DEI Sales Polk Audio SWIMMERDUO Bluetooth Speaker User Manual 1

Polk Audio Bluetooth Speaker 1

Contents

User Manual 1

QUICK START GUIDE
型号
制造商:深圳奇沃智能科
技有限公司
中国制造
Ligar/Desligar
Manter pressionado
por 2 segundos
Acceso/Spento
Tenere premuto per 2 secondi
Associazione
Bluetooth
Si attiva automaticamente
all’accensione
電源開/關
按下按鈕2秒鐘 藍牙配對
電源接通時動配對 播放/暫停
同時輕按按鈕
音量增/減
輕按按鈕
打开/关闭电源
按 2 秒 蓝牙配对
自动打开电源 播放/暂停
同时轻按按钮
音量+/-
点击按钮
Encendido y
apagado
del dispositivo
Mantener oprimido durante
2 segundos
Ein-/Ausschalten
2 Sekunden gedrückt halten Bluetooth-Pair
Automatisch wenn eingeschaltet
Power On/O
2 Second Hold
Bluetooth Pair
Automatically Engages
with Power On
Play/Pause
Tap buttons simultaneously
Lecture/Pause
Appuyez sur les boutons
simultanément
Volume haut / bas
Appuyer sur le bouton
Wiedergabe/
Pause
Tasten gleichzeitig antippen
Lauter/leiser
Taste antippen
Riproduzione /
Pausa
Tocar nos botões
simultaneamente
Aumento /
riduzione volume
Toccare il pulsante
Reproducción y
pausa
Pulsar los botones juntos
Subida y bajada
de volumen
Dar un apretoncito al botón
Reproduzir/
Pausar
Toccare i pulsanti
simultaneamente
Aumentar/
diminuir o
volume
Tocar no botão
Volume Up/Down
Tap Button
This symbol on our electrical products or their packaging
indicates that it is forbidden in Europe to discard the product
in question as domestic waste. In order to ensure that you
dispose of the products correctly, please dispose of the
products according to local laws and regulations on the disposal
of electrical and electronic equipment. In doing so you are
contributing to the retention of natural resources and to the
promotion of environmental protection by the treatment and
disposal of electronic waste.
Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren
Verpackungen weist darauf hin, dass das entsprechende
Produkt in Europa nicht als Hausmüll entsorgt werden
darf. Um die ordnungsgemäße Entsorgung sicherzustellen,
entsorgen Sie die Produkte bitte gemäß den örtlichen
Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikaltgeräten. Dadurch tragen Sie zur
Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Förderung
des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von
Elektronikschrott bei.
This device complies with Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Association
Bluetooth
S’active automatiquement quand
le haut-parleur est allumé
Sincronización
Bluetooth
Activación automática al encender
el dispositivo
Pareamento
Bluetooth
Acionado automati-
camente com a
energia ligada
Allumer/Éteindre
Maintenir enfoncé pendant
2 secondes
快進/後退
按下按鈕2 秒鐘
快进/后退
按 2 秒
Avancer/Revenir
en arrière
Maintenir enfoncé pendant 2
secondes
Nächster/voriger
Titel
2 Sekunden gedrückt halten
Brano successivo
/ precedente
Tenere premuto per 2 secondi
Avance de pista y
retroceso de pista
Mantener oprimido durante 2
segundos
Avançar/Voltar
Manter pressionado
por 2 segundos
Track Forward/Track Back
2 Second Hold Link 2 Swimmers
3 Second Hold on Both Speakers
鏈通兩台音箱
按下按鈕3秒鐘 -
鏈通兩台音箱
连接 2 只音箱
两位游泳者均按 3 秒
Lier 2
Maintenir enfoncé pendant 3 secondes - Les 2 appareils
2 verbinden
3 Sekunden gedrückt halten – Beide Swimmers
Collegamento su 2 Swimmer
Tenere premuto per tre secondi su
entrambi gli Swimmer
Enlace de 2 altavoces
Mantener oprimido durante 3 segundos en los dos
altavoces Swimmer
Vincular 2
Manter pressionado por 3 segundos -
ambos alto-falantes Swimmer
Factory Reset
8 Second Hold
快進/後退
按下按鈕8 秒鐘
快进/后退
按 8 秒
Avancer/Revenir
en arrière
Maintenir enfoncé pendant 8
secondes
Nächster/voriger
Titel
8 Sekunden gedrückt halten
Brano successivo
/ precedente
Tenere premuto per 8 secondi
Avance de pista y
retroceso de pista
Mantener oprimido durante 8
segundos
Avançar/Voltar
Manter pressionado
por 8 segundos
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Designed in California. Made in China. The Bluetooth
word make and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by BOOM is under license. Other trademarks
or trade names are those of their respective owners.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Answer/ Hang Up Phone
Tap + to answer / Hold - 2 seconds to hang up
接聽/掛斷電話
輕按 + (加號) 按
鈕接聽來電 / 按
- (減號)按鈕兩秒
鐘掛斷
接/挂电话
按“+”(加)按
钮接听来电。/ 按
住“–”(减)按钮
2 秒挂断电话。
Répondre à un appel
téléphonique /Raccrocher
Appuyez sur + pour répondre / Maintenez - enfoncé
pendant 2 secondes pour raccrocher
Anrufe beantworten/beenden
Zum Beantworten + antippen / Zum Auflegen – 2
Sekunden gedrückt halten
Per rispondere a una chiamata
/ Riattaccare
Toque no botão + para atender / Mantenha o botão
– pressionado por 2 segundos para desligar
Responder y colgar el teléfono
Para responder, dar un apretoncito al botón + /
Para colgar, mantener oprimido el botón – durante
2 segundos
Atender/Desligar telefone
Toccare + per rispondere / Tenere premuto –
per 2 secondi per riagganciare
Having issues with your BOOM Product?
We want to hear about it.
For more warranty info, visit polkaudio.com
Avez-vous des problèmes avec votre produit BOOM ?
Nous aimerions en être informés. Pour plus d’informations sur
la garantie, consultez polkaudio.com
¿Tiene problemas con su producto BOOM? Queremos saberlo.
Hay más información sobre la garantía en polkaudio.com
Hai dei problemi con il tuo prodotto BOOM ?
Vogliamo saperne di più. Per maggiori informazioni sulla
garanzia, visita polkaudio.com
Haben Sie Probleme mit Ihrem BOOM-Produkt?
Dann wollen wir von Ihnen hören. Weitere Informationen
zur Garantie finden Sie unter polkaudio.com
Você está tendo problemas com seu produto BOOM?
Queremos ser informados. Para obter informações sobre
a garantia, acesse polkaudio.com
您的 BOOM 产品有问题吗?我们洗耳
恭听。欲了解更多质保信息,请访问
polkaudio.com
您的 BOOM 產品有問題嗎?我們洗耳
恭聽。欲瞭解更多質保資訊,請訪問
polkaudio.com
Polk Audio
1 Viper Way, Vista, California USA 92081
Authorized Representative: Sound United
Wormser Strasse 6 D-58091 Hagen
HBP3407
57.46 mm
(2.255 in)
580 mm (22.8 in)
Swimmer Duo Quick Start Guide
Date 11 April 2015
Drawing # HBP3407
File Name
Scale Full Scale
Drawn By JMowatt
Color 4 color CMYK
Emboss Ht. n/a
Deboss Depth n/a
Finish n/a
Process
Notes Accordion fold
DO NOT PRINT DIELINES
60 lb. text matte paper
Dieline may not be symmetrical please
correct as necessary to ensure proper
alignment when folded
Artwork Digital File

Navigation menu