Creative Labs AVPGH0300 Sound Blaster JAM User Manual QSL Jam BCK 161214

Creative Labs Inc Sound Blaster JAM QSL Jam BCK 161214

Contents

User Manual

Download: Creative Labs AVPGH0300 Sound Blaster JAM User Manual QSL Jam BCK 161214
Mirror Download [FCC.gov]Creative Labs AVPGH0300 Sound Blaster JAM User Manual QSL Jam BCK 161214
Document ID2479152
Application IDPAdNLB8t9CBydNWUXyQxMA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize97.04kB (1213026 bits)
Date Submitted2014-12-19 00:00:00
Date Available2014-12-19 00:00:00
Creation Date2014-12-16 16:51:01
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2014-12-16 16:51:01
Document TitleQSL_Jam_BCK_161214
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Macintosh)

Aperçu
Couplage Bluetooth manuel
•
JP
Connecter votre Sound Blaster JAM
Chargez votre casque avant sa première
utilisation en le connectant à un ordinateur.
概要
• Bouton Multifonction
Sound Blaster Evo Zx,
• ヘッドセットを初回使用する前に、
コンピューターに接続して
充電します。
Sound Blaster Evo Wireless,
Sound Blaster JAM
• マルチファンクションボタン
電源オン: 約4秒押し続ける。
電源オフ: 約4秒押し続ける。
(a) Bouton Multifonction
(b) Volume +
(g) Microphone
(c) Volume -
(f) Bouton Amplification des basses
(d) Voyant LED
Câble USB
NFC
1. Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le
enfoncé pendant 4 secondes.
(e) Port USB
1.
2.
Activez NFC sur votre appareil et effleurez
le bouton Multifonction NFC pour établir
la connexion.
ワンタッチNFCペアリング
Utiliser votre Sound Blaster JAM
Lire de la musique ou des films
Déverrouillez le World of Sound Blaster
Amplification des basses
Répondre/mettre fin aux appels
(A) 音楽や映画の再生
• 音楽の再生/一時停止/再開
マルチファンクションボタンを押す
• 音量を調節するには
音量を上げる: Vol + を押す
音量を下げる: Vol - を押す
Appuyez sur le bouton Amplification des
Basses pour activer/désactiver la fonction
• Lecture / pause / reprise de la musique
Appuyez sur le bouton Multifonction
Les informations sur la garantie sont fournies avec votre
produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la
période de garantie.
Augmenter le volume : Appuyez sur Vol +
Baisser le volume : Appuyez sur Vol -
• Pour changer de piste,
Piste suivante : Appuyez sur Vol + et
maintenez-le enfoncé
Piste précédente : Appuyez sur Vol - et
maintenez-le enfoncé
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound
Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro Studio et le logo SBX sont des marques ou des marques
déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Microsoft,
Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays. iPhone, iPad, Mac OS et OS X sont des marques d'Apple
Inc., déposées aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Android est une marque de Google Inc. La
marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles
marques par Creative Technology Ltd est effectuée sous licence. Les autres marques commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification
sans préavis.
2. Repérez et lancez le fichier téléchargé.
Bouton Multifonction
• Répondre/mettre fin à un appel : Appuyez une fois
• Rejeter un appel entrant : Appuyez et maintenez
enfoncé
• Recomposer le dernier numéro : Appuyez et
maintenez enfoncé
Clignotement en vert (1 seconde)
Le casque est mis sous/hors tension
Clignotement rapide en bleu
Le casque est en mode de couplage
Bluetooth
Clignotement lent en bleu
Le casque est couplé et connecté
Clignotement en rouge
La batterie est faible
(moins de 15 minutes)
Rouge fixe
La batterie est en charge
NL
IT
•
Pulsante Multifunzione
Accensione: Tenere premuto per 4 secondi.
Spegnimento: Tenere premuto per 4 secondi.
1. Connettere l'Sound Blaster JAM
Sincronizzazione Bluetooth manuale
1. Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 4 secondi.
2. Accendere il Bluetooth sul dispositivo e selezionare
"Sound Blaster JAM".
Indicatore luminoso LED
Spia verde lampeggiante
(1 secondo)
La cuffia è accesa/spenta
Spia blu lampeggiante
rapidamente
L'auricolare è in modalità di sincronizzazione Bluetooth
Spia blu lampeggiante
lentamente
L'auricolare è sincronizzato e connesso
Spia rossa lampeggiante
La batteria è scarica
(meno di 15 minuti)
La batteria è in fase di caricamento
Spia rossa
Regolare il volume a un livello confortevole utilizzando il controllo del
volume.
ATTENZIONE: Non ascoltare l'audio ad alto volume sulle cuffie per un
periodo di tempo prolungato, onde evitare possibili danni all'udito.
3. Entra nel mondo Sound Blaster
1. Visita www.soundblaster.com per scaricare il Sound Blaster
JAM Control Panel.
2. Individuare ed eseguire il file scaricato.
(a) Multifunctionele toets
(b) Volume +
(c) Volume (d) Indicatie-LED
(e) USB-poort
(f) Toets lage tonen boost
(g) Microfoon
•
•
Uw headset vóór ingebruikname eerst opladen door
deze op een computer aan te sluiten.
Multifunctionele toets
Aanzetten: Indrukken en 4 seconden ingedrukt houden.
Uitzetten: Indrukken en 4 seconden ingedrukt houden.
Sincronizzazione NFC con un solo tocco
Attivare NFC sul dispositivo e toccare il pulsante Multifunzione
per connettersi.
Collegamento USB
USB cable Cavo USB
2. Utilizzo di Sound Blaster JAM
a. Per Windows
Questa impostazione verrà configurata automaticamente dopo
l'installazione del Sound Blaster JAM Control Panel.
b. Per Mac
1. Accedere alle Preferenze di sistema, quindi fare clic su Suono.
2. Fare clic sulla scheda Uscita, quindi scegliere Sound Blaster JAM.
3. Fare clic sulla scheda Ingresso, quindi scegliere Sound Blaster JAM.
Registrazione Prodotto
La registrazione del prodotto garantisce un servizio più adeguato e la
massima assistenza disponibile per il prodotto. È possibile registrare
il prodotto durante l'installazione o sul sito register.creative.com.
Si prega di notare che i diritti previsti dalla garanzia rimangono
validi a prescindere dal completamento o meno della registrazione.
(A) Riproduzione di musica o film
Handmatig koppelen Bluetooth
1. De multifunctionele toets 4 seconden ingedrukt houden.
2. Schakel Bluetooth op uw apparaat in en selecteer
“Sound Blaster JAM”.
• Per regolare il volume,
Alza volume: Premere Vol +
Abbassa volume: Premere Vol • Per saltare un brano,
Brano successivo: Tenere premuto Vol +
Brano precedente: Tenere premuto Vol -
U kunt maximaal twee Bluetooth-apparaten met uw
Sound Blaster JAM koppelen en tussen de twee apparaten
schakelen!
NFC koppelen met één tik
Schakel NFC in op uw apparaat en tik op de multifunctionele toets
om te verbinden.
USB-aansluiting
USB-kabel
2. Uw Sound Blaster JAM gebruiken
(A) Muziek of films afspelen
(B) Risposta/Interruzione delle chiamate
Consultare il sito support.creative.com per la risoluzione dei problemi
e quesiti tecnici tramite il Database Informativo Creative (Knowledge
Base) disponibile 24 ore su 24. È inoltre possibile trovare i contatti per
ricevere assistenza tecnica e altre utili informazioni.
• Muziek afspelen / pauzeren / weer afspelen:
Druk op de multifunctionele toets
Altre informazioni
• Om een nummer over te slaan,
Volgende track: Druk op Vol + en houdt dit ingedrukt
Vorige track: Druk op Vol - en houdt dit ingedrukt
La documentazione di supporto per questo prodotto include una
guida utente dettagliata, DoC e informazioni su normative e
sicurezza. Tali documenti possono essere scaricati dal sito
support.creative.com.
Garanzia
Pulsante Multifunzione
• Risposta/Interruzione delle chiamate: Premere una volta
• Rifiuto chiamata in arrivo: Tenere premuto
• Richiamare l'ultimo numero: Tenere premuto
Informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto in un
documento separato.
Conservare lo scontrino per tutta la durata del periodo di
garanzia.
Conservare il presente documento per riferimenti futuri.
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Tutti i diritti riservati. Creative, il logo Creative, Sound Blaster, il logo Sound Blaster, SBX Pro Studio e il logo SBX sono marchi o marchi registrati di Creative Technology
Ltd. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. iPhone, iPad, Mac OS e
OS X sono marchi commerciali di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Android è un marchio commerciale di proprietà di Google Inc. Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi commerciali
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni utilizzo di tali marchi da parte di Creative Technology Ltd è concesso sotto licenza. Gli altri marchi o nomi commerciali sono proprietà dei rispettivi proprietari. Tutte le
specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
LED-indicatielampje
Groen licht knippert
(1 seconde)
De headset gaat aan/uit
Blauw licht knippert snel
De headset staat in de modus
Bluetooth koppelen
Blauw licht knippert langzaam
De headset is gekoppeld en verbonden
Rood licht knippert
De batterij is bijna leeg
(minder dan 15 minuten over)
De batterij wordt opgeladen
Red light
Het volume op een comfortabel niveau instellen met de volumeregelaar.
LET OP: Zorg dat u nooit gedurende langere tijd met uw headset naar
luide muziek luistert, aangezien dit gehoorstoornissen tot gevolg kan
hebben.
3. Ontdek de wereld van Sound Blaster
1. Ga naar www.soundblaster.com om de Sound Blaster JAM
Control Panel te downloaden.
2. Zoek en start het gedownloade bestand.
3. Instellen van het standaard-audioapparaat.
Servizi di Assistenza Clienti e Assistenza Tecnica
• Riproduci/Sospendi/Riprendi musica:
Premere il pulsante Multifunzione
Réglez le volume
à un niveau confortable
en utilisant le contrôle
du volume.
ATTENTION : limitez la
durée d’écoute de
musique à volume élevé
avec votre casque car
ceci risquerait d'entraîner
une perte auditive.
• 曲をスキップするには
次の曲へ: Vol + を押し続ける
前の曲へ: Vol - を押し続ける
(B) 通話の開始/終了
3. Paramétrez l'appareil audio par défaut.
a. Pour Windows
Ce paramètre est automatiquement configuré après l'installation du Panneau de contrôle
de Sound Blaster JAM.
b. Pour Mac
1. Accédez à Préférences système, puis cliquez sur Son.
2. Cliquez sur l'onglet Sortie et sélectionnez Sound Blaster JAM.
3. Cliquez sur l'onglet Entrée et sélectionnez Sound Blaster JAM.
速く青点滅
ヘッドセットがBluetoothペアリングモード
ゆっくり青点滅
ヘッドセットがペアリング・接続済
赤点滅
電池残量が少ない(15分未満)
赤点灯
バッテリーが充電中
• 다기능 버튼을 사용한 통화 응답/종료 기능은 컴퓨터에 연결되어
있을 때는 지원되지 않습니다.
• 전원 켜기 – 1초 동안 누름
전원 켜기 : 2초 동안 길게 누릅니다.
ボリュームコントローラーを使って適切な音量に調節します。
注意:ヘッドセットで長時間続けて大音量で音楽を聴かないでください。
聴力が低下する恐れがあります。
3. Sound Blaster の世界を解き放つ
1. www.soundblaster.com にアクセスして、
Sound Blaster JAM コントロ
ールパネルをダウンロードします。
2. ダウンロードしたファイルを実行し、画面の指示に従ってインストールし
ます。
a. Windowsの場合
この設定は、
Sound Blaster JAMコントロール パネルのインストール後
に自動的に実行されます。
b. Macの場合
1.[システム環境設定]を開き、
[サウンド]をクリックします。
2.[出力]
タブをクリックして、[Sound Blaster JAM]を選択します。
3.[入力] タブをクリックして、[Sound Blaster JAM] を選択します。
製品のユーザー登録を行う事により、製品の技術サポートなどのサービ
スなど、様々な特典を受ける事ができます。製品のユーザー登録は、
イン
ストール中または register.creative.com にて行うことができます。
お客様の保証についての権利は、
ユーザー登録の有無にかかわらず有効
です。
技術的な問題の解決方法およびトラブルシューティングについては、
support.creative.com にアクセスすると、
Creative の 24 時間アク
セス可能なオンライン ヘルプ、
「Knowledge Base」
をご利用いただけ
ます。
また、
カスタマーサポート情報や保証書などその他の情報もこの
ウェブサイトでご利用いただけます。
その他の情報
本製品の補足文書として、
詳細なユーザーガイド、
DoC、
および安全
についてのしおりが含まれています。
これらの文書は
support.creative.comサイトでダウンロードできます。
製品保証
マルチファンクションボタン
通話を開始/終了:1回押す
受信拒否:押し続ける
最後の番号のリダイヤル:押し続ける
保証に関する情報は、
製品に付属の別のドキュメントに
記載されています。
製品保証規定の適用を受けるには、
購入日を証明できる
もの
(販売店の発行するステッカーやレシート、
納品書、
送付状等のいずれか)
を必ず保存しておいて下さい。
• Om het volume aan te passen,
Volume hoger: Druk op Vol +
Volume lager: Druk op Vol -
(B) Oproepen beantwoorden/beëindigen
a. Voor Windows
Deze instelling wordt automatisch geconfigureerd nadat het
Sound Blaster JAM Control Panel is geïnstalleerd.
b. Voor Mac
1. Ga naar Systeemvoorkeuren en klik op Geluid.
2. Klik op het tabblad Uitvoer en selecteer Sound Blaster JAM.
3. Klik op het tabblad Invoer en selecteer Sound Blaster JAM.
Product registreren
Wanneer u uw product registreert, bent u ervan verzekerd dat u de
juiste service- en productondersteuning krijgt. U kunt uw product
registreren tijdens de installatie of op register.creative.com.
Opmerking: uw garantie is niet afhankelijk van registratie.
Ga naar support.creative.com voor het oplossen van problemen en
antwoorden op technische vragen. De Creative Kennisdatabank
(Knowledge Base) is 24 uur per dag beschikbaar. U kunt hier ook
diensten voor klantondersteuning en andere handige informatie vinden.
Overige informatie
Aanvullende documentatie voor dit product omvat ondermeer een
gedetailleerde handleiding, DoC en juridische informatie. Deze
documenten kunnen worden gedownload van de site support.creative.com.
Garantie
De garantie-informatie wordt samen met uw product in
een afzonderlijk document verschaft.
Bewaar uw aankoopbewijs gedurende de volledige
garantieperiode.
Multifunctionele toets
• Oproep beantwoorden/beëindigen: Druk er eenmaal op
• Inkomende oproep weigeren: Indrukken en ingedrukt houden
• Laatste nummer opnieuw bellen: Indrukken en ingedrukt
houden
(C) Усиление басов
(a) Многофункциональная кнопка
(b) Увеличить громкость
(c) Уменьшить громкость
(d) Светодиод
(e) Порт USB
(f) Кнопка усиления басов
(g) Микрофон
•
•
Перед первым использованием зарядите гарнитуру,
подключив ее к компьютеру.
Многофункциональная кнопка
Питание включено: Нажать и удерживать 4 секунды.
Питание отключено: Нажать и удерживать
4 секунды.
1. Подключение Sound Blaster JAM
Ручное сопряжение через Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку
Мигает зеленый огонек
(1 секунда)
Гарнитура включена/выключена
Быстро мигает голубой огонек
Гарнитура находится в режиме
сопряжения через Bluetooth
Медленно мигает голубой
огонек
Гарнитура сопряжена и подключена
Мигает красный огонек
Аккумулятор разряжен
(менее 15 минут)
Красный огонек
Аккумулятор заряжается
녹색 깜박임 (1초)
헤드셋의 전원이 켜지고/꺼집니다.
파란색이 빠르게
깜박임
헤드셋이 Bluetooth 페어링 모드에
있습니다.
파란색이 느리게
깜박임
헤드셋이 페어링되고 연결되었습니다.
빨간색 깜박임
배터리가 부족합니다. (15분 미만)
빨간색
배터리가 충전 중입니다.
전원 꺼짐: 4초 동안 길게 누릅니다.
1. Sound Blaster JAM 연결
수동 Bluetooth 페어링
1.
2.
다기능 버튼을 2초 동안 누릅니다.
장치의 Bluetooth를 켜고 “Sound Blaster JAM”를 선택합니다.
볼륨 컨트롤을 사용하여 편안한 정도로 볼륨을 조절합니다.
주의: 장시간 높은 볼륨으로 헤드셋을 통해 오디오를 듣지 마십시오.청력을
잃을 수 있습니다.
3. Sound Blaster 의 세계로 들어와 보세요.
1. www.soundblaster.com 를 방문하여 Sound Blaster JAM제어판을
다운로드하십시오.
Bluetooth 지원 장치를 2대까지 Sound Blaster JAM와 페어링한 뒤
서로 전환할수 있습니다!
원터치 NFC 페어링
장치의 NFC를 켜고 다기능 버튼에 갖다 대어 연결합니다.
USB 연결
2. 다운로드한 파일을 찾아 실행하십시오.
3. 기본 오디오 장치 설정.
a. Windows용
이 설정은 Sound Blaster JAM 제어판을 설치하면 자동 구성됩니다.
b. Mac용
1. 시스템 환경 설정으로 이동한 다음 사운드를 클릭합니다.
2. 출력 탭을 클릭하고 Sound Blaster JAM를 선택합니다.
3. 입력 탭을 클릭하고 Sound Blaster JAM를 선택합니다.
USB 케이블
2. Sound Blaster JAM 사용
(A) 음악 또는 영화 재생
• 다기능 버튼을 2초 동안 누릅니다.
• 장치의 Bluetooth를 켜고 “Sound Blaster JAM”를 선택합니다.
제품 등록
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다.
설치 중 또는 register.creative.com에서 제품을 등록할 수
있습니다.
보증 권리는 제품 등록에 좌우되지 않음을 유념하십시오.
기술 및 고객 지원 서비스
• 음악 재생/일시 중지/재개:
다기능 버튼을 누릅니다.
• 볼륨을 조절하려면
볼륨 높이기: Vol +를 누릅니다.
볼륨 낮추기: Vol - 를 누릅니다.
• 트랙을 건너뛰려면
다음 트랙: Vol +를 누르고 있습니다.
이전 트랙: Vol - 를 누르고 있습니다.
support.creative.com 사이트의 24시간 운영되는 Creative의
지식 베이스에서 기술적인 문제에 대한 해결 방법을 찾아 보십시오.
고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다.
기타 정보
이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 및 안전,
그리고 규제 관련 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서는
support.creative.com 사이트에서 다운로드할 수 있습니다.
(B) 통화 응답/종료
製品保証
다기능 버튼
• 통화 응답/종료: 한 번 누름
Включите NFC на устройстве и для подключения коснитесь
многофункциональной кнопки.
Соединение через USB
2. Использование устройства Sound Blaster JAM
(A) Воспроизведение музыки или кино
• Воспроизвести/включить паузу/возобновить музыку:
Нажать многофункциональнуюкнопку
• Для регулировки громкости:
Громче: Нажать Vol +
Тише: Нажать Vol • Пропустить трэк:
Следующий трек: Нажмите и удерживайте Vol +
Предыдущий трэк: Нажмите и удерживайте Vol -
(B) Ответить на звонок/завершить разговор
Многофункциональная кнопка
• Ответить на звонок/завершить разговор Нажмите
один раз
• Отклонить входящий вызов: Нажмите и удерживайте
• Повторный набор последнего номера: Нажмите и
удерживайте
• Не слушайте громкую музыку в наушниках или гарнитуре
• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при
3. Откройте дверь в мир Sound Blaster
3. Установка звукового устройства, используемого по
умолчанию.
Сопряжение NFC одним касанием
Гарнитура
ВНИМАНИЕ! Не слушайте громкую музыку в гарнитуре в течение
длительного времени, поскольку это может привести к ухудшению
слуха.
2. Найдите и запустите загруженный файл.
Вы можете выполнить сопряжение устройства
Sound Blaster JAM максимум с двумя устройствами с
функцией Bluetooth, и переключаться с одного из них
на другое!
• Держите данное устройство на расстоянии не менее 20 см
от кардиостимуляторов и других медицинских устройств.
Возможно нарушение работы кардиостимуляторов и других
медицинских приборов радиоизлучением.
долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха.
Пользователи в США могут получить дополнительную
информацию на веб-сайте www.hei.org.
«Sound Blaster JAM».
2. Включите Bluetooth на своем устройстве и выберите
• Если использование устройства запрещено, отключите его. Не
используйте устройство в медицинских учреждениях,
самолетах, топливозаправочных пунктах, у автоматических
дверей, автоматической пожарной сигнализаций и у прочих
устройств с автоматическим управлением.
a. Для Windows
Этот параметр будет установлен автоматически после
установки Панели управления Sound Blaster JAM.
управлении транспортным средством или переходе улицы,
особенно при интенсивном движении, а также в любых
условиях, представляющих угрозу для безопасного
движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать
предельную осторожность при использовании устройства
на дорогах.
• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при
управлении транспортным средством или переходе улицы,
особенно при интенсивном движении, а также в любых
условиях, представляющих угрозу для безопасного
движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать
предельную осторожность при использовании устройства
на дорогах.
Техника безопасности
Ознакомьтесь со следующей информацией для обеспечения
безопасного использования изделия и исключения поражения
электротоком, короткого замыкания, нанесения травм,
возгорания,ухудшения слуха и прочих опасностей.
Неправильная эксплуатация изделия может привести к
аннулированию гарантии. Дополнительную информацию вы
можете получить в гарантийномдокументе, входящем в
комплект поставки.
• Не разбирайте ваш продукт, и не пытайтесь его ремонтировать.
Обращайтесь к уполномоченным ремонтным организациям.
• Запрещено эксплуатировать устройство при температурах
ниже 0°C и выше 45°C
• Запрещено пробивать, разбивать и поджигать корпус
устройства.
• Не подвергайте устройство воздействию сильных
магнитных полей.
• Не подвергайте изделие сильным механическим
воздействиям и ударам.
• Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги.
Если ваш продукт является влагостойким, старайтесь не
погружать его в воду и не подвергать его воздействию дождя
Беспроводное устройство
• Коротковолновые радиочастотные сигналы беспроводного
устройства могут влиять на работу другого электронного и
медицинского оборудования.
Срок эксплуатации
В соответствии с законодательством Российской Федерации
компания Creative устанавливает для данного товара срок
службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение
которого компания Creative гарантирует возможность
использования продукции в соответствии с ее назначением.
Кроме того, во время этого срока компания Creative
гарантирует:
(i) безопасность товара,
(ii) возможность выполнения его ремонта и получения
технической поддержки,
(iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы
не означает автоматического бесплатного предоставления
технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг
предоставляются бесплатно только в течение гарантийного
периода в оответствии с гарантийными обязательствами.
• 마지막 번호 재다이얼: 길게 누름
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster, Sound Blaster 로고, SBX Pro Studio 및 SBX 로고는 미국 및 기타 다른 국가에서 Creative Technology
Ltd.의 상표 또는 등록상표입니다. Microsoft, Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표 또는 상표입니다. iPhone, iPad, Mac OS 및 OS X는 미국 및 기타 국가에서
Apple Inc.의 상표입니다. Android는 Google Inc.의 상표입니다. Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표로, Creative Technology Ltd는 사용 허가 하에 그러한 표시를 사용합니다. 기타
상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
Не допускайте повреждения органов слуха
Использовании наушников на высоком уровне громкости
может вызвать постоянную потерю слуха. Установите
безопасный уровень громкости. Со временем возможно
привыкание к сильной громкости, которая покажется
нормальной, но может повредить органы слуха. При шуме в
ушах или ощущении приглушенности речи прекратите
прослушивание и проверьте свой слух. Чем выше громкость,
тем меньше времени требуется для повреждения слуха.
Специалисты по слуху рекомендуют меры защиты слуха:
• Ограничьте время использования наушников на большой
громкости.
• Не увеличивать громкость, чтобы заглушить неприятный шум.
• Уменьшите громкость, если не слышна речь окружающих
людей.
Встроенный аккумулятор
• Не пытайтесь извлечь встроенный аккумулятор. Изделие
необходимо утилизировать в соответствии с местными
природоохранными нормами. Для замены аккумулятора
обращайтесь в местную сервисную мастерскую.
Информация по обслуживанию изделия приведена на
веб-сайте www.creative.com.
*Данный контакт предназначен для вопросов о соответствии
товара исключительно в Таможенном союзе (Россия,
Беларусь и Казахстан).
Информацию о гарантии, связанной с вопросами
функциональности продукта, вы найдете в брошюре по
гарантии и технической поддержке, прилагаемой к продукту.
Дата изготовления указана на упаковке изделия.
Использование символа WEEE означает, что данный
продукт не может рассматриваться в качестве бытовых
отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия,
вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о
переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные
органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где был приобретен продукт.
Подключение
• Bluetooth
• NFC
• Порт USB для подзарядки и подключения к компьютеру
Технические характеристики
• Версия Bluetooth: Bluetooth 4.1
• Профили Bluetooth:
- A2DP (Беспроводной стерео Bluetooth)
- AVRCP (Дистанционное управление Bluetooth)
- HFP (Профиль "свободные руки")
значения приводятся для открытого пространства. Стены и
прочие конструкции могут влиять на радиус действия
устройства).
• Аудио кодек: SBC
• Диапазон рабочих температур: от 0 °C до 45 °C
• Количество радиочастотных каналов: 79
• Выходная мощность РЧ-передатчика: <4дБм (типичная)
• Литий-ионная батарея: 3.7 V 200 mAh
• USB-вход: 5 V
Регистрация продукта
Регистрация продукта обеспечит доступ к необходимому
обслуживанию и технической поддержке. Вы можете
зарегистрировать устройство во время установки или по
адресу register.creative.com.
Обратите внимание, что ваши гарантийные права не зависят от
регистрации.
На веб-узле support.creative.com круглосуточно доступна база
знаний Creative, предназначенная для самостоятельного
решения технических вопросов и устранения неполадок. На
этом сайте вы также сможете воспользоваться услугами
службы технической поддержки и найти другую полезную
информацию.
ES
PL
МОДЕЛЬ: GH0300
IT
NL
SV
Информация о гарантии поставляется вместе с
изделием в виде отдельного документа.
DA
Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки,
в течение всего гарантийного периода.
FI
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: CREATIVE TECHNOLOGY LTD.
НАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ
СОЮЗЕ:
RU
Дополнительная документация для данного устройства включает
подробное руководство пользователя, декларацию соответствия
(DoC) и сведения о безопасности и стандартах. Эти документы
можно загрузить с веб-сайта support.creative.com.
Питание: 5V
СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙ
CZ
PT
Гарантия
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: гарнитурой Bluetooth
SK
Дополнительная информация
Данный документ следует сохранить для справки.
ООО "ДОФИН", 140573, рФ Московская обл.,
NO
Озерский район, с Бояркино
Номер телефона: +7-495-223-60-08
Электронная почта: local.declarant@gmail.com
HU
EL
например, солнечных лучей, огня и т.п.
типа существует опасность взрыва.
DE
Техническая поддержка пользователей
• Не подвергайте устройство воздействию сильного тепла,
• ВНИМАНИЕ! При установке аккумулятора неправильного
FR
Основные характеристики
• Рабочая частота Bluetooth: 2402 – 2480 МГц
• Рабочий диапазон Bluetooth: До 15 метров (Указанные
b. Для Mac
1. Выберите System Preference (Настройки системы),
затем нажмите Sound (Звук).
2. Нажмите вкладку Вывод и выберите Sound Blaster JAM.
3. Нажмите вкладку Ввод и выберите Sound Blaster JAM.
保証に関する情報は、
製品に付属の別のドキュメントに
記載されています。
製品保証規定の適用を受けるには、
購入日を証明できる
もの
(販売店の発行するステッカーやレシート、
納品書、
送付状等のいずれか)
を必ず保存しておいて下さい。
• 수신 전화 거부: 길게 누름
今後参照する時のために、
このクイックスタートガイドは大切に
保管しておいてください。
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative、
Creativeロゴ、Sound Blaster、Sound Blasterロゴ、SBX Pro StudioおよびSBXロゴはCreative Technology Ltd.の米国、
またはその他の国
々における商標、
または登録商標です。
Microsoft、Windows、
およびWindows Vistaは、Microsoft Corporationの米国、
またはその他の国々における商標、
または登録商標です。
iPhone、iPad、Mac OS、
およびOS Xは、
Apple Inc.の米国、
およびその他の国々で登録された商標です。
Androidは、Google Inc.の商標です。Bluetooth®のワードマークとロゴは、
Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、
Creative Technology Ltdはライセ
ンスに基づきこれらのマークを使用しています。
その他の商標および商号はそれぞれの所有者に属しています。仕様は事前の予告なく変更される場合があります。
Установите комфортный уровень громкости, используя регулятор
громкости.
1. Зайдите на сайт www.soundblaster.com чтобы загрузить
Панель управления Sound Blaster JAM.
Bewaar dit document om later te kunnen raadplegen.
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Alle rechten voorbehouden. Creative, het Creative-logo, Sound Blaster en het Sound Blaster-logo, SBX Pro Studio en het SBX-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Creative Technology Ltd. in de Verenigde Staten en/of andere landen. Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. iPhone, iPad, Mac OS en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Android is
het handelsmerk van Google Inc. Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van de Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door Creative Technology Ltd is
onder licentie. Andere handelsmerken en -namen zijn die van hun respectievelijke eigenaars. Alle specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Лампочка светодиода
в течение 4 секунд.
Кабель USB
Technische en klantondersteuning
LED 표시등
EN
Обзор
(C) Lage Tonen boost
1. Sluit uw Sound Blaster JAM aan
3. Impostare la periferica audio predefinita.
È possibile sincronizzare fino a due dispositivi abilitati
Bluetooth con Sound Blaster JAM, per poi alternarli
comodamente!
ヘッドセットの電源オン/オフ
(a) 다기능 버튼
(b) 볼륨 +
(c) 볼륨 (d) LED 표시등
(e) USB 포트
(f) 저음 확장 버튼
(g) 마이크
RU
Overzicht
(C) Accentuazione bassi
1. Allez sur le site www.soundblaster.com pour télécharger le Panneau de contrôle
de Sound Blaster JAM.
Indication du voyant LED
• Pour régler le volume,
Conservez ce document pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Prima di utilizzare le cuffie per la prima volta, caricarle
collegandole a un computer.
緑点滅(1秒)
(C) 저음 확장
クリエイティブ製品に関するお問い合わせ
Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un
guide de l'utilisateur détaillé, la DoC, ainsi que des informations
réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur
le site support.creative.com.
•
LEDインディケータ ライト
プロダクトレジストレーション
USB接続
2. Sound Blaster JAMを使用する
Informations complémentaires
(a) Pulsante Multifunzione
(b) Volume +
(c) Volume (d) Indicatore LED
(e) Porta USB
(f) Pulsante Accentuazione bassi
(g) Microfono
お使いのデバイスのNFCを有効にし、
マルチファンクションボタンをタッ
プして接続します。
USBケーブル
Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et
utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible
24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services
d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.
Panoramica
お使いのデバイスの設定でBluetoothを有効にし、Sound Blaster JAM
を選択します。
개요
3. デフォルトのオーディオ デバイスを設定します。
Services d’assistance technique et clientèle
Garantie
マルチファンクションボタンを 4 秒間押し続けます。
Sound Blaster JAMを使用し、
Bluetoothを作動させたデバイス
を最大2台までペアリングでき、切り替えて使用することができ
ます。
GH0300
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un
service et d’une assistance adaptés. Vous pouvez enregistrer votre
produit pendant l'installation ou sur le site register.creative.com.
Veuillez noter que vos droits de garantie sont indépendants de
l'enregistrement.
1. Sound Blaster JAM を接続する
手動でのBluetoothペアリング
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez
«Sound Blaster JAM ».
Vous pouvez coupler jusqu'à deux appareils
Bluetooth à votre Sound Blaster JAM et
basculer de l'un à l'autre !
Enregistrement du produit
(C) バス ブースト
(a) マルチファンクションボタン
(b) Vol +
(c) Vol (d) LEDインジケータ
(e) USBポート
(f) バス ブーストボタン
(g) 内蔵マイク
Connexion USB
Couplage par simple touche
avec NFC
Mise sous tension: Appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pendant
4 secondes.
Hors tension Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant
4 secondes.
KR
Copyright© 2015 Creative Technology Ltd. Все права защищены. Creative, логотип Creative, Sound Blaster, логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio и логотип SBX являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах. Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах. iPhone, iPad, Mac OS и OS X являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированной в
США и других странах. Android является торговой маркой компании Google Inc. Название и логотип Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой, принадлежащей компании
Bluetooth SIG, Inc., во всех случаях компания Creative Technology Ltd использует эти знаки по лицензии. Прочие товарные знаки и торговые названия являются собственностью
соответствующих правообладателей. Любые технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
LT
Detailed instructions on removal of integrated battery
can be found at www.creative.com, these instructions
are meant strictly for independently qualified
professionals.
Des instructions détaillées sur le démontage de la
batterie intégrée peuvent être trouvées à
www.creative.com, ces instructions sont strictement
destinées à des professionnels indépendants qualifiés.
Eine detaillierte Anleitung zum Ausbau des integrierten
Akkus finden Sie unter www.creative.com, diese
Anleitung richtet sich ausschließlich an unabhängige,
qualifizierte Techniker.
Instrucciones detalladas sobre la remoción de la batería
integrada pueden ser encontradas en
www.creative.com, estas instrucciones se destinan
exclusivamente a profesionales de calificados de forma
independiente.
Szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania
zintegrowanej baterii są dostępne pod adresem
www.creative.com. Instrukcje te są przeznaczone
wyłączne dla niezależnie wykwalifikowanych
profesjonalistów.
Podrobné pokyny týkajúce sa vyberania integrovanej
batérie nájdete na www.creative.com. Tieto pokyny sú
určené výhradne pre nezávisle oprávnených odborníkov.
Podrobné pokyny týkající se vyjmutí integrované baterie
naleznete na adrese www.creative.com. Tyto pokyny
jsou určeny výhradně nezávisle kvalifikovaným
odborným pracovníkům.
Подробные инструкции по извлечению встроенной
аккумуляторной батареи приведены по адресу
www.creative.com и предназначены исключительно
для квалифицированных специалистов.
Istruzioni dettagliate sulla rimozione della batteria
integrata possono essere trovate su
www.creative.com. Le presenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente a professionisti qualificati.
Gedetailleerde instructies voor het verwijderen van de
geïntegreerde batterij zijn beschikbaar op
www.creative.com. Deze instructies alleen bedoeld
voor gekwalificeerde technici.
Instruções detalhadas acerca da remoção da bateria
integrada podem ser encontradas em
www.creative.com, estas instruções destinam-se
exclusivamente a profissionais qualificados de forma
independente.
Du hittar detaljerade instruktioner om hur du tar bort ett
integrerat batteri på www.creative.com. Dessa
instruktioner är enbart menade för oberoende
kvalificerade yrkeskunniga.
Du kan finde en detaljeret vejledning til fjernelse af
indbygget batteri på www.creative.com, denne
vejledning er kun påtænkt uafhængige kvalificerede
teknikere.
Sisäänrakennetun akun poiston yksityiskohtaiset ohjeet
ovat osoitteessa www.creative.com, nämä ohjeet on
tarkoitettu ainoastaan riippumattomasti päteville
ammattilaisille.
Detaljerte instruksjoner om fjerning av batteriet finner du
på www.creative.com, disse instruksjonene er kun ment
for selvstendige kvalifiserte fagfolk.
Az elem eltávolítására vonatkozó pontos utasítások a
www.creative.com honlapon találhatóak. Ezek az
utasítások kizárólag szakképzett személyek számára
készültek.
Λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αφαίρεση της
ενσωματωμένης μπαταρίας, μπορείτε να βρείτε στο
www.creative.com. Οι οδηγίες αυτές απευθύνονται
αποκλειστικά σε ανεξάρτητους ειδικευμένους
επαγγελματίες.
Išsamias instrukcijas, kaip išimti integruotą bateriją, rasite
www.creative.com, šios instrukcijos yra skirtos tik
nepriklausomiems kvalifikuotiems specialistams.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27
Format                          : application/pdf
Title                           : QSL_Jam_BCK_161214
Metadata Date                   : 2014:12:16 16:51:01+08:00
Modify Date                     : 2014:12:16 16:51:01+08:00
Create Date                     : 2014:12:16 16:51:01+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 112
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 11782 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:0cc47c1a-33ee-7a4a-a7d6-49a4a1734290
Document ID                     : xmp.did:F77F11740720681183D1D087DE2EAD7E
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:26260a11-23eb-f443-8b65-bf63164b47c9
Derived From Document ID        : xmp.did:068011740720681183D19133BF8FBC93
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:068011740720681183D19133BF8FBC93, xmp.iid:F77F11740720681183D1D087DE2EAD7E
History When                    : 2014:12:08 17:12:26+08:00, 2014:12:16 16:50:47+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh), Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
History Changed                 : /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : /Users/sharonlim/Desktop/SB E1 for print_28:2:14/03SB160000001_030314/safety_hearing.jpg
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 850.000486
Max Page Size H                 : 499.999110
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, DIN-Regular, DIN-Bold, DIN-Black, DINOT-Regular, Helvetica, Helvetica-Bold, HelveticaNeue-Light, HelveticaNeue, HelveticaNeue-Italic, HelveticaNeue-Bold, HelveticaNeue-BoldItalic, HiraKakuPro-W3, HiraKakuPro-W6, HiraKakuProN-W6, KozGoPr6N-Regular, KozGoPr6N-Bold, NanumGothic, NanumGothicBold, NanumGothicExtraBold
Font Family                     : Arial, DIN, DIN, DIN, DINOT, Helvetica, Helvetica, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, ヒラギノ角ゴ Pro, ヒラギノ角ゴ Pro, ヒラギノ角ゴ ProN, 小塚ゴシック Pr6N, 小塚ゴシック Pr6N, 나눔고딕, 나눔고딕, 나눔고딕
Font Face                       : Regular, Regular, Bold, Black, Regular, Regular, Bold, Light, Regular, Italic, Bold, Bold Italic, W3, W6, W6, R, B, Regular, Bold, ExtraBold
Font Type                       : Open Type, Type 1, Type 1, Type 1, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType
Font Version                    : Version 5.06, 4.460, 4.460, 4.460, Version 7.460;PS 7.046;hotconv 1.0.38, 8.0d3e1, 8.0d3e1, 8.0d6e1, 8.0d6e1, 8.0d6e1, 8.0d6e1, 8.0d6e1, 7.11, 7.11, Version 8.10, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, 8.0d1e1, 8.0d1e1, 8.0d1e1
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : Arial.ttf, DINReg; FF DIN-Regular, DINBol; FF DIN-Bold, DINBla; FF DIN-Black, DINOT-Regular.otf, Helvetica.dfont, Helvetica.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue.dfont, ヒラギノ角ゴ Pro W3.otf, ヒラギノ角ゴ Pro W6.otf, ヒラギノ角ゴ ProN W6.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, KozGoPr6N-Bold.otf, NanumGothic.ttc, NanumGothic.ttc, NanumGothic.ttc
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE 187 C, PANTONE 1797 C
Swatch Groups Colorants L       : 47.843098
Swatch Groups Colorants A       : 61
Swatch Groups Colorants B       : 36
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Group Name        : Brights
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=0 M=100 Y=100 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 0.000000
Swatch Groups Colorants Magenta : 100.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 100.000000
Swatch Groups Colorants Black   : 0.000000
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 1
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: IBAAVPGH0300

Navigation menu