Craftsman 919182880 User Manual RATCHET WRENCH Manuals And Guides L0810312

CRAFTSMAN Ratchet/ Nut Driver Manual L0810312 CRAFTSMAN Ratchet/ Nut Driver Owner's Manual, CRAFTSMAN Ratchet/ Nut Driver installation guides

User Manual: Craftsman 919182880 919182880 CRAFTSMAN RATCHET WRENCH - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN RATCHET WRENCH #919182880. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman RATCHET WRENCH Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadCraftsman 919182880 User Manual  RATCHET WRENCH - Manuals And Guides L0810312
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's Manual

I€:ReFTSMeN°I
3/8" RATCHET WRENCH

Model

No.

919.182880

•

Safety

Guidelines

•

Assembly

•

Operation

•

Maintenance

•

Espahol

•

Fran_ais

CAUTION:
Read the Safety Guidelines and
All Instructions Carefully Before Operating.

Sears,

A08750

Rev

0

Roebuck

10/18/04

and Co., Hoffman

Estates,

IL 60170

U.S.A.

FULL TWO YEAR WARRANTY
If this CRAFTSMAN tool fails due to a defect in material or workmanship
within two years from the date of purchase, Sears will at its option repair or
replace it free of charge. Contact your nearest Sears Service Center
(1-800-4-MY-HOME _) to arrange for repair, or return the tool to the place of
purchase for replacement.
If this tool is used for commercial or rental purposes, this warranty applies
for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

This manual contains information that is important for you to know and
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay
attention to these sections.
_

Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.

_

ndicates a situation
potentially
hazardous

_

Used without the
safety alert symbol
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may

which, if not avoided, _
minor or moderate injury.

ndicates a potentially
hazardous situation

which, if not avoided, could result in
!death or serious injury,

result in property

result in

damage.

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals known (to the State of
California) to cause cancer, birth defects or other reproductive
these chemicals are:

harm. Some example of

"

lead from lead-based

•
•

crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically-treated
lumber

paints

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work
with approved safety equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting
face mask or respirator when using such tools.
When using air tools, basic safety precautions
risk of personal injury.

A08750

should always be followed

2- ENG

to reduce the

SAVE/ IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE
OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS EQUIPMENT.WHEN
USING AIR TOOLS, BASIC
SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY,

WHAT

HAZARD
•

RISK OF EYE OR HEAD
INJURY

COULD

Air powered

HAPPEN

eGuloment

HOW

and

•

power tools are capable
of
propelling
materials
SUCh as
fasteners,
metal chios,
saw

•

dust,
and other aeons
at h_gn
speed,
which could
result _n
serious
eye injury.

RISK OF FIRE OR
EXPLOSION

PREVENT

IT

Compressed a_r can be hazardous. The air stream can
cause injury to soft tissue
areas such as eyes, ears, etc.
Particles or objects propelled
by the stream can cause injury.

•

For additional
protection
use
an approved
face shield
in
addition
to safety
glasses.

Tool attachments can become
loose or break and fly apart propelling particles at the operator
and others in the work area.

•

Make sure that any attachments are securely assembled.

Abrasive
tools such as sanders
and grinders,
rotating
tools
such as drills, and impact
tools such as nailers,
staplers,
wrenches,
hammers,
and
reciprocating
saws are capable
of generating
sparks
which
could
result in ignition
of
flammable
materials.

' • Exceeding the maximum
pressure rating of tools or
accessories could cause an
explosion resulting in serious
injury.

RISK OF LOSS OF
HEARING

TO

Always
wear ANSI a_oroved
Z87.1 safety
glasses
w_th side
shields.
Never leave operating
tool
unanendea.
Disconnect
air
hose when tool fs not in use.

Long term exposure to noise
produced from the operation
of air tools can lead to
permanent hearing loss.

•

•

•

*

•

Never operate
tools near
flammable
substances
such
as gasoline,
naptha,
cleaning
solvents,
etc.
Work in a clean,
well ventilated
area free of combustible
materials.
Never use oxygen,
carbon
dioxide
or other bottled
gases
a power source
for air tools.

Use compressed air regulated
to a maximum pressure at or
below the rated pressure of
any attachments.
Never connect to an air source
that is capable of exceeding
200 psi.

•

Always verify prior to using
the t(_ol that the air source has
been adjusted to the rated air
pressure range.

•

Always wear ANSI $3.19
hearing protection.

as

HAZARD

WHAT COULD

HAPPEN

HOW TO PREVENT

•

Abrasive
tools,
such as
grinders,
sanders,
and cutoff toots generate
dust and
abrasive
materials
which can
be harmful
to human
lungs and
respiratory
system.

°

Some materials
adhesives
and

RISK TO BREATHING
INHALATION HAZARD

such as
tar, contain

chemicals
whose vapors
could cause
serious
injury
prolonged
exposure.

RISK OF INJURY

IT

Always wear MSHA/NIOSH
approved, properly fitting face
mask or respirator when using
such tools.

• Always work in a clean, dry,
well ventilated area.
with

Tools left unattended, or with
the air hose attached can be
activated by unauthorized
persons leading to their injury
or injury to others.

Remove
air hose
is not in use and

when
store

in secure
location
reach of children
untrained
users.

away from
and or

Air tools can propel fasteners
or other
materials
throughout
the work area,

Use only parts, fasteners,
accessories
recommended
the manufacturer.

tool
tool

and
by

Keep work area clean and free
of clutter.
Keep children
and
others away from work area
during operation
of the tool.
Keep

work

area well

fit.

• A wrench or a key that is left
attached to a rotating part of
the tool increases the risk of
personal injury.

•

Remove adjusting keys and
wrenches before turning the
tool on.

•

•

DO NOT use inflator nozzles
for duster applications.

Using inflator nozzles for
duster applications can cause
senous injury.

• Air tools can become
activated by accident during
maintenance or tool changes.

•

Air tools

can

cause

the

Remove air hose to lubricate
or add grinding attachments,
sanding discs, drills, etc. to the
tool.
Never carry the tool by the
hose.
Avoid unintentional starting.
Don't carry hooked-up tool
with finger on trigger.
Repair servicing should be
done only by an authorized
service representative.
•

Use clamps or other devices
to prevent movement.

•

Never operate tool while under
the influence of drugs or
alcohol.
Don't overreach. Keep proper
footing and balance at all
times.
Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
Stay alert. Watch what you are
doing. Use common sense. Do
not operate tool when you are
tired.

workpiece
to move upon
contact
leading
to injury.

•

Loss of control of the tool can
lead to injury to self or others.

•

•
•

WHAT COULD

HAZARD

HAPPEN

HOW TO PREVENT

Poor quality, improper, or
damaged toots such as grinding wheels, chisels, sockets,
drills, nailers, staplers, etc.,
can fly apart during operation,
propelling particles throughout
the work area causing serious
injury.

RISK OF INJURY
(continued)

Always use tool attachments
rated for the speed of the
power tool
• Never use toots which have
been dropped, impacted or
damaged by use.
• Use only impact grade sockets on an impact wrench.
•

Fasteners could ricochet or be
propelled causing serious injury
or property damage.

•

Improperly
maintained
and accessories
can
serious
injury.

tools
cause

• There is a risk of bursting
tool is damaged.

if the

Use only accessories identified
by the manufacturer to be
used with specific tools.

IT

•

•

Do not apply excessive force
to the tool - let the tool
perform the work.
Never point discharge of tool at
self or others.
Do not pull trigger unless too!
contact safety device is against
work surface.
Never attempt to drive fasteners
into hard surfaces such as
steel, concrete, or tile.
Take care to avoid driving a fastener on top of another fastener.
Position tool carefully so that
fasteners will be delivered to
the proper location.
Maintain the tool with care.
Keep a cutting tool sharp and
clean. A propedy maintained
tool, with sharp cutting edges
reduces the risk of binding and
is easier to control.
Check i_or misaiignment or
binding or moving parts,
breakage of parts, and any
other condition that affects the
tool's operation. If damaged,
have the tool serviced before
using.
Use of an accessory not
intended for use with the
specific tools, increases the risk
of injury to persons.

HAZARD
RiSK OFELETRIC
SHOCK

WHAT COULD HAPPEN
Using air tools to attach
electrical
wiring can result
electrocution
or death.

HOW TO PREVENT
•
in

This tool is not provided with
an insulated gripping surface.
Contact with a "live" wire will
also make exposed metal parts
of the toot "live" and can result
in electrocution or death,
Fasteners coming in contact
with hidden electrical wiring
could cause electrocution or
death.
RiSK OF
ENTANGLEMENT

RISK OF
CUT OR BURNS

Tools which contain moving
elements, or drive other
moving tools, such as grinding
wheels, sockets, sanding discs,
etc. can become entangled
in hair, clothing, jewelry and
other loose objects, resulting in
severe injury.

• Tools which cut, shear, drill,
staple, punch, chisel, etc. are
capable of causing serious
injury.

IT

Never use nailer/staplers to
attach electrical wiring while
energized.
Avoid body contact with
grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges, and
refrigerators. There is an
increased risk of electric shock
if your body is grounded.

• Thoroughly investigate the
workpiece for possible hidden
wiring before performing work.

•

Never wear loose fitting
clothes, or apparel which
contains loose straps or ties,
etc. which could become
entangled in moving parts of
the tool.
• Remove any jewelry, watches,
identifications, bracelets,
necklaces, etc. which might
become caught by the tool.
• Keep hands away from moving
parts. Tie up or cover long .hair.
• Always wear proper fitting
clothing and other safety
equipment when using this
tool.
•

Keep the working part of the
tool away from hands and
body.

[..lt,]_ 11.1[_'_'_D]_I
Model No.
Free Speed @ 90 PSI
(Forward/Reverse)
Maximum Working Pressure
Average Air Consumption
Air Inlet
Recommended Hose Size
Maximum Torque

919.182880
150 RPM
90 PSI
4.9 SCFM
1/4" NPT
3/8" I.D.
45 Ft./Lbs.

•

i •

.

Accessories

Required

to compensate for unusually long air
hoses (over 25 feet). Minimum hose
diameter should be 3/8" I.D. and
fittings should have 1/4" NPT thread.

IMPORTANT: Line pressure or hose
inside diameter should be increased

Operation
Before each use:
•
Drain water from air compressor
tank and condensation from
air lines. See air compressor's
operators manual.
Bu_on

_

isconnect
the
ratchet
wrench from the air supply
before lubricating or
changing sockets.

Throttle
Control

Lever

Lubricate tool, see "Maintenance"
section in this manual.

/

_

Impact
wrench
sockets and accessories
must be used with this tool.
Do not use hand sockets
and accessories.

F

Select the required impact
socket. This tool has a 3/8"
square drive, use 3/8" deep
sockets. Use 3/8" extensions only
Connect tool to air hose of
recommended size. NOTE: The
use of a quick connect set makes
connecting easier.
IMPORTANT: The use of air
filters and air line lubricators
recommended.

is

To use:

Air Inlet

•

Depress the throttle control
lever to operate tool. NOTE:
The throttle control lever
provides instant response when
depressed.

•

Release throttle control lever to
stop tool.

•

Always disconnect air supply
when changing sockets.

•

When job is complete, turn the
air compressor off and store as
described in the air compressor
operator manual.

•

Turn air"compressor
air tank to fill.

•

Set the air compressor's
regulator
to 90 PSI. This tool operates
at a

Tips

maximum

•

•

90 PSI pressure.

Place tool in forward
position.

on and allow

or reverse

Drive the fastener until the ratchet
stalls and then further tighten
by operating the air ratchet in
the same manner as a manually
dperated ratchet.

Lubrication
Air tools require lubrication throughout
the life of the tool. The air motor
and bearing uses compressed air to
power the tool. Because moisture in
compressed air will rust the air motor,
you must lubricate the motor daily. An
inline oiler is recommended.
To lubricate
•

the air motor manually:

Disconnect the tool from the air
supply holding it so the air inlet
faces up,

Depress throttle control lever and
place one to two drops of air tool
oil in the air inlet Depressing
the throttle control lever helps
circulate oil in the motor. NOTE:
Use SAE #10 weight oil if air tool
oil is not available.
Connect the tool to an air source,
cover the exhaust end with a
towel and run for a few seconds.
Any excess
oil in the
motor is immediately
expelled from the exhaust
port. Always direct exhaust
port away from people or
objects.
_
Failure
lubricateto the
tool at the air inlet will void
your warranty.

GARANT[A TOTAL DE DOS AltOS
Siesta herramienta CRAFTSMAN fallase debido a defectos de materiales o de
fabricacion dentro de los primeros dos afios de su fecha de compra, Sears, a su
opcion, la reparara o reemplazara sin costo alguno. ComunJquese con el Centro de
Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME ®) para coordinar su reparacion, o
devuelva la herramienta al lugar donde la compro para que la cambien.
Siesta herramienta se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantfa se
aplica solo durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos
varian de un estado a otro.

y usted podria tenet otros derechos que

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Este manual contiene informacion importante para que usted conozca y comprenda.
Esta informacibn se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y LA PREVENCI(_N
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer el contenido de esta
informacibn, utilizamos los simbolos indicados debajo. Sirvase leer este manual y prestar
atenci6n a dichas secciones.

Indica una situacion
peligrosa inminente la
cual, si no es evitada, podr& ocasionar la
muerte 9 set[as lesiones.

_

ndica una situacion
potencialmente
riesgosa la cual, si no es evitada,
puede ocasionar lesiones menores o
moderadas.

Indica una situaci6n
potencialmente
riesgosa la cual, si no es evitada, podria
ocasionar la muerte o serias lesiones...

_
sado sin el simbolo
de seguridad de
alerta, indica una situaci6n potencialmente
rfesgosa la cual, si no es evitada, L_e
ocasionar da_os a la propiedad.

[J]_-,.'-,]
l _ _L_I] _0,.]'_]_-e] ] _]L[ _"] [e]:] [.,.']:[€-II].']]

IJ',,'_l]

ii,!_,,le]i,vA=l:kll=l_l_e]r,_N
I Algunos tipos de aserrin creados por maquinas electricas de lijado,
aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n,
contienen materiales quimicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de
cancer, defectos de nacimiento u otros dafios del aparato reproductivo. AIgunos ejemplos de
dichos productos quimicos son:
:

•

El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
albafiileria
Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera

de

Su riesgo a dJchas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted
realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la accibn de dichos
agentes qufmicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad
aprobado, use siempre protecci6n facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba
utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse precauciones bdsicas de
seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.

,l

CON_S-E--RVA----_R
INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

CONS_ERVA_P%I

OPE_CION
O EL MANTENIMIENTO
INADECUADOS
DE ESTE PRODUCTO PUEDEN
OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DANES A _ PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA
TODAS
_S ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
OPE_TIVAS
ANTES DE UTILI_R
ESTE EQUIPO.
AL UTILI_R
HERRAMIENTAS
NEUMATICAS, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES
BASICAS DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
RIESGO

QUI_ PODRIA OCURRIR

RIESGO DE LESIONES EN
LOS OJOS O LA CABEZA

RIESGO DE INCENDIO
EXPLOSION

CO)Me PREVENiRLO

Los equipos neumaticos y,las
herramientas el_tricas son capaces
de arrojar materiales tales come
virutas de metal, aserrin de la sierra
y otras particulas a alta velocidad,
!o cual podda ocasionarleserias
lesiones oculares.

O

Use siempre anteolos de segundad
ANSI aprobados 7.87.1, con
proteccion lateral.
Jamas deje desatendida una
herramienta mientras este
funcionando. Desconecte la
manguera del aire cuando dicha
herramienta no este en use.

E] aire comprimido puede ser
peligroso. El chorro de aire pueae
ocasionar lesiones sobre los teiidos
blandos en zonas tales come los
oJosu oidos, etc. Partfculasu objetos
expulsados per un chorro de aire
pueden ocasionar una lesion,

• Para proteccion adicional use una
mascara facial aprobada, per encima
de los anteojos de seguridad.

Los accesoriosde herramientas
pueden sdtarse o romperse y saltar
expulsando partfculascontra el operadory otros dentrodet area de trabajo.

• Asegurese de que los accesorios
esten ensamblades con seguridad.

Las herramientas abrasivas tales
come lijadoras y amoladoras,
herramientas rotativas tales come
taladros, y las herramientas de
impacto tales come Ilaves,
martiilos y sierras reciprocas, son
capaces de generar chispas que
podrfan determinar la ignicion de
materiales inflamables.

•

Exceder el maximo de la presion
especificada para las herramientas
o sus accesorios, puede causar
una explosi6n, la que podria
ocasionar serias lesiones.

.

•
•

J_nasodere_tas
enlasce_.,ani,3s
desustancias
inflarnables
talescome
gasolina,
nafl_ sdventetimpiaderes,
etc.
T_bajeenunarealimpa y b_
ventJlada,
lille demateria_
c_rnbust_ates.
Ja.rnas
use.ox_eno,di6xidode
cart0ono
u otmsgasesenvasados
come
fuentedeaJtnentaci6n
paraI'_rarn_tas
neum_c_.

Useelaire
compnrnide
regulado
para
cuaJquJer
accesono
hasta
elrnaxirno
de
_ pms_n!oem_daopotde_ debs
v_o_ _o_d_
_m _os.
, Ja_asconecte
aunafuente
deaim
con'rpnmido
queseacapaz
de exceder
200
• Antes
decomenz_ausar
lahen'a_-,nta,
verfrlque
s_rnpre
queelsuminist_o
de aire
este
mgulado
dentTo
delrango
depmsi6n

es_
RIESGO DE PCRDIDA
DE LA AUDICI6N

RIESGO DE RESPI_CION
PELIGRO DE INHA_CION

La exposicibn durante largo
tiempo al ruido producido per la
operacion de las herramientas
neumaticas puede conducir a la
perdida permanente de la
audicion.
•

Herramientas abrasivas tales con_o
amoladoras, tijadoras y
cortantes, generan polvo, y
materiales abrasives Io cual puede
ser dafiino para los pulmones y el
sistema respiratorio.
Algunos materiales tales come
adhesives y alquitran contienen
productos qufmicos cuyas
emanaciones pueden ocasionar
serias lesionesante una prolongada
exposicion alas mismas.

• Use siempreproteccion
auditiva
ANSI $3,19

Use siempre proteccion facial
o respirador MSHA / NIOSH
aprobados cuando deba utilizar
dichas herramientas.

• Trabale siempre en un area seca y
bien ventilada.

QUa: PODR|A

RIESGO

COMO PREVENiRLO

Las herramientas que se delan
desatendidas, o con la manguera
de aim comprimido conectada,
pueden ser activadas por personas
no autorizadas, lesiona.ndoseo
lastimando a otros.

• Extraiga la manguera de aire cuando
la herramienta no se encuentre en
uso, y guarde la herrarnienta en un
lugar seguro, fuera del atcance de los
niSos y/o personas sin entrenamiento
para su uso.

•

Las herramientas neumaticas
0ueden arrojar materiales a traves
de la zona de trabajo.

•

•

Una Ilave regulable o fija que haya
sido dejada conectada a una
parte rotativa de la herramienta,
incrementa el riesgo de recibir
lesiones personales.

•

_
Ilavesreguladoras
o fi_ antesde
peneren_
lahe_-arnienta..

•

El uso de los picos de inflado
para sopletear et polvo, puede
ocasionar una seria lesion.

•

Nou_e_s _cc_de inf_do_ra ._e_

•

Extraiga ]a manguera de aire de la
herramienta para lubhcar o agregar
accesorios de amolado, discos de
lijado, taladros, etc.
Jamas transportela herramienta
tomandola de su manguera.
Evite un arranque accidental. No
transporte la herramienta con su
dedo sobre el gatillo.
_s reparaciones de servicio deben
set efectuadas 5nicamente por
representantes autorizados de
servicio.

RIESGO DE LESIONES

_._.z_

OCURRIR

•

• Las herramientas neumatLcas
pueden activarse accidentalmente
durante su mantenimiento o
durante el cambio de herramientas.

_lice sola'r_ntepates,suletado_sy
accesonesrecomer_
per e_fabricante.
• Mantenga
el sr_odelTaba_limpioy lib_
dedeso_den.
Hagaquelosniflosy otras
peroonas
estenaejadosde areadetraba_
d_ante lasoperacK)nes
de laherram_nta.
* Mantengael a_,adetrabajob_n ilum_ada.

•
•

Las herramientas neumaticas
pueden causar el desplazamiento
de la pieza de trabalO y producir
lesiones.
La perdida del control de la
herramienta puede ocasionade
lastimaduras o hacedo a otros.

Utilice sujetadores u otros
dispositivos para impedir el
movimiento.

•
•

•
•

•

Herramientas de calidad pobre,
inapropiadas o daSadas, tales
como ruedas de amolado,
formones, Ilaves de tubo, taladros,
etc., pueden set lanzadas
durante la operacion, arrojando
particulas a traves del area de
trabajo, pudiendo ocasionar serias
lesiones.

Jamas opere la herramienta baio la
influencia de drogas o alcohol.
No sobreextienda su cuerpo.
Mantengase parado adecuadamente
con sus pies balanceados en todo
momento.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite y grasitud.
Este alerta. Observe Io que esta
haciendo. Use el sentido comt]n. No
opere la herramienta cuando este
cansado.

•

Utilice siempre los accesorios de las
herramientas a la velocidad para la
que han sido especificados.

•

Jamas utilice herramientas que se
hayan caido, impactado o daSado
por su uso.
Use solamente tubos de encastre
estriado de alto impacto para las
herramientas de impacto.
No aplique excesiva fuerza a la
herramienta; deje que la misma
ejecute su trabalo.

•

•

RII_SGO

RIESGO

DE

QUE PODRIA OCURRIR

COMO PREVENI'RLO

° Los suietadores pueden rebotar o

• Jamas apunte ni descargue la
herramienta contra si mismo o
contra los demas.
No presione el gafillo a menos
que exista un contacto seguro e la
herramienta contra la superficie de
traba!o.
• Jarnas intente colocar su)etadores
dentro de superficies duras tales
como el acero, e! concreto o
azulejos.
• Tenga cuidado en no ¢olocar
suietadores encima de otro
previamente colocado,
• Posicione la herramienta
cuidadosamente de manera que
los suietadores sean colocados en
la ubicacion adecuada,

set expulzados
causando serias
tesiones o darios a la propiedad.

LESIONES

°

Mantenga la herramienta
cuidadosamente.
• Conserve afilada y/impia a
una herramienta cortante. Una
herramienta adecuadamente
mantenida y sus bordes cortantes
afilados, reduce el riesgo de
torcedura y resulta rnas facil de
controlar.
• Verifique el alineado o torcido de las
partes en movimiento. La rotura de
piezas y cualquier otra condicicn
que afecte la operacicn de la
herramienta. En caso de daSo, haga
reparar la herramienta antes de
volver a usarla.

•

Las herramientas y accesorios
mantenidos inadecuadamente
pueden causar serias tesiones.

•

Existe un riesgo de explosion si la
herramienta resulta da#,ada.

•

Use _nicamente accesorios
identificados por el fabricante l_ara
ser utilizados con herramientas
especificas.

•

El usode herramientasneumaticaspara
sujetar conexioneselectricas puede ser
causa de electrocucicno muerte.

Jam,_s use clavadoras /
grapadoras para sujetar
conexiones electricas, mientras
esten energizadas.

•

Esta herramienta no viene
provista con un mango de
agarre con superficie aislada.
El contacto con un conductor
electrico "vivo" tarnbien hara
"vivas" a las partes metalicas
expuestas de la herramienta, y
ello podra causar etectrocuci6n
o la muerte.

Evite el contacto de su cuerpo
con superficies conectadas
a tierra tales como carlos,
radiantes, hornos y refrigeradores.
Existe un rieago incrementado de
electrocuci6n, si su cuerpo eat&
conectado a tierra.

RIESGO DE
ELECTROCUCION

• Los sujetadores que hacen
contacto con conexiones
electricas ocultas, pueden
causar electrocucion o 'la
muerte.

I°

La utilizacicn de accesorios
no destinados para el uso
con herramientas especificas,
incrementa el riesgo de lesionar a
las personas.

Antes de comenzar, investigue
exhaustivamente
si la pieza de
trabalo tiene alguna conexion
electrica oculta.

CbMO

QUE PODR_A OCURRIR

RIESGO

Las herramientas
que contienen
elementos
mevibles o que e_pulan
a etras herramientas
mewbles,
tales como ruedas de amolar, tuDos
de encastre estriados, discos de

RIESGO DE ENREDO

lijar, etc., pueden enredarse en et
cabello, las ropes, joy_s ,_ otros
ebietes sueites, ecasionando
lesJones severas.

RIESGO DE CORTES O
QUEMADURAS

•

Las herramientas
de corte, cizallado,
perforado,
punzenade,
pueden
ocasionar ]esienes serias.

Modelo
Velocidad )ibre a 90 PSI
(avance y retroceso)
M&xima presion de trabajo
Consumicion Medial Del Aire
Entrada de aire
Medida de manguera recomendada
Torque maximo

Mante_ga sus manes a{eiadas de
las pares en mevimiento,

919.182880
150 RPM
90 PSI
4.9 SCFM
1/4" NPT
3/8" D.I.
45-Ib/pie

PREVENiRLO

Jam,is use etementos sueltos de su
ropa o indumentaria, conteniende
tiras sueltas o cJntas, etc., que
pudiesen enredarse entre pares
mevibles de Is herramienta.
Quitese cualquier joy& retei,
ide_t_f{cacio_es, bfazaletes, coflares,
etc., que pudiesen set atrapados
per )a herramienta.
Mantenga ale)ada de sus manos y
cuerpe aquella parte de la
hetramienta que,se encuentra
en movimiento. Atese o cul3ra el
cabello large.
Cuando utilice este equipo,
use siempre la indumentaria
apropiada y los demas
elementos de segu_idad.

Accesorios

requeridos

IMPORTANTE: El di,_metro interior de la
manguera o caf_eria debe ser Jncrementado
para compensar inusuales longitudes de

mangueras [mas de 7,6 m ( 25 pies)]. Et
diametro minimo de una manguera debe ser
de 3/8" D.i. y las conexiones deben tener
1/4" NPT roscado.

Operacion
Antes de casa uso:
•

Drene el agua condensada del tanque
del compresor de aire y la acumulada
en las caSerias. Lea el manual del
operador del compresor de aire.
_

Antes de
lubricar o

cambiar el elemento abrasivo,
desconecte la amoladora de su
suministro de aire,
•

Palanca de
control del
acelerador

Para la lubricacion de la
herrarnienta lea la seccion
"Mantenimiento" de este manual,
En esta
herramienta
deben usarse Ilaves de tubo
de impacto y accesorios para
herramientas neumaticas. No
deben usarse Ilaves de tubo ni

•

de aire

accesorios para uso manual,
Seleccione la Ilave de tubo de

Presiones
velocidad
NOTA: La
velocidad
inmediata

impacto requerida. Esta herramienta
tJene un impulsor cuadrado de 3/8";
utilice ttaves 3/8" de tubo profundo.
Use extensi6n de 3/8" solamente
cuando sea necesario.
•

Suelte la palanca de control para
detener ta herramienta.

Conecte _aherramienta a la manguera
de la medida recomendada. NOTA:

Desoonecte
aire cuando
de tubo.

El uso de un juego de conectores
r_pidos facilitard la conexion
IMPORTANTE: Se recomienda el
uso de flltros de aire y lubricadores
intercalados en la ca_eria de aire.

Ponga el compresor en marcha y deje
llenar el tanque de aire.

•

Calibre el regulador del compresor
de
aire a 90 PSI. Esta herramienta
opera a
un maximo de 90____8!de presi6n.

•

Coloque
la herramienta
de avance o reversa.

en posici6n

slempre
el suministro
de
deba canbiar
de Ilave

Una vez que el trabajo se haya
completado, apague el compresor y
gua.rdelo de acuerdo a Io descripto en
el manual del operador del comoresor
de aire.

Para usar:
•

la palanca de control de la
para oDerar la herramienta.
palanca que controla _a
suministra una respuesta
cuando es oprimida.

Consejos
•

practicos

Empuje el sujetador hasta que traba
el trinquete y luego ajustelo mas para
poder operar el trinquete de la mlsma
manera que la herramienta ae uso
manual.

Lubricacion
Las herram_entas

Presione
neumaticas

requieren

tubricacion a Io largo de su vida util. E!
motor de aire y los rodamientos
utilizan aire
comprimido
para mover la herramienta.
La
humedad del aire comprimido
oxidara el aire
del motor: pcr Io tanto se debera lubricar el
motor diariamente. Se recomienda
el uso de
un aceitador intercalado en la car_eria.

Como lubricar
del aire:
•

manualmente

el motor

Desconecte la herramienta de su fuente
de alimentacion, sujetandola de forma
que la entrada de aire quede orientada
hacia arriba.

la palanca

de control

del

aceterador
y coloque
una o dos
gotas de aceite para herramientas
neumaticas
en la entrada de aire.
Nota: Utilice aceite SAE 10 en todas
las herramientas,
si el aceite para
herramientas neumaticas no se encuentra
disponible.
Conecte
la herramienta
de alimentacion,
cubra

a su fuente
el extremo

de escape con una toalla y h_igala
funcionar
durante unos segundos.
fTy,_1 ilvj :;i_-i / =1_ [_] _±! Cualquier
exceso de
aceite en el motor sera expelido
inmediatamente
a traves del portal
de salida. Oriente dicho portal fuera
del alcance de personas u objetos.
iF!T,_1=lVj=l_.tlll=l_[e][_ll
la entrada

La falta de
lubricacion
a
de aire de la herramienta

cancelara

su garantia.

GARANTIE COMPL#TE
Si cet outil

CRAFTSMAN

ne fonctionne

DE DEUX ANS

pas a cause

d'un

defaut

de materiau

ou de

fabrication
dans une periode de deux ans& compter
de la date d'achat,
Sears, & sa
seule discrc-tion,
le reparera
ou le remplacera
sans frais. Communiquez
avec votre
Centre de service apres-vente
Sears le plus pres (1-800-4-MY-HOME®)
pour arranger
une reparation
ou retournez
I'outil au lieu d'achat
pour obtenir
un remplacement.
Sicet

outil

est utilise

garantie
ne s'applique
date d'ac_at.

a des fins commerciales
que pour

une periode

ou comme

appareil

de quatre-vingt-dix

de location,
jours

cette

a compter

de la

Cette garantie vous donne des droits particuliers. II se peut que vous ayez
d'autres droits qui varient d'un etat a I'autre et d'une.province a rautre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

II est important de prendre connaissance et de comprendre tous les renseignements
que contient ce guide. Cette information porte sur MOTRE S#CURITE et sur LA
PREVENTION DE PROBLEMES D'IeQUIPEMENT. Afin de vous aider & identifier cette
information, nous avons utilise les signes de danger ci-dessous. Veuillez lire ce guide en
)ortant une attention particuliere aces sections.
_

Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas evite, causera de__graves
_la__mort.

Indique la
possibilite d'un
danger, qui, s'il n'est pas evite
causer des bles.sures mineures ou.
moyennes.

_!V,_Vj_:t|_$_V_l_|i

_

Indique la
possibilite
d'un danger qui, s'il n'est pas 6vite,
_
causer de graves blessures ou
i la mort.

_

ndique la possibilite
d'un danger qui,
s'il n'est pas evite, eL_ causer des
dommaqes & la z_ropriete.

_._V,__,,j=l'-tllll,'%'t=ltSl=l_ll_ La poussiere produite par le ponqage electrique le sciage, le
meulage, le pergage et autres activites de construction peut
contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par I'etat de la Californie, de causer
le cancer, les anomalies congenitales ou autres maux de reproduction. Ces produits
chimiques comprennent, entre autres :
*

le plomb provenant des peintures a base de plomb;
la silice cristalline provenant de briques, de beton ou d'autres
magonnerie

•

I'arsenic

produits de

et le chrome provenant du bois de charpente traite chimiquement

Le risque d'exposition aces produits depend de la fr_quence d'execution de ce genre de
travaux. Afin de reduire rexposition aces produits chimiques, travaillez dans un endroit
bien aere et utilisez de I'equipement de securite approuve, portez toujours un masque facial
ou respirateur homologue MSHA/NIOSH bien ajuste Iorsque vous utilisez de tels outils.
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours
de base afin de rcduire le risque de blessures corporelles.

suivre les mesures de securite

MESURES

DE S#CURITE

IMPORTANTES

,4_CONSERVER!

UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIE DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES J_LA PROPRIETE. LISEZ ATTENTIVEMENT
TOUS
LES AVERTISSEMENTS
ET LES DIRECTIVES D'UTILISATION AVANT D*UTILISER CET OUTIL.
EN UTILISANT UN OUTIL PNEUMATIQUE,
IL FAUT TOUJOURS SUIVRE LES MESURES DE
SI_CURITE DE BASE AFIN DE RI=DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.
RISQUE

DANGER
r

V='VJ

=l .=l I k_t:l €1 _i| = _ bIB

RISQUE
BLESSURES
YEUX

PRI_VENTION

Tout equtmm'_nt pneuma_ue e_outJls
_ques
sont c,_oab_s de p_m
a
vitesse _evee, des matedau_ tels cue des
copeaux, de la sciure et d'aLC'esa_ons, ce
qui I_U_at ca_er des bleesur_ graves aux

DE
AUX

OU A LA TETE

•

Portez touiours des lunettes de
protection homologuees ANSI Z87.1
avec des ecrans lateraux.

•

Ne laissez iamais i'outil sous tension
sans supervision. Debranchez te boyau
d'air Iorsque I'outil n'est pas en usage.

yeux.
L'ar comprime peut _tzedangemux. Le jet
d'ar nsque de causer des bleesuresaux
tJesusmous du cor_, tels que jes yeux, les
omllles,etc. Le_ part_culesprof..,_seespar le
jet peuvent causer des blessures.
Les acceesoires des outi_speuvent se
deeserrer ou bnser et vojer ou projeter des
partio'ulesdarts ;a climction de I'_lisateur ou
d'autms personnes darts t'aJrede lraval.

RISQUE
OU

D'tNCENDIE

D'EXPLOSION

Pour obtenir une protection
supplementaire,
portez un
masque facial homologue en p_us des
lunettes de protection.

Les outils aOrasifs tets que {es
ponceuses et fee meules, les outils
rotatifs tefs que les perceuses,
ainsi que les outils a impact (les
cloueuses, les agrafeuses, tescles,
tes marteaux et les scies& va.-et-

•

vient) sont capables de
produire des etincelles qui pourra_ent
allumer des materiaux inflammalo_es.

•

L'utilisation d'une pression

•

Utilisez de I'air compnme regle a une
pression maximate egale a ou inferieure
a la pression nominale de I'accessoire
utiiis&

•

Ne branchez iamais I'outil a une source
d'air capable de depaeser une pression de
200 Ib/po 2.
Avant d'utiliser I'outiL essurez-vous

superieure

•

cte carbone ou autre gaz en cylindres
comme source d'alimentation des outils
pneumatiques.

ta press=on maximale de I'outit ou
de I'accessoire pourrait provoquer
une explosion et risque de causer
des blessures graves.

N'utilisez iamais fes outils pres de
matieres inflammables, telles que
I'essence, le naphta, des solvanls de
nettoyage, etc.
Travaillez a un endroit propre, bien aere et
loin de toute matiere combustible,
N'uti_isez jamais de I'oxygene, du dioxyde

•

toujours que la source d'alimentation d'air
a ere reglee a la pression d'air nominale.
IRL, tE-J =ii_k_=l_r=h_il

RISQUE DE PERTE
DES CAPACITIES
AUDITIVES

•

Une exposition protongee au bruit
produit par les outils pneumatiques
peut entrainer la perte permanente
des capacites auditives.

•

Portez toujours des dispositifs de
protection des oreilles homotogues
ANSI $3.19.

DANGER

RISQUE
o

RISQUE

DE

CAPACITES

RISQUE

DE

PERTE

PREVENTION

Les outils abrasifs tels que les

Portez toujours un masque facial ou
respirateur homologue MSHA/NIOSH
bien ajuste Iomque vous utilisez de tels
outils.

meules, les ponceuses et les outils
decouper produisent de la poussiere
et des mat_naux abrasifs qui risquent
d'endommager
les poumons et le
systeme respiratoire des _tres humains

DES

AUDITIVES

BLESSURES

Certains matenaux, tels que des
produits adhesifs et le goudron,
contiennent des produits chimiques
dont les vapeurs dsquent de causer
des blessures graves awes une
exposition prolongee.

Travaillez touiours dans une region
propre, seche et bien aeree,

Les outifs lalSses sans supervision,
ou dont le boyau d'air est branch&
peuvent _tre mis en marche par des
personnes non autodsees et causer
des blessures & I'utiiisateur ou

Enlevez le boyau d'air forsque l'outil
West pas en usage et entreposez t'outil
& un endroit s0r, hors de ta portee des
enfants ou des utilisateurs non formes.

d'autres

personnes.

Les outils pneumatiques

peuvent

propulser des matenaux
I'aire de travail.

& travers

•

•

I
: •

•

Une cle a douJlle ou autre cle {aiss&e

! •

sur une pattie rotative de I'outii
augmente le risque de blessures
corporelles.
•

L'utJlisation

d'une buse de

•

gonflage pour les applications
de
depoussierage
peut causer des
blessures graves.
•

Utilisez seulement
et acceesoires

tes pieces,

attaches

recommand6s
par le fabdcant.
Gardez I'aire de travail propre et fibre
d'encomt_rements.
Gardez les enfants
et autres personnes eloign6s de I'aire
de travail Iorsque I'outil est en fonction.
Assurez-vous
que I'aire de travail est
bien eclairee.
Enlevez les cles de reglage et fes cles
douille avant de mettre I'outil en
marche.

N'UTILISEZ PAS une buse de gonflage
pour les applications
de depoussierage,

Les outils pneumatiques
peuvent
6tre mis en marche accidentellement
!ors de rentretien ou lots des

Retirez le boyau d'air lots de la
lubrification et Iors du changement
des accessoires de rectification, de

changements

pon£age, de per(;age, etc.
Ne transportez iamais l'outil en Ie
saisissant par le boyau.
$vitez les mises en marche

d'outils.

accidentelles.
Ne portez pas routil
branche ave(: le doigt sur la detente.
"route reparation d'entretien devrait
etre effectuee par un representant de
service autoris&
Les outils pneumatiques
peuvent
entrainer le d6plaeement de la piece
sur laquelle vous travailtez Iorsqu'ils
entrent en contact avec la piece, ce
qui pourrait

Utilisez des serre-joints ou d'autres
dispositifs pour emp6cher tout
mouvement.

entrafner des blessures.

La perte de contr61e de I'outil peut
causer des blessures ._ I'utilisateur ou
d'autres personnes.

•

N'utilisez jamais routil Iorsque vous
(_tes sous I'influence de drogues ou
d'alcool.

•

Ne pas trop se pencher. Maintenez en
tout temps lea pieds ferrnement au sol
et gardez requilibre.
Assurez-vous
que les poignees sont
seches, propres et libre d'huile et de
graisse,
Restez alerte. Soyez attentif. Utilisez le
bon sens. N'utUisez pas I'outil Iorsque

•

•

vous _tes fatigue.

_

DANGER

RISQUE DE BLESSURES
(suite)

RISQUE

PR_/ENTION

Les outiis de mauvaise qualite,
inappropries ou endommages, tels
que les meutes de rectification, les
ciseaux, les douilles, les perceuses,
les cJoueuses, Jes agrafeuses
etc., peuvent se detacher lots de
I'utilisation et projeter des particules
travers raire de travail, ce qui risque
de causer des blessures graves.

Utilisez toujours

des accessoires

d'une

vitesse nominale appropriee pour I'outii
electrique.
N'utilisez janlais les outiis qui sent
tombes, qui ont subi un impact ou qui
ont ete endommages par
rutilisation.
Utilisez seulement

des douiltes de

categode capable de subir t'impact
d'une cle & percussion.
N'appliquez pes trop de force sur I'outil
- laissez I'outil travailler.
Les pieces de fixation peuvent
rebondir ou _tre propulsees dans I'air

Ne dirigez jamais la bouche de routi]
vers sol ou vers une autre personne.

et causer des blessures graves ou
des dommages a ta propriete.

Ne d_,clenchez pas la detente de I'outil
moins que le dispositif de s_rete ait
un ben contact centre la surface de
travail
Ne tentez jamais d'enfoncer des pieces
de fixation clans une surface dure, telle
que I'acier, le I_ton eu les carreaux.

Les outils et les accessoires
qui
ne sent pas entretenus
de fa(;on
appropriee
peuvent causer des
blessures
graves.

•

Faites attention de ne pas enfoncer une
piece de fixation sur une autre piece de
fixation.

•

Positionnez I'outil avec pre.:ision afin
d'assurer que les pieces de fixation
sent inserees a I'endroit appropde.

•

Effectuez
I'outil.

un entretien

seigneux

de

Gardez les outils de coupe propres et
bien affQtes. Un outil bien entretenu
avec des surfaces de coupe bien
affOtees reduit le risque de coincement
et facilite le contrble.

Un risque d'eclatement
f'outil est endommage.

exJste si

Verifiez si les pieces mobiles sent mal
a{ignees, coincees ou brisees et si une
autre condition qui pourrait nuire au
fonctionnement
de I'outil existe. Si un
outil est endommage,
avant de I'utiliser.

N'utilisez
que des accessoires
autorises
par le fabricant
pour un
outil particulier.

le faire reparer

L'utilisation d'un accessoire qui n'a
pas ete fabdque pour I'usage avec un
outil particufier augmente le risque de
blessures corporetle.

DANGER

RISQUE

RISQUE
DECHOCS
ELECTRIQUES

V,NI_'fl

N'utilisez
jamais une cloueuse/
agrafeuse
pour attacher des fils
electriques
Iorequ'ils scat sous
tension.

Cet outil n'est pas dote d'une
surface de pr{se isolee. Tout
contact
avec un fil sous
tension mettra egalernent
sous
tension toute oartie metallique
exposee
de I'outil et peut causer
l'electrocution
ou la mort.

Evitez tout contact
du corps
les surfaces
mises a la terre,

Les pieces de fixation qui entrent
en contact
avec tes ills electriques
caches peuvent causer
Yeiectrocution
ou la mort.

Avant de commencer
le travail,
inspectez
attentivement
la piece
sur laquelle vous travailUez afin de
vous assurer qu'il n'y pas de ills
caches.

Les outils comprenant
des
elements
mobiles ou qui
entrainent
d'autres
outils

:d?JdTll n

RISQUE
D'ENCHEVI_TREMENTS

PREVENTION

L'utilisation
d'outils
pneumatiques
pour attacher
des ills electnques
peut causer I'electrocution
ou la
mort.

•

Ne portez jamais des vCtements
amples ou munis d'attaches
ou de
bandes qui peuvent se detact_er et
devenir emmelees
dans les pieces
mobiles
de t'outil.

•

Enlevez tous les bijoux, montres,
pieces d'identification,
bracelets,
chaines, etc. qui risquent de
devenir coinces dans I'outil.

•

Gardez les mains eloignees
des
pieces mobiles. Attachez
ou
couvrez les cheveux _ongs.
Portez toujours des vetements

mobiles,
tels que des meules
de rectification,
douittes ou
disques
de pon(;age,
etc.,
peuvent
devenir emm61es dans
Ies cheveux,
{es v¢tements,
les
bijoux ou autres objets desserres,
ce qui risque de provoquer
des
blessures
graves.

avec
telles

que les tuyaux, les radiateurs,
les
cuisinieres
et les refrigerateurs.
Le risque de choc electrique
augmente
si votre corps eat mls &
ta terre.

•

bien ajustes et d'autres
articles
securite en utilisant cet outil.
•

RISQUE DE COUPURES
OU DE BROLURE

Les outils & decouper,
diviser,
percer, poinqonner
ou cisailler,
etc., peuvent causer des
blessures
graves.

ModUle
Vitesse sans charge Qg0 Ib/po 2
(Marche avant/arri@re)
Pression maximale de fonctionnement
Prise d'air
Dimension de boyau recommandee
Couple maximum

de

Gardez Ies pieces travaillantes
de
I'outi] bien eloignees
des mains et
du corps.

•

919.182880
150 tr/min
g0 Ib/po 2
1/4 po NPT
3/8 po (dia. int.)
45 Ib-pi

d'air extr_mement longs [plus de 25 pieds
(7,5 m)]. Le diametre interne minimum
c_es boyaux devrait @trede 3/8 poet les
raccords devraient avoir un filetage de 1/4
po NPT.

Accessoires requis
IMPORTANT
: La pression
diametre interne du boyau
augmentes
pour compenser

de ligne ou le
devraient
_tre
les boyaux

[ljil!f."_Yi[o_"l
Utilisation
Avant chaque utilisation :
"

Vidangez I'eau accumulee dans te
reservoF du compresseur d'air ainsi que
toute condensation des conduites d'air.
Consuttez le guide de !'utilisateur
compresseur d'air.
_
source

d'alimentation

la lubrification
les douilles.
•

Lubrifiez

utiliser

I'outil. Consultez

des douilles

accessoires
cle a chocs
pas utiliser
accessoires
•

ebranchez
I'outil de la
d'air avant

et avant

intitul@e ,, Entretien.,

Bouton
d'inversion
de marche

du

Levier de
contr61e
de
puissance

de changer

la section

de ce guide.
11faut
absolument
et des

con(_us pour une
darts cet outil. Ne
des douilles
manuels.

ou

Prise

Choisissez la douille pour cle a chocs
appropnee. Cet outil est muni d'un
carre d'entrainement
de 3/8 po, Utilisez
des douilles dune profondeur de 3/8
po, Utilisez des rallonges de 3/8 po au
besoin.
Branchez I'outil au boyau d'air de la
dimension recommandee.REMARQUE
L'utilisa_ion d'un ensemble a, connexion

•

•

Appuyez sur le levier de contr61e
de puissance pour faire fonctionner
I'outil, REMARQUE
: L'outil repond
instantanement
Iorsque vous appuyez
le levier de contr61e de puissance.
Rel&chez !e levier de contr61e de
puissance

:

•

rapide facilite le raccordement
IMPORTANT
: Nous recommandons
I'utilisation de filtres a air et de dispositifs
delubrification
des conduites d'air.

•

pour arr@ter I'outil.

Debranchez toujours la source
d'alimentation
d'air avant de changer
douilles.

:

•

Mettez le compresseur d'air en marche et
attendez que le reservoir soit rempli.

•

Reglez la pression du compresseur &
90 IbipoL Cet outil fonctionne a une
pression maximale de 90 Ib/p_oL
Mettez I'outil en marche avant ou arriere.

•

les

Lorsque le travail est termin@, arr@tez
le compresseur
d'air et rangez-le, tel
qu'indiqu@ darts le guide de I'utilisateur
du compresseur

Utilisation

sur

d'air.

Conseils
•

Inserez la piece de fixation & I'aide de la
cle a cliquet jusqu'& ce que I'outil s'arr@te
et continuez de setter la piece & t'aide de
la cle a cliquet pneumatique, de la m#_me
fagon qu'avec une cle a cliquet manuel.

Lubrification
IPfaut lubrifier res outils pneumatiques
pendant
toute leur vie utile. Le moteur a air et le
roulement utilisent de J'air comprime pour
alimenter I'outil Parce que I'humidite dans
I'air compnme peut corroder le moteur a air,
il faut lubrifier le moteur chaque jour. Nous
recommandons
!'utilisation d'un grarsseur en

Appuyez sur le levier de contr61e de
puissance et versez une ou deux gouttes
d'huile pour outils pneumatiques
dans le
trou de prise d'air. Le fait d' appuyer sur
le levier de contr61e de puissance aide
a faire circuler I'huile dans le moteur.
REMARQUE
: Utilisez de l'huile SAE n °
10 si de !'huiie pour outiJs pneumatiques
n'est pas disponible.

ligne.
Lubrification
air
•

manuelle

du

13ranchez I'outi] & une source
d'alimentation
d'air, couvrez I'extremite

moteur

:
Debranchez P'outil de la source
d'alimentation
d'air en le saisissant

de

fa(_on & ce clue le trou de prise d'air soit
dirige vers Pehaut.

,d'#.chappement avec un chiffon et faire
fonctionner t'outil pendant quelques
secondes,

ir;v.vj__.ij_._::l_u_l.
clans le moteur

Tout exces
d'huile
sort immediatement

de I'orifice d'echappement.
Assurezvous que I'orifice d'_chappement
West
jamais dirige vers d'autres personnes
ou vers des objets.
j_,!V=lvl=l_.tlll_}_]=j_vjj=j_lll

Si I'outil
n'est

pas lubrifie au trou de prise d'air, la
garantie sera annulee.

!

Get it fixed,at

your home or ours!

Your

Home

For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage cloor ooeners and water heaters.
1-800-4-MY-HOME

®

Anytime,

(1-800-469-4663)
www.sears.com

day or night

I U.S.A. ana Canada)
www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222

Anytime,

day or night (U.S.A.

only)

www,sears,com

To purchase a protection agreement (U,S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655

(u.s._)

1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servJcio de reparaci6n
a domicilio, y pars ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM

Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca

(1-888-784-6427)

© Sears. Roebuck
® Reglsterea
® Marca
MCMarque

and Co.

Trademark

Registrada

/ 7M Trademark

/ TM Marca

de commerce

/ SMService

ae Fabrlca

/ NO Maraue

/ SMMarca

de_osee

Mark

of Sears

ae Serviclo

de Sears

Roebuck

Roebuck

de Sears
and Co

and Co
RoeouCK

aria Co.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 24
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Oct 26 04:27:22 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu