Craftsman 113 17965 Users Manual
11317965 d36899fd-e17a-465c-b1a5-c2f06dec9456 Craftsman Vacuum Cleaner 113.17965 User Guide |
2015-01-05
: Craftsman Craftsman-113-17965-Users-Manual-161288 craftsman-113-17965-users-manual-161288 craftsman pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
owner's manual 6 GALLON MODEL NO. 113.179650 OR 9 GALLON MODEL NO. 113.179675 Serial Number Model and serial numbers may be found below the handle. You should record both model and serial numbers in a safe place for future use. CRRFTSMRN°I 6 GALLON OR 9 GALLON WET/DRY VAC WARNING: FOR YOUR SAFETY, • safety READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY • assembly • operating • maintenance SAVETHIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE • Espafiol- pagina 15 J Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Part No. SP6717 Printed in Mexico • Craftsman One Year Full Warranty If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes. This warranty does not include bags or filters, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your wet/dry vacuum cleaner ('_/ac") works. Safety Signal Words _, DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ,A, WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. ,_ CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following: WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Read and understand this manual and all labels on the Vac before operating. • Use only as described in this manual. • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not use near combustible liquids, gases, or • • • • • • dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder. Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or other fine dusts with standard filter. These may pass through the filter and be exhausted back into the air. Use a fine dust filter instead. To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use near toxic or hazardous materials. To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Do not use with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in this manual. Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted into the air. • WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the state of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. • Do not leave Vac when plugged in. • • • • • • • • • • • eliminatUnplug fromoutletwhennotinuseand ThisVacisdouble-insulated, before servicing. ingtheneedforaseparate grounding system. Useonlyidentical replacement TurnoffVacbeforeunplugging. parts.Readtheinstructions for Toreduce theriskofinjuryfromacciServicing Double-Insulated Wet/Dry dentalstarting, unplug powercord Vacs. before changing orcleaning filter. Useonlyextension cordsthatarerated Donotunplug bypullingoncord.To foroutdoor use.Extension cordsin unplug, grasptheplug,notthecord. poorcondition ortoosmallinwiresize canposefireandshockhazards. To Donotusewithdamaged cord,plugor reduce theriskofthesehazards, be otherparts.IfyourVacisnotworking surethecordisingoodcondition and asitshould, hasmissing parts,has theconnecbeendropped, damaged, leftoutdoors, thatliquiddoesnotcontact tion.Donotuseanextension cordwith ordropped intowater,callcustomer service. conductors smaller than16gauge (AWG) insize.Toreduce powerloss, Donotpullorcarrybycord,usecord usea 14gauge extension cordif25to ashandle, closea dooroncord,orpull 50ft long and12gauge f or50ft or cordaround sharpedgesorcorners. longer. DonotrunVacovercord.Keepcord awayfromheated surfaces. _k CAUTION: Donothandle plug,switch, ortheVac • To reduce the risk of hearing damage, withwethands. wear ear protectors when using for Donotputanyobjectintoventilation extended hours or in a noisy area. openings. Donotvacuum withanyven- • For dusty operations, wear dust mask. tilationopenings blocked; keepfreeof • Static shocks are common when the dust,lint,hairoranything thatmay relative humidity of the air is low. reduce airflow. Vacuuming fine debris with your Vac can deposit static charge on the hose Keephair,looseclothing, fingers, and or Vac. To reduce the frequency of statallpartsofbodyawayfromopenings ic shocks in your home or when using andmoving parts. this Vac, add moisture to the air with a Toreduce theriskoffalls,useextra humidifier. carewhencleaning onstairs. Toreduce theriskofpersonal injuryor Observe the following warnings that damage toVac,useonlyCraftsman appear on the motor housing of your Vac: recommended accessories. Whenusingasablower: GROUNDING NOT REQUIRED. OUBLE INSULATED - Directairdischarge onlyatworkarea. [_ WHEN SERVICING USE ONLY - Donotdirectairatbystanders. IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. - Keepchildren away whenblowing. WARNING: For your own safety, - Donotuseblower foranyjobexcept read and understand owner's blowing dirtanddebris. manual. Do not run unattended. - Donotuseasa sprayer. Do not pick up hot ashes, coals, - Wearsafety eyewear. toxic, flammable or other hazardous Toreduce theriskofeyeinjury, wear materials. Do not use around safety eyewear. Theoperation ofany explosive liquids or vapors. utilityVacorblower canresultin foreign objects beingblownintothe eyes,whichcanresultinsevere eye electric shock - do not expose to damage. _ WARNING: To reduce the risk of I rain - store indoors, SAVE THIS MANUAL I Introduction This Vac is intended for household use only. It may be used for light vacuuming of wet or dry media and may also be used as a blower. The light weight design Owner's Item allows usage for most small household vacuuming chores. Familiarize yourself with the following product features and read the entire owner's manual for specific usage of your new Wet/Dry Vac. Manual Page Warranty Information ............... Safety Instructions ................. Introduction ...................... Assembly ........................ Carton Contents ................. Replacement Filter Assembly ....... Caster/Caster Foot Assembly ....... Vac Assembly ................... Cord Wrap ..................... Insert Hose ..................... Accessory Storage .............. 2 2 4 4 4 5 6 7 7 7 8 Contents Item Page Operation ........................ Vacuum Dry Materials ............ Vacuuming Liquids .............. Emptying the Drum ............... Blowing Feature ................. Maintenance .................... Filter ........................ Filter Removal ................. Cleaning a Dry Filter ............ Cleaning a Wet Filter ............ Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac .................. Casters ....................... Storage ....................... Repair Parts ..................... 8 9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 11 12 Assembly Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Notify your Sears Store or Sears Service Center immediately if any parts are damaged or missing. Carton Key Contents Description List ............. A B C D E** F Vac Assembly .............. Pos-I-Lock ® Hose Assembly Utility Nozzle ............... Extension Wands ........... Wet Nozzle ................ Car Nozzle ................ G H I Caster Foot w/Storage ....... Caster .................... Owner's Manual ............ Qty. 1 ...1 1 2 1 1 H 4 4 1 ** IMPORTANT: Wet Nozzle Included with Model Number 113.179675, 9-Gallon Wet/Dry Vac Only. D Replacement Filter Assembly A WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate Vac with any parts damaged or missing. Filter Lever Filter Nut Filter Plate lded Stud • Carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the 3 slots until the filter stops against the lid. Filter Cage (3) 2. Place the hole in the filter plate over threaded stud of the filter cage. 3. Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the circular channel of the filter plate• 4. Place filter nut onto threaded stud and tighten it down. Finger tighten only. NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown• IMPORTANT: Do not overtighten as this may deform or crack the filter plate, filter cage, or filter• NOTE: If filter cage needs to be removed, or replaced, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one of the tabs between the filter cage and the center ring of the lid. Pry the tab out of the slot. Tilt the cage and lift away from the lid. Replace in the following manner: Filter Cage -_.._ Tabs (3) -......._ Float ._ Solid End _,_ = Power Assembly 1. Place the float over the opening in the center of the lid with the words "This Side Towards Lid" laying face down over the hole. 2. Line up filter cage tabs with slots in the center ring of the lid. 3. Push on the filter cage until the tabs snap into slots for a secure fit. (3) Caster/Caster Foot Assembly 1. Remove the power assembly from the dust drum and set aside. 2. Turn the dust drum upside down on the floor. 3. Insert the caster feet into the bottom of Caster Stem drum, as shown (4 places). 4. Push on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum. 5. Insert the caster stem into the socket of the caster foot, as shown (4 places). 6. Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into the socket. You will hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct. 7. Turn the drum upright. _i all aster ot Vac Assembly 1. Line up front (label) of power assembly with Vacuum port located on the front of the drum. Cord Wrap NOTE: Power assembly must be aligned with drum for proper attachment. Vac. 2. Place power assembly on top of drum. 3. Be sure power assembly completely covers the top of the drum so leakage does not occur. Notch on power assembly must fit into slot on drum. Power Head Y / Power Head Assembly Notch The Wet/Dry Vac has a convenient cord wrap area designed Simply, wrap on the the power rear cord of the around the push/pull handle, then snap the connector on the plug to a wrap of the cord, The cord is now wrapped for storage. Cord Wrap Push/ Pull Handle lure Port 4. Push clown on top of handles to cause flexible locking tabs to hook onto the drum lip, 5. Make sure that the locking tabs are snapped into place to prevent the lid from coming off (see detail below). 6. To remove the power assembly, reverse above directions. Flexible Locking Tab Pulled Out Flexible Locking Head Assembly Push Down and Pull Out Locking Tab (located under latch) Insert Hose Insert the hose locking end of the "Pus-ILock _'' hose into the inlet of the Vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the Vac inlet, as shown. Accessory Storage Your accessories may be stored in the storage locations on the caster feet. The hose may be stored by wrapping it around the unit as shown. Power Head Y Open End of Hose tAccessory Storage Push Button End of Hose Operation _. WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged-in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction. • Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or gun powder. • Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes. • Do not use Vac as a sprayer. ,_ WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury: • Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. • Do not handle • Do not service missing parts, return it to an Store indoors. plug, switch, or Vac with wet hands. Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, independent service center or call customer service. • When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid. • Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing switch from position The symbols used on the switch are international is the symbol symbol the "O" to position "1". actuator "On & Off" symbols. for "OFF" and "1" is the for "ON". © :OFF I =ON "O" Vacuuming Dry Materials Emptying the Drum 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to Vac. 1. Remove the power assembly. Push down and pull out the flexible locking tabs to release from drum. 2. When using your Vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the drum and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak Vac performance. 2. While holding the locking tabs out, lift the power assembly up and away from the drum. NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your Vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean. The optional Craftsman HEPA Rated Material Filter, stock number 9-17912 will do a better job stopping very fine particles than the 9-17816 filter. Vacuuming Liquids _, WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor. 1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place. 2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting may appear in the exhaust. 3. After using the Vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the risk of possible mildew and damage to the filter. 4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the Vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because Vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed. IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac do not run motor with float in raised position. 3. Lay power assembly upside down on a clean area while emptying drum. 4. Dump the drum contents into the proper waste disposal container. 5. The 113.179675, 9-Gallon Wet/Dry Vac comes equipped with a drain for easy emptying of liquids. Simply unscrew the drain cap and lift the opposite side slightly to empty the drum. _, WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a Vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the Vac light enough to lift comfortably. Blowing Feature Your Vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your Vac as a blower. 1. Locate blowing port of your Vac. opposite end of hose. WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada CSA Z94.3) when using as a blower. 4. Turn Vac on and you are ready to use your Vac as a blower. Craftsman recommended accessories are available at Sears retail stores and sears.com. The Sears Car Nozzle Stock No. 17839 is recommended for blowing debris. _1_WARNING: To avoid injury to bystanders, keep them clear of blowing debris. A CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled. Locking g Port Hose End _, CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the Vac/blower for extended hours or when using it in a noisy area. 2. Insert the locking end of the "Pos-ILock _'' hose into the blowing port of the Vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the Vac inlet. Extension _nd •Car Nozzle 3. (Optional) Attach extension wand to Maintenance Filter Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris. WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of your Vac. Replace it immediately. NOTE: This filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for wet or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the filter. Filter Filter Removal To remove the filter for cleaning or replacement, unscrew the filter nut from the filter cage, remove filter plate and lift off filter. IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the Vac for dry material pickup. Cleaning Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. Cleaning 10 A Dry Filter Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the Vac. Slap your hand on top of the power assembly while the Vac is turned off. 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum. 2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum. For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters. 3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum. After filter removal from Vac, remove the dry debris by gently tapping the filter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall. Casters If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter. For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet Filter". Cleaning Storage Before storing your Vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the unit and the hose should be stored as described in this A Wet Filter After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter. Dry the filter before storing. Cleaning and Disinfecting Wet/Dry Vac manual. Accessories should be kept in the same area as the Vac so they can be readily available. The Vac should be stored indoors. the ,_, WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustment should be performed by Sears Service Centers, always using Sears replacement parts. To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. To clean the drum: 1. Dump debris out. 2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap. 3. Wipe out with dry cloth. Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected. To disinfect the drum: 11 Repair Parts 6 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179650 OR 9 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179675 Always order by Part Number - Not by Key Number SERVICING WARNING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a doubleinsulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _ (square within a square) may also be marked on the appliance. To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac. Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 Gallon Part No. 832086 510041 832628 832630 832631 829719-11 832833 820563-4 832835 832259-1 509238-1 17816 16937 16938 831255 i 832836 331605 17835 i 17839 17834 830674 SP6717 9 Gallon Part No. 832086 510043 832627 832630 832631 829719-11 832833 820563-4 832835 832259-1 509238-1 17816 16937 16938 829971-21 73185 832836 331605 17835 17841 17839 17834 830674 SP6717 t t t * * * * * Description Rocker, Switch Cover Motor Assembly Motor Gasket Motor Upper Gasket Motor Lower Cord with Terminals Lid Screws Collector Scroll Gasket Lid Float with Cage Filter Filter Plate Filter Nut Drum Drain Cap Caster Foot with Storage Caster Utility Nozzle Wet Nozzle (9-Gallon Only) Car Nozzle Extension, Wands Pos-I-Loc_ Hose Owner's Manual 1- Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department *Only Available at SEARS.com and SEARSPARTSDIRECT.com 12 Of Most Sears Retail Stores 6 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179650 I OR 9 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179675 1 11 12 22 \ _k 13 8_ 113.179675 9=Gallon Only 13 Notes 14 manual del usuari0 6 GALONES NO. DE MODELO 113.179650 0 9 GALONES NO. DE MODELO 113.179675 NQmero de serie Los nQmeros de modelo y de serie se pueden encontrar debajo del asa. Usted debe anotar los n_meros tanto de modelo I CRRFTSMRN°I como de serie en un lugar seguro para uso futuro. _ADVERTENCIA: PARASU SEGURIDAD LEA DETENIDAIVlENTE TODASLAS INSTRUCCIONES GUARDEESTE MANUAL PARAREFERENCIA FUTURA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE6 GALONES 0 DE9 GALONES • seguridad • ensamblaje • funcionamiento • mantenimiento Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. No. de pieza SP6717 Impreso en M_xico • Garantia completaCraftsmande un afio Si este productoCraftsmanfalla debido a un defectode material o de fabricaci6n dentrodel plazo de un afio a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquiertienda Sears, Centrode Servicio Sears u otropuntode venta Craftsmanpara quesea reparado gratuitamente(o reemplazadosi la reparaci6nresulta imposible). Estagarantia se aplica solamente durante90 dias a partir de la fecha de compra, si este producto se utiliza algunavez para finescomercialeso de alquiler. Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden desgastarpor causa del usonormal dentrodel periodode garantia. Estagarantia le confierea ustedderechoslegales especificosy es posibleque ustedtenga tambi_n otrosderechosquevarian de un estadoa otro. Sears Roebuck and Co. HoffmanEstates IL 60179 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinaci6n de sentido comQn, permaneceralertay saber c6mo funciona la aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora"). Palabras de serialde seguridad • No recoja con la aspiradora nadaque est_ ardiendo o humeando, como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. • No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni ceniza fria de chimenea o otros polvos finos con un filtro estAndar.Estos materiales pueden pasarpor el filtro y ser expulsadosde vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro est_ndar. ,_ PELIGRO:indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, causar_la muerte o lesiones graves ,_, ADVERTENCIA:indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, podriacausar la muerte o lesiones g raves • Para reducir el riesgo de inhalar vapores t6xicos, no recoja con la aspiradora materiales t6xicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales. • Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluviani deje queentren liquidos en el compartimiento del motor. Guardela aspiradora en un lugar interior. • No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesitaprestar mMima atenci6n cuando sea utilizadapor ni_os o cerca de _stos. • No use la aspiradora con un filtro desgarradoo sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella liquidos de la maneraque se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrian daffar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. _, PRECAUCION:indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leveso moderadas. Cuandoutilice la aspiradora para mojado/seco, siga siempre las precaucionesb_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, sacudidas el_ctricas o lesiones: • Leay entiendaeste manual del usuario y todas las etiquetas que est_n colocadas en la aspiradora antes de utilizarla. • Utilice la aspiradora _nicamente de la maneraque se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marchamientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succi6n, residuos o liquido que salen por el escapeo ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamentesi observa estas seffales. • • ADVERTENCIA:El cord6n de energia de este producto contiene plomo, una sustancia quimica que seglJnlos conocimientos del estado de Californiacausa defectosde nacimiento u otros daffos a la reproducci6n. L_vese/as manos despu_sde manejar el product& • No abandone la aspiradora cuando est_ enchufada. DesenchQfeladel tomacorriente cuando no la est_ Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiarlos vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosi6n: No use la aspiradora cerca de liquidos, gases combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, liquido encendedor, limpiadores, pinturas a basede aceite,gas natural, polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o p61vora. utilizandoy antes de realizarservicio de revisi6n. • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cord6n de energia antes de cambiar o limpiar el filtro. • No desenchufe la aspiradora tirando del cord6n. Paradesenchufarla, agarre el enchufe y no el cord6n. 16 • Nouse laaspiradora con elcordon da_ado, elenUtilice Qnicamente cordones deextension que chufe da_ado uotras piezas da_adas. Silaaspira- tengan capacidad nominal para uso alaintemperie. dora nofunciona como debe, lefaltan piezas, seha Los cordones deextension que est_n enmalas caido, hasido da_ada, sehadejado alaintemperiecondiciones otengan untama_o dealambre osehacaido alagua, Ilame aservicio alcliente. demasiado peque_o pueden crear peligros de • Notiredelaaspiradora usando elcordon nilaIleve incendio ydescargas el_ctricas. Para reducir el porelcordon, niuse elcordon como asa, nicierre riesgo deestos peligros, asegQrese deque el cordon est_ enbuenas condiciones yque eliquido una puerta sobre elcordon, nitiredelcordon encontacto con laconexiOn. Noutilice un alrededor debordes oesquinas afilados. Nopase la noentre cordon deextension que tenga conductores con un aspiradora enmarcha sobre elcordon. Mantenga el cordon alejado delassuperficies calientes. diAmetro menor alcalibre 16(AWG). Para reducir la • Nomaneje elenchufe, elinterruptor olaaspiradorap_rdida depotencia, utilice uncordon deextension con lasmanos mojadas. decalibre 14silaIongitudes de25a50pies, yde • Noponga ningan objeto enlasaberturas deventila- calibre 12silaIongitud esde50pies omAs. ciOn. Norecoja nada conlaaspiradora cuando _, PRECAUCION: cualquiera delasaberturas deventilaciOn est_ bloqueada; mantenga dichas aberturas fibres de • Para reducir el riesgo de daSos a la audiciOn, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora polvo, pelusa, pelo ocualquier cosa que pueda durante muchas horas seguidas o cuando la reducir elflujo deaire. emplee en un Area ruidosa. • Mantenga elpelo, laropa holgada, losdedos y • Para operaciones que generan polvo, use una mAstodas laspares delcuerpo alejados delas cara antipolvo. aberturas ydelaspiezas mOviles. descargasde estAticason comunes cuando • Para reducir elriesgo decaidas, tenga cuidado • Las la humedad relativadel aire es baja. Si recoge adicional allimpiar enescaleras. residuos finos con la aspiradora, se puededeposi• Para reducir elriesgo delesiones corporales o tar carga estAticaen la manguerao en la aspiradoda_os alaaspiradora, utilice anicamente ra. El mejor remedio para reducir la frecuencia de accesorios recomendados porCraftsman. las descargas de estAticaen su casa o cuando use • Cuando utilice laaspiradora como soplador: aspiradora es aSadir humedad al aire con un Dirija ladescarga deaire solamente hacia elArea esta humidificador. detrabajo. - Nodirija elaire hacia laspersonas que est_n Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la presentes. caja del motor de la aspiradora. - Mantenga alejados alosni_os durante la operaciOn desoplado. TIERRA. - Noutilice elsoplador para trabajos que nosean ._ CONEXlONA ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUlERE CUANDOHAGASERVICIO DE REVISIONDE soplar suciedad yresiduos. LA ASPIRADORA, UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE - Nouse laaspiradora como rociador. REPUESTOIDt_NTICAS. Use protecciOn ocular deseguridad. • Para reducir elriesgo delesiones enlosojos, use ADVERTENCIA: Parasnpropiasegnridad,lea protecciOn ocular deseguridad. LautilizaciOn decual- _. y entiendael manualdeloperador.Notengaen quier aspiradora utilitaria osoplador utilitario puede aspiradoradesatendida.Norecoja hacer que sesoplen objetos extra_os hacia losojos, marchala cenizascalientes,carboncaliente,materiales Iocual puede causar da_os graves enlosojos. tOxicosni inflamablesni otrosmateriales • Esta aspiradora tiene aislamiento doble, Iocual peligrosos.Nousela aspiradoraalrededorde elimina lanecesidad deunsistema independiente liquidoso vaporesexplosivos. deconexiOn atierra. Utilice anicamente piezas de Parareducirel riesgode repuesto id_nticas. Lea lasinstrucciones deservicioA. ADVERTENClA: derevision delasaspiradoras para mojado/secosacudidasel_ctricas,no expongala aspiradora la Iluviay almac_nelaeninteriores. con aislamiento doble. GUARDEESTEMANUAL 17 Introducci6n dom6sticasde aspiraci6npeque_as.Familiaricese con lassiguientescaracteristicasdelproducto y lea todo el manualdel usuarioparaobtenerinstrucclonessobre lautilizaci6nespecificadesu nueva aspiradorapara mojado/seco. Esta aspiradora est,. dise_ada para uso dom6stico solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de medios mojados o secos y tambi6n puede utilizarse como soplador. El dise_o liviano permite la utilizaci6n para realizar la mayoria de las tareas Contenidode/manua/de/usuario Articulo Pdgina Informaci6n de garantia .................. Instruccionesde seguridad ................ Introducci6n ........................... Ensamblaje............................. Contenidode la cajade cart6n ........... Ensamblajedel filtro de repuesto......... Ensamblajede las ruedecillas/patas para ruedecilla...................... Ensamblajede la aspiradora............. Enrolladordel cord6n .................. Introduzcala manguera................. Almacenamientode accesorios.......... Funcionamiento ......................... Recogidade materialessecos........... 16 16 18 18 18 19 Articulo P;_gina Recogida de liquido .................... Vaciadodeltambor .................... Dispositivode soplado ................. Mantenimiento .......................... Filtro ............................... Remoci6ndel filtro .................... Limpiezade un filtro seco .............. Limpiezade un filtro mojado ............ Limpiezay desinfecci6nde laaspiradoraparamojado/seco......... Ruedecillas.......................... Almacenamiento...................... Piezasde repuesto ...................... 20 21 21 21 22 22 23 Ensamb/aje Saquetodo el contenido de la caja de cart6n. AsegQresede queno falte ningQnarticulo utilizando lalista del contenidode la caja. Notifique inmediatamentea su tienda Sears o Centrode ServicioSearssi alguna piezaest,. da_adao falta. Listade/contenido de la caja de cart6n Clave Descripci6n Cant. A Ensamblaje de laaspiradora........... 1 B MangueraPos-I-Loc_ .............. 1 C Boquillautilitaria ................... 1 D Tubosextensores .................. 2 E** Boquillapara mojado ............... 1 F Boquillapara auto .................. 1 G Piede ruedecillacon _.rea de almacenamiento................ 4 H Ruedecilla ....................... 4 I Manualdel usuario ................. 1 H ** IMPORTANTE: Boquilla para mojado incluida con la aspiradora para mojado/seco de 9 galones n_mero de modelo 113.179675 solamente. D 18 23 23 23 24 24 24 25 25 25 25 25 26 Ensamblaje de/filtro de repuesto ,_ ADVERTENCIA:Para s, propiaseguridad, no conectenunca el enchufea un tomacorrientede la del filtro t.erca del filtro filtro fuente de energia hasta que se hayan completado todos los pasosde ensamblaje y ustedhaya leido y entendidolas instruccionesde seguridady funcionamiento. No utilice la aspiradorasi alguna ,ieza est_ dafiada o falta. roscado 1. Deslicecuidadosamenteel filtro sobre lajaula delfiltro, desliz_.ndolo sobreel anillocentralque cubre las3 ranurashastaqueel filtro se detenga contralatapa. del liltro Ran.ras (3) 2. Coloqueel agujeroubicadoen la placadel filtro sobreel esp_.rragoroscadode lajaula delfiltro. 3. Empujesuavementesobre la placadelfiltro para asentarelanillo de gomadel filtro dentrodel canalcircularde la placadelfiltro. 4. Coloquelatuercadel filtro en el esp_.rrago roscadoy apri6telahaciaabajo.Apri6tela solamentecon losdedos. NOTA:La palancade latuercadel filtro debeestar siemprealejadade laplaca,de la maneraquese muestraen lailustraci6n. IMPORTANTE: Noaprieteexcesivamentelatuerca, ya queesto podriadeformaro agrietarla placadel filtro. NOTA:Si es necesarioquitar o reemplazarlajaula del filtro, utiliceun destornilladorde hoja planae introduzcalahoja cercade unade lasleng_Jetas entrela jauladel filtro y elanillo centralde latapa. Hagapalancaen la leng_Jeta parasacarlade la ranura.Incline lajaulay lev_.ntelahastasepararla de latapa. Reempl_.cela de lamanerasiguiente: 1. Coloqueel flotadorsobre laaberturaubicadaen el centrode latapa con laspalabras"This Side TowardsLid" (Estelado hacialatapa)orientadas haciaabajosobre elagujero. Ja.la del lillro \_ LengUelas (3)_ _ Flotador_ Extremo macizo _._ _--_-_ _ Ensamblaje 2. Alineelasleng_Jetas de la jauladelfiltro con las ranurasdelanillo centralde latapa. 3. Empujesobre lajaula delfiltro hastaquelas leng_Jetas seacoplena presi6nen lasranuras paraIograr un encajeseguro. Ranuras (3) _ "_Jaula _ 19 del filtro Ran.ras (3) Ensamb/ajede/as ruedeci//as/patas pararuedeci//a-1. Quiteel ensamblajedel motor deltambor para polvo y p6ngaloa un lado. 2. Pongaeltambor parapolvo en posici6n invertidasobreel piso. 3. Introduzcalaspataspararuedecillaen la parteinferiordeltambor,tal comosemuestra(4 lugares). 4. Ejerzapresi6nsobrela patapararuedecillahasta quela pataest6 al ras con laparteinferiordel tambor parapolvo. V_stagodela ruedecilla Bolade la ruedecilla 5. Introduzcael v_.stagode la ruedecillaen el recept_.culo de lapatapara ruedecilla,tal como se muestra(4 lugares). 6. Ejerzapresi6nsobrela ruedecillahastaquela bola delv_.stagode la ruedecillase introduzca deltodo en el recept_.culo.Sepodr_,oir comola bola encajaen el recept_.culocon un chasquido y la rue@ciliaoscilar_,f_.cilmentecuandoel posicionamientosea correcto. Patapara ruedecilla 7. Pongaeltambor en posici6nvertical. parapolvo 20 Ensamb/ajede la aspiradora Enrolladordel cord6n 1. Alinee la parte delantera (lado de la etiqueta) del ensamblaje del motor con el orificio de aspiraci6n ubicado en la parte delantera del tambor. La aspiradora para mojado/seco tiene una conveniente _.reade enrollador del cord6n dise_ada en su parte trasera. Simplemente enrolle el cord6n de energia alrededor del asa de empuje!tracci6n y luego acople a presi6n el conector ubicado en el enchufe a una vuelta del cord6n. Una vez hecho Nota: El ensamblaje del motor debe estar alineado con el tambor para Iograr una sujeci6n apropiada. 2. Coloque el ensamblaje del motor sobre la parte superior del tambor. esto, el cord6n estar_,enrollado para almacenamiento. 3. Aseg0rese de que el ensamblaje del motor cubra completamente la parte superior del tambor, para que no se produzcan fugas. La muesca ubicada en el ensamblaje del motor debe encajar en la ranura ubicada en el tambor. Area del enrollador del cord6n Ensamhlaje del cahezal del motor Asa de empuje/ tracci6n Muesca del e del cahezal del motor Oriticio de _iraci6n Introduzca la manguera 4. Empuje hacia abajo sobre las asas para hacer Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera "Pos-I-Lock ®'' en la entrada de la aspiradora. La que las leng0etas de fijaci6n flexibles se enganchen en el reborde del tambor. manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio. Para sacar la manguera de la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la 5. Aseg0rese de que las leng0etas de fijaci6n est6n acopladas a presi6n en su sitio para evitar que la tapa se desprenda (vea el detalle m_.s abajo). manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustraci6n. 6. Para quitar el ensamblaje del motor, invierta las instrucciones que anteceden. ._Bot6n de Oprima el bot6n liberaci6n ytire de la Lengiieta de fijaci6n flexible tirada hacia fuera de_ 1\ _" ............... _? Lengi.ieta fijaci6n flexible / Ensamblaje del delmotor Empuje hacia abajo la lengiieta de fijaci6n flexible (ubicada bajo la muesca) y tire de ella hacia fuera 21 m_era A/macenamiento de accesorios Ensamblaje del cabezaldelmotor Los accesorios se pueden almacenar en las ubicaclones de almacenamiento situadas en los pies de ruedecilla. La manguera se puede almacenar enroll_.ndola alrededor de la unidad de la manera gera Extremo que se muestra en la ilustraci6n. la _era Almacenamiento de accesorios Extremo de la manguera con pulsador Funcionamiento _k ADVERTENCIA:Para redncir el riesgo de incendio,explosi6n o dafiosa la aspiradora: • Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_ desatendida.Usted podriano notarsefiales importantes queindiquen unfuncionamientoanormal, tal comop_rdida de succi6n, residuoso liquido quesalen por el escape o ruidosanormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamentesi observaestas sefiales. • No deje la aspiradoraenchufadacuandonose est6 utilizando. • Nocontinueusando la aspiradoracuandoel flotador haya cortadola succi6n. • Noutilice la aspiradoraen ;ireas congases inflamables,vapores inflamableso polvoexplosivoen el aire. Las chispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiarlos materiales inflamablessuspendidos en el aire. Los gasesinflamablesy losvapores inflamablesincluyen:liquido encendedor,limpiadores tipo solvente, pinturasa base de aceite, gasolina, alcoholo rociadorestipo aerosol. Lospolvos inflamablesincluyen:polvode carb6n, polvode magnesio, polvode aluminio, polvo de grano de cereal o p61vora. • No recoja con la aspiradorapolvosexplosivos,liquidos inflamablesni cenizas calientes. • Nouse la aspiradoracomo un rociador. A ADVERTENCIA:Para redncirel riesgo de descargasel_ctricas o lesiones: • No expongala aspiradoraa la Iluvia ni deje que entre liquido en el compartimientodel motor.Almacene la aspiradoraen un lugar interior. • No maneje el enchufe, el interruptoro la aspiradoraconlas manos mojadas. • Nohaga serviciode ajustesy reparacionesde la aspiradoramientras est*}enchufada.Si la aspiradorano est_ funcionandocomodeberia, le faltan piezas,se ha caido, est_ dafiada,se ha dejado a la intemperie o se ha caido al agua, devu_lvalaaun centrode servicioindependienteo Ilame a servicioal cliente. • Cuandoutilice un cord6nde extensi6n, utilice _nicamente cordonesconcapacidadnominal para usoa la intemperieque est_n en buenascondiciones.No deje que la conexi6nentre en contactocon liquido. • No recojacon la aspiradoramateriales t6xicos, para reducirel riesgo de inhalar losvapores o el polvo. Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, este aparato electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra). Este enchufe entrar_, en un tomacorriente Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posici6n "0" a la posici6n 'T'. Los simbolos utilizados en el accionador del interruptor son los simbolos internacionales de "encendido y apagado". "0" es el simbolo de "APAGADO" y 'T' es el simbolo de "ENCENDIDO". polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, d61ela vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de cambio en el enchufe. Q 22 =APAGAD0 [ =ENCENDID0 Vaciadodel tambor Recogidade materialessecos con la aspiradora 1. Quiteel ensamblajedel motor. Empujehacia abajolasleng_Jetas de fijaci6nflexiblesy tire de eliashaciafueraparasoltarlasdeltambor. 1. El filtro debeestarsiempreen la posici6n correctaparareducirel riesgodefugasy posiblesda_osa laaspiradora. 2. Cuandoutilicela aspiradorapara recogerpolvo muy fino, ser_.necesarioqueustedvacieel tambory limpie el filtro a intervalosm_.s frecuentesparamantenerel m_.ximo rendimientode laaspiradora. NOTA:Senecesitaun filtro para medicssecospara recogermaterialseco.Si utilizala aspiradorapara recogerpolvo cuandoel filtro est6 mojado,6stese taponar_,r_.pidamente y ser_.muy dificil limpiarlo. El filtro opcionalCraftsmanpara materialescon calificaci6nHEPA(filtro de airede altaeficiencia paraparticulas),n_mero de existencias9-17912, har_.un mejortrabajoa la horade atraparlas particulasmuy finas queel filtro 9-17816. Recogidade liquidoscon la aspiradora ,_ ADVERTENClA: Noutilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estaspiezasevitanque entre liquidoen el impulsory dafieel motor. 1. Cuandorecojacantidadespeque_asde liquido, sepodr_,dejar colocadoelfiltro en laaspiradora. 2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido, recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca nieblaen el escape. 3. Despu6sde utilizarla aspiradorapara recoger liquidos,se debesecarel filtro paraevitaruna posibleformaci6nde mohoy posiblesda_osal filtro. 4. Cuandoel liquidocontenidoenel tambor de la aspiradoraalcanceun nivelpredeterminado,el mecanismode flotadorsubir_,autom_.ticamente paracortar lacirculaci6nde aire.Cuandoesto ocurra,apaguelaaspiradora,desenchufeel cord6nde energiay vacieel tambor.Sabr_.que elflotador ha cortadolacirculaci6nde aire porquela succi6ncesar_,y el ruido del motor alcanzar_,unafrecuenciam_.saltadebidoal aumentode lavelocidaddel motor. IMPORTANTE: Parareducirel riesgode da_arla aspiradora,no hagafuncionarel motor con el flotadoren la posici6nsubida. 23 2. Mientrassujetahaciafueralas lengiJetasde fijaci6n,levanteel ensamblajedel motor alej_.ndolodeltambor. 3. Pongaelensamblajedel motor en posici6n invertidaen unasuperficielimpia mientrasvacia eltambor. 4. Tireel contenidodeltambor en el recipientede eliminaci6nde residuosapropiado. 5. La aspiradorapara mojadosecode 9 galones 113.179675vieneequipadacon un drenajepara vaciarf_.cilmentelosliquidos.Simplemente desenrosquelatapadel drenajey levante ligeramenteel ladoopuestoparavaciarel tambor. • lkADVERTENCIA: Para reducirel riesgode lesionesen la espaldao de caidas,nolevante unaaspiradoraque pesemuchodebidoa que contieneliquidoo residuos.Saque o vierta bastantecontenidopara hater que la aspiradorasea Io suficientementelivianacomopara _oderlevantarlac6modamente. Dispositivo de soplado La aspiradoracuentacon un orificio de soplado. Estedispositivopuedesoplaraserriny otros residuos.Sigalos pasosquese indicana continuaci6nparautilizarla aspiradoracomo soplador. 3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera. _ ADVERTENCIA: Usesiempreanteojosde seguridadque cumplanconla normaANSI Z87.1 (o en Canada,conla normaCSAZ94.3) antesde usarla aspiradoracomosoplador. 4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para utilizarla como soplador. Los accesorios recomendados por Craftsman est_.n ,_ ADVERTENClA: Parareducirel riesgode lesionesa las personasque se encuentren presentes,mant_ngalasalejadasdelos residuossoplados. disponibles en las tiendas minoristas Sears yen www.sears.com. Se recomienda la boquilla de soplador Sears, n_mero de existencia 17839, para soplar residuos. ,_ ADVERTENCIA: Useunam;_scaraantipolvo si el sopladogenerapolvoquepodriaser inhalado. Extremo de lijaci6n de la manguera de soplado ,_ PRECAUCION: Para reducirel riesgode dafiosa la audici6n,use protectores de oidos cuandoutilicela aspiradora/soplador durante muchashorasseguidaso cuandola utiliceen un ;_rearu dosa. 1. Localiceel orificio de soplado de la aspiradora. 2. Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera "Pos-I-Lock _'' en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora. Boquilla paraauto Mantenimiento Filtro Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. ,_ ADVERTENClA: Para reducirel riesgode lesionespor causadeun arranqueaccidental, desenchufeel cord6ndeenergiaantesde cambiaro limpiarel filtro. IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros peque_os. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero peque_o puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. C_.mbieloinmediatamente. NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta calidad dise_ado para detener particulas de polvo muy peque_as. El filtro se puede utilizar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o cuando Io instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.n el rendimiento del filtro. Remoci6n del filtro Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da_ar la rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. Limpieza del filtro El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo de la aspiradora. 24 Limpieza deunfiltroseco Paradesinfectarel tambor: Se puedeIograr un pocode remoci6nde residuos secossin quitarel filtro de la aspiradora.D6una palmadacon la manosobrela partesuperior del ensamblajedel motormientraslaaspiradoraest,. apagada. Paraobtener6ptimosresultadosde limpieza debidoa laacumulaci6nde polvo,limpieel filtro en un _.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizaral aire libre y no en el interiorde la vivienda. Despu6sde quitar elfiltro de laaspiradora,saque los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro contralaparedinteriordeltambor para polvo.Los residuossesoltar_.ny caer_.n. Paraunalimpiezaa fondo del filtro secocon polvo fino (sin residuos),hagapasaraguaatrav6s del filtro tal comose describebajo"Limpiezade un filtro mojado". 1. Eche1 gal6nde aguay 1 cucharaditade blanqueadorde cloroen eltambor. 2. Dejequela soluci6nreposedurante20 minutos y agitelacuidadosamentecadapocosminutos, asegur_.ndose de mojartodaslassuperficies interioresdeltambor. Limpieza de un filtro mojado Despu6sde quitar elfiltro, hagapasaraguaa trav6sde61usandounamanguerao desdeuna espita.Tengacuidadode quela presi6ndel agua procedentede la manguerano seatan fuertecomo paradafiarel filtro. Aseg[iresede secarelfiltro antesde guardarlaaspiradora. Antesde almacenarlaaspiradora,sedebevaciary limpiarel tambor.El cord6nse debeenrollar alrededorde la unidady la manguerase debe almacenarde lamaneradescritaen este manual. Los accesoriossedebenmanteneren la misma _.reaquelaaspiradoraparaqueest6nalalcancede la manocuandose necesiten.Laaspiradorase debealmacenaren interiores. 3. Vacieel tambordespu6sde 20 minutos.Enju_.guelocon aguahastaqueel olor a blanqueador desaparezca. Dejequeeltambor se seque completamenteantesdesellar el motorsobre el tambor. Ruedecillas Si lasruedecillashacenruido, puedeponeruna gotade aceiteen el ejedel rodilloparaque hagan menosruido. Almacenamiento Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora para mojado/seco Paramantenerel mejor aspectoposiblede la aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior con un paso humedecidocon aguatempladay un jab6nsuave. Paralimpiareltambor: 1. Vacielos residuosdeltambor. _. ADVERTENCIA: Paragarantizarla SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajustedebenser realizadospar Centrosde ServicioSears, 2. Lavea fondo eltambor con aguatempladay un jab6nsuave. 3. Limpieeltambor con un pasoseco. utilizandosiemprepiezasderepuestoSears. Antesde un almacenamientoprolongadoo seg[in seanecesario(porejemplo,si se recogenaguas residuales),se debedesinfectarel tambor. 25 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 6 galones 0 de 9 galones N_mero de modelo 113.179650 N_mero de modelo 113.179675 Pida siempreporn_merode pieza--no porn_merode clave ADVERTENCIA SERVICI0 DE AJUSTESY REPARACIONES DE UNAASPIRADORAPARA IVl0JAD0/SEC0CONAISLAMIENT0 DOBLE Enuna aspiradoraparamojado/seco conaislamientodoblese proporcionandossistemas de aislamientoen vez de conexi6n a tierra. No se proporcionaninglJnmedio de conexi6na tierra en un aparato electrodom_sticocon aislamientodoble, ni se debeafiadir a _ste ning_nmedio de conexi6na tierra. Elserviciode ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidadoy conocimientodel sistema, y debeser realizado_nicamente por personalde serviciocompetente. Las piezasde repuestopara la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble debenser id_nticasa las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_ marcada con las _alabras "DOUBLE INSULATED"(con aislamientodoble) y puedeque el simbolo _ (un cuadradodentro de nn cnadrado)tambi_n est_ marcado en los aparatos. Para reducirel riesgo de lesionespor causade descargasel_ctricas, desenchufeel cord6nde energia antes de hacerserviciode ajustes y reparacionesa las piezasel_ctricasde la aspiradorapara mojado/seco. No. de clave 6 galones No. de pieza 9 galones No. de pieza 1 832086 832086 Interruptor oscilante 2 510041 510043 3 832628 832627 Ensamblaje de la cubierta del motor Motor 4 832630 832630 Empaquetadura superior del motor 5 832631 832631 6 829719-11 829719-11 Empaquetadura inferior del motor Cord6n con terminales 7 832833 832833 8 820563-4 820563-5 9 Descripci6n Tapa Tornillos 832835 832835 10 832259-1 832259-1 11 509238-1 509238-1 12 17816 17816 13 16937 14 16938 16937 16938 15 831255 829971-21 16 73185 73185 17 832836 832836 Tapa del drenaje Pie de ruedecilla con _rea de almacenamiento 18 331605 331605 Ruedecilla 19 17835 17835 Boquilla utilitaria 73841 Boquilla para mojado (modelo de 9 gal. solamente) Boquilla para auto Tubos extensores 20 21 17839 17839 22 17834 17834 23 830674 830674 24 SP6717 SP6717 Colector espiral Empaquetadura de la tapa Flotador con jaula t Filtro t Placa del filtro t Tuerca del filtro Tambor Manguera Pos-I-Lock_' Manual del usuario 1-Articulo de existencias. Se puede obtener a trav_s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears. *Solamente disponibles en SEARS.com y SEARSPARTSDIRECT.com 26 Aspiradora para mojado/seco de 6 galones 0 de 9 galones N_mero de modelo 113.179650 N_mero de modelo 113.179675 I 1 11 13 15\ lO_ 6_ Modelo113.179675 de9 gal. solamente 27 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: manage home www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca (1-800-469-4663) www.sears.corn Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the locations of the nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£;ais: 1-888-SU-HOGAR ® (1-888-784-6427) 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (_ Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, .c Marque de commerce / .o Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC Part No. SP6717 Form No. SP6717 LLC Printed in Mexico 02/09
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 28 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Apr 27 04:13:14 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools