Craftsman 358 79558 Users Manual

358795580 358795580 CRAFTSMAN 26.2CC GAS BRUSHWACKER - Manuals and Guides L0212093 View the owners manual for your CRAFTSMAN 26.2CC GAS BRUSHWACKER #358795580. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:358795580 Craftsman Grass trimmer (weed wacker) Manual

CRAFTSMAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas Manual L0212093 CRAFTSMAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas installation guides

35879558 8c779349-86c2-4cc7-a9bc-465cff5322e1 Craftsman Trimmer 358.79558 User Guide |

2015-01-05

: Craftsman Craftsman-358-79558-Users-Manual-161246 craftsman-358-79558-users-manual-161246 craftsman pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

Instruction Manual
32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle
GASOLINE WEEDWACKER ®
Model No.
358.795580
Safety
Assembly
• Operation
Maintenance
Parts List
Espahol
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 l,ours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530163585 10/21/02
Warranty Statement 2 Storage 11
Safety Rules 2 Troubleshooting Table 12
Assembly 4 Emissions Statement 12
Operation 5 Parts List 14
Maintenance 8 Spanish 16
Service & Adjustments 9 Parts and Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED
WEEDWACKER ®LINE TRIMMER.
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered
Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to
the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free
of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable
parts and become worn during normal use.
If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer is
used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of pur-
chase.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNINGTHE WEEDWACKER LINE TRIMMER
TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICECENTER INTHE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
lllWARNING: When using gar-
dening appliances, basic safety pre-
cautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire instruction manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
J
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
_i_ DANGER: Never use blades or
flailing devices. This unit is designed
for line trimmer use only. Use of any
other accessories or attachments will
increase the risk of injury.
@@O
_]!I_WARNING: Trimmer line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of ro-
tating line,
Eye Protection
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away. Stop unit im-
mediately if approached.
2
Ifsituationsoccurwhicharenotcov-
eredinthismanual,usecareand
goodjudgment.Ifyouneedassis-
tance,contactyourSearsService
Centerorcall1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing
safety leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
• Wear hearing protection.
Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
UNIT /MAINTENANCE SAFETY
Disconnect the spark plug before
performing maintenance except car-
buretor adjustments.
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only Craftsman® replacement
line. Never usewire, rope, string,
etc.
Install required shield properly before
using the unit. Use only specified
trimmer head; make sure it is properly
installed and securely fastened.
Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
• Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
• Keep others away when making car-
buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman
accessories and replacement parts.
• Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine.
Stop engine and allow to cool before
removing fuel cap.
Always store gasoline in acontainer
approved for flammable liquids.
CUTTING SAFETY
41_WARNING: Inspect the area be-
fore each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.)
which can be thrown by or become
entangled in line. Hard objects can
damage the trimmer head and be
thrown causing serious injury.
Use only for trimming, scalping, mow-
ing and sweeping. Do not use for edg-
ing, pruning or hedge trimming.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
• Keep all parts of your body away from
muffler and spinning line. Keep engine
below waist level. A hot muffler can
cause serious burns.
• Cut from your left to your right. Cutting
on right side of the shield will throw de-
bris away from the operator.
Use only in daylight or good artificial
light.
• Use only for jobs explained in this
manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
Allow engine to cool before storing or
transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left in
the carburetor by starting the engine
and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
3
Store unit so line limiter blade cannot
accidentally cause injury. The unit can
be hung by the tube.
Store unit out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people, If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention, An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems, Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion en-
gines be equipped with a spark arrest-
ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by a
Sears Service Center.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.795580
• Trimmer
• Shield
• Wing Nut (screwed onto shield)
Container of line
Container of oil
Examine parts for damage. De not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
_WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
ADJUSTING THE HANDLE
_kWARNING: When adjusting the
handle, be sure it remains between
the trigger and the safety decal.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the tube to an
upright position; retighten wing nut.
ATTACHING SHIELD
_I_WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and ethers and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOWYOURTRIMMER illustration in OP-
ERATIONsection.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket,
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
Sl°t __ing Nut
Shield
4
KNOW YOUR TRIMMER
READTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATINGYOUR
UNIT. Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Assist Handle
,/
Tube
Trimmer ON/STOP Switch
Head
Starter Handle
Shield
Primer Bulb
Line Limiter Throttle
Blade Trigger
Choke
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP switch is used to stop the
engine. To stop the engine, push and
release the engine ON/STOPswitch.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. Activate
the choke by moving the choke lever to
the FULL CHOKE position. After the en-
gine attempts to start, move the choke
lever to the HALF CHOKE position. Once
engine has started, move the choke le-
ver to the OFF CHOKE position.
BEFORE STARTING ENGINE
_IbWARNING: Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under-
stand the safety rules, do not attempt
to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-ceoled en-
gine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with 1
gallon of unleaded gasoline. Included
with this trimmer is a 3.2 ounce contain-
er of oil. Pour the entire contents of this
container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture, DO
NOT USE automotive oil or boat oil,
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel, follow instructions
printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed, Always
read and follow the safety rules relat-
ing to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
5
engineandletitrununtilthefuellines
andcarburetorareempty.Usefresh
fuelnextseason.
Neveruseengineorcarburetorclean-
erproductsinthefueltankorperma*
nentdamagemayoccur.
SeetheSTORAGEsectionforaddition-
alinformation.
HOWTOSTOPYOURUNIT
• Tostoptheengine,pushandre-
leasetheengineON/STOPswitch.
Theswitchwillautomaticallyreturn
totheONposition.Wait5seconds
beforeattemptingtorestartunitto
allowswitchtoreset,
• Ifenginedoesnotstop,movechoke
levertoFULLCHOKEposition.
_'_ _" ON/STOP
ThrottleTrigger_
X\
HOW TO START YOUR UNIT
_lk WARNING: The trimmer head
will turn while starting the engine.
Avoid any contact with the muffler. A
hot muffler can cause serious burns.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
g Position
Primer Bulb
.,_--Stader Handle
Choke
.Lever
Muffler
1, Set unit on a flat surface,
2. Slowly press the primer bulb 6
times,
3. Move choke lever to FULL CHOKE
by aligning lever with position
shown on decal (see illustration
below).
Choke
position
decal
4. Squeeze the throttle trigger fully and
hold through all remaining steps.
5. Pull starter rope handle sharply
until engine sounds as if it is trying
to start, but do not pull rope more
than 6 times.
6. As soon as engine sounds as if it
is trying to start, move choke lever
to HALF CHOKE by aligning lever
with position shown on decal (see
following illustration).
Choke
position
6
7. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 6 pulls. If the
engine doesn't start after 6 pulls (at
the HALF CHOKE position), move the
choke lever to the FULL CHOKE
position and press the primer bulb 6
times. Squeeze and hold the throttle
trigger and pull the starter rope 2
more times. Move the choke lever
to the HALF CHOKE position and pull
the starter rope until the engine
runs, but no more than 6 pulls. If the
engine doesn't start, repeat proce-
dure 2 additional times.
NOTE: If engine still doesn't start, it
is probably flooded. Proceed to
STARTINGA FLOODED ENGINE.
8. Once the engine starts, allow it to
run 10 seconds, then move the
choke lever to OFF CHOKE by
aligning lever with position shown
on decal (see illustration below).
Allow the unit to run for 30 more
seconds at OFF CHOKE before re-
leasing the throttle trigger. NOTE:
If engine dies with the choke lever
in the OFF CHOKE position, move
the choke lever to the HALF
CHOKE position and pull the rope
until engine runs, but no more than
6 pulls.
Choke
position
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
2. Squeeze and held the throttle trig-
ger. Keep throttle trigger fully
squeezed until the engine runs
smoothly.
3. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 5 pulls.
4. Allow engine to run 15 seconds,
then move the choke lever to the
OFF CHOKE position.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does net run, it is probably flooded,
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the choke lever in the OFF
CHOKE position; then, pull the rope to
clear the engine of excess fuel. This
could require pulling the starter handle
many times depending on hew badly
the unit is flooded,
If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
OPERATING POSITION
Long Pat_
Cut onI_
QWARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the trimmer
head. Rocks or debris can ricochet or
be thrown into eyes and face and
cause blindness or other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
• Wear eye protection and heavy
clothing.
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Keep unit below waist level,
Cut only from your left to your right to
ensure debris is thrown away from
you, Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher speed
than necessary. The cutting line will cut
efficiently when the engine is run at less
than full throttle. At lower speeds, there
is less engine noise and vibration.
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
To stop engine:
Release the throttle trigger.
Push and release the engine ON/
STOP switch.
CUTTING METHODS
_Jh_WARNING: Use minimum
speed and de not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing aserious hazard.
The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform*
ance and minimum line wear by net
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of line does the Line crowded into
cutting work area
Right Wrong
7
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
• During light duty cutting,
• Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
• Formowingorsweeping,usefull
throttleforagoodcleanjob.
TRIMMING- Holdthebottomofthe
trimmerheadabout3in,(8cm)above
thegroundandatanangle.Allowonly
thetipofthelinetomakecontact,Do
notforcetrimmerlineintoworkarea.
Trimming
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down
to the ground. Hold the bottom of the
trimmer head about 3 in. (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping
SWEEPING - The fanning action of
the rotating line can be used to blow
away loose debris from an area. Keep
the line parallel to and above the area
surface and swing the tool from side
to side.
Sweeping
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and decals
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
GEN ERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence, To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
8
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
• Assist Handle Screw
Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by pushing
and releasing the switch. Make sure
engine stops. Wait 5 seconds be-
fore attempting to restart unit to al-
low switch to reset. Restart engine
and continue
Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND DE-
CALS
• After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and decals using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts by pressing button
to release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze the filter to distribute oil.
6. Replace parts.Air Filter
Button
Air Filter
Cover
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 in. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ*6Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
LINE REPLACEMENT
• Always use Craftsman replacement
line.
Choose the line size best suited for
the job at hand. Red line is designed
for cutting grass and small weeds.
The black colored line is designed for
cutting larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new line into
the holes in the cutting head, identify the
proper holes. Follow directions as
shown on the line glide plate.
1. Remove the old line and line glide
plate from the cutting head.
2. Clean entire surface of cutting head.
3. Reinstall line glide plate (see il-
lustration). Align arrow with:
(_ when using medium (red) or
large (black) line
when using lines with diameter
(_) smaller than medium (red) line
(optional)
Line glide Arrow
Cutting head
NOTE: Line glide plate must be rein-
stalled in cutting head before inserting
new line.
9
4. Insertbothendsofyourline
through the proper holes in the
side of the cutting head.!
Positioning
5. Pull the line and make sure the line
is against the hub and extended full
through the positioning tunnels.
Line against
Tunnel '
6. Correctly installed line will be the
same length on both ends.
REPLACING THE CUTTING HEAD
1. Align hole in the dust cup with the
hole in the side of the gearbox by
rotating the dust cup.
2. Insert a small screwdriver into
aligned holes. This will keep the
shaft from turning while removing
and installing trimmer head.
Screwdriver
3. While holding the screwdriver in
position, remove trimmer head by
turning clockwise,
4. Thread replacement trimmer head
onto the shaft by turning counter*
clockwise, Only tighten hand tight!
5. Remove the screwdriver.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning dur-
ing most of this procedure. Wear your
protective equipment and observe all
safety precautions. After making ad*
justments, the trimmer head must not
move or spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory, Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
The trimmer head moves or spins at
idle,
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object, Hold the unit by hand
while running and making adjust-
ments. Keep all parts of your body
away from the cutting attachment and
muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without trimmer head
moving or spinning (idle too fast) or
engine stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if
trimmer head moves or spins at idle.
Air Filter
Cover _
Idle S
Screw
_k WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment, The
trimmer head must not move or spin at
idle speed to avoid serious injury to
the operator or others,
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
10
d_WARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
• Allow engine to cool before storing
or transporting.
Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea*
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter*
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam*
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
11
TROUBLESHOOTING TABLE
_kWARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine" in
start. Operation Section.
2. Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fueI mixture.
3. Spark plug not firing. 3. Install new spark plug.
4. Fuel not reaching 4. Check for dirty fuel filter; replace.
carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Carburetor requires 5. Contact Sears Service (see back cover).
adjustment.
Engine will 1. Carburetor requires 1. See "Carburetor Adjustment" in
not idle adjustment. Service and Adjustments Section.
properly. 2. Crankshaft seals worn. 2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Compression low. 3. Contact Sears Service (see back cover).
Engine wilI not f. Air filter dirty. 1. Clean or replace air filter.
accelerate, 2. Spark plug fouled. 2. Clean or replace plug and regap.
lacks power', 3. Carburetor requires 3. Contact Sears Service (see back cover}.
or dies under adjustment.
a load. 4. Carbon build-up on 4. Contact Sears Service (see back cover}.
muffler outlet screen.
5. Compression low. 5. Contact Sears Service (see back cover).
Engine 1. Choke partially on. 1. Adjust choke.
smokes 2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tank and refill with
_=xcessively. correct fueI mixture.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. Carburetor requires 4. Contact Sears Service (see back cover).
adjustment.
Engine runs 1. Fuel mixture incorrect. 1. See "Fueling Engine" in Operation
not. section.
2. Spark plug incorrect. 2. Replace with correct spark plug.
3. Carburetor requires 3. Contact Sears Service (see back cover}.
adjustment.
4. Carbon build-up on 4. Contact Sears Service (see back cover).
muffler outlet screen.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Environ-
mental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co., U,S,A., are pleased
to explain the emissions control system
warranty on your year 2001-2004 small
off-road engine. Sears must warrant
the emission control system on your
small off-road engine for the periods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine. Your emission control system in-
cludes parts such as the carburetor and
the ignition system, Where a warrant-
able condition exists, Sears will repair
your small off-road engine at no cost to
you, Expenses severed under warranty
include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List)
is defective or a defect in the materials
or workmanship of the engine causes
the failure of such an emission related
part, the part will be repaired or re-
placed by Sears. OWNER'S WAR-
PANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your in-
struction manual. Sears recommends
12
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road em
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war-
ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturer, You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists, Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased, LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears servic-
ing center, If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663, WARRAN-
TY PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is sched*
uled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years,
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears servicing
center. CONSEQUENTIAL DAMAGES:
Sears may be liable for damages to
other engine components caused by
the failure of a warranted part still under
warranty. WHAT IS NOT COVERED:
All failures caused by abuse, neglect, or
improper maintenance are not covered,
ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The
use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty
claim. Sears is not liable to cover fail-
ures of warranted parts caused by the
use of add-on or modified parts. HOW
TO FILE A CLAIM: If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WHERE TO GET WARRANTY SER-
MICE: Warranty services or repairs shall
be provided at all Sears service centers.
Call 1-800-469-4663. MAINTE-
NANCE, REPLACEMENT AND RE-
PAIR OF EMISSION RELATED
PARTS: Any Sears approved replace*
ment part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided
without charge to the owner if the part is
under warranty, EMISSION CONTROL
WARRANTY PARTS LIST: Carburetor,
Ignition System: Spark Plug (covered
up to maintenance schedule), Ignition
Module. MAINTENANCE STATE-
MENT: The owner is responsible for the
performance of all required mainte-
nance as defined in the instruction
manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
13
Declaraci6n de Garantia 16 Almacenaje 27
Reglas de Seguridad 16 Tabla Diagn6stica 28
Montaje 19 Declaraci6n de Emision 29
Uso 20
Mantenimiento 24 Lista de Piezas 14
Servicio y Ajustes 25 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTIA DE UN AI_IOCOMPLETO PAPA LA CORTADOPA DE LINEA A GA-
SOLINA WEEDWACKER ®DE CRAFTSMAN ®
Durante un aSo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantem
imiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina
Weedwacker de Craftsman segL_nlas instrucciones de uso y mantenimiento en el
manual de instrucciones, Sears reparara cualquier defecto de materiales o de
mano de obra gratuitamente,
Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas
fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de linea Weedwacker de Craftsman para fines comeF
ciales, esta garantia tendr_ validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de compra,
Si se usa esta Cortandor de linea Weedwacker de Craftsman para fines de alquiler,
esta garantia tendra validez por s61a 30 dias a partir de la fecha de compra,
Esta garantia tendr_ validez t]nicamente mientras se use este producto dentro de
los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlClO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LA CORTADORA DE LINEA
WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCA-
NO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_J_ADVERTENCIA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardineria,
deber_n observarse precauciones b_si_
cas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heri-
das. Lea y cumpla con todas las instruc_
ciones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa_
bilidad de cumplir con todas las adver_
tencias e instrucciones, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de usar el aparato! Est6 completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato, Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
que hayan leido y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en el aparato
como en el manual, No permita nunca a
los ni_os que usen este aparato.
/
MANUAL DE INFORMACION
INSTRUCClONES DE SEGURIDAD
DEL APARATO
_li PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgranadores, El aparato
fue disefiado para ser usado exclusiva-
mente como cortodora de line& El uso
de cualquier otro pieza o accessorio im
crementar9 el peligro de heridas.
@OO
_IIADVERTENClA: La linea de
corte arroja objetos violentamente.
Usted, al igual que otras personas,
puede quedar ciego o herido. Use ante_
16
ojos de seguridad y protecci6n en las
piernas. Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
Mantenga a los nifios, los especta-
dotes y animales a una distancia mini-
ma de 15 metros (50 pies). Pare el
motor inmediatamente si alguien se le
acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d_ mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
• Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello pot encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Si est9 completament tapado, estara
m_s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la linea girante.
Mant6ngase alert& No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comt_n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado, Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible,
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas dafiadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com*
bustible antes de user el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal
que est6n descantilladas, resquebra_
jadas, quebradas o da_adas de cu*
alquier otro modo, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de la marcha
Craftsman@. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. Aseg_rese que la bo-
bina est6 correctamente instalada y
este bien fijo.
AsegQrese que el aparato est6 cor_
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
• Mantenga alejadas alas demas per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber& ser
efectuado por un Centro de Servicio
Sears,
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
Use recipiente aprobado para el
combustible.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
17
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible
derramado.
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
• Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
,i_ ADVERTENCIA: Inspeccione el
_rea antes de cada usa. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la linea
o que 6sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden dafiar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heri-
das.
Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c6sped y para
barter. No Io use para cortar bordes,
para podar ni para recortar seto.
Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado.
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la linea girante y del
silenciador. Mantenga el motor por
debajo del nivel de la cintura. El si-
lenciador puede causar graves que-
maduras cuando est_ caliente.
Corte siempre de izquierda a dere-
cha. Si se corta con la linea del lado
derecho del protector, los escombros
volar_n en sentido opuesto al usuario.
Use el aparato t_nicamente de dia o
en luz artifcial fuerte.
Utilice el aparato solamente para las
tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores el6ctricos, los calefac-
totes centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el
cuchilla limitadora de linea no pueda
causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato pot la caja el
eje de propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
AVISO SPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav6s del uso pro-
Iongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar daSos a los va-
sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propem
sidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con daSos a los vasos sna-
guineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manos o las coyun-
turas, deje de usar esta maquina in-
mediatamente y procure atenci6n
m6dica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales
problemes. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
AMISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren per ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estar9 en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del duefio de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requeriran ningL_n
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido pot un
Centro de Servicio Sears.
18
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795580
• Cortadora
• Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
Recipiente de linea
Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das,
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al nt]mero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas pot el fabricante.
MONTAJE
_kADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
AJUSTE DEL MANGO
_I_ADVERTENCIA: AI ajustar la
manija, sea seguro que permanece
entre el disparador y las flechas en la
etiqueta de seguridad,
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca mariposa
firmemente.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
_ADVERTENCIA: El protector
deber_ ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja*
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
line& El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada
para el protector, vea la ilustraci6n CON-
OZCA SU APARATOque se encuentra en
la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra,
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte,
4. Apriete firmemente la tuerca mad-
posa en el tornillo.
Soporte
Ranura \
Tuerca
Mariposa
Protector Cajetin de
engranajes
19
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Auxiliar
Tubo
Cabezal X&
de Corte Interruptor ON/STOP
Mango de Ia
Protector Cuerda de Arranque
Bombeador
Cuchilla
Limitadora
de Linea
Gatillo /_
Acelerador
Palanca del
INTERRUPTOR ON/STOP
Se usa el interruptor ON/STOP para de-
tener el motor. Para detener el motor,
empuje y suelte el interruptor ON/STOR
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car_
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
mi6ndolo y luego dejando que este re_
cobre su forma original.
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar com*
bustible al motor para facilitar el arram
que cuando el motor est& frio. Acione
el cebador colocando la palanca en la
posici6n FULL CHOKE. Despu6s que el
motor intente arrancar, mueva la pa-
lanca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE. Despues que el motor se
haya puesto en marcha, ponga la pa*
lanca del cebador en la posici6n OFF
CHOKE.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_I_ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la {nformaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar, Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al nQmero
1-800_235_5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta_
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo, Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez*
clar la gasolina con un aceite de sint6_
rico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomem
damos el aceite de sint6tico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob_
tiene una proporci6n de 40:1 mezclam
do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 om
zas de aceite. Adiera el contenido em
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Es_
tos aceites dafiar&n el motor. AI mez*
clar el combustible, siga las instruc-
ciones impresas en el recipiente. Una
vez haya a_adido el aceite a la gasoli_
na, agite al recipiente brevemente
para asegurar que el combustible est6
20
completamentemezclado.Siempre
leaysigalasinstruccionesdeseguri-
dadquetienenquevetconelcom-
bustibleantesdeabastecerelaparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus_
tible mezclados con alcohol (los llama-
dos gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer la
humedad, Io que puede causar la se_
paraci6n y la formaci6n de _cidos du-
rante el almacenaje. La gasolina &cida
puede dafiar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacenaje.
Para evitar problemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
pot 30 dias o rags. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y dejelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la proxima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOP. El im
terruptor volverA automAticamente a
la posici6n ON. Espere 5 segundos
antes de porter en marcha el motor
otra vez para permitir que el interrup_
tot se reajuste.
Si el motor no se detiene, mueva la
palanca del cebador a la posici6n
FULL CHOKE.
_'_ _ Interruptor
GatilIo Acelerador _
X\
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_ADVERTENCIA: El cabezal de
corte girar_ mientras se est6 intentan-
do porter en marcha el motor. Evite el
hacer ningQn tipo de contacto con el
silenciador. Un silenciador caliente
podria provocar quemaduras de gra_
vedad si se toca.
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
de Arranque
.4_;N
Mango de la Cuerda
de Arranque
Palanca
del
Cebador
Bombeador
Silenciador
1. Ponga el aparato en una superficie
plana.
2. Optima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del cebador a
FULL CHOKE alineando la palanca en
la posici6n mostrada en la etiqueta
(vea la ilustraci6n abajo).
Etiqueta
muestra
la
posici6n
del
cebador
4. Apriete y sujete el gatillo durante
tedes los pasos siguientes.
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si est6 intentando
arrancar, pero no tire de la cuerda
m_s de 6 veces.
6. Tan pronto como el motor suene
como si fuera a arrancar, mueva la
palanca del cebador a HALF CHOKE
alineando la palanca en la posici6n
mostrada en la etiqueta (vea la ilus-
traci6n siguiente).
Etiqueta
muestra
la
posici6n
del
cebador
21
7. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no mas de 6
tirones. Si el motor no arranca des-
pu_s del sexto tir6n de la cuerda
de arranque (con la palanca del ce-
bador en la posici6n HALF CHOKE),
mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE y oprima el
bombeador 6 veces. Apriete y sos-
tenga el gatillo acelerador y tire de
la cuerda de arranque otras 2
veces. Mueva la palanca del ceba-
dora la posici6n HALF CHOKE y tire
de la cuerda de arranque hasta
que el motor se ponga en march&
pero no m_s de 6 veces. Si el mo-
tor no arranca, repita el procedi-
miento de arranque otras 2 veces
adicionales.
AVlSO: Si el motor no arranca,
probablemente se encuentre aho-
gado. Proceda con la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR AHOGADO.
8. Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche por 10 se-
gundos, luego mueva la palanca del
cebador a OFF CHOKE alineando la
palanca en la posici6n mostrada en
la etiqueta (vea la ilustraci6n abajo).
Permita que el motor marcha por 30
segundos con la palanca del ceba-
dor en la posici6n OFF CHOKE antes
de soltar el gatillo acelerador.
AVISO: Si el motor se apaga con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m_s de 6 tirones.
Etiqueta
muestra
la
posici6n
del
cebador
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva la paianca del cebador a ia
posici6n HALF CHOKE.
2. Oprima y sostenga el gatillo aceler-
ador. Mantenga el gatillo totalmente
oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
3. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m_s de 5 tirones.
4. Permita que el motor marche por 15
segundos, entonces mueva la paian-
ca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
AVlSO: Si el motor no arranca, tire de
la cuerda otras 5 veces. Si el motor no
arranca, probabiemente est6 ahogado.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Lors motores ahogados pueden pore
erse en marcha moviendo la palanca
del cebador a la posici6n OFF CHOKE;
luego, tire de la cuerda para aclarar el
exceso de combustible. Esto podr& re-
querir que se tire del mango de la
cuerda muchas veces dependiendo
cuan ahogado se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
march& vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nt]mero 1-800-235-5878.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n
para los Ojos
Pantolone_
Zapatos
Corte de izquierda a derec_
_!_ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos, Nunca se in-
cline por encima del cabezaL La linea
puede arrojar o hacer rebotar piedras
o desechos hacia los ojos y la cara,
pudiendo causar la p6rdida de la vista
u otras graves heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p_rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda,
• Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura,
Corte siempre desde la izquierda ha-
cia la derecha para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est9 parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
22
lineacercadelsueloyparalelaal
mismo,sinmeterladentrodelmateri-
alqueseest&cortando.
Nohagamarcharelmotorarevolu*
clones mas altas que las necesarias.
La linea de corte cortara de una forma
mAs eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr_ menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta.
Para detener el motor:
Suelte el gatillo acelerador.
Empuje y suelte el interruptor ON/
STOP.
METODOS DE CORTE
I_I!IADVERTENCIA: Use la veloci-
dad mfnima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc,):
estos pueden dafiar el cabezal, pue*
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
La punta de la linea es la que corta.
Se conseguira mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est&
cortando, La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la linea
es Ia que corta
Correcta
La linea esta metida
dentro del material
de trabajo
Incorrecta
La linea retira fgcilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, &rboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de cor-
tar la corteza tiema de &rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas,
Para recortar o escalpar, use el apa*
rato sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida t_til de la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
• AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o &rboles de poco di&me-
troy el alambre de las cercas.
Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca*
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber9 hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den*
tro del _rea que se est9 cortando.
Para Recortar
8 cm (3 pulga-
das) del suelo
PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra, Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en 9ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los &rboles, los postes, los monumen-
tos, etc, Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - Este para-
to es ideal para cortar c6sped en lu-
gares donde las cortadoras convem
cionales no Ilegan, En posici6n de
cortar c6sped, mantenga la linea para*
lela al suelo. Evite presionar el cabeza]
contra el suelo, ya que de hacerlo
podrfa escalpar la vegetaci6n y daSar
el aparato.
Para Cortar C_sped
23
PARABARRER- Sepuedeusarla
acci6nventiladoradelalineagirante
parabarrerrapidayf_cilmenteun_rea
determinada,Mantengalalineapara-
lelaalsueledirectamenteencima de
las superficies que se quiera barter y
meuva el aparato de un lade al otre
rapidamente.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantem
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Despu6s de cada uso
Limpiar el filtro de aire Cada 5 horas de uso
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de uso
Cambiar la bujia Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que ban side semetidos al
abuso e a la negligencia per parte del
usuario, Para recibir el valor complete
de la garantia, el usuario deber_ man-
tener el aparato seg_n las instruc-
clones en este manual. Hara falta hac-
er varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparate de ferma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
• Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacte con el Centro de
Servicie Sears para el reemplaze de
piezas da5adas o desgastadas,
Interrupter ON/STOP - Aseg_rese de
que el interrupter ON/STOPest6 funcie-
nando correctamente empujando y
aflejamiento el interruptor, Aseg_rese
de que el motor se haya detenide por
completo. Espere 5 segundos antes
de poner en marcha el motor etra vez
para permitir que el interruptor se rea-
juste. Ponga el motor en marcha nue-
vamente y continQe.
Tanque de Combustible -Deje de
usar el aparato si hay seSales de
da5os o p6rididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est9 daSado,
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hQmedo con un detergente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Otil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el _rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su-
ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Retire las piezas presionando el
boton para aflojar la tapa del filtro
de aire.
24
AVlSO: Para evitar peligro de incen-
dio y de emiciones evaporativas noci-
vas, no limpie el filtro de aire con gaso-
lina ni cualquier otro solvente inflam-
able,
3, Limpie el flltro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al ill-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
Fiitro de aire
Bot6n
Tapa del
Filtro de Aire
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
fgcilmente y tenga un mejor rendimeim
to, Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,025 de pulgada. El encendido
es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y deseche-
la.
3. Cgmbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE LiNEA
FIJA
Use siempre linea de recambio
Craftsman.
Elija el tamafio de la linea que mejor se
adapte al trabajo que va a realizar. Los
linea de color rojo estAn disefiados para
cortar hierba y pequefias malas hierbas.
Los linea negros estAn disefiados para
cortar malas hierbas de mayor tamafio y
pequefios arbustos.
AVlSO: Antes de colocar el linea en
los agujeros del cabezal de corte,
identifique y asegQrese de curies son
los apropiados. Siga las direcciones
que est&n en la placa de deslizamien-
to de la line&
1. Remueva la linea vieja y la placa
de deslizamiento de el cabezal de
corte.
2. Limpie completamente la superficie
del cabezal de corte.
3. Reinstale la placa del deslizamien-
to de la linea (vea la ilustraci6n).
Alinee la flecha con:
Cuando use de linea (rojo) medio
y de linea (negro) grande
Cuando use lineas con un
(_ digmetro que sea m_s chico que
la mediana (roja) linea (opcional)
Placa del
deslizamiento
de la linea Flecha
Cabezal de corte
AVlSO: La placa del deslizamiento de
la linea se debe reinstalar en el cabe-
zal de corte antes de insertar la linea
nueva.
4. Introduzca ambos extremos de la
linea por los huecos apropiados en
el lateral del cabezal de corte.
T0nel de !
colocaci6n
\
5. Tire de la linea asegurandose que
esta est6 contra el cilindro y que
est6 bien estirada en los tQneles de
colocaci6n.
25
T0nel de
colocaci6n
\
Linen por
del
cilindro
6. Si se instala correctamente, la linen
tendr9 la misma Iongitud a ambos
lados.
REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE
CORTE
1. Haga girar el taza para el polvo
para hacer coincidir el orificio con
el otro orificio situado aun lado del
cajetin de engranajes.
2. Introduzca un destornillador peque-
fio por los orificios confrontados.
Esto previene que el eje gire
mientras usted remueva y instale el
cabezal de corte.
Desto_ador
3. Sujete el destornillador en su posi-
ci6n y remueva el cabezal de corte
dando vuelta a la derecha.
4. Enrosque el cabezal de remplazo en
el eje dando vuelta a la izquierda.
iAjuste el cabezal manualmente!
5. Remueva el destornillador.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lent& El cabeza] de corte
se encontrargn girando durante la
mayor parte de este procedimiento.
Use su equipo protector y observe to-
das Ins precauciones de seguridad.
Despu6s de finalizar con el procedi-
miento de ajuste, el cabezal de corte
deberan parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la
velocidad de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de Ins siguientes
condiciones:
El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
El cabezal de corte continuan en
movimiento o girando en marcha
lent&
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ningOn objeto. Sostenga
el aparato manualmente mientras el mo-
tor se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas Ins partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
Ins revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte se muevan o continuen
girando (In marcha lenta es demasia-
do) o que el motor se ahogue (In mar-
cha lenta es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar Ins revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir Ins revolu-
ciones si el cabezal de corte permam
ecieran movi6ndose o girando mien-
tras el motor se encuentra en marcha
lenta.
Tapa deI
Filtro de
Aire
Tornillo de
la Marcha
Lenta
_lk ADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despu6s de cada
ajuste. El cabezal de corte no deb-
er&n moverse o girar cuando el motor
se encuentra en marcha lenta para asi
evitar graves heridas al usuario o a
otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nOmero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
26
_kADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada use:
Permita que el motor se enfrie antes
de guardarlo o transpertarlo,
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilade donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacte con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, meteres e interrpu-
tores el6ctricos, calefacteres
centra]es, etc,
• Guarde el aparato con tedes los pro-
tectores en su lugar y colequelo de
mode que las piezas cortantes no
puedan causar heridas per acci-
dente,
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar cempletamente fuera del
alcance de los niSes.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarle
a] final de la temperada e si no Io va a
usar per m_s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempe:
Limpie el aparate per complete antes
del almacenaje.
• Almacene en un _rea limpia y seca.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcade come
IMPORTANTE, que se refiere al use de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, baje
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR, Los esta-
bilizadores de combustible sen una al-
ternativa aceptable para minimizar la for-
maciSn de depSsitos de goma durante
el almacenaje.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente
para almacenar el mismo. Siga las
instrucciones de mezcla que se encuem
tran impresas en el envase. Ponga el
motor en marcha y d6jelo en marcha
por unos 5 minutos despu6s de haberle
puesto estabilizador,
El aceite Craftsman 40:1 para motores a
2 tiempos (enfriados a aire) viene mez-
clado con estabilizador de combustible.
Si no usa este aceite de Sears, usted
podr_ aSadir estabilizador al tanque de
combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia, Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados,
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie todas la pie-
zas daSadas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la proxlma,
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
27
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas acontinuacbn que
SINTOMA
EI motor no
arranca.
EI motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
no requieran que la unidad est6 en c
CAUSA
1. El motor esta ahogado.
2. El tanque de combustible
esta vacio.
3. La bujia no esta haciendo
chispa.
4. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
5. El carburador requier
ajuste.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas deI ciguefial
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est_ sucio.
2. La bujia esta carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulacbn de Carb6n.
5. La compresi6n esta baja.
1. El cebador esta parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. El filtro de aire esta sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezda de combustible
esta se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulacbn de Carb6n.
3eraci6n.
SOLUCION
1. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
2. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4. Venfique si el filtro de combustible no
est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la Iinea de combustible
o siesta partida; reparela o cambiela.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci_ el tanque de combustible y
116nelo de combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el fiItro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en ia
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera deI manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
28
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la
garantia con la que cuenta el sistema
de control de emisi6n en su motor pe-
quefio, modelo 2001-2004, para uso
fuera de carretera. Sears deber_ ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m_quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera por los
periodos de tiempo que explicamos a
continuaci6n y con la condici6n de que
su m_quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera no haya sufrido
ning_n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su siste-
ma de control de emisi6n incluye pie-
zas tales como el carburador y el sis-
tema de ignici6n. Donde exista una
condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia, Sears reparara gratis su
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. Los gatos cubiertos bajo la ga-
rantia incluyen el diagn6stico, las pie-
zas y labor. CUBIERTA DE GARAN-
TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
pieza relacionada con el sistema de
emisi6n de su motor (como hemos en-
umerado en la lista de piezas de con-
trol de emisi6n bajo garantia) se en-
contrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza ser_ reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RE-
SPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como duefio de una m_quina de mo-
tor pequeSo para uso fuera de carret-
era, usted sera responsable por el
mantenimiento adecuado en los perio-
dos previamente programados y en-
umerados en su manual de instruc-
clones. Sears recomienda que guarde
todos los recibos que indiquen que se
ha desempefiado mantenimiento en
su m_quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
t]nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi_
ento programado haya sido de-
sempe_ado. Como due_o de una
m_quina de motor peque_o para uso
fuera de carretera, usted deber& con*
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m&quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema, Las
reparaciones bajo garantia deberan
ser completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
debera comunicarse con su distribui-
dor autorizado del servicio mas cerca-
no o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEL
COMIENZA DE LA GARANTIA: El
periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de
motor pequeSo para uso fuera de car-
retera. DURACION DE LA GARAN-
TIA: Esta garantia cuenta con un per-
iodo de duraci6n de dos aSos
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser_n desempefiados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribui-
dor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabi-
lidades de garantia, usted deber_
comunicarse con su distribuidor autori-
zado del servicio mgs cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663, P-
ERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza garantizada que no est6 progra-
mada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que est6 programada t]nicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deber& garantizarse por un perio-
do de dos afios. Cualquier pieza
garantizada que est6 programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deber9 estar
garantizada por el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reem-
29
plazoprogramadoparadichapieza,
DIAGNOSTICO:Nosedeber&cobrar
alduefioningt]ntipodecargosporla
labordediagn6sticolacualdetermine
queunapiezagarantizadaseencuem
tradefectuosasieltrabajode
diagn6sticohasidodesempefiadopor
undistribuidorautorizadodelservicio
Sears,DANOSPORCONSECUEClA:
Searspodraserresponsablede
dafiosocurridosaotraspiezasdelmo-
torcausadospotlafalladeunapieza
garantizadaqueseencuentrebajoel
periododegarantia,QUENO
CUBRELAGARANTIA:Todaslasfal-
lascausadasporelabuso,negligem
ciaomantenimientoinaprop]adono
estgn cubiertas, PIEZAS ANADIDAS
O MODIFICADAS: El uso de piezas
afiadidas o la modificaci6n de piezas
podr&n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za pot el mal funcionamiento debido al
uso de piezas afiadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relaciona-
da con sus derechos y responsabili-
dades de ,garantia, usted debera en-
trar en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio Sears mgs cer-
cano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDE OBTEN-
ER SERVIClO DE GARANTIA: Servi-
cio o reparaciones bajo garantia deb-
er&n ser provistas en todos los
distribuidors autorizado del servicio
Sears. Por favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELACIONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de repara-
ci6n bajo garantia de piezas relaciona-
das con la emisi6n ser_ provisto sin
costo alguno al duefio si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n. DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO: El duefio es
responsable de adquirir todo el man-
tenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los use
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
3O

Navigation menu