Craftsman 921164710 User Manual AIR COMPRESSOR Manuals And Guides 1109804L

User Manual: Craftsman 921164710 921164710 CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR #921164710. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman AIR COMPRESSOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

Owner's Manual
iCRRFT$14RN i
AIR COMPRESSOR
26-gallon
1.5 HP
Oil-Free, Direct Drive
Model No. 921.164710
R#°
CA UTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
Safety Instructions
Installation & Operation
Maintenance & Storage
Troubleshooting Guide
Parts List
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
9/08/2011
Part No. 101-3344
TABLE OF CONTENTS
Page
Warranty ................................................................ see below
Safety Symbols ................................................................... 3
Important Safety Instructions & Guidelines .............................................. 3
Specifications .................................................................... 4
Glossary ........................................................................ 4
Duty Cycle ....................................................................... 4
Parts & Features .................................................................. 5
Installation & Assembly ............................................................. 6
Operating Procedures .............................................................. 7
Maintenance ..................................................................... 8
Storage ......................................................................... 8
Troubleshooting Guide ............................................................. 9
Exploded View .................................................................. 10
Parts List ...................................................................... 12
Service Number ........................................................... back cover
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or
workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable For
warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This
warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable parts that can wear out
from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to
another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Safety Instructions
The information listed below should be read and
understood by the operator, This information is
given to protect the user while operating and stor-
ing the air compressor. We utilize the symbols
below to allow the reader to recognize important
information about their safety.
W_,.TmJl_e];l
Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or seri-
ous injury.
P_l_rl,_f;iAVllAV[e [_Y,JIj l[e] =vl
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
When used without the safety alert symbol indi-
cates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in property damage,
Important Safety Instructions and Guidelines
• Save all instructions
F_l_rl,_f:hVlhV[€
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and/or property
damage. Read and understand all of the warnings and safety instructions provided before using this
equipment.
_,.Tmji[e];l
Risk of Movin_l Parts
Risk of Burns
Risk of Falling
Risk fr_Objects
The air compressor should be operated on a dedicated 15 amp circuit. If
the circuit does not have 15 free amps available, a larger circuit must be
used. Always use more air hose before utilizing extension cords. All exten-
sion cords used must be 12 gauge with a maximum length of 25 ft. The
circuit fuse type must be a time delay. Low voltage could cause damage to
the motor.
If the air compressor is in operation, all guards and covers should be
attached or installed correctly. If any guard or cover has been damaged,
do not operate the equipment until the proper personnel has correctly re-
paired the equipment. The power cord should be free of any moving parts,
twisting and/or crimping while in use and while in storage.
There are surfaces on your air compressor that while in operation and
thereafter can cause serious burns if touched. The equipment should be
allowed time to cool before any maintenance is attempted. Items such as
the compressor pump and the outlet tube are normally hot during and after
operation.
Operation of the air compressor should always be in a position that is
stable. Never use the air compressor on a rooftop or elevated position that
could allow the unit to fall or be tipped over. Use additional air hose for
elevated jobs.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields when
the air compressor is in use. Turn off the air compressor and drain the air
tank before performing any type of maintenance or disassembly of the
hoses or fittings. Never point any nozzle or sprayer toward any part of the
body or at other people or animals.
3
Important Safety Instructions & Guidelines
Risk to Breathing
Risk of Electrical Shock
Risk of
Explosion or Fire
Risk of Bursting
Avoid using the air compressor in confined areas. Always have adequate
space (12 inches) on all sides of the air compressor. Also keep children,
pets, and others out of the area of operation. This air compressor does
not provide breathable air for anyone or any auxiliary breathing device.
Spraying material will always need to be in another area away from the air
compressor to not allow intake air to damage the air compressor filter.
Never utilize the air compressor in the rain or wet conditions. Any electrical
issues or repairs should be performed by authorized personnel such as an
electrician and should comply with all national and local electrical codes.
The air compressor should also have the proper three prong grounding
plug, correct voltage, and adequate fuse protection.
Never operate the compressor near combustible materials, gasoline or
solvent vapors. If spraying flammable materials, locate the air compressor
at least 20 feet away from the spray area. Never operate the air compres-
sor indoors or in a confined area.
Always drain the air compressor tank daily or after each use. If the tank
develops a leak, then replace the air compressor. Never use the air com-
pressor after a leak has been found or try to make any modifications to the
tank. Never modify the air compressor's factory settings which control the
tank pressure or any other function.
Specifications
Pump ................. Oil-Free, Direct Drive
Motor ............................ 1.5 HP
Bore ............................... 2.48"
Stroke .............................. 0.87"
Voltage Single Phase .............. 120 VAC
Minimum Circuit Requirement ....... 15 Amps
Glossary
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of
measure for air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of
measure for pressure.
ASME: American Society of Mechanical Engineers.
California Code: Unit may comply with California
Code 462 (I) (2)/(M) (2).
Cut-In Pressure: The air compressor will
automatically start to refill the tank when
the pressure drops below the prescribed
minimum.
Air Tank Capacity ................ 26 Gallons
Cut-in Pressure ................... 120 PSI
Cut-out Pressure .................. 150 PSI
SCFM @ 90 PSI ....................... 3.8
SCFM @ 40 PSI ....................... 5.1
Cut-Out Pressure: The point at which the motor
stops when the tank has reached maximum
air pressure.
Code Certification: Products that bear one or more
of the following marks: UL, CUL, ETL, CSA,
have been evaluated by OSHA-certified
independent safety laboratories and meet
the applicable Underwriters Laboratories
Standards for Safety.
Duty Cycle
This is a 50% duty cycle air compressor. Do not run the air compressor more than 30 minutes of
one hour. Doing so could damage the air compressor.
4
Parts & Features
See figures below for reference
Tank Safety Valve
Used to allow excess tank pressure to
escape into the atmosphere. This valve
should only open when the tank pressure
is above the maximum rated pressure.
IAir Intake Filter
Provides clean air to the pump
and must always be kept free of
debris. Check on a daily basis or
before each use.
I
Tank Pressure Gauge
Indicates the reserve air
pressure in the tank.
IRegulator Pressure Gauge
Indicates the outgoing air pressure to _.
the tool and is controlled by the regulator.J
Quick Connect
Offers a quick release feature for attaching
and removing the air hose.
Outlet
Tube
Regulator
The air pressure coming from the air tank is
controlled by the regulator. To increase the pressure,
turn the knob clockwise, and to decrease the
pressure, turn the knob counter-clockwise.
Pressure Switch
This controls the power to the motor and
also the cut-in/cut-out pressure settings.
This switch serves as the Auto-On/Off
positions for the unit.
F
IPressure Relief Valve !
The pressure relief valve located on the
side of the pressure switch, is designed to
automatically release compressed air when
the air compressor reaches cut-out
pressure. The released air should only
escape momentarily and the valve should
then close.
k.
.... ...... II Pressure
I
[!_Cs__)/_ Relief Tube
ITank Drain Valve 1
Used to drain condensation from the air tank.
Located at bottom of tank.
Iheck Valve
When the pump is not in operation the valve
closes to retain air pressure inside the tank. An
internal component.
5
Installation & Assembly
The air compressor should be turned off, unplugged from the power source, the air bled from the tank
and the unit allowed time to cool before any maintenance is performed, Personal injuries could occur
from moving parts, electrical sources, compressed air or hot surfaces, The quick connect assembly
must be attached before use, Failure to assemble correctly could result in leaks and possible injury,
If unsure of assembly instructions or you experience difficulty in the assembly please call your local
service department for further information,
Getting Started -
Location of the Air Compressor
The air compressor should always be located
in a clean, dry and well ventilated environment.
The unit should have at minimum, 12 inches of
space on each side. The air filter intake should
be free of any debris or obstructions. Check the
air filter on a daily basis to make sure it is clean
and in working order.
_fdAVlhV[€
Risk Of Fire Or Explosion
This product incorporates snap action switch
contacts and a universal electric motor which
tend to produce arcs and sparking and therefore
should not be exposed to flammable liquids or
vapors. This product is not intended for instal-
lation or use in a commercial garage or shop
environment.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This product is equipped
with a cord having a grounding wire with an ap-
propriate grounding plug. (See the figure below.)
The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. Check with
a qualified electrician or service personnel if
these instructions are not completely understood
or if in doubt as to whether the tool is properly
grounded.
Plug
Grounded
Outlet
Grounding Pin
_l_fdAVlhV[e
Improper installation of the grounding plug will result in a risk of electric shock, If repair or replace-
ment of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal,
The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the
grounding wire, Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not
completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded, Do not modify
the plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician,
This product is for use on a circuit having a nominal rating of 120 volts and is factory-equipped with
a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the
product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be
used with this product. If the product must be reconnected for use on a different type of electric circuit,
qualified service personnel should make the reconnection.
Extension Cords
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. Cords
must not exceed 25 feet and No. 12 AWG size must be used. An undersized cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power and overheating.
Break In Procedures
No break in procedure is required by the user. This product is factory tested to ensure proper opera-
tion and performance.
6
Operating Procedures
Daily Start-Up Procedures
1. Set the Auto/Off switch to the Off position.
2. inspect the air compressor, air hose, and any
accessories/tools being used for damage or
obstruction, if any of these mentioned items
are in need of repair/replacement, contact
your local authorized dealer before use.
3. Close the drain valve.
4. Connect the air hose to the quick connect
socket on the regulator assembly by inserting
the quick connect plug on the air hose into
the quick connect socket. The quick connect
socket collar will snap forward and lock
the plug into place providing an air tight seal
between the socket and plug. To release the
air hose push the collar back on the quick
connect socket.
5. Plug the power cord into the proper receptacle.
6. Turn the Auto/Off switch to the Auto
position and the compressor will start and
build air pressure in the tank to cut-out
pressure and then shut off automatically.
7. Adjust the regulator to a PSi setting that is
needed for your application and be sure it is
within the safety standards required to
perform the task. if using a pneumatic tool,
the manufacturer should have recommendations
in the manual for that particular tool on
operating PSi settings.
8. The air compressor is now ready for use.
®
Daily Shut-Down Procedures
1. Set the Auto/Off switch to the Off position.
2. Unplug the power cord from the receptacle.
3. Set the outlet pressure to zero on the regulator.
4. Remove any air tools or accessories.
5. Open the drain valve allowing air to bleed
from the tank. After all of the air has bled from
the tank, close the drain valve to prevent
debris buildup in the valve.
CLOSED _ _ OPEN
When draining the tank, always use ear and eye
protection. Drain the tank in a suitable location;
condensation will be 3resent in most cases of
draining.
Water that remains _nthe tank during storage
will corrode and weaken the air tank which could
cause the tank to rupture. To avoid serious
injury, be sure to drain the tank after each use
or daily.
7
Maintenance
NOTE: Any service procedure not covered in the maintenance schedule should be performed
by qualified service personnel.
The air compressor should be turned off,
unplugged from the power source, air bled from
the tank and allowed time to cool before any
maintenance is performed.
Check the safety valve by performing these three
steps:
1. Plug the compressor in and run until shut-off
pressure is reached.
2. Wearing safety glasses, pull out on the safety
valve ring to release pressure from the tank.
3. The safety valve should close automatically at
approximately at 40-50 PSI. If the safety valve
does not allow air to be released when you pull
out on the ring, or does not close automatically, it
must be replaced.
_e.Y,.llji[e]_Vl
_r/,_f:hVIAV[€
Do not attempt to remove or adjust the safety valve.
Items to Check/Change
Check Tank Safety Valve
Overall Unit Visual Check
Drain Tank
Check Power Cord for Damage
Before each use
or daily
X
X
X
X
NOTE: The motor will automatically restart
without warning if the unit is left plugged in to an
outlet with the Auto/Off switch in the on position.
To ensure efficient operation and longer life of
the air compressor unit, a routine maintenance
schedule should be followed. The following
schedule is geared toward a consumer whose
compressor is used in a normal working environ-
ment on a daily basis.
_e.Y,.llji[e]_Vl
From time to time, the air filter needs to be removed
and cleaned,
1, Turn the air compressor off,
2, Unplug the air compressor,
3, Turn the air filter cover counterclockwise to
remove.
4. Remove air filter from air filter housing.
5. Blow compressed air through the air filter for
10-15 seconds.
This compressor is equipped with an automatic
reset thermal overload protector which will shut
off motor if it becomes overheated. If the thermal
overload protector is actuated, the motor must
be allowed to cool down before start-up is pos-
sible.
For more details, see Troubleshooting Guide
(page 9),
Storage
For storing the air compressor, be sure to do the following:
1, Turn the unit off and unplug the power cord 4. Open the drain valve to bleed all air from the tank.
from the receptacle, 5, Close the drain valve,
2, Remove all air hoses, accessories, and air tools 6, Store the air compressor in a clean and dry
from the air compressor, location,
3, Perform the daily maintenance schedule,
8
Troubleshooting Guide
F_I_rl,_fdAVlIAV[€
The air compressor should be turned off and unplugged from the power source before any mainte-
nance is performed as well as the air bled from the tank and the unit allowed time to cool. Personal
injuries could occur from moving parts, electrical sources, compressed air, or hot surfaces.
PROBLEM POSSIBLE CORRECTION
Air leaks at the check A defective check valve results in a constant air leak at the pressure relief
valve or at the pres- valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off.
sure relief valve. Drain the tank, then remove and clean or replace the check valve.
Air leaks between Be sure of proper torque on head bolts. If leak remains, contact a service
head and cylinder, technician.
Air leak from safety
valve.
Pressure reading on
the regulated pressure
gauge drops when an
accessory is used.
Excessive tank pres-
sure.
Motor will not start.
Thermal overload
protector cuts
out repeatedly.
Excessive moisture in
the discharge air.
Operate the safety valve manually by pulling on the ring. If the valve con-
tinues to leak when in the closed position, it should be replaced.
If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is
used, replace the regulator.
NOTE:
Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is
being used). It is normal for the gauge to show minimal pressure loss
during initial use of the tool.
Move the Auto/Off lever to the Off position. If the unit doesn't shut off,
unplug it from the power source and contact a service technician.
Make sure power cord is plugged in and the switch is on. Inspect for the
proper size fuse in your circuit box. If the fuse was tripped, reset it and
restart the unit. If repeated tripping occurs, replace the check valve or
contact a service technician.
Make sure the Thermal Overload Switch has not tripped. The motor has
a built in thermal cut out that trips when necessary to protect the motor
from damage when overheated.
To reset the motor overload toggle turn the pressure switch Auto/Off lever
to the Off position and unplug the unit from the power outlet. Allow 10
minutes (minimum) for motor overload cut-out to cool and reset. Unit can
then be plugged in and re-started.
1. Lack of ventilation, room temperature too high. Move to cooler
environment.
2. Excessive air usage, compressor too small for this application. Lower
rate of consumption.
Remove the water in the tank by draining after each use. High humidity
environments will cause excessive condensation. Utilize water filters on
your air line.
NOTE:
Water condensation is not caused by compressor malfunction. Be sure
the compressor's air output is greater than your tool's air consumption
rate.
Air leaks from the tank Never drill into, weld or otherwise modify the air tank or it will weaken.
body or tank welds. The tank can rupture or explode. Compressor cannot be repaired. Dis-
continue use of the air compressor.
9
Craftsman Air Compressor Model 921.164710
Exploded View
s_
6_
10
Craftsman Air Compressor Model 921.164710
Exploded View
454\
\
®
11
Craftsman Air Compressor Model 921.164710
Parts List
1 7 Screw, SHCS M6 X 1 4 30 7 E104272 Capacitor, Starting 1
X 35mm (Motor-250pF/125VAC)
Bkt Mt.
2 7 Washer, Lock M6 6
31 N/A
3 7 E100284 Head, Cylinder 2
32 N/A
4 1,7 Screw, HFHS M3 X 1
0.4 X 5mm 33 E100300 Shroud, F2, Full, Rear 1
5 1,7 Washer, Lock M3 1 34 E103967 Handle 1
1
2
6 1,7 Retainer, Outlet Valve 1 35 E101490
7 1,7 Valve, Outlet 1 36 E103744
8 1,7 Gasket, O-ring, Head 1
37 E102822
9 1,7 Valve Plate 1
38 E101073
10 1,7 Gasket, O-ring,Cylinder 1
11 1,7 Valve, Inlet 1 39 E101800
12 1,7 Retainer, Inlet Valve 1
13 2, 7 Cylinder 1 40 E100971
14 7 Screw, Pan Head M6 x 3 41
1.0 x 10mm
Handle, Grip
Gauge, Pressure 2"
(BIk Hsn/White Face)
Quick Connect, Steel 1
Cord,Power,14/3 1
AWG, Length6' Type ST
Restraint, Power Cord 1
- 14/3 ST
Regulator,3-Port, 1/4"npt 1
Nipple, 1/4" mnpt x 2
35mm
15 7 E104779 Shroud, MotorEnd Cap
16 7 Motor/Pump F2
17 3, 7 Assy, Eccentric and
Bearing 6203ZC3
18 3, 7 Screw, SHCS M6 X 1
X 35mm
19 2,7 Nut, M5 X 0.8
20 2, 7 Screw, SHCS M5 X
0.8 X 25ram
21 2, 7 Rod, Connector
22 2, 7 Ring, Piston
23 2, 7 Cap, Piston
24 2, 7 Screw, M5 X 0.8 X
15ram
25 4 Fan, Pump Cooling
26 4 Washer, Flat M6
27 4 Washer, Lock M6
28 4 Screw, SHC M6 x 1.0
x 16ram (Left Hand
Thread)
29 7 E104273 Capacitor, Running
(Motor-50pF/250VAC)
Bkt Mt
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
42 E100594 Restraint, MotorCord-
14/3 SJT Cord
43 E105176 Switch, Pressure Assy
150 psi 4 X 1/4" npt
Base
44
45
46 5
47 5
48 5
49 5
50
51
52
53
54
E102612
E101717
E100240
Valve, Safety 1
Weldment, Assembly 1
Tank, 26 Gallon Vertical
Nut, Hex Lock Nylon 2
inserted MIO x 1.5
(bright Zinc)
Washer, Flat l Omm 2
2
2
1
2
4
2
10
Wheel, 7" x 1.5"
Diamond Tread
Bolt,Shoulder MIO x 1.5
x 55 (shoulderto 39mm)
Valve, Drain, 1/4 Turn
Screw, HH M8 X 1.25
X 30mm
Washer, Flat M8 X
22mm
Isolator, Foot (Sears,
60mmDia X 28mm Tall)
Washer, Lock M8
12
Craftsman Air Compressor Model 921.164710
Parts List
IRef" IKit IPart I
55
56 6
57 6
58 6
59 E100296
6O
62 7
63
64
65 8
66 8
67 8
E100283
E100435
Description
Nut, M8 x 1.25
Ferrule, 3/8"
Nut, Comp, 3/8"
Tube, Outlet Finned
Shroud, F2, Full, Front
Screw, HFH M6 x1.0
x 12MM
Elbow, Exhaust 90
deg. 13mm Male Fir X
1/2in MNPT
Motor/Pump Assembly
F2D2 (Right Hand
Exhaust)
Washer, Flat 8mm X
19mm
Bolt, SHC M8 x 1.25 x
16MM (ZDC Plate)
Base, Air Filter
Element, Air Filter
Cap, Air Filter
8
1
1
1
1
6
1
1
1
IRe'.I I PartI Desc,,ption
68 9 Tube, Relief, 1/4" 1
Copper Formed (F2 on
400 MM Vert)
69 9 Nut, Comp, 1/4" 2
70 9 Ferrule, 1/4" 2
1
71 E101362 Valve, Check, 90
Degree Left
72 Bolt, HFH M8 X 1.25
X 25MM
Note: Any part/kit number field without a number is not available. Descriptions are provided for reference only. The Kit # column
represents that the part being offered is available in a kit. One of each part per kit will be offered.
Kit number and parts that are included are as follows:
Part No. ,[ Description ,[ ReferenceNo.
1 E103497 Kit, Valve Plate 4-12
2 E103495 Kit, Piston 13,19-24
3 E104743 Kit, Eccentric 17,18
4 E104280 Kit, F2 Pump Fan 25-28
5 E104442 Kit, Wheel (replaces one wheel assy.) 46-49
6 E103286 Kit, Finned Aluminum3/8"Outlet Tube 56-58
7 E105180 Kit, F2D2 Motor/PumpAssy (RightHandExhaust) 1- 30, 62
8 E100794 Kit, Air Filter 65-67
9 E104834 Kit, Pressure ReliefTube1/4" Copper 68-70
I
13
IVlanual de
ic..-sMR.i
COMPRESOR DE AIRE
98.4 litros
1.5 PiP
De impulsi6n directa,
Sin aceite
# de Modelo 921.164710
PRECA UCION:
Antes de usar el producto, lea este
manual y siga sus reglas e instruc-
clones de seguridad.
°Instrucciones y pautas de
seguridad importantes
°Instalaci6n y ensamblaje
°Procedimientos de operaci6n
° MantenimientoyAImacenamiento
°Diagn6stico y correcci6n de fallas
°Lista de las piezas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 ETA TS-UNIS
www.sears.com/craftsman
CONTENIDO
Pagina
Garantia ................................................................ esta pagina
Simbolos de seguridad ............................................................ 17
Instrucciones y pautas de seguridad importantes ........................................ 17
Especificaciones ................................................................. 18
Glosario ........................................................................ 18
Ciclo de trabajo .................................................................. 18
Partes y caracteristicas ............................................................ 19
Instalaci6n y ensamblaje ........................................................... 20
Procedimientos de operaci6n ....................................................... 21
Mantenimiento ................................................................... 22
Almacenamiento ................................................................. 22
Diagn6stico y correcci6n de fallas .................................................... 23
Vista esquematica ............................................................... 24
Lista de las piezas ............................................................... 26
Numero de servicio ........................................................ Contratapa
GARANTIE COMPL_-TE D'UN AN DE CRAFTSMAN
Ce produit est garanti PENDANT UN AN, & partir de la date d'achat contre tout defaut de pieces ou
de fabrication. Le produit defectueux sera repare gratuitement ou remplace sans aucuns frais s'il est
impossible de le reparer.
Pour obtenir de plus amples details au sujet de la couverture de la garantie, & savoir comment obtenir
une reparation ou un remplacement, visitez le site web : www.craftsman.com
Cette garantie ne couvre pas le filtre & air ou la courroie d'entrainement, qui sont des pieces
consomptibles qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale durant la periode couverte par la
garantie.
Cette garantie devient nulle si ce produit est utilise & des fins commerciales ou Ioue & une autre
personne.
Cette garantie vous accorde des droits legaux precis et vous pouvez beneficier d'autres droits en
fonction de I'Etat ou celle-ci s'applique.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 ETATS-UNIS
Instrucciones de seguridad
El operador debe leer y entender la informaci6n
siguiente. Esta informaci6n se ofrece para prote-
ger al usuario durante la operaci6n y el almacena-
je del compresor. Los simbolos siguientes son los
que se utilizan para indicar al lector informaci6n
que es importante para su seguridad.
Indica una situaci6n de riesgo inminente que,
de no evitarse, provocafia lesiones graves o la
muerte.
'".2;t:_e.7,.IIL_ [e__,._,_fe]rJ=l:tlll=&V[_!
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podfia provocar lesiones
graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podfia provocar lesiones
menores o moderadas.
AI aparecer sin el simbolo de alerta de se-
guridad, indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podfia causar
da_os materiales.
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Guarde todas las instrucciones
_ feJl_..fir,trlf..ff,v/_]f_
La operaci6n y el mantenimiento inadecuados de este producto pueden provocar lesiones graves y
da_os materiales. Antes de utilizar este equipo, lea y entienda las advertencias e instrucciones de
seguridad aqui contenidas.
Riesgo por partes en
movimiento
Ries_ 'o de quemaduras
Ries_lo de caida
Riesgo de lanzamiento
deobjetos
El compresor de aire se debe operar desde un circuito dedicado de 15
amperes. Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperes,
se debe usar un circuito de mayor capacidad. Si es necesario, antes de
emplear una extension electrica, aSada una manguera de aire mas larga.
Las extensiones electricas deben set de calibre 12 y tener una Iongitud
maxima de 7.6 metros. El fusible del circuito debe ser de accion
retardada. Un voltaje demasiado bajo puede daSar el motor.
Antes de operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben
estar instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas
esta da_ado, no opere el equipo sino hasta que personal calificado repare
el problema. El cable de corriente se debe mantener alejado de las partes
m6viles del equipo y no debe torcerse ni prensarse durante su empleo ni
al ser almacenado.
En su compresor hay superficies que, de ser tocadas durante y despues
de su operacion, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle
mantenimiento al equipo, se le debe dejar enfriar. Por Io normal, durante y
despues de su operacion, ciertas partes como la bomba del compresor y
el tubo de salida estaran calientes.
El compresor siempre se debe operar en una posicion estable. Nunca
utilice el compresor sobre un techo o en una posicion elevada desde
donde podria caer o volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice
una manguera de aire mas larga.
AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con
protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de
Ilevar a cabo cualquier clase de mantenimiento y antes de desconectar las
mangueras y acopladores, apague el compresor y drene el tanque de aire.
Nunca apunte la boquilla o rociador hacia ninguna parte de su cuerpo ni
del de otros seres.
17
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Riesgo para la
respiraci6n
Riesgo de descargas
electricas
Riesgo de explosi6n
y fuego
Ries_lo de estallido
Evite utilizar el compresor de aire en Areas encerradas. Siempre tenga
un espacio libre adecuado (30 cm.) en todos los lades del compresor.
Tambien mantenga fuera del Area de operacion a mascotas, niSos y otras
personas. Este compresor de aire no provee aire que pueda ser respirado
ni empleado con un dispositivo respiratorio auxiliar. El material de rociado
siempre debera estar en otra zona, alejado del compresor de aire, para
evitar que el aire aspirado dahe el filtro del compresor.
Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los
problemas electricos deben set reparados por personal autorizado, tal
como seria un electricista, y deben cumplir con las normas electricas
nacionales y locales. El compresor tambien debe tener la clavija apropiada
de tres terminales y contar con un suministro electrico que sea del voltaje
correcto y con un fusible de proteccion adecuado.
Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni
vapores de solventes. Siesta rociando materiales inflamables, coloque el
compresor a una distancia de cuando menos 6 metros del Area de rocia-
do. Nunca opere el compresor de aire en interiores o en lugares cerrados.
Drene el compresor diariamente o despues de cada utilizacion. Si el
tanque tiene una fuga, reemplace el compresor. No utilice el compresor si
se ha detectado una fuga, nitrate de modificar el tanque. Nunca modifique
los ajustes de fabrica del compresor que controlan la presi6n del tanque y
demas funciones.
Especificaciones
Bomba ....... Sin aceite, De impulsi6n directa
Motor ............................ 1.5 HP
Di_metro .......................... 63 mm
Carrera ........................... 22 mm
Voltaje monofasico ................ 120 VAC
Capacidad minima del circuito ......... 15.0 A
Capacidad del tanque de aire ....... 98.4 litros
Presi6n de arranque ...... 827.4 KPa /120 PSI
Presi6n de parada ...... 1034.2 KPa /150 PSI
Pies ct_bicos pot minuto (SCFM) a 90 LPPC. 3.8
Pies ct_bicos pot minuto (SCFM) a 40 LPPC. 5.1
Glosario
CFM: Pies cObicos por minuto.
SCFM: Pies cObicos estandar per minuto; unidad
de medicion de suministro de aire.
PSIG: Libras per pulgada cuadrada sobre la
presion atmosferica; unidad de medicion de
presion.
ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros
mecanicos.
Codigo de California: La unidad puede cumplir
con el codigo de California 462 (I) (2)/(M) (2).
Ciclo de trabajo
Presi6n de arranque: El compresor arranca
automaticamente cuando la presi6n baja a menos
del minimo prescrito.
Presi6n de parada: Presi6n de aire que tiene que
alcanzarse en el tanque para que se detenga el
motor.
Certifieaei6n de e6digo: Los productos que tienen
alguna o varias de las siguientes marcas han sido
evaluados por laboratorios de seguridad indepen-
dientes certificados por OSHA, y cumplen con las
normas de seguridad de Underwriters Laboratories:
UL, CUL, ETL, CSA.
Este compresor tiene un ciclo de trabajo de 50%. Nunca opere el compresor por mas de 30 minutos
cada hora. De hacerlo, podria daSarlo. 18
Partes y caracteristicas
Como referencia, vea las figuras abajo.
Wlvula de seguridad del tanque
Permite que el exceso de presi6n en el
tanque escape hacia el medio ambiente.
Esta v_.lvula s61o se abrira cuando la
presi6n en el tanque este pot encima de
la presiOn maxima nominal del modelo.
IFiltro del aire
Suministra aire limpio a la
bomba. Siempre debe conser
varlo limpio. Revfselo diariamente
o antes de cada uso.
I
Manometro de presion del tanque
Indica la presiOn de la reserva de aire del
tanque.
fManometro de presion de salida 1
Indica la presi6n de salida del aire que '
entra en la herramienta, la cual que es
_. controlada por el regulador.
Conector de acoplamiento rapido
Permite conectar y desconectar
r_.pidamente la manguera del aire.
Tubo de
Regulador
La presi6n del aire que sale del tanque es
controlada pot el regulador. Para aumentar la
presiOn, gire la perilla en direcciOn de las
manecillas; para disminuirla, gire la perilla en
direcciOn contraria alas manecillas.
Interruptor de presion
Controla el suministro electrico en el
motor y tambien los ajustes de presiOn de
arranque y presi6n de parada. Este inter
ruptor sirve como posiciOn de autoencendido
y apagado (Auto-On/Off) de la unidad.
IValvula de alivio de presion
Esta valvula, que se encuentra en el
costado del interruptor de presi6n, est,.
diseOada para liberar aire comprimido de
manera autom_.tica cuando el compresor
Ilegue a la presiOn de parada. El aire solo
deber_, escapar durante un instante,
cerra.ndose la valvula se cerrara en seguida.
19
• ...... ...... i Tubo de alivio
I
ii;_ __" de presion
I
Ivwae-1
Sirve para drenar la condensaciOn acumu
lada en el fondo del tanque. Se encuentra
en la parte inferior del tanque.
Wlvula de retencion
Cuando la bomba no esta en operaci6o, esta
valvula se cierra para retener la presi6n de
aire dentro del tanque. Es un componente
interno. J
Instalacion y ensamblaje
._,_Ve]rJ:l:Jll:&v[_]f_
Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al compresor de aire, se debe apagar y desconectar
de la fuente de alimentaci6n electrica, ademas de purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo
para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes m6viles, las fuentes electricas, el aire comprimido y
las superficies calientes provoquen lesiones. El ensamblaje de conexi6n rapida debe estar instalado
antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado puede ser causa de fugas y posiblemente de
lesiones. En caso de dudas sobre las instrucciones de montaje o dificultad en el montaje, por favor
Ilamar al departamento de servicio local para mayor informaci6n.
Primer paso:
Ubicacion del compresor del aire
El compresor del aire siempre debe estar en un
medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La
unidad debe tener por Io menos 30 cm de espa-
cio libre en cada lado. La toma del filtro del aire
debe estar limpia y sin ningun tipo de obstruc-
ci6n. Examinar el filtro de aire diariamente para
verificar que este limpio yen buenas condi-
ciones de funcionamiento.
._,_Ve]rJ:l:Jll:&v[_]f_
Riesgo de incendio o explosion
Este producto incorpora un interruptor con con-
tactos de transici6n brusca y un motor electrico
universal que tienden a producir arcos y chispor-
roteo. Por Io tanto, no se Io debe exponer a
liquidos o vapores inflamables. Este producto
no esta previsto para uso o instalaci6n en un
entorno de garaje o taller comercial.
Instrucciones de conexion a tierra
Este producto se debe poner a tierra. En el
caso de que haya un cortocircuito, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descargas electricas
al ofrecer una ruta de escape para la corriente
electrica. Este producto cuenta con un cable
que tiene un alambre de tierra y una clavija con
terminal de tierra (ver la figura a continuaci6n).
La clavija debe enchufarse en un tomacorriente
instalado y puesto a tierra segun las normas
locales. Hable con un electricista o agente de
servicio calificado si no entiende completamente
estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la
correcta puesta a tierra de la herramienta.
Clavija
/
/
Terminal de
tierra
Tomacorrientes
con conexidn a
tierra
,._,_fe]rJ:l;|l:&V[t]!
Una conexi6n a tierra inadecuada puede provocar una descarga electrica. Si necesita reparar o
cambiar el cable o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna de las terminales planas.
El alambre de tierra es de color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente
las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la her-
ramienta, hable con un electricista o agente de servicio calificado. No modifique la clavija que viene
con el equipo; si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un electricista calificado para que
le instale el tomacorriente adecuado.
Este producto esta disefiado para trabajar en un circuito con un voltaje nominal de 120 voltios y esta
equipado en la fabrica con un cable y clavija que permiten su conexi6n a un circuito electrico apro-
piado. Asegurese de que el producto este conectado a un tomacorriente con la misma configuraci6n
que la clavija. No se debe usar un adaptador con este equipo. Si debe conectar el equipo con un
circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado para realizar la reconexi6n.
Cables de extension
$61o utilice un cable de extensi6n de tres alambres con una clavija con extensi6n a tierra de tres
terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios. Asegurese de que su cable
de extensi6n este en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensi6n, compruebe que sea de la
capacidad de la corriente que requiere su equipo. Las extensiones no deben ser de m&s de 25 pies
(7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG. Un cable mas delgado provocara una caida
en el voltaje de la linea, Io que provocaria una p@dida de potencia y sobrecalentamiento.
Procedimiento inicial de preparacion
No se requiere un procedimiento inicial de preparaci6n. Este producto ha sido probado en la fabrica
para asegurar su operaci6n y rendimiento adecuados.
2O
Procedimientos de operaci6n
Procedimiento diario de arranque
1. Ponga el interruptor Auto/Off en la posici6n
de apagado (Off).
2. Verifique que el compresor del aire, la
manguera de aire y todos los accesoriosiher
ramientas utilizados, no tengan daSos ni
obstrucci6n. En caso de dudas sobre las
instrucciones de montaje o dificultad en el
montaje, por favor Ilamar al departamento de
servicio local para mayor informaci6n.
3. Cierre la vAIvula de drenaje.
4. Enchufe la manguera del aire dentro del
conector de acoplamiento rApido de la unidad
del regulador, insertando la clavija de conexi6n
r#.pida en la manguera del aire, dentro del
conector de acoplamiento rApido. El collarin
del conector de acoplamiento rApido saltarA
hacia adelante, sujetando la clavija y harA
una junta entre el conector y la clavija. Para
desconectar la manguera del aire, empuje
hacia atr&s el collarin del conector de
acoplamiento r&pido.
5. Enchufe el cable de corriente en un
tomacorriente apropiado.
6. Mueva el Jnterruptor Auto/Off a la posici6n
de encendido (Auto); el compresor deber&
arrancar, acumulando la presi6n del aire en
el tanque hasta Ilegar a la presi6n de apagado,
momento en el cual se apagar& de manera
autom_tJca.
7. Ajustar el regulador a un valor de bar (psi)
que sea necesario para el uso previsto y
verfficar que est_ dentro de los est&ndares de
segurJdad requeridos para realizar la tarea.
Si se utiliza una herramienta neum&tica, el
fabricante debe haber incluido en el manual de
dicha herramienta valores recomendados para
la presi6n de servicio en bar (psi).
8. Ahora el compresor de aire est& listo para uso.
®
Procedimiento diario de apagado
1. Colocar la palanca de encendido/apagado
(Auto/Off) en la posici6n apagado (Off)
2. Desconecte el cable del tomacorriente.
3. Ponga en cero el reguladorde presi6nde salida.
4. Quite todas Jasherramientas o accesorios de aJre.
5. Abra la v&lvula de drenaje permitiendo que
escape el aire del tanque. Cuando haya
salido del tanque todo el aire, cierre la v&lvula
de drenaje para evitar que entre suciedad.
AI drenar el tanque utilice protecci6n para oidos
y ojos. Drene el tanque en un lugar apropiado;
en la mayoria de las ocasiones al drenar saldr&
condensaci6n.
Si no drena el tanque al almacenarlo, en su in-
terior quedar& agua que Io corroer& y debilitar&,
Io cual puede provocar su ruptura. Para evitar
lesiones graves, drene el tanque diariamente o
despues de cada uso.
21
Mantenimiento
NOTA: Cualquier procedimiento de servicio que no este cubierto en el programa de manten-
imiento que sigue debera ser efectuado el personal de servicio calificado.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe
apagar y desconectar del tomacorriente, asi
como purgar el aire del tanque y permitir que la
unidad se enfrie.
Revisar la valvula de seguridad mediante la eje-
cuci6n de los tres pasos siguientes:
1. Enchufar el compresor y hacerlo funcionar hasta
que alcance la presi6n de desconexi6n.
2. Con galas de seguridad puestas, tirar del aro de
la valvula de seguridad para aliviar la presi6n del
tanque. Usar la otra mano para desviar el aire o
despojos expelidos a alta velocidad para
protegerse la cara.
3. La valvula de seguridad debe cerrarse automati
camente a una presi6n aproximada de 2.8 a 3.4
bar (40 a 50 psi). Si la valvula de seguridad no
permite la salida del aire al tirarse del aro, o no
cierra automaticamente, es preciso reemplazarla.
No intentar retirar o ajustar la valvula de seguridad.
.'Rf".l:t¢r_,Y,_fl[_ i$]j
Cada cierto tiempo, se debe retirar y limpiar el filtro
de aire.
1. Apague el compresor de aire.
2. Desconecte el compresor de aire.
3. Gire la cubierta del filtro de aire hacia la izquierda
para retirarla.
4. Retire el filtro de aire del alojamiento del filtro de aire.
5. Haga pasar el aire comprimido a traves del filtro
de aire durante 10-15 segundos.
Asuntos para verificar/cambiar
Revisar la valvula de seguridad del
tanque
Revisar visualmente el aspecto general
de la unidad
Drenar el tanque
Verificar el nivel del aceite
Antes de cada
uso o diariamente
X
X
X
X
NOTA: El motor reiniciara automaticamente sin
la advertencia si la unidad es dejada conect6 a
una salida con el interruptor de en/de prendido.
A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una
larga vida del compresor, debe seguir un pro-
grama de mantenimiento de rutina. El siguiente
programa de mantenimiento esta enfocado al
consumidor cuyo compresor es usado en un
medio ambiente normal y diariamente.
Este compresor es equipado con un automatico
repone protector termico de sobrecarga que
apagara el motor si Ilega a set recalentado. Si el
protector termico de sobrecarga es accionado,
el motor debe set permitido enfriarse antes de
puesta en marcha es posible.
Para mas detalles, consulte la Diagn6stico y
correcci6n de fallas (pagina 23).
Almacenamiento
Para almacenar el compresor, asegt_rese de hacer Io siguiente:
1. Apague la unidad y desconecte el cable 4. Abra la valvula de drenaje para drenar el aire
electrico del tomacorriente, del tanque.
2. Quite del compresor las mangueras, accesorios 5. Cierre la valvula de drenaje.
y herramientas de aire. 6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
3. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de
rutina.
22
Diagnostico y correccion de fallas
._,_Ve]rJ:l:Jll:&v[_]f_
Antes de dar mantenimiento al equipo, se le debe apagar y desconectar del tomacorriente, asi como
purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. Las partes en movimiento, las fuentes
electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
PROBLEMA POSIBLE CORRECCION
Fuga de aire en la val- Una vMvula de retencion defectuosa provoca una fuga de aire constante en la
vula de retenci6n o en la vMvula de alivio cuando esta apagado el compresor teniendo presion de aire.
vMvula de alivio. Drene el tanque y quite y limpie o cambie la valvula de retencion.
Fugas de aire entre la Compruebe el apriete de los pernos de la cabeza. Si contint]a la fuga, Ilame a
cabeza y el cilindro, un tecnico de servicio.
Fuga de aire en la val- Opere manualmente la valvula de seguridad tirando del anillo. Si el tanque
vula de seguridad, contint]a teniendo una fuga estando la valvula en posici6n cerrada, esta
debera ser cambiada.
La presi6n indicada
en el man6metro de
presion.
Presi6n excesiva en el
tanque.
El motor no arranca.
El protector contra
sobrecarga termica se
desconecta repetida-
mente.
Humedad excesiva en el
aire de salida.
Sial usar un accesorio hay una caida excesiva de presi6n, cambie el regula-
dor. regulada cae al usar un accesorio.
NOTA:
Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un
accesorio). Es normal que el manometro indique una caida de presi6n minima
al comenzar a utilizar la herramienta.
Apague el interruptor de encendido. Si la unidad no se apaga, desconectela
del tomacorriente y comuniquese con un tecnico de servicio.
Compruebe que el cable de corriente esta enchufado y que el interruptor esta
encendido. Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capaci-
dad adecuada. Si se ha disparado, restablezcalo y rearranque la unidad. Si el
fusible se dispara con frecuencia, revise la valvula de retencion o Ilame a un
tecnico de servicio.
AsegOrese de que el interruptor de sobrecarga termica no este disparado. El motor
tiene un cortacircuitos termico integrado que se dispara cuando es necesario para
proteger el motor contra los daSos debidos al sobrecalentamiento.
Para reinicializar la palanca de sobrecarga del motor, coloque el interruptor de
presion "Auto/Off" en posicion "Off" y desenchufe la unidad del tomacorriente.
Espere 10 minutos (minimo) para que se enfrie y se reinicialice el cortacircui-
tos de sobrecarga del motor. Despues, puede enchufar y arrancar la unidad
nuevamente.
1. Falta de ventilaci6n, temperatura ambiente demasiado alta. Desplazarlo a
un entomo mas fresco.
2. Uso excesivo de aire; compresor demasiado pequeho para este uso. Re-
ducir la tasa de consumo.
Saque el agua del tanque drenandolo despues de cada vez que se use. En
los medios ambientes de alta humedad habra un exceso de condensacion;
instale filtros de agua en su Ifnea de aire.
NOTA:
La condensacion no es provocada por una falla en el compresor. Compruebe
que la salida de aire del compresor sea mayor que el consumo de aire de su
herramienta.
Fugas de aire en el Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se
cuerpo o la soldadura debilitara. El tanque podria romperse o explotar. El tanque no puede ser
del tanque, reparado. Ya no utilice el compresor de aire.
23
Compresor de aire -Modelo 921.164710
Vista esquematica
24
Compresor de aire -Modelo 921.164710
Vista esquematica
\
47 4%
55
54
25
Compresor de aire -Modelo 921.164710
Lista de las piezas
1 7 Tornillo SHCS M6 X 1 4 27 4 Arandela de seguridad
X 35 mm M6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
7
7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
2,7
3,7
3,7
2,7
2,7
E100284
E104779
Arandela de seguridad 6 28
M6
Cabeza de cilindro 2
29
Tornilio HFHS M3 X 1
0.4X5 mm
Arandela de seguridad 1
M3 3O
Retenedor de la 1
valvula de salida
Wlvula de salida 1
31
Empaquetadura, anillo 1
torico, cabeza 32
Placa de la valvula 1 33
Empaquetadura, anillo 1
torico, cilindro 34
Wlvula de entrada 1 35
Retenedor de la 1
valvula de entrada 36
Cilindro 1
Tornillo de cabeza 3 37
troncoconica M6 x 1.0
xl0mm
38
Guardera de tapa de 1
extreme del motor
Motor/Bomba F2 1
Ensamblaje de 1 39
excentrica y cojinete
6203ZC3 40
Tornillo SHCS M6 X 1 1
X 35 mm 41
Tuerca M5 X 0.8 1
Tomillo SHCS M5 X 1 42
0.8 X 25 mm
E104273
E104272
E100300
E103967
E101490
E103744
E102822
E101073
E101800
E100971
E100594
Tornillo SHC M6 x
1.0 x 16 mm (rosca a
izquierdas)
Capacitor de
funcionamiento (motor
- 50 pF /250 VCA),
montura de soporte
Capacitor de arranque
(motor- 250 pF/125
VCA), montura de
soporte
N/A
N/A
Guardera trasera
completa
Mango
Empufiadura de la
manija
Manometro de 2
pulgadas (carcasa
negra /esfera blanca)
Conexion rapida de
acero
Cablede
alimentacbn,14/3AWG,
6pies de Iongitud,
tipo ST
Restrictor del cable de
alimentacion - 14/3 ST
Regulador,3 puertos,1/4
depulgadanpt
Niple de 1/4 de
pulgada mnpt x 35 mm
Restrictor del cable del
motor- cable 14/3 SJT
21
22
23
24
25
2,7
2,7
2,7
2,7
Varilla del conexion 1 43
Anillo del piston 1
Tapa del piston 1
Tomillo M5 X 0.8 X 1 44
15 mm 45
Ventilador de 1
enfriamiento de la
bomba
E105176
E102612
Interrupter de presion,
ensamblaje, 50 psi, 4
X 1/4 de pulgada npt,
base
Va.lvula de seguridad
Estructurasoldada del
ensamblaje del tanque,
26 galones, vertical
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
26 4 Arandela plana M6 1 26
Compresor de aire -Modelo 921.164710
Lista de las piezas
I#de l#de I#de Idescripcion de
parte
46 5 Tuerca de fijacion
hexagonalde nylon
insertadaMIO x 1.5
(cinc brillante)
47 5 Arandela planade
10 mm
48 Rueda de 7x 1.5
pulgadascon banda de
rodamientoadiamantada
49
50 E101717
Perno de resalto MIO x
1.5x 55 (resalto hasta
39 mm)
Va.lvula de drenaje, 1/4
de vuelta
Tornillo HH M8 X 1.25
X 30 mm
52 Arandela plana M8 X
22 mm
53 E100240
54
Aislador de pie (Sears,
60 mm de dia.m.X 28
mm de altura)
Arandela de seguridad
M8
55 Tuerca M8 x 1.25
56 6 Ferula de 3/8 de
pulgada
57 6 Tuerca comp de 3/8 de
pulgada
58 6 Tubo de salida aletado
59 E100296 Guardera F2, comple-
ta, delantera
2 60
descripciOnpartede Icant. I
Tornillo HFH M6 x 1.0 6
x 12 MM
2
262
E100283 Codo de escape de
90 grados abocinado,
macho de 13 mm X
1/2 pulgada MNPT
Ensamblaje de motor/
bomba F2D2 (escape
hacia la derecha)
63 Arandela plana de 8
mm X 19 mm
Perno SHC M8 x 1.25
x 16 MM (placa de
1 ZUC)
65 8 Base del filtro de aire
266 8 E100435 Elemento del filtro
de aire
4
67 8 Tapa del filtro de aire
2 68 9 Tubo de desahogo
de 1/4 de pulgada de
cobre estampado (F2
en 400 MM vert)
10
69 9 Tuerca comp de 1/4 de
pulgada
870 9 Ferula de 1/4 de
1 pulgada
71 E101362 Wlvula de retencion,
1 90 grades a la
izquierda
172 Perno HFH M8 X 1.25
1 X 25 MM
64
Nota:Cualquiercampopara los nt_meros/juegosde piezasque notenganun ntJmemespecfficode pieza,indicaque no estadisponible.Las
descripcionesse proveensolamentecome referencias.La columnacon el nt_merodejuego indicaque lapiezaofrecidaestadisponiblecome
partede unjuego. Unade cadaunade laspiezasestaofrecida.
Los nLJmerosdelos juegosy las piezasque estanincluidosse describena continuaci6n:
# de 1. de 1 #de referencia
/ /
parte descripci6n parte
1 E103497 Kit de placa devalvula 4-12
2 E103495 Kit de pist6n 13,19-24
3 E104743 Kit de excentrica 17,18
4 E104280 Kit deventiladorde bombaF2 25-28
5 E104442 Kit de rueda(reemplazaa un ensamblajede rueda) 46-49
6 E103286 Kit de tubode salidade aluminioaletadode 3/8de pulgada 56-58
7 E105180 Kit de ensamblajedemotor/bombaF2D2(escapehaciala derecha) 1 - 30, 62
8 E100794 Kit de filtrode aire 65-67
9 E104834 Kit de tubode desahogodepresi6nde 1/4de pulgadadecobre 68-70
27
8
4
1
1
1
1
2
2
1
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Callanytime,dayornight/U.S.A,on,y/
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
'ii Parapedir serviciode reparaci6n Au Canada pourservice en fran_ais:
a domicilio,y paraordenar piezas: 1.800.LE.FOYEI_C
1-888-SU-HOGA FIsM (1-800-553-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
SW/ARS
SM
® Registered Trademark/TM Trademark/ Service Mark of Sears, Roebuck and Co,
SM
® Marca Registrada/ TM Marca de Fabrica/ ' Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce/MD Marque deposee de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu