSA DE NIVELAClON - Nivela el suelo
labrado,
MANGO DEL ARRANCADOR
DE CULATEO - Se usa para hacer arrancar el motor.

del

PALANCA DE CAMBIO - Se usa para cambiar
los engranajes de la transmisi6n.
INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO
- Muestra en que cambie de engranaje se
encuentra la transmisi6n,
CONTROL DE LA ACELERACl6N
- Controla
la velocidad del motor.

28

La operaci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extrahos dentro
de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o
mientras este labrando con ella. Recomendamos el uso de la m&scara de seguridad
de visi6n amplia, para use sobre los espejuelos o anteojos de seguridad est&ndar.
ES DIFiClL CAMBIAR LAS MAROHAS
, Enganche lentamente la barra de control de
la transmisi6n y suelte o bascule la
cultivadora hacia adelante y hacia atr&s hasta que
sea posible cambiar las marchas.
ESTACA DE PROFUNDIDAD
La estaca de profundidad puede levantarse o
bajarse para permitirle un labrado m&s versatil
o para facilitar el transporte de su cultivadora.

COMO USAR SU CULTIVADORA
Sepa c6mo operar todos los controles antes de
agregar combustible y aceite o antes de tratar
de hacer arrancar el motor.
PARADA
BRAZOS Y LA IMPULSI6N
1. Suelte la barra de control de la impulsi6n
para parar el movimiento.
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
de neutro ("N").
MOTOR
• Mueva el control de la aceleraci6n a la
posiciSn de "PARAD,_' (STOP). Si equipado
con un interruptor de parada, mueva el interruptor a la posici6n de "PARAD,_' (STOP).
AVlSO: Nunca use la estrangulaci6n para parar
el motor.
Barra de control de la
impulsi66n en la posici6n
"Enganchada",

Barra de control de la
impulsi6n en la posici6n
"Disenganchada"

OPERACl6N
iMPULSION

DE LOS BRAZOS
DE RUEDAS

Posici6n de
Transporte

Labrado menos
profundo
(Cultivating)

Labrado M&s
profundo
;ontrol de la

Palanca

Estaca de profundidad

LABRADO
1. Suelte la clavija de la estaca de profundidad. Tire la estaca de profundidad hacia
arriba para aumentar la profundidad del
labrado. Ponga la clavija de la estaca de
profundidad en el agujero de la estaca de
profundidad para cerrarla en su posici6n.
2. Pongael indicador de la palanca de cambio
en la (_)posici6n.
3. Sujete la barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de labraci6n. Tanto los brazos
come las ruedas van a girar.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
4.
posici6n de "RAPIDO" (FAST) para un labrado profundo. Para cultivar, el control de la
aceleraci6n puede ser ajustado a cualquier
velocidad deseada, dependiendo de cu&n
r&pido o cu&n lento desee hacer el cultivo.
IMPORTANTE: Siempre suelte la barra de control de la impulsi6n antes de mover la palanca
de cambio a otra posici6n.
Clavija de la estaca de profundidad en la

de

- CON

,

Siempre suelte la barra de control de la impulsi6n antes de mover la palanca de cambio
a otra posici6n.
• El movimiento de los brazes se Iogra moviendo la palanca de cambio a la posici6n
(_;) labrado y enganchando la barra de
control de la impulsi6n.
MARCHA HACJA ADELANTE - RUEDAS SOLAMENTE/BRAZOS
PARADOS
, Suelte la barra de control de la impulsi6n y
mueva el indicador de la palanca de cambio
a la posici6n "F" (marcha hacia adelante).
Enganche la barra de control de la impulsi6n
y la cultivadora se mover& hacia adelante.
MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/
BRAZOS PARADOS
1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS
DE LA CULTIVADORA.
2. Suelte la barra de control de la impulsi6n.
3. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).
4. Mueva el indicador de la palanca de cambio
a la posici6n de "R" (marcha atr&s).
5. Sujete la barra de control de la impulsi6n en
contra del mango para hacer arrancar en
movimiento a la cultivadora,

posici6n

Tuerca
"B"

lateral

29

"Suelta"_

Posici6n
"Cerrada"

GIRO
1. Suelte la barra de control de la impulsi6n.
2. Mueva el control de la aceteraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).
3. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia adelante). Los brazos no van a girar.
4. Levante el mango para levantar los brazos
fuera del suelo.
5. Mueva el mango en la direcci6n opuesta
en la que desea girar, con cuidado de mantener los pies y las piernas alejados de los
brazos de la cultivadora.
6. Cuando haya completado su vuelta, suelte
la barra de control de la impulsi6n y baje
el mango. Ponga la palanca de cambio
en la posici6n labrado y mueva el control
de la aceleraci6n a la velocidad deseada.
Para empezar a cultivar, sujete la barra de
control de la impulsi6n en contra del mango.
PARA

ANTES DE HACER ARRANCAR
EL
MOTOR
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no
permitir que entre mugre al motor cuando
revise o ahada aceite o combustible. Use aceite
y combustible limpios y gu&rdelos en envases
aprobados, limpios y con tapa. use embudos
para relleno limpios.
REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR
El motor en su unidad ha side enviado desde
la f&brica Ileno con aceite de calidad para el
verano SAE 30.
1. Con el motor nivelado, limpie un &rea airededor del tap6n del dep6sito para relleno del
aceite y remueva el tap6n.
2. Con el motor nivelado, d aceite del motor
debe Ilegar hasta el punto de derramarse.
, Para verificar la capacidad aproximada vea
"ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" en
la p&gina 24 de este manual. Todo el aceite
tiene que cumplir la clasificaci6n de servicio
API SG o SL.
• Para la operaci6n en clima frfo, debe cambiarse el aceite para facilitar el arranque (vea
la "TABLA DE VlSCOSlDAD DEL ACEITE"
en la secci6n de Mantenimiento en este
manual).
, Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual.

EL TRANSPORTE

Af_PRECAUCI6N:
Antes de levantarla o transportarla, permita que el motor de la cultivadora
y el silenciador se enfrien. Desconecte el alambre de la bujia. Drene la gasolina del estanque
de combustible.
EN EL JARDiN
1. Suelte la clavija de la estaca de profundidad. Mueva la estaca de profundidad hacia
abajo, al agujero superior, para transportar
la cultivadora. Ponga la clavija de la estaca
de profundidad en el agujero de la estaca
de profundidad para asegurarla en su lugar.
Esto impide que los brazos se arrastren por
el suelo.
2. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia adelante) para el transporte.
3. Sujete la barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de la cuttivadora. Los brazos no
van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
velocidad deseada.
EN LA ClUDAD
1. Desconecte el alambre de la bujia.
2. Drene el estanque de combustible.
3. Transp6rtela en la posici6n derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.

Tap6n de deposito de
relleno

AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos. (El use de
gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dfas.
A(_PRECAUCI6N:
Llene el estanque de
combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la
parte superior para evitar los derrames y para
permitir que se expanda el combustible. Si por
casualidad se derrama la gasolina, aleje la
m&quina del &rea del derrame. Evite crear cualquiera fuente de ignici6n hasta que se hayan
desaparecido los gases de la gasolina.
Limpie el aceite o el combustible derramado.
No almacene, derrame o use gasolina cerca de
una llama expuesta.

30

IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (O°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PREOAUOION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento.
La gasolina
acidica puede daflar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o m&s. Vacfe el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacfos.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones para el AImacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daflos permanentes.
PARA

HACER

ARRANCAR

7.

Permita que se caliente el motor pot unos
cuantos minutos antes de enganchar los
brazos.
AVlSO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o
en climas frios (debajo de 32 ° F [0° C]) puede
que la mezcla del combustible del carburador
necesite ajuste, para obtener el mejor resultado
del motor. Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
AVlSO: Si el motor no arranca, vea la guia de
identificaci6n de problemas.

EL MOTOR

_PREOAUCI6N:
Mantenga la barra de
control de la impulsi6n en la posici6n "DESENGANCHADO" cuando haga arrancar el motor.
Cuando intente arrancar el motor por la primera
vez o sial motor se le ha acabado la gasolina,
ser& necesario que estire varias veces del
mango arrancador de culateo para desplazar la
gasolina del estanque al motor.
1. AsegL_rese que el alambre de la bujia este
conectado en forma adecuada.
2. Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "R,_PIDO" (FAST).
3. Con el motor completamente en la posici6n
de estrangulaci6n "CHOKE. Agarre el
mango del arrancador de culateo con una
mano y el mango de la cultivadora con
la otra mano. Tire el cord6n hacia afuera,
lentamente, hasta que el motor Itegue al
comienzo del ciclo de la compresi6n (el
cord6n se sentir& un poco m&s duro en este
momento).
4. Tire el mango del arrancador de culateo
r&pidamente. No permita que el mango del
arrancador se devuelva abruptamente en
contra del arrancador. Vuelva a repetir en
la posici6n de semiestrangulaci6n
si Io es
necesario.
AVlSO: Si los fuegos del motor se encienden
pero no arranca, mueva el control della estrangulaci6n a la posici6n de semiestrangulaci6n.
Tire del mando arrancador de culateo hasta
que el motor arranque.
5. Cuando arranque el motor, lentamente,
mueva el control de la estrangulaci6n a la
posici6n de "FUNCIONAMIENTO"
(RUN) a
medida que se calienta el motor.
AVlSO: Un motor caliente requiere menos
estrangulaci6n para empezar.
6. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de funcionamiento deseada.

CONSEJOS

PARA

LABRAR

,_PRECAUOI6N:Antes
de acostumbrarse a
manejar su cultivadora, empiece el uso de esta
en el terreno con la aceleraci6n en la posici6n
de "lento" (SLOW).
• El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta
y romper el suelo duro antes de plantar. El
suelo suelto y blando permite el desarrollo de
las raices. La mejor profundidad de labrar es
4" a 6". La cultivadora tambien puede despejar el suelo de las malezas indeseables.
La descomposici6n de estas malezas
enriquece el suelo. Dependiendo del clima
(lluvia o viento), puede ser recomendable
labrar el suelo a fines de la temporada de
cultivo para acondicionar el suelo aOn m&s.
, Para facilitar el manejo de su cultivadora,
deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin
labrar entre la primera y la segunda pasada
para el labrar. La tercera pasada se hace
entre la primera y la segunda.
• Va a descrubrir que el labrado se facilita si
deja una fila sin labrar entre las pasadas.
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cultivo. Hay dos razones para hacer esto.
Primero, las vueltas amplias se pueden
realizar con m&s facilidad que las cerradas.
Segundo, la cultivadora no estar& empuj&ndose a si misma y a usted hacia la pr6xima
hilera.
• No se afirme en el mango. Esto saca el
peso de la ruedas y reduce la tracci6n. Para
atravesar una secci6n muy dificil de tierra
herbosa o de suelo duro, aplique una presi6n
hacia arriba en el mango o baje la estaca de
profundidad.

31

AJUSTE
DE LAS RUEDAS
PARA EL
CULTIVO
1. Ponga bloques debajo del lado derecho de
la cultivadora y remueva la abrazadera de
horquilla y la clavija de horquilla de la rueda
del lado derecho.
2. Mueva la rueda hacia afuera, aproximadamente 1 pulgada, hasta que el agujero en
el cubo de la rueda interior se alinee con el
agujero interior en el eje.
3. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y la
abrazadera de horquilla en la parte interior
de la rueda y remueva los bloques.
4. Repita los pasos anteriores para el lado
izquierdo.
AVISO: En condiciones muy dificiles cuando
se cultiva, las ruedas tienen que moverse hacia
afuera en el eje para aumentar la estabilidad.

CULTIVO
El cultivo quiere decir la destrucci6n de las
malezas entre las hileras, para evitar que estas
le robert la nutrici6n y la humedad a las plantas.
AI mismo tiempo, si se rompe la capa superior
de la costra del suelo, este puede retener la
humedad. La mejor profundidad de excavaci6n
es de 1" a 3".
, Cultive hacia arriba y hacia abajo las hileras
a una velocidad que le permita a los brazos
sacar las raices de las malezas y dejar el
suelo en condiciones &speras, para desalentar el desarrollo de las malezas y el cesped.

VISTA

EXTERIOR

DE LA LLANTA

a de
horquilla

de horquilla

VISTA INTERIOR

Clavija

CLAVIJAS
DE SEGURO
Los conjuntos de los brazos de su cultivadora
est&n afirmados en eje de los brazos por medio
de clavijas de seguro (yea "CAMBIO DE LOS
BRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
Si la cultivadora est& muy cargada o atascada,
las clavijas de seguro han sido disefladas para
que se quiebren antes de que se produzcan
daflos internos en la transmisi6n.
, Si las clavijas de seguro se quiebran, c&mbielas solamente por aquellas que aparecen
en la secci6n de Partes de Repuesto en el
manual Ingles del dueflo.

de horquilla_.

Abrazadera
Horquilla

32

de

DE LA LLANTA

PROGRAMA
DE
MANTENIMIENTO

I l 1. .14
l 'l_ l

LLENE LAS FECHAS
DE MEDIDA
QUE COMPLETE
SU
SERVICIO
REGULAR
Revisar
Cambiar
Aceitar

el nivel del aceite

del motor

los puntos

de pivote

Inspeccionar

el supresor

Inspeccionar

la rejilla de aire

Limpiar/cambiar
Limpiar

las aletas

Cambiar

la bujia

I_

I_
11_,2

del silenciador

el cartucho
del cilindro

DE SERVICIO

/

del motor

el aceite

/_S

I_
I_

del filtro de aire

1_2

del motor

I_
I_

Raccord de graisse du c6te droit de la
bofte de vitesse (1 onza)

I_

1- Cambiar mas menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
2- Dar servicio mAs a menudo cuando se opere en condioiones suoias o polvorosas

RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantia de esta cuttivadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la cultivadora segQn las
instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
cultivadora adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
* Una vez al aflo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si los brazos
y las correas est&n desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le
ayuda a que su motor funcione mejor y que
dure m&s.

TABLA

(]_) Control de la aceleraci6n

O Motor

(3) Raccord de graisse
du c6te droit de la boTte
de vitesse

Clavija de
la estaca de
profundidad
Bisagra
la defensa
nivelaci6n

(]_) Puntal
de la guia

O Cubo de la rueda

O Aceite de motor SAE 30 O 5W-30
O Refi@ase a la secci6n del motor,
"MANTENIMIENTO"
(3) Lubricante de EP #1

ANTES
DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los brazos.
3. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
"TABLA DE LUBRICACION').

DE LUBRICACION

(yea la

33

de
de

3.

A_,PRECAUCl6N:
Desconecte el alambre de
la bujfa antes de dar mantenimiento (excepto
por el ajuste del carburador) para evitar que el
motor arranque por accidente.
lEvite los incendios! Mantenga el motor sin
cesped, hojas, aceite o combustible derramado.
Remueva el combustible del estanque antes de
inclinar la unidad para darle mantenimiento.
Limpie el cesped, la mugre y la basura del &rea
del silenciador.
No toque el silenciador caliente o las aletas del
cilindro, pues el contacto puede producir
quemaduras.

4.

5.

Despues de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje del aceite y aprietelo en forma
segura.
Remueva el tap6n del dep6sito de relleno
de aceite. Tenga cuidado de no permitir
que la mugre entre al motor.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Yea
"REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR CON ACEITE" en la secci6n de
Operaci6n de ese manual.

MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segQn su temperatura de
operaci6n esperada.

Tap6n de
Drenaje del
aceite

Bouchon
CALIDADES

F
C

20
_30

GAMA

0
20

DE TEMPERATURA

DE VISC©SIDAD

30
10
ANTICIPADA

32

40

0
ANTES

DE SAE

60
10
DEL

Nivel de
Aceite

80
20

PROXIMO

100
30

CAMBIO

FILTRO DE AIRE
Dele servicio al cartucho del filtro de aire cada
50 horas y m_.s a menudo si el motor se usa en
condiciones muy polvorosas.
1. Suelte los tornillo del filtro de aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire.
3, Cuidadosamente, remueva el cartucho del
filtro de aire. Tenga cuidado, No permita que
mugre o basura caigan dentro del carburador,
4, Limpielo golpe_.ndolo suavemente en una
superficie plan&
AVlSO: Si el cartucho esta muy sucio o
daflado, reempl_.celo.
5, Limpie y vuelva a colocar la cubierta.
Apriete los tornillo en forma segura.
_IPREOAUOI6N:
Los solventes de petr61eo,
tales como el kerosene, no deben ser utilizado
para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar el
deterioro de este. No aceite el cartucho. No
use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo,
Cartucho

40

DE ACEITE
oilviscchaft

1

s

AVlSO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32°F (0°C).
Revise el nivel del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible daflo en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aflo si el
tiller se utiliza menos 25 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
hacer arrancar el motor y despues de cada
cinco (5) horas de uso continuado. Agregue
aceite de motor SAE 30 o su equivalente.
Apriete el tap6n del dep6sito de relleno del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.

Cartucho del

PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR

Cubierta

\

Determine la gama de temperatura esperada
antes del cambio del aceite. Todos los aceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificaci6n de servicio API SG-SL
. AsegOrese que la cultivadora este en una
superficie nivelada.
. El aceite drenar& m&s f&cilmente cuando
est& caliente.
• 0tilice un embudo para impedir el derrame
de aceite sobre la cultivadora, y recoja el
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tap6n del drenaje.
2. Incline la cultivadora hacia adelante para
drenar el aceite.

Tornillo del
filtro

34

BUJiA
Cambie las bujias al comienzo de cada
temporada de cultivo, o despu@s de 50 horas
de uso, Io que suceda primero. El tipo de buj[a
y la abertura aparece en las
"ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" en
la p&gina 24 de este manual.
TRANSMISI6N
Una vez per temporada, lubrique el ajuste de
lubricante del lado derecho della
caja de velocidades con 1 onza de grasa EP
#1.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Su motor se enfHa con aire. Para obtener el
rendimiento del motor adecuado y larga
duraci6n mantenga su motor limpio.
• Limpie la rejilla de aire frecuentemente
usando un cepillo de cerdas duras.
• Remueva la caja del ventilador y limpiela si
es necesario.
• Mantenga las aletas del cilindro sin mugre o
paja.
Aletas del cilindor

Silenciador _

LIMPIEZA
No limpie su cultivadora cuando el motor y la
transmisi6n est@n calientes. No recomendamos
el use de agua presurizada (manguera del
jardin, etc.) para limpiar su unidad a menos que
el @.reade la junta alrededor de la transmisi6n y
del silenciador del motor, del filtro de aire y del
carburador se cubran ara protejerlos del agua.
El agua en la transmisi6n y/o el motor acortar&
la vida de su cultivadora.
• Limpie todo material extraflo del motor, las
ruedas, el pulido, etc.
• Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
, Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.

del
ventilador
ilia de
aire

SILENClADOR
No opere la cultivadora sin el silenciador. No
manipulee el sistema de escape. Los
sitenciadores o los amortiguadores de chispas
daflados pueden crear un peligro de incendio.
Inspecci6nelos peri6dicamente y c&mbielos si
es necesario. Si su motor viene equipado con
un conjunto de rejilla para el amortiguador de
chispas, remu@valo cada 50 horas para
limpiarlo e inspeccionarlo. C&mbielo si es
necesario.

_,PRECAUCI6N:
Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en deride no pueda entrar en
contacto con la bujia.

o-Posici6n
'Alto" (high)

C U LTIVADO RA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
Ajuste el mango a la altura que mejor se
acomode para sus condiciones de labraci6n.
La altura del mango ser@.diferente cuando la
cultivadora excave el suelo.
1. Primero afloje la tuerca hexagonal del
mango.
2. El mango se puede poner en distintos
ajustes entre las posici6nes de 'ALTO"
(HIGH) y "BAJO" (LOW).
3. Despu@s de ajustar, vuelva a apretar con
seguridad la tuerca hexagonal.

Mango-Posici6n
"Bajo" (low)

35

CUIDADO

DE LAS LLANTAS

Protecci6n

,_PRECAUCl6N:
Cuando monte las Ilantas,
a menos que los talones esten asentados, si
se inflan demasiado se puede producir una
explosi6n.
• Mantenga 20 libras de presi6n en las Ilantas.
Si la presi6n de las Ilantas no es la misma, la
cultivadora va a tirar hacia un lado.
, Mantenga las Ilantas sin gasolina o aceite,
porque pueden daflar el caucho.
PARA REMOVER LA RUEDA
1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n
para evitar que se vuelque la cultivadora.
2. Remueva la abrazadera de horquilla y la
clavija de horquilla de la rueda.
3. Remueva la rueda y la Ilanta.
4. Repare la Ilanta y vuelva a colocarla.

Tuerca
Hexagonal

y arandela
(Ubicadas
detras de la
Ilanta)
Tuerca de cabeza
Abrazadera de horrquilla
y arandela
y clavija de horquilla
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE RECORRIDO
1. Remueva la protecci6n de la correa segOn
se ha descrito en "PARA REMOVER LA
PROTECCION DE LA CORREA."
2. Remueva la correa antigua desliz&ndola
fuera de la polea del motor primero y remueva la polea de la transmisi6n.
3. Ponga la correa nueva en la ranura de
la polea de la transmisi6n y dentro de la
polea del motor. LA CORREA TIENE QUE
ESTAR EN LA RANURA EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA POLEA DE GU[A. NOTA
LA POSlCION DE LA CORREA EN RELACION CON LAS GU[AS.
4. Revise el ajuste de la correa segOn se
describe a continuaci6n.
5. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa.
6. Vuelva a colocar la rueda y la clavija de
horquilla y la abrazadera de horquilla.
AJUSTE DE LA CORREA DE IMPULSION DE
RECORRIDO

Clavija de
Z'xhorquilla

tire

Abrazadera de
horquilla

3

de la correa

Para obtener la tensi6n de la correa adecuada,
el resorte de extensi6n debe tener alrededor de
5/8 de pulgada de estiramiento cuando la barra
de control de la impulsi6n est& en la posici6n
"ENGANCHADO"
(ENGAGED). Esta tensi6n se
puede Iograr de la forma siguiente:
1. Suelte el tornillo de la abrazadera del cable
que asegura el cable de control de la impulsi6n.
2. Deslice el cable hacia adelante para
obtener una menor tensi6n y hacia atras
para obtener una mayor tensi6n hasta que
se obtenga alrededor de 5/8 de pulgada de
estiramiento cuando la barra de control de
la impulsi6n este enganchada.
3. Apriete el tornillo de la abrazadera del cable
en forma segura.

PARA REMOVER LA PROTEOOION DE LA
OORREA
AVlSO: Para facilitar la remoci6n, remueva la
abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla
de la rueda izquierda. Tire la rueda hacia afuera
de la cultivadora 1 pulgada.
1. Remueva las dos (2) tornillos del lado de la
protecci6n de la correa.
2. Remueva la tuerca hexagonal y la arandela
de la parte inferior de la protecci6n de la
correa (ubicada detr&s de la rueda).
3. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera
y alejela de la unidad.
4. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa
invirtiendo los pasos del procedimiento
anterior.

la

Polea del Motor

abrazadera del cable
de control
de la impulsi6n

_Menos Tensi6n

M&s Tensi6n

Polea de Guia
Polea

Resorte de
extensi6n

de la transmisi6n

36

CAMBIO

DE BRAZOS

• Para que esta m_.quina pueda mantener
un rendimiento excelente en el labrado, se
deben revisar los brazos para verificar si
est_.n afilados, desgastados o doblados,
especialmente los que se encuentran al lado
de la transmisi6n. Si el espacio libre entre
los brazos es m_.s de 3-1/2 pulgadas, se
tienen que cambiar o enderezar, segOn sea
neoesario.
. Los brazos nuevos tienen que montarse
segOn se muestra en la Fig. X3. Los bordes
de los brazos afilados rotaran hacia atras
desde arriba.

_b, PRECAUCl6N:
Los brazos son afilados.
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazos.
Si hay un brazo muy desgastado su cultivadora
tiene que trabajar m&s y excava con menos
profundidad. M&s importante aOn, los brazos
desgastados no pueden cortar ni moler la materia org&nica, ni tampoco enterrarla, tan efectivamente como Io hacen los brazos buenos. Es
necesario cambiar un brazo desgastado.

Brazo
Nuevo

Brazo

astado

Clavija
Rotaci6n

contraria

Bordes

de seguro

afilados

del brazo
Clavija

de seguro

Bordes afilados
Bordes afilados

Abrazadera

tine

12

37

Bordes afilados

de Horquilla

MOTOR

Cable del tornillo de sujeci6n

El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACl6N
1. El control de la aceleraci6n ha sido
preajustado en la f&brica y no deberia
necesitar ajustes. Si el ajuste es necesario,
proceda seg0n Io siguiente:
2. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n a la
posici6n de "R/_PIDO'(FAST).
3. Si la palanca de control de la velocidad
situada sobre el motor toca el tope de la
velocidad alta, no necesitara m&s ajustes.
Si la plalanca de control de la velocidad no
toca el tope de la velocidad alta, continue
con el procedimiento del ajuste.
4. Afloje el tornillo de la abrazadera del cable.
5. Mueva la palanca de control de la velocidad
hacia arriba hasta que toque el tope de la
velocidad alta, y mantengala en esta posoci6n.
6. Apriete el tornillo de la abrazadera del cable
con seguridad.

Cable de la
Aceleraci6n

engine

a_t

78

Palanca de
la aceleraci6n

PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador tiene un chorro de alta velocidad
y ha sido preajustado en la f&brica y no deberia
necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden
necesitar ajustes de menor importancia para
compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, pongase en contacto con
su centro/departamento
de servicio autorizado
m_.s cercano.
IMPORTANTE: Nunca maniputee el regulador
del motor el que hasido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una veIocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de
la fabrica si creeque la velocidad alta regulada
del motor necesita ajuste, pongase en contacto
con sucentro/departamento
de servicio.

38

AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para
el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n
de mezcla que se encuentra en el envase
del estabilizador. Haga funcionar el motor pot
Io menos 10 minutos despues de agregar el
estabilizador, para permitir que este Ilegue al
carburador. No vaciar la gasolina del estanque
de gasolina y el carburador si se est& usando
estabilizador de combustible.

Inmediatamente prepare su cultivadora para el
almacenamiento al final de la temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dias o m&s.
Ai_PREOAUOI6N:
Nunca almacene la cultivadora con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.

C U LTIVADO RA
I. Limpietoda lacultivadora
(vea"LIMPIEZA'
en lasecci6nde Mantenimientoen este
manual).
2. Inspeccioney cambie lascorreas,sies
necesario(vealasinstrucciones
para el
cambio de la correa en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
4. AsegOrese que todas las tuercas, pernos y
tornillos esten apretados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar si est&n dafladas, rotas o desgastadas.
C_.mbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que esten oxidadas o picadas; use una lija
suavemente antes de pintar.
MOTOR

AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este
manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la bujia.
2. Vacfe una onza de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire el mango del arrancador, lentamente,
varias veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
. No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
. Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
. Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. La experiencia
tambien indica que los combustibles mezclados
con alcohol (conocido como gasohol o que
tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n de &cidos
durante el almacenamiento. La gasolina &cidica
puede daflar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
, Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carburador este vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
, Use combustible nuevo la pr6xima temporada.

39

IDENTIFICACl6N
Yea la secci6n
Sears.

DE PROBLEMAS:
apropiada

PROBLEMA
No arranca

en el manual

a menos que est6 dirigido

CAUSA

CORRECClON

1. Sin combustible.
2. Motor sin la "ESTRANGULACION" (CHOKE)
adecuada.
3. Motor ahogado.

de arrancar

4. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.

5. Agua en el combustible.

5. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar
el estanque con gasolina nueva.
6. Remueva el estanque de combustible y limpielo.
7. AsegQrese que el alambre de la
bujia este asentado en forma
adecuada en esta.

8. Bujia mala o abertura inadecuada.

8. Cambie la bujia o ajuste la
abertura.

9. Carburador desajustado.
10.La v&lvula de cierre del combustible este cerrada.

9. Haga los ajustes necesarios.
10.Habra la v&lvula.

1. Control de la aceleraci6n

1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO"
(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho
del filtro de aire.

ajustado inadecuadamente.
2.

Filtro de aire sucio.

3.

Falta de fuerza

1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
Operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.

4. Filtro de aire sucio.

6. Estanque de combustible
taponado.
7. Alambre de la bujia suelto.

Dificil

a un centro de servicio

Bujia mala o abertura inadecuada.
4. Combustible rancio o sucio.

3. Cambie la bujia o ajuste la
abertura.

5. Alambre de la bujia suelto.

5. AsegL_rese que el alambre de la
bujia este asentado en forma
adecuada en esta.

6. Carburador

6. Haga los ajustes necesarios.

desajustado.

1. El motor est& sobrecargado.
2. Filtro de aire sucio.
3. Nivel de aceite bajo/aceite
sucio.
4. Bujia fallada.
5. Aceite en el combustible.

6. Combustible

rancio o sucio.

7. Agua en el combustible.

8. Estanque de combustible
taponado.
9. Alambre de la bujia suelto.

4O

4. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva,

1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
3. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceite.
4. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
5. Vaciar y limpie el estanque de
combustible y vuelva a Ilenarlo y
limpie el carburador.
6. Vaciar el estanque de combus
tible y vuelva a Ilenarlo con
gasolina nueva.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva.
8. Remueva el estanque de
combustible y limpielo.
9. Conecte y apriete el alambre de
la bujia.

IDENTIFICACI6N

DE PROBLEMAS:

Yea la secci6n apropiada

en el manual a menos que est6 dirigido

a un centro de servicio

Sears.

PROBLEMA

CORRECClON

CAUSA

Falta de fuerza

10.Rejilla de aire del motor sucia.
11 .Silenciador sucio/taponado.
12. Carburador desajustado.
13. Mala compresi6n.

10.
11.
12.
13.

El motor se
calienta
demasiado

1. Nivel del aceite bajo/aceite
sucio.

1. Revise el nivel del aceite/
cambie el aceite.

2. Rejilla de aire del motor sucia.
3. Motor sucio.

2. Limpie la rejilla de aire del motor.
3. Limpie las aletas del cilindro, la
rejilla de aire y el &tea del
silenciador.

4.

4. Remueva y limpie el silenciador.
taponado.
5. Ajuste el carburador para una
posici6n de mezcla m&s rica.

Silenciador

parcialmente

5. Mal ajuste del carburador.

Limpie la rejilla de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Haga los ajustes necesarios.
Contacto con su centro de
servicio cualificado.

Rebote e×cesivo/
manejo dificil

1. El terreno est& muy seco y
duro.

1. Moje el suelo o espere a que
existan condiciones del suelo
m&s favorables.

El suelo se hace
bolas o se

1. El terreno est& muy mojado.

1. Espere a que existan condiciones
del suelo m&s favorables.

El motor

1. La barra de control de la

funciona pero
la cultivadora no

impulsi6n no est&
enganchada.
2. La correa V no est,. ajustada
correctamente.
3. La correa Vest& fuera de

1. Enganche el control de la
impulsi6n.

amontona

se

mueve

2. Inspeccione/ajuste
3.

Inspeccione

la correa V.

la correa V.

la(s) polea(s).
El motor
funciona pero se
esfuerza cuando
se labra

1. Se est& labrando muy
profundamente.
2. El control de la aceleraci6n
no est& ajustado en forma
adecuada.

1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Revise el ajuste del control de
la aceleraci6n.

3. El carburador

3. Haga los ajustes necesarios.

est& des ajustado.

Los dientes
saltan sobre eI
terreno

1. No baje la estaca de arrastre

Dificil para
cambiar de
transmisi6n

1. Las transmisiones
distribuidas.

La cultivadora

se

apaga cuando la
barra de control
del cambio de
mando esta
enganchada

1 Baje la estaca de arrastre.
durante el movimiento de
rotaci6n hacia delante.

no est&n

Enganche lentamente la barra de
control de la transmisi6n y suelte
o bascule la cultivadora hacia
adelante y hacia atr&s hasta que
sea posible cambiar las
marchas.

El conjunto de palanca esta
colocado entre la posici6n
la para segarde contra rotaci6n
delante.
2. Los dientes est&n atascados.

41

2.

Cambie de direcci6n a la posici6n
para segar de contra rotaci6n o
posici6n para segar hacia
y la posici6n para segar
haciaadelante.
Aciare los dientes.

TILLER

= = MODEL

NUMBER

917.299020

HANDLES

4
\

\
/

23

KEY

PART

KEY

PART

NO.

NO.

DESCRIPTION

NO,

NO.

DESCRIPTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

189482
141406
110673X
127254X
6712J
188403
110641X
17720408
72010520
110646X
4497H
81328
187497
109313X
110702X
STD533710
109229X

Throttle, Control
Grip, Handle
Grommet, Handle
Bar, Drive Control Assembly
Cap, Vinyl
Panel, Control
Bushing, Split
Screw 1/4-20 x 1/2
Bolt, 5/16-18 x2-1/2
Handle, Grip
Retainer Spring
Bolt, Shoulder
Handle, Shift
Grommet, Rubber
Rod, Shift
Bolt 3/8-16 x 1 Gr. 5
Lock, Handle

18
19
20
21

STD541437
19131611
109228X
150628

Nut, Crownlock3/8-16
Washer
13/32xlx11Ga.
Lever, Lock, Handle
Handle, Assemble

22
23

165197
86777

Clip, Plastic, Cable
Screw, Hex, Washer
# 10-24 x 1/2

24
25
26
27
31

9484R
73970500
110675X
73900400
150696

Clip
Locknut,
Hex, Flange
Clutch, Cable
Nut, Lock 1/4-20
Bolt, Pivot

NOTE:

42

All component dimensions
inches. 1 inch = 25.4 mm

Hd, Slotted

given in U.S.

MAINFRAME,

TILLER
LEFT SIDE

= = MODEL

NUMBER

917.299020

68
68
_12

2I
4
38
14

4O

30

40

KEY

PART

KEY

PART

NO.

NO.

DESCRIPTION

NO.

NO.

DESCRIPTION

3
4
5
6
7
8
9

STD541037
170127
164329
110111X
STD532505
8700J
86777

26
27
28
29
30
31
32
33

165501X612
132801
104679X
12000032
159229
102194X
102141X
STD523710

Guard, Belt
Belt, V
Pulley, Idler
Ring, Klip
Bracket, Idler
Bolt, Fin Hex 3/8-16 x 10
Shaft, Idler Arm
Bolt, Hex 3/8-16 x 1

10
12
13
14
15
16
19
21
22
23

9484R
73510400
23230506
156117
STD551031
145102
12000028
110652X
74770508
102190X
183122X624
795R
126875X
4497H

Nut, Hex 3/8-16
Shield, Inner Belt Guard
Pin Spiral Flared
Lever, Shift
Bolt, Carriage 1/4-20 x 1/2 Gr. 5
Plate, Shift Indicator
Screw, Hex, Washer Head,
Slotted #10-24 x 1/2
Clip
Nut, Keps Hex 1/4-20 unc
Screw, Set, 5/16-18 x 3/8
Spacer, Split .327 x .42 x 1.220
Washer 11/32x11/16x16Ga.
Sheave, Transmission
Ring, Retainer
Spacer, Split .327 x .42 x 2.09
Bolt, Fin Hex 5/16-24 x 1/2
Tire
Rim
Tire Valve
Rivet, Drilled
Retainer, Spring

34
36
37
38
39
40
44

102173X
102331X
130812
74760544
140062
170488
STD541431

Counterweight,
LH.
Bracket, Reinforcement,
L.H.
Sheave, Engine
Bolt, Fin Hex 5/16-18 x 2-3/4
Cap, Plunger
Screw Hex Wsh. Hd #10-32 x 9/16
Nut, Lock 5/16-18

65
66
67

73970500
19131312
74760524

Nut, Lock Hex Flange
Washer
13/32 x 13/16 x 12 Ga.
Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/2

68

73510600

Nut Keps

24
25

Hex 3/8-16

NOTE: All component dimensions
inches. 1 inch = 25.4 mm

43

unc

given in U.S.

MAINFRAME,

TILLER
RIGHT SIDE

= = MODEL

NUMBER

917.299020

15

I

10
mainframe

right 22 rl

11

KEY

PART

NO.

NO.

2
5
7
10
11
12
13

KEY
NO.

DESCRIPTION

73970500
102332X

Locknut,
Bracket,

Hex, Flange
Reinforcement

102173X
74760524
4497H
126875X
102190X
183122X624
795R

Counter Weight, R.H.
Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/2
Retainer, Spring
Rivet, Drilled
Tire
Rim
Tire Valve

PART
NO.

DESCRIPTION

73510600

Engine, (See Breakdown) Briggs
Model No. 126302-3776-B1
Nut Keps Hex 3/8-16 unc

15

5/16-18

44

NOTE:

44

All component dimensions given in U.S.inches.
1 inch = 25.4 mm

TILLER = = MODEL NUMBER

917.299020

TRANSMISSION
12

9

11

10

6o
48
9
14

24
52

25

44
51
transmission

58

19.5b

KEY

PART

KEY

PART

NO.

NO.

DESCRIPTION

NO.

NO.

DESCRIPTION

1

188554

2

188482

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20

161963
5020J
1370H
137335
145101
4895H
154467
7392M
100371K
106160X
142145
8353J
12000039
154466
4358J
12000040
102114X

Transmission
Assembly
(Includes
Key Nos. 2-52)
Gearcase,
LH. w/Bearing
(Includes
Key No. 4)
Gasket, Gearcase
Bearing,
Needle
Washer, Thrust
5/8 x 1.10 x 1/32

30
31
32
33
34
35
36

150737
143008
106388X
102121X
102112X
102101X
154355

37
38
39
40
41
42
43
44
48

4422J
154356
105345X
105346X
8358J
4220R
106146X
155236
188485

21
22
23
24
25
27
28
29

102115X
6803J
102111X
STD551143
STD541143
143009
106390X
102134X

Ground Shaft Assembly
Bearing, Shaft, Ground Drive R.H.
Spacer 0.70 x 1.00 x 1.150
Sprocket and Gear Assembly
Shaft, Reduction (2nd)
Screw, Whiz, Lock 5/16-18 x 3-1/2
Sprocket Assembly w/Bearing
(includes Key Nos. 37 and 38)
Bearing, Needle
Sprocket, Tine
Gear, Cluster, Red 1st & 2nd
Gear, Reverse
Shaft, Reduction (1st)
Washer, Thrust
Spacer 1.01 x 1.75 x 0.760
Seal Asm. Oil
Gearcase, R.H. w/Bearing
(Includes Key No. 8)
Shaft, Tine
Chain, Roller #50-50 Pitch
Screw 1/4-20 x 1/2
Nut, Hex 5/16-18
Bearing Kit, Tine Shaft
Shoulder Bolt
Fitting Grease
Grease, Plastilube #1

Pinion, Input
Shaft, Input
Bearing,
Needle
Washer, Seal
Ball, Steel
Spring, Shift, Fork
O-Ring
Arm, Shift
Fork, Shift
Ring, Klip
Shaft, Shift
Washer

49

132688

Ring, Klip
Gear, Assembly,
Reverse Idler
(Includes
Key Nos. 21 and 22)
Gear, Reverse Idler

50
51
52
53

106147X
17720408
STD541031
165140

Bearing,
Needle
Shaft, Reverse Idler
Washer, Lock 7/16
Nut, Hex 7/16-20
Bearing, Shaft, Ground Drive LH.
Spacer
0.765 x 1.125 x 1.23
Chain
#35-50 Pitch

58
60
- -

179520
183226
6066J

NOTE: All component dimensions
1 inch = 25.4 mm

45

given in U.S.inches.

TILLER
TINE

= = MODEL

NUMBER

917.299020

SHIELD

29

/-

29

tine shield

S

14 in rl

KEY

PART

KEY

PART

NO.

NO.

DESCRIPTION

NO.

NO.

DESCRIPTION

1
3
4
5
6
7

73900500
8393J
12000035
180847
8394J
8392J

Nut, Lock Hex Rg 5/16-18 unc
Pin, Stoke, Depth
Ring, Klip
Bolt Rdhd Sqnk 5/16-18 x 3/4 Znc
Spring
Bracket, Latch

21
22

102156X
74930632

Stake, Depth
Bolt, Hex 3/8-16

23
24
25
26

4440J
STD532505
6712J
109227X

Hinge
Bolt, Carriage
Cap, Vinyl
Pad, Idler

8
9
11
12

109230X
102152X612
STD541031
STD551131

Spring, Depth Stake
Shield, Tine
Nut, Hex 5/16-18
Washer, Lock 5/16

27
28
29
32

102686X612
120588X
197761X612
73220400

Shield, Leveling
Pin, Hinge
Shield, Side
Nut, Fin, Hex 1/4-20

13
14

STD533112
124343X

Bolt, Carriage
5/16-18x1-1/4
Bracket, Shield Tine

33
38

STD551125
73510500

Washer
Lock Hvy Helical
Nut Keps 5/16-18 unc

16
18
19
20

73900400
STD532512
102701X
STD541037

Nut, Flange Lock 1/4-20
Bolt, Cam 1/4-20x1-1/4Gr.
Grip
Nut, Hex 3/8-16

x 2
1/4-20

x 1/2

UNC
1/4

5

NOTE:

46

All component dimensions given in U.S. inches
1 inch = 25.4 mm

TILLER

= = MODEL

NUMBER

917.299020

TINE ASSEMBLY

6

/

8

3
3

10

?
49

tine_ipb

KEY

PART

NO.

NO,

DESCRIPTION

1
2
3
4
5
6
8

4459J
132673
6554J
3146R
132721
73540600
74610616

Tine, Outer, LH.
Pin, Shear
Tine, Inner, LH.
Clip, Hairpin
Assembly, Hub and Plate, LH.
Nut Crownlock 3/8-24
Bolt, Hex 3/8-24 x 1

99 2

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

9
10
11

4460J
132722
6555J

Tine, Outer, R.H.
Assembly, Hub and Plate, R.H.
Tine, Inner, R.H.

NOTE: All component dimensions
inches.1 inch = 25.4 mm

47

given in U.S.

TILLER

= = MODEL

NUMBER

917.299020

DECALS

16

15
14

13

KEY

PART

NO.

NO.

DESCRIPTION

1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
--

419742
417989
418550
137538
120431X
102180X
419699
120075X
163094
162215
411816
417544
417543
418622
419743
417477

Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Decal,
Manual,

48

Fast/Stop
Bit Guard
Description
Caution,
Drive Control
Hand Placement
Shift Indicator
Console
Warning,
Rotating Tines
Tine Depth Stake
Tine, Shield, Warning
Dom
Rewind
B&S
Engine
Craftsman
IC
Console,
Control
Owner's

(Eng/Span)

ENGINE, BRIGGS

TILLER = = MODEL NUMBER
917.299020
& STRATTON - - MODEL NUMBER 126302=3776=B1

15A@

718
m

[ 1329 REPLACEMENT

ENGINE i

49

ENGINE, BRIGGS

TILLER = = MODEL NUMBER
917.299020
& STRATTON - - MODEL NUMBER 126302=3776=B1

951

692_
108_
163

455
127

m

121 CARBURETOR

OVERHAUL

KiT
305

23
358 ENGINE GASKET

SET

I O05

20

1070

50

ENGINE, BRIGGS

TILLER = = MODEL NUMBER
917.299020
& STRATTON - - MODEL NUMBER 126302=3776=B1

209_

_

562__5

188_

621
851
61_615

334 "_
957@

267

¢_#
265 _

19o_

_&_
958

300

613
65 _
592

883

58
6O

445

161

689 _
456 _

163

597

1095 VALVE GASKET

102;

SET

993
(0_

86851
_

51

2o9y

ENGINE, BRIGGS
KEY
NO.

PART
NO,

1
3
5
7
1I
12
13
15
15A
16
18
20
21
22
23
24
25

699510
299819s •
699486
698210"+
790632
699485
•
699482
691686
691682
699445
699696
692550
•
281658s
699478
699488
222698s
791968
791326

26

791969
791324

27
28
29
30
32
32A
33
34
35
36
37
40
45
46
48
51
55
58

691866
499423
690124
692562
691664
695759
499642
499641
691304
691304
699661
692194
690977
693404
69582
692555"
691422
693389

60
65
78
95
97
98
104
108
109
117
118
121
122
125
127
130
133
134
137
146
155
161
163

691915
690837
699228
691636
690024
398185
691242
692567
790624
498978
498975
792006
693749
791077
691739
691181
398187
398188
693981Q$
690979
698214
790631
696024"_$

TILLER = = MODEL NUMBER
917.299020
& STRATTON == MODEL NUMBER 126302=3776=B1
KEY
NO,

DESCRIPTION

_$+

Cylinder Assembly
Seal-Oil (Magneto Side)
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder
Head
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Cover-Crankcase
Seal-Oil (PTO Side)
Cap-Oil Fill
Screw (Engine Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020"
Oversize)
Ring Set-Piston (Standard)
Ring Set-Piston
(.020"Oversize)
Lock-Piston
Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Dipper-Connecting
Rod
Screw (Connecting Rod)
Screw (Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Guard-Flywheel
Retainer-Valve
Tappet-Valve
Camshaft
Short Block
Gasket-Intake
Housing-Rewind
Starter
Rope-Starter
(Cut to
Required Length)
Grip-Starter
Rope
Screw (Rewind Starter)
Screw (Flywheel Guard)
Screw (Throttle Valve)
Shaft-Throttle
Kit-Idle Speed
Pin-Float Hinge
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main (Standard)
Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor
Overhaul
Spacer-Carburetor
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Kit-Needle/Seat
Gasket-Float
Bowl
Key-Timing
Plate-Cylinder
Head
Base-Air Cleaner
Gasket-Air Cleaner

52

PART
NO,

186
187

692317
791874

188
190
192
209
209A
219
220
222
227
238
271
276
281
300
304
305
306
307
332
333
334
337
356
358
363
365
383
415
425
427
445
455
456
459
504
505
552
562
592
597
601
608
613
615
616
619
621
632

699479
699220
694543
691278
692571
693578
691724
793107
692573
691300
694256
271716
793122
693593
699598
699480
693610
699483
699359
695711
699477
491055s
692390
791797
19203
699484
19374s
693463
692583
694255
491588s
692591
692299
281505s
694254
691251
692346
691112
690800
691696
791850
693394
791972
692576
692547
699230
692310
693408

633
633A
635
663
668
676
677
689
692
718
741

693867Q$
691321 O$
692076
699206
694257
393757
690661
691855
690572
690959
695087

DESCRIPTION
Connector- Hose
Line-Fuel (Cut to Required
Length)
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Adjuster- Rocker Arm
Spring-Governor
Spring-Governor
Gear-Governor
Washer (Governor Gear)
Bracket-Control
Control Lever-Governor
Cap-Valve
Lever-Control
Sealing Washer
Panel-Control
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Armature Magneto)
Spark Plug
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Flywheel Puller
Screw (Carburetor)
Wrench-Spark Plug
Plug
Screw (Air Cleaner Cover)
Nut (Control Bracket)
Filter-Air Cleaner Cartridge
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Washer Set
Nut (Governor Control Lever)
Bushing-Governor Crank
Bolt (Governor Control Lever)
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
Spring/Link-Mechanical
Governor
Seal-Choke/Throttle Shaft
Seal-Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Screw (Control Panel)
Spacer
Deflector-Muffler
Screw (Muffler Deflector)
Spring- Friction
Spring-Detent
Pin-Locating
Gear-Timing

ENGINE, BRIGGS
KEY
NO,
742
746
773
830
832
836
836A
851
868
883
914

PART
NO,
692564
692566
694258
694544
693583
699203
699632
493880s
692044"+
691893
•
699481

914A 692557
914B 697551
951
957
968
971
972
975
977
993
1005
1022
1023
1026
1029
1034
1036

790630
694261
791082
690370
694260
493640
697001
694088"+
692592
691890"+
499924
790287
691230
691343

1058
1070
1095
1210

MS3797
699201
791798
498144

1211

498144

1329

121302-0520

1330

272147
included
included
I21
Included
977
Included

TILLER = = MODEL NUMBER
917.299020
& STRATTON = = MODEL NUMBER 126302=3776=B1
DESCRiPTiON
Retainer-E Ring
Gear-Idler
Retainer
Stud (Rocker Arm)
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Screw (Muffler Guard)
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Screw (Rocker Cover)
(Bottom)
Screw (Rocker Cover) (Top)
Screw (Rocker Cover)
(Center)
Lever-Choke
Cap-Fuel Tank
Cover-Air Cleaner
Screw (Air Cleaner Base)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
Gasket-Cylinder Head Plate
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Guide-Push Rod
Label-Emissions (Available
from an Authorized Briggs &
Stratton Service Dealer)
Operator's Manual
Screw (Flywheel Fan)
Gasket Set-Valve
Assembly-Pulley/Spring
(Pulley)
Assembly-Pulley/Spring
(Spring)
Replacement Engine
(Replacement engine listed is
not available in the State of
California. Repair with
individual parts.)
Repair Manual

in Engine Gasket Set, Key. No. 358
in Carburetor Overhaul Kit, Key. No.
in Carburetor

Gasket

Set, Key. No.

in Valve Gasket Set, Key. No. 1095

NOTE: All component dimensions given in U.S.
inches 1 inch =25.4 mm

53

54

55

NEED MORE HELP?
YOU]Ifbd theanswerand moxe on managemyhomeo{em

- forf_ee[

_ Find this and a[t your other product manuats online.
_ Get answers from our team of home experts.
_ Get a personatized maintenance plan for your home.
_ Find information and toots to he[p with home projects.

b_eu_ht to yea by 8ea_'s
iiiiiiii

ii!ii?"
....

YourHome

.....
i!ii!ii!i[!iii

For repair - in your home - of all major brand appliances,
equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!

!iiiiil}iiiiiiiiiiiiii!i
i!¸ lawn and garden

'#ii!!iiii!!i!!_iiiii

i_iiiii!iiiiiiii!iiiiiii
iiiiii!iiiii!!!iiiiiiii
i_!iiii!iiiiiiiiiiiiiiii
L_iiii!ii_iiiiiiiii!iii
iiiiii!ii_iiiiii!!iiiii
i_iiiiiiiiiiiii!!iiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_!iiiiiii_iiiiiii!iii_
L_iiiii_iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii!!!!iii

iiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiii
::iiii!iiiiiiiiii$

For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

i_iiiiiii!iiiiiiiiii
_

_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiil
i_!iiiiiii_iiiiiii!!iiii
L_iiiii_iiiiii!!iiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiii!!iiii
iiiiiiii!_iiiii!!iiiiii
i_!iiiiii!_iiiiiiii!iiii
L_iiiiii!iiiiiiii!!iiii
iiiiiiii!_!iiiiiiii!!ii
i_iiiiii!_!iiiiiii!iiii
iiiiiiii!iiiiiiiiiii_ii
i_!iiiiii!!!iiii$i
L_iiiiii!!!iii_iii!iiii
iiiiiiii!ii!iiiiiii!!ii
i_iiiiiiii!iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiii!iii_iiiii!!i
i_!iiiiiiiii!ii_iiii!!ii
L_iiiiiiiiiii_iiiiiiii

::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.com
www.sears.ca
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
and electronics, call or go on-line for the nearest
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-488-1222
Anytime,
day or night (U.S.A.
only)
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
www,sears.com
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement (U.S.A.)

ii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i

or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
i';i!!iiiiiiiii!!iii!!iii_i_1-888-SU-HOGAR _>

1-800-361-6665

i,iiimiii!iii

(Canada)

Au Canada pour service en fran£ais:
1-800"LE'FOYERMC

(1-888-784-6427)

(1-800-533-6937)

:iiiiiiiiiiiiiiiiiii!!ii
iiiiiiii!iiii!!iiiiiiiii
,i[i!!ii!iiiii!iii!iii!iii
i

www.sears.ca

...........................
,iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
_

_iiiiii#!!iiii#iiii_i_k,

_iiiiiiiiiiii!!iiiiiii!!ii!iii![
_

_!!_!,iiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii_
.....

......

Sears

......
,_iiiiiiiiiiii!ii!iiiiii!!!iiiiiii_'

.......
_ili!!!!iiiiiiii#iiiiii!!iiiiii!
_'

© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
sM Marc a de Servicio de Sears Brands,
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / -"
MC Marque de commerce / K_D
' Marque deposee de Sears Brands, LLC

417477 Rev. 1 02.05.08

CL

LLC

Printed in U.S.A.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 56
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Jul 20 23:46:45 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu