Craftsman 919182880 User Manual RATCHET WRENCH Manuals And Guides L0810312
CRAFTSMAN Ratchet/ Nut Driver Manual L0810312 CRAFTSMAN Ratchet/ Nut Driver Owner's Manual, CRAFTSMAN Ratchet/ Nut Driver installation guides
User Manual: Craftsman 919182880 919182880 CRAFTSMAN RATCHET WRENCH - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN RATCHET WRENCH #919182880. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman RATCHET WRENCH Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual I€:ReFTSMeN°I 3/8" RATCHET WRENCH Model No. 919.182880 • Safety Guidelines • Assembly • Operation • Maintenance • Espahol • Fran_ais CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating. Sears, A08750 Rev 0 Roebuck 10/18/04 and Co., Hoffman Estates, IL 60170 U.S.A. FULL TWO YEAR WARRANTY If this CRAFTSMAN tool fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, Sears will at its option repair or replace it free of charge. Contact your nearest Sears Service Center (1-800-4-MY-HOME _) to arrange for repair, or return the tool to the place of purchase for replacement. If this tool is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only ninety days from the date of purchase. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections. _ Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. _ ndicates a situation potentially hazardous _ Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may which, if not avoided, _ minor or moderate injury. ndicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in !death or serious injury, result in property result in damage. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive these chemicals are: harm. Some example of " lead from lead-based • • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from chemically-treated lumber paints Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. When using air tools, basic safety precautions risk of personal injury. A08750 should always be followed 2- ENG to reduce the SAVE/ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.WHEN USING AIR TOOLS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, WHAT HAZARD • RISK OF EYE OR HEAD INJURY COULD Air powered HAPPEN eGuloment HOW and • power tools are capable of propelling materials SUCh as fasteners, metal chios, saw • dust, and other aeons at h_gn speed, which could result _n serious eye injury. RISK OF FIRE OR EXPLOSION PREVENT IT Compressed a_r can be hazardous. The air stream can cause injury to soft tissue areas such as eyes, ears, etc. Particles or objects propelled by the stream can cause injury. • For additional protection use an approved face shield in addition to safety glasses. Tool attachments can become loose or break and fly apart propelling particles at the operator and others in the work area. • Make sure that any attachments are securely assembled. Abrasive tools such as sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as nailers, staplers, wrenches, hammers, and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flammable materials. ' • Exceeding the maximum pressure rating of tools or accessories could cause an explosion resulting in serious injury. RISK OF LOSS OF HEARING TO Always wear ANSI a_oroved Z87.1 safety glasses w_th side shields. Never leave operating tool unanendea. Disconnect air hose when tool fs not in use. Long term exposure to noise produced from the operation of air tools can lead to permanent hearing loss. • • • * • Never operate tools near flammable substances such as gasoline, naptha, cleaning solvents, etc. Work in a clean, well ventilated area free of combustible materials. Never use oxygen, carbon dioxide or other bottled gases a power source for air tools. Use compressed air regulated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments. Never connect to an air source that is capable of exceeding 200 psi. • Always verify prior to using the t(_ol that the air source has been adjusted to the rated air pressure range. • Always wear ANSI $3.19 hearing protection. as HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT • Abrasive tools, such as grinders, sanders, and cutoff toots generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system. ° Some materials adhesives and RISK TO BREATHING INHALATION HAZARD such as tar, contain chemicals whose vapors could cause serious injury prolonged exposure. RISK OF INJURY IT Always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. • Always work in a clean, dry, well ventilated area. with Tools left unattended, or with the air hose attached can be activated by unauthorized persons leading to their injury or injury to others. Remove air hose is not in use and when store in secure location reach of children untrained users. away from and or Air tools can propel fasteners or other materials throughout the work area, Use only parts, fasteners, accessories recommended the manufacturer. tool tool and by Keep work area clean and free of clutter. Keep children and others away from work area during operation of the tool. Keep work area well fit. • A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool increases the risk of personal injury. • Remove adjusting keys and wrenches before turning the tool on. • • DO NOT use inflator nozzles for duster applications. Using inflator nozzles for duster applications can cause senous injury. • Air tools can become activated by accident during maintenance or tool changes. • Air tools can cause the Remove air hose to lubricate or add grinding attachments, sanding discs, drills, etc. to the tool. Never carry the tool by the hose. Avoid unintentional starting. Don't carry hooked-up tool with finger on trigger. Repair servicing should be done only by an authorized service representative. • Use clamps or other devices to prevent movement. • Never operate tool while under the influence of drugs or alcohol. Don't overreach. Keep proper footing and balance at all times. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired. workpiece to move upon contact leading to injury. • Loss of control of the tool can lead to injury to self or others. • • • WHAT COULD HAZARD HAPPEN HOW TO PREVENT Poor quality, improper, or damaged toots such as grinding wheels, chisels, sockets, drills, nailers, staplers, etc., can fly apart during operation, propelling particles throughout the work area causing serious injury. RISK OF INJURY (continued) Always use tool attachments rated for the speed of the power tool • Never use toots which have been dropped, impacted or damaged by use. • Use only impact grade sockets on an impact wrench. • Fasteners could ricochet or be propelled causing serious injury or property damage. • Improperly maintained and accessories can serious injury. tools cause • There is a risk of bursting tool is damaged. if the Use only accessories identified by the manufacturer to be used with specific tools. IT • • Do not apply excessive force to the tool - let the tool perform the work. Never point discharge of tool at self or others. Do not pull trigger unless too! contact safety device is against work surface. Never attempt to drive fasteners into hard surfaces such as steel, concrete, or tile. Take care to avoid driving a fastener on top of another fastener. Position tool carefully so that fasteners will be delivered to the proper location. Maintain the tool with care. Keep a cutting tool sharp and clean. A propedy maintained tool, with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control. Check i_or misaiignment or binding or moving parts, breakage of parts, and any other condition that affects the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using. Use of an accessory not intended for use with the specific tools, increases the risk of injury to persons. HAZARD RiSK OFELETRIC SHOCK WHAT COULD HAPPEN Using air tools to attach electrical wiring can result electrocution or death. HOW TO PREVENT • in This tool is not provided with an insulated gripping surface. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the toot "live" and can result in electrocution or death, Fasteners coming in contact with hidden electrical wiring could cause electrocution or death. RiSK OF ENTANGLEMENT RISK OF CUT OR BURNS Tools which contain moving elements, or drive other moving tools, such as grinding wheels, sockets, sanding discs, etc. can become entangled in hair, clothing, jewelry and other loose objects, resulting in severe injury. • Tools which cut, shear, drill, staple, punch, chisel, etc. are capable of causing serious injury. IT Never use nailer/staplers to attach electrical wiring while energized. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. • Thoroughly investigate the workpiece for possible hidden wiring before performing work. • Never wear loose fitting clothes, or apparel which contains loose straps or ties, etc. which could become entangled in moving parts of the tool. • Remove any jewelry, watches, identifications, bracelets, necklaces, etc. which might become caught by the tool. • Keep hands away from moving parts. Tie up or cover long .hair. • Always wear proper fitting clothing and other safety equipment when using this tool. • Keep the working part of the tool away from hands and body. [..lt,]_ 11.1[_'_'_D]_I Model No. Free Speed @ 90 PSI (Forward/Reverse) Maximum Working Pressure Average Air Consumption Air Inlet Recommended Hose Size Maximum Torque 919.182880 150 RPM 90 PSI 4.9 SCFM 1/4" NPT 3/8" I.D. 45 Ft./Lbs. • i • . Accessories Required to compensate for unusually long air hoses (over 25 feet). Minimum hose diameter should be 3/8" I.D. and fittings should have 1/4" NPT thread. IMPORTANT: Line pressure or hose inside diameter should be increased Operation Before each use: • Drain water from air compressor tank and condensation from air lines. See air compressor's operators manual. Bu_on _ isconnect the ratchet wrench from the air supply before lubricating or changing sockets. Throttle Control Lever Lubricate tool, see "Maintenance" section in this manual. / _ Impact wrench sockets and accessories must be used with this tool. Do not use hand sockets and accessories. F Select the required impact socket. This tool has a 3/8" square drive, use 3/8" deep sockets. Use 3/8" extensions only Connect tool to air hose of recommended size. NOTE: The use of a quick connect set makes connecting easier. IMPORTANT: The use of air filters and air line lubricators recommended. is To use: Air Inlet • Depress the throttle control lever to operate tool. NOTE: The throttle control lever provides instant response when depressed. • Release throttle control lever to stop tool. • Always disconnect air supply when changing sockets. • When job is complete, turn the air compressor off and store as described in the air compressor operator manual. • Turn air"compressor air tank to fill. • Set the air compressor's regulator to 90 PSI. This tool operates at a Tips maximum • • 90 PSI pressure. Place tool in forward position. on and allow or reverse Drive the fastener until the ratchet stalls and then further tighten by operating the air ratchet in the same manner as a manually dperated ratchet. Lubrication Air tools require lubrication throughout the life of the tool. The air motor and bearing uses compressed air to power the tool. Because moisture in compressed air will rust the air motor, you must lubricate the motor daily. An inline oiler is recommended. To lubricate • the air motor manually: Disconnect the tool from the air supply holding it so the air inlet faces up, Depress throttle control lever and place one to two drops of air tool oil in the air inlet Depressing the throttle control lever helps circulate oil in the motor. NOTE: Use SAE #10 weight oil if air tool oil is not available. Connect the tool to an air source, cover the exhaust end with a towel and run for a few seconds. Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port. Always direct exhaust port away from people or objects. _ Failure lubricateto the tool at the air inlet will void your warranty. GARANT[A TOTAL DE DOS AltOS Siesta herramienta CRAFTSMAN fallase debido a defectos de materiales o de fabricacion dentro de los primeros dos afios de su fecha de compra, Sears, a su opcion, la reparara o reemplazara sin costo alguno. ComunJquese con el Centro de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME ®) para coordinar su reparacion, o devuelva la herramienta al lugar donde la compro para que la cambien. Siesta herramienta se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantfa se aplica solo durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantia le otorga derechos especfficos varian de un estado a otro. y usted podria tenet otros derechos que Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Este manual contiene informacion importante para que usted conozca y comprenda. Esta informacibn se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y LA PREVENCI(_N DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer el contenido de esta informacibn, utilizamos los simbolos indicados debajo. Sirvase leer este manual y prestar atenci6n a dichas secciones. Indica una situacion peligrosa inminente la cual, si no es evitada, podr& ocasionar la muerte 9 set[as lesiones. _ ndica una situacion potencialmente riesgosa la cual, si no es evitada, puede ocasionar lesiones menores o moderadas. Indica una situaci6n potencialmente riesgosa la cual, si no es evitada, podria ocasionar la muerte o serias lesiones... _ sado sin el simbolo de seguridad de alerta, indica una situaci6n potencialmente rfesgosa la cual, si no es evitada, L_e ocasionar da_os a la propiedad. [J]_-,.'-,] l _ _L_I] _0,.]'_]_-e] ] _]L[ _"] [e]:] [.,.']:[€-II].']] IJ',,'_l] ii,!_,,le]i,vA=l:kll=l_l_e]r,_N I Algunos tipos de aserrin creados por maquinas electricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen materiales quimicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros dafios del aparato reproductivo. AIgunos ejemplos de dichos productos quimicos son: : • El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos albafiileria Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera de Su riesgo a dJchas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la accibn de dichos agentes qufmicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse precauciones bdsicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. ,l CON_S-E--RVA----_R INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONS_ERVA_P%I OPE_CION O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PUEDEN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DANES A _ PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS _S ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES OPE_TIVAS ANTES DE UTILI_R ESTE EQUIPO. AL UTILI_R HERRAMIENTAS NEUMATICAS, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES. RIESGO QUI_ PODRIA OCURRIR RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA RIESGO DE INCENDIO EXPLOSION CO)Me PREVENiRLO Los equipos neumaticos y,las herramientas el_tricas son capaces de arrojar materiales tales come virutas de metal, aserrin de la sierra y otras particulas a alta velocidad, !o cual podda ocasionarleserias lesiones oculares. O Use siempre anteolos de segundad ANSI aprobados 7.87.1, con proteccion lateral. Jamas deje desatendida una herramienta mientras este funcionando. Desconecte la manguera del aire cuando dicha herramienta no este en use. E] aire comprimido puede ser peligroso. El chorro de aire pueae ocasionar lesiones sobre los teiidos blandos en zonas tales come los oJosu oidos, etc. Partfculasu objetos expulsados per un chorro de aire pueden ocasionar una lesion, • Para proteccion adicional use una mascara facial aprobada, per encima de los anteojos de seguridad. Los accesoriosde herramientas pueden sdtarse o romperse y saltar expulsando partfculascontra el operadory otros dentrodet area de trabajo. • Asegurese de que los accesorios esten ensamblades con seguridad. Las herramientas abrasivas tales come lijadoras y amoladoras, herramientas rotativas tales come taladros, y las herramientas de impacto tales come Ilaves, martiilos y sierras reciprocas, son capaces de generar chispas que podrfan determinar la ignicion de materiales inflamables. • Exceder el maximo de la presion especificada para las herramientas o sus accesorios, puede causar una explosi6n, la que podria ocasionar serias lesiones. . • • J_nasodere_tas enlasce_.,ani,3s desustancias inflarnables talescome gasolina, nafl_ sdventetimpiaderes, etc. T_bajeenunarealimpa y b_ ventJlada, lille demateria_ c_rnbust_ates. Ja.rnas use.ox_eno,di6xidode cart0ono u otmsgasesenvasados come fuentedeaJtnentaci6n paraI'_rarn_tas neum_c_. Useelaire compnrnide regulado para cuaJquJer accesono hasta elrnaxirno de _ pms_n!oem_daopotde_ debs v_o_ _o_d_ _m _os. , Ja_asconecte aunafuente deaim con'rpnmido queseacapaz de exceder 200 • Antes decomenz_ausar lahen'a_-,nta, verfrlque s_rnpre queelsuminist_o de aire este mgulado dentTo delrango depmsi6n es_ RIESGO DE PCRDIDA DE LA AUDICI6N RIESGO DE RESPI_CION PELIGRO DE INHA_CION La exposicibn durante largo tiempo al ruido producido per la operacion de las herramientas neumaticas puede conducir a la perdida permanente de la audicion. • Herramientas abrasivas tales con_o amoladoras, tijadoras y cortantes, generan polvo, y materiales abrasives Io cual puede ser dafiino para los pulmones y el sistema respiratorio. Algunos materiales tales come adhesives y alquitran contienen productos qufmicos cuyas emanaciones pueden ocasionar serias lesionesante una prolongada exposicion alas mismas. • Use siempreproteccion auditiva ANSI $3,19 Use siempre proteccion facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. • Trabale siempre en un area seca y bien ventilada. QUa: PODR|A RIESGO COMO PREVENiRLO Las herramientas que se delan desatendidas, o con la manguera de aim comprimido conectada, pueden ser activadas por personas no autorizadas, lesiona.ndoseo lastimando a otros. • Extraiga la manguera de aire cuando la herramienta no se encuentre en uso, y guarde la herrarnienta en un lugar seguro, fuera del atcance de los niSos y/o personas sin entrenamiento para su uso. • Las herramientas neumaticas 0ueden arrojar materiales a traves de la zona de trabajo. • • Una Ilave regulable o fija que haya sido dejada conectada a una parte rotativa de la herramienta, incrementa el riesgo de recibir lesiones personales. • _ Ilavesreguladoras o fi_ antesde peneren_ lahe_-arnienta.. • El uso de los picos de inflado para sopletear et polvo, puede ocasionar una seria lesion. • Nou_e_s _cc_de inf_do_ra ._e_ • Extraiga ]a manguera de aire de la herramienta para lubhcar o agregar accesorios de amolado, discos de lijado, taladros, etc. Jamas transportela herramienta tomandola de su manguera. Evite un arranque accidental. No transporte la herramienta con su dedo sobre el gatillo. _s reparaciones de servicio deben set efectuadas 5nicamente por representantes autorizados de servicio. RIESGO DE LESIONES _._.z_ OCURRIR • • Las herramientas neumatLcas pueden activarse accidentalmente durante su mantenimiento o durante el cambio de herramientas. _lice sola'r_ntepates,suletado_sy accesonesrecomer_ per e_fabricante. • Mantenga el sr_odelTaba_limpioy lib_ dedeso_den. Hagaquelosniflosy otras peroonas estenaejadosde areadetraba_ d_ante lasoperacK)nes de laherram_nta. * Mantengael a_,adetrabajob_n ilum_ada. • • Las herramientas neumaticas pueden causar el desplazamiento de la pieza de trabalO y producir lesiones. La perdida del control de la herramienta puede ocasionade lastimaduras o hacedo a otros. Utilice sujetadores u otros dispositivos para impedir el movimiento. • • • • • Herramientas de calidad pobre, inapropiadas o daSadas, tales como ruedas de amolado, formones, Ilaves de tubo, taladros, etc., pueden set lanzadas durante la operacion, arrojando particulas a traves del area de trabajo, pudiendo ocasionar serias lesiones. Jamas opere la herramienta baio la influencia de drogas o alcohol. No sobreextienda su cuerpo. Mantengase parado adecuadamente con sus pies balanceados en todo momento. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasitud. Este alerta. Observe Io que esta haciendo. Use el sentido comt]n. No opere la herramienta cuando este cansado. • Utilice siempre los accesorios de las herramientas a la velocidad para la que han sido especificados. • Jamas utilice herramientas que se hayan caido, impactado o daSado por su uso. Use solamente tubos de encastre estriado de alto impacto para las herramientas de impacto. No aplique excesiva fuerza a la herramienta; deje que la misma ejecute su trabalo. • • RII_SGO RIESGO DE QUE PODRIA OCURRIR COMO PREVENI'RLO ° Los suietadores pueden rebotar o • Jamas apunte ni descargue la herramienta contra si mismo o contra los demas. No presione el gafillo a menos que exista un contacto seguro e la herramienta contra la superficie de traba!o. • Jarnas intente colocar su)etadores dentro de superficies duras tales como el acero, e! concreto o azulejos. • Tenga cuidado en no ¢olocar suietadores encima de otro previamente colocado, • Posicione la herramienta cuidadosamente de manera que los suietadores sean colocados en la ubicacion adecuada, set expulzados causando serias tesiones o darios a la propiedad. LESIONES ° Mantenga la herramienta cuidadosamente. • Conserve afilada y/impia a una herramienta cortante. Una herramienta adecuadamente mantenida y sus bordes cortantes afilados, reduce el riesgo de torcedura y resulta rnas facil de controlar. • Verifique el alineado o torcido de las partes en movimiento. La rotura de piezas y cualquier otra condicicn que afecte la operacicn de la herramienta. En caso de daSo, haga reparar la herramienta antes de volver a usarla. • Las herramientas y accesorios mantenidos inadecuadamente pueden causar serias tesiones. • Existe un riesgo de explosion si la herramienta resulta da#,ada. • Use _nicamente accesorios identificados por el fabricante l_ara ser utilizados con herramientas especificas. • El usode herramientasneumaticaspara sujetar conexioneselectricas puede ser causa de electrocucicno muerte. Jam,_s use clavadoras / grapadoras para sujetar conexiones electricas, mientras esten energizadas. • Esta herramienta no viene provista con un mango de agarre con superficie aislada. El contacto con un conductor electrico "vivo" tarnbien hara "vivas" a las partes metalicas expuestas de la herramienta, y ello podra causar etectrocuci6n o la muerte. Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como carlos, radiantes, hornos y refrigeradores. Existe un rieago incrementado de electrocuci6n, si su cuerpo eat& conectado a tierra. RIESGO DE ELECTROCUCION • Los sujetadores que hacen contacto con conexiones electricas ocultas, pueden causar electrocucion o 'la muerte. I° La utilizacicn de accesorios no destinados para el uso con herramientas especificas, incrementa el riesgo de lesionar a las personas. Antes de comenzar, investigue exhaustivamente si la pieza de trabalo tiene alguna conexion electrica oculta. CbMO QUE PODR_A OCURRIR RIESGO Las herramientas que contienen elementos mevibles o que e_pulan a etras herramientas mewbles, tales como ruedas de amolar, tuDos de encastre estriados, discos de RIESGO DE ENREDO lijar, etc., pueden enredarse en et cabello, las ropes, joy_s ,_ otros ebietes sueites, ecasionando lesJones severas. RIESGO DE CORTES O QUEMADURAS • Las herramientas de corte, cizallado, perforado, punzenade, pueden ocasionar ]esienes serias. Modelo Velocidad )ibre a 90 PSI (avance y retroceso) M&xima presion de trabajo Consumicion Medial Del Aire Entrada de aire Medida de manguera recomendada Torque maximo Mante_ga sus manes a{eiadas de las pares en mevimiento, 919.182880 150 RPM 90 PSI 4.9 SCFM 1/4" NPT 3/8" D.I. 45-Ib/pie PREVENiRLO Jam,is use etementos sueltos de su ropa o indumentaria, conteniende tiras sueltas o cJntas, etc., que pudiesen enredarse entre pares mevibles de Is herramienta. Quitese cualquier joy& retei, ide_t_f{cacio_es, bfazaletes, coflares, etc., que pudiesen set atrapados per )a herramienta. Mantenga ale)ada de sus manos y cuerpe aquella parte de la hetramienta que,se encuentra en movimiento. Atese o cul3ra el cabello large. Cuando utilice este equipo, use siempre la indumentaria apropiada y los demas elementos de segu_idad. Accesorios requeridos IMPORTANTE: El di,_metro interior de la manguera o caf_eria debe ser Jncrementado para compensar inusuales longitudes de mangueras [mas de 7,6 m ( 25 pies)]. Et diametro minimo de una manguera debe ser de 3/8" D.i. y las conexiones deben tener 1/4" NPT roscado. Operacion Antes de casa uso: • Drene el agua condensada del tanque del compresor de aire y la acumulada en las caSerias. Lea el manual del operador del compresor de aire. _ Antes de lubricar o cambiar el elemento abrasivo, desconecte la amoladora de su suministro de aire, • Palanca de control del acelerador Para la lubricacion de la herrarnienta lea la seccion "Mantenimiento" de este manual, En esta herramienta deben usarse Ilaves de tubo de impacto y accesorios para herramientas neumaticas. No deben usarse Ilaves de tubo ni • de aire accesorios para uso manual, Seleccione la Ilave de tubo de Presiones velocidad NOTA: La velocidad inmediata impacto requerida. Esta herramienta tJene un impulsor cuadrado de 3/8"; utilice ttaves 3/8" de tubo profundo. Use extensi6n de 3/8" solamente cuando sea necesario. • Suelte la palanca de control para detener ta herramienta. Conecte _aherramienta a la manguera de la medida recomendada. NOTA: Desoonecte aire cuando de tubo. El uso de un juego de conectores r_pidos facilitard la conexion IMPORTANTE: Se recomienda el uso de flltros de aire y lubricadores intercalados en la ca_eria de aire. Ponga el compresor en marcha y deje llenar el tanque de aire. • Calibre el regulador del compresor de aire a 90 PSI. Esta herramienta opera a un maximo de 90____8!de presi6n. • Coloque la herramienta de avance o reversa. en posici6n slempre el suministro de deba canbiar de Ilave Una vez que el trabajo se haya completado, apague el compresor y gua.rdelo de acuerdo a Io descripto en el manual del operador del comoresor de aire. Para usar: • la palanca de control de la para oDerar la herramienta. palanca que controla _a suministra una respuesta cuando es oprimida. Consejos • practicos Empuje el sujetador hasta que traba el trinquete y luego ajustelo mas para poder operar el trinquete de la mlsma manera que la herramienta ae uso manual. Lubricacion Las herram_entas Presione neumaticas requieren tubricacion a Io largo de su vida util. E! motor de aire y los rodamientos utilizan aire comprimido para mover la herramienta. La humedad del aire comprimido oxidara el aire del motor: pcr Io tanto se debera lubricar el motor diariamente. Se recomienda el uso de un aceitador intercalado en la car_eria. Como lubricar del aire: • manualmente el motor Desconecte la herramienta de su fuente de alimentacion, sujetandola de forma que la entrada de aire quede orientada hacia arriba. la palanca de control del aceterador y coloque una o dos gotas de aceite para herramientas neumaticas en la entrada de aire. Nota: Utilice aceite SAE 10 en todas las herramientas, si el aceite para herramientas neumaticas no se encuentra disponible. Conecte la herramienta de alimentacion, cubra a su fuente el extremo de escape con una toalla y h_igala funcionar durante unos segundos. fTy,_1 ilvj :;i_-i / =1_ [_] _±! Cualquier exceso de aceite en el motor sera expelido inmediatamente a traves del portal de salida. Oriente dicho portal fuera del alcance de personas u objetos. iF!T,_1=lVj=l_.tlll=l_[e][_ll la entrada La falta de lubricacion a de aire de la herramienta cancelara su garantia. GARANTIE COMPL#TE Si cet outil CRAFTSMAN ne fonctionne DE DEUX ANS pas a cause d'un defaut de materiau ou de fabrication dans une periode de deux ans& compter de la date d'achat, Sears, & sa seule discrc-tion, le reparera ou le remplacera sans frais. Communiquez avec votre Centre de service apres-vente Sears le plus pres (1-800-4-MY-HOME®) pour arranger une reparation ou retournez I'outil au lieu d'achat pour obtenir un remplacement. Sicet outil est utilise garantie ne s'applique date d'ac_at. a des fins commerciales que pour une periode ou comme appareil de quatre-vingt-dix de location, jours cette a compter de la Cette garantie vous donne des droits particuliers. II se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un etat a I'autre et d'une.province a rautre. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 II est important de prendre connaissance et de comprendre tous les renseignements que contient ce guide. Cette information porte sur MOTRE S#CURITE et sur LA PREVENTION DE PROBLEMES D'IeQUIPEMENT. Afin de vous aider & identifier cette information, nous avons utilise les signes de danger ci-dessous. Veuillez lire ce guide en )ortant une attention particuliere aces sections. _ Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas evite, causera de__graves _la__mort. Indique la possibilite d'un danger, qui, s'il n'est pas evite causer des bles.sures mineures ou. moyennes. _!V,_Vj_:t|_$_V_l_|i _ Indique la possibilite d'un danger qui, s'il n'est pas 6vite, _ causer de graves blessures ou i la mort. _ ndique la possibilite d'un danger qui, s'il n'est pas evite, eL_ causer des dommaqes & la z_ropriete. _._V,__,,j=l'-tllll,'%'t=ltSl=l_ll_ La poussiere produite par le ponqage electrique le sciage, le meulage, le pergage et autres activites de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par I'etat de la Californie, de causer le cancer, les anomalies congenitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre autres : * le plomb provenant des peintures a base de plomb; la silice cristalline provenant de briques, de beton ou d'autres magonnerie • I'arsenic produits de et le chrome provenant du bois de charpente traite chimiquement Le risque d'exposition aces produits depend de la fr_quence d'execution de ce genre de travaux. Afin de reduire rexposition aces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aere et utilisez de I'equipement de securite approuve, portez toujours un masque facial ou respirateur homologue MSHA/NIOSH bien ajuste Iorsque vous utilisez de tels outils. Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours de base afin de rcduire le risque de blessures corporelles. suivre les mesures de securite MESURES DE S#CURITE IMPORTANTES ,4_CONSERVER! UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIE DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES J_LA PROPRIETE. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D'UTILISATION AVANT D*UTILISER CET OUTIL. EN UTILISANT UN OUTIL PNEUMATIQUE, IL FAUT TOUJOURS SUIVRE LES MESURES DE SI_CURITE DE BASE AFIN DE RI=DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. RISQUE DANGER r V='VJ =l .=l I k_t:l €1 _i| = _ bIB RISQUE BLESSURES YEUX PRI_VENTION Tout equtmm'_nt pneuma_ue e_outJls _ques sont c,_oab_s de p_m a vitesse _evee, des matedau_ tels cue des copeaux, de la sciure et d'aLC'esa_ons, ce qui I_U_at ca_er des bleesur_ graves aux DE AUX OU A LA TETE • Portez touiours des lunettes de protection homologuees ANSI Z87.1 avec des ecrans lateraux. • Ne laissez iamais i'outil sous tension sans supervision. Debranchez te boyau d'air Iorsque I'outil n'est pas en usage. yeux. L'ar comprime peut _tzedangemux. Le jet d'ar nsque de causer des bleesuresaux tJesusmous du cor_, tels que jes yeux, les omllles,etc. Le_ part_culesprof..,_seespar le jet peuvent causer des blessures. Les acceesoires des outi_speuvent se deeserrer ou bnser et vojer ou projeter des partio'ulesdarts ;a climction de I'_lisateur ou d'autms personnes darts t'aJrede lraval. RISQUE OU D'tNCENDIE D'EXPLOSION Pour obtenir une protection supplementaire, portez un masque facial homologue en p_us des lunettes de protection. Les outils aOrasifs tets que {es ponceuses et fee meules, les outils rotatifs tefs que les perceuses, ainsi que les outils a impact (les cloueuses, les agrafeuses, tescles, tes marteaux et les scies& va.-et- • vient) sont capables de produire des etincelles qui pourra_ent allumer des materiaux inflammalo_es. • L'utilisation d'une pression • Utilisez de I'air compnme regle a une pression maximate egale a ou inferieure a la pression nominale de I'accessoire utiiis& • Ne branchez iamais I'outil a une source d'air capable de depaeser une pression de 200 Ib/po 2. Avant d'utiliser I'outiL essurez-vous superieure • cte carbone ou autre gaz en cylindres comme source d'alimentation des outils pneumatiques. ta press=on maximale de I'outit ou de I'accessoire pourrait provoquer une explosion et risque de causer des blessures graves. N'utilisez iamais fes outils pres de matieres inflammables, telles que I'essence, le naphta, des solvanls de nettoyage, etc. Travaillez a un endroit propre, bien aere et loin de toute matiere combustible, N'uti_isez jamais de I'oxygene, du dioxyde • toujours que la source d'alimentation d'air a ere reglee a la pression d'air nominale. IRL, tE-J =ii_k_=l_r=h_il RISQUE DE PERTE DES CAPACITIES AUDITIVES • Une exposition protongee au bruit produit par les outils pneumatiques peut entrainer la perte permanente des capacites auditives. • Portez toujours des dispositifs de protection des oreilles homotogues ANSI $3.19. DANGER RISQUE o RISQUE DE CAPACITES RISQUE DE PERTE PREVENTION Les outils abrasifs tels que les Portez toujours un masque facial ou respirateur homologue MSHA/NIOSH bien ajuste Iomque vous utilisez de tels outils. meules, les ponceuses et les outils decouper produisent de la poussiere et des mat_naux abrasifs qui risquent d'endommager les poumons et le systeme respiratoire des _tres humains DES AUDITIVES BLESSURES Certains matenaux, tels que des produits adhesifs et le goudron, contiennent des produits chimiques dont les vapeurs dsquent de causer des blessures graves awes une exposition prolongee. Travaillez touiours dans une region propre, seche et bien aeree, Les outifs lalSses sans supervision, ou dont le boyau d'air est branch& peuvent _tre mis en marche par des personnes non autodsees et causer des blessures & I'utiiisateur ou Enlevez le boyau d'air forsque l'outil West pas en usage et entreposez t'outil & un endroit s0r, hors de ta portee des enfants ou des utilisateurs non formes. d'autres personnes. Les outils pneumatiques peuvent propulser des matenaux I'aire de travail. & travers • • I : • • Une cle a douJlle ou autre cle {aiss&e ! • sur une pattie rotative de I'outii augmente le risque de blessures corporelles. • L'utJlisation d'une buse de • gonflage pour les applications de depoussierage peut causer des blessures graves. • Utilisez seulement et acceesoires tes pieces, attaches recommand6s par le fabdcant. Gardez I'aire de travail propre et fibre d'encomt_rements. Gardez les enfants et autres personnes eloign6s de I'aire de travail Iorsque I'outil est en fonction. Assurez-vous que I'aire de travail est bien eclairee. Enlevez les cles de reglage et fes cles douille avant de mettre I'outil en marche. N'UTILISEZ PAS une buse de gonflage pour les applications de depoussierage, Les outils pneumatiques peuvent 6tre mis en marche accidentellement !ors de rentretien ou lots des Retirez le boyau d'air lots de la lubrification et Iors du changement des accessoires de rectification, de changements pon£age, de per(;age, etc. Ne transportez iamais l'outil en Ie saisissant par le boyau. $vitez les mises en marche d'outils. accidentelles. Ne portez pas routil branche ave(: le doigt sur la detente. "route reparation d'entretien devrait etre effectuee par un representant de service autoris& Les outils pneumatiques peuvent entrainer le d6plaeement de la piece sur laquelle vous travailtez Iorsqu'ils entrent en contact avec la piece, ce qui pourrait Utilisez des serre-joints ou d'autres dispositifs pour emp6cher tout mouvement. entrafner des blessures. La perte de contr61e de I'outil peut causer des blessures ._ I'utilisateur ou d'autres personnes. • N'utilisez jamais routil Iorsque vous (_tes sous I'influence de drogues ou d'alcool. • Ne pas trop se pencher. Maintenez en tout temps lea pieds ferrnement au sol et gardez requilibre. Assurez-vous que les poignees sont seches, propres et libre d'huile et de graisse, Restez alerte. Soyez attentif. Utilisez le bon sens. N'utUisez pas I'outil Iorsque • • vous _tes fatigue. _ DANGER RISQUE DE BLESSURES (suite) RISQUE PR_/ENTION Les outiis de mauvaise qualite, inappropries ou endommages, tels que les meutes de rectification, les ciseaux, les douilles, les perceuses, les cJoueuses, Jes agrafeuses etc., peuvent se detacher lots de I'utilisation et projeter des particules travers raire de travail, ce qui risque de causer des blessures graves. Utilisez toujours des accessoires d'une vitesse nominale appropriee pour I'outii electrique. N'utilisez janlais les outiis qui sent tombes, qui ont subi un impact ou qui ont ete endommages par rutilisation. Utilisez seulement des douiltes de categode capable de subir t'impact d'une cle & percussion. N'appliquez pes trop de force sur I'outil - laissez I'outil travailler. Les pieces de fixation peuvent rebondir ou _tre propulsees dans I'air Ne dirigez jamais la bouche de routi] vers sol ou vers une autre personne. et causer des blessures graves ou des dommages a ta propriete. Ne d_,clenchez pas la detente de I'outil moins que le dispositif de s_rete ait un ben contact centre la surface de travail Ne tentez jamais d'enfoncer des pieces de fixation clans une surface dure, telle que I'acier, le I_ton eu les carreaux. Les outils et les accessoires qui ne sent pas entretenus de fa(;on appropriee peuvent causer des blessures graves. • Faites attention de ne pas enfoncer une piece de fixation sur une autre piece de fixation. • Positionnez I'outil avec pre.:ision afin d'assurer que les pieces de fixation sent inserees a I'endroit appropde. • Effectuez I'outil. un entretien seigneux de Gardez les outils de coupe propres et bien affQtes. Un outil bien entretenu avec des surfaces de coupe bien affOtees reduit le risque de coincement et facilite le contrble. Un risque d'eclatement f'outil est endommage. exJste si Verifiez si les pieces mobiles sent mal a{ignees, coincees ou brisees et si une autre condition qui pourrait nuire au fonctionnement de I'outil existe. Si un outil est endommage, avant de I'utiliser. N'utilisez que des accessoires autorises par le fabricant pour un outil particulier. le faire reparer L'utilisation d'un accessoire qui n'a pas ete fabdque pour I'usage avec un outil particufier augmente le risque de blessures corporetle. DANGER RISQUE RISQUE DECHOCS ELECTRIQUES V,NI_'fl N'utilisez jamais une cloueuse/ agrafeuse pour attacher des fils electriques Iorequ'ils scat sous tension. Cet outil n'est pas dote d'une surface de pr{se isolee. Tout contact avec un fil sous tension mettra egalernent sous tension toute oartie metallique exposee de I'outil et peut causer l'electrocution ou la mort. Evitez tout contact du corps les surfaces mises a la terre, Les pieces de fixation qui entrent en contact avec tes ills electriques caches peuvent causer Yeiectrocution ou la mort. Avant de commencer le travail, inspectez attentivement la piece sur laquelle vous travailUez afin de vous assurer qu'il n'y pas de ills caches. Les outils comprenant des elements mobiles ou qui entrainent d'autres outils :d?JdTll n RISQUE D'ENCHEVI_TREMENTS PREVENTION L'utilisation d'outils pneumatiques pour attacher des ills electnques peut causer I'electrocution ou la mort. • Ne portez jamais des vCtements amples ou munis d'attaches ou de bandes qui peuvent se detact_er et devenir emmelees dans les pieces mobiles de t'outil. • Enlevez tous les bijoux, montres, pieces d'identification, bracelets, chaines, etc. qui risquent de devenir coinces dans I'outil. • Gardez les mains eloignees des pieces mobiles. Attachez ou couvrez les cheveux _ongs. Portez toujours des vetements mobiles, tels que des meules de rectification, douittes ou disques de pon(;age, etc., peuvent devenir emm61es dans Ies cheveux, {es v¢tements, les bijoux ou autres objets desserres, ce qui risque de provoquer des blessures graves. avec telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinieres et les refrigerateurs. Le risque de choc electrique augmente si votre corps eat mls & ta terre. • bien ajustes et d'autres articles securite en utilisant cet outil. • RISQUE DE COUPURES OU DE BROLURE Les outils & decouper, diviser, percer, poinqonner ou cisailler, etc., peuvent causer des blessures graves. ModUle Vitesse sans charge Qg0 Ib/po 2 (Marche avant/arri@re) Pression maximale de fonctionnement Prise d'air Dimension de boyau recommandee Couple maximum de Gardez Ies pieces travaillantes de I'outi] bien eloignees des mains et du corps. • 919.182880 150 tr/min g0 Ib/po 2 1/4 po NPT 3/8 po (dia. int.) 45 Ib-pi d'air extr_mement longs [plus de 25 pieds (7,5 m)]. Le diametre interne minimum c_es boyaux devrait @trede 3/8 poet les raccords devraient avoir un filetage de 1/4 po NPT. Accessoires requis IMPORTANT : La pression diametre interne du boyau augmentes pour compenser de ligne ou le devraient _tre les boyaux [ljil!f."_Yi[o_"l Utilisation Avant chaque utilisation : " Vidangez I'eau accumulee dans te reservoF du compresseur d'air ainsi que toute condensation des conduites d'air. Consuttez le guide de !'utilisateur compresseur d'air. _ source d'alimentation la lubrification les douilles. • Lubrifiez utiliser I'outil. Consultez des douilles accessoires cle a chocs pas utiliser accessoires • ebranchez I'outil de la d'air avant et avant intitul@e ,, Entretien., Bouton d'inversion de marche du Levier de contr61e de puissance de changer la section de ce guide. 11faut absolument et des con(_us pour une darts cet outil. Ne des douilles manuels. ou Prise Choisissez la douille pour cle a chocs appropnee. Cet outil est muni d'un carre d'entrainement de 3/8 po, Utilisez des douilles dune profondeur de 3/8 po, Utilisez des rallonges de 3/8 po au besoin. Branchez I'outil au boyau d'air de la dimension recommandee.REMARQUE L'utilisa_ion d'un ensemble a, connexion • • Appuyez sur le levier de contr61e de puissance pour faire fonctionner I'outil, REMARQUE : L'outil repond instantanement Iorsque vous appuyez le levier de contr61e de puissance. Rel&chez !e levier de contr61e de puissance : • rapide facilite le raccordement IMPORTANT : Nous recommandons I'utilisation de filtres a air et de dispositifs delubrification des conduites d'air. • pour arr@ter I'outil. Debranchez toujours la source d'alimentation d'air avant de changer douilles. : • Mettez le compresseur d'air en marche et attendez que le reservoir soit rempli. • Reglez la pression du compresseur & 90 IbipoL Cet outil fonctionne a une pression maximale de 90 Ib/p_oL Mettez I'outil en marche avant ou arriere. • les Lorsque le travail est termin@, arr@tez le compresseur d'air et rangez-le, tel qu'indiqu@ darts le guide de I'utilisateur du compresseur Utilisation sur d'air. Conseils • Inserez la piece de fixation & I'aide de la cle a cliquet jusqu'& ce que I'outil s'arr@te et continuez de setter la piece & t'aide de la cle a cliquet pneumatique, de la m#_me fagon qu'avec une cle a cliquet manuel. Lubrification IPfaut lubrifier res outils pneumatiques pendant toute leur vie utile. Le moteur a air et le roulement utilisent de J'air comprime pour alimenter I'outil Parce que I'humidite dans I'air compnme peut corroder le moteur a air, il faut lubrifier le moteur chaque jour. Nous recommandons !'utilisation d'un grarsseur en Appuyez sur le levier de contr61e de puissance et versez une ou deux gouttes d'huile pour outils pneumatiques dans le trou de prise d'air. Le fait d' appuyer sur le levier de contr61e de puissance aide a faire circuler I'huile dans le moteur. REMARQUE : Utilisez de l'huile SAE n ° 10 si de !'huiie pour outiJs pneumatiques n'est pas disponible. ligne. Lubrification air • manuelle du 13ranchez I'outi] & une source d'alimentation d'air, couvrez I'extremite moteur : Debranchez P'outil de la source d'alimentation d'air en le saisissant de fa(_on & ce clue le trou de prise d'air soit dirige vers Pehaut. ,d'#.chappement avec un chiffon et faire fonctionner t'outil pendant quelques secondes, ir;v.vj__.ij_._::l_u_l. clans le moteur Tout exces d'huile sort immediatement de I'orifice d'echappement. Assurezvous que I'orifice d'_chappement West jamais dirige vers d'autres personnes ou vers des objets. j_,!V=lvl=l_.tlll_}_]=j_vjj=j_lll Si I'outil n'est pas lubrifie au trou de prise d'air, la garantie sera annulee. ! Get it fixed,at your home or ours! Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage cloor ooeners and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, (1-800-469-4663) www.sears.com day or night I U.S.A. ana Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www,sears,com To purchase a protection agreement (U,S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (u.s._) 1-800-361-6665 (Canada) Para pedir servJcio de reparaci6n a domicilio, y pars ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) © Sears. Roebuck ® Reglsterea ® Marca MCMarque and Co. Trademark Registrada / 7M Trademark / TM Marca de commerce / SMService ae Fabrlca / NO Maraue / SMMarca de_osee Mark of Sears ae Serviclo de Sears Roebuck Roebuck de Sears and Co and Co RoeouCK aria Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Oct 26 04:27:22 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools