Craftsman 113 17965 Users Manual

11317965 d36899fd-e17a-465c-b1a5-c2f06dec9456 Craftsman Vacuum Cleaner 113.17965 User Guide |

2015-01-05

: Craftsman Craftsman-113-17965-Users-Manual-161288 craftsman-113-17965-users-manual-161288 craftsman pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

owner's
manual
6 GALLON
MODEL NO.
113.179650
OR
9 GALLON
MODEL NO.
113.179675
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found below the
handle.
You should record
both model and serial
numbers in a safe
place for future use.
WARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
SAVETHIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE J
CRRFTSMRN°I
6 GALLON OR
9 GALLON
WET/DRY VAC
safety
assembly
operating
maintenance
Espafiol- pagina 15
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6717 Printed in Mexico
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or
replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this
product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of common sense,
staying alert, and knowing how your
wet/dry vacuum cleaner ('_/ac") works.
Safety Signal Words
_, DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
,A, WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
,_ CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
WARNING
- To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
Use only as described in this manual.
Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these
signs.
Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass through
the filter and be exhausted back into
the air. Use a fine dust filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
WARNING: The power cord on this
product contains lead, a chemical
known in the state of California to
cause birth defects or other reproduc-
tive harm. Wash hands after
handling.
Do not leave Vac when plugged in.
Unplugfromoutletwhennotinuseand
beforeservicing.
• TurnoffVacbeforeunplugging.
• Toreducetheriskofinjuryfromacci-
dentalstarting,unplugpowercord
beforechangingorcleaningfilter.
• Donotunplugbypullingoncord.To
unplug,grasptheplug,notthecord.
• Donotusewithdamagedcord,plugor
otherparts.IfyourVacisnotworking
asitshould,hasmissingparts,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,
ordroppedintowater,callcustomer
service.
• Donotpullorcarrybycord,usecord
ashandle,closeadooroncord,orpull
cordaroundsharpedgesorcorners.
DonotrunVacovercord.Keepcord
awayfromheatedsurfaces.
• Donothandleplug,switch,ortheVac
withwethands.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithanyven-
tilationopeningsblocked;keepfreeof
dust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
• Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
• Toreducetheriskofpersonalinjuryor
damagetoVac,useonlyCraftsman
recommendedaccessories.
• Whenusingasablower:
- Directairdischargeonlyatworkarea.
- Donotdirectairatbystanders.
- Keepchildrenawaywhenblowing.
- Donotuseblowerforanyjobexcept
blowingdirtanddebris.
- Donotuseasasprayer.
- Wearsafetyeyewear.
• Toreducetheriskofeyeinjury,wear
safetyeyewear.Theoperationofany
utilityVacorblowercanresultin
foreignobjectsbeingblownintothe
eyes,whichcanresultinsevereeye
damage.
ThisVacisdouble-insulated,eliminat-
ingtheneedforaseparategrounding
system.Useonlyidenticalreplacement
parts.Readtheinstructionsfor
ServicingDouble-InsulatedWet/Dry
Vacs.
Useonlyextensioncordsthatarerated
foroutdooruse.Extensioncordsin
poorconditionortoosmallinwiresize
canposefireandshockhazards.To
reducetheriskofthesehazards,be
surethecordisingoodconditionand
thatliquiddoesnotcontacttheconnec-
tion.Donotuseanextensioncordwith
conductorssmallerthan16gauge
(AWG)insize.Toreducepowerloss,
usea14gaugeextensioncordif25to
50ftlongand12gaugefor50ftor
longer.
_k CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage,
wear ear protectors when using for
extended hours or in a noisy area.
For dusty operations, wear dust mask.
Static shocks are common when the
relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac
can deposit static charge on the hose
or Vac. To reduce the frequency of stat-
ic shocks in your home or when using
this Vac, add moisture to the air with a
humidifier.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your Vac:
[_ OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING: For your own safety,
read and understand owner's
manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around
explosive liquids or vapors.
_ WARNING: To reduce the risk of I
electric shock -do not expose to I
rain -store indoors,
SAVE THIS MANUAL
Introduction
This Vac is intended for household use
only. It may be used for light vacuuming
of wet or dry media and may also be
used as a blower. The light weight design
allows usage for most small household
vacuuming chores. Familiarize yourself
with the following product features and
read the entire owner's manual for specif-
ic usage of your new Wet/Dry Vac.
Owner's Manual Contents
Item Page Item Page
Warranty Information ............... 2
Safety Instructions ................. 2
Introduction ...................... 4
Assembly ........................ 4
Carton Contents ................. 4
Replacement Filter Assembly ....... 5
Caster/Caster Foot Assembly ....... 6
Vac Assembly ................... 7
Cord Wrap ..................... 7
Insert Hose ..................... 7
Accessory Storage .............. 8
Operation ........................ 8
Vacuum Dry Materials ............ 9
Vacuuming Liquids .............. 9
Emptying the Drum ............... 9
Blowing Feature ................. 9
Maintenance .................... 10
Filter ........................ 10
Filter Removal ................. 10
Cleaning a Dry Filter ............ 11
Cleaning a Wet Filter ............ 11
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac .................. 11
Casters ....................... 11
Storage ....................... 11
Repair Parts ..................... 12
Assembly
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears
Service Center immediately if any parts
are damaged or missing.
Carton Contents List
Key Description ............. Qty.
A Vac Assembly .............. 1
B Pos-I-Lock ®Hose Assembly ...1
C Utility Nozzle ............... 1
D Extension Wands ........... 2
E** Wet Nozzle ................ 1
F Car Nozzle ................ 1
G Caster Foot w/Storage ....... 4
H Caster .................... 4
I Owner's Manual ............ 1
H
** IMPORTANT: Wet Nozzle Included
with Model Number 113.179675, 9-Gallon
Wet/Dry Vac Only. D
Replacement Filter Assembly
AWARNING: For your own safety,
never connect plug to power source
outlet until all assembly steps are
complete and you have read and
understood the safety and operation
instructions. Do not operate Vac
with any parts damaged or missing.
Carefully slide the filter over the filter
cage, sliding it over the center ring
covering the 3 slots until the filter stops
against the lid.
2. Place the hole in the filter plate over
threaded stud of the filter cage.
3. Gently push on the filter plate to seat
the rubber ring of the filter inside the
circular channel of the filter plate•
4. Place filter nut onto threaded stud and
tighten it down. Finger tighten only.
NOTE: Lever of filter nut should be away
from plate as shown•
IMPORTANT: Do not overtighten as this
may deform or crack the filter plate, filter
cage, or filter•
NOTE: If filter cage needs to be removed,
or replaced, use a flat blade screwdriver
and insert the blade near one of the tabs
between the filter cage and the center
ring of the lid. Pry the tab out of the slot.
Tilt the cage and lift away from the lid.
Replace in the following manner:
1. Place the float over the opening in the
center of the lid with the words "This
Side Towards Lid" laying face down
over the hole.
2. Line up filter cage tabs with slots in the
center ring of the lid.
3. Push on the filter cage until the tabs
snap into slots for a secure fit.
Filter
Lever Filter Nut
Filter Plate
lded Stud
Filter Cage
(3)
Filter Cage -_.._
Tabs (3) -......._
Float ._
Solid End _,_ Power
=Assembly
(3)
Caster/Caster Foot Assembly
1. Remove the power assembly from the
dust drum and set aside.
2. Turn the dust drum upside down on the
floor.
3. Insert the caster feet into the bottom of
drum, as shown (4 places).
4. Push on the caster foot until the foot is
flush with bottom of the dust drum.
5. Insert the caster stem into the socket of
the caster foot, as shown (4 places).
6. Push on the caster until the ball on the
caster stem is inserted all the way into
the socket. You will hear the ball snap
into the socket and the caster will swiv-
el easily when positioning is correct.
7. Turn the drum upright.
Caster Stem
_i all
aster
ot
Vac Assembly
1. Line up front (label) of power assembly
with Vacuum port located on the front
of the drum.
NOTE: Power assembly must be aligned
with drum for proper attachment.
2. Place power assembly on top of drum.
3. Be sure power assembly completely
covers the top of the drum so leakage
does not occur. Notch on power
assembly must fit into slot on drum.
Power Head
Y
/Power
Head
Assembly
Notch
lure
Port
4. Push clown on top of handles to cause
flexible locking tabs to hook onto the
drum lip,
5. Make sure that the locking tabs are
snapped into place to prevent the lid
from coming off (see detail below).
6. To remove the power assembly, reverse
above directions.
Flexible Locking
Tab Pulled Out
Flexible
Locking
Head
Assembly
Cord Wrap
The Wet/Dry Vac has a convenient cord
wrap area designed on the rear of the
Vac. Simply, wrap the power cord around
the push/pull handle, then snap the
connector on the plug to a wrap of the
cord, The cord is now wrapped for
storage.
Cord Wrap
Push/
Pull
Handle
Insert Hose
Insert the hose locking end of the "Pus-I-
Lock_'' hose into the inlet of the Vac. The
hose should snap into place. To remove
the hose from the Vac, press the release
button in the hose assembly and pull the
hose out of the Vac inlet, as shown.
Push Down
and Pull Out
Locking Tab
(located
under latch)
Accessory Storage
Your accessories may be stored in the
storage locations on the caster feet. The
hose may be stored by wrapping it
around the unit as shown.
Power Head
Y
Open
End of
Hose
tAccessory
Storage
Push Button
End of Hose
Operation
_. WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended -you may fail to notice important signs
indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust,
or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac plugged-in when not in use.
Do not continue running when float has cut off suction.
Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and
vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum,
grain, or gun powder.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
Do not use Vac as a sprayer.
,_ WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has
missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to an independent service center or call customer service.
When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good
condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.
Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "O" to position "1".
The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols. "O"
is the symbol for "OFF" and "1" is the
symbol for "ON".
© :OFF I =ON
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
2. When using your Vac to pick up very
fine dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at
more frequent intervals to maintain
peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
The optional Craftsman HEPA Rated
Material Filter, stock number 9-17912 will
do a better job stopping very fine parti-
cles than the 9-17816 filter.
Vacuuming Liquids
_, WARNING: Do not operate
without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
Emptying the Drum
1. Remove the power assembly. Push
down and pull out the flexible locking
tabs to release from drum.
2. While holding the locking tabs out, lift
the power assembly up and away from
the drum.
3. Lay power assembly upside down on a
clean area while emptying drum.
4. Dump the drum contents into the prop-
er waste disposal container.
5. The 113.179675, 9-Gallon Wet/Dry Vac
comes equipped with a drain for easy
emptying of liquids. Simply unscrew the
drain cap and lift the opposite side
slightly to empty the drum.
_, WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop
or drain enough contents out to
make the Vac light enough to lift
comfortably.
1. When picking up small amounts of liq-
uid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of liq-
uid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it
will become saturated and misting may
appear in the exhaust.
3. After using the Vac to pick up liquids,
the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage to
the filter.
4. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float mecha-
nism will rise automatically to cut off
air-flow. When this happens, turn off
the Vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow
ceases and the motor noise will
become higher in pitch, due to
increased motor speed.
IMPORTANT: To reduce the risk of dam-
age to the Vac do not run motor with float
in raised position.
Blowing Feature
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow the
steps below to use your Vac as a blower.
1. Locate blowing port of your Vac.
WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada CSA Z94.3) when
using as a blower.
_1_WARNING: To avoid injury to
bystanders, keep them clear of
blowing debris.
ACAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might
be inhaled.
_, CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protec-
tors when using the Vac/blower for
extended hours or when using it in
a noisy area.
2. Insert the locking end of the "Pos-I-
Lock_'' hose into the blowing port of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac,
press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the
Vac inlet.
3. (Optional) Attach extension wand to
opposite end of hose.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
Craftsman recommended accessories are
available at Sears retail stores and
sears.com. The Sears Car Nozzle Stock
No. 17839 is recommended for blowing
debris.
Locking
Hose End g Port
Extension
_nd
•Car
Nozzle
Maintenance
Filter
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting,
unplug power cord before changing
or cleaning filter.
NOTE: This filter is made of high quality
paper designed to stop very small parti-
cles of dust. The filter can be used for wet
or dry pick up. Handle the filter carefully
when removing to clean or installing it.
Creases in the filter pleats may occur
from installation but creases will not affect
the performance of the filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use a
filter with holes or tears in it. Even a small
hole can cause a lot of dust to come out
of your Vac. Replace it immediately.
Filter Removal
To remove the filter for cleaning or
replacement, unscrew the filter nut from
the filter cage, remove filter plate and lift
off filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the
Vac for dry material pickup.
Cleaning A Dry Filter
10
Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of
the power assembly while the Vac is
turned off.
For best cleaning results due to accumu-
lated dust, clean the filter in an open
area. Cleaning SHOULD be done out-
doors and not in the living quarters.
After filter removal from Vac, remove the
dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum.
The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water through it
as described under "Cleaning A Wet
Filter".
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter. Dry the
filter before storing.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth damp-
ened with warm water and mild soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes, care-
fully swishing every few minutes, mak-
ing sure to wet all inside surfaces of
the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make them
quieter.
Storage
Before storing your Vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the unit and the hose
should be stored as described in this
manual. Accessories should be kept in the
same area as the Vac so they can be
readily available. The Vac should be stored
indoors.
,_, WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustment should be performed
by Sears Service Centers, always
using Sears replacement parts.
11
Repair Parts
6 Gallon Wet/Dry Vac OR 9 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179650 Model No. 113.179675
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a double-
insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing
a double-insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the
system, and should be done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to
the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the
words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _(square within a
square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key 6 Gallon
No. Part No.
1 832086
2 510041
3 832628
4 832630
5 832631
6 829719-11
7 832833
8 820563-4
9 832835
10 832259-1
11 509238-1
12 17816
13 16937
14 16938
15 831255
16 i
17 832836
18 331605
19 17835
20 i
21 17839
22 17834
23 830674
24 SP6717
9 Gallon
Part No.
832086
510043
832627
832630
832631
829719-11
832833
820563-4
832835
832259-1
509238-1
17816
16937
16938
829971-21
t
t
t
Description
Rocker, Switch
Cover Motor Assembly
Motor
Gasket Motor Upper
Gasket Motor Lower
Cord with Terminals
Lid
Screws
Collector Scroll
Gasket Lid
Float with Cage
Filter
Filter Plate
Filter Nut
Drum
73185
832836
331605 *
17835 *
17841 *
17839 *
17834 *
830674
SP6717
Drain Cap
Caster Foot with Storage
Caster
Utility Nozzle
Wet Nozzle (9-Gallon Only)
Car Nozzle
Extension, Wands
Pos-I-Loc_ Hose
Owner's Manual
1-Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores
*Only Available at SEARS.com and SEARSPARTSDIRECT.com
12
6 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179650
OR 9 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179675
I 1
8 _
22 \_k
12
13
113.179675
9=Gallon Only
11
13
Notes
14
manual
del usuari0
6 GALONES
NO. DE MODELO
113.179650
0
9 GALONES
NO. DE MODELO
113.179675
NQmero
de serie
Los nQmeros de modelo y
de serie se pueden encon-
trar debajo del asa.
Usted debe anotar los
n_meros tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para uso futuro.
_ADVERTENCIA:
PARASU
SEGURIDAD
LEADETENIDAIVlENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
ICRRFTSMRN°I
ASPIRADORAPARA
MOJADO/SECO
DE6 GALONES
0 DE9GALONES
• seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de piezaSP6717 Impreso en M_xico
GarantiacompletaCraftsmande unafio
Si esteproductoCraftsmanfalla debido a un defectode material o defabricaci6n dentrodel plazo
de un afio a partir de la fechade compra,devu_lvaloa cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Searsu otropuntode venta Craftsmanpara quesea reparadogratuitamente(o reemplazadosi la
reparaci6nresultaimposible).
Estagarantiase aplica solamente durante90 dias a partir de la fechade compra,si esteproducto
se utiliza algunavez para finescomercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden
desgastarporcausa del usonormal dentrodel periodode garantia.
Estagarantiale confierea ustedderechoslegales especificosy es posibleque ustedtenga tambi_n
otrosderechosquevarian de un estadoa otro.
Sears Roebuck and Co. HoffmanEstates IL 60179
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
La seguridad es una combinaci6n de sentido comQn,
permaneceralertay saber c6mo funciona la
aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora").
Palabras de serialde seguridad
,_ PELIGRO:indicauna situaci6n peligrosa que, si
no se evita, causar_la muerte o lesiones graves
,_, ADVERTENCIA:indica una situaci6n peligrosa
que, si no se evita, podriacausar la muerte o lesiones
g raves
_, PRECAUCION:indica una situaci6n peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leveso
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradorapara mojado/seco, siga
siempre las precaucionesb_sicas de seguridad,
incluyendo lassiguientes:
ADVERTENCIA-
Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
Leay entiendaeste manual del usuarioy todas las
etiquetas que est_ncolocadas en la aspiradora
antes de utilizarla.
Utilicela aspiradora _nicamentede la maneraque
se describe en este manual.
Nodeje la aspiradora en marchamientras est_
desatendida.Usted podria no notar se_ales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como p_rdida de succi6n, residuos o
liquido que salen por el escapeo ruidos anormales
del motor. Dejede usar la aspiradora
inmediatamentesi observa estas seffales.
Laschispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiarlos vapores inflamables
o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosi6n: No usela aspiradora cerca de liquidos,
gases combustibles, o polvos explosivos como
gasolina u otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores, pinturas a basede aceite,gas natural,
polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de
granos de cereal,polvo de aluminio o p61vora. 16
No recoja con la aspiradora nadaque est_ ardiendo
o humeando,como cigarrillos, f6sforos o cenizas
calientes.
No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo
seco ni cenizafria de chimenea o otros polvos finos
con un filtro estAndar.Estos materialespueden
pasarpor el filtro y ser expulsadosde vuelta al aire.
Utiliceun filtro para polvo fino en lugar de un filtro
est_ndar.
Para reducir el riesgo de inhalar vapores t6xicos,
no recojacon la aspiradora materialest6xicos o
peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargasel_ctricas, no
exponga la aspiradora a la Iluviani deje queentren
liquidos en el compartimiento del motor. Guardela
aspiradora en un lugar interior.
Nopermita que la aspiradorase utilice como un
juguete. Se necesitaprestar mMima atenci6n
cuando sea utilizadapor ni_os o cerca de _stos.
Nouse la aspiradora con un filtro desgarradoo sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recojacon
ella liquidos de la maneraque se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrian daffar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
ADVERTENCIA:Elcord6n de energia de este
producto contiene plomo, una sustancia quimica
que seglJnlos conocimientos del estado de
Californiacausa defectosde nacimiento u otros
daffos a la reproducci6n. L_vese/as manos
despu_sde manejar el product&
Noabandonela aspiradoracuando est_enchufada.
DesenchQfeladel tomacorriente cuando no la est_
utilizandoy antesde realizarservicio de revisi6n.
Apague la aspiradoraantesde desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranqueaccidental, desenchufeel cord6n de
energia antesde cambiar o limpiar el filtro.
Nodesenchufela aspiradoratirando del cord6n.
Paradesenchufarla, agarre el enchufe y no el
cord6n.
• Nouselaaspiradoraconelcordonda_ado,elen-
chufeda_adouotraspiezasda_adas.Silaaspira-
doranofuncionacomodebe,lefaltanpiezas,seha
caido,hasidoda_ada,sehadejadoalaintemperie
osehacaidoalagua,Ilameaservicioalcliente.
• NotiredelaaspiradorausandoelcordonnilaIleve
porelcordon,niuseelcordoncomoasa,nicierre
unapuertasobreelcordon,nitiredelcordon
alrededordebordesoesquinasafilados.Nopasela
aspiradoraenmarchasobreelcordon.Mantengael
cordonalejadodelassuperficiescalientes.
• Nomanejeelenchufe,elinterruptorolaaspiradora
conlasmanosmojadas.
• Noponganinganobjetoenlasaberturasdeventila-
ciOn.Norecojanadaconlaaspiradoracuando
cualquieradelasaberturasdeventilaciOnest_
bloqueada;mantengadichasaberturasfibresde
polvo,pelusa,peloocualquiercosaquepueda
reducirelflujodeaire.
• Mantengaelpelo,laropaholgada,losdedosy
todaslasparesdelcuerpoalejadosdelas
aberturasydelaspiezasmOviles.
• Parareducirelriesgodecaidas,tengacuidado
adicionalallimpiarenescaleras.
• Parareducirelriesgodelesionescorporaleso
da_osalaaspiradora,utiliceanicamente
accesoriosrecomendadosporCraftsman.
• Cuandoutilicelaaspiradoracomosoplador:
DirijaladescargadeairesolamentehaciaelArea
detrabajo.
- Nodirijaelairehacialaspersonasqueest_n
presentes.
- Mantengaalejadosalosni_osdurantela
operaciOndesoplado.
- Noutiliceelsopladorparatrabajosquenosean
soplarsuciedadyresiduos.
- Nouselaaspiradoracomorociador.
UseprotecciOnoculardeseguridad.
• Parareducirelriesgodelesionesenlosojos,use
protecciOnoculardeseguridad.LautilizaciOndecual-
quieraspiradorautilitariaosopladorutilitariopuede
hacerquesesoplenobjetosextra_oshacialosojos,
Iocualpuedecausarda_osgravesenlosojos.
• Estaaspiradoratieneaislamientodoble,Iocual
eliminalanecesidaddeunsistemaindependiente
deconexiOnatierra.Utiliceanicamentepiezasde
repuestoid_nticas.Lealasinstruccionesdeservicio
derevisiondelasaspiradorasparamojado/seco
conaislamientodoble.
UtiliceQnicamentecordonesdeextensionque
tengancapacidadnominalparausoalaintemperie.
Loscordonesdeextensionqueest_nenmalas
condicionesotenganuntama_odealambre
demasiadopeque_opuedencrearpeligrosde
incendioydescargasel_ctricas.Parareducirel
riesgodeestospeligros,asegQresedequeel
cordonest_enbuenascondicionesyqueelliquido
noentreencontactoconlaconexiOn.Noutiliceun
cordondeextensionquetengaconductoresconun
diAmetromenoralcalibre16(AWG).Parareducirla
p_rdidadepotencia,utiliceuncordondeextension
decalibre14silaIongitudesde25a50pies,yde
calibre12silaIongitudesde50piesomAs.
_, PRECAUCION:
Para reducir el riesgo de daSosa la audiciOn, use
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un Arearuidosa.
Para operacionesque generan polvo, use una mAs-
cara antipolvo.
Las descargasde estAticason comunes cuando
la humedad relativadel aire es baja.Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puededeposi-
tar carga estAticaen la manguerao en la aspirado-
ra. El mejor remediopara reducir la frecuenciade
las descargasde estAticaen su casa o cuando use
estaaspiradoraes aSadir humedadal aire con un
humidificador.
Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
._ ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUlERE
CONEXlONA TIERRA.
CUANDOHAGASERVICIO DE REVISIONDE
LA ASPIRADORA, UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE
REPUESTOIDt_NTICAS.
_. ADVERTENCIA:Parasnpropiasegnridad,lea
y entiendael manualdeloperador.Notengaen
marchala aspiradoradesatendida.Norecoja
cenizascalientes,carboncaliente,materiales
tOxicosniinflamablesniotrosmateriales
peligrosos.Nousela aspiradoraalrededorde
liquidosovaporesexplosivos.
A. ADVERTENClA:Parareducirel riesgode
sacudidasel_ctricas,no expongala aspiradora
la Iluviay almac_nelaeninteriores.
GUARDEESTEMANUAL
17
Introducci6n
Esta aspiradora est,. dise_ada para uso dom6stico
solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera
de medios mojados o secos y tambi6n puede
utilizarse como soplador. El dise_o liviano permite
la utilizaci6n para realizar la mayoria de las tareas
dom6sticasde aspiraci6npeque_as.Familiaricese
conlassiguientescaracteristicasdelproductoy lea
todo el manualdel usuarioparaobtenerinstruc-
clonessobrelautilizaci6nespecificadesu nueva
aspiradoraparamojado/seco.
Contenidode/manua/de/usuario
Articulo Pdgina
Informaci6nde garantia .................. 16
Instruccionesde seguridad ................ 16
Introducci6n ........................... 18
Ensamblaje............................. 18
Contenidode la cajadecart6n ........... 18
Ensamblajedel filtro de repuesto......... 19
Ensamblajede las ruedecillas/patas
pararuedecilla...................... 20
Ensamblajede la aspiradora............. 21
Enrolladordel cord6n .................. 21
Introduzcala manguera................. 21
Almacenamientodeaccesorios.......... 22
Funcionamiento......................... 22
Recogidade materialessecos........... 23
Articulo P;_gina
Recogidadeliquido.................... 23
Vaciadodeltambor .................... 23
Dispositivodesoplado ................. 23
Mantenimiento .......................... 24
Filtro ............................... 24
Remoci6ndel filtro .................... 24
Limpiezadeunfiltro seco .............. 25
Limpiezadeunfiltro mojado ............ 25
Limpiezay desinfecci6nde
laaspiradoraparamojado/seco......... 25
Ruedecillas.......................... 25
Almacenamiento...................... 25
Piezasderepuesto ...................... 26
Ensamb/aje
Saquetodo el contenido dela caja decart6n.
AsegQresede queno falte ningQnarticulo
utilizandolalista del contenidodela caja.
Notifique inmediatamentea su tiendaSears o
Centrode ServicioSearssi algunapiezaest,.
da_adao falta.
Lista
Clave
A
B
C
D
E**
F
G
H
I
de/contenido de la caja de cart6n
Descripci6n Cant.
Ensamblajede laaspiradora........... 1
MangueraPos-I-Loc_ .............. 1
Boquillautilitaria ................... 1
Tubosextensores .................. 2
Boquillaparamojado ............... 1
Boquillapara auto .................. 1
Piede ruedecillacon_.rea
dealmacenamiento................ 4
Ruedecilla ....................... 4
Manualdel usuario ................. 1
** IMPORTANTE: Boquilla para mojado incluida
con la aspiradora para mojado/seco de 9 galones
n_mero de modelo 113.179675 solamente.
D
H
18
Ensamblaje de/filtro de repuesto
,_ ADVERTENCIA:Paras, propiaseguridad, no
conectenunca el enchufea un tomacorrientede la
fuentede energiahastaque se hayancompletado
todoslos pasosde ensamblajey ustedhaya leido
y entendidolas instruccionesde seguridady
funcionamiento.No utilice la aspiradorasi alguna
,ieza est_dafiada o falta.
t.erca del filtro del filtro
filtro
1. Deslicecuidadosamenteel filtro sobrelajaula
delfiltro, desliz_.ndolosobreel anillocentralque
cubrelas3 ranurashastaqueel filtro se detenga
contralatapa.
2. Coloqueel agujeroubicadoenla placadel filtro
sobreel esp_.rragoroscadodelajaula delfiltro.
3. Empujesuavementesobrela placadelfiltro para
asentarelanillo de gomadel filtro dentrodel
canalcirculardela placadelfiltro.
4. Coloquelatuercadel filtro en el esp_.rrago
roscadoy apri6telahaciaabajo.Apri6tela
solamenteconlosdedos.
NOTA:La palancade latuercadel filtro debeestar
siemprealejadadelaplaca,dela maneraquese
muestraenlailustraci6n.
IMPORTANTE:Noaprieteexcesivamentelatuerca,
ya queestopodriadeformaro agrietarla placadel
filtro.
NOTA:Sies necesarioquitaro reemplazarlajaula
del filtro, utiliceun destornilladorde hojaplanae
introduzcalahojacercade unadelasleng_Jetas
entrela jauladel filtro y elanillo centralde latapa.
Hagapalancaen la leng_Jetaparasacarlade la
ranura.Inclinelajaulay lev_.ntelahastasepararla
delatapa. Reempl_.celade lamanerasiguiente:
1. Coloqueel flotadorsobrelaaberturaubicadaen
el centrodelatapa conlaspalabras"This Side
TowardsLid" (Esteladohacialatapa)orientadas
haciaabajosobreelagujero.
2. Alineelasleng_Jetasdela jauladelfiltro conlas
ranurasdelanillo centralde latapa.
3. Empujesobrelajaula delfiltro hastaquelas
leng_Jetasseacoplena presi6nenlasranuras
paraIograrunencajeseguro.
roscado
del liltro
Ran.ras (3)
Ja.la del lillro \_
LengUelas(3)_ _
Flotador_
Extremo macizo_._
_--_-_ _ Ensamblaje
_"_Jaula del filtro
_Ran.ras (3)
Ranuras (3)
19
Ensamb/ajede/as ruedeci//as/pataspararuedeci//a--
1. Quiteel ensamblajedel motor deltambor para
polvoy p6ngaloa unlado.
2. Pongaeltamborparapolvoenposici6n
invertidasobreel piso.
3. Introduzcalaspataspararuedecillaen la partein-
feriordeltambor,tal comosemuestra(4lugares). V_stagodela ruedecilla
4. Ejerzapresi6nsobrela patapararuedecillahasta Bolade la ruedecilla
quela pataest6al rascon laparteinferiordel
tamborparapolvo.
5. Introduzcael v_.stagodela ruedecillaen el
recept_.culode lapatapararuedecilla,tal como
se muestra(4lugares).
6. Ejerzapresi6nsobrela ruedecillahastaquela
boladelv_.stagodela ruedecillase introduzca
deltodo enel recept_.culo.Sepodr_,oir comola Patapara
bolaencajaenel recept_.culocon unchasquido ruedecilla
y la rue@ciliaoscilar_,f_.cilmentecuandoel
posicionamientosea correcto.
7. Pongaeltamborenposici6nvertical.
parapolvo
20
Ensamb/ajede la aspiradora
1. Alinee la parte delantera (lado de la etiqueta)
del ensamblaje del motor con el orificio de
aspiraci6n ubicado en la parte delantera del
tambor.
Nota: El ensamblaje del motor debe estar alineado
con el tambor para Iograr una sujeci6n apropiada.
2. Coloque el ensamblaje del motor sobre la parte
superior del tambor.
3. Aseg0rese de que el ensamblaje del motor cubra
completamente la parte superior del tambor,
para que no se produzcan fugas. La muesca
ubicada en el ensamblaje del motor debe encajar
en la ranura ubicada en el tambor.
Ensamhlaje del
cahezal del motor
Muesca del
edel
cahezal del
motor
Enrolladordel cord6n
La aspiradora para mojado/seco tiene una
conveniente _.reade enrollador del cord6n dise_ada
en su parte trasera. Simplemente enrolle el cord6n
de energia alrededor del asa de empuje!tracci6n y
luego acople a presi6n el conector ubicado en el
enchufe a una vuelta del cord6n. Una vez hecho
esto, el cord6n estar_,enrollado para
almacenamiento.
Area del enrolladordel cord6n
Asa de
empuje/
tracci6n
Oriticio de
_iraci6n
4. Empuje hacia abajo sobre las asas para hacer
que las leng0etas de fijaci6n flexibles se
enganchen en el reborde del tambor.
5. Aseg0rese de que las leng0etas de fijaci6n est6n
acopladas a presi6n en su sitio para evitar que la
tapa se desprenda (vea el detalle m_.sabajo).
6. Para quitar el ensamblaje del motor, invierta las
instrucciones que anteceden.
Introduzca la manguera
Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock ®''en la entrada de la aspiradora. La
manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio.
Para sacar la manguera de la aspiradora, oprima el
bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la
manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la
entrada de la aspiradora, de la manera que se
muestra en la ilustraci6n.
Lengiieta de fijaci6n flexible
tirada hacia fuera
de_ _" ..............._?
Lengi.ieta
fijaci6n flexible /
Ensamblajedel
delmotor
Empuje hacia
abajo la lengiie-
ta de fijaci6n
flexible
(ubicada bajo
la muesca) y
tire de ella
hacia fuera
._Bot6n de Oprima el bot6n
liberaci6n ytire de la
1\ m_era
21
A/macenamiento de accesorios
Los accesorios se pueden almacenar en las ubica-
clones de almacenamiento situadas en los pies de
ruedecilla. La manguera se puede almacenar
enroll_.ndola alrededor de la unidad de la manera
que se muestra en la ilustraci6n.
Ensamblajedel
cabezaldelmotor
gera
Extremo
la
_era
Almacenamiento
deaccesorios
Extremode la
manguera con
pulsador
Funcionamiento
_k ADVERTENCIA:Pararedncir el riesgo de incendio,explosi6no dafiosa la aspiradora:
Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_ desatendida.Usted podriano notarsefiales importantes
queindiquenunfuncionamientoanormal,tal comop_rdidade succi6n,residuoso liquidoquesalen por
el escape o ruidosanormales delmotor. Deje de usar la aspiradora inmediatamentesi observaestas
sefiales.
• Nodeje la aspiradoraenchufadacuandonose est6 utilizando.
Nocontinueusando la aspiradoracuandoel flotador haya cortadola succi6n.
Noutilice la aspiradoraen ;ireas congases inflamables,vapores inflamableso polvoexplosivoen el
aire. Las chispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiarlosmateriales inflamablessuspendidos
enel aire. Los gasesinflamablesy losvapores inflamablesincluyen:liquido encendedor,limpiadores
tipo solvente, pinturasa base de aceite, gasolina, alcoholo rociadorestipo aerosol. Lospolvos
inflamablesincluyen:polvode carb6n, polvode magnesio, polvode aluminio, polvo de grano de
cerealo p61vora.
• Norecoja con la aspiradorapolvosexplosivos,liquidos inflamablesni cenizas calientes.
Nouse la aspiradoracomo un rociador.
AADVERTENCIA:Para redncirel riesgo de descargasel_ctricaso lesiones:
No expongala aspiradoraa la Iluvia ni deje que entreliquidoen el compartimientodel motor.Almacene
la aspiradoraen un lugarinterior.
No maneje el enchufe, el interruptoro la aspiradoraconlas manos mojadas.
Nohaga serviciodeajustesy reparacionesde la aspiradoramientras est*}enchufada.Si la aspiradorano
est_ funcionandocomodeberia, le faltan piezas,se ha caido,est_ dafiada,se ha dejado a la intemperie
o se ha caidoal agua, devu_lvalaaun centrodeservicioindependienteo Ilame a servicioal cliente.
Cuandoutiliceun cord6nde extensi6n,utilice_nicamente cordonesconcapacidadnominal para usoa
la intemperieque est_nen buenascondiciones.No deje que la conexi6nentre encontactocon liquido.
No recojacon la aspiradoramateriales t6xicos, parareducirel riesgode inhalar losvaporeso el polvo.
Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, este
aparato electrodom6stico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra).
Este enchufe entrar_,en un tomacorriente
polarizado solamente de una manera. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente, d61ela
vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con
un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de
cambio en el enchufe.
Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posici6n "0" a la posici6n 'T'. Los
simbolos utilizados en el accionador del interruptor
son los simbolos internacionales de "encendido y
apagado". "0" es el simbolo de "APAGADO" y 'T'
es el simbolo de "ENCENDIDO".
Q=APAGAD0 [ =ENCENDID0
22
Recogidade materialessecos
conla aspiradora
1. Elfiltro debeestarsiempreen la posici6n
correctaparareducirel riesgodefugasy
posiblesda_osa laaspiradora.
2. Cuandoutilicela aspiradorapararecogerpolvo
muyfino, ser_.necesarioqueustedvacieel
tambory limpieel filtro a intervalosm_.s
frecuentesparamantenerel m_.ximo
rendimientode laaspiradora.
NOTA:Senecesitaunfiltro paramedicssecospara
recogermaterialseco.Si utilizala aspiradorapara
recogerpolvocuandoel filtro est6mojado,6stese
taponar_,r_.pidamentey ser_.muydificillimpiarlo.
Elfiltro opcionalCraftsmanparamaterialescon
calificaci6nHEPA(filtro deairedealtaeficiencia
paraparticulas),n_merodeexistencias9-17912,
har_.unmejortrabajoa la horadeatraparlas
particulasmuyfinasqueel filtro 9-17816.
Recogidade liquidosconla aspiradora
,_ ADVERTENClA:Noutilicela aspiradora
sin la jaula del filtro y el flotador, ya que
estaspiezasevitanque entre liquidoen el
impulsory dafieel motor.
1. Cuandorecojacantidadespeque_asdeliquido,
sepodr_,dejar colocadoelfiltro en laaspiradora.
2. Cuandorecojacantidadesgrandesdeliquido,
recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael
filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca
nieblaenel escape.
3. Despu6sdeutilizarla aspiradorapararecoger
liquidos,se debesecarel filtro paraevitaruna
posibleformaci6nde mohoy posiblesda_osal
filtro.
4. Cuandoel liquidocontenidoenel tambor dela
aspiradoraalcanceunnivelpredeterminado,el
mecanismodeflotadorsubir_,autom_.ticamente
paracortar lacirculaci6ndeaire.Cuandoesto
ocurra,apaguelaaspiradora,desenchufeel
cord6nde energiay vacieel tambor.Sabr_.que
elflotador ha cortadolacirculaci6nde aire
porquela succi6ncesar_,y el ruidodel motor
alcanzar_,unafrecuenciam_.saltadebidoal
aumentodelavelocidaddel motor.
IMPORTANTE:Parareducirel riesgode da_arla
aspiradora,no hagafuncionarel motor con el
flotadorenla posici6nsubida.
Vaciadodel tambor
1. Quiteel ensamblajedel motor. Empujehacia
abajolasleng_Jetasde fijaci6nflexiblesy tire de
eliashaciafueraparasoltarlasdeltambor.
2. Mientrassujetahaciafueralas lengiJetasde
fijaci6n,levanteel ensamblajedel motor
alej_.ndolodeltambor.
3. Pongaelensamblajedel motor en posici6n
invertidaenunasuperficielimpiamientrasvacia
eltambor.
4. Tireel contenidodeltamboren el recipientede
eliminaci6nderesiduosapropiado.
5. Laaspiradoraparamojadosecode 9 galones
113.179675vieneequipadaconun drenajepara
vaciarf_.cilmentelosliquidos.Simplemente
desenrosquelatapadel drenajey levante
ligeramenteel ladoopuestoparavaciarel
tambor.
lkADVERTENCIA:Para reducirel riesgode
lesionesen la espaldaode caidas,nolevante
unaaspiradoraque pesemuchodebidoa que
contieneliquidooresiduos.Saqueovierta
bastantecontenidopara hater que la aspira-
dorasea Iosuficientementelivianacomopara
_oderlevantarlac6modamente.
Dispositivo de soplado
Laaspiradoracuentaconun orificiodesoplado.
Estedispositivopuedesoplaraserriny otros
residuos.Sigalos pasosquese indicana conti-
nuaci6nparautilizarla aspiradoracomo soplador.
23
_ADVERTENCIA:Usesiempreanteojosde
seguridadque cumplanconla normaANSI
Z87.1 (o en Canada,conla normaCSAZ94.3)
antesde usarla aspiradoracomosoplador.
,_ ADVERTENClA:Parareducirel riesgode
lesionesa laspersonasque seencuentren
presentes,mant_ngalasalejadasdelos
residuossoplados.
,_ ADVERTENCIA:Useunam;_scaraantipolvo
si el sopladogenerapolvoquepodriaser
inhalado.
,_ PRECAUCION:Parareducirel riesgode
dafiosa la audici6n,use protectoresde oidos
cuandoutilicela aspiradora/sopladordurante
muchashorasseguidaso cuandola utiliceen
un;_rearudosa.
1. Localiceel orificio de soplado de la aspiradora.
2. Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock _'' en el orificio de soplado de la
aspiradora. La manguera deberia acoplarse a
presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de
la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n
ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire
de la manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extre-
mo opuesto de la manguera.
4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para
utilizarla como soplador.
Los accesorios recomendados por Craftsman est_.n
disponibles en las tiendas minoristas Sears yen
www.sears.com. Se recomienda la boquilla de
soplador Sears, n_mero de existencia 17839, para
soplar residuos.
Extremo de lijaci6n
de la manguera
de soplado
Boquilla
paraauto
Mantenimiento
Filtro
,_ ADVERTENClA:Para reducirel riesgode
lesionesporcausadeun arranqueaccidental,
desenchufeel cord6ndeenergiaantesde
cambiaro limpiarel filtro.
NOTA: Estefiltro est,. hecho de papel de alta
calidad dise_ado para detener particulas de polvo
muy peque_as. El filtro se puede utilizar para
recoger material mojado o seco. Maneje el filtro
con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o
cuando Io instale. Es posible que se formen
arrugas en los pliegues del filtro como resultado de
la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.nel
rendimiento del filtro.
Limpieza del filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo de la aspiradora.
Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro,
compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros
peque_os. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero peque_o puede
hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
Remoci6ndel filtro
Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o
reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo
ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro
y levante el filtro.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da_ar la
rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el
filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger
material seco.
24
Limpiezadeunfiltroseco
SepuedeIograrunpocode remoci6nderesiduos
secossin quitarel filtro de la aspiradora.D6una
palmadaconla manosobrela partesuperiordel
ensamblajedel motormientraslaaspiradoraest,.
apagada.
Paraobtener6ptimosresultadosdelimpieza
debidoa laacumulaci6nde polvo,limpieel filtro en
un_.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizaral aire
librey noen el interiorde la vivienda.
Despu6sdequitarelfiltro de laaspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro
contralaparedinteriordeltamborparapolvo.Los
residuossesoltar_.ny caer_.n.
Paraunalimpiezaa fondodel filtro secocon polvo
fino (sinresiduos),hagapasaraguaatrav6sdel
filtro tal comose describebajo"Limpiezadeun
filtro mojado".
Limpieza de un filtro mojado
Despu6sdequitarelfiltro, hagapasaraguaa
trav6sde61usandounamanguerao desdeuna
espita.Tengacuidadode quela presi6ndel agua
procedentedela manguerano seatanfuertecomo
paradafiarel filtro. Aseg[iresedesecarelfiltro
antesde guardarlaaspiradora.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora para mojado/seco
Paramantenerel mejoraspectoposibledela
aspiradoraparamojado/seco,limpiesu exterior
conunpaso humedecidoconaguatempladay un
jab6nsuave.
Paralimpiareltambor:
1. Vacielos residuosdeltambor.
2. Lavea fondoeltamborconaguatempladay un
jab6nsuave.
3. Limpieeltamborcon un pasoseco.
Antesde un almacenamientoprolongadoo seg[in
seanecesario(porejemplo,sise recogenaguas
residuales),se debedesinfectarel tambor.
Paradesinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6ndeaguay 1 cucharaditade blan-
queadordecloroeneltambor.
2. Dejequela soluci6nreposedurante20 minutos
y agitelacuidadosamentecadapocosminutos,
asegur_.ndosede mojartodaslassuperficies
interioresdeltambor.
3. Vacieel tambordespu6sde20 minutos.Enju_.-
gueloconaguahastaqueel olor a blanqueador
desaparezca.Dejequeeltamborse seque
completamenteantesdesellarel motorsobreel
tambor.
Ruedecillas
Si lasruedecillashacenruido,puedeponeruna
gotade aceiteen el ejedel rodilloparaque hagan
menosruido.
Almacenamiento
Antesde almacenarlaaspiradora,sedebevaciary
limpiarel tambor.Elcord6nse debeenrollar
alrededorde la unidady la manguerase debe
almacenardelamaneradescritaenestemanual.
Losaccesoriossedebenmantenerenla misma
_.reaquelaaspiradoraparaqueest6nalalcancede
la manocuandose necesiten.Laaspiradorase
debealmacenaren interiores.
_. ADVERTENCIA:Paragarantizarla
SEGURIDADy CONFIABILIDADdel producto,
lasreparacionesy el ajustedebenser
realizadospar Centrosde ServicioSears,
utilizandosiemprepiezasderepuestoSears.
25
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco
de 6 galones 0 de 9 galones
N_mero de modelo 113.179650 N_mero de modelo 113.179675
Pidasiempreporn_merode pieza--no porn_merode clave
ADVERTENCIA
SERVICI0DE AJUSTESY REPARACIONESDE UNAASPIRADORAPARA
IVl0JAD0/SEC0CONAISLAMIENT0DOBLE
Enuna aspiradoraparamojado/seco conaislamientodoblese proporcionandossistemas deaislamientoen
vez de conexi6n a tierra. No se proporcionaninglJnmedio de conexi6na tierra en un aparato electro-
dom_sticocon aislamientodoble, nise debeafiadir a _ste ning_nmedio deconexi6na tierra. Elserviciode
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidadoy conocimientodelsistema, y debeser realizado_nicamente por personaldeserviciocompetente.
Las piezasde repuestopara la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble debenser id_nticasa
las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_ marcada con las
_alabras "DOUBLEINSULATED"(con aislamientodoble)y puedeque el simbolo _(un cuadradodentro
de nn cnadrado)tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Para reducirel riesgode lesionesporcausadedescargasel_ctricas,desenchufeel cord6nde energiaantes
de hacerserviciode ajustesy reparacionesa las piezasel_ctricasde la aspiradorapara mojado/seco.
No. de 6 galones
clave No. de pieza
1 832086
2 510041
3 832628
4 832630
5 832631
6 829719-11
7 832833
8 820563-4
9 832835
10 832259-1
11 509238-1
12 17816
13 16937
14 16938
15 831255
16 73185
17 832836
18 331605
19 17835
20
21 17839
22 17834
23 830674
24 SP6717
9 galones
No. de pieza
832086
510043
832627
832630
832631
829719-11
Descripci6n
Interruptor oscilante
Ensamblaje de la cubierta del motor
Motor
Empaquetadura superior del motor
Empaquetadura inferior del motor
Cord6n con terminales
832833
820563-5
832835
832259-1
509238-1
17816 t
16937 t
16938 t
829971-21
Tapa
Tornillos
Colector espiral
Empaquetadura de la tapa
Flotador con jaula
Filtro
Placa del filtro
Tuerca del filtro
Tambor
73185
832836
331605
17835
73841
17839
17834
830674
SP6717
Tapadel drenaje
Pie de ruedecilla con _rea de almacenamiento
Ruedecilla
Boquilla utilitaria
Boquilla para mojado (modelo de 9 gal. solamente)
Boquilla paraauto
Tubos extensores
Manguera Pos-I-Lock_'
Manual del usuario
1-Articulo de existencias.Se puede obtener atrav_s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears.
*Solamente disponibles en SEARS.com y SEARSPARTSDIRECT.com
26
Aspiradora para mojado/seco
de 6 galones 0 de 9 galones
N_mero de modelo 113.179650 N_mero de modelo 113.179675
I 1
11
lO_
6_
Modelo113.179675
de9 gal.solamente
15\
13
27
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC
® Registered Trademark /TMTrademark /sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /TMMarca de Fabrica /sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
.c Marque de commerce /.o Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6717 Form No. SP6717 Printed in Mexico 02/09

Navigation menu