Craftsman C950 52948 0 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides 1101263L

User Manual: Craftsman C950-52948-0 C950-52948-0 CRAFTSMAN SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SNOW THROWER #C950529480. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman SNOW THROWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 112

DownloadCraftsman C950-52948-0 User Manual  SNOW THROWER - Manuals And Guides 1101263L
Open PDF In BrowserView PDF
Model
C950-52948-0
13.5 T.P. 30 inch

AL TAGE
SNOW TH ROWE R

CAUTION:
You must
understand
manual
unit,

Serial

read and
this owner's

before

operating

No.

Sears Canada inc., Toronto, Ontario M5B 2C3
Visit our Craftsman

website: www.sears.ca/craftsman

173817O
RevisionRev.Date07/2009

Thankyou for purchasing this quality-built Craftsman snow thrower. We're pleasedthat you've placedyour confidence in the Craftsman
brand. When operated and maintained according to the instructionsin this manual, your Craftsman product will provide many years of
dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with snow throwers and how to avoid
them. This snow thrower is designed and intendedonly for snow throwing and is not intendedfor any other purpose, it is important that
you read and understand these instructions throroughiy before attempting to start or operatethis equipment. This snow thrower
requires final assembly before use. Refer to the Assembly section for instructions on final assembly procedures. Follow the instructions completely. Save these instructionsfor future reference.

Snow Thrower:
Model Number
Revision
Serial Number

Engine:
Model Number
Revision

Serial Number

Date Purchased:

Store Where Purchased:

City:

Province:

Telephone:
NOTICE:Record this informationabout your snowthrower so that you wiii be able to provideit in case of loss or theft.

TABLEOFCONTENTS
OPERATORSAFETY....................................................................................
4
ASSEMBLY..............................................................................................
10
TOOLSREQUIRED
FORASSEMBLY
..........................................................................................................
10
CONTENTS
OFSHiPPiNGCARTON
..........................................................................................................
10
PARTSBAGCONTENTS
............................................................................................................................
10
UNPACKING
..............................................................................................................................................
11
UPPERHANDLE
ANDCRANKASSEMBLY
................................................................................................
12
CHECKTHECABLES
................................................................................................................................
12
SETTHELENGTH
OFTHECABLES..........................................................................................................
12
SPEED
SELECTLEVER
ASSEMBLY
..........................................................................................................
13
SNOWCHUTEASSEMBLY
........................................................................................................................
14
FEATURESAND CONTROLS..........................................................................
15
OPERATION.............................................................................................
17
BEFOREOPERATINGSNOWTHROWER................................................................................. 17
OPERATE
THESNOWTHROWER
..............................................................................................................
17
STOPTHESNOWTHROWER
....................................................................................................................
18
TRACTION
LOCKPINS.............................................................................................................................
18
CHECKTHEOIL(BEFORE
STARTING
ENGINE)
........................................................................................
18
FILLTHEFUELTANK................................................................................................................................
19
START
THEENGINE
..................................................................................................................................
19
STOPTHEENGINE
....................................................................................................................................
20
CLEARA CLOGGED
DISCHARGE
CHUTE
.................................................................................................
21
OPERATING
TIPS......................................................................................................................................
21
MAINTENANCE.........................................................................................
22
SERVICE
RECOMMENDATIONS
...............................................................................................................
22
LUBRICATE
AUGERGEARBOX.................................................................................................................
23
LUBRICATE
AUGERSHAFTFiTTiNGS
......................................................................................................
23
LUBRICATE
CHUTEROTATION
GEAR
.......................................................................................................
23
ENGINE
MAINTENANCE
...........................................................................................................................
24
CHANGE
THESPARKPLUG......................................................................................................................
25
ADJUSTSKIDHEIGHT
..............................................................................................................................
26
BELTADJUSTMENT
..................................................................................................................................
27
BELTGUIDEADJUSTMENT
......................................................................................................................
28
CHECKANDADJUSTTHECABLES
..........................................................................................................
28
AUGERSHEARPINREPLACEMENT
.........................................................................................................
30
CHECKTHETIRES.................................................................................................................. 30
STORAGE................................................................................................
31
OFFSEASON
STORAGE
............................................................................................................................
31
LUBRICATE
HEXSHAFTANDCHAINS.....................................................................................................
31
REMOVE
FROMSTORAGE
........................................................................................................................
31
TROUBLESHOOTING
...................................................................................
32
WARRANTIES...........................................................................................
34
SPECIFICATIONS
.......................................................................................
37

OPERATORSAFETY
DAHGER- Amputation Hazard

Hazard Symbols and Meanings

The dischargechute containsa rotating
impeller to throwsnow. Never clear or unclog
the dischargechutewith your hands. Fingers
can quickly become caughtand traumatic
amputation or severe lacerationwill result.
Always usea clean-outtool to clear or unclog
the dischargechute.

DANGER
,, Hand contactwith the rotating impeller inside the discharge
chute is the most commoncause of injury associated with
snowthrowers.
* Thissnowthroweris capable of amputating handsand feet,
and throwingobjects. Read and observeall the safety
instructionsin this manual. Failure to do so will result in
death or serious injury.

Safety Alert - identifies safety informationabout
hazardsthat can result in personal injury.
Operator's IVlanual- Read and understand before
performingany activity or running snowthrower.

t_

A
The safety alert symbol _
and signal word (DANGER,
WARNING,CAUTION,or NOTICE)is used to indicate the likelihood and potential severity of personal injuryand/or damage to
the product. In addition, a hazardsymbol may be used to
represent the type of hazard.
_

ANGERindicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.

,_

WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in death or serious injury.

_

AUTION indicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.

Keep a Safe
Distance from
Snowthrower

f _'%£,,,,,_1

_

_(_

SafetyAlert Symboland SignalWords

•
Rotating Impeller

Rotating Auger

L)

Never Reach into
Rotating Parts

_

t_,_

Rotating Gears

Thrown Objects

Fire

Explosion

Shock

ToxicFumes

Hot Surface

Recommended
Ear Protection for
ExtendedUse

Shut off engine and remove spark plug connector
beforeperformingmaintenance or repair work.

NOTICEindicates a situation that could result in damage
to the product.

WARNING
U.S.A. Models: Certain componentsin this productand its
related accessories containchemicalsknown to the state of
of California to causecancer,birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.

WARNING
U.S.A. Models: The engine exhaust from this productconrains chemicalsknown to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductiveharm.

WARNING
Certification: This equipmentmeets the requirements of ANSI
B71.3-2005 for snowthrowers.

U.S.A. Models: Batteryposts,terminals, and related accessories containlead and lead components- chemicalsknown
to the State of California to causecancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.

OPERATORSAFETY
Readthe Manual

Control Symbols on Equipment

DANGER

._

J+J

Fuel

Forward

On Off

Neutral

Choke 0ff

R1--

Reverse

NI °"°"°°°
ElectricStart Engage(Down) &
Disengage (Up)

Stop

Slow

Engine - Run

Fast

Engine - Stop

[

Read,
understand,
andfollowall theinstructions
onthe
snowthrower
andintheoperator's
manual
before
operating
thisunit.
Failure
toobserve
thesafetyinstructions
in thismanual
will
resultin deathorseriousinjury.

,, Bethoroughlyfamiliarwith thecontrolsandthe properuse ofthe snow
thrower.
,, Makesureyou areproperlytrainedbeforeoperatingthe snowthrower.
,, Knowhowto stop the unit anddisengagethecontrolsquickly.
,, Neverallowanyoneto operatethe snowthrowerwithoutproperinstruction.
,, Alwaysfollow the instructionsin the operator'smanual,if thesnowthrower
will bestoredfor anextendedperiod.
,, Maintainor replacesafetyandinstructionlabelsasnecessary.
,, Neverattemptto makemajorrepairson thesnowthrowerunlessyou have
beenproperlytrained.Improperservicingof the snowthrowercan result
in hazardousoperation,equipmentdamage,andvoidingof the product
warranty.

Discharge Chute

DANGER
Discharge
chutecontainsrotatingimpellerto throwsnow.
Never
clearorunclogthedischarge
chutewithyourhands.
Fingerscanquicklybecome
caughtin theimpeller.
Always
usea clean-out
tool.

w

O

TractionControl Engage(Down)

='_'m

Auger Control Engage(Down)

Failureto observethesesafetyinstructions
will resultin
traumatic
amputation
orseverelaceration.

-dr

TOSAFELY
CLEAR
ACLOGGED
DISCHARGE
CHUTE
Auger Clutch

[_

(Left and Right)
ischarge Chute

,_

¢_

Chute
Deflector
(Up
and
Down)

DANGER:
Handcontact
withtherotating
impeller
inside
thedischarge
chuteis themost
common
causeof injury
associated
withsnow
throwers.
Neveruseyourhandstocleanoutthedischarge
chute.
FOLLOW
THESEIHSTRUCTIOHS:
1 ShutOFFtheengine
2 Wait10seconds
tobesuretheimpeller
bladeshavestoppedrotating
3.Alwaysusea clean-out
tool,notyourhands.

(High and Low)
Heated HandGrips

NOTE:Not all controlsymbols shownon this pagewill appear
on your snowthrower.See FEATURESANDCONTROLSsection
for the applicable symbols.

Easy-Turn
TM Traction
Control

TM Control
Free-Hand

OPERATORSAFETY
Operationand EquipmentSafety

G

Fuel Handling

DANGER

DANGER
Thissnowthrower
is only assafeas theoperator.If it is
misused,or notproperlymaintained,
it canbe dangerous.
i Remember
youareresponsible
for yoursafetyandthat of
thosearoundyou.

* Keeptheareaof operationclearof all persons,particularlysmallchildren
andpets.
. Thoroughlyinspectthe areawherethe snowthrowerwill beusedand remove
all doormats,sleds,boards,wires,andotherforeignobjects.
. Do not operatethesnowthrowerwithoutwearingadequatewinterclothing.
. Wearfootwearthatwill improvefooting on slipperysurfaces.
. Usecautionto avoid slipping or falling especiallywhenoperatingthe
snowthrowerin reverse.
*, Neveroperatethe snowthrowerwithoutgoodvisibility or light. Alwaysbe
sureof yourfooting,andkeepafirm hold on the handles.
. Do notclearsnowacrossthe faceof slopes.Useextremecautionwhen
changingdirectionon slopes.Donot attemptto clearsteepslopes.
. Do not overloadthe machinecapacitybyattemptingto clearsnowtoo
quickly.
. Neveroperatethe snowthrowerat high transportspeedson slippery
surfaces.Lookbehindthe snowthrowerandusecarewhenoperatingin
reverse.
* Do not usethesnowthroweron surfacesabovegroundlevelsuchas roofsof
residences,garages,porches,or othersuch structuresor buildings.
. Operatorsshouldevaluatetheirabilityto operatethe snowthrowersafely
enoughto protectthemselvesandothersfrom injury.
. Thesnowthroweris intendedto removesnowonly.Do not usethesnow
throwerforany otherpurpose.
. Do notcarrypassengers.
*, Afterstrikinga foreignobject,shut OFFthe engine,disconnectthe cordon
electricmotors,thoroughlyinspectthesnowthrowerforany damage,and
repairthe damagebeforerestartingandoperatingthe snowthrower.
*, If the snowthrowervibratesabnormally,shut OFFthe engine.Vibrationis
generallyawarningof trouble.Seeanauthorizeddealerif necessaryfor
repairs.
. For modelsequippedwithelectricstartingmotors,disconnectthe power
cordafterthe enginestarts.

Fuelandits vaporsareextremelyflammableandexplosive,
Alwayshandlefuel withextremecare.
Failureto observethesesafetyinstructionscancausea fire
Ior explosionwhichwill resultin severeburnsor death.
WHENADDINGFUEL
* Turnoff engineandletcool at least2 minutesbeforeremovingthe fuel
cap andaddingfuel.
o Fill fueltank outdoorsor ina well ventilatedarea.
o Donot overfillthe fuel tank.Toallowfor the expansionof gasoline,do notfill
abovethe bottomof the fuel tankneck.
o Keepfuel awayfromsparks,openflames,pilot lights, heat,andother
ignitionsources.
o Checkfuel lines,cap,andfittings frequentlyfor cracksor leaks.Replaceif
necessary.
o Useanapprovedfuelcontainer.
o If fuelspills, wait until it evaporatesbeforestartingengine.
WHENSTARTINGENGINE
*, Ensurethatsparkplug, muffler,fuelcap, andair cleaner(if equipped)are in
placeandsecured.
. Donot crankthe enginewiththe sparkplug removed.
. If fuel is spilled,do not attemptto starttheengine,but movethe snow
throwerawayfrom theareaof thespill, andavoidcreatinganysourceof
ignition,until the fuelvaporshavedissipated.
*, Donot over-primethe engine.Followthe enginestartinginstructionsin this
manual.
. If theenginefloods,setchoke(if equipped)to OPEN/RUN
position,move
throttle(if equipped)to FASTpositionandcrankuntil enginestarts.
WHENOPERATING
EQUIPMENT
* Donot tip the snowthrowerat ananglewhichcausesthe fuelto spill.
. Donot chokethecarburetorto stopthe engine.
. Neverrunthe enginewiththe air cleanerassembly(if equipped)or the air
filter (if equipped)removed.
WHENCHANGINGOIL
* If you drainthe oil from the top oil fill tube,the fuel tankmustbeemptyor
fuel can leakout andresultin afire or explosion.

I WNENTRANSPORTING
EQUIPMENT
*, Transport
withfueltankEMPTY,
orwithfuelshut-offvalveOFE
I WNENSTORINGGASOLINEOREQUIPMENTWiTHFUELIN TANK
*, Storeawayfromfurnaces,stoves,waterheaters,or otherappliancesthathave
pilot light or otherignitionsourcebecausetheycan ignitefuel vapors.

OPERATORSAFETY
Children

Moving Parts

DANGER
Keephands,feet,andclothingawayfromrotatingparts.
Rotating
partscancontactor entangle
hands,
feet,hair,
clothing,or accessories.
Failure
toobserve
thesesafetyinstructions
will resultin
traumatic
amputation
orseverelaceration.

* Whenever
cleaning,repairing,or inspecting
thesnowthrower,
makesurethe
engineis OFF,sparkplugwireis disconnected,
andall movingpartshave
stopped.
. Donot puthandsor feetnearor underrotatingparts.Keepclearofthe
dischargeopeningat all times.
. Neveroperatethe snowthrowerwithoutproperguards,andothersafety
devicesin placeandworking.
. Neverleavethe snowthrowerunattended
whileengineis running.Always
disengagetheaugerandtractioncontrols,stop engine,andremovekeys.
. Keepall looseclothingawayfrom the front of thesnowthrowerandauger.
Scarves,mittens,danglingdrawstrings,looseclothes,andpantscanquickly
becomecaughtin therotatingdeviceandamputationwill occur.Tie up
long hairandremovejewelry.
. Runthe machineafewminutesafterdischargingsnowto preventfreeze-up
of thecollector/impeller.
. Disengagepowerto the collector/impellerwhensnowthroweris transported
or not in use.

DANGER
Tragicaccidents
canoccurif theoperator
is notalertto the
presence
ofchildren,Children
areoftenattracted
totheunit
andtheoperating
activity.Neverassume
thatchildrenwill
remain
whereyoulastsawthem.
o Keepchildrenout of theareaduringoperation.Childrenareoftenattractedto
the equipment.Bemindfulof all personspresent.
,, Bealertandturn unit off if childrenenterthe area.
,, Neverallowchildrento operatethe unit.
,, Useextracarewhenapproachingblindcorners,shrubs,trees,or other
objectsthatmayobscurevision.Childrenmaybe present.

Engine Safety

DANGER

Safe
operaiion
oithenowihiower
r

_

_-

337

_::::::::::S:: -.......

<:::..........

\)

Assemblies

include

all parts

shown

in frames.

Cylinder Head Assembly
Engine: Briggs & Stratton Model 20M114-0138-E1
Ref. No.

Part No.

5
7

794871
694872

13

794829

33
34
35
36
40
42
45
51
51A
122
192

499596
795199
694865
694865
690964
499586
690977
694874
694875
796315
690083

Qty.

1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Ref. No.

Head-Cylinder
GasketCylinder Head
Screw
(Cylinder Head)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve
Spring-Valve
Retainer-Valve
Keeper-Valve
Tappet-Valve
Gasket-Intake
Gasket-Intake
Spacer-Carburetor
Adjuster-Rocker Arm

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

Part No.

Qty.

337
635
798

793541
691909
697890

1
1
1

868
883
914

794086
695398
794827

1
1
1

1022

690971

1023
1026
1029
1100
1171

698042
695177
690972
791959
794828

1
1
1
1
1

Carburetor Overhaul Kit-Reference
26

Description

Plug-Spark
Boot-Spark Plug
Screw
(Rocker Arm)
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Screw
(Rocker Cover)
GasketRocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Pivot-Rocker Arm
Stud
(Rocker Cover)

121
04/09/2009

20M114-O138-E1
472
187

1°9
i

O8

601
130
95

,_

\

127

_
117

_57

O
957A

105

............................

957

51A
51
51A

....................................

528

51
122
/

190

_,:_

1127

Assemblies

include

all parts shown in frames.

Carburetor and Fuel Supply Assemblies
Engine: Briggs & Stratton Model 20Ml14-0138-E1
Ref. No.

Part No.

Qty.

51
51A
95

694874
694875
690718

1
1
1

97
98
104
105
108
109
117

696387
695408
694918
696136
696736
793520
796080

1
1
1
1
1
1
1

118

796128

122
125
127
130
133
135

796315
796122
690727
696139
694914
698780

1
1
1
1
1
1

Description

Ref. No.

Gasket-Intake
Gasket-Intake
Screw
(Throttle Valve)
Shaft-Throttle
Kit-Idle Speed
Pin-Float Hinge
Valve-Float Needle
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main
(Standard)
Jet-Main
(High Altitude)
Spacer-Carburetor
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carbuertor
Tube-Fuel Transfer

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

Part No.

Qty.

137
187

698781
791879

1
1

190

699220

1

472
528

791948
793006

1
1

601

791850

1

633

690998

1

957
957A

795027
792647

1
1

972
975
1127

694260
698783
695407

1
1
1

Carburetor Overhaul Kit-Reference
27

Description

Gasket-Float Bowl
Line-Fuel
(Formed)
Screw
(Fuel Tank)
Knob-Choke Shaft
Hose-Primer
(Cut to
Required Length)
Clamp-Hose
(Green)
SealChoke/Throttle Shaft
(Throttle Shaft)
Cap-Fuel Tank
Cap-Fuel Tank
(Fresh Start)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Screw
(Float Bowl)

121
04/09/2009

20M114-0138-E1
604

r-..................................................

836

564
i
i

604A

\\

i

F_

300

188_

751

1230

883A
613A_
190

_

883

..........................................................................
632
_.
Assemblies

include

all parts shown

in frames.

Muffler and Controls Assembly
Engine: Briggs & Stratton Model 20M114-0138-E1
Ref. No.

Part No.

Qty.

188

699479

1

190

699220

222
300
564

794801
794948
699854

1
1
1

604
604A
613

790473
696758
794846

1
1
1

613A

794844

632

695917

Description

Ref. No.

Screw
(Control Bracket)
Screw
(Fuel Tank)
Bracket-Control
Muffler
Screw
(Control Cover)
Cover-Control
Cover-Control
Screw
(Muffler)
(M6)
Screw
(Muffler)
(M8 Torx)
Spring/LinkMechanical Governor

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

Part No.

Qty.

751

794839

1

832
836

797095
699234

1
1

883
883A
1230

695398
794818
699847

1
1
1

Carburetor Overhaul Kit-Reference
28

Description

Washer
(Stop Wire)
Guard-Muffler
Screw
(Muffler Guard)
Gasket-Exhaust
Gasket-Exhaust
Stud
(Control Bracket)

121
04/09/2009

20M114-0138-E1

562

278 @
505

404

614

Assemblies

\,,_j

(_;_'

include

all parts shown in frames.

Governor Spring and Governor Lever Assembly
Engine: Briggs & Stratton Model 20M114-0138-E1
Ref. No.

Part No.

Qty.

209

695491

1

227

694864

1

278

792008

1

404

795759

1

Description

Ref. No.

Spring-Governor
(No Color)
LeverGovernor Control
Washer
(Governor
Control Lever)
Washer
(Governor Crank)

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

Part No.

Qty.

505

691251

1

562

793216

614

691620

1

616

795758

1

Carburetor Overhaul Kit-Reference
29

Description

Nut
(Governor
Control Lever)
Bolt
(Governor
Control Lever)
Pin-Cotter
(Governor Crank)
Crank-Governor

121
04/09/2009

20M114-O138-E1

37

78

%

326 _
1392
326 _

305

4583

6_
Assemblies

include

all parts shown in frames.

Blower Housing and Rewind Starter Assemblies
Engine: Briggs & Stratton Model 20Ml14-0138-E1
Ref. No.

37
55

Part No.

699047
696710

Qty.

1
1

58
65

693389
699851

1
1

65A

690837

78

695724

304
305

795699
699480

1
1

306
326

697240
690837

1
1

456
458
459
592

692299
699334
281505s
690800

1
1
1
1

Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference
MSC000058

Ref. No.

Description

Guard-Flywheel
HousingRewind Starter
Rope-Starter
Screw
(Rewind Starter)
Screw
(Rewind Starter)
Screw
(Flywheel Guard)
Housing-Blower
Screw
(Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw
(Rewind Guard)
Plate-Pawl Friction
Kit-Handle/Rope
PawI-Ratchet
Nut
(Rewind Starter)

Part No.

597

691696

608
689
930
1036

699335
691855
696709

1210

498144

1211

498144

1392

690800

Qty.

Description
Screw

1
1
1

Carburetor Overhaul Kit-Reference

(Pawl Friction Plate)
Starter-Rewind
Spring-Friction
Guard-Rewind
Label-Emissions
(Available from a
Briggs & Stratton
Authorized Dealer)
Pulley/Spring
Assembly
(Pulley)
Spring/Pulley
Assemby
(Spring)
Nut
(Rewind Guard)

121

358
30

04/09/2009

20M114-0138-E1

23

\
/

%
1070

1005

'_

_

i
x
455

%
1070

Assemblies

include

332

all parts shown in frames.

Flywheel Assembly
Engine: Briggs & Stratton Model 20M114-0138-E1
Ref. No.

Part No.

Qty.

23
332

794812
794824

1
1

455

795011

1

Description

Ref. No.

Flywheel
Nut
(Flywheel)
Cup- Flywheel

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

1005
1070

Part No.

Qty.

794815
794821

Carburetor Overhaul Kit-Reference
31

1
1

Description

Fan-Flywheel
Scow
(Flywheel Fan)

121
04/09/2009

20M114-0138-E1
474

578

356

851
851A_
727_

.....

347

735

1009

Assemblies

include

all parts shown in frames.

Starter Motor and Ignition Assemblies
Engine: Briggs & Stratton Model 20M114-0138-E1
Ref. No.

Part No.

Qty.

309
333
334

795909
492341
699477

1
1
1

347
356
474
578
727

795333
692603
797090
792576
697465

1
1
1
1
1

Description

Ref. No.

Motor-Starter
Armature-Magneto
Screw
(Magneto Armature)
Switch-Rocker
Wire-Stop
Alternator
Wire Assembly
Cover-Starter Drive

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

Part No.

Qty.

732

699200

1

735
851
851A
1009

795901
692424
493880s
795012

1
1
1
1

1119

699772

Carburetor Overhaul Kit-Reference
32

Description
Screw

(Starter Drive Cover)
Cord-Starter
Terminal-Spark Plug
Terminal-Spark Plug
Screw
(Starter Motor)
Screw
(Alternator)

121
04/09/2009

20M114-O138-E1
1196_

1288 '_

976
1318_i

11
163
610
668_4

731

1352_
1230_

1251A

1252
1251

Assemblies

include

all parts shown

\

in frames.

Snow Hood Assemblies
Engine: Briggs & Stratton Model 20Ml14-0138-E1
Ref. No.

Part No.

Qty.

11
53

696750
795017

1
1

163
528

692277
793006

1
1

610
668

794541
794539

1
1

731
731A
892
976
990
1196

794540
793621
791944
793382
794696
696692

1
1
1
1
1
1

Description

Ref. No.

Tube-Breather
Stud
(Carburetor)
Gasket-Air Cleaner
Hose-Primer
(Cut to
Required Length)
Arrester-lntake
Spacer
(Snow Hood)
Hood-Snow
Hood-Snow
Switch-Key
Primer-Carburetor
Key Set
Screw
(Snow Hood)

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

Part No.

Qty.

1230

699847

1

1251
1251A
1252

696762
790471
699480

1
1
1

1288

794838

1

1318

698111

1

1352

795016

1

Carburetor Overhaul Kit-Reference
33

Description

Stud
(Control Bracket)
Shield-Snow
Shield-Snow
Screw
(Snow Shield)
Nut
(Snow Hood)
Nut
(Snow Hood)
Nut
(Spark Plug Shield)

121
04/09/2009

20M114-0138-E1
358 ENGINE GASKET SET
2O

51

1022
163

1095 VALVE GASKET SET
868 ¢-_

1
883

Assemblies

include

all parts shown

in frames.

Engine Gasket and Valve Gasket Set Assemblies
Engine: Briggs & Stratton Model 20M114-0138-E1
Ref. No.

Part No.

Qty.

3

391086s

1

7

694872

1

12
20

694953
391086s

1
1

51
51A
163

694874
694875
692277

1
1
1

Description

Ref. No.

Seal-Oil
(Magnetor Side)
GasketCylinder Head
Gasket-Crankcase
Seal-Oil
(PTO Side)
Gasket-Intake
Gasket-Intake
Gasket-Air Cleaner

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

Part No.

Qty.

358
868
883
883A
1022

795201
794086
695398
794818
690971

1
1
1
1
1

1095

795200

1

Carburetor Overhaul Kit-Reference
34

Description

Gasket Set-Engine
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Gasket-Exhaust
GasketRocker Cover
Gasket Set-Valve

121
04/09/2009

20M114-0138-E1

121 CARBURETOR

OVERHAUL

KIT

127

_/

51A

163

105

633

Assemblies

include

___J

all parts shown in frames.

Carburetor Overhaul Kit Assembly
Engine: Briggs & Stratton Model 20M114-0138-E1
Ref. No.

51
51A
98
104
105
121

Part No.

694874
694875
695408
694918
696136
796137

Qty.

1
1
1
1
1
1

Description

Ref. No.

Gasket-Intake
Gasket-Intake
Kit-Idle Speed
Pin-Float Hinge
Valve-Float Needle
KitCarburetor Overhaul

Valve Gasket Set-Reference 1095
Engine Gasket Set-Reference 358
MSC000058

127
137
163
633

Part No.

690727
698781
692277
690998

Qty.

1
1
1
1

Carburetor Overhaul Kit-Reference
35

Description

Plug-Welch
Gasket-Float Bowl
Gasket-Air Cleaner
SealChoke/Throttle Shaft
(Throttle Shaft)

121
04/09/2009

Hardware identification& TorqueSpecifications
Common

Hardware

Types

Torque Specification Chart

Hex Head Capscrew

FOR STANDARD MACHINE HARDWARE (Tolerance + 20%)

Washer

Lockwasher
Carriage

O

Hex Nut

Size Of
Hardware

When bolt or capscrew is identified as 1/2 - 16 x 2", this
means the Nominal size, or body diameter
is 1/2 inch; the
second number represents
the threads per inch (16 in this
example,
and the final number is the body length of the
bolt or screw (in this example 2 inches long).
The guides and ruler furnished
help you select the appropriate

below are designed
to
hardware
and tools.

m_

Nut, 1/2"
Inside
Diameter

m_

Screw, 1/2 x 2 _-

I

o0yj

I

m_

m_

0

in/Ibs
ft/I bs

Nm.

Q

SAEGrade 5

in/Ibs
ft/Ibs

SAEGrade8

Nm.

ft/I bs

Nm.

3.4
3.5
4.9
5.5
10.9
13.6
23.1
25.8
40.8
47.6
68.0
74.8
102.0
122.4
149.6
163.2
204.0
244.8
353.6
408.0
544.0
598.4
788.8
870.4

41
43
60
68
12
14
25
27
45
58
70
88
118
128
158
178
228
248
386
428
688
668
988
1,888

4.6
4.9
6.8
7.7
16.3
19.0
34.0
34.0
61.2
68.0
95.2
108.8
149.6
163.2
204.0
231.2
299.2
326.4
525.0
571.2
816.0
897.6
1,244.0
1,360.0

Hardware Sizing

When a washer
or nut is identified
as 1/2", this is the
Nominal size, meaning the inside diameter is 1/2 inch; if a
second number is present it represent the threads per inch

m_

G
SAE Grade2

[(((((((((((((((((((
O
Standard

_raardde
ware

Bolt

O
a eter( "/

m_

8-32
8-36
10-24
10-32
1/4-20
1/4-28
5/16-18
5/16-24
3/8-16
3/8-24
7/16-14
7/16-20
1/2-13
1/2-20
9/16-12
9/16-18
5/8-11
5/8-18
3/4-10
3/4-16
7/8-9
7/8-14
1-8
1-12

m_

Wrench & Fastener

1/4" Bolt or Nut
Wrench--7/16"

2.1
2.3
3.1
3.5
7.6
8.6
15.0
16.3
27.2
31.3
40.8
47.6
68.0
74.8
88.4
102.0
122.4
136
217.6
244.8
190.4
210.8
299.2
326.4

30
31
43
49
8
18
17
19
38
35
50
55
75
98
118
120
150
188
260
300
400
440
588
648
NOTES

1. These torque values are to be used for all hardware
excluding: Iocknuts, self-tapping screws, thread forming
screws, sheet metal screws and socket head setscrews.
2.

Recommended seating torque values for Iocknuts:
a. for prevailing torque Iocknuts - use 65% of grade 5
torques.
b. for flange whizlock nuts and screws - use 135% of
grade 5 torques.

3.

Unless otherwise noted on assembly drawings, all torque
values must meet this specification.

__@

m_

19
20
27
31
66
76
11
12
20
23
30
35
50
55
65
75
90
100
160
180
140
155
220
240

Size Guide

5/16" Bolt or Nut
Wrench--I/2"

3/8" Bolt or Nut
Wrench--9/16"

7/16" Bolt or Nut
Wrench
Wrench

PTS - 36

(Bolt)--5/8"
(Nut)--11/16"

1/2" Bolt or Nut
Wrench--3/4"

iVll;iN

Manuel
d'utHisation
Modele
C950-52948-0
13.5 T.P.
30 pouces

CHASSEIGE
A EUX PHAS S

AttentionLife et bien comprendre
ce manuel

avant d'utiliser

le chasse-neige.
Numero

de serie

Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2C3
Visit our Craftsman

website: www.sears.calcraftsman

Manueln° 1738170
Rev.07/2009

Merci d'avoir achet6 cette souffleuse _ neige Craftsman. Nous sommes heureux que vous ayez plac6 votre confiance dans la marque
Craftsman. Si vous utiHsezet entretenezce produit Craftsman conform6ment aux instructions du manuel, vous _ourrezI'utiHser pendant
de nombreuses ann6es.
Ce manuel contient des informations relatives9.la s6curit6 afin que vous connaissiez les dangers et risques qu=sont li6s aux souffleuses
J.neige et la fa?on de les 6viter. Cette souffleuse _ neige est con?ue et est destin6 uniquement pour 61iminerla neige et ne peut _tre
utiHs6epour aucune autre raison, il est important que vous Hsiezet compreniez ces instructions en profondeur avant de tenter de
d6marrer ou d'utiliser 1'6quipement.Un assemblage de finition est necessaireavant d'utiliser la souffleuse _ neige. Veuillezvous
reporter 9.la rubrique Assemblageafin d'obtenir ies directives pour I'assemblagede finition. Veuillez suivre attentivement les directives.
Sauvegardez cosinstructionspourvotre r6f_rence.

Souffleuse _ neige:
Num6ro de modele
R6vision

Num6ro de s6rie

JVJo|eur:

Num6ro de modele
R6vision

Num6ro de s6rie

Dale d'achal:

Adresse du magasin d'achal:
Ville:

Province:

T_l_phone:

REMARQUE:Noter los renseignementsci--dessouspour I'identification de la machineen cas de perle ou de vol.

TABLE
DESMAT/ERES
SI_CURITI_
DE L'OPI_RATEUR
.........................................................................
4
ASSEMBLAGE
...........................................................................................
10
OUTILLAGE
REQUISPOURL'ASSEMBLAGE
.............................................................................................
10
CONTENU
DEL'EMBALLAGE
....................................................................................................................
10
SACDEPIECESCONTENANT
..................................................................................................................
10
DBALLAGE..............................................................................................................................................
11
MONTAGE
DELAPOIGNEE
SUPERIEURE
ETDELA MANIVELLE
............................................................
12
VERIFICATION
DESCABLES
.....................................................................................................................
12
REGLAGE
DALA LONGUEUR
DESCABLES
.............................................................................................
12
MONTAGE
DELASELECTEUR
DEVlTESSE
.............................................................................................
13
MONTAGE
DELAGOULOTTE
...................................................................................................................
14
FONCTIONSETCOIVllViANDES
........................................................................
15
UTILISATION............................................................................................
17
AVANTD'UTILISATION
SOUFFLEUSE
_,NEIGE
.........................................................................................
17
UTILISATION
DELASOUFFLEUSE
A NEIGE
.............................................................................................
17
ARRETER
LA SOUFFLEUSE
A NEIGE........................................................................................................
18
TRACTION
GOUPILLE
DESORETE
...........................................................................................................
18
CONTROLER
LENIVEAUD'HUILE(AVANTDEDEMARRER
LEMOTEUR)
................................................18
REMPLIR
LERESERVOIR
D'ESSENCE
......................................................................................................
19
DEMARRER
LEMOTEUR
..........................................................................................................................
19
ARRETER
LE MOTEUR
..............................................................................................................................
20
DEGAGER
UNEGOULOTTE
D'EJECTION
OBSTRUEE
...............................................................................
21
CONSEILS
D'UTILISATION
........................................................................................................................
21
ENTRETIEN..............................................................................................
22
CONSEILS
D'ENTRETIEN
..........................................................................................................................
22
GRAISSAGE
DELABO'[TED'ENGRENAGE
DEVlS SANSFIN...................................................................
23
GRAISSAGE
DEL'ARBRE
DEVlSSANSFIN..............................................................................................
23
LUBRIFIER
LE PIGNON
DEROTATION
DEGOULOTTE
..............................................................................
23
ENTRETIEN
DUMOTEUR
..........................................................................................................................
24
CHANGER
LABOUGIED'ALLUMAGE
.......................................................................................................
25
REGLAGE
LAHAUTEUR
DESPATINS
.......................................................................................................
26
AJUSTEMENT
DESCOURROIES
...............................................................................................................
27
AJUSTEMENT
DUGUIDEDECOURROIE
..................................................................................................
28
CONTROLE
ETREGLAGE
DESC,_BLES
....................................................................................................
29
CHANGER
LESGOUPILLES
DECISAILLEMENT
DEVlSSANSFIN..........................................................
30
CONTROLER
LESPNEUS.........................................................................................................................
30
REIVIISAGE
..............................................................................................
31
REMISAGE
HORSSAISON........................................................................................................................
31
LUBRIFIER
L'ARBRE
HEXAGONAL
ETCHA/NES.......................................................................................
31
SORTIR
LASOUFFLEUSE
_,NEIGEDUREMISAGE
..................................................................................
31
DI_PANNAGE
............................................................................................
32
GARANTIES.............................................................................................
34
CARACTI_RISTIQUES
TECHNIQUES..................................................................
37

SECUR/TE BE L'OPERATEUR
,_

DAHGER- Risque d'amputatien
Le conduitd'6jection cont[entun irnpuJseur
rotatif pour _jecter Ja neige. Ne d_bouchez ou
ne d_gagez jarnais le conduitd'_jection avec
vos mains. Les doigts peuventfacilernent _tre
pris pi_ge et une amputation tranrnatique ou
dilac_rat[on grave en r_suitera. Utilisez
toujours nn outil de nettoyagepour d6boucher
ou d6gager le conduitd'6jection.

Renseignementset symbolesde danger
Alerte de s_curit_ - Identifie I'inforrnationde
s_curit_ des dangers qni peuventr6sulter en
blessurecorporelle.
IVlanueld'utilisation - Lisezet cornprenez avant
route activit_ concernantI'ntilisation de la
souffleuse _ neige.
m

O

, DANGER
,, Le contactdes mains avec I'irnpuJseurrotatif dans Je
conduitd'6jection est la causela pluscommunedes
biessuresassoci_s avec des souffieuses_ neige.
,, Cette souffleuse _ neige pent arnputer les mains et les
pieds, en plus des objets. L[sezet observez routes
instructionsde s_curit_ dans ce manuel. A d6faut de Jefaire
r6suitera _ la mort ou bJessuregrave.

Symboled'alerte de s_curit6 et rootsde signal
A
Le symbole d'alerte de s_curit6 _
et mot de signalisation
(DANGER,AVERTiSSEMENT,ATTENTIONou AVIS) sent utilis_s
pour indiquer la probabilit6 ou le potentiel de la gravit6 de
blessure corporelle et/ou dommage au produit. En plus, un
symbole de danger peut _tre utilis_ pour representer un type de
danger.
,_

DANGERindique un danger qui, si non _vit6, r6sultera
la mort ou blessure grave.

,_k

AVERTISSEiVlENT
indique un danger qui, si non _vit6,
pent r6suiter _ ia mort ou biessuregrave.

,_

ATTENTION
indiqueun
qui, si non _vit6, pent
r6sulter _ nne
blessuredanger
rnineure.
AViS indique une situation qui pent r6sulter en dornrnage
auprodnit

AVERTISSEMENT
IVlod_lesdes IL-U. : Certains cornposantset de sos
accessoires li_s dans ce prodnitcontients des produits
chirniquesconnus solon I'Etat de Californie de causer le
cancer,des anomalies cong_nitalesou autre effet nuisible
la reproduction. Laver les mains apr_s la manipulation.
Certification "Cot _quipernent est conforrne aux exigences de
la norrneANSi B71.3-2005 relative aux souffleuses _ neige.

Irnpulseurrotatif

Tari_re rotative

_F

N'essayez pas de
tendre le bras pour
prendrelos pi_ces ___,_
rotatives

De prudence,
soyez hers de la
pottle de la
souffleuse _ neige

rotatifs
ngrenages

Objets projet6s

Fen

Explosion

Choc

Vapeurstoxiqnes

Surface chaude

Protection des
oreilles est
recomrnand_e
pour Iongue dnr_e
d'ntilisation

Arr_tez le rnoteuret enlevez le connecteur de la
bougie d'allurnage avant de faire dn travail
d"entretien ou de r_paration.

AVERTISSEMENT
IVlod_lesdes E.-U. : L'_chappementdu moteur de cotappareil
contientdes prodnitschirniques connussolon I'[_tat de la
Californie de causer le cancer, des anomalies cong_nitales
ou autre offer nuisible _ la reproduction.

AVERTISSEMENT
IVlod_lesdes IL-U. :Les bornesde batterie, los extr_rnit_s
sorties, et los accessoires li_s contientsdu plornbet des
cornposantsde plornb- produitschirniquesconnusde causer
le cancer et des anomalies cong_nitalessolon I'l_tat de
CaHfornie.Laver les mains apr_s la manipulation.

SECUR/TEBE L'OPERATELIR
Symbolesde commandesur Yequipement

Lecturedu manuel

DANGER

Huile
Carburant

Marche avant

Marche/Arr_t

Neutre

l+!

Volet de d6part
ferrn_

i×i

Volet de d6part
ouvert

u

Recuie

u

R1--

Arr_t

D_rnarrage
61ectrique Ernbrayer(vers le
bas) et d_brayer
(vers le haut)

Lent

Moteur =en rnarche

Vite

IVloteur- arr_t

Lisez,comprenez,etsuiveztous leeinstructionsur la
souffleuse&neigeet le manueld'utilisationavantde faire
fonctionnereetappareil.
Lafaillite d'observerleeinstructionsdesdcuritddansce
manuelrdsultera&lamort oublessuregrave.
. Soyezcompletement
familieraveclescommandeset I'usagenormaldela
souffleusea neige.
. Assurez-vousquevous _tesbienentra'in_avantdefairefonctionnerla
souffleusea neige.
* Sachezcommentarr_terI'appareilet @clencherlescommandesrapidement.
. Nelaissezjamaisuneautrepersonnefairefonctionnerlasouffeuse_ neige
sanssurveillance.
o Suiveztoujoursles instructionsdansle manueld'utilisation,si lasouffleuse
neigeseraentrepos_epourunep6riodeprolong@.
o Veuillezmaintenirou remplacerles6tiquettesde s_curit_etd'instructionssi
n_cessaire.
o N'essayez
jamaisdefairedesr@arationsmajeuressur lasouffleusea neige
moinsquevous_tesbien instruit.L'entretienina@quatde lasouffleuse
neigepeutr_sultera un fonctionnementdangeureux,
dommage
1'6quipement
et I'invalidationde la garantiedu produit.

Conduitd'6jecteur
J

D

Cornrnande de
traction Ernbrayer
(vers le bas)

--

=_"m

_,

Cornmande de
tari_re - Ernbrayer
(vers le has)

o_

Le conduitd'djectioncontientun impulseurrotatifpour
djecterla neige.Neddbouchez
ou neddgagezjamais le
conduitd'djectionavecvosmains.Lesdoigtspeuvent
facilement@e prisesdansrimpulseur.Utiliseztoujoursun
outil de nettoyage.
La faillited'observerces instructionsdesdcuritdrdsultera
uneamputationtraumatiqueou dilacdratongrave.

-dr
Tari_re
d'embrayage

D_fiecteur de conduit
(haut et has)

POURDEGAGEREN TOUTESr:CURITEL'[:JECTEUR
BLOQUr:
A

Conduit
d'6jection
(gauche et droit)

Poign6es chauff_es
(haut et has)

DANGER

ANGER' Le contactdespluscommune
mainsavecl'impulseurrotatifdansleconduit
d'djectionestlacausela
des blessuresassocidsavec
dessouffleuses_ neige.N'utilisezjamaisvos mainspour nettoyerle
conduitd'djection.

SUIVEZCESINSTRUCTIONS:
1. Arretezle moteur.
2. Attendre10 secondespour s'assurerqueleslamesde laturbinesesont
arr_t@sde tourner.
3. Utiliseztoujoursun outil de nettoyage,nonvosmains.

REMARQUE: Pas tous les syrnboles de cornrnandernontr_s
sur cette page appara'itra sur votre souffleuse_ neige.
Veuillez voir la section des CARACTERISTIQUES
ET
COMMANDESpour les symbolesappiicables.
Easy-Turn
TM Commande
detraction

TM

Free-Hand Commande

SECURITEDEL'OPERATEUR
S6curit6de 1'6quipement et de son fonctionnement

DANGER
',Y
___

Cette
soufiieu_

neigeestd@endantdei;op6rateurpoui

s6curit6.Si Souvenez-vous
mal utilis6eou malentretenue,
cecipeut_tre
- dangereux.
quevous_tesresponsable
pour
votres6curit6et deceuxpr6sdevous.

o Gardezhorsde porteedu fonctionnementtoutespersonnes,en particulierles
petitsenfantet lesanimauxdomestiques.
,, Inspectezcompletement
I'endroitou la souffleusea neigeserautilis@et
enleveztous tapisd'accueils,les luges,lesplanchesa neige,lescordons
d'alimentationetautrescorps6trangers.
,, Nefaitespasfonctionnerlasouffleusea neigesansporterdesvetementsde
neigeconvenables.
,, Le portde chaussuresam61iorera
lastabilit6sur dessurfacesglissantes.
,, Soyezattentifpour6viterdeglisser ou detomberparticulierementIorsdu
fonctionnementde lasouffleusea neigeen marchearriere.
,, Nefaitespasfonctionnerlasouffleusea neigesansunebonnevisibilit6 ou
lumiere.Toujoursgarderun bon6quilibreet tenirfermementlespoign6es.
,, Ne@blayezpasla neigede lasurfacedespentes.SoyeztresprudentIorsdu
changement
de directionsur lespentes.Nepastenterde @blayerdes pentes
raides.
,, Nesurchargezpasla capacit6de la machineen essayantde @blayerla neige
tropvite.
,, Nefaitespasfonctionnerlasouffleusea neigea unehautevitessede
tansportsur dessurfacesglissantes.Regardezderrierelasouffleuse_ neige
etsoyezprudentIorsdu fonctionnement
en marchearriere.
,, N'utilisezpaslasouffleusea neigesur dessurfacesaudessusdu solcomme
lestoits desresidences,lesgarages,lesverandasou toutesautresstructures
ou edifices.
o Lesop6rateursdoivent@aluerleurabilit6 defairefonctionnerlasouffleuse
neigeen toutes6curit6suffisammentpour prot6gereux-m_meset lesautres
de blessures.
. La souffleusea neigeestconcuepourenleverla neigeseulement.N'utilisez
pasla souffleuse_ neigepourtouteautreraison.
o Netransportez
pas despassagers.
o Apr_savoirfrappeun corps6tranger,fermezle moteuraARRttT,@connectez
lecordondesmoteurs61ectriques,
inspectezcompletementlasouffleuse
neigepour aucundommage,et r@arezledommageavantde recommencer
et defairefonctinnerlasouffleusea neige.
o Si lasouffleusea neigesecoussed'unemaniereanormale,fermezlemoteur
ARRttT.Toutevibrationestg@6ralementun avertissement
de probleme.
Veuillezvoir un concessionnaire
ag@pourde reparationn6cessaire.
o Pourdesmodelesmunisavecdesmoteursde @marrage61ectrique,
@branchezlecordond'alimentation
apr_sla miseenmarchedu moteur.

iVlanutention de carburant

,DANGER
Lecarburant
etsesvapeurs
sontextremement
flammables
et
explosifs.
Veuillez
bienprendre
soinavecpr_autiondu
carburant.
A d6fautd'observer
cesinstructions
des6curit6
peutcauser
unfeuouexplosion
quir6sultera
&desbrOlures
gravesoula
mort.
LOBSDE L'ADDITIONDUCABBUBANT
,' Arr_tezlemoteuret laissezrefroidirpour au moins2 minutesavantd'enlever
lebouchonde reservoirpour ajouterlecarburant.
,, Remplissezlereservoirdecarburantdehorsou dansun endroitbienventil6.
,, Neremplissezpastrop le reservoirde carburant.PourpermettreI'expansion
deI'essence,ne remplissezpasau-dessusle basdu cou du reservoirde
carburant.
,, Gardezlecarburantloin des6tincelles,desflammesnues,deslampes
t6moins,dechaleuret d'autressourcesd'allumage.
,, V6rifiezsouventleslignesdecarburant,lebouchonet lesaccessoirespour
fissureset fuites.Remplacez
si n6cessaire.
,, Utilisezun reservoirdecarburantapprouv6.
,, Si le carburantrenverse,attendezjusqu'_ce qu'il soit vaporis6avantde
mettreen marchele moteur.
MISE EN MABCHEDUMOTEUB
,' Assurez-vousquela bougied'allumage,lesilencieux,le bouchonde
carburantet filtre a air (si 6quipp6)sonten placeet bienfixes.
,, Lorsquela bougied'allumageestenlev6e,nemettezpasen marchele
moteur.
,, Si le carburantest renvers6,n'essayez
pasde mettreen marchelemoteur
mais,@m@agezlasouffleusea neigeloin de lasectionde d6gatet@itezde
toutesourced'ignitionjusqu'_cequelesvapeursdecarburants'@apore.
,, N'amorcezpastrop le moteur.Suivezlesinstructionsdansce manuelpour
mettrele moteuren marche.
,, Si le moteurest noy6,veuillezr@lerlevoletde depart(si 6quipp6)a la
positionOUVERT/MARCHE,
@m@agerI'ac@lateur(si 6quipp6)a laposition
VITEet mettreen marchelemoteur.
LOBSDU FO_CTIO_NEMENTD'EQUIPEMENT
,' N'inclinezpas lasouffleusea neige_ un anglequi causelecarburantde
renverser.
,, N'6touffezpas lecarburateurpourarr_terlemoteur.
,, Si I'assemblaged'@urateur(si 6quipp6)ou le filtre _air estenlev6,ne faites
pasfonctionnerlemoteur.
LOBSDU CHA_GEMENTD'HUILE
,, Si vous6coulezI'huiledu dessusdu tubed'huilede remplissage,lereservoir
decarburantdolt etrevideou le carburantpeuts'6couleret peutr6sulteren
feu ou explosion.
LOBSDE LATBANSPOBTATION
D'EQUIPEME_T
,, TransportezIorsquele reservoirestVIDE,ou Iorsquelasoupaped'arretest
FERMEE.
LOBSDE L'ENTBEPOSABE
D'ESSENCEOU D'g:QUiPEMENT
AVECLE
CABBUBA_TDA_SLEB[:SEBVOIB
,' Entreposez
loin desfournaises,despo_les,deschauffe-eaux
ou autres
appareilsqui ont uneflammed'allumageou autresourced'allumagequi peut
allumerlesvapeursde carburant.

SECUR/TE BE L'OPERATEUR
Pi_ces amovibles

Enfants

DANGER
Gardezlesmains,tespie@et lesv_tementsloin despi_ces
rotatives.Lespi_cesrotativespeuventcontacterou
enchev_trerlesmains,lespieds,lescheveux,lesv_tements
ou acceesoires.
A d6fautd'observercesinstructionsdes_curit_r_ultera
uneamputationtraumatiqueou dilaceratongrave.

o Lorsdu nettoyage,
delar@arationoude I'inspection
de lasouffleuseaneige,
assurez-vous
quelemoteuresta lapositionARRItT,quelabougied'alhmageest
d6branch@
et quetoutespi@esamoviblessontarretees.
,, Neplacezpaslesmainsou lespiedspresou souslespi@esamovibles.Soyez
loinde I'ouverturedelaconduiteentouttemps.
,, Nefaitespasfonctionnerlasouffleusea neigesansde protectionapprouves
et autresdispositifsde s@uriteen placeIorsdu fonctionnement.
,, Nelaissezjamaisvotresouffleusea neigesanssurveillanceIorsquele
moteurest en marche.Toujoursdebrayerlescommandesdeta@reet de
traction,arreterlemoteuret retirerlescles.

DANGER
Lesaccidents
tragiques
peuvent
arriv&s
si l'operateur
n'est
pasattentif_ la presence
desenfants.
Lesenfants
sont
souvent
attir_ parla machine
etlesoufflage
deneige.Ne
jamaissupposer
quelesenfants
resteront
1_oBilsontete
vuspourladerni_,re
lois.
o Gardezlesenfantshorsde porteependantlefonctionnement.Lesenfants
sont souventattiresa I'@uipement.Soyezattentifdespersonnespresentes.
,, Soyezalerteet fermezI'appareilsi il y a desenfantstoutpres.
,, NelaissezjamaislesenfantfairefonctionnerI'appareil.
,, Prenezbiensoin Iorsquevousapprochezdescoinssansvisibilites,les
arbustes,lesarbresou lesautresobjetsqui vouscachentlavue. Lesenfants
peuventetrepresents.

S6curit6de moteur
DANGER

,, Assurez-vousquevosv_tementslachesne sontpasa laporteedu devantde
lasouffleusea neigeet de lata@re.Lesfoulards,lesmitaines,lescordons
pendantes,lesv_tementslacheset pantalonspeuventrapidement_treprises
dansledispositifrotatifetuneamputationenresultera.Attachezlescheveux
longset enlevezlesbijoux.

Lefonctionnementsansdangerde lasouffleuse_ neige
@man@un soin et entretienvigilant,A defautd'observer
lesinstructionsde securitedansce manuelresultera_ la
mortou blessuregrave.

,, Faitesmarcherla machinepour quelquesminutesapresle d@hargement
de
la neigepouremp_cherI'engelducollecteur/impulseur.

o Debrayez
tousles voletsde departet changezdevitesseau neutreavantde
fairefonctionnerle moteur.

,, Debrayez
la puissanceau collecteur/impulseur
Iorsquelasouffleusea neige
est transport@ou n'estpasutilis@.

,, Laissezlemoteurs'ajustera latemperature
exterieureavantdecommencer
dedeblayerla neige.
,, Utilisezunefiche trifilairemisa laterrepour toutessouffleusesa neigemuni
d'unmoteurd'entra'_nement
electriqueou d'un moteurde demarrage
electrique.

0bjets projet6s
DANGER
Lesobjetspeuvent
_treramass6s
parlatari_reetprojetes
du
conduit.Nedechargez
pasla neigeverslesspectateurs
ou
permettre
quelqu'un
devant
la souffleuse
Aneige.A defaut
d'observer
cesinstructions
des6curite
danscemanuel
resultera
Alamortoublessure
grave.
o Porteztoujoursdes lunettesde s@uriteou un ecranprotecteurpendantle
fonctionnementet Iorsd'un ajustementou reparation.
,, Soyezattentifde la directiond'ou laneigeesteject@.Lespietonstous pres,
lesanimauxdomestiquesou lesproprietespeuventetreendommages
par la
projectiondes objets.
,, Soyezattentifde votreenvironnement
pendantlefonctionnementde la
souffleuse_ neige.Si vous passerpardessusdesitemescommele gravier,
lestapisd'accueil,lesjournals,lesjouetset lespierrescach@ssousla
neige,touspeuventetreprojetesdu conduitou bloquesdanslatar@re.
,, SoyeztresprudentIorsdu fonctionnementsur ou traversantlesvoles
d'ac@s,lestrottoirsou lesroutesdegravel.
,, Ajustezla hauteurdu bottlerdecollectionpour degagerle gravelou toutes
autresma%resrocheuses.
,, Nefaitespasfonctionnerlasouffleusea neigepresdesenclosen vitre,des
voitures,despuits defenStreet desdescentessans lepropreajustementde
I'angledu conduitd'ejection.
,, Familiarisez-vous
avecI'endroitd'ou vousplanifiezde fairefonctionnerla
souffleuse_ neige.Marquezlesbornesdesvolesd'acceset destrottoirs.

DANGER
Lesmoteurs
degages
dumonoxyde
decarbone,
ungaz
toxiquesansodeuretsanscouleur.
Lefar derespirer
le monoxyde
decarbone
peutcauserdes
naus_s,desevanouissements
oula mort.
o Veuillezfairefonctionnerlemoteurdehors.
,, Nefaitespasfonctionnerle moteurdansun endroitenferme,memesi les
portesou lesfen@essont ouvertes.

SECUR/TE BE L'OPERATEUR
S6curit6du moteur

suivre)

Entretienet entreposage

AVERTISSEMENT
Laraiseenmarche
du moteurcr66eunegerbed'6tincelles.
L'6tincelle
peutmettrelefeuaugazinflammable
toutpr_s.
Explosion
etfeupeuenr6sulter.

* Si il y a unefuite de p6troleliqudi_ PLdansI'endroitou vousetes,n'essayez
pas defairefonctionnerlemoteur.
,, N'utilisezpasdesfhides sous pressionacausequelesvapeurssont
inflammables.

AVERTISSEMENT
,_hlllll!f_f!l,,

Lamiseenmarche
du moteurproduitdela chaleur.
Les
pi_cesdumoteur,
enparticulier
lesilencieux,
deviennent
extr_.mement
chaud.
A d6fautd'observer
cesinstructions
des6curit6
peutr6sulter
desbr01ures
thermiques
graves
aucontact.

* Netouchezjamaisun moteurou unsilencieuxchaud.Laissezlesilencieux,
lecylindrede moteuret lesailettesrefroidiravantde toucher.
,, Enleveztous d6brisdela sectiondusilencieuxet de lasectiondu cylindre.
,, Veuillezinstalleret entreteniren bon6tatlepare-6tincelles
avantd'utiliser
1'6quipement
sur uneterrebrutedecouverturedeforet,de gazonou de
brousse.
,, Mod_.les(:.-U.: C'estuneviolationducodesection4442 de laressource
public de la Californied'utiliserou defairefonctionnerun moteursur ou pres
d'uneterrebrutedecouverturedeforet degazonou de broussea moinsque
lesystemed'6chappement
estmunid'un pare-6tincelles
qui conformea la Ioi
localeou de I'l_tat.D'autresprovincesou zonesf6d6ralespeuventavoirdes
lois similaires.

Cettesouffleuse_ neigedolt e"trepropremententretenuepour
assurerun fonctionnement
et uneperformanceen toute
AVERTISSEMENT
s6curit6.A d6fautd'observerlesinstructionsde s6curit6dans
ce manuelpeutr6sulter_ la mort ou unebleesuregrave.
* Lorsde I'entretienou de la r6parationde lasouffleusea neige,arr_tezle
moteur,d6connectez
lefil de bougieet gardezlefil loin de la priseafin
d'empScher
quelqu'undemettreen marchele moteuraccidentellement.
,, V6rifiezlesboulonsd'obturateuretautrequincailleriesa phsieurs reprises
pourscellageafinquela souffleuseb neigefonctionnedansdesconditions
s0r.
,, Gardezles6crouset lesboulonsserr6set gardezlasouffleuseb neigeen
bon6tat.
,, Netouchezpas lesdispositifsde s6curit6.V6rifierr6gulierementleurbon
fonctionnementet r6parerle cas6ch6ant.
,, Lescomposantssontsujetsa s'user,s'endommager
eta se d6t6riorer.
V6rifiezfr6quemmentlescomposantset remplacezlespiecesrecommand6s
au besoin.
,, V6rifiezlacommandede fonctionnement
fr6quemment.
Ajusteret r6parerle
cas6ch6ant.
,, Utilisezseulementdespiecesde remplacement
approuv6esIorsquevous
faitesdes r6parations.
,, Conformez
toujoursaveclessp6cificationsdu fabricantsur tousles r6glages
et ajustements.
,, Seulementlesconcessionnaires
ag66sdeservicedoiventetreemploy6spour
desservicesmajeureset desr6parationsn6cessaires.
,, Utilisezseulementdesaccessoires
approuv6sparlefabricant(tellesqueles
massespour roueset lesmassesd'6quilibrage).
,, N'essayez
jamaisdefairedesajustementspendantquele moteuresten
marche(a I'exceptionde la recommendation
sp6cifiquedu fabricant).
,, Nelaissezjamaisla graisseou I'huiledecontacterla rouede frictionen
caoutchoucou le disqued'entra_nement.
Si ledisqued'entra_nement
ou la
rouedefrictionviennenten contactaveclagraisseou I'huile,un dommage
la rouede frictionen caoutchoucr6sultera.

SECUR/TE
DEWUT/USATEUR
,_i

,&

Ce symbolesignale des consignesde s_curit_
irnportantes.II signifie" <>

AVERTISSEIVlENT
: Si des6tiquettesdes6curit6sontus6es
ou endommag6es
et nesont plusNsibies,commander
der
etiquettesde rechange
aupr_sdu concessionnaire
local.

Avantd'utiliserlasouffleuse_ neige,tireles6tiquettesdes6curitdappos6essurla souffleuse_ neige.Lesavertissements
et misesengarde
visent_ prot6gerrutiNsateur.
Pour6carterlesrisquesde blessure
corporeNe
ou dedommagedela souffleuse_ neige,comprendre
et
respecter
toutesies6tiquettesdesdcurit6.

R6f. 1737872
_=tiquetteVitesses

R6f. 1737870
g:tiquettede la commande de traction
R_f. 1737869
g:tiquettede la
commandede
tari_re

Etiquettes du moteur

Ampulation hazard
Contact with moving parts inside
chute will c_use serious injury.
* Shut off engine before unclogging
discharge chute.
= Use clean=outtool, not hands!

Risque d'amputation
de la gouiotteprovoqueradegraves biessures.
• A_bter le mote,_ avant de d_gage_ la goulotte
d'bjection.
Utiliser I'outil de d_gagement, pus les mains!

fAMILY
×××XX
XX××XX

××××××

Hum_rod'identification
du produitet _tiquette
du num_rode s_rie
(Arri_re du carter du
moteur)

l Isuedmua°n
• Contact with ae_er will
cause serious Ini_y.

• Tout contact avec I_
tariKre provoquera de

. Keep hands, feet and
ci_lhi_h aw_y.
=Keep _yslanders away.

_r_ves blessures.
• Te_ir Yes pie_s, vos mains
el v_teme_ls K distance.
Te_ir les sgect_teurs
distance.

Thrown
Hazard

Objects

• Never_irectdischar_e
ch_tet_wardsgersons
orpropefly.

Etiquettes de s6curit6

.......
....:>

._

• Ne amais _iri_er

la

chute e_ direction _es

R_f. 1737866
Auger Etiquette
Danger vis sansfin

Dangerobjets
projet_s
pe_onnes ou biefls
mal_riels.

Readtheogerato_'s
manu_llo_ope_atin_and
safetyinstruetions.

LireJles consignes de
s_c_rit_ et d'utIKsation duns

Shul elf e_gine and
remove key het_re
peflorming maintenance
_t_ep_irwork,

Ar_ler

I_ mote_

el

d'eifectuer t_at entretien

Figure I

ASSEMBLAGE
OUTILLAGE REQUIS POUR L'ASSEIVIBLAGE

CONTENU DE L'EIVIBALLAGE

122211-

11111-

Couteau
Clesde 1/2 pouce(ou des a molette)
Clesde 9/16pouce(ou clesa molette)
Clesde 3/4 pouce(ou clesa molette)
Clede3/8 pouce(ou ol5a molette)
Pinceou tournevis

Souffleusea neige
Recipientdestabilisateurdecarburant(dansle sacde pieces)
Goulotte@ejection
Manivelle
Sacde pieces

,_
COMMENT MESURER

LES VIS

AVERTISSEIVlENT
"Toujoursporter des lunettes de
s_curit_ou autre protectionocuiaire pour assembler la
souffieuse_ neige.

Longueur
Diametre

SACDE PI#CESCONTENANT

D©
* 2-1/4-20
* 2-1/4-20

x 1.75 Vis

* 2-Entretoise

Ecrou

I

I
!

I
I
I

* 2 - CI6s

1 - Pommeau

*Les piecesqui ne sontpasde montageet le cordond'alimentationsetrouvent
dansle sac_ pieceslivr6avecla souffieuse_ neige.Lespiecespeuvent8tre
gard6sdansla bo_e_ outils qui setrouveaudessusdu couvre-courroie_

10

ASSEMBLAGE
REMARQUE
: Lec8t6droitou gauchede lasouffleuse_ neigeest indiqu6
parrapport_ ia positionde rutiiisateurtenantia poign6e.

DEBALLAGE
1. A I'aided'uncouteau,coupezensuivantlespointill6sautourdu hautet
dufonddu carton.Puisretirezle cartonselonI'illustrationFigure2.
2. Rep6rez
et retirezle sacde piecesd6tach6es.
3. Retirezlesgoupillesdecisaillement,lesboulonset lesentretoisesdu
sacde piecesd6tach6es
et rangez-lesdansla boTtede stockagedes
boulonsde cisaillement.
REMARQUE
: Mettezde c8t6le stabilisateurde carburantenattendant
d'ajouterde I'essencedansie r6servoir.Nousrecommandons
quele
stabiiisateurdecarburantsoit ajout6au carburant_ chaquefois que le
r6servoirestrempli.
4. D6gagezlasouffleusea neigedu cartonenla tirantpar la poign6einf6rieurepour lafairefouler.
ATTENTION
: NEPASrecuiersur lesc_bies.

Souffleuse 9 neige dans sa position d'exp6dition

Figure 2

Cgblesde commande d'embrayage

Figure3

5. Retirezle mat6rield'emballagede I'assemblage
depoign6e.
6. Coupezlesattachesretenantlesc_blesde commande
d'embrayage
la poign6einf6rieure.
REMARQUE
: Si lesc_iblessesont d6branch6s
desleviers
d'embrayage,
remontezlesc_blescommeillustr6Figure3.

11

ASSEMBLAGE
MONTAGEDELAPOIGNEE
SUPERIEUREET DELAIViANIVELLE
Maniveile

1. Desserrer
lesvis, lesrondellesplates,lesrondellesdeblocageet les
ecroushexagonaux
desorificesdu hautdela poigneeinferieure,sans
lesretirer(voir Figure4).
2. Retirertouteslesfixationsetle boulona oeilletde la manivelledes
trous inferieursdela poigneeinf6rieure.

Rondelle
plate

_oulon
de blocac
Ecrou de

\

//biocage

3. Souleverla poigneesuperieureetla mettreen positiondefonctionnement.Lapoigneesuperieuredevrait@rea I'exterieurdela poignee
inf6rieure.

Rondelle plate

REMARQUE:
S'assurerque iesc_biesnese prennentpasentreia
poigndeinferieureet la poigneesuperieure.
4. Remonterlesfixationset le boulona oeilletdela manivelledemontes
I'@ape2. Nevisserqu'unefois routeslesfixationsen place.

Boulon
ceillet

Piece de
raccord

Rondelle plate

Montage de la poignee superieure

Figure 4

5. Attacherlatigede la manivelle(A,Figure5) a I'ensembledu joint universel(B) avecla goupilleenepinglea cheveux(C).

//

6. SetterI'ecrousur le boulona oeillet.S'assurerquele boulona oeillet
estcorrectement
aligneet quela manivellepeuttournerlibrement(volt
Figure4).
7. Vissertousles boulonsde la poignee.
REMARQUE:S'assurer
quela manivellenetouchepar le couverciedu
carburateur.

Montage de la manivelle

Figure5

V_rifier les cgbles

FigureB

VERIFICATIONDESCABLES
1. Si les@blesdecommandesontdetachesdu cadredu moteur,lesrattachercommeindiqueFigure6.
2. Pourtout @@age
eve@u@,
voir "Verificationet@@age
des@bles"
dansla sectionENTRETIEN.

RI_.GLAGEDE LA LONGUEUR

DES CABLES

Les@blesd'entratnement
de tractionet d'entratnement
de la tariere(A etB,
Figure6) ontete@gleen usineet aucun@@age
dedevrait@renecessaire.
Cependant,
lots de la misedespoigneesen positionde fonctionnement,
les@blespeuvent@retroptendusoutrop I_ches.Dansle casoi un
@@age
s'averenecessaire,
consulterla rubrique"Verificationet @@age
des@bles"dansla sectionENTRETIEN.

12

ASSEMBLAGE
MONTAGEDELASI_LECTEUR
DEVITESSE
1. CouperI'attacheenplastique(A, Figure7) maintenantle selecteurde
vitesse(B)au supportdu selecteur(C).
2. %poserI'ecroude blocage(A, Figure8), la rondelle(B), le ressort(C)
etle boulon(D).
3. Placerle selecteurdevitessecommeillustreenFigure9.
REMARQUE:
Vuede I'int6rieurde I'unit6IorsqueI'utilisateuresten position
pourfairefonctionnerlechasse-neige
4. Reposerleboulon(D, Figure8), le ressort(C), la rondelle(B)et
I'ecroude blocage(A).
5. SerrerI'ecroude blocagejusqu'aceque 1/8a 3/16 po du boulondepassedeI'ecroudeblocage.
6. Visserle contre-ecrouhexagonal
3/8-16(E) posur le levier(F)jusqu'a
ceque I'ecrouatteintlafin du filetage.

1/8 a 3/16po de
filetsexposes

7. Visserle pommeauen plastique(G) le pluspossibleet s'assurerquele
pommeauestdirigevers I'avant.
8. SerrerfermementI'ecroude 3/8-16po contrele pommeau.
9. Deplacerle selecteura touteslesvitessespours'assurerde la bonne
tensiondu ressort.Si les61ecteur
secoincedanslesencoches,
desserrerI'ecroude blocagede 1/2 tourjusqu'acequele selecteurse
deplacepluslibrement.

Poign_edu s_lecteur de vitesses

Figure8

Selecteur

Support du
selecteur

Tableaude commande et support du s_lecteur
de vitesses

Levier de changement de vitesse et support

Figure 7

13

Figure9

ASSEMBLAGE
MONTAGE

DE LA GOULOTTE

REMARQUE
: L'ensemble
de I'anneaude la chute(A) est install6sur
I'appareN
_ I'usine(Figure10).
1. Tournerla manivelle(Figure4)jusqu'acequela %chede la bagueexterieure(B,Figure10)de I'anneaude la chutepointevers ravant.
REMARQUE:
S'assurerque iafentedansranneaude la chutesoit align6e
avecia fiechesur i'anneauext6rieur,commeiNustr6.
2. Monterle deflecteurde la chute(C)en passantlesvis (D) etlesecrous
(E)danslestrouscommeillustr6.L'installationestadequateIorsquele
deflecteurdechutepointeversI'avant.
3. Setterlesvis fermement,
en faisantattentiona ne pastrop lessetter.

Montage de la goulotte

14

Figure 10

FONCTION$ET COMMANDES

©
®

®
E,.,"

Commandes de ia soufieuse _ neige

Figure 11

COIVllVlANDES
DELA SOUFFLEUSEA NEiGE
A.

D. Manivelle de rotationde goulotte-- Sorta fairepivoterla
goulotted'ejectionvers la gaucheou vers la droite.
E. I_crou_ oreilles de comrnandede d_flecteur-- Sort
contrOlerI'angledu ddlecteurde goulotte(versle hautou le bas).

Levier du selecteurde vitesse-- Permetde choisirun rapport
devitesseparmilossix (6) en marcheavantetdeux(2) en marchearriere(voir Figure12).Pourchangerdevitesse,amenerle levierdu
selecteurdevitessejusqu'ala positionsouhaitee.

F. Outii de nettoyage-- Sorta enleverla neigeet losdebrisde la
goulotted'ejectionetdu carterde latariere.

REMARQUE: He pus d_placer le levier de vitesse aiors que
rembrayage de traction est engage. Ceci poutgravement
endornrnagerle syst_',med'entraTnement.
Bo

Levier d'embrayagede vis sansfin -- Sorta engageret
debrayerla vis sansfin et laturbine.Serrervers le baspourengager,
rel_cherpourdebrayer.

Co

Levier d'ernbrayagede traction-- Sorta faireavancerla
souffleusea neigeen marcheavantou arriere.Serrervers lebaspour
engager,
rel_cherpourdebrayer.

G. Plaque d'usure-- Utiliserpourajusterle gardeau sol du bottier
detariere.
H. Bo'ite_ outils -- Vousy trouverezdesgoupilles,boulonde
cisaillementetde cisaillementetdesentretoises.

15

FONCTION$ET COMMANDES

®

I÷1I×l

®

/
®
®

®

Commandes de moteur

Figure 12

COlVllVlANDES
DU IVIOTEUR

F°

A. Boutonde cornrnandedu volet de depart -- Utiliserpourfaire
fonctionnerle moteur(voirFigure12).

InterrupteurMARCHE/ARRf:T-- Utiliserpourmettreen marcheet
arreterle moteur.

6. Reservoirde carburantet bouchon-- Remplissez
le reservoir
peupres38 mm(1-1/2 po)dessousle hautdu coupour permettre
I'expansiondu carburant.

B. Beuten de dernarrageeleclrique -- Utiliserpourlamiseenmarche
du moteurenutilisantledemarreur
electrique.

H°

C. Beuten d'amerceur-- UtiliserpourinjecterI'essencedansle
manifolddu carburateurpourassurerun departrapidedansdes
temperatures
froides.
D. Ole de securite -- Doit etreinserepourfairefonctionnerlemoteur.
Retirezpourarreter.Netournezpasla clede securite.
E. Cordon de dernarreur-- Utiliserpourmettreen marchele moteur
manuellement.

16

Bouchond'huile de rernpiissage(jauge d'huiie allong_)

UTILISATION
AVANT D'UTILiSATiON SOUFFLEUSE A NEiGE
Contrgler ia visserie.V_rifier que routeia visserieest bien
serr_e.

REMARQUE: Cette souffieuse _ neigeest iivr_eAVECDEL'HUiLE
dans ie moteur. Voir les instructions_,Avantde d_marrer le
moteur ,, dans ia sectionUTILISATION
de ce manuel avant de
d_marrer ie moteur.

Lirele MANUELD'iNSTRUCTIONS
et iesS[_CURIT[_
DE
L'OPERATEUR
avant d'utiiiser ia SOUFFLEUSE
,_NEiGE.Comparer
iesillustrations
avecia souffieuse_ neigepoursefamiiiariser
avec rempiacementdesescommaudes
et r_giages.Conserverce
manuelpourrouteconsultation
uit6rieure.

AVERTISSEMENT:
L'utilisation
de route souffleuse
_ neigepoutprovoquer
ia projection
d'objets dartslosyeuxet
causerde gravesI_sions
ocuiaires.Toujours
porterdesiunettes
de s_curit_
ouautreprotection
ocuiaireavantd'utiliser
ia souffieuse
_ neige.Nousconseillons
ie
portde iunettesde s_curit_standardou d'un masquede s_curit_WideVisionpar-dessus
des iunettescorrectrices.

UTILISATIONDELA SOUFFLEUSEA NEiGE

REMARQUE:
Lorsdu ddneigement de neigeiourdeet humide,il
est conseill_de r_duire ia vitessede d_placement, de maintenir
ie moteur _ piein r_gime et de ne pasd_gager ia neigesur route
ia iargeurde ia machine.

L'utilisationla plusefficaceduchasse-neige
serad@ermin6e
parI'exp6rience,
entenantcomptedela natureduterrain,duventetde lapositiondesb_timents,enparticulierpourd@erminer
ladirectiond'@ection
dela neige.
REIVlARQUE:
Nepasprojeterla neigeversun b_timentcar des
corps6trangers pourraient _tre pris par ia vissansfin et _ject_s
violemment.

5. Embrayer
lavis sansfin _ I'aidedela poign6ed'embrayage
(A,Figure
14).
VERSLEBAS- positionernbray6e
VERSLEHAUT- positionddbray6e

1. D6marrer
le moteur.
Voir _ D6marrer
le moteur,, dartscettesection.

6. Embrayer
lacommando
desrouesavecla poign6egauche(B).Lorsquele
chasse-neige
commence
_ sed6placer,
bienmaintenirlospoign6es
surle
guidonetguiderlechasse-neige
dansladirectionvoulue.Nepas
pousserle chasse-neige.

2. Tournerlamanivelle(A,Figure11)pour@glerI'orientation
(degauche
droite)dela goulotted'@ection.
3. R6glerleddlecteurdelagoulotte.Desserrer
I%rou(A,Figure13)
oreillessitu6surle c0t6dela goulotteetreleverdeddlecteurpour
augmenter
la distance
d'@ection
ou I'abaisser
pourdiminuerla distance
d'@ection.
SerrerI%rou_ oreilles.

7. Pourar@terled6placement
dela machine,
rel_cherla poign6ede
I'embrayage
desroues(B).

Leviersde commande
V6rifiezle d6flecteurde la chute

,_

Figure13

.

Pourar@ter
lavissansfin,rel_cher
lapoign_e
d'embrayage
delavissans
fin(A).

9. Pourfairereculerlasouffleuse
_ neige,placerle leviers@ecteur
devitesse
(A,Figure11)dansla premiere
ousecondeposition(R1ou R2)de
marcheartisteetengagerle levierdecommando
detraction(B,Figure

REiVlARQUE:
Ne pas pourraient_tre
projeter ia neige
vers
car
des
corps_trangers
pris
paruniab_timent
vis sansfin
et _ject_s violemment.

14).

NOTE: Always release the traction control lever before moving the
speed select lever.

_e

4. Lavitesse(A, Figure11) de d6placementest d@ermin6epar les conditions de la neige.Ohoisir lavitesseen d6pla_antle levierde vitessedans
la partiecolo@edu panneaucommeindiqu6ci-dessous.
1-2
3
4-5
6

Figure14

jamais taire tourner le moteur a I'_
ieur ou darts des endroits clos et mai ventil_s. Les gaz
d'_chappement du moteur contiennentdu IViONO×YDEDE
CARBONE,un GAZ INODOREet IVIORTEL.
* Garderies mains, les pieds, les cheveuxet les v_tements
ampies _ i'_cart des pi_ces en mouvement du moteur et de ia
souffieuse_ neige.
,, La temperature du silencieux et de sonvoisinage pout
d_passer 66 °C (150 °F). Evitercos zones,

Neigehumide,Iourdeet t@sprofonde
Neigemoyenne
Neiget@s16g_re
Position detransportseulement

,, NE PASiaisser d'enfants ni de jeunes adolescentsutiiiser ni
s'approcher de ia souffieuse _ neige durant ia marche.

17

UTILISATION
TRACTION GOUPILLE DE SORETI_.

,_k AVERTISSEIVlENT
: Life le manueld'instruction
avantd'utiliser
la machine.Uneutilisation imprudente
de cettemachinepeut
s'av_rerdangereuse.
* Nejamaisutiliser la souffleuse_ neigesanstoussescapers,
grilleset autresprotections
en place.
* NejamaisdirigerI'_jectionversdesfen_tresni laisserdes
personnes
s'approcher
de la machinealorsque le moteur est

Ledroit detractiondesrouespeutetrecompletement
lib6reenutilisantla
goupille de sOrete(A, Figure15).Celapermeta I'unitede le deplacer
facilementavecle moteurcoupe.

en marche.

* Toujours
arr_ter le moteur avantde quitterla positionde
conduite.
* D_hrancher
la hougieavantded_houcher
le carterdeviesans
fin ou la goulotted'_jectionet avantd'effectuer
desr_glagesou
r_parations.
* Avantdequitterla machine,enleverla el6decontact.
Pour
r_duirele risquedefeu,garderla machine
propreet exempte
d'_clahoussures
d'essence,
d'huileet autresd_hris.

ARRETER LA SOUFFLEUSE A NEIGE
1. Rel_cher
le levierdecommande
detraction(B,Figure
14).
2. Placerle commutateur
de ON/OFF
(A,Figure
21)enpositionOFF(Arret)et
sortirla cl6des6curit6(B).

Traction goupille de sOret6

CONTROLERLENIVEAUD'NUILE
(AVANTDEDi_IVlARRER
LEIVlOTEUR)

Figure 15

°C

REIVlARQUF
: Le rnoteurest Iivr_ d'usine rernpli d'huile.
ContrSler le niveaud'huile. Completerle niveaule cas
6chaunt.
1. S'assurerque la machineest deniveau.Utiliserunehuile detergente
de hautequaliteclassee<>
dans
cettesection.)
2. Pourle remisageou Iorsdu remplacement
de goupillesde
cisaillement,deposerlosgoupilleset lubrifierlosgraisseurszerkde
I'arbredevis sansfin (B) Fairetournerlavis sansfin plusieursfois
sursonarbreet remettrelosgoupillesdecisaillementen place.

23

Figure 24

ENTRET/EN
ENTRETiENDU iVIOTEUR
ContrSlerle niveaud'huile rnoteur avantde demarrerle moteuret
toutesles8 heuresd'utilisationcontinue.Ajouterde I'huilemoteur
preconiseele casecheant.
REIVlARQUE
: Un exc_',sd'huiie pent perturberle fonctionnement
du rnoteur.Bien serrer le bouchon d'huiie pour6viter les fuites.
Changer rhuiie toutesles50 heuresd'exploitationou,au minimum,une
fois paran,memesi la souffleusea neigen'apaseteutiliseependant
cinquanteheures.Utiliserunehuile detergente
dehautequalitepropre.
Remplirle carterd'huilejusqu'aurepereFULL(Plein)de la jauge(A,
Figure25).VerifierqueI'huilea un indiceA.RI. <>
ou superieur.Ne
pasutiliserd'huileSAE10W40(carla lubrificationpeutetreinsuffisante).
Voir les huiles recornrnand6es dans le tableau ci-contre.
VidangerI'huile - Placerla souffleusea neigedetellefaconquele
bouchondevidanged'huilesoit au pointle plusbas.Lorsquele moteur
estchaud,d@oserle bouchondevidangeet lebouchonde remplissage
et
vidangerI'huiledansun recipientadapte(A,Figure26).

ContrOlerle niveaud'huile moteur

Figure25

Bouchonde vidanged'huile

Figure26

Remettrele bouchondevidangeen placeetbienserrer.Remplirle carter
d'huileavecI'huilemoteurpreconisee.
°C

i
i'1
.............
_

SO

1o

/
Sous4 °C (40 °F) I'utilisationdeSAE30 r6sultera_ unedifficult6de miseenmarche.
** Au-dessus27 °C (80 °F) I'utilisationde 10W-30peutcauseruneaugmentationde
consomptiond'huile.V6rifiezleniveaud'huile plusfr6quemment.

24

ENTRETIEN
CHANGERLA BOUGIED'ALLUIVlAGE
D6poserle capot_ neige
1. %poser leboutonde commande
de starter(A,Figure27).
2. Retirerla cle desecurite(B).
3. Deposerlesvis de fixation(A,Figure28)
4. Enleverlentementle capota neige(B).Verifierquele tuyaudu bouton
d'amoLcage
(C)et le cabled'allumage(D) nesont pasdebranches.
5. La bougie(E)esta presentaccessible.
6. Avantde poserle capota neige,verifierd'abordquele tuyaudu
boutond'amoLcage
et lecabled'allumagesontbranches.
7. Poserlecapota neigesur le moteuret I'attacher
aveclesvis de
fixation.
8. Raccorderle boutonde commande
de starter(A,Figure29) a I'arbre
de startersur le carburateur(B).Verifierquele boutondecommande
de starterest correctement
remonte.Si leboutonde commande
de
startern'estpasposecorrectement,
le starternefonctionnerapas.
9. Remettreenplacela clede securite(C).

Moteurde souffleusea neige

Figure 27

25

Retirezle capotdesouffleusea neige

Figure 28

Raccorderleboutonde commande
de starter

Figure29

ENTRETIEtV
R_gler ou changerla bougie
ContrOlerla bougie routeslesvingt-cinq(25)heuresde marche.Changer
la bouge(Figure30)si leselectrodessentpiqueesou brOlees
ou si la
porcelaineestfissuree.
1. %poser lecapeta neige(Voir lasection"DEPOSER
LECAPOTA
NEIGE).

\

2. Nettoyerla bougieetreglerI'ecartement
a intervallesreguliers.
3. Nettoyerlasurfacequi entourela basede la bougieavantde la
deposerafind'eviterde fairetomberde la saletedansle moteur.
4. Changerla bougiesi leselectrodes
sent piqueesou brOleesou si la
porcelaineestfissuree.
5. Gratteravecprecautionleselectrodes
de la bougie(ne pasnettoyer
parsablageni avecunebrossemetallique).
6. S'assurerque la bougieestpropreetexemptede toutematiere
etrangere.
VerifierI'ecartement
deselectrodesavecunejauge
d'epaisseuretle reglersur 0,76mm(0,030pouce)lecasecheant.Si
unebougieneuve,estrequise,voir la bougiede rechange
correcte
dansla sectionPIECESDERECHANGE
de cemanuel.

Changerla bougie

Figure 30

7. Avantderemonterla bougie,enduirelegerement
le filetaged'une
graissegraphiteepourassurerunedeposefacile.
8. Serrerfermementla bougiesurle moteur.Lecasecheant,utiliserune
cledynamometrique
pourserrera un couplede24,4a 31,2Nm
(18 a 23 ft-lbs).

,_

,&

AVERTISSEIVlEHT
' Toujourseteindre
la machine,
sortir
la cie de contactet
debrancherle c_ble
de la bouge
avant route operation d'entretienou de r_paration.

Ri._GLER
LA HAUTEURDESPATINS
La souffleusea neigeestequipeede deuxpatinsde reglagede hauteur
fixessur I'exterieurdu carterdevis sansfin. IIs serventa releverI'avantde
la souffleusea neige.

AVERTISSEIVlEHT
: VeiJJer_ ce que la hauteur au sot
soit toujours adapt_e _ la surface _ d_neiger. Des
objets tels que du gravier, des pierres ou autres
d_bris, s'ils sent heurt_s par la turbine, peuvent _tre
projet_s avec suffisammentde force pour causer des
blessures corporelles, des d_g_ts materiels ou des
dommagesde la souffleuse_ neige.

Pourdeneigerunesurfaceduretellequ'unealiceou unevoiede garage
goudronnee,
reglerlespatinsde manierea abaisserI'avantde la souffleuse
neige.
Pourdeneigerun sol pierreuxou inegal,abaisserlespatinsdemaniere
releverI'avantde la souffleusea neige.Cecipermetd'eviterquedespierres
etautresdebrissoientramassesetejectesparla vis sansfin.
Les patins se reglent de la mani_re suivante :
1. Placerunecale(d'epaisseur
egalea la hauteurau sol souhaitee)sous
la barrede raclagepres,maispasendessous,du patin.
2. Desserrerlesecrousde fixationdu patin(A, Figure31) et pousserle
patin(B) versle basjusqu'acequ'iltouchele sol. Resserrer
lesecrous
defixation.
3. Reglerle patinde I'autrecotea la memehauteur.
REIVlARQUE:V_rifier que la souffleuse_ neige est r6gl_e sur la
m_me hauteur des deux c0t_s.

Reglerla hauteurdespatins

26

Figure31

ENTRET/EN
AJUSTEIVlENT
DESCOURROIES
Courroie d'entra'inementde traction
Lacourroied'entratnement
detractionsubit unepressionde ressort
constanteetne necessiteaucunajustement.Si la courroied'entratnement
detractionpatine,changerla courroie.Consulterle distributeur
homologue.

Courroie d'entrainementde vis sansfin
Si lasouffleuse
a neigen'ejectepasdeneige,verifierlereglagedu cgblede
commande.
Si celui-ciestcorrect,verifieralorsI'etatdela courroie
d'entratnement
devis sansfin. Sielleestendommagee
oudetendue,
lachanger
(consulterle distributeurhomologue).
Reglagedela courroied'entratnement
de tariere:
1. Debrancher
le fil debougie.
2. %poserlavis (A,Figure32)duprotege-courroie
(B).Deposerle
protege-courroie.
3. Desserrer
I'ecrousur le poulied'embrayage
devis sansfin (A,Figure
33)et deplacerle poulied'embrayage
devis sansfin versla courroie
de3 mm(1/8 pouce)environ.
,_k

Courroiedevis sansfin

Figure 32

Obtenirla tensioncorrecte

Figure 33

AVERTISSEMENT"Ne pastrop serrer car ceia peut
reiever le levier et forcer I'engagementde
I'entra'inement de vis sansfin alors que la commande
de vis sansfin n'est pas actionnee.

4. SerrerI'ecrou.
5. AvecI'aided'unassistant,engagerrembrayage
de vis sansfin (B,
Figure33).Verifierlatensionsur la courroie(du coteopposeau galet
tendeur).Lacourroiedoit flechird'environ12,5mm(1/2 pouce)sous
unepressionmoderee.II peutetrenecessaire
dedeplacerle galet
tendeurplusieursfois avantd'obtenirlatensioncorrecte.
6. Remontez
le couvre-courroie
(B,Figure32).Resserrez
la vis (A).
7. Attachezle cgblede bougied'allumage.
REMARQUE
:A chaquefois que lescourroiessontr6gl(_es
ou remplacees,
lesc,lblesdoivent8trereglds(voir la section- Verifiezetajustezles
c_ibles,,).
Verifiezla courroied'entratnement
detariere:
1. Rel_chez
le levierdecommandedetariere.Latari_,redoits'arrSter
dansies5 secondes.
2. Si la tarierenefonctionnepascorrectement,
arretezle moteuret
recommencez
le <>). En outre, cette garantie est offerte uniquement
I'acheteur initial du produit Craftsman. Les achats effectu6s par I'entremise d'un encan en ligne ou sur tout site Web
autre que www.sears.ca sont exclus. La p6riode de garantie d6bute a la date de I'achat initial. Au cours de cette p6riode,
Sears Canada, Inc. s'engage, a sa seule discr6tion, a r6parer ou a remplacer tout produit ou composant de produit d6fectueux dans des conditions d'utilisation normale. La r6paration ou le remplacement sera effectu6 pour le client sans
frais de pieces ni de main-d'oeuvre, a condition que le client prenne a sa charge les frais de transport.
Exclusions: La pr6sente garantie ne couvre pas les d6fectuosit6s dues & I'usure normale, I'utilisation inappropri6e ou
abusive, la n6gligence (y compris, mais sans s'y restreindre, I'utiNsation d'essence 6vent6e, la poussi_re, les abrasifs,
I'humidit6, la rouille, la corrosion ou tout autre effet ind6sirable, imputable a un entreposage ou a des habitudes
d'utilisation inappropri6s), un mauvais entretien, le non-respect des consignes ou directives d'entretien, I'utilisation de
I'appareil contrairement aux instructions fournies dans le manuel d'entretien ou aux consignes ou informations donn6es
I'acheteur initial, au moment de I'achat ou au cours de communications subs6quentes avec lui, un accident ou encore une
modification ou des r6parations non autoris6es, effectu6es ou tent6es par d'autres. Sont 6galement exclus de la couverture de la garantie - sauf indication fournie ci-dessous - les 616ments suivants : travaux d'entretien, r6glages, composants
sujets a I'usure, y compris mais sans s'y restreindre :les composants esth6tiques, courroies, lames, adaptateurs de lame,
ampoules, pneus, filtres, barres de guidage, lubrifiants, si_ges, poign6es, Iogements de cordon de d6marrage, chafnes et
barres de scie, bobines et ills de tondeuse a fouet, bougies, cordes de d6marrage et dents, ainsi que les d6colorations
r6sultant de I'exposition aux rayons ultraviolets. Tout produit ne portant pas son 6tiquette d'identification avec son num6ro
de module ou de s6rie sera exclu de la protection offerte par la pr6sente garantie.
Reparations : Les r6parations sont garanties pendant une p6riode de 90 jours. Si le produit d6fectueux est toujours couvert par la garantie, la nouvelle garantie est de 90 jours & compter de la date de la r6paration ou jusqu'a la fin de la p6riode de garantie initiale, selon la plus Iongue des deux 6ch6ances.
Restrictions
: LES GARANTIES ET RECOURS De:FINIS DANS LES PR#SENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ECRITE (AUTRE QUE CELLES #NONC#ES DANS
LES PR#SENTES) OU QU'ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE OU PR#VUE PAR LA LOI, SANS SE RESTREINDRE ,A,
AUCUNE. LA PR#SENTE GARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES PR#CIS, POUVANT DIFFC:RER
D'UNE PROVINCE ,A,!2AUTRE.
SEARS NE POURRA EN AUCUN CAS #TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPC:ClAL,
INDIRECT OU CONS#CUTIF, QUI R#SULTERAIT DE EUTILISATION, DU MC:SUSAGE OU DE !21NCAPACIT#
D'UTILISER LE PRODUIT OU QUI DC:COULERAIT DE D#FECTUOSITES DU PRODUIT. LES EXCLUSIONS DU
PR#SENT PARAGRAPHE NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES TERRITOIRES O0 LA LOI NE PERMET PAS
UEXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONS#CUTIFS. DANS CES TERRITOIRES, LE PR#SENT
PARAGRAPHE SERA SANS EFFET, MAIS LES AUTRES DISPOSITIONS DU PR#SENT DOCUMENT DEMEURERONT
VALIDES.
Sears conserve le droit exclusif de r6parer ou de remplacer le produit ou encore d'offrir un remboursement complet de
son prix d'achat, a sa seule discr6tion. CE RECOURS SERA LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DONT VOUS DISPOSEREZ EN CAS D'INEX#CUTION QUELLE QU'ELLE SOIT DE LA GARANTIE.
Responsabilites
du client : En plus d'observer toutes les consignes et directives d'entretien, le client dolt s'acquitter,
entre autres, des obligations suivantes : utiliser le produit conform6ment aux consignes de la notice d'entretien et aux directives ou informations additionnelles fournies a I'acheteur au moment de I'achat ou a I'occasion de communications
subs6quentes; faire preuve d'un soin raisonnable pour I'utilisation, le fonctionnement, I'entretien g6n6ral, le maintien en
bon 6tat et I'entreposage du produit. Le manquement aces obligations entrafnera une annulation de la garantie applicable.

34

GARANT/ES
LJste des perJodes de garantie applicabJes : La liste ci-dessous indique la p@iode de garantie applicable aux divers
produits Craftsman qu'elle couvre; la periode accordee tient compte du type de produit ou de composants et du type
d'utilisation prevue ou effective de I'appareil ou du composant :
1.

,

90jours - Produits Craftsman devant etre ou 6tant effectivement utilises a des fins commerciales, institutionnelles,
professionnelles ou lucratives.
2 arts - Les produits de marque Craftsman suivants : tondeuses & conducteur porte, tracteurs de jardin, tondeuses
contr61e arri@e, motob_ches, debroussailleurs, souffleuses a neige, souffleuses portatives, souffleuses dorsales,
taille-bordures et produits electriques a usage non commercial, non professionnel, non institutionnel ou non lucratif,
sauf les composants faisant pattie de systemes de moteur fabriques par des tiers pour lesquels I'acheteur a regu une
garantie separee ainsi que des renseignements sur le produit, au moment de I'achat.

3.

1 an - Produits de marque Craftsman suivants : couteaux 61ectriques, broyeuses de souches, ebranchoirs, scies &
chafne a essence, scies a chafne 61ectriques, accessoires de taille-bordures, sacs et scies a long manche utilisees
des fins non commerciales, non professionnelles, non institutionnelles et non lucratives.

4.

90jours

,

- Toutes les batteries defectueuses, qui seront remplacees pendant une p@iode de garantie de 90 jours.

60jours - Une periode de garantie additionnelle de 60 jours s'appliquera pour le reglage ou I'usure de produits ou de
composants MAIS CETTE GARANTIE EXCLUT EUSURE ET LE R#GLAGE de produits utilises a des fins commerciales, institutionnelles, professionnelles ou lucratives. Les articles sujets a I'usure englobent, sans s'y restreindre :
les courroies, lames, pneus, bougies, filtres a air, chafnes, boulons de cisaillement, plaques de protection, barres de
raclage, coupe-cong@es, cordons, dents, sacs collecteurs et poulies.

E_tantdonne que la p@iode de garantie debute a la date d'achat et NON a la date a laquelle le produit est livre,
I'emballage ouvert et I'appareil assemble ou utilis6 la premiere fois, assurez-vous que votre produit ou composant est assemble et mis a I'essai pour en verifier le bon fonctionnement, quel que soit le moment oQ vous prevoyez commencer
I'utiliser reellement. Les reclamations presentees apres I'expiration de la garantie ne seront pas acceptees.
Preuve d'achat et documents : La protection de la garantie est conditionnelle & la presentation par I'acheteur initial, &
Sears Canada ou & son fournisseur de service autoris6 s'il y a lieu, de la facture ou de toute autre preuve d'achat appropriee indiquant la date de I'achat et designant le produit. Dans le cas oQ I'acheteur initial serait dans I'impossibilit6 de
fournir une copie de sa facture, Sears Canada Inc. se reserve le droit d'etablir, a sa seule discretion, quelle autre preuve
6crite de la date d'achat initial et de la designation du produit est acceptable.
Rev. 03/13/2009

Contrat

d'entretien

La Garantie Craftsman, plus un contrat d'entretien sont la meilleure protection des produits Sears. Consulter
le magasin Sears le plus proche pour tous les details.

35

Le California Air Resources Board (CARB), I'U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le
plaisir de vous exptiquer ta garantie du syst&me de contr61e des &missions pour votre
moteur/&quipement fabriqu& depuis 2008. En Californie, les petits moteurs neufs
usage non routier doivent &tre congus, fabriqu&s et &quip&s pour r&pondre aux normes
s&v@es anti-effet de serre de I'Etat. B&S dolt garantir te syst&me de contr61e des
&missions de votre moteur/&quipement pendant les dur&es indiqu&es ci-apr&s, en
supposant que le moteur neuf a usage non routier n'ait pas fait I'objet d'abus, de
n&gligence ou d'un mauvais entretien.
Le syst&me de contr61e des 6missions peut comprendre des pi&ces comme te
carburateur ou le syst&me d'injection de carburant, le r&servoir de carburant, le syst&me
d'allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs,
des capteurs et d'autres assemblages impliqu&s dans les &missions peuvent aussi en
faire partie.
Si la condition de garantie est remplie, B&S reparera gratuitement votre
moteur/&quipement y compris te diagnostic, les pi&ces et la main-d'ceuvre.

Responsabilites

du proprietaire

au titre

Couverture
de la garantie
du fabricant:
Les petits moteurs _ usage non routier sont garantis pendant une p&riode de deux (2)
ans. Si une pi&ce li&e aux &missions de votre moteur/&quipement est d&fectueuse, B&S
la reparera ou la remplacera.

Suivent les dispositions particuli@es de la couverture de la garantie du syst&me de contr61e des &missions. Elles viennent en compl&ment
moteurs non r&glement&s qui se trouve dans te manuel d'utilisation.
1.

Pi&ces relatives au contr6te des &missions garanties
La couverture au titre de cette garantie ne s'&tend qu'aux pi&ces &num&r&es
ci-dessous (celles du syst&me de contr61e des &missions) dans la mesure o4 ces
pi&ces &talent pr&sentes dans le moteur au moment de I'achat.
a.
Syst&me de dosage du carburant
Syst&me d'enrichissement pour demarrages a froid (starter)
Carburateur et pi&ces internes
Pompe a carburant
Durit et raccords de carburant, colliers
R&servoir de carburant, bouchon et c_ble d'attache
R&servoir _ charbon activ&
b.

c.

d.

e.

2.

de la garantie des moteurs B&S pour les

La garantie sur les pi&ces li&es aux emissions est comme suit:
Toute pi&ce garantie dont le remplacement n'est pas pr&vu dans le cadre de ta
maintenance obligatoire indiquee dans te manuel d'utitisation fourni est garantie
pendant la p@iode susmentionn&e. Si cette pi&ce se r&vTlait &tre d&fectueuse
au cours de la p@iode de garantie, elle serait r&par&e ou remplacTe par B&S
sans aucun frais pour le propri&taire. La pi&ce ainsi reparTe ou remplacee sera
garantie pour la p@iode restante.
Toute pi&ce garantie dont seule une inspection r&guli&re est prevue dans le
manuel d'utilisation fourni est garantie pendant ta p&riode susmentionn&e. La
pi&ce r&paree ou remplacee dans le cadre de la garantie sera garantie pour la
periode restante.
Toute pi&ce garantie dont le remplacement est pr&vu dans le cadre de la
maintenance obligatoire indiquee dans te manuel d'utilisation fourni est garantie
pendant ta p@iode pr&cTdant te premier remplacement pr&vu de cette pi&ce. Si
cette pi&ce se rTvelait &tre d&fectueuse avant le premier remplacement pr&vu,
e!le serait rTparee ou remplacee par B&S sans aucun frais pour le proprietaire.
La pi&ce ainsi r&par&e ou remplacTe sera garantie pour la p@iode restante
pr&c&dant te premier remptacement pr&vu de tadite pi&ce.

Syst&me d'admission d'air
Filtre a air
Collecteur d'admission
Conduite de vidange et de mise a I'air
Syst&me d'altumage
Bougie(s)
Syst&me d'altumage par volant magn&tique
Syst&me catalytique
Convertisseur catalytique
Collecteur d'&chappement
Syst&me d'injection d'air ou soupape d'impulsion
Pi&ces diverses utilisees dans les syst&mes ci-dessus
Soupapes et contacteurs de d&pression, de temp@ature,
dur&e

de la garantie:

En tant que proprietaire d'un moteur/&quipement, vous &tes responsable de
I'entretien obligatoire mentionn& dans te manuel d'utilisation. B&S recommande de
conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur moteur/equipement
mais B&S ne peut renier la garantie uniquement a cause de I'absence de factures ou
parce que tousles entretiens n'ont pas et6 effectu&s en temps pr&vu.
En tant que proprietaire d'un moteur/equipement,
vous devez n&anmoins savoir que
B&S peut refuser d'appliquer la garantie si la d&fectuosit& de votre
moteur/equipement
ou d'une partie de celui-ci est due _ un abus, une n&gligence,
un entretien non correct ou des modifications non approuv&es.
Vous avez la responsabilit& de confier votre moteur/&quipement a un centre de
distribution, un R¶teur Agr&& ou toute entite equivalente de B&S, selon la
solution applicable, d&s que te probl&me apparaft. Les r¶tions effectu&es sous
garantie doivent t'&tre enun temps raisonnable qui ne dolt pas exc&der trente (30)
jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilit&s au
titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.

Les pi&ces ajout&es ou modifi&es qui ne sont pas exemptees par I'Air
Resources Board ne peuvent 6tre utilis&es. L'utilisation par le propri&taire de
pi&ces ajout&es ou modifi&es non exempt&es sera un motif de rejet de toute
r&ctamation. Le fabricant ne peut en aucun cas &tre tenu de garantir les
defaillances de pi&ces garanties dues a l'utilisation de pi&ces non exempt&es
ajout&es ou modifi&es.
Couverture des consequences

de position et de

La presente couverture s'etend _ la defaillance de tout composant du moteur due
la d&faillance d'une pi&ce ti&e aux &missions garantie.

Raccords et assemblages
Dur&e de la couverture

RTclamations

et exclusions de garantie

Pendant une p&riode de deux (2) ans _ compter de ta date de t'achat initial, B&S
garantit a I'acheteur initial et _ chaque acheteur suivant que te moteur est con cu,
fabriqu& et equip& de mani&re a &tre en conformit& avec toutes les rTglementations
applicables adoptees par FAir Resources Board, qu'il est exempt de tout d&faut de
mati@e ou de construction susceptible d'entratner ta d&faillance d'une pi&ce garantie
et qu'il est matTriellement identique en tous points au moteur d&crit dans la demande
de certification du fabricant. La p@iode de garantie demarre _ la date de l'achat
initial du moteur.

Les rTclamations sous garantie seront prTsent&es selon les dispositions de la
police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les d&faillances
de pi&ces li&es aux &missions qui ne sont pas des pi&ces B&S d'origine ou les
d&faitlances de pi&ces qui ont fait I'objet d'abus, de nTgligence ou d'un mauvais
entretien ainsi qu'indique dace la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n'est
pas tenu de couvrir la garantie des dTfaitlances des pi&ces li&es aux &missions
dues a I'utilisation de pi&ces rajout&es ou modifi&es.

Les moteurs qui sont certifi&s conformes _ la norme d'&missions du California Air
Resources Board (CARB) doivent afficher I'information concernant la p&riode de
durabilit& des emissions et t'indice d'air. Cette information est indiqu&e sur les etiquettes
apposees sur tes moteurs par Briggs & Stratton. L'&tiquette du moteur indique les
informations de certification.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifi&s conformes aux normes environnementales
d'&missions de ta United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2.
Pour les moteurs certifies Phase 2, ta periode de conformit& d'emissions mentionn&e sur
les &tiquettes indique le nombre d'heures d'utilisation pour leque! le moteur est en
conformit& avec les normes f&dTrales.

La period& de durabJlJte des emissions indique le nombre d'heures d'utilisation
normale pour lequel le moteur est certifi& conforme aux normes d'&missions sous
reserve d'un entretien appropri& tel qu'indiqu& dans le manue! d'utilisation et d'entretien.
Les cat&gories suivantes sont utilis&es:
Modere:
le moteur est certifi& conforme pour 125heures d'utilisation normale.
IntermedJaJre:
le moteur est certifi& conforme pour 250heures d'utilisation normale.
Ctendu:

Pour les moteurs de cylindree inferieure a 225cm3.
Cat&gorie C = 125heures, cat&gorie B = 250heures et cat&gorie A = 500heures.
Pour les moteurs de plus de 225cm3.
Cat&gorie C = 250heures, cat&gorie B = 500heures

le moteur est certifi& conforme pour 500heures d'utitisation normale. Par exemple, une
tondeuse a conducteur marchant classique est utilis&e 20 _ 25heures par an. Par
cons&quent, ia period& de durabilJte des emissions d'un moteur de cat&gorie
JnterrnedJaJre equivaudrait a une douzaine d'annees.

36

et cat&gorie A = 1000heures.

CARACT -R/ST/QUESTECHNIQUES
iViOTEUR:
Marque

Briggs & Stratton

S_ries du module

S@ieneige

Couple de serrage brut*

13,50 T.R @3060 rpm

Type

4-Cycle - 0HV

Cylindric

302 cc (18,6 po3)

D_marrage du syst_me
Alternateur

Lanceur electrique 110V
60W CA

I':'cartementdes _lectrodes
8ougie _ r_sistance

0,76 mm (0,030 in.)
491055

Bougieen piatine Iongue dur6e

5066

Capacit_ d'huile

0,83 litre (28 oz)
Mineral 5W30

Liquide hydraulique
Volumedu r6servoir de carburant
Dispositif d'allumage

2,8 litres (3,0 qts)
Cedispositif d'allumage par etincelle est conforme 9 la norme canadienneICEA-002.

TARIERE/TURBINE
•
Largeurde 06gagement
Hauteur d'entr_e

76,2 cm (30 po)

Diam_tre de la tari_re/turbine

30,5 cm (12 po)
3

Hombre de lames de tari_re

53,3 cm (21 po)

GOULOTTE:
D_flecteur de goulotte

Manuel

Rotationde la goulotte

Manivelle _ gauche 190° (tour 3,5)

SYSTEMED'ENTRAJNElViENT
•
Typed'entraTnement

Disque de friction - Goupille de verrouillage de traction

Vitessesd'entra'inement

6 vitesses marche avant, 2 vitesses marche arri@e

Dimensionsdes pneus

41 x 12,2 cm (16 x 4,8)

Gonfiagedes phons

0,96 bar (14 psi)

Inforrnations concernantla puissanceth_oriquedu moteur
*La puissance brute pour chaque Mo@le de moteur _ essenceest indiqu@ conformement au code 31940 (procedure de calcul de ia
puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances theoriques ont ete obtenues
et corrig@s selon SAE J1995 (revision 2002-05). Les valeurs de couple sont calcul@s sur la base de 3060 tr/min et celles de puissance
sur la basede 3600 tr/min. La puissance brute reelle du moteur peut etre plus faible notamment _ cause des conditions de fonctionnement et des variations d'un moteur 9 I'autre. Compte tenu de la grande variete de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilises et
du nombre de problemes environnementaux applicables au fonctionnement des equipements, il se peut que le moteur _ essencene
d@eloppe pas sa puissancetheorique une fois qu'il est monte dans une machine particuli@e(puissance nette ou reelle <>).
Cette difference s'explique par un grand nombre de facteurs, tels que les suivants (liste non limitative) : accessoires (filtre _ air, echappement, admission, refroidissement, carburateur, pompe 9 essence,etc.), limites d'utilisation, conditions ambiantes d'utilisation (temperature, humidite, altitude) et variations d'un moteur _ I'autre. Pour des raisons de fabrication et de capacite limit@s, Briggs & Stratton est
susceptible de remplacer ce Mo@le par un moteur plus puissant.

37

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:

home

manage

www.managemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,

day or night (U.S.A. and Canada)

www,sears,com

www,sears,ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222

(U.S.A.)

1-800-469-4663

www.sears.com

To purchase

a protection

1-800-827-6655

(Canada)

www.sears.ca

agreement

on a product

(U.S.A.)

serviced

1-800-361-6665

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR

Center

by Sears:

(Canada)

Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER

®

Mc

(1-800-533-6937)

(1-888-784-6427)

® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SM Marca de Servicio de Sears Brands,
MC Marque

de commerce

/

UD

Marque d6pos6e

de Sears Brands,

LLC

LLC
© Sears

Brands,

LLC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 112
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Mar 28 23:10:57 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu