Craftsman 917881151 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides L0606568

CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Manual L0606568 CRAFTSMAN Snowthrower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Snowthrower, Gas installation guides

User Manual: Craftsman 917881151 917881151 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #917881151. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

DownloadCraftsman 917881151 User Manual  SNOW THROWER - Manuals And Guides L0606568
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's Manual

RAFTSMAN'
SNOW THROWER
11.5 Horsepower
Power-Propelled
30" Two-Stage

Model No.
917.881151

• Espa5ol, p. 21

CAUTION:
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman

IMPORTANT
Safe Operation

Practices for Walk-Behind

Snow Throwers

This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects,
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOMEALERT!!! YOUR
SAFETY IS INVOLVED.

&

WARNING: Always disconnect spark
plug wire and place it where it cannot
contact plug in order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs.

WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from material thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during
operation and remain hot after engine
has stopped. To avoid severe burns on
contact, stay away from these areas.

WARNING: This snow thrower is for
use on sidewalks, driveways and other
ground level surfaces. Caution should
be exercised while using on sloping surfaces.
Do not use snow thrower on
surfaces above ground level such as
roofs of residences, garages, porches
or other such structures or buildings.

&

WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemicals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.

Training
1,

Read, understand and follow all instructions on
machine and in the manual(s) before operating
unit, Be thoroughly familiar with the controls and
proper use of the equipment, Know how to stop
unit and disengage the controls quickly.

the
this
the
the

2,

Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults to operate the equipment without proper
instruction,

3,

Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children,

4.

Exercise caution to avoid slipping or falling, especially
when operating the snow thrower in reverse,

Preparation
1,

Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used and remove all doormats, sleds, boards,
wires, and other foreign objects,

2,

Disengage all clutches and shift into neutral before
starting the engine (motor),

3,

Do not operate the equipment without wearing adequate
winter garments, Avoid loose fitting clothing that can
get caught in moving parts. Wear footwear that will
improve footing on slippery surfaces,

(f)

(g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled
fuel.
(h) If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
5,

6,

7,

8,

4,

(d) Never fill containers inside avehicle or on a truck or
trailer bed with a plastic liner, Always place containers on the ground, away from your vehicle, before
filling,
(e) When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground,
If this is not possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle,

Adjust the collector housing height to clear gravel or
crushed rock surface,
Never attempt to make any adjustments while the
engine (motor) is running (except when specifically
recommended by manufacturer),
Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to
protect eyes from foreign objects that may be thrown
from the machine,

1,

Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.

2,

Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads, Stay alert for hidden
hazards or traffic,

3,

After striking a foreign object, stop the engine (motor),
remove the wire from the spark plug, disconnect the
cord on electric motors, thoroughly inspect the snow
thrower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the snow thrower.

4.

If the unit should start to vibrate abnormally, stop the
engine (motor) and check immediately for the cause,
Vibration is generally a warning of trouble,

5.

Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the collector/impeller
housing or discharge chute, and when making any
repairs, adjustments or inspections.

(b) Never add fuel to a running engine or hot engine.
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care, Never fill
fuel tank indoors,

Use extension cords and receptacles as specified by
the manufacturer for all units with electric drive motors
or electric starting motors.

Operation

Handle fuel with care; it is highly flammable
(a) Use an approved fuel container.

Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times, until refueling is complete, Do not use a nozzle lock-open
device,

6, Whencleaning,
repairing
orinspecting
thesnowthrower, Clearing a Clogged Discharge Chute
stoptheengineandmakecertainthecollector/impeller Hand contact with the rotating impeller inside the discharge
andall movingpartshavestopped,Disconnect
the
chute is the most common cause of injury associated with
sparkplugwireandkeepthewireawayfromtheplug
snow throwers, Never use your hand to clean out the distopreventsomeone
fromaccidentally
startingtheencharge chute, To clear the chute:
gine.
1. SHUT THE ENGINE OFF!
7. Donotruntheengineindoors,exceptwhenstarting
theengineandfortransporting
thesnowthrowerinor
2, Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have
outof thebuilding,Openthe outsidedoors;exhaust
stopped rotating,
fumesaredangerous.
3. Always use a clean-out tool, not your hands.
8. Exercise
extremecautionwhenoperating
onslopes.
9, Never
operatethesnowthrower
withoutproperguards,
Maintenance and Storage
andothersafetyprotective
devicesinplaceandwork1, Check shear bolts and other bolts at frequent intervals
ing.
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition,
10,Neverdirectthe discharge
towardpeopleor areas
wherepropertydamagecanoccur. Keepchildren 2. Never store the machine with fuel in the fuel tank
andothersaway.
inside a building where ignition sources are present
such as hot water heaters, space heaters, or clothes
11,Donotoverload
the machine
capacitybyattempting
toclearsnowattoofasta rate,
dryers, Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
12.Neveroperatethemachineat hightransportspeeds
3, Always refer to operator's manual for important details
onslipperysurfaces,
Lookbehindandusecarewhen
if the snow thrower is to be stored for an extended
operating
inreverse,
period,
13,Disengage
powertothecollector/impeller
whensnow
4, Maintain or replace safety and instruction labels, as
throweristransported
or notinuse,
necessary,
14,Useonlyattachments
andaccessories
approved
by
5, Run the machine a few minutes after throwing snow
themanufacturer
ofthesnowthrower(suchaswheel
to prevent freeze-up of the collector/impeller,
weights,
counterweights,
or cabs).
15.Neveroperatethesnowthrower
withoutgoodvisibility
orlight,Alwaysbesureofyourfooting,
andkeepa firm
holdonthehandles,
Walk;neverrun,
16.Nevertoucha hotengineor muffler.

TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................ 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................ 4
WARRANTY ..................................................................
4
ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8
OPERATION ............................................................ 9-14

MAINTENANCE ..................................................... 15-16
MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15
SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17-19
STORAGE ...................................................................
19
TROUBLESHOOTING ................................................ 20
REPAIR PARTS ..................................................... 40-55
SEARS SERVICE ................................... BACK COVER

GARANTiA

LIMITADA

DE 2 AI_IOS DEL LANZADOR

DE NIEVE CRAFTSMAN

Siempre que se Io utilice y se Io mantenga de acuerdo alas instrucciones del manual del usuario, si este lanzador de
nieve Ilega a fallar debido a un defecto de los materiales o de fabricaci6n dentro de los dos afios posteriores a la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
para gestionar su reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dfas de dicho plazo, se le brindar& el servicio a domicilio sin costo. Para su conveniencia,
tambien podr& disponer del servicio a domicilio despues de los primeros 30 dias, pero se le cobrar& un vi&tico. El mismo
no ser_. aplicable si usted Ileva la unidad a un centro autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame
al 1-800-4-MY-HOM E®
La cobertura

de la presente Garantia

no incluye:

• Aquellos elementos perecederos que se desgastan
pernos del cortador y las correas.
• El servicio de mantenimiento
• El cambio o reparaci6n

por el uso habitual, incluidos, de manera no taxativa, las bujias, los

est&ndar, los cambios de aceite o los afinados.

de neum&ticos

pinchados por objetos extraSos, tales como clavos, espinas, troncos o vidrios.

• Aquellas reparaciones que deban hacerse por problemas derivados de mal uso por parte del operador, incluidos, de
manera no taxativa, dafios causados por el impacto de objetos que tuerzan el bastidor, el eje del cigQeSal o la barrena,
o bien por exigir demasiado al motor.
• Aquellas reparaciones que deban realizarse por problemas derivados de negligencia por parte del operador, incluidos,
de manera no taxativa, los dafios que se produzcan por guardarlo en condiciones inapropiadas, el no utilizar aceite de
motor del grado adecuado y en la cantidad correcta, o bien el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del
manual del usuario.
• Aquellas limpiezas o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) toda vez que se determine
que el combustible estaba contaminado u oxidado (en mal estado). En general, se debe utilizar el combustible dentro
de los 30 dias posteriores a su compra.
• El deterioro y desgaste normales

de las terminaciones

exteriores o el reemplazo de la etiqueta del equipo.

La presente garantia ser& v&lida por solo 90 dias en caso que el equipo sea utilizado para fines comerciales
La presente garantia

solo ser& v&lida mientras el equipo permanezca

La presente garantia le otorga derechos
varian de un estado a otro.

legales especificos.

o de alquiler.

dentro del territorio de los Estados Unidos.

Puede que usted tenga tambien otros derechos,

los cuales

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

CONGRATULATIONS on your purchase of a new snow
thrower. It has been designed, enginee red and manufactured
to give best possible dependability and performance.

PRODUCT SPECIFICATIONS

Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest Sears Parts & Repair
Center. We have competent, well-trained technicians and
the proper tools to service or repair this unit.
Please read and retain this manual. The instructions will
enable you to assemble and maintain your snow thrower
properly. Always observe the "SAFETY RULES".
SERIAL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
THE MODELAND SERIAL NUMBERSWlLL BE FOUND
ON A DECAL ATTACHED TOTH E REAR OFTHE SNOW
THROWER HOUSING.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND
DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.

Gasoline Capacity
and Type:

4.0 Quarts
Unleaded Regular only

Oil Type
API SG-SL):

SAE 5W-30 or 10W-30
(0°F to +40°F / -18°C to +5°C)
Synthetic SAE 5W-30 or 10W-30
(below 0°F / -18°C)

Oil Capacity:

28 Fluid Ounces

Spark
Gap:

Champion
0.030"

Plug:

CUSTOMER

RC12YC

RESPONSIBILITIES

•

Read and observe

•

Follow a regular schedule in maintaining,
and using your snow thrower.

the safety rules.
caring

•

Follow the instructions under "Maintenance"
age" sections of this owner's manual.

and "Stor-

for

PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON

(1) MULTi=
WRENCH

(1) FUEL STABiLiZER PACKET

[_-_1
FRESH

(1)POWER
CORD

(2) SAFETY |GN|T|ON KEYS

(1) AUGER CONTROL ROD
(t) TRACTION DRIVE CONTROL ROD

(1)D|SCHARGECHUTE

EXTRA SHEAR

BOLTS AND HUTS

©
(4) SHOULDER BOLTS
1/4=20 x 2 (AUGER SHAFT)

ROTATER

HEAD

(8) LOCKNUTS
1/4=20

MOUNTING

(4) CAPSCREWS
1/4=20 x 1=5/8 (iMPELLER)

I
I
I
I

(1) WASHER

3/8

(1) LOCKNUT 3/8

I
J

I
CHUTE

DEFLECTOR

REMOTE

CONTROL

(I)SPRING

©
(1) LOCKNUT
5/16=18

(1)WASHER

(1) CARRIAGE
BOLT 5/16=18 x 5/8

(1) LOCKNUT
1/4=20

(I)NYLON
WASHER

(1) SHOULDER
BOLT 1/4=20

ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety
before you attempt to assemble or operate your new
snow thrower. Reading the entire manual will familiarize you with the unit, which will assist you in assembly,
operation and maintenance of the product.
Your new snow thrower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc,,
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. To ensure safe and proper operation of your
snow thrower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
to ensure proper tightness,

REMOVE SNOW THROWER

Remove all accessible loose parts and parts boxes
from carton,

2,

Cut down all four corners of carton and lay panels flat.

3,

Remove the two (2) screws securing the auger housing
to the pallet,

4,

Remove all packing materials except plastic tie holding
speed control rod to lower handle,
Remove the two (2) plastic ties securing upper handle
to pallet,
Remove snow thrower from carton and check carton
thoroughly for additional loose parts,

6,

HANDLE
KNOB

FROM CARTON

1,

5,

SPEED
CONTROL

ii

i
....",
,

LOWER
HANDLE"

i

'\ '\

,'/
i I
/ I
I

HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER
TOOL BOX (See Fig. 10)

FIG. 1

A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is
located on top of the belt cover. Store the extra shear bolts,
nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.

SPEED CONTROL ROD
RETAINER
SPRING

NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the
chute rotator head to snow thrower and making adjustments
to the skid plates,
UNFOLD UPPER HANDLE
1,

Raise upper handle to the operating position and tighten
handle knobs securely,

SPEED
CONTROL
BRACKET

SPEED
CONTROL
LEVER
FIG. 2

ASSEMBLY / PRE-OPERATION
INSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2)
1, Remove plastic tie securing rod to lower handle,

1,

Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
pivot bracket with loop opening down as shown,

2,

2,

With top end of rod positioned under left side of control
panel, push rod down and insert top end of rod into hole
in drive control bracket. Secure with retainer spring,

Insert rod into speed control bracket and secure with
retainer spring.

INSTALL TRACTION DRIVE CONTROL ROD
(See Figs. 3 and 4)
The traction drive control rod has the long loop on the end
of the spring as shown,

INSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6)
The auger control rod has the short loop on the end of the
spring as shown,
Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into

CONTROL
ARM

FIG. 5

FIG. 3

N DRIVE

RETAINER
SPRING

AUGER CONTROLROD
RETAINER
SPRING

CONTROL
BRACKET

AUGER
CONTROL
LEVER

CONTROL
BRACKET
FIG. 4

FIG. 6

ASSEMBLY / PRE-OPERATION
control arm with loop opening up as shown,
With top end of rod positioned under right side of
control panel, push down on rod and insert end of rod
into hole in auger control bracket, Secure with retainer
spring.

2,

INSTALL DISCHARGE
HEAD (See Fig. 7)

CHUTE

/ CHUTE

ROTATER

NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may
be used to install the chute rotater head,
1,
2,

Place discharge chute assembly on top of chute base
with discharge opening toward front of snow thrower,
Positionchuterotaterheadoverchutebracket,
If necessary, rotate chute assemblyto align square and pin on unde rside of chute rotate r head with holes in chute bracket.

INSTALL CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(See Figs. 8 and 9)
1, Install remote cable bracket to discharge chute with
5/16-18 carriage bolt, flat washer and 5/16-18 Iocknut
as shown, Tighten securely.
2. Install remote cable eyelet to chute deflector with
1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut
as shown. Tighten securely,
3.

Install spring hooks between hex nuts on chute rotater
head and into hole in chute deflector as shown,

CHUTE

SPRING

BOLT
NYLON
WASHER
\

ALIGN CHUTE ROTATER
WITH MOUNTING
BRACKET
BEFORE
TIGHTENING
LOCKNUT

HOOK

BETWEEN
HEX NUTS
ON CHUTE
ROTATER HEAD

CABLE
EYELET

HEAD
"_'_ 3/8 LOCKNUT
(_

1/4-20

3/8 WASHER

5/16-18
CARRIAGE
BOLT

CABLE
BRACKET

FLAT
WASHER

PIN
5/16-18
LOCKNUT
STUD

FIG. 8
CHUTE
BRACKET

ROTATER HEAD
CHUTE
MOUNTING
ROTATER HEAD
BRACKET
FIG. 7

CHUTE DEFLECTOR
CONTROLLEVER
FIG. 9

3.

4.

With chute rotater head and chute bracket aligned,
position chute rotater head on pin and threaded stud
of mounting bracket.
Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and
tighten securely.

OPERATION
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare
the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product. Learn and understand
their meaning.

r

DANGER
OR WARNING

FUEL

ENGINE
OFF

ENGINE
ON

OIL

FORWARD

REVERSE

iGNiTiON KEY.
iNSERT TO START
AND RUN,
PULL OUT TO STOP.

DISENGAGED

ENGAGED

SNOW
DISCHARGE

TRACTION
DRIVE CONTROL

FAST

SLOW

I\1
CHOKE

PRIMER

READ AND FOLLOW ALL SAFETY iNFORMATiON
AND iNSTRUCTiONS BEFORE USE OF THiS PRODUCT.
KEEP THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.

OPERATION
GASOLINE
FILLER

ELECTRIC
START
BUTTON

AUGER
CONTROL
LEVER

DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
DRIVE SPEED

ML
(AUXILIARY)
RECOIL
STARTER
HANDLE

_ONTROL

LEVER

CHUTE
DEFLECTOR

CHOKE"
CONTROL

DEFLECTOR REMOTE
CONTROL LEVER

DRIVE
CONTROL
LEVER

.H TURN
TRIGGER
SAFETY
IGNITION
KEY

FUEL
SHUT-OFF
VALVE

LIGHT

CHUTE
THROTTLE
/ ENGINE
CONTROL

HANDLE
KNOB

CLEAN-OUT

TOOLBOX

NOTE: ITEMS ABOVE
ARE SHOWN IN
THEIR TYPICAL
LOCATION ON THE
ENGINE. ACTUAL
LOCATION MAY VARY
WITH THE ENGINE
ON YOUR UNIT.

\

;KID PLATE
AUGERS

FIG. 10
MEETS A.N.S.I. SAFETY REQUIREMENTS
Our snow throwers conform to the standards

of the American

National

Standards

Institute,

Toolbox - used to store spare shear bolts, Iocknuts and
wrench.

Drive speed control lever - used to select forward or
reverse motion and speed of snow thrower,

Safety ignition key - must be inserted for the engine to
start and run. Remove when snow thrower is not in use,

Traction drive control lever- used to engage power-propelled forward or reverse motion of snow thrower,

Electric start button - used for starting the engine,

Auger control
(throw snow),

Recoil (auxiliary) starter handle- used for starting engine,
Primer - pumps additional fuel from the carburetor to the
cylinder for use when starting a cold engine.

lever - used to engage auger motion

Discharge chute control lever - used to change the
direction the snow is thrown.

Choke Control - used for starting a cold engine.

Deflector remote control lever - used to change the
distance the snow is thrown.

Throttle / Engine control - used to select either FAST or
SLOW engine speed and to STOP the engine,

Skid plate- used to adjust height of scrape r bar from ground,

LH and RH turn triggers-

used to steer the snow thrower,

10 Drift cutter - used to cut through deep snowdrifts.

OPERATION
The operation of any snow thrower can result
in foreign objects thrown into the eyes, which
can result in seve re eye damage, Always wear
safety glasses or eye shields while operating
your snow thrower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses
or a wide vision safety mask worn over spectacles.

•

To engage choke, turn knob counterclockwise, Slowly
turn knob clockwise to disengage,

HOW TO USE YOUR SNOW THROWER
Know how to operate all controls before adding fuel or
attempting to start the engine,
STOPPING
TRACTION DRIVE
•

I\lFU''

Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.

FIG. 13

AUGER

TO CONTROL SNOW DISCHARGE (See Fig. 14)

•
Release the auger control lever to stop throwing snow,
ENGINE
1.

Move throttle control to "STOP" position,

2,

Remove (do not turn) safety ignition key to prevent
unauthorized use,

&

WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from material thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.

&

WARNING: If the discharge chute or
auger become clog.ged, shut-off engine
and wait for all moving parts to stop. Use
the clean-out tool, NOT YOUR HANDS,
to unclog the chute and/or auger.

NOTE: Never use choke to stop engine.
TO USE FUEL SHUT-OFF VALVE (See Fig. 11)
The fuel shut-off valve is located beneath the fuel tank on
the engine, Always operate the snow thrower with the fuel
shut-off valve in the OPEN position,

The DIRECTION in which snow is to be thrown is controlled
by the discharge chute control lever.
•
OPEN

I

I

To change the discharge chute position, press downward on discharge chute control lever and move lever
left or right until chute is in desired position. Be sure
lever springs back and locks into desired position.

The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the
position of the chute deflector. Set the deflector low to
throw snow a short distance; set the deflector higher to
throw snow farther.

I,_ J OFF
FIG. 11

Press downward on chute deflector control lever and
move lever forward to lower the deflector and decrease
the distance. Move lever back to raise the deflector
and increase the distance, Be sure lever springs back
and locks into desired position,

TO USE THROTTLE CONTROL (See Fig. 12)
The throttle control is located on the engine. Always operate
the snow thrower with the engine at full throttle, Full throttle
offers the best snow thrower performance,

DISCHARGE CHUTE
CONTROLLEVER

O

,.Imh
SLOW

i
FAST
FIG. 12

TO USE CHOKE CONTROL (See Fig. 13)
The choke control is located on the engine, Use the choke
control whenever you are starting a cold engine, Do not
use to start a warm engine.

CHUTE DEFLECTOR
REMOTE CONTROLLEVER

11

FIG.14

OPERATION
TO THROW SNOW (See Fig. 15)
The auger rotation is controlled by the auger control lever
located on the right side handle.
•
•

TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 17)
SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of
the snow thrower, is controlled by the traction drive control
lever located on the left side handle,

Squeeze auger control lever to handle to engage the
auger and throw snow.

•

Squeeze traction drive control lever to handle to engage
the drive system,

•

Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.

Release the auger control lever to stop throwing snow,

SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed
control lever.
Press downward on the speed control lever and move
lever to desired position BEFORE engaging the traction drive control lever, Be sure lever springs back and
locks into desired position,

I

FIG. 15

USING THE CLEAN-OUT TOOL (See Fig. 16)
In certain snow conditions, the discharge chute may become clogged with ice and snow, Use the clean-out tool
to dislodge this blockage,

•

Slower speeds are for heavier snow and faster speeds
are for light snow and transporting the snow thrower. It
is recommended that you use a slower speed until you
are familiar with the operation of the snow thrower,

NOTE: When both traction drive and auger control levers
are engaged, the traction drive control lever will lock the
auger control lever in the engaged position, This will allow
you to release your right hand from the handle and adjust
the discharge chute direction without interrupting the snow
throwing process,

When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain all controls are disengaged and
the auger/impeller and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and
keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting.
•
•

when traction drive control lever is engaged.
AUTION:to Do
speed
Damage
the not
snowmove
thrower
cancontrol
result. lever

TRACTION DRIVE

Release the auger control lever and shut off the engine.
Remove the clean-out tool from it's mounting clip, Grasp
the tool firmly by the handle and push and twist the tool
into the discharge chute to dislodge the blockage,

//_

After the packed snow has been dislodged, return the cleanout tool to it's mounting clip by pushing it into the clip,
•

•

Make sure the discharge chute is pointed in a safe direction (no vehicles, buildings, people, or other objects
are in the direction of discharge) before restarting the
engine,
Restart the engine, then squeeze the auger control
lever to the handle to clear snow from the auger housing and the discharge chute.
DISCHARGE

FIG. 17

POWER STEERING OPERATION (See Fig. 18)
Steering triggers are used to assist in steering your snow
thrower, The triggers are located on the underside of each
handle,When a trigger is squeezed, it disengages the drive
wheel on that side of snow thrower and allows it to turn in
that direction,

CHUTE

TOOL

•

To turn left - squeeze left side trigger.

•

To turn right - squeeze right side trigger.
LH TURN

RH TURN
TRIGGER

\
FIG. 16

12

FIG. 18

OPERATION
TO ADJUST SKID PLATES (See Fig. 19)

BEFORE STARTING

NOTE: The wrench provided in your parts bag may be used
to adjust the skid plates,

CHECK ENGINE OIL LEVEL (See Fig. 21)
The engine on your snow thrower has been shipped, from
the factory, already filled with oil.

Skid plates are located on each side of the auger housing
and adjust the clearance between the scraper bar and the
ground surface, Adjust skid plates evenly to proper height
for current surface conditions. For removal of snow in
normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk,
place skid plates in the highest position (lowest scraper
clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper
bar and the ground, Use a middle position if the surface
to be cleared is uneven,
NOTE: It is not recommended to operate the snow thrower
over gravel or rocky surfaces, Objects such as gravel, rocks
or other debris, can easily be picked up and thrown by the
impeller, which can cause serious personal injury, property
damage or damage to the snow thrower,
•

If snow thrower must be operated over gravel surface,
use extra caution and be sure skid plates are adjusted
to lowest (highest scraper clearance) position.

1,

Shut off engine and wait for all moving parts to stop,

2,

Adjust skid plates by loosening the rear 1/2" hex nut
only, then moving skid plate to desired position, Be sure
both plates are adjusted evenly. Tighten securely,

Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert
the dipstick and screw tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
"FULl" mark on dipstick is reached. Do not overfill.

•

To change engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIL:'
in the Maintenance section of this manual.

CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while in
storage. To avoid engine problems, the fuel
system should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional
information.
Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.

HOUSING

__

Check engine oil with snow thrower on level ground.

fuel.
Do not store,
spillany
or use
gasoline
WARNING:
Wipe off
spilled
oil or
near an open flame.

I
I

"-".-............

1.
2.

ADD GASOLINE (See Fig. 21)
•
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with
a minimum of 87 octane, Do not mix oil with gasoline,
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.

(LOW GROUND
CLEARANCE)

II

THE ENGINE

1/2" HEX NUT

/
LOW POSITION (HIGH GROUND CLEARANCE)
FIG. 19

SCRAPER BAR
The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After
considerable use it may become worn, When it has worn
almost to the edge of the housing, it can be reversed,
providing additional service before requiring replacement,
Replace a damaged or worn scraper bar,

CHOKE
CONTROL

ENGINE OIL
FILL CAP / DIPSTICK

GASOLINE
FILLER CAP
FUEL SHUTFF VALVE
STARTER
BUTTON

TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 20)
Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are
higher than the front of the snow thrower,
•

Loosen upper adjustment nut enough to allow drift
cutter to be raised to highest position and tighten nut
securely. Repeat for opposite side of snow thrower,

•

When not using drift cutters loosen adjustment nut,
lower to storage position and tighten nut securely,

PRIMER

RECOIL
STARTER
HANDLE

SAFETY
IGNITION
KEY

THROTTLE

NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION.
ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH ENGINE ON YOUR UNIT.
FIG. 20

13

FIG. 21

OPERATION
TO START ENGINE
•
Be sure fuel shut-off valve is in the OPEN position.

Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operating
temperature.
WARM START - RECOIL STARTER

Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt
A.C. electric starter and a recoil starter, The electric starter
is equipped with a three-wire power cord and plug and is
designed to operate on 120 Volt A,C. household current,
•

Follow the steps above, keeping the choke in the OFF
position, DO NOT push the primer.

Be sure your house is a 120 Volt A.C, three-wire
grounded system. If you are uncertain, consult a
licensed electrician.

&

BEFORE STOPPING
Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine,
To avoid possible freeze-up of the starter, proceed as follows:
ELECTRIC STARTER
1, Connect the power cord to the engine.

WARNING: Do not use the electric
starter if your house is not a 120 Volt
A.C. three-wire grounded system. Serious personal injury or damage to your
snow thrower could result.

COLD START - ELECTRIC STARTER
1.

2,

Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A,C, receptacle,

3,

While the engine is running, push starter button and
spin the starter for several seconds,

Insert safety ignition key (packed seperately in parts
bag) into ignition slot until it clicks, DO NOTturn the key,
Keep the extra safety ignition key in a safe place.

NOTE: The unusual sound made while starter is spinning
will not harm the engine or starter.

2.

Place throttle control in FAST position,

4,

3,

Rotate choke control to FULL position,

4,

Connect the power cord to the engine,

5,

Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A,C. receptacle.

Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine,
RECOIL STARTER
1,

While the engine is running, pull the recoil starter handle
with rapid, full arm strokes three or four times,

NOTE: Do not use primer when starting engine with the
electric starter,

NOTE: The unusual sound made while pulling the recoil
starter handle will not harm the engine or starter,

6,

IF RECOIL STARTER HAS FROZEN
If the recoil starter has frozen and will not turn the engine,
proceed as follows:

Push starter button until engine starts.

IMPORTANT: Do not crank engine more than five continuous seconds between each time you try to start, Wait
5 to 10 seconds between each attempt.
7,
8,

When the engine starts, release the starter button and
slowly move the choke control to the OFF position,
Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine,

1,

Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much
rope out of the starter as possible,

2,

Release the recoil starter handle and let it snap back
against the starter,

If the engine still fails to start, repeat the above steps or
use the electric starter,

Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operating
temperature.
WARM START - ELECTRIC STARTER

SNOW THROWING
•

Follow the steps above, keeping the choke control in the
OFF position.
COLD START - RECOIL STARTER
1, Insert safety ignition key (packed seperately in parts
bag) into ignition slot until it clicks. DO NOTturn the key.
Keep the extra safety ignition key in a safe place,

•

2,
3,

Place throttle control in FAST position,
Rotate choke control to FULL position,

•

4.

Push the primer four (4) times if the temperature is
below 15°F/-10°C, or two (2) times if temperature is
between 15 ° and 50°F/-10°C and 10°C, If temperature
is above 50°F/10°C, priming is not necessary.

•
•

NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the engine from starting, Ifyou do flood the engine, wait a few minutes before attempting to start and DO NOT push the p rimer.

•

5,

Pull recoil starter handle quickly, Do not allow starter
rope to snap back.

•

6,

When the engine starts, release the recoil starter handle
and slowly move the choke control to the OFF position.

•
•

•

•
14

TIPS

Always operate the snow thrower with the engine at
full throttle, Full throttle offers the best performance,
Go slower in deep, freezing or heavy wet snow, Use the
drive speed control, NOT the throttle, to adjust speed,
It is easier and more efficient to remove snow immediately after it falls,
The best time to remove snow is the early morning. At
this time the snow is usually dry and has not been exposed to the direct sun and warming temperatures.
Slightly overlap each successive path to ensure all
snow will be removed,
Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual,
For extremely heavy snow, reduce the width of snow removal by overlapping previous path and moving slowly,
Keep engine clean and clear of snow during use, This
will help air flow and extend engine life.
After snow-throwing is completed, allow engine to run for
a few minutes to melt snow and ice off the engine,
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use,

I

WARNING: Do not operate snow thrower if weather conditions impair visibility. Throwing snow
during a heavy, windy snowstorm can blind you and be hazardous to the safe operation of the
snow thrower.

I

MAINTENANCE
MAINTENANCE
FILL IN DATES
AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
T

Check for Loose Fasteners

R
O
W

Clean/inspect

N

Snow Thrower

tf

Check / Replace V-Belts

RE Lubrication

E

V'

Chart

Check Engine Oil Level

v'
v'

Change Engine Oil
Inspect Muffler

N

I

Check / Replace Spark Plug

v'

Empty Fuel Tank

GENERAL

RECOMMENDATIONS

The warranty on this snow thrower does not cove r items that
have been subjected to operator abuse or negligence, To
receive full value from the warranty, operator must maintain
snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain
your snow thrower,
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual,
•

•

LUBRICATION

CHART

(_ SAE 5W-30 Motor Oil
@ See "ENGINE" in
Maintenance section
(_ General
Purpose
G rease

At least once a year, you should replace the spark plug
and check belts for wear, A new spark plug will help
your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual,

@ Engine oil

NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM)
parts to service this unit. Failure to do so can cause the unit
to malfunction and pose a risk of injury to the operator.

BEFORE

EACH USE

1.
2.

Check engine oil level.
Check for loose fasteners.

3,

Check controls to be sure they are functioning properly,
d-) Pivot
points

LUBRICATION
Keep your snow thrower well lubricated
(See "LUBRICATION CHART"),

® Auger
grease fittings

SNOW THROWER
Always observe the safety rules when performing any
maintenance,
TIRES
•

Maintain proper air pressure in both tires (14-17 ES,I,
/ 19-24,5 N-m),

•

Keep tires free of gasoline and oil, which can harm
rubber,

NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to
slow leaks, tire sealant may be purchased from your local
parts dealer, Tire sealant also prevents tire dry rot and
15 corrosion,

MAINTENANCE
V-BELTS

TO CHANGE ENGINE OIL

Check V-belts for deterioration and wear after every 50
hours of operation and replace if necessary. The belts
are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from
wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service
and Adjustments section of this manual).

Determine temperature range anticipated before next oil
change. All oil must meet API service classification SG-SL
•
Be sure snow thrower is on level surface.
•
•

TheV-belts on your snow throwerare of special construction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest dealer. Using other
than OEM belts can cause personal injury or damage to
the snow thrower.

NOTE: The left side wheel may be removed from snow
thrower for easier access to the oil drain plug and placement of a suitable container. The unit tilted, resting on the
frame with the left wheel removed, will help drain any oil
trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS"
in the Service and Adjustments section of this manual).
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.

AUGER GEAR CASE
•

The gear case was filled with lubricant to the proper
level at the factory. The only time the lubricant needs
attention is if service has been performed on the gear
case.

•

If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.

Oil will drain more freely when warm.
Catch oil in a suitable container.

2.

Clean area around drain plug.

3.

Remove drain plug and drain oil in a suitable container.

TRACTION DRIVE SYSTEM

4.

Install drain plug and tighten securely.

DO NOT lubricate the drive components inside the snow
thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction
wheel require no lubrication. The bearings and bushings
are lifetime lubricated and require no maintenance.

5.

Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine.

6.

Install left wheel (if removed for draining oil). Be sure to
install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO
REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments
section of this manual).

CAUTION: Any lubricating of the above components can cause contamination of the friction
wheel and damage to the drive system of your
snow thrower.

7.

Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine.

8.

Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
"PRODUCT SPECIFICATIONS"section of this manual.

9.

Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level. Be
sure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at "FULl" line on dipstick.

ENGINE
LU BRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY

-20

°c -30

0

-2'0

MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a
fire hazard and/or damage.

GRADES
)]Ft; i[&vA
'

°F

10. Wipe off any spilled oil.

30

40

i

32

SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each season or after
every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark
plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT
SPECIFICATIONS" section of this manual.

40

0

10

CLEANING

TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED
BEFORE NEXT OIL CHANGE

IMPORTANT: For best performance, keep snow thrower
housing free of any dirt or trash. Clean the outside of your
snow thrower after each use.

NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils
will result in increased oil consumption when used above
32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to
avoid possible engine damage from running low on oil.

I

Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the snow thrower is not used for 25 hours
in one year.

WARNING: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean
your snow thrower unless the electrical system, muffler
and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.

Check the crankcase oil level before starting the engine and
after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil fill
cap / dipstick securely each time you check the oil level.

16

SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: To avoid serious injury, before
performing any service or adjustments:

1,

Disengage all controls and move throttle control to
STOP position, Wait for all moving parts to stop,

2,

Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.

3,

Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft
and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear
bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely,

1. Be sure throttle is in STOP position.
2. Remove safety ignition key.
3. Make
augers and
all moving
parts sure
have the
completely
stopped.
4. Disconnect spark plug wire from
spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.

SNOW THROWER

I

CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment capscrew/shear bolts as supplied
with your snow thrower.

4.

Connect spark plug wire to spark plug.

TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT
See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER BAR"
in the Operation section of this manual.

1L/(_'_ON
UT
t

_
_'//

1C/4A20_1E5/W8
/
SHEAR BOLT

S H(_/_'22E_;_
SHEAR BOLT

AUGER
HUB

AUGER
SHAFT

CHUTE DEFLECTOR
The chute deflector, attached to the top of the discharge
chute, is provided to direct discharging snow away from
the operator. If the deflector becomes damaged, it should
be replaced.
I

WARNING: To avoid serious injury,
never operate your snow thrower with
the deflector removed or damaged.

I

I

To change direction and/or distance snow is discharged,
see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Operation section of this manual.
SHEAR BOLTS (See Fig. 22)
AUGER SHEAR BOLTS
1/4-20
_ ""
LOCKNUT-_

Both right and left-hand augers are secured to the auger
shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a foreign object or ice become lodged in the augers, the shear
bolts are designed to break, preventing damage to any
other components. If one or both augers do not turn when
auger control lever is engaged, check to see if one or both
of the bolts have sheared. To replace the shear bolts:
1.

FIG. 22

TO REMOVE BELT COVER (See Fig. 23)

Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.

2.

Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.

3.

Align hole in auger hub with hole in auger shaft and
install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install
1/4-20 lock nut and tighten securely.

,
..---4

1.

Remove the two (2) screws securing belt cover to
frame.

2.

Remove belt cover.

•

Replace belt cover by installing cover and screws and
tighten securely.

i
I

equipment shear bolts as supplied with your
snow
thrower.
CAUTION:
Do not substitute. Use only original

I
I

4. Connect spark plug wire to spark plug.
IMPELLER SHEAR BOLTS
The impeller is secured to the impeller shaft with two (2)
capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object
or ice become lodged in the impeller, the capscrews are
designed to break, preventing damage to any other components. If impeller does not turn when auger control lever
is engaged, check to see if the capscrews have sheared.
To replace the capscrew/shear bolts:

FIG. 23

17

SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REPLACE BELTS (See Fig. 24)
The auger and traction drive belts are not adjustable, If the
belts are damaged or begin to slip from wear, they should
be replaced, It is recommended that the belt(s) be replaced
by a Sears Parts & Repair Center.

HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into
the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise
to relieve tension.

NOTE: It is recommended that both the auger and traction
drive belt be replaced at the same time,
The V-belts on you r snow th rower a re of special con st ruction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest Sears Parts &
Repair Center. Using other than OEM belts can cause
)ersonal injury or damage to the snow thrower,

&
FRAME
ASSEMBLY

8.

With tension relieved on idler, install new traction drive
belt around pulleys and inside belt keepers,

9,

Place auger belt around and inside the groove of auger
pulley only.

10. While your assistant slowly raises handles to rejoin
the auger housing and frame assembly, pull up on the
auger belt and squeeze sides together above pulley
so belt is fully seated in groove of pulley,
11, Bring snow thrower completely together and check
carefully for proper routing of belts, If auger belt has
become dislodged from the pulley (by catching the idler
arm bracket while bringing snow thrower together),
separate the snow thrower and repeat step 10. Belt
must be fully seated in pulley groove when bringing
the snow thrower together.

WARNING: Belt replacement requires
separation of the snow thrower. While
separating the auger housing from the
frame assembly, it is important that an
assistant stand in the operating position
and hold the snow thrower handles. Serious personal injury and/or damage to
the unit could occur if the snow thrower
should fall during the belt changing
process.

12. Install the two (2) hex bolts and lock washers and
tighten securely.
13, INSTALL ENGINE PULLEY- Place beltin pulley groove
and slide pulley on crankshaft. Install flat washer, lockwasher and bolt and tighten securely (35-40 ft. Ibs, /
41-47 N-m torque). Make sure belt is inside belt keeper.

AUGER
HOUSING

14. INSTALL BELT COVER and two (2) screws, Tighten
securely.
15, INSTALL DISCHARGE CHUTE- See "INSTALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the
Assembly / Pre-Operation section of this manual.

2,

3,

REMOVE GASOLINE FROM FUELTANK- Drain gasoline from fuel tank into a suitable container, outdoors,
away from fire or flame. Wipe up any spilled gasoline.
REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut
securing chute rotator head to mounting bracket only
enough to allow chute rotator head to be raised and
discharge chute to be removed from snow thrower.
REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT
COVER" in this section of this manual.

4,

REMOVE ENGINE PULLEY- Remove bolt, Iockwasher
and flat washer securing pulley to engine crankshaft.
Remove outside (auger) pulley only from crankshaft.

5,

SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant
standing in the operating position holding the handles,
remove the two (2) bolts and lock washers holding
auger housing and frame together.

I
6,
7,

BELT
HOLE

......_

BOLT
/

I

have
your assistant
carefully
lower the
WARNING:
As the last
bolt is removed,
handles down to the ground.

I
I

REMOVE AUGER BELT from around pulley.
RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT
IDLER and remove traction drive belt from around
pulleys.
18

FIG.24

LOCK
WASHER

TO REMOVE WHEELS (See Fig. 25)
•
Remove the klik pin and remove wheel from axle.

NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow
leaks, tire sealant may be purchased from your local parts
dealer, Tire sealant also prevents ti re dry rot and corrosion.

IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the
axle hole closest to the end of the shaft - do not use the
hole in the wheel hub (if equipped). Inner hole in axle and
hole in wheel hub are not used for your model snow thrower,
KLIK PIN (INSTALL
IN OUTER HOLE
OF AXLE ONLY)

ENGINE
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. Engine performance
should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134
meters). If your engine does not operate properly due to
suspected carburetor problems, take your snow thrower
to a Sears service centre/department.

OUTER HOLE

ENGINE SPEED
Never tamper with the engine governor, which is factory set
for proper engine speed. Overspeeding the engine above
the factory high speed setting can be dangerous and will
void the warranty. If you think the engine-governed high
speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair
Center, which has the proper equipment and experience
to make any necessary adjustments,

AXLE

WHEEL"

WHEELHUB
FIG. 25

STORAGE
Immediately prepare your snow thrower for storage at the
end of the season or if the unit will not be used for 30 days
or more,

&

WARNING:
Never store the snow
thrower with gasoline in the tank inside
a building where fumes may reach an
open flame, spark or pilot light as on a
furnace, water heater, clothes dryer or
gas appliance. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.

Empty the fuel tank by starting the engine and letting
it run until the fuel lines and carburetor are empty.

•

Never use engine or carburetor cleaner products in the
fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season,

•

NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container,
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor, Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.

SNOW THROWER

ENGINE OIL

When snow thrower is to be stored for a period of time,
clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc,
Store in a clean, dry area,
1, Clean entire snow thrower (See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual).
2.

•

Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of
this manual),
CYLINDER

Inspect and replace belts, if necessary (See "TO REPLACE BELTS" in the Service and Adjustments section
of this manual),
Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual,

1.

Remove spark plug.

2,

Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder,

3.

Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute
oil.

4.

Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.

4,

Replace with new spark plug,

5,

Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.

•

Do not store gasoline from one season to another.

•

Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems,

•

If possible, store your snow thrower indoors and cover
it to protect it from dust and dirt.

•

Cover your snow thrower with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do not use plastic.
Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your snow thrower to rust,

3,

OTHER

ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts such as carburetor,
fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids
during storage, Acidic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage,

IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/
exhaust area is still warm,
19

TROUBLESHOOTING
See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Does not start

1.
2,
3.
4,
5.
6,
7,
8,

Fuel shut-off valve (if so
equipped) in OFF position,
Safety ignition key
is not inserted,
Out of fuel,
Throttle in STOP position,
Choke in OFF position,
Primer not depressed.
Engine is flooded.
Spark plug wire is
disconnected,

1,

Turn fuel shut-off valve to OPEN position,

2,

Insert safety ignition key,

3,
4,
5,
6.
7.
8,

Fill fuel tank with fresh, clean gasoline.
Move throttle to FAST position,
Move to FULL position.
Prime as instructed in the Operation section of this manual,
Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime,
Connect wire to spark plug,

9. Bad spark plug.
10. Stale fuel,
11, Water in fuel,

9. Replace spark plug,
10, Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline,
11, Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline,

1. Spark plug wire loose,
2, Throwing too much snow.
3, Fuel tank cap is covered
with ice or snow,
4, Dirty or clogged muffler.

1.
2.
3,

Reconnect spark plug wire,
Reduce speed and width of swath,
Remove ice and snow on and around fuel tank cap,

4,

Clean or replace muffler,

Engine idles or
runs roughly

1,
2,
3,
4,
5.

Choke is in FULL position,
Blockage in fuel line.
Stale fuel,
Water in fuel,
Carburetor is in need of
adjustment or overhaul.

1,
2.
3.
4.
5,

Move choke to OFF position,
Clean fuel line,
Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline,
Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
Contact a Sears Parts & Repair Center.

Excessive
vibration

1.

Loose parts or damaged
augers or impeller,

1,

Tighten all fasteners, Replace damaged parts. If vibration
remains, contact a Sears Parts & Repair Center.

Recoil starter
is hard to pull

1.

Frozen recoil starter.

1,

See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
in the Operation section of this manual,

Loss of traction
drive / slowing
of drive speed

1,
2.
3,

Drive belt is worn.
Drive belt is off of pulley.
Friction drive wheel is worn.

1,
2,
3.

Check / replace drive belt,
Check / reinstall drive belt,
Contact a Sears Parts & Repair Center,

Loss of snow
discharge or
slowing of
snow discharge

1.
2,
3.
4,

Auger belt is off of pulley.
Auger belt is worn,
Clogged discharge chute.
Augers/impeller jammed,

1,
2,
3,
4,

Check / reinstall auger belt,
Check / replace auger belt,
Clean snow chute.
Remove debris or foreign object from augers / impeller.

Loss of power

20

IMPORTANTE
Procedimientos

de Funcionamiento

Seguro Para Maquinas Quitanieves

Esta maquina puede amputar manos y pies y lanzar objetos.
El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves,

Formacion
Busque
este simbolo
que sehala las precauciones
de seguridad de jmportancia. Quiere decir
iATENCION!
iESTE ALERTO! SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.

&

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y pongalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia,
para evitar el arranque por accidente,
durantela preparacion, el transporte, el
ajuste o cuando se hacen reparaciones.

1,

Antes de hacer funcionaresta unidad hay que leer, comprender y seguir todas las instrucciones en al maquina
yen el manual(es). Familiarizarse completamente con
los mandos y el uso correcto de la maquina. Hay que
saber como parar la unidad y desconectar los mandos
rapidamente,

2.

No permitir nunca que menores de edad utilicen la
maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada
instrucci6n previa utilicen la maquina,

3.

Mantener el Area de operaci6n libre de toda persona,
especialmente niSos pequeSos y animales domestiCOS,

4.
ADVERTENCIA: Esta maquina quitanieves se puede utilizar en aceras,
vias de acceso y otras Areas a nivel
del suelo. Hay que tener precaucion
usandola sobre pendientes. No usar la
maquina quitanieves en Areas sobre el
nivel del suelo, como techos de casas,
garajes, porticos u otras estructuras o
edificios similares.

&

ADVERTENCIA: Las maquinas quitanieves tienen partes giratorias expuestas, que pueden causar heridas graves
por contacto, o por material lanzado
desde el conducto de eyeccion. Mantener siempre el Area de operacion libre de toda persona, nihos pequehos y
animales domesticos, incluso durante
la puesta en marcha.

PRECAUCION: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operacion
y siguen siendo calientes despues de
que el motor haya parado. Para evitar
quemaduras severas, permanezca lejos
de estas Areas.

&

ADVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunoscomponentesdelvehiculocontienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al
nacimiento uotrosdahosreproductivos.

Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente
cuando se va marcha atras,

Preparacion
1,

Inspeccionar a rondo el Area donde se va a utilizar la
maquina y quitar todos los felpudos, trineos, planchas,
hilos y otros objeto ajenos,

2,

Desconectar todos los embragues en la posici6n neutra
antes de poner en marcha el motor.

3,

No accionar la maquina sin Ilevar vestidos invernales
adecuados para el exterior, Evitar vestidos sueltos y
colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes
giratorias, Calzar zapatos que mejoren la estabilidad
en Areas resbaladizas,

4,

Manejar el carburante con precauci6n; es altamente
inflamable.
(a) Usar un contenedor aprobado para carburante,
(b) No aSadir nunca carburante
marcha o caliente.

a un motor en

(c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con
extrema precauci6n, No Ilenar nunca el dep6sito
de carburante al interior de un edificio,
(d) No Ilenar nunca contenedores dentro un vehiculo
o en un cami6n o remolque revestido con forro de
plastico, Posicionar siempre los contenedores en
el suelo, lejos de su vehiculo antes de Ilenarlos,
(e) Cuando sea practico, quitar los aparatos
alimentados por gas del cami6n o del remolque
y abastecer en el suelo, Si esto no fuera posible,
entonces hay que abastecer tales aparatos sobre
un remolque mediante contenedores portatiles,
mas bien que con un inyector de distribuci6n de
gasolina.
(f)

Mantener siempre la boquilla en contacto con el
borde de la apertura del dep6sito de carburante,
hasta que el reaprovisionamiento este completo.
No usar un dispositivo de cierre de la boquilla.

TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21-22
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23
GARANTIA ..................................................................
23
MONTAJE / PRE-OPERACION ............................. 25-27
OPERACION .......................................................... 28-34
MANTENIMIENTO ................................................. 34-35

PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................. 34
SERVICIO Y AJUSTES .......................................... 36-38
ALMACENAMIENTO .................................................. 38
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39
PARTES DE REPUESTO ...................................... 40-55
21 SERVICIO SEARS ...................................... CONTRAPA

(g) Reponer el tap6n de carburante firmemente y
secar el carburante derramado.
(h) Si el carburante se derrama
cambiarlos inmediatamente.
5.

6.

10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o Areas
donde se pueden producir daSos. No permitir que los
niSos se acerquen.

sobre vestidos,

11. No sobrecargar la capacidad de la maquina intentando
despejar nieve a una velocidad demasiado alta.

Para todaslas unidadescon motores de mando electrico
ode encendido electrico, usar cables de prolongamiento
y receptaculos especificados por el fabricante.
Regular la altura de la maquina quitanieves para evitar
Areas de gravilla o de pedrisco.

7.

No intentar nunca hacer regulaciones mientras el motor
este en marcha (excepto cuando esta recomendado
especificamente por el fabricante).

8.

Llevar siempre galas de protecci6n o mascaras para
los ojos durante la utilizaci6n de la maquina o mientras
se haga una regulacidn o una reparaci6n para proteger
los ojos de objetos extraSos que pueden ser lanzados
por la maquina quitanieves.

12. Noconducirla maquinademasiado rapidamente sobre
superficies resbaladizas. Mirar atras y ser prudente
durante la marcha atras.
13. Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor
cuando se transporta o no se utiliza la maquina quitanieves.
14. Usar t_nicamente accesorios aprobados por el constructor de la maquina quitanieves (como pesos para
las ruedas, contrapesos o cabinas).
15. No hacer funcionar nunca la maquina quitanieves sin
una buena visibilidad o iluminaci6n. Hay que estar
siempre seguros de los propios pasos y agarrarse
firmemente a la empuSadura. Caminar; nunca correr.
16. Nunca tocar un motor o un silenciador de escape
calientes.

Funcionamiento
1.

No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes
giratorias. No acercarse nunca al Area de apertura de
eyecci6n.

2.

Tenerextrema cautela mientras la maquina funcione en
avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce.
Estar alerta por peligros escondidos o trafico.

3.

Limpiar un conducto de descarga

obturado

El contacto de la mano con el impulsor giratorio al interior
del conducto de descarga es la causa mas comt_n de
lesiones con las maquinas quitanieve. Nunca usar las
manos para limpiar el conducto de descarga. Para limpiar el conducto:

Despues de golpear un objeto ajeno, parar el motor,
quitar el cable de la bujia de encendido, desconectar el
cable de los motores electricos, inspeccionar a rondo
la maquina quitanieves para detectar daSos y repararlos antes de volver a encender y utilizar la maquina
quitanieves.

1.

iAPAGAR EL MOTOR!

2.

Esperar 10 segundos para asegurarse de que las hojas
del impulsor hayan parado de girar.

3.

Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las
manos.

4.

Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal,
parar el motor y controlar inmediatamente para detectar
la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de
problemas.

5.

Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n
de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento
del colector / impulsor o el conducto de eyecci6n y
cuando se hagan reparaciones, regulaciones o inspecciones.

Mantenimiento
1.

Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y los
demas pernos esten adecuadamente apretados para
asegurar que la maquina puede trabajar con seguridad.

Cuando se limpie, repare o inspeccione la maquina,
cerciorarse de que todos los mandos esten desconectados y que la colector /impulsor y todas las partes
m6viles esten paradas. Desconectar el cable de la
bujia de encendido y mantener el cable lejano de la
bujia de encendido para prevenir puestas en marcha
accidentales.

2.

No dejar nunca la maquina quitanieves con carburante
en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuentes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de
ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor
antes de guardar la maquina al interior.

3.

Hacer siempre referencia a la guia de instrucciones del
operador para detalles importantes si se tiene que guardar la maquina quitanieves por un largo periodo.

4.

Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, si fuera necesario.

5.

Hacer funcionar la maquina quitanieves por algunos
minutos despues de lanzar nieve, para limpiar la
maquina y prevenir el congelamiento de la colector /
impulsor.

6.

7.

No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la
puesta en marcha y para transportar la maquina quitanieves dentro oafueradel edificio.Abrir las puertasque
dan al exterior; los gases de escape son peligrosos.

8.

Tener mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos
pendientes.

9.

Nunca hacer funcionar el quitanieves sin que sus protecciones y los otros dispositivos de seguridad esten
bien colocados y funcionen.

22

y conservacion

GARANTiA

LIMITADA

DE 2 AI_IOS DEL LANZADOR

DE NIEVE CRAFTSMAN

Siempre que se Io utilice y se Io mantenga de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, si este lanzador de
nieve Ilega a fallar debido a un defecto de los materiales o de fabricaci6n dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
para gestionar su reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, se le brindar_, el servicio a domicilio sin costo. Para su conveniencia,
tambien podr_, disponer del servicio a domicilio despues de los primeros 30 dias, pero se le cobrar_, un vi_.tico. El mismo
no ser_. aplicable si usted Ileva la unidad a un centro autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®
La cobertura

de la presente Garanfia

no incluye:

• Aquellos elementos perecederos que se desgastan
pernos del cortador y las correas.

por el uso habitual, incluidos, de manera no taxativa, las bujias, los

• El servicio de mantenimiento

de aceite o los afinados.

• El cambio o reparaci6n

est_.ndar, los cambios

de neum_.ticos pinchados por objetos extraSos, tales como clavos, espinas, troncos o vidrios.

• Aquellas reparaciones que deban hacerse por problemas derivados de mal uso por parte del operador, incluidos, de
manera no taxativa, daSos causados por el impacto de objetos que tuerzan el bastidor, el eje del cigOeSal o la barrena,
o bien por exigir demasiado al motor.
• Aquellas reparaciones que deban realizarse por problemas derivados de negligencia por parte del operador, incluidos,
de manera no taxativa, los daSos que se produzcan por guardarlo en condiciones inapropiadas, el no utilizar aceite de
motor del grado adecuado yen la cantidad correcta, o bien el no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones del
manual del usuario.
• Aquellas limpiezas o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) toda vez que se determine
que el combustible estaba contaminado u oxidado (en mal estado). En general, se debe utilizar el combustible dentro
de los 30 d[as posteriores a su compra.
• El deterioro

y desgaste normales

de las terminaciones

exteriores o el reemplazo de la etiqueta del equipo.

La presente garantia ser_. v_.lida por solo 90 d[as en caso que el equipo sea utilizado para fines comerciales
La presente garantia

solo ser_. v_.lida mientras el equipo permanezca

La presente garantia le otorga derechos
var[an de un estado a otro.

legales especificos.

o de alquiler.

dentro del territorio de los Estados Unidos.

Puede que usted tenga tambien otros derechos, los cuales

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

ESPECIFICACIONES

FELICITACIONES
por la compra de su Maquina Quitanieves.
Ha sido disehado,
planificado
y fabricado para darle la mejor
confiabilidad
y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que
no pueda solucionar facilmente,
haga el favor de ponerse en
contacto con un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
Cuenta con tecnicos
bien capacitados
y competentes
y con las herramientas
adecuadas para darle servicio o para reparar este unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirAn montar y mantener su unidad en forma
adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."

FECHA

Capacidad y
Tipo de Gasolina:

4.0 Cuartos
Regular sin Plomo

Tipo de Aceite
API SG-SL):

SAE 5W-30 o 10W-30 (5 ° a -18°C)
Sint6tico SAE 5W-30 o 10W-30
(Debajo -18°C)

Capacidad

28 Onzas

Bujia:
Abertura:

NUMERO
DE SERIE:
DE COMPRA:

DEL PRODUCTO

deAceite:

Champion RC12YC
0.030"

RESPONSABILIDADES

EL NUMERO
DEL NODELO
Y EL DE SERIE
SE
ENCU ENTRAN EN LA CALCOMANIA
ADJUNTA A LA PARTE
TRASERA
DE LA CAJA DE LA M._,QUINA QUITANIEVES.

DEL CLIENTE

• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su MAquina Quitanieves.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y "Almacenamiento" de este Manual del Dueho.

DEBE
REGISTRAR
TANTO
EL NUMERO
DE SERIE
COME LA FECHA DE COMPRA
Y MANTENGALOS
EN
UN LUGAR SEGURO PARA REFENCIA
EN EL FUTURO.

23

PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON

F_

(1) CABLE DE
ALIMENTACION

FRESH
AVE

(1) PAQUETE DE

(2)
DE LLAVES
IGN|C|(_N
DE SEGUR|DAD

ESTABlUZADOR
DEL COMBUS|BLE

(1) B|ELA DE MANDO DE TALADRO

(1} B|ELA DE MANDO DE TRACCI6N_o
(1)CONDUCTO

LA DESCARGA
1 r
PERNOS

Y TURCAS

EXTRA

PARA

LA C|ZALLA

I

©
(4) PERNOS DON RESALTO
1/4=20 x 2 (EJE DE TALADRO)

I
I

(8) TUERCAS DE
SEGURiDAD 1/4=20

(4) TORNiLLOS DE CASQU|LLO
1/4=20 × 1=5/8 (IMPELEDOR)

I
I

SOPORTE

DE CABEZA

G|RATORIA

(3) RESORTES
DE RETENC|()N

(1) ARANDELA
3/8

(1) TUERCA DE
SEGURIDAD 3/8

J
MANDO

(1) TUERCA
DE SEGUR|DAD
5/15=18

(1)
ARANDELA

A D|STANC|A

DEL

DEFLECTOR

(1)PERNO DE
ACARREO
5/15=18x5/8

DEL

(1) TUERCA
DE SEGUR|DAD
1/4=20

24

(1) RESORTE

CONDUCTO

(1) ARANDELA
DE NIL6N

(1) PERNO DON
RESALTO 1/4=20

MONTAJE / PRE-OPERACION
Leer estas instrucciones
y este manual completamente
antes
de empezar a montar o hacer fu ncionar su n uevo quitanieves.
La lectura del manual le familiarizara
con la unidad, Io cual
le asistira en el montaje,
la operacion
y el mantenimiento
del producto.
Su nuevo quitanieves
se ha montado en la fabrica excepto aquellas partes que se han dejado sueltas por motivos de transporte.
Todas las partes como las tuercas, arandelas,
pernos, etc., necesarias para completar el ensamblaje
se hallan en la bolsa de
las partes. Para asegurar un funcionamiento
seguro y adecuado
de su quitanieves,
todas estas partes que usted ensamblarA
han de apretarse muy bien. Usar las herramientas
correctas que
aseguren el apriete adecuado.

SACAR LA MAQUINA
DEL CARTON
las

partes

QUITANIEVES

1.

Sacar todas
cart6n.

sueltas

y las cajas

2.

Cortar los cuatro Angulos
horizontal.

3.

Desmontar
los dos (2) tornillos
barrenas a la plataforma.

4.

Quitar todos los materiales
lazo de plAstico que sujeta
la empuSadura
inferior.

5.

Desmontar
los dos (2) lazos de plAstico
puhadura superior a la plataforma.

que sujetan

6.

Sacar la mAquina quitanieves
del cart6n
que no se hayan quedado
en el cart6n
sueltas.

y controlar a rondo
partes adicionales

del cart6n

y apoyar

que

sujetan

de partes

del

los paneles

en

el bastidor

del

de empaquetamiento
excepto
la biela del control de velocidad

el
a

el em-

FIG. 1

COMO PREPARAR SU
MAQUINA QUITANIEVES
PORTAHERRAMIENTAS

BIELA DE MANDO
LA VELOCIDAD
RESORTE DE
RETENCI()N

(Ver Fig. 10)

Con su maquina quitanieves
se le proporciona
un portaherramientas. El portaherramientas
estA situado sobre la cubierta de
la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas y
Ilave de tuercas en la bolsa de partes del portaherramientas.
NOTA: La Ilave de apriete se puede usar para montar la cabeza
giratoria del conducto
a la mAquina quitanieves
y para hacer
regulaciones
de las placas de deslizamiento.

DESPLEGAR

LA EMPUI_IADURA

SUPERIOR

1. Alzar la empuhadura
superior hasta la posici6n
y apretar fuerte el pomo de la empuhadura.

MONTAR LA BIELA
DEL CONTROL DE VELOCIDAD
1.

Quitar el lazo de pl&stico que sujeta
inferior.

2.

Montar la biela en el soporte
con el resorte de sujeci6n.

SOPORTEMANDO
DELAVELOCIDAD

de operaci6n

PALANCADEMANDO
DELAVELOCIDAD

(Ver Figs. 1 y 2)

FIG. 2

la biela a la empu_adura

del control de velocidad

y apretar

25

f

MONTAJE / PRE-OPERACION
MONTAJE DE LA BIELA
DE MANDO DE LA TRACCION
La biela de mando de la tracci6n tiene
extremo del resorte, como mostrado.

MONTAR LA BIELA
DE MANDO DE LA BARRENA

(Ver Figs. 3 y 4)
un gancho

largo en el

(Ver Figs. 5 y 6)

La biela del mando de tracci6n tiene un gancho
tremidad del resorte, como mostrado.

corto

en la ex-

1.

Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar
la
terminaci6n
del resorte en el soporte del pivote con el gancho
abierto hacia abajo como mostrado.

1.

Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar
la terminaci6n
del resorte al brazo de mando con el gancho
abierto hacia arriba como mostrado.

2.

Con la extremidad
superior de la biela colocada debajo del
lado izquierdo
del panel de control, empujar la biela hacia
abajo e insertar el extremo de la biela en el orificio del soporte
del control. Apretar con el resorte de sujeci6n.

2.

Con el extremo superior de la biela colocado debajo del lado
derecho del panel de control, empujar la biela hacia abajo
e insertar el extremo superior de la biela en el orificio en el
soporte de mando de la barrena. Apretar con el resorte de
sujeci6n.

BRAZO DE
MANDO

SOPORTE
PIVOTE

FIG. 3

PALANCA DE
MANDO DE
TRACCION

FIG. 5
BIELA DE
MANDO
DE LA
BARRENA

RESORTEDE

RESORTE
DERETENCION

SOPORTE'
DE MANDO
DE TRACCION

PALANCA
MANDO
BARRENA

SOPORTE
MANDO
BARRENA

FIG. 4

FIG. 6

26

MONTAJE / PRE-OPERACION
MONTAR ELCONDUCTO
DE EYECCION/CABEZA
GIRATORIA DEL CONDUCTO (Ver Fig. 7)

MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO (Ver Figs. 8 y 9)

NOTA: la Ilave de apriete proporcionada
en su bolsa de partes se
puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto.

1.

Acoplar el soporte del cable remoto al conducto de eyecci6n
con un perno de madera de 5/16-18, una arandela plana y
una contratuerca
de 5/16-18 como mostrado. Apretar firmemente.

1.

Colocar el grupo del conducto de eyecci6n sobre la base del
conducto
con la abertura de eyecci6n hacia el frente de la
maquina quitanieves.

2.

2.

Posicionar la cabeza giratoria del cenducto sobre el soporte del
conducto. Si fuera necesario, girar el grupo del conducto para
alinear la escuadra y la clavija debajo de la cabeza giratoria
del conducto con los orificios en el soporte del conducto.

Montar el ojal met&lico del cable remoto al deflector del conducto con un perno de collarin de 1/4-20, una arandela de
nylon, una arandela plana y una contratuerca
de 1/4-20 como
mostrado. Apretar firmemente.

3.

Colocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonales
en
la cabeza giratoria del conducto yen el orificio del deflector
del conducto, como mostrado.

3.

Con la cabeza giratoria del conducto y el soporte del conducto
alineados, posicionar
la cabeza giratoria del conducto sobre
la clavija y el perno con filete del soporte de montaje.

4.

Colocar una arandela y unacontratuercade
con filete y apretar firmemente.

ALINEECABEZA
GIRATORIA
DEL CONDUCTO
Y
SOPORTEANTES
DE APRETAR LA
CONTRA-TUERCA

DEFLECTOR

DEL

RESORTE

3/8 sobre el perno
ARANDELA
DE NYLON
OJAL
DEL CABLE

3/8
CONTRA-

COLLARJN
GANCHO ENTRE
TURCAS HEXAGONALES EN CABEZA GIRATORIA
DELCONDUCTO

1/4-20
CONTRATUERCA

TUERCA
3/8 ARANDELA

1/_20
PERNO DE

_16-18
O DE
MADERA

DEL CABLE
REMOTO

ARANDELA
PLANA

PASADOR
ROSCADO

SOPORTE
CONDUCTO

CABEZA GIRATORIA
DEL CONDUCTO

5/16-18
CONTRATUERCA

SOPORTE
CABEZA
GIRATORIA

FIG. 8

FIG. 7

PALANCA DE MANDO
DEL DEFLECTOR DE CONDUCTO
FIG. 9

CONTROLAR

LA PRESION

DE LOS NEUMATICOS

Los neum&ticos de su m&quina quitanieves
se han inflado m&s
de Io normal por motivos de envfo. Una correcta e igual presi6n
de los neum&ticos
es importante
para la mejor prestaci6n en el
despeje de nieve.
Reducir

27

la presi6n

de neum&ticos

a 14-17 PSI (19-24.5

N-m).

f

OPERAClON
FAMILIARICESE
LEA ESTE MANUAL

CON SU MAQUINA
DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS

Compare las ilustraciones
con su segadora
para referencia en el futuro.

QUITANIEVES
DE SEGURIDAD

para familiarizarse

ANTES

con la ubicaci6n

DE OPERAR

SU M,&QUINA

de los diversos

controles

QUITANIEVES.

y ajustes. Guarde

Estos simbolos pueden apareser sobre su maquina quitanieves o en la literatura proporcionada con el producto.
comprenda sus significados.

este manual

Aprenda y

@
PELIGRO o
ATENCION

MOTOR
APAGADO

MOTOR
ENCENDIDO

RAPIDO

LENTO

F R
COMBUSTIBLE

ACEITE

DALANTERO

REVES

LLAVE DE IGNIClON,
INTRODUCIR PARA
PONER EN MARCHA,
EXTRAER PARA APAGAR,

DESEN=
GANCHADO

ENGANCHADO
DESCARGA
DE LA NIEVE

M,
MANDO DE
LATRACCION
28

ESTRANGULACl0N

CEBADOR

LEER Y SEGU|R TODAS LAS
INFORMACIONES
DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO,
GUARDAR ESTAS iNSTRUCCIONES
PARA CONSULTAS FUTURAS,

f

OPERAClON
MANGO DE
RETROCESO
DE ARRANQUE
MANGO DE
RETROCESO
(AUXILIAR) DE
ARRANQUE

DEPOSITO
DE GASOLINA
SILEN-

CONTROL
DE LA "
ESTRANGULACION

PALANCA DE CONTROL DEL CONDUCTO
PALANCA
PALANCA DE
DE
CONTROL DE LA
CONTROL
VELOCIDAD DE
DE LA
GUiA
BARRENA

DE EYECCI(_N

PALANCA DE CONTROL DEL
DEFLECTOR A DISTANCIA
PALANCA
DE
CONTROL
DE LA
GUiA CON
TRACCI(_N

DEFLECTOR DE
DESCARGA

CEBADOR

LLAVE DE
ENCENDIDO
SEGURIDAD

GATILLO
DE
VUELTA A
IZQUIERDA
CONDUCTO DE,
DESCARGA

DE

VALVULA DEL COMBUSTIBLE

LUZ

CONTROL DE LA
ACELERACION / MOTOR
HERRAMIENTA

MANILLA
•DEL MANGO

PARA LIMPIAR
BARRENAS

SILENCIADOR
)RTAHERRAMIENTAS
NOTA:LASPARTES
MOSTRADAS ARRIBA
SE ENCUENTRAN EN
SU TIPICA POSICION
EN EL MOTOR. LA
POSICION REAL
PUEDE VARIAR
DEPENDIENDO
DEL MOTOR EN
SU UNIDAD.

\

CORTADOR DE

FIG. 11
PLACAS DE

CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURIDAD DE LA A.N.S.I.
Nuestras maquina quitanieves cumplen con los estandares
de seguridad del American National Standards Institute.
Llave de encendido de seguridad -tiene que int roducirse para
que el motor arranque y funcione. QuRese cuando no se usa la
m&quina quitanieves.

Palanca de control de la velocidad
de guia - utilizada para
seleccionar
la marcha adelante
o atr&s y la velocidad
de la
m&quina quitanieves.

Boton de arranque
el motor.

Mando del acelerador
/ motor - utilizado para seleccionar
la
velocidad del motor rapida (FAST) o lenta (SLOW) y para parar
(STOP) el motor.

electrico

- utilizado

Mango de retroceso
(auxiliar)
poner en marcha el motor.

para poner

de arranque

Cebador
- bombea
m&s carburante
desde
cilindro para arranques con el motor frio.
Control
de
motor frio.

la estrangulacion

-

utilizado

en marcha

- utilizado

para

el carburador
para arrancar
para conectar

Portaherramientas
tuercas de recambio

pernos

Gatillos
de vuelta
a izquierda
dirigir la mAquina quitanieves.

y derecha

varios

- utilizados

Palanca
de control
del conducto
de eyeccion
- utilizada
para cambiar
la direcci6n
de lanzamiento
de la nieve.

con

Palanca de control de la barrena - utilizada
movimiento
de la barrena (lanza nieve).
- utilizada para guardar
y Ilave de tuercas.

Palanca
de control
de la guia con traccion
- utilizada para
accionar
el movimiento
propulsado
de potencia
adelante
o
marcha arras de la m&quina quitanieves.

al

Palanca de control del deflector
a distancia
regular la distancia a la que se lanza la nieve.

el

Placas de deslizamiento
- utilizada
barra de arrastre del suelo.

y

para

29

Cortador
de acumulaciones
acumulaciones
de nieve.

- utilizada

para regular

- usado

para cortar

la altura

para
de la

a traves

de

f

OPERAClON
USAR EL CONTROL

La operaci6n de cualquier
mAquina quitanieves
puede hacer que salten objetos extraSos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daSos graves
en estos. Siempre
use anteojos
de seguridad
o protecci6n
para los ojos mientras
opere su
mAquina quitanieves
o cuando haga ajustes o
reparaciones.
Recomendamos
gafas o una mascara
de seguridad de visi6n amplia de seguridad
usada sobre las gafas.

COMO

UTILIZAR

SU MAQUINA

(Ver Fig. 13)
El mando del cebador
esta en el motor. Utilizar el mando del
cebador siempre que se arranque con motor frio. No utilizar para
porter en marcha un motor caliente.
•

QUITANIEVES

Conozca como hacer funcionar todos los mandos
carburante
o intentar poner en marcha el motor.

DE LA ESTRANGULAClON

Para conectar el cebador, girar el mando en el sentido inverso
de las agujas del reloj. Para desconectar,
girar el mando poco
a poco en el sentido al de las agujas del reloj.

antes de a_adir

PARARSE
GUiA CON TRACCION
•

Soltar la palanca de control de guia a tracci6n para parar
el movimiento
hacia delante o marcha atras de la maquina
quitanieves.

BARRENA
•

Soltar la palanca
nieve.

CERRADA_
de control de la barrena para parar de lanzar

FIG. 13

CONTROLAR
(Ver Fig. 14)

MOTOR
1.

Poner el mando

2.

Quitar (sin girar) la Ilave de encendido
prevenir un uso no autorizado.

NOTA:

del acelerador

No usar nunca el cebador

en la posici6n

de "STOP".

de seguridad

para

LA EYECCION

DE LA NIEVE

ADVERTENCIA: Las maquinas quitanieves
tienen partes giratorias expuestas, que pueden causar heridas graves por contacto,
o por material lanzado desde el conducto
de eyeccibn. Mantener siempre el area de
operacion libre de toda persona, nihos
peque_os y animales domesticos, incluso
durante la puesta en marcha.

para parar el motor.

USO DE LA VALVULA
DE INTERRUPClON
CARBURANTE
(Ver Fig. 11)

ESTRANGULACI()N

DEL

La valvula de interrupci6n del carburante esta posicionada
debajo
del dep6sito de carburante
en el motor. Hacer siempre funcionar
la maquina quitanieves
con la valvula de interrupci6n del carburante en posici6n ABIERTA.

Si el conducto de descarga o la barrena se atascan,
apagar el motor y espera que las partes en movimiento
se hayan parado. Usar la herramienta de limpieza, NO
LAS MANOS, para liberar el conducto y/o la barrena.
La DIRECCION
en la que se lanza la nieve se controla
la palanca del mando del conducto de eyecci6n.
•

ABIERTA

Para cambiar la posici6n del conducto de eyecci6n, empujar
hacia abajo la palanca del mando del conducto de eyecci6n y
mover la palanca hacia la izquierda o la derecha hasta que el
conducto est_ en la posici6n deseada. Cerciorarse
de que la
palanca se suelte y se quede bloqueada en la posici6n deseada.

La DISTANCIA
a la que se lanza la nieve se controla mediante
la posici6n del deflector del conducto. Colocar el deflector bajo
para lanzar nieve a breve distancia; colocarlo mas alto para lanzar
la nieve mas lejos.

I_, J CERRADA
FIG. 11

PARA USAR EL MANDO
(Ver Fig. 12)

•

DEL ACELERADOR

El mando del acelerador esta en el motor. Hacer funcionar siempre
la maquina quitanieves
con el motor acelerado a todo gas. La
maxima aceleraci6n
ofrece la mejor prestaci6n
de la maquina
quitanieves.

Presionar hacia abajo la palanca de mando del deflector del
conducto
y mover la palanca hacia adelante para bajar el
deflector y disminuir la distancia. Mover la palanca del mando
del deflector del conducto hacia atras para alzar el deflector
y aumentar la distancia. Asegurarse
de que la palanca vaya
atras y fijarla en la posici6n deseada.
PALANCA DE CONTROL DEL

O
LENTE

l
PALANCA DE CONTROL
DEL DEFLECTOR A DISTANCIA

RAPIDO
FIG. 12

mediante

30

FIG. 14

f

OPERAClON
LANZAR

LA NIEVE (Ver Fig. 15)

La rotaci6n de la barrena
de la barrena posicionada

MOVERSE

se controla con la palanca de mando
en la empuSadura
derecha.

•

Apretar la palanca de mando de la barrena hacia la empuhadura para conectar la barrena y lanzar nieve.

•

Soltar la palanca
nieve.

de mando

ADELANTE

Y ATRAS (Ver Fig. 17)

El movimiento
AUTO-PROPULSADO,
hacia adelante y marcha
at rb.s de la mAquina quitanieves,
se controla mediante la palanca
de mando de la guia de tracci6n posicionada
en la empuhadura
izquierda.

de la barrena para parar de lanzar

•

Apretar la palanca de mando de la gufa de tracci6n
empuhadura
para conectar el sistema de gufa.

•

Soltar la palanca de mando de la gufa de tracci6n para parar
el movimiento
hacia delante o marcha arras de la mAquina
quitanieves.

PALANCA DE

VELOCIDAD
y DIRECCION
mando de velocidad de guia.
•

PARA LIMPIAR

En ciertas condiciones
de la nieve, el conducto de descarga
puede atascarse con hielo y nieve. Usar la herramienta
de limpieza
para quitar el bloqueo.

•

Cuando se limpia, repara o se inspecciona la
maquina, asegurarse de que todos los mandos
esten desconectados y que la barrena/impulsor
y todas las partes que se mueven esten parados.
Desconectar el cable de la clavija y mantener el
cable alejado de la bujia para evitar una puesta
en marcha accidental.
Soltar

la palanca

de mando

de la barrena

y apagar

•

•

del

Mover la palanca del mando de la velocidad en la posici6n
deseada ANTES de conectar la palanca del mando de gufa
de tracci6n. Asegurarse de que la palanca vaya atrAs y fijarla
en la posici6n deseada.

Velocidades
mdts lentas son para nieve
Iocidades m&s altas para nieve ligera y
maquina quitanieves. Se recomienda
usar
baja hasta que se este acostumbrado
a
la mdtquina quitanieves.

PALANCA DE
CONTROL DE LA

el motor.

a colocar

m_.s pesada y vepara transportar
la
una velocidad mas
las operaciones
de

NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la gufa de t racci6n
y de la barrena est_n conectadas,
la palanca del mando de gufa
de tracci6n bloqueara la palanca de mando de la barrena en la
posici6n de conexi6n. Esto permitir_, soltar la mano derecha de
la empuSadura
y regular la direcci6n del conducto
de eyecci6n
sin interrumpir
el proceso de lanzamiento
de la nieve.

Quitar la herramienta para limpiarde su clip de soporte. Agarrar
la herramienta
de modo firme por la empuSadura
y empujar y
girar la herramienta
en el conducto de descarga para eliminar
el atasco.
Despu_s de eliminar la nieve acumulada,
volver
herramienta
en su clip empujandolo
en el clip.

con la palanca

la

ATENCION: No mover la palanca del mando de
la velocidad cuando la palanca del mando de
la guia de traccion esta conectada. Esto puede
perjudicar la maquina quitanieves.

FIG. 15

USAR LA HERRAMIENTA
(Ver Fig. 16)

se controlan

hacia

la

Asegurarse de que el conducto de descarga este dirigido hacia
una direcci6n segura (no vehfculos, edificios, personas u que
otros objetos est_n en la direcci6n de la descarga) antes de
porter en marcha el motor.

PALANCA
DE CONTROL DELA
VELOCIDAD DE GUIA

Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca
de mando de la barrena hacia la empuSadura
para limpiar la
nieve del alojamiento de la barrena y el conducto de descarga.

FIG. 17

FUNCIONAMIENTO

DE LA DIRECCION (Ver Fig. 18)

Los activadores
de direcci6n se utilizan para ayudar a dirigir su
maquina quitanieves.
Los activadores
estdtn posicionados
en la
parte inferior de cada empuSadura.
Cuando se aprieta un activadot, se desconecta
la rueda motriz de aquel lado de la maquina
quitanieves
y esto permite girar en esa direcci6n.

DESCARGA

HERRAMIENTA
PARA LIMPIAR

•

Para girar hacia la izquierda,

•

Para girar hacia la derecha,

apretar

CLIP

FIG. 16

31

el activador

apretar el activador

FIG. 18

del lado izq.
del lado dcha.

f

OPERAClON
REGULAR
LAS
(Ver Fig. 19)

PLACAS

DE DESLIZAMIENTO
BASTIDOR DEL
BARRENAS

NOTA: la Ilave de apriete proporcionada
en su bolsa de partes
puede utilizarse para regular las placas de deslizamiento.
POSICION DE_

Las placas de deslizamiento
estAn posicionadas
a cada lado del
alojamiento
de la barrena y regulan la distancia entre la barra de
arrastre y el suelo. Regule las placas de deslizamiento
uniformemente a la altura apropiada
alas condiciones
de la supefficie.
Para despejar nieve en condiciones
normales, como en v[as de
acceso adoquinadas
o aceras, meter los placas de deslizamiento
en la posici6n mils alta (menor distancia de barrido) para dar una
distancia de 1/8" entre la barra de arrastre y el suelo. Utilizar
una posici6n intermedia
si la supefficie
que se debe despejar
no es uniforme.

RTADORE DE

ACIONES

FIG. 20

ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
(Ver Fig. 21)
El motor de su maquina
de aceite.

Si se tiene que utilizar la maquina quitanieves
sobre una
superficie de gravilla, cerciorarse
de que las placas de deslizamiento esten reguladas
en la posici6n mAs baja (mayor
distancia de barrido.

1.

Apagar el motor y esperar a que todas las partes en movimiento
se hayan parado.

2.

Regular los placas de deslizamiento
destornillando
tan solo la
tuerca posteriorde
1/2", seguidamente
mover la placa de deslizamiento en la posici6n deseada. Asegurarse
de que las dos
placas est6n reguladas uniformemente.
Apretar firmemente.

i
Zii_

/"

2.

Sacar el tap6n / varilla de nivel del relleno de aceite y limpiaria, volver a poner la varilla y enroscar el tap6n firmemente,
esperar algunos segundos,
sacar la varilla y leer el nivel de
aceite. Si fuera necesario, aSadir aceite hastallegar
a la marca
"FULl" (lleno) en la varilla. No Ilenar demasiado.

•

Para cambiar el aceite del motor, ver"COMO
CAMBIAR
ACEITE DEL MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento
este manual.

\
_
__

quitanieves

CONTROL TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE DEL
DE LA ES- MOTOR CON VARILLA INDICADORA
TRANGUDE NIVEL

///

,,_"
,,"
"-, ,
=_ ...........

viene de la fAbrica ya Ileno

Cont rolar el aceite del motor con la mAquina
un terreno llano.

TIDOR DEL
BARRENAS

t

quitanieves

1.

POSICIO
(DISTANCIA BAJA
DESDE EL SUELO)

I
I

TUERCA
DE AJUSTE

/ <_,7

NOTA: No hacer funcionar la mAquina quitanieves sobre gravilla
o superficies
rocosas. Objetos como gravilla, piedras u otros
escombros,
pueden ser fAcilmente recogidos y lanzados por el
impulsor, Io que puede causar heridas personales
graves, dahos
a propiedades
o a la mfiquina quitanieves.
•

__

DESLIZAMIENTO
PLACA DE
1/2"TUERCA
_

EL
de

TAPA DEL
DEPOSITO
DE
BOTON DE
ARRAN-

b(,

/

sobre

,

QUE
ELI_C_.-TRICO

POSICION BAJA (DISTANCIA ALTA DESDE EL SUELO)
FIG. 19

BARRA DE ARRASTRE
La barra de arrastre no se puede regular, pero es reversible.
Despues de un uso muy prolongado,
puede desgastarse.
Cuando
se haya consumido casi hasta el borde del alojamiento, se puede
usar por el otro lado, pudi6ndola utilizar por mils tiempo antes de
que sea necesario un recambio. Sustituir una barra de arrastre
dafiada o desgastada.

USAR LOS CORTADORES
(Ver Fig. 20)

DOR
LLAVE" DE

•

c so,.u

DE ACUMULAClONES

ILIAR) DE
ARRANQUE

Vh.LVU LA DEL

COMBUSTIBLE
CONTROL DE LA ACELERACIC)N
NOTA." TODAS LAS
PARTES SE MUESTRAN EN SU POSICI()N TIPICA. LA POSICI()N
REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD.

Usar los cortadores
de acumulaciones
para cortar a trav6s de
acumulaciones
de nieve que son mAs altas que la parte frontal
del quitanieves.
•

DE MANGO
RETRO-

Afiojar la tuerca de ajuste superior para permitir que el cortador
de acumulaciones
suba hasta la posici6n mils alta y apretar
firmemente.
Repetir para el lado opuesto del quitanieves.

FIG. 21

AGREGUE

Cuando no se usan los cortadores
de acumulaciones,
aflojar
la tuerca de ajuste, bajar hasta la posici6n de almacenaje
y
apretar la tuerca de modo seguro.

•

32

GASOLINA

(Ver Fig. 21)

Llene el estanque
de combustible
hasta la parte inferior
del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el m[nimo de 87 octanos.
No mezcle el aceite con la
gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante
los primeros 30 dias.

f

OPERAClON

&

PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR
ARRANCADOR
ELECTRICO

ADVERTENCIA: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una
llama expuesta.

Seguir los pasos descritos
obturador (E) en la posici6n

•

EN MARCHA

1.

1.

en la posici6n

Conectar

5.

Enchufar la otra extremidad
del cable de potencia en un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios C.A.

"FAST".

8.

en marcha

de

potencia

del

minutos

del arrancador,

para ayudar

a

hacer Io siguiente:

EL¢:CTRICO
el cable

de potencia

al motor.

3.

Mientras el motor esta en marcha, pulsar el bot6n de arranque
y hacer girar el arrancador
por unos cuantos segundos.

1.

el

Desconectar
del motor.

el cable de potencia

mientras

antes del enchufe

gira no

y despu_s

DE RETROCESO

Mientras el motor est& en marcha, tirar la empu_adura
del
arrancador
de retroceso con golpes rApidos y a pleno brazo
tres o cuatro veces.

NOTA: El ruido inusual que se produce tirando la empuSadura
del
arrancador
de retroceso no crea dai_os al motor o al arrancador.

el motor se enciende.

primero

CALIENTE

no
la

DE PARAR

ARRANCADOR

se pone

rapidamente.

Enchufar la otra extremidad del cable de potencia en un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios C.A.

4.

Sl EL ARRANCADOR
CONGELADO
Si el arrancador
marcha el motor,

Cuando motor se pone en marcha, soltar bot6n de arranque
y mover lentamente
el mando del obturador
hasta posici6n
"OFF".
Desconectar
el cable
despues del motor.

FAST.
FULL.

2.

"FULl".

IMPORTANTE:
No hacer girar el motor por m&s de 5 segundos
continuativamente
cada vez que intente poner en marcha el motor. Esperar de 5 a 10 minutos entre cada tentativa.
7.

en la posici6n
en la posici6n

NOTA: El ruido inusual que hace el arrancador
crea daSos al motor o al arrancador.

al motor.

(U) hastaque

Pulsar el cebador cuatro (4) veces si la temperatura
estA por
debajo de los 15°E o dos (2) veces si la temperatura
estA
entre los 15 ° y los 50°E Si la temperatura
estA por encima
de los 50°F, el cebador no es necesario.

1. Conectar

4.

Pulsar el bot6n de arranque

del acelerador
del obturador

Para evitar el congelamiento

Girar el mando

6.

4.

ARRANCADOR

3.

NOTA: No usar el cebador
(T) cuando
motor con el arranque el6ctrico.

Girar el mando

Hacer funcionar
el motor por algunos
secar toda humedad del motor.

Meter

el cable de potencia

Meter el mando

3.

Seguir los pasos descritos
arriba, manteniendo
el mando
obturador en la posici6n OFE NO pulsar el cebador.

FRIO -

en la posici6n

2.

ANTES

2.

del obturador

Insertar la Ilave de encendido
de seguridad (embalado
separado en bolso de las piezas) en la posici6n de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de
encendido
de seguridad de recambio en un lugar seguro.

PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR
EL ARRANCADOR
DE RETROCESO

sea un
C.A. Si

Insertar la Ilave de encendido
de seguridad (embalado separado en bolso de las piezas) en la posici6n de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de
encendido
de seguridad de recambio en un lugar seguro.
del acelerador

-

Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El motor
proporcionara
la plena potencia hasta que no haya alcanzado
temperatura
normal de funcionamiento.

ADVERTENCIA: No use el arrancador
electrico si la instalacion electrica de
su casa no es un sistema de tres hilos
puesta a tierra de 120 Voltios C.A. Podrian resultar heridas personal graves
o dahos a su maquina quitanieves.

el mando

del

6. Cuando el motor arranca, soltar la empuSadura del arrancador
de retroceso y moverlentamente
el mando del obturador hasta
la posici6n OFR

del carburante

Aseg_rese
que la instalaci6n el6ctrica de su casa
sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 Voltios
no est& seguro, consulte un electricista
autorizado.

PUESTA EN MARC[71A CON EL MOTOR
ARRANCADOR
ELECTRICO

el mando

5. Tirar la empuSadura del arrancador de retroceso
No soltar de golpe la cuerda del arrancador.

DEL MOTOR

Asegurarse
de que la v&lvula de interrupci6n
este en posici6n abierta (OPEN).

&

FRJo

-

NOTA:
Utilizar demasiado
el cebador puede ahogar el motor,
impidiendo
el arranque.
En caso de que se ahogue el motor,
esperar algunos minutos antes de intentar porter en marcha y
NO pulsar el cebador.

El motor de su m&quina quitanieves
est& equipado tanto con un
arrancador el6ctrico de 120 Voltios C.A. como con un arrancador
de retroceso. El arrancador
el6ctrico est& equipado con un cable
de potencia de tres hilos y un enchufe y est& proyectado para que
funcione con corriente dom6stica de 120 Voltios C.A.
•

manteniendo

PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR
EL ARRANCADOR
DE RETROCESO

PRECAUCION: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce
a la separacion y formacion de acidos durante el
almacenamiento.
La gasolina acidica puede dahar el
sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor,
se debe vaciar el sistema del combustible antes de
guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el motor y
hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible
y el carburador queden vacios. La proxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
Para El Almacenamiento
para mas informacibn.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir
daSos permanentes.

PUESTA

arriba,
"OFF".

CALIENTE

DE RETROCESO

de retroceso
se ha congelado
hacer Io siguiente:

SE HA

y no pone

en

1. Coger la empuSadura del arrancador de retroceso y tirar lentamente cuanta m&s cuerda sea posible fuera del arrancador.

del enchufe

y

Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El motor
proporcionara
la plena potencia hasta que no haya alcanzado
temperatura
normal de funcionamiento.

no
la

2.

33

Soltar la empuSadura
ir contra el arrancador.

del arrancador

Si aun asi el motor no arranca, repetir
o utilizar el arrancador electrico.

de retroceso

los pasos

y dejarla

descritos

arriba

CONSEJOS
•

•

•
•

•

PARA LANZAR LA NIEVE

Para nieve considerablemente
pesada, reducir la anchura
del despeje de nieve sobreponiendo
los caminos previos y
andando lentamente.

Hacer funcionar siempre la maquina quitanieves con el motor
acelerado a todo gas. La maxima aceleracidn ofrece la mejor
prestacidn de la maquina quitanieves.

•

Ir mas lentamente
en nieve alta, helada o fuertemente
mojada. Para regular la velocidad con respecto al suelo, utilizar
el mando de velocidad de gufa, y NO el acelerador.

Mantener el motor limpio y libre de nieve durante el uso. Esto
ayudara a hacer pasar aire y prolongardt la vida del motor.

•

Es mas facil y eficiente despejar
despu6s de que haya caido.

Despues de completar el trabajo de despejar nieve, dejar que
el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hielo
que puedan estar en el motor.

•

Limpiar a fondo toda la maquina quitanieves
despues de cada
uso y secarla para que est6 lista para el pr6ximo uso.

la nieve

inmediatamente

El mejor momento para despejar la nieve es temprano por la
mafiana. En este momento la nieve esta normalmente seca y no
ha sido expuesta directamente
al sol y a temperatu ras calientes.
Hacer coincidir cada camino sucesivo
de toda la nieve.
Lanzar

la nieve sotavento

siempre

para asegurar

ADVERTENCIA:
No hacer funcionar
la
maquina quitanieves si las condiciones del
tiempo deterioran la visibilidad. Despejar
nievedurante unafuertey ventosatormenta
de nieve puede ofuscarles y ser peligroso
para un funcionamiento seguro de la maquina quitanieves.

&

el despeje

que sea posible.

Regular las placas de deslizamiento
a la altura adecuada a las
actuales condiciones
de la nieve. Vet "PARA REGULAR LAS
PLACAS DE DESLIZAMIENTO"
en esta secci6n del manual.

MANTENAMIENTO

O,.A.T,... O

"

A=Eo,o
AooE
co=PLETE

C.A
S

soSE=V,C,O
=EGOL =
=ev,==,s,
Su,eta
Suelto°
o,es ,,'
Limpiar / Inspeccionar el m_quina quitanieves

!_

Cambiar / Revisar las Correas

if

Lubricacidn

_

Revisar el nivel del Aceite

I1_

Cambiar el Aceite del motor
Inspeccionar el Silenciador
R

if

if
if

Cambiar / Revisar la Bujia

I_

Vaciar el Dep6sito del Combustible

RECOMENDACIONES

GENERALES

TABLA DE LUBRICACION

La garantia de esta maquina quitanieves
no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia
del operador.
Para recibir todo el valor de la garantfa, el operador tiene que
mantener la maquina quitanieves segQn las instrucciones descritas
en este manual.
Ray algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su maquina quitanieves
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si
es necesario
efectuar los ajustes descritos en las secciones
de
Servicio y Ajustes de este manual.
•

Una vez al afio, cambie la bujfa, limpie o cambie el elemento
del filtro de aire y revise si la cuchilla estdt desgastada.
Una
bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran la mezcla de aire-combustible
adecuada y ayudan a
que su motor funcione mejor y que dure mdts.

•

Siga el programa

de mantenimiento

NOTA:
Usar solo parte originales
(OEM) para realizar el mantenimiento
esto puede causar el funcionamiento
arriesgar la salud del operador.

ANTES

SAE 5W-30
Aceite del Motor
Vea "MOTOR"
en la seccion d_
Mantenimiento
Grasa Para
Uso General

en este manual.
del equipo del fabricante
de esta unidad. No hacer
incorrecto de la unidad y

DE CADA USO

1.

Revise el nivel del aceite del motor.

2.

Revise si hay sujetadores

3.

Controlar los mando
ecuadamente.

sueltos.

para asegurarse

de que funcionen

ad-

LUBRICACION
Mantenga el maquina quitanieves
bien lubricada
(vet la "TABLA DE LUBRICACION').

Casquillos
34 Grasa Barrena

Aceite del
Motor

MANTENAMIENTO
MAQUINA

QUITANIEVES

Siempre observe
tenimiento.

PARA CAMBIAR

las reglas de seguridad

cuando

haga el man-

LLANTAS
•

Mantener la presi6n adecuada
P.S.I. / 19-24.5 N-m).

• Mantenga
la goma.

en ambos neumAticos

las Ilantas sin gasolina

o aceite,

• Recoja

daRar

el aceite.
de man-

el aceite

en un envase

adecuado.

NOTA: Es posible desmontar
la rueda del lado izquierdo de la
maquina quitanieves
para tener un acceso mas facil al tap6n
de vacio del aceite y para colocar un apropiado contenedor.
El
inclinar la unidad, que quedara apoyada a la carcasa con la rueda
izquierda desmontada,
ayudara a vaciar el aceite atrapado dentro
el motor. (Ver "PARA DESMONTAR
LAS RUEDAS" en la secci6n
de Mantenimiento
y Regulaciones
de este manual).

NOTA: Para sellar los neumAticos y prevenir neumAticos desinfiados a causa de p6rdidas ligeras, se puede comprar sellador al
efecto en el revendedo r de partes local. El sellador para neumAticos
tambien previene grietas y corrosi6n del neumAtico.

CORREAS

DEL MOTOR

• Asegt3rese que la maquina quitanieves
est6 en una superficie
nivelada.
• El aceite se drenara mas facilmente siesta caliente.

(14-17

que pueden

EL ACEITE

Determinar la temperatura
anticipada antes de cambiar
Todo el aceite ha de cumplir con la clasificaci6n
SG-SL
tenimiento
API.

EN V

Controlar el deterioro y el desgaste de las correas en V despues
de 50 horas de funcionamiento
y sustituir si fuera necesario. Las
correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan a
resbalardebido
al desgaste. (Ver" QUITAR EL CUBRE CORREAS"
en la secci6n Mantenimiento
y Regulaciones
de este manual).

1.

Desconecte
el alambre de la bujia y p6ngalo
no pueda entrar en contacto con esta.

2.

Limpiar

3.

Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito
el aceite en un envase adecuado.

Lascorreas enVde su quitanievetienen
unaconstrucci6n
especial
y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles
en su revendedor mAs cercano. Usar otras correas no originales
puede causar heridas personales
o daSar el quitanieve.

4.

Vuelva a poner el tap6n de drenaje del dep6sito
su lugar y apri6telo en forma segura.

5.

Limpie todo el aceite derramado
yen el lado del motor.

CAJA DE ENGRANAJES

6.

Montar la rueda izquierda (si se ha desmontado
para vaciar el
aceite). Asegurarse
de que se coloque el pasador de lingQete
en el orificio apropiado
del eje de la rueda (Ver "PARA DESMONTAR LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento
y
Regulaciones
de este manual).

DE LA BARRENA

• La caja de engranajes fue Ilenada en la fabrica con lubricante
hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61o si
se ha efectuado un mantenimiento
a la caja de engranajes.
• Si se requiere

SlSTEMA

lubricante,

usar s61o grasa Ronex

ED #1.

el Area alrededor

de modo

que

del tap6n de drenaje.
de aceite y drenaje

en la maquina

de aceite

en

quitanieves

7. Sacar el tap6n / varilla de nivel del dep6sito de aceite. Atenci6n
a no dejar entrar suciedad en el motor.
8. Llenar de aceite el motor a trav6s del tubo de la varilla de nivel
del aceite. Verter lentamente.
No Ilenar demasiado.
Para la
capacidad aproximada
ver la secci6n "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO"
de este manual.

DE TRACCl0N

NO lubricar las partes de guia dentro de la maquina quitanieves.
Las coronas dentadas, los arboles hexagonales,
el disco de gufa
y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n.
Los rodamientos
y
cojinetes estan lubricados a por vida y no necesitan mantenimiento.

9.

ATENCION: Toda lubricacion de las partes
descritas arriba puede causar contaminacion
de la rueda de friccion y dafiar el sistema de
guia de su maquina quitanieves.

Usar el indicador del tap6n / varilla de nivel del dep6sito de
aceite para controlar el nivel. Asegurarse
de que el tap6n de
la varilla de nivel esta bien cerrado para una lectura precisa
del nivel. Mantener el nivel de aceite sobre la linea "FULl"
(lleno) de la varilla de nivel.

10. Limpie todo el aceite

derramado.

SlLENClADOR
MOTOR
LUBRICACl0N

Inspeccione y cambie el silenciador
un peligro de incendio y/o daSo.

Use solamente
la clasificaci6n

BUJJA

viscosidad

aceite de dete rgente de alta calidad clasificado con
SG-SL de servicio API. Seleccione
la calidad de

SAE segQn su temperatura

de operaci6n

CALIDADES DE VISCOSIDAD

°c

-20

0

-2'0

30

DE SAE

32

LIMPIEZA
IMPORTANTE:
Para obtener el mejor rendimiento,
mantenga
la caja de la maquina quitanieves
sin acumulacion
de suciedad
y basura. Limpin la parte de abajo de su maquina quitanieves
despues de cada uso.

40

-1'0

puede producir

Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues
de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en"ESPECI FICACION ES
DEL PRODUCTO"en
la secci6n de Mantenimiento
de este manual.

esperada.

E==
°F

siesta corroido

10

GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA
ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad
(5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima fifo, estos aceites de
multiviscosidad
van ha aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas
sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite
del motor mas a menudo, para evitar un posible daSo en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s
de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la
maquina quitanieves
se utiliza menos 25 horas el a5o. Revise
el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despu6s
de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.

de la bujia y pongalo en donde no pueda
entrar en contacto con esta.

35

•

Mantenga
las superficies
aceite, etc.

pulidas

y las ruedas

sin gasolina,

•

No recomendamos
el uso de una manguera de jardfn para
limpiar la maquina quitanieves
a menos que el sistema el6ctrico, el silenciador
y el carburador
est6n tapados para evitar
que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la
duraci6n de 6ste.

SERVICIO Y ADJUSTES
la palanca del mando de la barrena, controlar si los tornillos de
caperuza se ban cortado. Para sustituir los tornillos de caperuza
/ pernos de seguridad:

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Asegurarse de que el acelerador este
en posicion STOP.
2. Quitar la Ilave de encendido de seguridad.
i_3.

Asegurese quela barrenas y quetodas
las partes movibles se hayan detenido
completamente.

1.

Desconectar
todos los mandos y mover
erador en la posici6n de STOP (parado).
las partes en movimiento
se paren.

2.

Desconecte
el alambre de la bujia
pueda entrar en contacto con _sta.

3.

Alinear el orificio del impulsor con los orificios del eje del impulsor e instalar dos (2) nuevos tornillos de caperuza / pernos
de seguridad
de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas
de
1/4-20 y apretar firmemente.

4. Desconecte el alambre de la bujia y
pongalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.

MAQUINA

I

QUITANIEVES

\

DEFLECTOR

_

a

no

_sta.
1/4-20 x 2
PERNO

1/4-20 x 1-5/8
_ TORNILLO TAPON/
PERNO CIZALLA

CIZALLA

CUBO

\AA]

El conducto deflector, fijado a la parte superior del conducto de
eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga lejos del
operador.
Si se daRa el desviador
debe cambiarse.

en donde

nillos de caperuza / pernos de seguridad origiATENCION:
No sustituir.
solamente
los tornales
entregados
con laUsar
maquina
quitanieves.

1/4-20
_
TUERCA DE //_/'
SEGURIDAD _///

Ver"REGULAR
LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO"
y "BARRA
DE ARRASTRE"
en la secci6n de Operaci6n
de este manual.

CONDUCTO

y p6ngalo

4. Vuelvaa conectar el alambre de la bujia

PARA AJUSTAR LA ALTURA
DE MAQUINA QUITANIEVES

el mando del acelEsperar que todas

,=,.'so=

ADVERTENCIA: Para evitar heridas
graves, no haga funcionar rlurlca su
maquina quitanieves sin deflector o
con el deflector averiado.
•

Para cambiar la direcci6n y/o ladistancia
a la que se descarga
la nieve, ver "PARA CONTROLAR
LA EYECClON
DE LA
NIEVE" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.

PERNOS
PERNOS

DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD

BARRENA

(Vet Fig. 20)
TUERCA
DE
SEGURIDAE

DE LA BARRENA

Ambas barrenas, derecha e izquierda, est_An sujetadas al eje de la
barrena pot un perno de tope/seguridad
y una tuerca hexagonal. Si
un objeto extraSo o hielo se metieran en las barrenas, los pernos
de seguridad estb.n proyectados para romperse, evitando dares a
cualquier otra parte. Si una o ambas barrenas no giran cuando se
conecta la palanca del mando de la barrena, cont rolar si uno o ambos pernos se ban cortado. Para sustituir los pernos de seguridad:
1.

Desconectar
todos los mandos y mover
erador en la posici6n de STOP (parade).
las partes en movimiento se paren.
Desconecte
el alambre de la bujia
pueda entrar en contacto con _sta.

y p6ngalo

en donde

3.

Alinear el orificio del cubo de la barrena con el orificio del eje
e instalar un nuevo perno de tope/seguridad
de 1/4-20 x 2".
Colocar una contratuerca
de 1/4-20 y apretar firmemente.

EJE
BARRENA

FIG. 20

DESMONTAR

el mando del acelAtender que todas

2.

CUBO
BARRENA

EL CUBRE

1.

Desmontar
los dos (2) tornillos
a la carcasa.

2.

Desmontar

•

Sustituir el cubre correas
y apretando firmemente.

CORREAS
que sujetan

(Ver Fig. 20)
el cubre correas

el cubre correas.
colocando

la cubierta

y los tornillos

no

|

I
4.

pernos de seguridad originales entregados
ATENCION:
No quitanieves.
sustituir. Usar solamente los
con
la maquina
Vuelva

PERNOS

a conectar

el alambre

DE SEGURIDAD

I

de la buj[a a _sta.

DEL IMPULSOR

El impulsor esta sujetado al eje del impulsor por dos (2) tornillos
de caperuza/pernos
de seguridad y tuercas hexagonales.
Si un
objeto extraSo o hielo se metieran en el impulsor,
los tornillos
de caperuza estb.n proyectados
para romperse, evitando da5os
a cualquier otra parte. Si el impulsor no gira cuando se conecta

)RNILLOS
36

FIG. 21

SERVICIO Y ADJUSTES
SUSTITUIR

LAS CORREAS

(Ver Fig. 24)

CONSEJO:
Insertar un perforador
de trinquete de 3/8" (en la
posici6n "ON") en el orificio cuadrado del brazo del tensor y hacer
girar el perforador
de trinquete
en el sentido de las agujas del
reloj para aflojar el tensi6n.

Las correas de la barrena y de la tracci6n no se pueden regular. Si
las correas est&n daSadas o empiezan a resbalar por el desgaste,
se tendrian que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean
sustituidas
por el Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
NOTA: se recomienda
que se sustituyan
correas de la barrena y de la traccidn.

al mismo

tiempo

8. Con la tensi6n aflojado, colocar una nueva correa de tracci6n
alrededor de la polea de transmisi6n
y dent ro de la protecci6n
de la correa.

las

9. Colocar la correa de la barrena alrededor y dentro de la ranura
de la polea de transmisidn
de la barrena exclusivamente.

Las correas en V de su quitanieve tienen una construccidn
especial
y han de ser sustituidos con correas originales (O EM) disponibles
en su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears mas cercano. Usar
otras correas no originales
puede causar heridas personales
o
daSar el quitanieve.

10. Mientras el ayudante
levanta lentamente
las empuhaduras
hasta acoplar nuevamente
el alojamiento
de la barrena y la
carcasa, levante la correa de la barrena y apretar los lados
juntos sobre la polea de transmisi6n asiqu_ la correa se asiente
completamente
en la ranura de la polea de transmisidn.

ADVERTENCIA: Para sustituir las correas, es necesario desmontar la maquinaquitanieves. Mientrassedesmontael
alojamiento de la barrena de la carcasa,
es importante que un ayudante se situe
en la posicion de operacion y agarre.
Heridaspersonales graves y/o averias
a la unidad podrian ocasionarse si la
maquina quitanieves cayera durante el
cambio de las correas.
ENSAMBLAJE
DEL CHASIS

11. Acabar de montar la maquina quitanieves
completamente
y
controlar atentamente
el apropiado
recorrido de las correas.
Si la correa de la barrena se ha separado de la polea de t ransmisidn (atrapandose
en el alojamiento
del brazo del tensor
mientras se montaba la maquina quitanieves),
desmontar
la
maquina quitanieves y repetir el punto 10. La correa tiene que
estar completamente
asentada en la ranura de la polea de
transmisi6n cuando se monta de nuevo la mgtq ulna quitanieves.
12. Colocar los dos (2) pernos
y apretar firmemente.

hexagonales

13. MONTAR LA POLEA DETRANSMISION

ALOJAMIENTO
BARRENA

y arandelas

de freno

DEL MOTOR-

Colo-

car la correa en la ranura de la polea y hacer deslizar la polea
sobre el arbol. Colocar la arandela plana, la arandela de freno
y el perno y apretar firmemente
35-40 ft. Ibs. (41-47 N-m de
par). Asegurarse
que la correa este dentro de la proteccidn
de la correa.
14. COLOCAR
firmemente.

EL CUBRE

CORREAS

y dos (2) tornillos.

Apretar

15. MONTAR EL CONDUCTO
DE EYECCION -Ver"MONTAR
el
conducto de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO"
en la secci6n de Montaje de este manual.

1.

VACIAR

LA GASOLINA

DEL DEPOSITO

DE CARBURANTE

- Vaciar la gasolina del depdsito del carburante
en un contenedor apropiado, al exterior, legos de fuego o llamas. Limpiar
toda gasolina derramada.
2.

DESMONTAR
EL CONDUCTO
DE EYECCION
- Aflojar la
contratuerca
que asegura la cabeza giratoria del conducto al
soporte de montaje Io suficiente para poder levantar la cabeza
giratoria del conducto y desmontar el conducto de eyecci6n
de la maquina quitanieves.

3.

DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS
- Ver "DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS"
en esta secci6n del manual.

4.

DESMONTAR
LA POLEA DEL MOTOR - Desmontar el perno,
la arandela de freno y la arandela plana que aseguran la polea
de transmisi6n
al gtrbol del motor. Desmontar
del gtrbol s61o
la polea de transmisidn
externa (de la barrena).

5.

DESMONTAR
en la posici6n
desmontar los
el alojamiento

&

BRAZO
NEUTRO

LA M,&QUINA QUITANIEVES-Con
su ayudante
de operaci6n
y agarrando
las empulSaduras,
dos (2) pernos y arandelas de freno que sujetan
de la barrena a la carcasa.

PERNO

ADVERTENCIA: Apenas se ha desmontado el ultimo perno, el ayudante tiene
que bajar con atencion las empuhaduras a tierra.

6.

DESMONTAR
LA CORREA
de la polea de transmisi6n.

DE LA BARRENA

7.

AFLOJAR
EL TENSOR
DE LA CORREA
DE TRACCION
y
desmontar
la correa de tracci6n de alrededor de las poleas
de transmisi6n.

.......
%

i_:_+--j

de alrededor
CHASIS

37

AUGER
HOUSING
FIG. 24

ARANDELA
DE
SEGURIDAD

DESMONTAR
•

Desmontar

LAS RUEDAS

(Ver Fig. 25)

el perno de lingQete y desmontar

IMPORTANTE:
Cuando se montan las
que se use el orificio del eje mAs cercano
- no utilizar el orificio en el cubo de la
orificios internos del eje y del cubo de la
este modelo de maquina quitanieves.

NOTA: Para arreglar pinchazos
a los neumAticos
y prevenir
neumAticos desinflados
a causa de perdidas lentas, se puede
comprar al representante
de partes de recambio local un compuesto sellador para neumAticos. El compuesto sellador tambi6n
previene que los neumAticos se sequen o corrompan.

la rueda del eje.

ruedas, asegurarse
de
al extremidad del Arbol.
rueda, si provisto. Los
rueda no se usan para

PERNO DE LINGOETE
(INSTALAR
SOLAMENTE EN
EL ORIFIClO
EXTERIOR
DEL

MOTOR
CARBURADOR
Su carburador
no es ajustable.
Las prestaciones
del motor no
son afectadas
por la altitud hasta 7000 pies (2,134 metros). Si
su motor no estA funcionando
en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su mAquina
quitanieves
a contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears para repararla y/o ajustarla.

ORIFIClO
EXTERNO

ACELERAClON

EJE

Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado
en la fAbrica para la velocidad del motor adecuada.
Puede ser
peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el
ajuste de alta velocidad de la fAbrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, contacto con su Centro de
Piezas y Reparaci6n Sears, el que cuenta con el equipo adecuado
y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios.

CUBO
DE LA
_EDA

RUEDA

DE MOTOR

FIG. 25

ALMACENIMIENTO
Inmediatamente
prepare su mAquina quitanieves
para el almacenamiento
al final de cada temporada
o si la unidad no se va a
usar por 30 dias o mAs.

&
MAQUINA

PRECAUCION: Nunca almacene la maquina quitanieves con gasolina en el
deposito dentro de un edificio en donde
los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa, una chispa o
una luz piloto como en un horno, calentadores de agua, secadoras de ropa o
aparatos de gas. Permita que se enfrie
el motor antes de alma-cenarla en algun
recinto cerrado.

•

Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor
y dejAndolo funcionar
hasta que el carburante
termine y el
carburador este vacio.

•

Nunca use los productos para limpieza del carburador o del
motor en el estanque de combustible
pues se pueden producir
daSos permanentes.

•

Use combustible

nuevo la pr6xima

AVISO: El estabilizador
de combustible
es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de depositos de goma
en el combustible durante el pefiodo de almacenamiento.
Agregue
estabilizador
a la gasolina en el estanque de combustible
o en el
envase para el almacenamiento.
Siempre siga la proporci6n
de
mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador.
Haga
funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu6s de agregar
el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador.
No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se
estdt usando estabilizador
de combustible.

QUITANIEVES

Cuando se va a g uardar la maquina quitanieves
por cierto periodo
de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. GuArdela en un Area limpia y seca.

ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cAmbielo con aceite
motor limpio. (Ver "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento
este manual.)

1.

Limpie toda la maquina quitanieves
(Ver "LIMPIEZA"
secci6n de Mantenimiento
de este manual).

2.

Inspeccionar y sustituir las correas, si es necesario (Ver"SUSTITUIR LAS CORREAS"
en la secci6n de Mantenimiento
y
Regulaciones
de este manual).

ClLINDRO
1.

Remueva

3.

Lubriquela segQn se muestra
de este manual.

2.

Vacie una onza (29 ml) de aceite
bujia en el cilindro.

4.

AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernosy tornillos esten apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si estAn dahadas,
quebradas
o desgastadas.
CAmbielas si es necesario.

3.

Tire la manilla de arranque retroceso
veces para distribuir el aceite.

4.

Cambie

Retoque todas las superficies
que esten oxidadas
pintura picada; use una lija antes de pintar.

OTROS

5.

en la secci6n

en la

de Mantenimiento

o con la

MOTOR
SlSTEMA

38

de
de

la bujia.
a trav6s

del agujero

lentamente

de la

unas cuantas

por una bujia nueva.

•

No guarde

•

Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirAn problemas.

•

Si es posible, guarde su mAquina quitanieves en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.

•

Cubra su mAquina quitanieves con un forro protector adecuado
que no retenga la humedad.
No use plAstico. El plAstico no
puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producirA la oxidaci6n de su mAquina quitanieves.

DE COMBUSTIBLE

IMPORTANTE:
Es importante
evitar que se formen dep6sitos
de goma en partes fundamentales
del sistema de combustible
tales como el carburador,
el filtro del combustible,
la manguera
del combustible
o en el estanque durante el almacenamiento.
Los
combustibles
mezclados
con alcohol (conocido
como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que
conduce a la separacion
y a la formacion de acidos durante el
almacenamiento.
La gasolina acidica puede daSar el sistema de
combustible
de un motor durante el periodo de almacenamiento.

temporada.

la gasolina

de una temporada

a la otra.

IMPORTANTE:
Nunca cubra la mAquina quitanieves
mientras
motor y las areas de escape to davia estan calientes.

el

IDENTIFICACION

DE PROBLEMAS

Vea la seccion apropiada en el manual amenos que este dirigido a un Centro de Piezas y Reparacion Sears.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCION
No arranca

1. Valvula del combustible
esta en la posici6n OFE
2, La Ilave de encendido de
seguridad no esta puesta.
3. Sin combustible,
4. Acelerador en posici6n de STOE
5, Obturador en posici6n OFE
6, El cebador no esta presionado,
7,

El motor estA ahogado,

8. Alambre de la bujia desconectado,
9. Bujia mala.
10. Combustible rancio,
11, Agua en el combustible.

Falta de
fuerza

1.
2.
3,
4,

El motor
marcha
lentamente o
de manera
irregular

Vibracion
excesiva

Cordon
arrancador
dificil de tirar
Perdida de
impulsion o
retardase de
la velocidad
Perdida de
eyeccion de
nieve o
aflojamiento
de la eyeccion
de nieve

1,

Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON.

2,

Poner la Ilave de encendido de seguridad.

3,
4,
5,
6.

Llene el estanque de combustible.
Meter el acelerador en posici6n FAST.
Poner en posici6n FULL.
Usar el cebador como descrito en la secci6n
de Funcionamiento de este manual.
7, Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar,
NO utilizar el cebador.
8. Conecte el alambre a la bujia,
9. Cambie la bujia.
10, Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva,
11. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.

Bujia de encendido suelta.
1.
Lanzamiento excesivo de nieve,
2.
El tap6n del dep6sito del carburante 3,
estA obstruido de hielo y nieve,
Silenciador sucio u obstruido.
4.

Volver a conectar la bujia de encendido.
Reducir la velocidad y la anchura de barrido.
Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito
de carburante.
Limpiar o sustituir el silenciador.

1, El obturador esta en la posici6n FULL,
2. Obstrucci6n en el conducto de carburante.
3, Combustible rancio,
4,

Agua en el combustible,

5,

Se necesita regular o revisar el carburador,

1. Meter el obturador en la posici6n OFE
2. Limpiar el conducto de carburante.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva,
4. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
5, Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n.

Partes sueltas o barrenas
o impulsor daSados,

1.

Apretar todos los cerrojos, Sustituir las partes
averiadas, Si la vibracidn persiste, contactar un
Centro de Piezas y Reparaci6n Sears,

Arrancador de retroceso
congelado.

1,

Vea"SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE
HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual,

2,

Desgaste de la correa,
La correa de mando

1.
2,

3,

La correa de guia se ha gastado,

3.

Revise/cambie la correa de impulsi6n.
Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n,
esta fuera de la polea,
Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.

1,

La correa de las barrenas
esta fuera de la pole&
La correa de las barrenas
esta desgastada.
Conducto de eyecci6n obturado.
Barrenas / impulsor atascados,

1,

Controlar / sustituir la correa de las barrenas,

2,

Controlar / sustituir la correa de las barrenas,

3,
4,

Limpiar el conducto de la nieve,
Quitar escombros u objetos extraSos
de las barrenas / impulsor.

1,

1.

1,

2.
3,
4.

39

REPAIR

PARTS

AUGER

HOUSING

16

4

15

SNOW THROWER
/ IMPELLER

.t2__

6

,

14

ASSEMBLY

3

6/_/1,_,-j\v

6

- - MODEL NUMBER 917.881151

10

\

/I

47

5
38

\

/

\

\

11

/
45

/

5O

/

42

/
./
52

20

21 \

10

32

48

19

19

24 25

55

34
33
35

56

\

21

55

23

10

i
i

24
52
21 \

27

20

57
30
i

54
19

54

21
17
3

40

17

31

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER 917.881151

AUGER HOUSING / IMPELLER ASSEMBLY
KEY PART
NO. NO.
DESCRIPTION
4 191079
Pulley, Impeller
5 188909
Bearing Assembly, Flange
6 155377
Nut, Hex Flange 5/16-18
7 180355
Bolt, Flat Head, Carriage 5/16-18 x 5/8
8 72250505
Bolt, Carriage 5/16-18
9 178820
Nut, Cage 3/8-16
10 178827X615
Housing, Auger
11 178691X479
Bar, Scraper
12 178675X008
Bracket, Corner Discharge
13 175322
Base, Discharge Chute
14 19111507
Washer, Flat
15 10040500
Washer, Lock 5/16
16 74950512
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
17 155595
Fitting, Grease
18 179582
Screw, Hex Head 5/16 x 1
19 73800400
Nut, Hex Lock 1/4-20
20 73800500
Nut, Hex Lock 5/16-18
21 155415
Washer, Flat 5/16
22 178777X479
Skid Plate, RH
23 179246
Washer, Nylon, Friction
24 72270506
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
25 185600
Bolt, Shoulder 1/4-20
26 174658
Bearing, Auger
27 174697
Washer, Thrust, 1"
28 192090
Bolt, Shear
29 174762X479
Skid Plate, LH
30 198993X479
Auger Assembly, RH
31 198992X479
Auger Assembly, LH
32 174699
O-Ring
33 174700
Bushing, Flange 3/4
34 174681
Washer, Thrust 3/4
35 174684
Bearing, Thrust 3/4
36 174660
Shaft, Impeller
37 174683
Washer, Thrust 5/8
38 174686
Bushing, Flange 5/8
39 150078
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
40 86447
Plug, Case
41 174688
Housing, Gearbox, RH
42 174698
Seal, Oil
43 174701
Bushing, Flange, 1"
44 189282
Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
45 174659
Gear, Worm
46 174657
Shaft, Auger
47 174687
Housing, Gearbox, LH
48 175321X479
Impeller Assembly
49 74780426
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1-5/8
50 175311
Gasket, Gearbox
51 7836M
Pin, Roll 3/16 x 1-1/8
52 181160X479
Bar, Drift Cutter
54 53847
Washer, Flat 1/4
55 188243
Kit, Shear (Contains 6 each of Key Numbers 19 and 28)
56 180684
Multi-Wrench
57 178878
Gearbox Assembly
NOTE: All component dimensions given in U,S. inches,
1 inch = 25,4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.EM,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your unit and void your warranty.
41

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

CONTROL PANEL / DISCHARGE

- - MODEL NUMBER 917.881151

CHUTE

28
20

25

29

!0

23

27

11
I

7

16\
!8

3O

12

3!

_1 14
3
13

!5

I

3
........ G

.......
} 42

REPAIR
CONTROL

PARTS

SNOW THROWER

PANEL / DISCHARGE

KEY
NO.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31

- - MODEL NUMBER 917.881151

CHUTE

PART
NO.

DESCRIPTION

183334
17501010
178674
73800600
19131316
178659
178638X479
150078
184505
179829
179246
73800400
72250505
73800500
178628X615
178633X615
179145
128415
183333
72270506
155415
74041024
188303
155377
198875
169675
180445
187716
192710
192199

Knob, Lever
Screw #10-24 x 5/8
Control Assembly, Deflector
Nut, Lock 3/8-16
Washer, Flat 3/8
Control Assembly, Chute Rotater
Support, Pivot
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Spring, Deflector
Bolt, Shoulder
Washer, Friction, Nylon
Nut, Lock 1/4-20
Bolt, Carriage 5/16-18
Nut, Lock 5/16-18
Chute Assembly
Deflector Assembly
Seal, Deflector
Rivet, Blind
Knob, Speed Control Lever
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
Washer, Flat 5/16
Screw #10-24 x 1-1/2
Control Assembly, Power Steering
Nut, Lock 5/16-18
Lever Assembly, Speed Control
Retainer, Hairpin
Rod, Upper, Speed Control
Rod, Lower, Speed Control
Clamp, Clean-Out Tool
Tool, Clean-Out

NOTE: All component dimensions given in U,S. inches,
1 inch = 25,4 mm
IMPORTANT" Use only Original Equipment Manufacturer (O.EM,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your unit and void your warranty.
43

REPAIR

SNOW THROWER

PARTS

- - MODEL NUMBER 917.881151

HANDLES
2

7

\ \\\\

\
J"

/*
34

45

9
\

42

\

37

15
-19
17
22
11
10
22

15
12
14
16-

24

17

26
31
\
\
\
\
\

30

38
29

39

40

41
44

....-...J

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER 917.881151

HANDLES

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
-39
40
41
42
43
44
45
46

178875X479
178648X479
179439
178888
169675
180402
178652
196333X008
196334X008
196619X479
74780524
74780528
178646X479
178696X479
73800500
19131316
178899
184594
193081
180428
73350500
72120618
178643X479
180447
180926
178669
71210616
175331
193072
182906
175262
184471
196335X008
183518
68038
178831
193885
178666
401620
178668
180964
178890
196336X008
196337
196338
700279
179246

Lever, Auger Control, RH
Lever, Traction Drive Control, LH
Nut, Cage 1/4-20
Bushing, Flange
Retainer, Hairpin
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/4
Rod, Interlock
Arm, Impeller Rod
Arm, Traction Rod
Panel, Control
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4
Handle Tube, LH
Handle Tube, RH
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat 3/8
Knob, Handle
Rod, Auger Control
Rod, Traction Control
End, Control Rod
Nut, Hex, Jam 5/16-18
Bolt, Carriage 3/8-16 x 2-1/4
Handle Tube, Lower
Sleeve, Spring
Spring, Traction Drive
Spring, Auger Control
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1
Bushing, Pivot Lever
Screw, Headlight Ground Wire to Blower Housing
Console, Panel
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1-1/4
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1/2
Latch, Interlock
Bolt, Shoulder
Nut, Lock 1/4-20
Spring, Torsion, Lever
Spring, Interlock
Headlight, Halogen (Includes Bulb)
Bulb, Halogen
Bezel, Headlight
Harness, Headlight (Halogen)
Nut, Cage 3/8-16
Lever, Interlock
Rod, Latch, Interlock
Rod, Arm, Interlock
Clip
Washer, Friction

NOTE: All component dimensions given in U,S. inches,
1 inch = 25,4 mm
IMPORTANT" Use only Original Equipment Manufacturer (O.EM,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your unit and void your warranty.
45

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER 917.881151

DRIVE

1\
3

2
1

2

18

42

17
23

18

6

19

5

43
34

26
28

.39
40

22

46

35

33

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER 917.881151

DRIVE

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

146315
73800500
155415
17490508
180017
180134
179270
192616X479
180082
180065
187714
180066
178807
178619X479
175344
186951X479
179831
198176X479
73930500
178613
74760514
85179
180135
180081
178695
197763
178621
197764
175350X479
175349X479
72270505
189282
188909
175338X479
182504
191080
155377
19111507
10040500
74950512
12000012
11050500
179095
9465M

Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Bearing, Flange
Shaft, Auxiliary
Spacer, Plate
Plate, Auxiliary
Gear, Intermediate (12/58)
Gear, Pinion
Rod, Clutch
Shaft, Long, Hex
Pin, Pivot
Lever, Shifter / Wheel
Trunnion Bearing Assembly
Bracket, Pivot, Shifter
Ring, Rubber Wheel
Plate, Rubber Wheel
Nut, Lock 5/16-18
Hub, Rubber Wheel
Screw, Hex Head 5/16-18 x 7/8
Retainer, Hairpin
Spring, Bias
Gear, Axle (58 Teeth)
Pin, Pivot Lever
Plate Assembly, Drive
Shaft, Axle
Shaft, Short Hex
Lever, Shifter Plate
Bracket, Shifter Support
Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8
Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
Bearing, Flange
Plate, Drive Mounting
Spacer, Bearing
Pulley, Traction Drive
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat
Washer, Lock 5/16
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Ring, Retaining
Washer, Lock, External Tooth 5/16
Spring, Return
Pin, Roll

NOTE: All component dimensions given in U,S. inches,
1 inch = 25,4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.EM,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your unit and void your warranty.
47

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER 917.881

t 51

CHASSIS / ENGINE / PULLEYS

30

j3

\

58

19

7

6

d

28

22

6

24

56
29

5

26
27

31

37

36

12
11

j

S

34
I 54
44

15
/

45

/
/

11
46
47
48

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER 917.881151

CHASSIS / ENGINE / PULLEYS

KEY
NO.

1
2
3

PART
NO.

DESCRIPTION

181044
180522
---

4
6
7
8
9
10
11

74780520
59289
73930500
175330
179092
10040500
17490508

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

179259
85179
178828
184496
192306
179354X008
74780524
175331
180523
74610516
179371
180478
179157
62735
850263
851084
155452

Spring, Traction Idler
Pulley, Idler (2-1/4)
Engine, Briggs & Stratton,
Model Number 21C214-0553-E1
(See Breakdown)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/4
Washer, Flat
Nut, Jam, Lock 5/16-18
Pin, Idler Pivot
V-Belt, Traction Drive
Washer, Lock 5/16
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 1/2
Impeller Arm / Pad Assembly
Retainer, Hairpin
Spring, Brake
V-Belt, Impeller Drive
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4
Arm, Idler
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Bushing, Idler Pivot
Pulley, Idler (2-3/4)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1
Spacer, Engine Pulley
Pulley, Engine, Traction Drive
Pulley, Engine, Impeller Drive
Washer, Flat 3/8
Washer, Lock 3/8
Screw, Hex Head 3/8-24 x 1-3/8
Guide, Belt

KEY
NO.

PART
NO.

29

192213

30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

178830
17490408
179256
187853
180401
195767
73800500
178833X479
187101
192110
178890
700279
179065
179063X479
71210616
175324X479
178624X479
71020512
181156
175336X615
187715X615
193364X008
57079
192275
192147
12000002
183537X479
11050500
193070

DESCRIPTION

Belt Cover Assembly
(Includes Toolbox Cover)
Cover, Toolbox
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1/2
Bolt, Shoulder 5/16-18
Bellcrank Shifter
Screw, Hex Head 1/4-28 x 3/4
Arm, Auger Control
Nut, Lock 5/16-18
Bellcrank
Link, Speed Control
Trunnion, Pivot Bracket
Nut, Cage
Clip, Retainer
Pin, Pivot Bracket
Bracket, Bellcrank
Screw, Hex Head 3/8-16
Bracket, Pivot, Idler
Pan, Frame Bottom
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Nut, Speed 5/16-18
Frame Assembly
Plate, Frame End
Shaft, Auger Control
Washer, Hardened
Roller
Ring, Crescent
E-Ring
Mounting Plate, Engine
Washer, Lock, External Tooth 5/16
Power Cord

NOTE: All component dimensions given in U,S. inches,
1 inch = 25,4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.EM,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your unit and void your warranty.
49

REPAIR

PARTS

SNOW THROWER

- - MODEL NUMBER 917.881151

WHEELS / DECALS

28

2
\

26

31
'\
\

\

29

34

25
24

34

23

9

33

4

J

21

3

\

34
29
/

/

/

24-

/
21

25

4

J

3

22

33
14
18
10
\

30

23

28
" 26

\
\

15

12

28

27

/

13

12

5
1

3

5O

11

10

1

REPAIR

SNOW THROWER

PARTS

- - MODEL NUMBER 9t 7.88t

WHEELS / DECALS
KEY PART
NO. NO.

DESCRIPTION

1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

196752X417
155443
192109
184471
71210616
185603X479
185602X479
17600406
17490508
195749
193506X498
182015
194944X008
194939X008
194943X008
181847
85179
179148X479
192126
182466
187622
194941
179139
194940
189282
174697
179830
193885
196753X417
700279
12000045
146315

Wheel Assembly, 16", Power Steering, LH
Pin, Klik 1/4
Cover, Power Steering
Screw, Hex Head #10-24 x 1/2
Capscrew, Hex Head, Flanged 3/8-16 x 1
Bracket, Steering Cable, RH
Bracket, Steering Cable, LH
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Link, Steering Lever
Lever Assembly, Steering
Pin, Steering Lever
Bellcrank
Bracket Assembly, LH Steering
Bracket Assembly, RH Steering
Pin, Steering Bellcrank
Retainer, Hairpin
Bracket, Lever Assembly
Driver, Wheel
Ring, Wire Retainer
Lobe, Wheel
Slide, Clutch
Spring, Clutch Slide
Lobe, Axle
Key, Square 1/4 x .875
Washer, Thrust (1 ")
Bearing, Axle
Spring, Return, Steering Latch
Wheel Assembly, 16", Power Steering, RH
Clip, Retainer
Ring, Retaining
Screw, Hex Head, Tapping 5/16-18 x 5/8

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

181038
199328
181034
181041
183876
181032
155798
155800
181036
183729
183907
183905
400806

Decal, Danger
Decal, Craftsman, 11,5HP/30"
Decal, Danger, Deflector
Decal, Danger
Decal, Craftsman
Decal, Instruction
Decal, Traction Lever
Decal, Auger Lever
Decal, Speed Control
Decal, Remote Deflector
Decal, LH Trigger
Decal, RH Trigger
Owner's Manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
--

NOTE: All component dimensions given in U,S. inches,
1 inch = 25,4 mm
IMPORTANT" Use only Original Equipment Manufacturer (O.EM,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your unit and void your warranty.
51

t51

BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE

MODEL NUMBER 210214-0553-E1

1196
741,
718A

24
30_

529

3O7
I

48 SHORT BLOCK

I

1019 LABEL KIT

11329 REPLACEMENT
I

ENGINE

1330 REPAIR MANUAL

181
12

1318_
1298®
1288
_)

976_

22_

(_990

892_

358 ENGINE GASKET SET

1095 VALVE GASKET SET

51%_

868 (_

1022_

_

883 (_

3O4

601

524
190

958

52

3o_

347

BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE

MODELNUMBER 210214-0553-E1

q

1275
1221

914

51A_

36

868(_

1171 _(_

_

13

883_

1352 '_

125 I
356A_
121 CARBURETOR

OVERHAUL

KIT

356_
104 _
105
117 @
578_
122

151_
127 ©

137 (_

633 @

51A_
135

977 CARBURETOR

GASKET SET

117
369 t

137

105

633 Q

281
137 (_

1127 _@

621 q_
564 '_
663

1251

604

2O9
1252

1352
528
188 4_

196_

725

53

BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE

MODEL NUMBER 21C214-0553-E1
836_

7%

474

(?

727
1119

334
309

1036 EMISSIONS
_j_

LABEL

851

I

6081

592

(_

65

930

23

455

6O

1070

KEY PART
NO. NO.
1
2

697702
698340

3
5
7
11
12
13
15
15A
16
18
19
2O
21
22
23
24
25

391086
697233
697690
696750
694953
690360
695757
691686
696412
696914
698340
391086
281658
695174
695485
222698
697693
697695
697692
697698
690975
696581
694691
694692
690976
499596
697464
694865
694865
499586

26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
42

DESCRIPTION

•+

Cylinder Assembly
Kit-Bushing/Seal
Magneto Side)
Seal-Oil (Magneto Side)
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder Head
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Cover-Crankcase
Kit-Bushing/Seal (PTO Side)
Seal-Oil (PTO Side)
Cap-Oil Fill
Screw (Crankcase Cover/Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (,020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Ring Set (,020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Dipper-Connecting Rod
Screw (Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-I ntake
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Keepe r-Valve

KEY PART
NO. NO.
45
46
48
51
51A
53
55
58
60
65
95
97
98
104
105
108
109
117
118
121
122
125
127
130
133
135
137
146
187
187A
188
190
54 192

DESCRIPTION

690977
Tappet-Valve
790496
Camshaft
790926
Short Block
694874 •+ _ _ Gasket-Intake
694875 •+ Gi :I: Gasket-Intake
696753
Stud (Carburetor)
696710
Housing-Rewind Starter
693389
Rope-Starter (Cut to Length)
695740
Grip-Starter Rope
697725
Screw (Rewind Starter)
690718
Screw (Throttle Valve)
696387
Shaft-Throttle
695408
Kit-Idle Speed
694918
Q Pin-Float Hinge
696136
Valve-Float Needle
696736
Valve-Choke
696735
Shaft-Choke
696134
GI Jet-Main (Standard)
696135
Jet-Main (High Altitude)
696146
Kit-Carburetor Overhaul
694876 + Gi :I: Spacer-Carburetor
696737
Carburetor
690727
Q Plug-Welch
696139
Valve-Throttle
694914
Float-Carburetor
696142
Tube-Fuel Transfer
695426
Q :1:Gasket-Float Bowl
690979
Key-Timing
691050
Line-Fuel (Cut to Length)
695429
Line-Fuel
690877
Screw (Control Bracket)
692127
Screw (Fuel Tank)
690083
Adjuster-Rocker Arm

BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
KEY
NO.

PART
NO.

209
219
220
222
227
271
281
287
300
304
305
306
307
309
332
333
334
337
356
356A
358
362
369
383
410
455
456
459
472
474
485
504
505
523
524
525
528
529
552
562
564
592
597
601
604
608
613
613A
615
616
621
632
633
635
663
663A
689
697
718
718A
725

694867
693578
691724
698034
694864
698035
697400
691693
699222
697469
691108
697240
691660
698112
694685
495859
691061
491055
692603
696748
695438
698041
695422
19374
695382
697226
692299
281505
696752
791743
695755
695383
691251
695344
691876
695343
696751
791822
694674
691119
696692
690800
691696
95162
696758
699335
695312
696705
694676
694675
692310
695917
690998
691909
696685
696704
691855
698113
690959
695178
696756

KEY PART
NO. NO.

DESCRIPTION
Spring-Governor
Gear-Governor
Washer (Governor Gear)
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Lever-Control
Panel-Control
Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Motor-Starter
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Shield-Spark Plug
Spring-Float Bowl
Wrench-Spark Plug
Link-Control
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Knob-Choke Shaft
Alternator
Knob-Control
Washer Set
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Tube-Dipstick
Hose-Primer
Grommet
Bushing-Governor Crank
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Panel)
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Switch-Stop
Spring/Link-Mechanical Governor
O :I: Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Screw (Control Panel)
Screw (Control Panel)
Spring-Friction
Screw (Starter Motor)
Pin-Locating
Pin-Locating
Shield-Heat

MODELNUMBER 210214-0553-E1

727
731
732
741
742
746
773
798
832
836
847
851
868
883
892
914
930
957
958
972
975
976
977
990
998
1005
1019
1022
1023
1026
1029
1036
1070
1095
1100
1119
1127
1138
1171
1196
1210
1211
1230
1251
1252
1275
1288
1318
1329

DESCRIPTION

697465
790222
691097
691288
692564
694679
694258
697890
699223
691003
695342
692424
690968
•+
695398
•+
696749
693732
696709
694261
698180
694260
696138
790221
696147
695756
696683
694684
790459
690971
•+
698042
695177
690972
792061
690364
695440
791959
691183
695407
694255
696754
696692
498144
498144
696747
696762
691108
696757
696757
698111
21A414-0017

1330 272147
1351 790017
1352 790026
•
O
:1:
+

55

Included
Included
Included
Included

Cover-Starter Drive
Hood-Snow
Screw (Starter Drive Cover)
Gear-Timing
Retainer-E Ring
Gear-Idler
Retainer
Screw (Rocker Cover)
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Switch-Key
Screw (Rocker Cover)
Guard-Rewind
Cap-Fuel
Valve-Fuel Shut Off
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Key Set
Pipe-Oil
Fan-Flywheel
Kit-Label
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Label-Emissions
Screw (Flywheel Fan)
Gasket Set-Valve
Pivot-Rocker Arm
Screw (Alternator)
Screw (Float Bowl)
Nut (Control Bracket)
Stud (Rocker Arm Cover)
Screw (Snow Hood)
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
Stud (Control Bracket)
Shield-Snow
Screw (Snow Shield)
Nut (Rocker Cover)
Nut (Snow Hood)
Knob-Snow Hood
Replacement Engine (Transfer
Alternator from original engine)
Repair Manual
Stud (Cylinder Shield)
Nut (Spark Plug Shield)

in Engine Gasket Set, Key No. 358
in Carburetor Overhaul Kit, Key No. 121
in Carburetor Gasket Set, Key No. 977
in Valve Gasket Set, Key No. 1095

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm

_ii_!!!!i!i_iiii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!iiii!ii!_ii!i

_i
_iiiii_i_
iil
iii_iiiiii_ii!iiii
!ii!iii_i!ii_'_'_'
_

_ii!_iii!iiiii_ii_i!iiiii_ili
ii Iili_!i!
_i
_i
illill
!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiii!!i!iiiiiii;;iiiiiiiii!!i!!ii?
.....
iiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!iiiii_iiiY

Your Home

iiiiiiiiiii!!iiiii}iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
_
_iiiii!!iiii!!ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiii_'

iiiiiiiiiiiiiiiiiii!!i!!_!iiiiiii!
_'
For

_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilHiiiiiiiiiiiiiii_
'_i_Uiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_UiiiiiiiHiii

repair - in your home - of all major brand appliances,

_iiiiiii!ii!!iiii_iiiiiiiiiiiiii

_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!
_
lawn

and garden
no matter

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiH!!iiii!i
_iiiii!iiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiii
::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
::iiiiii!ii!!iii!iii!!!ii!ii_il
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_

equipment,
who made

or heating and cooling systems,
it, no matter who sold it!

For the replacement
owner's

manuals

parts, accessories

and

that you need to do-it-yourself.

i!iiiiiiiii!i_iiiiiiiiiiiiii
_

For Sears professional installation of home appliances
_!iiiiiiiiiii!iiii!!iiiii_i!!!!
_iiiiiiiiiiiii!!!iii!il;i!
....
and items like garage door openers and water heaters.
::iiiiiiiiiiiiii!ili!!;iiii
"_
_iiiiiii!iiiiiiiiiiiiiii!!i_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,,,_

1-800-4-MY-HOME

i_iiiiiiiii!!iiii{_iiiiiiiiiiii

iiiiiiHiiiii!iiH!!ii_iiii!_ili
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!i!!_

®

Anytime, day or night

(1-800-469-4663)
www.sears, corn

(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca

_iiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiill

iiiiiiiiiiiiiiiii!iii!iiii!
....
i!iiiiiiiiii_iiiiiiiiilHili
iiii
For
iiiiiiiiiiii!!ii!!iiiiiiiiiiiiii

Our Home

repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest

_iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii!iil
_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

Sears

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_
_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

Parts and

1-800-488-1222

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

Repair

i!i;iiiiiiiiiiiiii!iiiiiiii!!i
¸
iiiiiiii!_iii;;!!i!iiiii;i!iii
i!iiiiii!_iiiiiiiiiiiiiiiii!!i
L_iiiiii!iiiiiiii!!iiii$
iiiiiiii!_!iiiiiii!!!!iiii!iii
i_iiiiii!_!iiiiiiiiiiiiiiii!!i
iiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Center.

Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

i!iiiiiiiiiiii_iiiiii!!iiiiiii
i!iiii!iiiiii!!iiiiiiiii!!iiii

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_
_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

iiiiiiiii_ii!!_!iii_iiiiiiiiii

i$1$iiiii!!iiiiiii
iiiiii!iiiiii!!%ii
i!iiii!iiiii!!!i%i
L_iiii!iiiii!!;iiiiiiii!!iiiii
iiiiii!iiiiii!!iiiiiiiii!!iiii
i_;iiiiiiiiii!!_iiiiiiiiiiiiiii
i!iiiiiiiiiiiiiiiiiii!!ii_iiii

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_
_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_
_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_
_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

1-800-827-6655

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

(u.s.A)

1-800-361-6665

i!iiii!iiiiii!!iiiiiiiiiiiii!i

(Canada)

L_iiii!ii_iiiiiii!!i_iiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iii

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_

iii_iiiiiiiiiiiiiii!!iiiiii!!iii

iiHiiiiiiiii;i!iiiiiiii!!iiill
¸

_iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiil;_
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiil;_

Para pedir
iiiiiiiiiiii_iiiii_iiiiiiii!iiiii
iiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiii_ili!mi
a domicilio,
i_iiiiiiiiii!!ii!!iimiiiiiiii

_i!!iiiii!iiiiiiiiiii!!iiiiiii!_
_:_iiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_,

servicio de reparaci6n
y para ordenar piezas:
1-888_U-HOG/_R ®

!i_i_iiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii_
"i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiii!!_!_,

'_'i!_!iiiiii!!iiii!i!!_iiiiiiiiiii!!!!_,_

(1-888-784-6427)

'_iiiiiiiiii!!iiiii!!iiiiiii!!iiiiiii!!;_,,

Au Canada pour service en fran(_ais:

1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)

www.sea_s.ca

....

'_ii!iiiiiiii!!iiiiii!!ii!!iiiii!!iiiiiiiiii:_
'_i_!!iiiiii!!ii!!iiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_

!;i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!i_
......

.......
_ii!_!!!_!!ili!i!!!iiiiiiiiiili_!H_ii!iiiiiH_iiii!!iWi
_iili_
iiiiiiiiiiHiiii _
© Sears Brands,LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC

400806 Rev. 2 06.05.06

BY

Printed in U.S.A.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 56
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 05:45:02 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu