Craftsman 921152150 User Manual AIR COMPRESSOR Manuals And Guides L0903334
CRAFTSMAN Air compressor Manual L0903334 CRAFTSMAN Air compressor Owner's Manual, CRAFTSMAN Air compressor installation guides
User Manual: Craftsman 921152150 921152150 CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR #921152150. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman AIR COMPRESSOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 22
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's IVlanual CRRFTSl4Rli® AiR COMPRESSOR 4-gallon 3A HP Oil=Free, Belt Drive Universal Motor and Pump IVlodeJ No. 921.152150 CAUTION" Before using this product, read this manuaJ and follow all its Safety Rules and Operating instructions. Sears, Roebuck www.sears.co133 03/31/2008 Part No. E152150 and Co., Hoffman • • • • • • Safety instructions Installation & Operation Maintenance & Storage Troubleshooting Guide Parts List Espa5ol, p. 10 Estates, IL 60179 U.S.A. Table of Contents Page Warranty .............................................................. Safety Symbols See Below .......................................................... 1 Important Safety Instructions & Guidelines ..................................... 1 Specifications 2 ............................................................ Glossary ................................................................ 2 Duty Cycle .............................................................. 2 Parts & Features ......................................................... 3 Installation & Assembly 4 Operating Procedures Maintenance Storage .................................................... ..................................................... 5 ............................................................. 6 ................................................................ Troubleshooting 6 Guide ..................................................... 7 Exploded View ........................................................... 8 Parts List ............................................................... 9 EspaRol ................................................................ 10 ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR If this Craftsman Air Compressor fails due to manufacturer's defects in material or workmanship within one year of the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES and it will be replaced or repaired (at our option), free of charge. If this Air Compressor is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Safety Symbols The information listed below should be read and understood by the operator. This information is given to protect the user while operating and storing the air compressor. We utilize the symbols below to allow the reader to recognize important information about their safety. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury When used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. important Safety instructions and Guidelines • Save all instructions Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and/or property damage. understand all of the warnings and safety instructions provided before using this equipment. Read and The air compressor should be operated on a dedicated 15 amp circuit. If the circuit does not have 15 free amps available, a larger circuit must be used. Always use more air hose before utilizing extension cords. All extension cords used must be 12 gauge with a maximum length of 25 ft. The circuit fuse type must be a time delay. Low voltage could cause damage to the motor. Risk of Moving Parts If the air compressor is in operation, all guards and covers should be attached or installed correctly. If any guard or cover has been damaged, do not operate the equipment until the proper personnel has correctly repaired the equipment. The power cord should be free of any moving parts, twisting and/or crimping while in use and while in storage. Risk of Burns There are surfaces on your air compressor that while in operation and thereafter can cause serious burns if touched. The equipment should be allowed time to cool before any maintenance is attempted. Items such as the compressor pump and the outlet tube are normally hot during and after operation. Risk of Falling Operation of the air compressor should always be in a position that is stable. Never use the air compressor on a rooftop or elevated position that could allow the unit to fall or be tipped over. Use additional air hose for elevated jobs. Risk from Flying Objects Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields when the air compressor is in use. Turn off the air compressor and drain the air tank before performing any type of maintenance or disassembly of the hoses or fittings. Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals. 1 Important Safety Instructions & Guidelines Risk of Breathing Avoid using the air compressor in confined areas. Always have adequate space (12 inches) on all sides of the air compressor. Also keep children, pets, and others out of the area of operation. This air compressor does not provide breathable air for anyone or any auxiliary breathing device. Spraying material will always need to be in another area away from the air compressor to not allow intake air to damage the air compressor filter. Risk of Electrical Shock Never utilize the air compressor in the rain or wet conditions. Any electrical issues or repairs should be performed by authorized personnel such as an electrician and should comply with all national and local electrical codes. The air compressor should also have the proper three prong grounding plug, correct voltage, and adequate fuse protection. Risk of Explosion or Fire Never operate the compressor near combustible materials, gasoline or solvent vapors. If spraying flammable materials, locate the air compressor at least 20 feet away from the spray area. Never operate the air compressor indoors or in a confined area. Risk of Bursting Always drain the air compressor tank daily or after each use. If the tank develops a leak, then replace the air compressor. Never use the air compressor after a leak has been found or try to make any modifications to the tank. Never modify the air compressor's factory settings which control the tank pressure or any other function. Specifications Pump ........................... Motor ............................ Bore ...................................... Stroke ..................................... Voltage Single Phase ...................... Minimum Circuit Requirement ............... Oil-Free Belt Drive 3A HP (Universal) 1.97" 0.98" Air Tank Capacity ......................... Cut-in Pressure ............................ Cut-out Pressure .......................... SCFM @ 90 PSI ............................... 4 Gallons 95 PSi 125 PSi 1.7 120 VAC 8.0 Amps Glossary CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure for air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure for pressure. ASME: American Society of Mechanical Engineers. California Code: Unit may comply with California Code 462 (I) (2)/(M) (2). Cut-In Pressure: The air compressor will automatically start to refill the tank when the pressure drops below the prescribed minimum. Cut-Out Pressure: The point at which the motor stops when the tank has reached maximum air pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, ULc, ETL, CSA, have been evaluated by OSHA-certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety. Duty Cycle This is a 50% duty cycle air compressor. could damage the air compressor. Do not run the air compressor more than 30 minutes of one hour. Doing so Parts & Features See figures below for reference. I I indicates the outgoing air pressure to the tool and is Regulator controlled Gauge by the regulator. Tank Pressure Gauge Indicates the reserve air pressure in the tank. ON/OFF Switch Tank Safety Valve Used to allow excess tank pressure to escape into the atmosphere. This valve should only open when the tank pressure is above the maximum rated pressure. Regulator The air pressure coming from the air tank is controlled by the regulator. To increase the pressure turn the knob clockwise and to decrease the pressure turn the knob counterclockwise, Tank Drain Valve Used to drain condensation from the air tank. Located at bottom of tank. "] |_ J 3 Offers a quick release feature for attaching and Quick Connect removing the air hose. 1 Installation & Assembly The air compressor should be turned off, unplugged from the power source, the air bled from the tank and the unit allowed time to cool before any maintenance is performed. Personal injuries could occur from moving parts, electrical sources, compressed air or hot surfaces. The quick connect assembly must be attached before use. Failure to assemble correctly could result in leaks and possible injury. If unsure of assembly instructions or you experience difficulty in the assembly please call your local service department for further information. Improper installation of the grounding plug will result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided. If it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. Getting Started = Location of the Air Compressor The air compressor should always be located in a clean, dry and well ventilated environment. The unit should have at minimum, 12 inches of space on each side. The air filter intake should be free of any debris or obstructions. Check the air filter on a daily basis to make sure it is clean and in working order. This product is for use on a circuit having a nominal rating of 120 volts and is factory-equipped with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. An adapter should not be used with this product. If the product must be reconnected for use on a different type of electric circuit, qualified service personnel should make the reconnection. Extension Cords Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. Cords must not exceed 25 feet and No. 12 AWG size must be used. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Grounding instructions This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. (See the figure at top right corner.) The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Check with a qualified electrician or service personnel if these instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded. Grounding Pin Breakln Procedures No breakin procedureis required bythe user. This productisfactorytestedto ensure properoperationand performance. Operating Procedures Daily Start-Up Procedures 1. Set the Auto-On/Off lever to the Off position. 2. Inspect the air compressor, air hose, and any accessories/tools being used for damage or obstruction. If any of these mentioned items are in need of repair! replacement, contact your local authorized dealer before use. 3. Close the drain valve. 4. Connect the air hose to the quick connect socket on the regulator assembly by inserting the quick connect plug on the air hose into the quick connect socket. The quick connect socket collar will snap forward and lock the plug into place providing an air tight seal between the socket and plug. To release the air hose push the collar back on the quick connect socket. 5. Plug the power cord into the proper receptacle. Daily Shut-Down Procedures 1. Set the On/Off lever to the Off position. 2. Unplug the power cord from the receptacle. 3. Set the outlet pressure to zero on the regulator. 4. Remove any air tools or accessories. 5. Open the drain valve allowing air to bleed from the tank. After all of the air has bled from the tank, close the drain valve to prevent debris buildup in the valve. 6. Turn the Auto-On/Off lever to the On-Auto position and the compressor will start and build air pressure in the tank to cut-out pressure and then shut off automatically. 7. Adjust the regulator to a PSi setting that is needed for your application and be sure it is within the safety standards required to perform the task. If using a pneumatic tool, the manufacturer should have recommendations in the manual for that particular tool on operating PSi settings. 8. The air compressor is now ready for use. The following inflation and cleaning accessories packaged with this unit should only be operated at maximum pressure of 90PSI: blow gun, rubber-tapered nozzle, inflation needles, adapter, and blow gun adapter. When draining the tank, always use ear and eye protection. Drain the tank in a suitable location; condensation will be present in most cases of draining. Water that remains in the tank during storage will corrode and weaken the air tank which could cause the tank to rupture. To avoid serious injury, be sure to drain the tank after each use or daily. Maintenance NOTE: Any service procedure not covered in the maintenance schedule should be performed by qualified service personnel. The air compressor should be turned off, unplugged from the power source, air bled from the tank and allowed time to cool before any maintenance is performed. Items to Check/Change Before each use or daily Check Tank Safety Valve X Overall Unit Visual Check X Drain Tank X Check Power Cord for Damage X To ensure efficient operation and longer life of the air compressor unit, a routine maintenance schedule should be followed. The following schedule is geared toward a consumer whose compressor is used in a normal working environment on a daily basis. Storage For storing the air compressor, be sure to do the following: 1. Turn the unit off and unplug the power cord from the receptacle. 2. Remove a[[ air hoses, accessories, and air tools from the air compressor. 3. Perform the daily maintenance schedule. 4. Open the drain valve to bleed a[[ air from the tank. 5. Close the drain valve. 6. Store the air compressor in a clean and dry location. Notes Troubleshooting Guide The air compressor should be turned off and unplugged from the power source before any maintenance is performed as well as the air bled from the tank and the unit allowed time to cool. Personal injuries could occur from moving parts, electrical sources, compressed air, or hot surfaces. PROBLEM POSSIBLE CORRECTION Air leaks at the check valve or at the pressure relief valve. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure relief valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Drain the tank, then remove and clean or replace the check valve. Air leaks between head and cylinder. Be sure of proper torque on head bolts. If leak remains, contact a service technician. Air leak from safety valve. Operate the safety valve manually by pulling on the ring. If the valve continues to leak when in the closed position, it should be replaced. Pressure reading on the egulated pressure gauge drops when an accessory is used. If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, replace the regulator. Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used). It is normal for the gauge to show minimal pressure loss during initial use of the tool. Excessive tank pressure. Move the Auto-On/Off lever to the Off position. If the unit doesn't shut off, unplug it from the power source and contact a service technician. Motor will not start. Make sure power cord is plugged in and the switch is on. Inspect for the proper size fuse in your circuit box. If the fuse was tripped, reset it and restart the unit. If repeated tripping occurs, replace the check valve or contact a service technician. Excessive moisture in the discharge air. Remove the water in the tank by draining after each use. High humidity environments will cause excessive condensation. Utilize water filters on your air line. Water condensation is not caused by compressor malfunction. Be sure the compressor's air output is greater than your tool's air consumption rate. Air leaks from the tank body or tank welds. Never drill into, weld or otherwise modify the air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode. Compressor cannot be repaired. Discontinue use of the air compressor. Air Compressor E×pioded View Model 921.152150 Air Compressor Parts List Reference Kit Number Number Part Number 1 iVlodel 921.152150 Description Quantity Motor, UMC 3/4 hp 1 43 Fuse - 5mm x 20mm 2 Cylinder 1 44 3 2 Cylinder Gasket 1 1 4 2 Valve Plate 1 45 Rivet Nut 8 mm 4 5 2 Valve Spacer 1 46 Bolt 8 mm X 25 mm 4 6 2 Reed Valve 2 47 Multi-Turn 1 7 2 Valve Plate 1 48 8 2 Head Gasket 1 49 Head 1 50 10 Rocker Switch 1 2 9 E103001 10AMP E100098 E100240 Double Wide Red Drain Valve Nut 6 mm 3 Washer Flat 6 mm 3 Rubber Isolator 3 Bolt 6 mm X 35 mm Allen Head4 51 Washer Flat 6 mm 3 11 3 Shroud 1 52 Washer Lock 6 mm 3 12 3 Hand Shield Shroud 1 53 13 Bearing 1 54 E103340 Strain Relief 1 14 Snap Ring Fan 1 1 55 E100101 Power Cord 1 Nut 1 15 16 Bolt 6 mm X1mm X 20 mm 3 17 1,2 Bolt 5 mm X 16 mm Allen Head1 18 1,2 Piston Cap 1, Note:Anypart/kitnumberfieldwithoutanumberisnotavailable.Descriptions areprovidedforreferenceonly. TheKit #columnrepresentsthatthepartbeing offered is available in a kit. One of each part per kit will be offered. 19 1,2 Piston Seal 1 Kit number and parts 20 1,2 Piston 1 Piston Bearing 1 Kit No. 21 22 Part No. that are included Description Gear Large 1 1 E103176 Piston Kit Belt 1 2 E103177 Piston-Cylinder 24 Pin 1 3 E103178 Shroud 25 Snap Ring 1 Tank Assembly 1 23 E102486 26 27 E103000 Pressure Switch 125 psi Electric 1 28 Rivet Nut 8 mm 3 29 Spacers Rubber 35 mm X 10 mm 3 30 Washer Flat 8 mm 3 31 Washer Lock 8 mm 3 32 Bolt 8 mm X 32 mm X 25 mm 3 33 Cap 34 35 Outlet Pressure E100898 36 37 1 E100094 Hose (braided)1 Check Valve 1 Nipple 1 1/4 MNPT x 43 mm Safety Valve 140 psi 1 38 Block 5-way 1 39 Nipple 1 1/4 MNPT x 35 mm 40 E100308 Regulator 41 E100307 Quick Connect 1/4" 42 E103339 Pressure Gauge 1 1/2" Red Line 1 MNPT 1 125 psi 2 are as follows: Reference No. 17-20 Rebuild Kit Kit Notes 2-8, 17-20 11, 12 Manual de CRRFTSl4Rli® AIR COMPRESSOR 15.1 litros 3A HP Sin aceite, impulsi6n por faja Motor y bomba universales Model No. 921.152150 PRECAUCI6N: Antes de usar el producto, lea este manual y siga sus reglas e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck www.sears.co133 03/31/2008 Part No. E182150 and Co., Hoffman • Instrucciones y pautas de seguridad importantes • Instalaci6n y operaci6n • Mantenimiento y Almacenamiento • Diagnostico y correccion de fallas • Lista de las piezas Estates, IL 60179 U.S.A. Contenido P_gina Garantfa Sfmbolos esta p_gina de seguridad ..................................................... 1 Important Safety Instructions & Guidelines ..................................... 1 Especificaciones 2 Glosario .......................................................... ................................................................ Ciclo de trabajo ........................................................... Partes y caracterfsticas tnstalacidn 2 2 ..................................................... y ensamblaje 3 .................................................... 4 Procedimientos de operacidn ................................................. 5 Mantenimiento ........................................................... 6 Almacenamiento Diagndstico .......................................................... y correccidn Vista esquem_tica 6 de fallas ............................................. 7 ......................................................... 8 Lista de las piezas ......................................................... 9 GARANTiA COMPLETA DURANTE UN AI_iO DEL COMPRESOR DE AIRE CRAFTSMAN Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos en materiales y mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, DEVOLVERLO AL ESTABLECIMIENTO O CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS y este ser_ reemplazado o reparado (a nuestra opci6n), gratuitamente. Si este compresor de aire se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es valida solo durante 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia brinda al comprador original del producto derechos legales especificos; el comprador original tambien podria tener otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Simboios comunes de seguridad El operador debe leer y entender la informaci6n descrita a continuaci6n. Esta informaci6n se ofrece para proteger al usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los s[mbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al lector informaci6n que es importante para su seguridad. Indica una situaci6n de riesgo inminente que, al no protegerse, provocar_ lesiones graves o la muerte. Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr[a provocar lesiones menores o moderadas. Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podr[a provocar lesiones graves o la muerte. Cuando no aparezca sin el simbolo de alerta de seguridad, _sto quiere decir que hay una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podr[a causar da_os materiales. nstrucciones • Guarde todas y pautas de seguridad importantes las instrucciones Laoperacidnyelmantenimientoinadecuados deesteproductopueden provocarlesionesgravesyda_osmateriales.Antesde utilizaresteequipo, lea y entienda las advertencias e instrucciones de seduridad aquf contenidas. El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios. Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito de mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensi6n el_ctrica, aSada una manguera de aire m_.s larga. Las extensiones el_ctricas deben ser de calibre 12 y tener una Iongitud maxima de 7,6 metros. El fusible del circuito debe ser de acci6n retardada. Un voltaje demasiado bajo puede daSar el motor. Riesgo por partes en movimiento Riesgo de quemaduras Riesgo de caida Riesgo de lanzamiento de objetos AI operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas estb. da_ado, no opere el equipo hasta que personal calificado repare el problema. El cable de corriente debe mantenerse alejado de las partes m6viles del equipo y no debe torcerse ni prensarse durante su empleo, ni al almacenarse. En su compresor hay superficies que, al ser tocadas durante y despues de su operaci6n, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al equipo, se debe dejar enfriar. Por Io normal, durante y despues de su operaci6n, ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estarAn calientes. El compresor siempre debe ser operado en una posici6n estable. Nunca utilice el compresor sobre un techo o en una posici6n elevada ya que podr[a caer o volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire mAs larga. AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de Ilevar a cabo cualquier clase de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores, apague el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia ninguna parte de su cuerpo, ni el de otros seres. Instrucciones y pautas de seguridad importantes Riesgo para la respiraci6n Evite utilizar el compresor de aire en Areas encerradas. Siempre tenga un espacio libre adecuado (30 cm.) en todos los lados del compresor. Tambien mantenga fuera del Area de operaci6n alas mascotas, niRos y otras personas. Este compresor de aire no provee aire que pueda ser respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio auxiliar. El material de rociado siempre deberA estar en otra zona, alejado del compresor de aire, para evitar que el aire aspirado dare al filtro del compresor. Riesgo de descargas el6ctricas Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los problemas el6ctricos deben ser reparados por personal autorizado, tal como serfa un electricista, y deben cumplir con las normas el6ctricas nacionales y locales. El compresor tambi6n debe tener la clavija apropiada de tres terminales para hacer tierra y contar con un suministro el6ctrico que sea del voltaje correcto y con un fusible de protecci6n adecuado. Riesgo de explosi6n y fuego Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni vapores de solventes. Siesta rociando materiales inflamables, coloque el compresor a una distancia de cuando menos 6 metros del Area de rociado. Nunca opere el compresor de aire en interiores o en lugares cerrados. Riesgo Drene el compresor diariamente o despues de cada utilizaci6n. Si el tanque tiene una fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha detectado una fuga, nitrate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes de fAbrica del compresor que controlan la presi6n del tanque y demAs funciones. de estallido Especificaciones Bomba ..................... Motor ............................ Diametro .................................. Carrera ................................. Sin aceite, impulsi6n por faja 3A HP (Universal) 50 mm 24.9 mm Voltaje monofAsico ........................ Capacidad minima del circuito .................. Capacidad del tanque de aire ............... 15.1 litros Presi6n de arranque .............. 655.0 KPa / 95 PSI Presi6n de parada ............... 861.8 KPa / 125 PSI PiescQbic0sp0r minut0(SCFM)a 90 LPPC..................... 1,7 120 VAC 8.0 A Glosario CFM: Pies cQbicos por minuto. SCFM: Pies cQbicos estAndar por minuto; unidad de medici6n de suministro del aire. PSlG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presi6n atmosferica; unidad de medici6n de presi6n. ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros mecanicos. C6digo de California: La unidad puede cumplir con el c6digo de California 462 (I) (2)/(M) (2). Presi6n de arranque: El compresor arranca automaticamente cuando la presi6n baja a menos del minimo prescrito. Presi6n de parada: El motor se para cuando el tanque alcance la presi6n maxima de aire. Certificaci6n de c6digo: Los productos que tienen alguna o varias de las siguientes mamas ban sido evaluados por laboratorios de seguridad independientes certificados por OSHA, y cumplen con las normas de seguridad de Underwriters Laboratories: UL, , ETL, CSA. Ciclo de trabajo Este compresor tiene un cic/o de trabajo de 50%. Nunca @ere el compresor pot m_s de 30 minutos cada hora. Ya que al hacerlo, podrfa daSarlo. Partes y caracteristicas Como referencia, vea /as figuras abajo. I Man6metro de presi6n de salida Indica la presidn de salida del aire que entra en la herramienta, la cual que es controlada pot el regulador. Man6metro de presi6n dei tanque Indica la presidn de la reserva de aire del tanque. Interruptor y apagado de encendido (ON/OFF) V_lvula de seguridad del tanque Permite que el exceso de presidn en el tanque escape h_ el medio ambiente. Esta v_lvula sdlo se abrir_ cuando presidn en el tanque est6 pot encima de la presidn " " nominal del modelo. Reguiador La presidn del aire que sale del tanque es controlada regulador. Para aumentar la presidn, gire la perilla en de las manecillas; para disminuirla, gire la perilla en dire contraria alas manecillas. i Sirve para drenar la condensacidn acumulada en el fondo del tanque. Se encuentra en la parte inferior V_ivula de drenaje del tanque. _'} 3 Permite conectar y desconectar r_pidamente Conector de acoplamiento r_pido la manguera del aire. 1 Installation & Assembly Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al compresor de aire, se debe apagar y desconectar de la fuente de alimentaci6n electrica, ademAs de purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes mdviles, las fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones. El ensamblaje de conexi6n rApida debe estar instalado antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado puede ser causa de fugas y posiblemente de lesiones. En caso de dudas sobre las instrucciones de montaje o dificultad en el montaje, por favor Ilamar al departamento de servicio local para mayor informacidn. Primer paso: Ubieaci6n del compresor del aire El compresor del aire siempre debe estar en un medJo ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado. La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ning_n tipo de obstrucci6n. Examinar el filtro de aire diariamente para verificar que este limpio yen buenas condiciones de funcionamiento. Instrucciones de conexi6n a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de que haya un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de descargas electricas al ofrecer una ruta de escape para la corriente electrica. Este producto cuenta con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija con terminal de tierra (ver la figura a continuaci6n). La clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y puesto a tierra segOn las normas locales. Hable con un electricista o agente de servicio calificado si no entiende completamente estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta. Grounded Outlet Grounding Pin Una conexi6n a tierra inadecuada puede provocar una descarga electrica. Si necesita reparar o cambiar el cable o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna de las terminales planas. El alambre de tierra es de color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta, hable con un electricista o agente de servicio calificado. No modifique la clavija que viene con el equipo; si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un electricista calificado para que le instale el tomacorriente adecuado. Este producto est,. dise5ado para trabajar en un circuito con un voltaje nominal de 120 voltios y est& equipado en la f&brica con un cable y clavija que permiten su conexi6n a un circuito electrico apropiado. AsegQrese de que el producto este conectado a un tomacorriente con la misma configuraci6n que la clavija. No se debe usar un adaptador con este equipo. Si debe conectar el equipo con un circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado para realizar la reconexi6n. Cables de extensi6n $61o utilice un cable de extensi6n de tres alambres con una clavija con extensi6n a tierra de tres terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios. Aseg0rese de que su cable de extensi6n este en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensi6n, compruebe que sea de la capacidad de la corriente que requiere su equipo. Las extensiones no deben ser de m_s de 25 pies (7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG. Un cable m_s delgado provocar_ una caida en el voltaje de la I[nea, Io que provocar[a una p@dida de potencia y sobrecalentamiento. Procedimiento inicial de preparaci6n No se requiere un procedimiento inicial de preparaci6n. Este producto ha sido probado en la fAbrica para asegurar su operaci6n y rendimiento adecuados. Procedirnientos de operaci6n Procedimiento diario de arranque 1. Ponga el interruptor Auto-On/Off en la posicidn de apagado (Off). 2. Verifiquequeelcompresordelaire, lamangueradeaireytodoslos accesorios/herramientasutilizados, notenganda_osniobstruccidn. Encasodedudassobrelasinstruccionesdemontajeodificultadenel montaje, porfavorllamaraldepartamentodeserviciolocalparamayor informacidn. 3. Cierre la v_lvula de drenaje. 4. Enchufelamangueradelairedentrodelconectordeacoplamiento r_pido dela unidaddelregulado_insertandola clavija de conexidn r_pidaenlamangueradelaire, dentrodelconectordeacoplamiento r_pido.Elcollarfn delconectordeacoplamientor_pidosaltar_ hacia adelante,s ujetandola clavijayhar_ unajunta entre elconectoryla clavija.Para desconectarla manguera del aire, em puje hacia arras el collarfn del conector de acoplamiento r_pido. Procedimiento diario de apagado 1. Colocar la palanca de encendido/apagado la posici6n apagado (Oft) 2. Desconecte el cable del tomacorriente. 5. Ench ufe el cable de corrien te en un tomacorrien te apropiado. 6. Mueva el interruptor Auto-On/Off a la posicidn de encendido (Auto-On);elcompresordeber_arrancar, acumulandolapresidn delaireeneltanquehastallegaralapresidndeapagado,momento en el cual se apagar_ de manera autom#tica. 7. Ajustar elregulador a un valor de bar(ps i) que sea necesario para el uso previsto y venficar que est6 dentro de los est_ndares de seguridadrequeridospararealizarlatarea.Siseutilizaunaherramienta neum_tica, elfabricantedebehaberincluidoenelmanualdedicha herramientavaloresrecomendadesparalapresidndeservicioenbar (psi). 8. Ahora el compresorde aireest_ listo para uso. Losaccesorios para inflado y limpieza que figu ran acontinuacidn,em pacados con esta unidad, sedebenutilizaraunapresidnquenorebase6.2bar(9Opsi): pistola sopladora, boquilla ahusada de caucho, adujas parainflado, adaptador y adaptador para pistola sopladora. (On/Oft) en 3. Ponga en cero el regulador de presi6n de salida. 4. Quite todas las herramientas o accesorios de aire. 5. Abra la vAIvula de drenaje permitiendo que escape el aire del tanque. Cuando haya salido del tanque todo el aire, cierre la valvula de drenaje para evitar que entre suciedad. AI drenar el tanque utilice protecci6n para oidos y ojos. Drene el tanque en un lugar apropiado; en la mayoria de las ocasiones al drenar saldrA condensaci6n. Si no drena el tanque al almacenarlo, en su interior quedara agua que Io corroerA y debilitarA, Io cual puede provocar su ruptura. Para evitar lesiones graves, drene el tanque diariamente o despues de cada uso. iVlantenirniento NOTA: Cuaiquier procedimiento de servicio que no est_ cubierto en ei programa de mantenimiento que sigue debera ser efectuado ei personal de servicio calificado. Asuntos Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, asi como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. para verificar/cambiar Antes de carla uso o diariamente Revisarla v_lvula de seguridad del tanque X R evisarvis ualmen te elaspecto general de la unidad X Drenar X el tanque Verificar que el cable el6ctrico no est6 daSado X A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una larga vida del compresor, debe seguir un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento esta enfocado al consumidor cuyo compresor es usado en un medio ambiente normal y diariamente. Aimacenamiento Para almacenar el compresor, aseg_rese de hacer Io siguiente: 1. Apague la unidad y desconecte el cable electrico del tomacorriente. 2. Quite del compresor las mangueras, accesorios y herramientas de aire. 3. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de rutina. 4. Abra la valvula de drenaje para drenar el aire del tanque. 5. Cierre la valvula de drenaje. 6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco. Notas Diagn6stico y correcci6n de fallas Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, asi como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. Las partes en movimiento, las fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones. PROBLEMA POSIBLE CORRECCION Fuga de aire en la v&lvula de retenci6n o en la valvula de alivio. Una valvula de retenci6n defectuosa provoca una fuga de aire constante en la valvula de alivio cuando este apagado y el compresor tenga presi6n de aire. Drene el tanque, quite y limpie o cambie la valvula de retenci6n. Fugas de aire entre la cabeza Ilame a un tecnico de servicio. Compruebe que los pernos de la cabeza tengan un par apropiado. Si continQa la fuga, el cilindro. Fuga de aire en la valvula de seguridad. Opere manualmente la valvula de seguridad jalando el anillo. Si el tanque continQa teniendo una fuga estando la valvula en posici6n cerrada, deber& cambiarla. La presi6n indicada en el man6metro de presi6n regulada bajar& cuando se utiliza un accesorio. Sial utilizar un accesorio hay una disminuci6n excesiva de presi6n, cambie el regulador. Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un accesorio). Es normal que el man6metro indique una disminuci6n de _resi6n minima al comenzar a utilizar la herramienta. Presi6n excesiva en el tanque. Apague el interruptor de encendido (Off). Si la unidad no se apaga, desconectela del tomacorriente y comuniquese con un tecnico de servicio. El motor no arranca. Compruebe que el cable de corriente este enchufado y que el interruptor este encendido Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capacidad adecuada. Si se ha disparado, restablezcalo y vuelva a arrancar la unidad. Si el fusible se dispara con frecuencia, reemplace la valvula de retenci6n o Ilame a un tecnico de servicio Humedad excesiva en el aire de salida. Saque el agua del tanque drenandolo despues de cada vez que se use. En los medios ambientes de alta humedad habr& un exceso de condensaci6n; instale filtros de agua en su linea de aire. La condensaci6n no es provocada por una falla en el compresor. Compruebe que la salida de aire del compresor sea mayor que el consumo del aire de su herramienta. Fugas de aire en el cuerpo o la soldadura del tanque. Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se debilitarA. El tanque podria romperse o explotar. El tanque no puede ser reparado. Compresor de aire - iVlodelo 921.152150 Vista esquem_tica 24 2 5 _43 p44 iVlodelo 921.152150 Compresor de aireLista de ias piezas # de reTerencla , #,de KI_ # de parle 1 descripcidn de parte Motor, UMC 3/4 cant. hp 1 40 E100308 Regulador 1 2 2 Cilindm 1 41 E100307 Conexidn 3 2 Junta de cilindro 1 42 E103339 Mandmetro 4 2 Placa de v_lvula 1 5 2 Espaciador de la v_lvula 1 43 6 2 V_lvula, caja de I_minas 2 44 7 2 Placa de v_lvula 1 8 2 r_pida 1/4" 1 1/2" MNPT Red Line 2 Fusible - 5mm x 20mm E103001 tnterruptor anchura 1 1 45 Tuerca de remache, Cabezal 1 46 Perno 8 mm X 25 mm 10 Pemo cabeza hexagonal E100098 V_lvula de drenaje 8 mm 4 4 de vueltas mdltiples 4 1 basculante, Junta de culata 47 IOA doble, rojo 9 de 6 mm x 35 mm, 1 125 psi 1 11 3 Cubierta 1 48 Perno 6 mm 3 12 3 Caja 1 49 Arandela 3 13 Cojinete 1 50 14 Anillo el_stico 1 51 Arandela plana 6 mm 3 15 Ventilador 1 52 Arandela de freno 6 mm 3 16 Tuerca 1 53 Perno 6 mm X 1 mm X 20 mm3 17 1,2 Pemo protectora de mano de 6 mm x 35 mm, cabeza hexagonal 1 18 1,2 Tapa de pistdn 1, 19 1,2 Sello de pistdn 1 20 1,2 Pistdn 1 Cojinete de pistdn 1 Engranaje 1 21 22 23 E102486 mayor Faja 1 24 Eje 1 25 Anillo el_stico 1 26 27 Tank Assembly E103000 tnterruptor 1 de presidn el6ctrico de 8.6 bar (125 psi) 28 Tuerca de remache, 29 Espaciadores 1 8 mm 3 35 mm x 10 mm 3 30 Arandela plana 3 31 Arandela de freno 8 mm 32 Perno 3 8 mm X 32 mm X 25 mm 3 33 Tapdn 1 34 La Manga de la Presidn de la salida 35 E100898 36 37 (trenz6) 1 V_lvula de retencidn 1 Boquilla E100094 1/4 MNPT x 43 mm V_lvula de seguridad 38 Bloque 39 Boquilla 140 psi de 5 vfas 1/4 MNPT x 35 mm Aislante de caucho 54 E103340 Protector 55 E100101 Corddn el6ctrico 3 contra tirones 1 1 1 1 1 1 Nota:Cualquiercampoparalosndmeros/juegosdepiezasquenotenganun ndmeroespecificodepieza,indicaquenoest_disponible.Lasdescripcionesse proveensolamentecomoreferencias.Lacolumnaconelndmerodejuegoindica quelapiezaofrecidaest_ disponiblecomopartedeunjuego.Unadecada una de/as piezas est_ ofrecida. Losndmerosdelosjuegosylaspiezasqueest_nincluidossedescriben a continuacidn: # de kit # de parte descripcidn de parte 1 E103176 Juego para pistones 2 E103177 Juego para reconstruccidn 3 E103178 # de referencia 17-20 2-8, 17-20 de pistdn-cilindro de caucho, 8 mm E100240 plana 6 mm Juego de cubierta 11, 12
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 22 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Mar 30 04:16:52 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools