DENON Tabletop Systems Manual L0211185
User Manual: DENON DENON Tabletop Systems Manual DENON Tabletop Systems Owner's Manual, DENON Tabletop Systems installation guides
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 80
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
PERSONAL AUDIO SYSTEM D-107 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION o_ __Ill II o '1-1 '' oo_c oooc '!-I' FOR ENGUSH READERS POUR LES LECTEURS FRANCAIS PARA LECTORES DE ESPANOL PAGE PAGE PAGINA 2 - PAGE 30 PAGE 56 PAGINA 29 55 81 IMPORTANT NOTE: TO SAFETY WARNING: TO PREVENT NOT FIRE OR EXPOSE THIS SHOCK HAZARD, APPLIANCE TO DO RAIN OR SAFETY This system uses the semiconductor laser To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5°C (41 °F) 3S°C (95°F) MOISTURE, LABELS (for U,S.A. model 1_ Handle the Do not power damage If it is damaged shock wall plug attachment 2. Do not outlet, open In order cord the used to remove and by pulling the rear to prevent cause When be sure not supply t may when cord the cord CAUTION: USE OF CONTROLS REFOR-MANCE cover electdc THOSE shock, do not open the OR OF PROCEDURES SPECIFIED HAZARDOUS ADJUSTMENTS If problems Do not occuE, place contact anything place metal your DENON DEALER inside ob}ects or spill liquid may result 4 Fo}low Instruotiol/s be followed HEREIN OTHER shock or malfunction MAY RADIATION RESULT IN EXPOSURE. inside the THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. record number Model Serial and of your No retain set D-107, the shown Model on the USW-1O7 name rating and serial label device Rules complies Operation conditions: and USC-1O7 with and interference cause This Class undesired 15 of the to the device (2) this received, may Part is subject (1) This inter[erence, No may following two cause harmful not device must including FCC REDUCE DO NOT THE RISK REMOVE USER-SERVICEABLE SERVICING TO OF ELECTRIC COVER QUALIFIED SHOCK, (OR BACK). NO INSIDE, REFER PARTS lightning accept symbol, _, within brouilleur interference that apparatus meets 11 an equilateral that magnitude electric The may to constitute shock a risk of to persons exclamation point within TO PREVENT BLADE the user to triangle the presence of important equilateral is intended to alert operating and maintenance )servicing) instructions accompanying in the the literature appliance ELECTRIC OF PLUG SHOCK, TO WIDE MATCH SLOT, FULLY WIDE INSERT POUR EVITER INTERODUIRE DANS LA PRISE LES CROCS LA LAME LA BORNE ET POUSSER not sure your by the inter/tied SOUrCes, refe_ GrouTlding deale_ the with a polarized one blade only should or the ol/e way L,e operated oT1 the local l_om LA PLUS LARGE AU r DE LA to replace your purpose of the obsolete polarized only ma/king from _abel to yo_/Ilol_le, power compa_/y battery powe_ For or other i_/st_uctions This than other)¸ TiliS outlet plug¸ 16 Lightning For added protection for this product during a Ig/tn ng storm, or wherl it s left unattended arid u;lused for Iollg periods of tree, ullplug it from tile wal outlet and discofsnect the antefsna or cable system This wll prevefst damage to the product due to I g/_11fig and poweFhle surges 17 Power located Ig/t or lines or extreme power Never push ob;ects of any kind [llto product may lille This plug plug Js a salety Do be equipped la plug wi}l feature¸ fit i/av}ng into the II you are 20 Se/'vicir/g Do not attempt to service this product yoursell as opef_ng or refT'OVlr_g covers r_ay expose you to dangerous votage or other hazards Refer all serv cing to qualified serv ce personrlel 21 Damage Requiing Service Unplug this product from tile wall outlet and refer selvici;lg to qua}ifled service personnel under the followirlg tend tiofls a) When the powe_supply cord or plug S damaged, b) If Iquid has beell spi}led, el obiects have fallen nto the product, c) If the product has been exposed to ran or water d) If tile product does not operate norr'laly by foIIow_ng the operating [_sstructio;ss Adjust o_slythose controls that are covered by the operatl_/g [ns_ructlo;ss as a_/ improper adjustment of other co;strols may resu}t n damage and will of(en require extensive work by a qua ified techn[ciall to restore the product to its normal operatlof% e) If the product has beell dropped or da ¥_aged n ally way, a;ld try reve/sing the your electriciall r_ot defeat the f} Wher/the product exhibits a d["_ sources _ when ar_ FM _ tul/ed in for Hissirlg the irlput is heard statiof_ • Is the is left cords al/tel/lla arld right speakers or • Cheek the le fl/rigllt conl/e_iofls • Common cable properly CO_/_ected? • Conl/eot the • Con_/e_ a_/outdoor i/oise when a_/AM is tu_/ed in • Is there irlterfe_nce ir_terference from l/ore a_/other a TV set, or broadcast statiof_? al/teflna cable properly¸ ar_tef_na • Turl/elf the TV • Cha_/ge the positiof_ AM W peak} Crystal oscillation synchronizing system (Within one minute per month) Everyday time_ (1 setting) Once timer (1 setting) Sleep tmer (maximam 60 rain) 7 irlvelted? 8 Sections 8O W Power supply: Power consumption: 8 Maximum Or hissirlg is heard station steleo noise Scratchy • Are FM: 15 pV / 75 _)/ohms AM: 20 #V 35 dB (1 kHz) 7 proper the • c°_/_ected? •_ o_ dir ectioT_ external dimensions: of the anten_/a (In the standby mode: 15 W or less when the eco-mode is set, 20 W normally) D-107: 204 {W) x 293 {H) × 157 (D) mm (Including stand) (8-1/32" x 11-17/32" x 6-3/16") With stand removed 204 (W) x 267 (H) x 82 {D) mm (8-1/32" x 10-33/64" x 3-15/64") Zeros are displayed whel/ a disc is loaded • Is the disc loaded properly? • Has the CD R/RW dsc been fi/alized? • Load the disc properly¸ • Finalizethe CD R/RW dsc 12 USC-107:162 {W) x 293 {H) x 149 {D) mm (Including stand) (6-3/8" x 11-17/32" x 5-55/64") With stand removed 162 (W) x 267 (H) x 72 {D) mm (6-3/8" x 10-33/64" x 2-53/64") Play mode is not set when _/11 burro/ is pressed • s the dsc dirty or scratched? • Wpe the dir_ off the disc or eplace the disc 28 USW-107:447 {W) x 210 (H) x 205 {D) mm {Including net) (17q 9/32" x 8q 7/64" x 8-5/164") No sou_lds produced, or sou/d is d storted • Are the various adjustments and settings o/the recevet appropriate? • Check tile buttons on the receiver and its nput function setti/g aid adust as Specfled position of disc s not played MP3 fles can/or be played • s the dsc dirty or scratched? necessary • Wpe the dir_ off the disc or eplace the disc Humming 8 unit Page CO_/_ected? ,_ _. dead? CO_/t_ol set? • Is the °_ batteries remote Countermeasure CO_/_ected? p/educed side the • Is the is produced¸ output: in these operating instructions? If the set does not seem to be operating properly, check the items listed on the table below If the cause of the problem cannot be found, the set may be malfunctioning Immediately turn off the power and unplug the power supply cord, then contact your store of purchase or your nearest DENON dealer _ SPECIFICATIONS iloise when arl AM tul/ed in is heard statiofl is • Is the sigl/al supply cord power supply ca/ried being over the modulated power by the • Ii/se/t the powel plug ill the opposite directiol/ frequeflcg? • s the dsc recorded in SO9660 • Record the disc in SO9660 evel I, Level I, "1SO9660Leve 2 "Joiet .... ISO9660 evel 2, "Joliet' or or ' Romeo" format? "Romeo" format • Does the MP3 file have an extension? • Be sure to give MP3 files the Or s the ex_er/siona/ything other extension "MP3 than " MP3 ? i i Dq07: 2 6 kg(51bs 11 7 oz) USCq07:1 4 kg (3 Ibs 1 74 oz) (each) USW-107:79 kg (17 Ibs 67 oz) Mass: 8, 21 • Remote control unit (RC-9O9) 28 25 Remote control system: Power supply: Maximum external dimensions: Infrared pulse 3 V DC (using two R03/AAA type batteries) 48 (W) x 210 (H) x 29 (D) mm (1-57/64" x 8-17/64" x 1-9/64") Mass: 120 g (42 oz) (including batteries) 25 For improvement purposes, specifications and functions are subject to change without advanced notice 29 -- TABLE DES MATIERES -[1_ Caractens8ques ........................................ 30 Ava n', blut_ _seEvot_e appar _ I ...................... _0 C_nnexEons .................................. _1-33 r4 Des gnat on des p eces f_l,ct ors et aR cn_ge Ut_te de t_lecommande .......................... 40, 41 Ublisation "42-4S du programmateur Reger la tonahte 33r 34 35, 36 Nattuyage [8 R_gage de Fhodoge ................................... 39 ................. ..................................... Reproduct on de CD ............................ U_ des ficblers MP_ .......... r6" Ouvr_r et fe_rneE la pon_ du compart_rnent dsque et charger des d_sques ....................... _7 Eonct one du menu ................................ 38r 39 [] Ecoute de rodeo ................................. _CD .46 "46-50 _0-53 .............................................. _3 ....................................................5s D_p stage des pannes .......................... 17 Caracter!stEques t_chnEques ........................... 54 54 • ACCESSOIRES Veuillez verifier que lee elements suivants sont inclus clans le carton cl'emballage subwoofer et enceintes: ,q) Tablette (OrHte centr_ e) ............................. Ws (4x10) ................................. Tablette (Ence_nte_ .................................. Ws (4x10) ................................... Goulotte cache cables ................................. C_ble de conneut_ur de systeme ......... _T_ecommande (R©909) ............................. 11 1 "4 1 1 CD, (6_Pie R03/AAA .......................................... 2 Co_den _ut-par eu_ ........................... Antenn_cadre AM ............................... Antenne FM ....................... 1 Gaba_ de pelage ................... 1 Mode d_mp_ ................................... U_e des stations techn ques agreees ............ 1 2 ® avec Ia recepteur ® ® AVANT D'UTlUSER VOTRE APPAREIL I Condensation I Precautions • Condensation L_ conder]sst_on se p_seRte sous goutt_let_s d'e_u qui se t_lment dune p_ece chauftee en hwel • Conditions pour condensation _orme de sur lee fe!]_tl_s la formation de En hiVe_r I_lsque I'appareil est t_anspolte de 'exter eur vers une pace chauftee, ou Io_sque temperature de la pace augmente souda_nement grace au chauffager de la condensation vase former sur lee p_eces de funct onrlement Iqnteneu_ de I'appare_l et le tunct_onneme_t normal ne se_a #us pos_ble D_ la condensation peut ega!ernellt se fulmer en ete orsque I'appareil est directemei_t frappe pa_ I'a_r f_od d'une chmat_satlon Le cas echeant, d@pl_cer I'dppareil • Veufll_z 1_sse_ un espace d_ plus de 10 crn elr,_e tour ou d'autres appareHs aud_o/v_deo, etc et I_ dessus, I'ame_e et es c6tes de I'subwoofe_ • Lo_s de I'ublBat_on _multanee de cet apparel ou d_utres equiperr]ellts e!ectlonlques collt_llar]t d_s mlcroprocesseu_s et d'urle radEo ou dune TV, des parasites ou des nte_erences peuvent surven_r sur '_cEan de TV ou su_ _ son de la radc_ Le cas echean_ lire attent_vement _s points suiva_ • S@_pareE cet apparel autant clue possb _ de la rddo ou de _ TV • Separer autant que pos_ble la I_gr_eblantenne de rddo ou de _ TV et le c_b_ d'd Hnenta_Eon et lee c_bles de connex on entree/so_e de cet appareEl • L'u_a_on d'alimentat d_ennes ntedeures _ de _ne on de 300 _Z/uhms est pa!tEculie_eRler]t prop cea ce get]re d'iRte_fererlces Nous vous 'dblisat_on d'a!]te!]l]es coa_al de 7_ _/ohm_ 4 ® d'installation ® • Mesures & prendre condensation apr_s la formation de r_commandons e×t_eures Lgne d_imeT'ta on de 300 £a/ol_ms et d'LIn c_ble C_be coa_ de /_ £_/ohms • SI de la cor]derlsat_on s'est formee, ac_ver 'appa_e_l et I_ lalsse_ un moment ddlee varle en functions d_s co_]dlt Ben que la one am_antes, I'appareil devra t _tre en etat de rna_che en 1 a 2 heures • Si de la condensation 'essuyer [] s'est formee sur le disque, CARACTERISTIQUES I Lorsque le 1:)-107 nest • Dane des circonstances pas utilise • Tou_ours re', tel _ d sque et inact_ve_ 'apparel • Lorsque vous qdittez _ rnaison penda_]t de ongues pe_des, comme Io_sque vous partez en vacarl_es, s'dssure! de b_n d_blarld_el co_don d_imentat_on • Amplification de puissance pour une qualite sonore eIevee Amphflcat_ul h_ute pu seance 20 W+20 W (6 _/ ohms, 1 kHz, DNT 0,9 %} et 40 W (12 _Z/ublns, 100 Hz, DNT 0,B %} et bomes pou_ enc_ntes surd meR_onnees • Contr_le TONE et SDB Le contrbl_ de tunalite TONE est d_spo_bl_ a fols pour lee graves (BASS) et I_s a_gds (TREBLE) Le contr61e SDB (Super Dynamic Bass) vous pelmet d'obten rune restitution pu ssante des graves Iorsque vous ublisez votre systeme a de faibles nveaux sono_es ha posltlorl Source Direct de cette urlit_ pelrnet de desactwe! lee cuntrBl_s TONE/SDB 3O • Telecommande • Lecture MP3 • Lecture CD-RW facile d'emploi • Lee _ustra_ons ublisees dane un but desodpt_f peuvent d_ferer de I'art_de • V_u_ll_z conselver • Lorsque le 1:)-107 est d_place • Ne pas t_ire sub_r de d_ocs au D-10_ _ manuel d'utHBat_on Aprcs avblr lu _ manuel d'udhsadon, dens un eodrok _r avec _ garant_ le conserver I normales a ete re,re _ que _s cordons de conne_on ont e_e debranodes D407 avant de de_lacer I_ [] CONNEXIONS REMARQUES: • Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir termine toutes les connexions • Verifier ies canaux et s'assurer de connecter le c6te gauche au cOte gauche (L--blanc) et le c6te droit au c6te droit (R--rouge) • Inserer correctement les fches Des connexions incompletes peuvent generer des parasites • Apres avoir debranche le cordon d'alimentation, attendre environ 5 secondes avant de le rebrancher • Tuujours connecter les cordons d'enceinte entre les bomes d'enceinte et les systemes d'enceintes ayant les m6mes polarites (+ a +, a Si les polarites sont melangees, le son au centre sera faible, la position des differents nstruments peu claire et I'effet ster6o perdu • Ne pus attacher les cables de connexion (connecteur a broches) ensemble ni les placer a proximite d'autres produits 61ectriques comme une tel6vision car ceci risquerait de causer des bourdonnements ou autres bruits Plat[neMD Connexion des systemes d'enceintes • Connecter le syst@_ne d'enceintes pour le canal gauche lie c6_e gauche tel que vu de J'avarlt) 8ux d'enceintes borl_les 'rL- ' le C_ble de systeFl_le pour le canal droit aux bomes .R,, • Tuujoursutiliser des systemes d'enceintes ayant une impedance superieure ou egale 6 _Uohms IN Plat[neMD ou Plat[he CD bloche Enceil_tes JSC-107 Panneau Apropos o © des raccordements . eO-10 ,,e*o,, t,o,,ner0 lll rO © Ill,eso,, as uco ,po S es 8CCO demelltS / ;1 fonctionnement,cela / / / _ e cordon d'alimentation i/ avellt de ch_llg@r de la I II _ _ _ __ REMARQUE: pendant que vous enregistrez i ( i ........... l USW-107 Panneau arriilrell sur ur] ell[eg streur une source O- externe, cel8 Si VOUSappuyez sur la touche FUNCTION D- - _ Cable syst@rle / II / O/11 107 -- - / I1_o / ,_............... cependant Iorsque vous enregistrez une source D-107 sur • N'appuyez pas sur ia touche FUNCTION un enregistreur externe @ _<_ ...... est r6gl6e sur "AUX", iN n'est pas genere par les bomes AUX OUT les Assurez vouo de debrancher raccordements d enceinte Si la fonction U / entraTneradesdBfaillances_@ / prise Io ! ] du • Si vous deconnectez le cable effectues etc, en cours de systeme, Cordon • La source s61ectionnee en appuyant sur la touche FUNCTION est generee par les bomes AUX OUT .I O syst@ne ne sont pus enceinte I. _ du systeme (_) Codo/d Enceintes [USC-107 Panneau arriere Recepteur CD [D-107 Panneau IateralJ arrierel] ou Plat[he a cassette [=L ........ BORNES D'ANTENNE -- _ I _ u_ Ant...... __ / kk ]l / _ / Fiche d'alimentation 120V CA/60 Hz 7 ,,i /1/ nnaaaaaaaaaa /J 81 I Raccorder un r6cepteur CD et un subwoofer 1 I Raccorder les enceintes 1 • A propos du montage du support de I'unite principale Vuus aurez besoin d'un tournevis pour Yassernblage positionnement • Raccorder les enceintes et les cordons • Utilisez les cordons d'enceinte fournies pour raccorder les enceintes et le subwoofer • Raccordez I'enceinte gauche {cOte gauche en se mettant en face de J'appareil) aux bornes "L", et I'enceinte droite aux homes "R" (2} Fakes passer le c_ble systeme a I'ardere, alignez la cheville de posdionnement du support d'unite pdncipale fournie avec le trou de I'unit6 principale puis faites le montage avec le8 vis fournies Baissez le levier ,_2 Inserez le cordon d'enceinte _" Ramener Icouleul le levier cuivre) ,Fi, / Trou de Jachevil e de positionnement ! (3} Raccordez la fiche situee a I'extr6mite F[I central Chevil e de position/er,/ent Icouleul algel/t} • Xrez delicatement le cordon pour verifier qu'il est bien connecte opposee du c_ble systeme au subwoofer Fi} centra_ Icouleul cuivre Effectuez le raccordement avec la pattie la plus large du connecteur du c_ble systeme toumee vers le haut Inserez bien la fiche en I'enfonqant a fond • A propos du montage du support de la goulotte [En cas de montage au mur] (Voir page 33.) cache cables = REMARQUES: • Assurez-vous d'a]imel]tation Faites passer le c_ble systeme a I'arriere, alig_ez la cheville de • Assurez-vous enceintes R) de d_brartcher avant de ]gien (+ avec +, de le cordon raccorder raccorder avec les les el]ceintes cordons des L avec Let R avec • Ne courl-circuitez pas les cordons des enceintes Si I'appareil est sous tensio_h le fait de courtcircuiter accidentellement les cordons des enceintes pourrait entrai_er des d6gats ou des accidents • Assurez-vous de connecter I'enceinte aux bomes d'enceinte en respectant .....avec ) Si les polaritas Avant 32 les polarit6s (+ avec +, sont fausses, le son provenant du centre sera faible, be positio_nement des nstruments ne sera pus clair et I'effet stereo sera faible • Ne lisez jamais de signaux speciaux tels que bs ondes sinusdidales ou les signaux d'avance rapide d'un magnetophone en continu I Installation C_pt_ de I'antenne _r_e stat_or_ F_ _vo_r interieare page 40) r FM p_cer ] I Installation de I'antenne-cadre AM I Capter une station AM (voir page 40), placer I'antenne a une position muss eloignee de la chatne que possible, la oQ la distorsion et le bruit sont minimes Sans certains cas, il vaut mieux inverser les polarites Les emissions AM ne peuvent pus etre bien reques si I'antenne-cadre n'est pus connectee ou si elle est trop proche d'objets metalliques _far_er_e une position o_ la distorsion et le bruit sont mlnlmes, puis fixer I'extr@nite de I'anter_ne a cette position en utilisant du ruban ou une punaise Ante/he FM nt_deure I Montage Monter de I'antenne-cadre I'antenne-cadre AM I En cas de q montage • Le D-107 et les enceintes 1 I Connectez (Voir page 3 d'antenne de I'antenne-cadre de la maniere _1 Baissez le levier IConnexion d'une S des emissions captees FM avec exterieare FM incEuse, connecter un utiliser adaptateur une d'un eure endroit pour arri_re vo_s du D-107 f_x_z _es VlS a_ au mar duns le sur les et des r_rr vows pouvez utiliser le schema foumi pour determiner prealablement la position des vis Selectionnez les vis en vous rMerant au diagramme ci-dessous I homes duns le diagramme [Orifice de montage au mar sur le panneau arriere de I'unite proncipale des enceintes] ,_3-Ramener le levier et ] _ convertisseur I Installation de I'appareil ext_r indiquee _2}Inserez le fil d'antenne aux aux enceintes, _ 4,2 mm 0 r,/m antenne au c_ble coaxial, et connecter I'adaptateur convertisseur a la borne FM COAX (75 _/ohms) Selection AM incluse les cordons 32.) Fixez le D-107 et les enceintes en utilisant les vis disponibles commerce et les trous situes ne peuvent pus etre clairement I'antenne exterieure, antenne AM au bas du II n'est pus necessaire de rnonter le support AM induse de la rnaniere Lo_sq_e I'al-ltenne-cadre (USC-107) peuvent etre montes Raccordez le c_ble syst_me D-107. (Voir page 32,) panneaux enceintes. _ollnecter ] II n'est pus necessaire de monter le support 2 indiquee duns le diagramme IConnexion sur un mur d'une Touiours connecter incluse I'antenne FM antenne exterieare AM I Connecter le fil de signal de I'antenne exterieure AM la borne d'antenne Tou}ours mettre I'antenne a la terre, et connecter le fil de terre a la borne GND egalement I'antenne-cadre 4 Utilisez les trous situes sur les panneaux arri_re du D-107 et des enceintes pour monter le D-107 et les enceintes sur les vis fixees darts le mur. 5 Connectez le c&ble systeme et les cordons des enceintes au subwoofer. (Voir page 32.) AM • Placer I'antenne pour qu'elle soit dirigee vers I'antenne d'emission de la station de radiodiffusion sur un mur REMARQUES: • En cas de montage au rrlur, faites attention qu'aucun accident ne puisse se produire suite la chute du D-IO7 ou des enceintes • Verifiez la sur;ace du mur avant de monter le D107 et les encentes pour vous assurez que le mur est assez solide pour supporter le poids des differents elements • Consultez un specialiste si vous ne connaissez pus la solidite du mur • Les vis servant au montage du D-IO7 sur le mur ne sont pus foumies Utilisez des vis adaptees la solidite et au materiau dont est fair le pilier ou le mun • Afin d'eviter de vous prendre les pieds duns les c_bles d'enceinte ou de 1'unite, veuillez bien fxer les c_bles durant leur utilisation Duns le pire des cas, des accidents pourraient etre causes par la chute d'un ob}eb comme par exemple une encelnte • Assurez-vous d'effectuer le montage en appEquant des vis sur les quatre trous du recepteur CD et sur les deux trous des enceintes Si I'une des vis, quelle qu'elle sOitr n'est pus utilisee, le recepteur CD ou les enceintes seront instables et nsqueront de tomber • N'installez pus le recepteur CD trop haut Si le recepteur CD est trop hautr les signaux de la telecommande a distance risquent de ne pus I'atteindre faci]ement et il sera difficile de le faire fonctionner • Veu[llez remarquer que Denon ne sera pus tenu pour responsable de tout accident ou dommage dO a un mauvais assemblage ou montage, une solidite de montage nsufflsante, une utilisation erronee, des catastrophes naturelles, etc • Derriere des b_timents ou des montagnes, placer I'antenne a une position oQ la reception est if_eilleure r et essayer egalement de cbanger [] la position de I'antenne • Ne pus nstaller I'antenne sous des lignes electriques Le fare est tres dangereux, car la ligne 61ectrique peut toucher I'antenne • Installer I'antenne a distance de routes ou de voies ferrees pour eviter les parasites en provenance vehicules ou de trains • Ne pus nstaller trop haut I'antenne, etre touchee par des eclairs I(1) de car elle peut m_tres ou plus DESIGNATION R_cepteur CD (D-107), DES PIECES, FONCTIONS Enceintes (USC-107) Touche ON/STANDBY • Lorsqu'enfonce et regle sur la position "ON", I'alimentation est mise Appuyer de nouveau pour regler la position "STANDBY" • The indicator color changes as follows, according to the condition: Lorsque le systeme est sous tension: Vert Lorsque le systeme est en mode de velle (STANDBY): Rouge Lorsque le systeme est en mode de veille du programmateur (TIMER STANDBY): Orange Lorsque le systeme est en mode eco: Lumiere eteinte et Subwoofer Touche ET AFFICHAGE (USW-107} ] FUNCTION • Appuyez cette touche pour selectionner I'fonction • L'fonction change duns I'ordre suivant chaque fois que vous appuyez sur cette touche: _"CD _ TUNER _ AUX 33 O Touche m/BAND _) Touche • Lorsque la fonction CD est activee, appuyez sur cette touche pour arr6ter la lecture • Lorsque la fonction TUNER est activee, le mode de reception FM et de bande change comme suit, chaque fois que vous appuyez sur cette touche: / FM AOTO MONOAM- Touches / I_l :: U 10 est celui qui est 4 Appuyer sur ia touche ..... ENTER, __\ ! _ ,-..,) i::.!d i'i lppuyez sur la touche ..... ENTER Iorsque la sonnerie (_ qui indique que l'heure est actuellement de 7:30 PM retentit. • Uheure courante est _ichee, l'indcateur "MENU" s'ete nt et le reglageest tennine II se peut que I'horloge se deregle de I'ordre d'une minute par mois Si elle est dereglee, refaites le reglage de I'heure 39 [] ECOUTE DE RADIO J(2)Accord J(1} Sintonisation IExemple] J Syntonisation en FM 87,50 MHz • N'oubliez pus de regler d'abord l'heure actuelle. • II est possible de m@nodser 30 stations au total (FM et PO) et de rappeler par une simple pression d'une touche [Exemple] 4 1 2 3 5 Q U "U°_ O0 --5 o 5 Pr6reglage de FM 87,50MHz prer6glage N_8 Appuyer sur la touche •/BAND et touches TUNING, recevoir la station de radiodiffusion "FM 87,50 MHz" que vous souhaitez enregistrer duns la memoire pr_-reglee. au s_c,_ ..........! (Re909} et 7-- Appuyez les touches VOLUME regler le volume. 5 '\ • Accord manuel La frequence de reception change a chaque pression sur une des touches (pendant moins de 0,5 secondes) 3-- -o % %_k_'_ _ • Accord automatique Si on appuie sur la touche plus de 0,5 seconde, le balayage se declenche automatiquement et le tuner se cale sur la premiere station qu'l capte La syntonisation ne s'arr6tera pus automatiquement si le niveau d'entree de I'antenne est faible (si le voyant de " I(I '_ " ne s'allume pus) • Pour arrSter le rsglage de station automatique, appuyez sur la touches TUNING une fois (moins d'une demie seconde) --1 O0 TUNING pour regler la Appuyer sur la touches frequence _ FM 87,50 MHz. • Lorsqu'une station est captee, Findicateur " ((I'P " dignote de pr_selection i_ _ :0 , i 6 Appuyer sur la Om_NDB_ 2,7-- 7 Appuyer sur la touches +/- ou numeriques pour afficher le numero que vous souhaitez enregistrer. 8 Appuyer 5- -o oj o 1 Appuyer sur la touche _,_u MENU. % .= 2 allumer I'appareiL touchepour AlU¥@ 2 Appuyez sur la /_ _ \ IUnit@ pri/cipale) IRC 9091 F NCTIQN FUNCTION et reglez FUNCTION la touche fonction sur "TUNER". 3 Appuyer (_ Init4 prhcipale) sur la pour s_lectionner touche •/BAND "FM". ,,BJ,ND __\ ( nit@ pri/cipale) 4O ...... _._ @ IRc 90q ,_% _ (PC 909) ENTER 9 % Renouveler memoriser remplacer memoire. les etapes 3 b 7 pour d'autres stations ou une station mise en (AC 909) 10 % vert sur la touche ENTER. Appuyer sur la touches +/- pour selectionner "Tuner Mode". ,_,_ (Unte plinc[pa_e} ENTER pour VOlUblE Appuyer sur la touche 5-- VOLU_E 1 '\. R_ception de programmes FM en stereo • Lorsque le mode de _@ception est r@gle sur "FM AUTO" et qu'une emission st6reo est capt@e, I'indicateur "ST" s'allume et I'emission est reoue en st@8o • Si le niveau d'entr6e de Fantenne est bus et que la reception ster@o est nstable, reglez le mode de rsception sur "FM MONO" pour 6couter la radio en mode mono et obtenir un meilleur son Le dernier mode de r6ception rsg16 est mis en m6moire REMARQUE: Un son de sifflement peut 6tre entendu en cas d'utilisation d'un t@l@viseur a proximite pendant la reception de programmes AM Duns ce cas, eloigner autant que possible la cha;ne du t@leviseur 3 Appuyer sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche MENU pour terminer le reglage. • L'indicateur "MENU" s'eteir]t ..... (_ ENTER (_.\ Pour annuler I'opsration en cours de route, appuyez sur la touche MENU avant d'executer I'etape 7 REMARQUES: • 8i une station est prer6gl@e a un nulnero oQ Appuyer sur la touche ENTER. ..... 1_.\ =-. =,,r ,-, -,= "r4. "_,, =,,r _ = _F}e statlor_ est deja _ereg_ee r _ preced_{}te station est remplac6e par la nouvelle • La rnemoire pre_e@6e n'est pus rnmediatement effacee ]orsque le cordon d'alimentation est debranche, mais elle est effac6e s'il est laiss6 debranch@ pendant une duree prolongee Duns ce cas, prer6gler a nouveau les stations (3) Donner des noms aux stations pr_-sdlectionnees I 10 • N'oubliez pas de regler d'abord I'heure actuelle, • On peut donner aux stations pre_selectionnees des noms allant jusqu% 1Q caracteres 6 9--4,6,7, 8,10 Appuyer sur la touche _,_ •ENTER. Le mode de saisie de caractere est actve _ 11 1 Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. 8 Appuyez les touches +/- pour s_lectionner un caractere, puis Executez les etapes 1 et 2 de la section "Ecouter des stations pres_lectionnees" ci-dessus pour afficher •ENTER. Le message "Station Name" est affiche apres I'affichage du nom que vous avez salsi % Pour continuer b donner (4) Rappel d'une station m_morisee I [Exemple| Ecouter la station correspondant au I'etape (2/ des noms, @ T¢{£b} @@ 2 ..... 12 appuyez sur la touche ENTER ou _l_ pour saisir ce caractbre. le numero de pre-selection de la station b laquelle vous desirez donner un nom. _._ appuyez les touches +/- apr_s I'etape 6 pour afficher le numero de preselection de la station a laquelle vous souhaitez donner un nom puis executez les etapes 7 a 10. ,..., 7 Appuyer sur la touche Appuyez sur la touche MENU pour terminer le reglage. • L'ir_dicateur"MENU" s'eteint ...........! ..... _ 2-- _ _ 0000 0000 0000 Pour annuler I'ope_ation en cours de route, appuyez sur la touche MENU avant d'executer I'etape 9 PR_SST 2-- 2 Appuyer sur la touche MENU. • Le caractere selectionne est saisi, le curseur se de@ace jusqu% la place suivante et I'appareil est mis en mode de veille de saisie du prochain caractere 3 Appuyer sur la touches +/- pour selectionner "Tuner Mode". Appuyer sur la touche ABCDEFGH I J KLMNOP QRSTUVWXYZ012345 6789\.' ( ) _,+. -. / ..... espace _ Appuyer sur la touches +/- pour s_lectionner "StationName". ,.- =.... = ... = , =.... =- Pour modifier un caractere que vous avez deja saiSirappuyez sur la touche <1441 pour deplacer le curseur jusqu'au caractere que vous desirez corriger, p@s ....... _(_ @ Br -.....-. % (Unit_ pfincpale) _ ENTER. 5 Fu_c,,o_ ,,_.=_. reglez iaFUNCTION fonction sur touche et "TUNER". R_T ....... _4 Le caractere change de la maniere suvante a chaque lois que I'on appuie sur la touche + (Ordre d'aff chage) (Le caractere change dins le sens _nverse Iorsque 1'on appuie sur la touche ) 4 Appuyez sur la selectionnez 9 le nouveau % caractere Apres avoir saisi le dernier caractbre que vous vouliez _, 2 _.\ (RC 909} Appuyez les touches +/- pour selectionner le numero de preselection ou bien appuyez sur la touches numerique "3" pour afficher "Preset03". PRESET %e::(Ur/te plino[pa_e} (RC 909) (RC 909) Pour aff cher le numdro de pre-sdlection, appuyez sur la touche CALL pendant que vous ecoutez une stat on pra-salectionnde saisir, appuyez sur la touche MENU. • Le nurnero de pre-selection select onn6 a 1'dtape1 dignote 41 [] UTILISATION I 11} Avant d'utiliser DU PROGRAMMATEUR 8 la minuterie ENTER ENTER. I • N'oubliez pas de regler d'abord I'heure actuelle= (Voir page 39.) • La minuterie ne peut pas _tre reglee si I'heure courante n'est pas reglee. • Assurez-vous de pre-selectionner une station avant d'utiliser la fonction minuterie avec la radio. (Voir page 40.) • Types d'operations commandees par minuterie EVERYDAYTIMER: Pour mettre I'appareil sous tension et activer le mode de veiElea la m6me heure chaque Appuyer sur la touche 9 14 Appuyer surlatouche % Appuyer sur la touches +/- pour specifier les .._ minutes de d_part. _ ENTER. : Pour mettre I'appareil sous tension et activer le mode de veifle une seule fois : Pour r6gler I'alimentation de sorte que I'appareil passe en mode de veille apres 10 a 60 minutes, par incrementsde 10 minutes (depuis la t616commandel 15 i (2} Regler la minuterie quotidienne ou unique 4 ® Appuyer sur la touche ENTER, 10 2 allumer I'appareiL % i % 16 _ J,, ,-_ Appuyer sur la touches +/- pour specifier les heures d'arr_t. ...... _-_ 3 i i i 12 i Le reglage s61ectionn6 )"Every" ou "Once") change a chaque fois que I'on appuie sur la touche +[ Le reglage qui dignote est celui qui est s61ectionne 42 J _ _ LJ _,,_ _'_ Appuyer sur la touches +/- pour s_lectionner "13mer Mode". Appuyer sur la touche L'LJ_ _RESET _ i i Appuyer sur la touche ENTER _.\ Appuyer sur la touches +/-, selectionner la station de radio _ Appuyer sur la touche ..... ENTER, % ':0 J, 13 18 ...... _ Appuyer sur la touches +/- pour specifier les minutes d'arr_t. 19 Appuyer sur la touche ..... ENTER, % R_gler le volume en agissant sur la touches +/-. 7 , :_1_,: J _ =:,,__L__ _ _ _ Appuyer sur la touches +/- pour specifier les heures de depart. _RESET _ ........... ...... _._ ....... J, ,:_ i ENTER. ..... (_ ENTER. L. _ _ ,_2, p' i souhaitee 6 Appuyer sur la touche MENU. (_.\ _N_ER Appuyer sur la touche ENTER pour selectionner "Every". i ........ ...... _,_ ..... 17 5 13, 15, 17, 19, 22, 25 Appuyer sur la touche pour = Appuyer sur la touche ENTER, 11 ..... 1 i Appuyer sur la touches +/- pour selectionner "Tuner Mode", I [Exemple] Regler la minuterie quotidienne pour ecouter la station pr6-s61ectionn6enurnero 3 (FM 87,50 MHz) de 12:35 PM a 12:56 PM avec le volume r6_16sur "24" 10, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 23, 24, 26 % Le reglage selectionn6 )"CD" ou "Tuner") change a chaque fois que I'on appule sur la touche +/ Le reglage qui clignote est celui qui est selectionn6 ...... JOUF ONCE TIMER SLEEPTIMER ..... i2_ 20 Appuyer sur la touche _N,ER ENTER. 25 Appuyez pour % faire les touches clignoter [Exemple] +/ ........ "On". Ecouter unique un CD en utilisant ]a minuter e _(_.\ - I m ',, ',, I Heure de d@but O 26 ................ i _ Appuyer sur la touche ..... ......... Heure de in •ENTER. C'est ainsi que se termine r@glage de la minuterie le (_ (_ _ -- 27 Allar,/e .............. i ............ Reglage de a volume 21 Appuyer sur la touche ..... 27 ENTER. Appuyer sur la touche 0000 (_ MENU. 00 % __--2 oo ot ,,0,6,6, 10, 12, 14, =_/_- _ 22 Appuyer sur la touches 23 28 i N_'ffi"'L._ii/ (/ "i i" Activation/Desactivation pour de la sur la touches s_lectionner +/- ...... ,_.l.¸ _ _.... "Every". -., ==,_......... "r i_l ,% .......... Le reglage selectionne ("Every" ou "Once"l change a chaque fois que I'on appuie sur la touche +[ Le reglage qui dignote est celui qui est s@lectionne 24 Appuyer sur la touche ..... ENTER. (_ '' ................ if {'e,_ • Changer les r_glages de la minuterie Refaites le r@glage de la rninuterie depuis le debut en utilisant ]es r@glages desir@s Les r@glages precedents sont effaces et les nouveaux reglages sont act yes • ,_.-. L'appareil s'eteint ......... • Le mode veille est active (L'indicateur d'alimentation devient orange) • La minuterie est activ@e Iorsque I'heure de m_se en route de la minutede est atteinte 20, 3, 7,9, 11,-13, 15, 17, 19, 22, 25 1 Appuyez sur la touche --_ et chargez le CD. • L'appareil est rrlis minuterie Appuyer 16,18, ....... +/- pour selectionner "_merOn/Off". i ' En cas de coupure d'electricite • S'il y a une coupure d'@lectricite ou si le cordon d%lirnentation est debranch@, les reglages de I'heure sont effaces Refaites le reglage de I'heure courante • Les reglages de la minutede unique sont effaces Refaites le reglage de la minutene • Si les reglages de la minuterie quotidienne et les pre-selections de la radio sont effaces, refaites les pre-s@]ections sous tension et la pore du compartiment disque s'ouvre 2 Maintenant, de la page suivez 42, 43. S@lectionnez "Once" I'etape 16 et "Once" _ % ................ (unit_ pri/cipale} (RC909) les etapes 2 b 27 a I'etape 6, "CD" a I'etape 23 REMARQUE: Lorsque vous reglez la fonction per@ant le reglage de la minutede la minuterie peut 8tre rsglee en selectionnant "CD" m_me si aucun disque n'est charge Dans ce cas, le message "Insert Disc" apparalt I'@cran Appuyez sur la touche A et inserez un disque b' 43 (3} Activer et d_sactiver la minuterie quotidienne et la minutede unique I (4) Pour v_rifier le r_glage de la minutede • II est possible d'activer et desactiver les mir_utedes ,10 _ U 6 Appuyez les touches +/pour faire clignoter "On" L--3, 5, 7,9 Le r6glage s61ecti®Nn6 ("ORE' ou "Off"l change a chaque fois que I'on appuie sur la touches +/ 7 Appuyer sur la touche MENU. _T _._ 0 0 _1, 0 0 _.\ 1 Les reglages de la minuterie peuvent &tre verifi6s rant qu'ils sont definis, m6me si la minuterie est desactiv6e Appuyer sur la touche MENU. 7 S la rninuter e quot dierme a ere choisie ,, , ,_ =,,_ = _,- ,r , ..... "¢== _,. _./.,,,= Appuyer sur la touche _ ENTER, [Exemple] Si la minutede __\ quotid eHne a ete choisie 2 Appuyer sur la touches +/- pour s_lectionner 'q3 mer Mode". 2 ....... _ 8 Appuyez les touches +/pour faire clignoter "On" _T _ 3 4 Appuyer sur la touche _N,_ ENTER. _ Appuyer sur la touches +/- pour selectionner 8 9 Appuyer sur la touche _,_ ENTER. % = ....... 10 5 ¢== ,. ,, =. ,,. Appuyez sur la touche MENU pour terminer le reglage. • L'indicateur , , , i N_'ffi"'L._ii/ ,,, .,, ,,= ,,, "MENU" , S .............. 4 Appuyer sur la touche _ ENTER. % Appuyez les touches +/ ....... pour verifier les reglages _._ de la minuterie. ENTER, _ pressiorl Appuyer sur la touches +/- pour selectionner "l_merCheck". sur cette " de debut de fin / Heure .... (_ I s'eteint R6glage 5 Appuyer sur la touche ..... ENTER, % [Exemple] Lorsque la minuterie quotid eHne est re@Be sur "On" et que la minuterie unique est reglee sur "Off" _,,,¢== _,, £," ,, ,h ¢==,. 10 de a ol/ction et du volume Appuyer sur la touche _ ENTER. % Appuyez sur la touche MENU pour terminer le reglage, ..... (_ • L'ir_dicateur "MENU"s'eteint 44 ',.. _ouches: ...... ,,_ 9 ..... debut L%ffichage change de la maniere suivaHte a chaque ,, =,,,= _,, _,, _._ "i i" Appuyer sur la touche de Heure ,_ "_merOn/Off". •,F i , •r 3 Heure Appuyer sur la touches +/- pour selectionner "l_mer Mode". OU "Off", Le r6glage s61ecti®Nn6 ("ORE' ou "Off"l change a ",.., '_ chaque fois que I'on appuie sur la touches +/ Le reglage qui dignote est celui qui est selectionne _ _ ke reglage selectionne ("ON" OU "Off r'} change a chaque lois que I'on appuie sur la touches +/ Le reglage qui clignote est celui qui est selectionn8 2, 4, 6, 8-- ENTER. (Exempie) _._ minuterie I'indicateur que de vous la souhaitez verifier, est celui qui est _N,_ _..... ciignoter 10 0_3,5,7,9 ",_, "- Appuyer sur la touche Appuyez les touches +/pour faire OU "Off", Le reglage qui digNote selectionne 1 6 U S J(5} Ordre de priorit_ des minuteries quotidienne et unique I • Si les horaires de dedenchement quotidiens et uniques se c_evauc_]er_t r I_ minutede unique a la priodte (6} Mise 1] Lorsque I'heure de debut de la minuterie tension par (a minutede quotidienne (i} I EVERYDAY TIMER] O_ unique est atteinte differ_e • L'heure de desactivation [Exemple] [Exempie en arr6t Effectuer ] de Fappareil peut 6tre reglse iusqu'a REMARQUES: ......... _ O0 0000 Of ON C_ • Lorsque I'on appuie sur la touche SLEEP alors que la minutede sommeil est en marche, le reglage du temps repasse a "60" Refaites ie reglage • Lorsque les temps des minuteries sommeil, quotidienne et unique se superposent, c'est la minuterie sommeil qui a la pdorite --2 I OFF: La fonction change en suivant les reglages de la minuterie unique [Exemple 2] Lorsque I'heure de debut de la minuterie tension par (a minutede quotidienne (2 IEVERYDAYTIMER] unique eot atteinte Hors tension 8:00 PM I apres que I'apparei] a ere mis sous ,OF 1 Appuyez sur la touche \ \ quotidienne est atteinte apres que I'appareil a et8 mis 2 Appuyer deux fois • L'indicateur "SLEEP" touche SLEEP, IEVERYDAYTIMER] ON, ] DIN .D .L _:':!_::!i"" I\ OFF \ ONCE TIMER quotidienne OFF la sur la I .... s'allume Fonctionnemef_t de laminuterie I I ON (_\ ON, 3 ,Of lOIN 5] Lorsque les beures de debut de la minuterie m_mes quotidienne et de la minuterie j ,.._::N=i i i'i _60_50_40_30_20_ Annue la minutede somr,/e[I est atteinte apres que I'appareil a 6te mis Hors tension [Exempie ON _ (_ L'afficbage change de la maniere suivante chaque pression sur cette touche: Hops tensio,i ] IEVERYDAYTIMER] + ,OF ONCE TIMER 4] Lorsque I'heure de debut de la minuterie sous tension par (a minuterie unique (2 10:00PM I I OFF R@gage de la m nuter[e soremei selectionner la fonction FUNCTION pour desiree et commencer lecture. Hops tensio,i ] [Exemple _NOT,ON ! OFF 3] Lorsque I'heure de debut de la minuterie sous tension par (a minuterie unique (i 9:00PM I I ON | ON ONCE TIMER [Exemple de 10 minutes apres que I'apparei( a ere mis sous 0000 ONCE TIMER 60 minutes par intervalles le reglage pour que I'appareil soit mis en mode veille au bout de 50 minutes OFF: L'appareil est mis en mode bout de 50 minutes, Appuyer de maniere repetitive SLEEP usqu'a ce que le temoin disparaisse Le programmateur de sommeil annule si I'touche POWER est I'alimentat on • La minuterie quolidienne et la minuterie unique ne se mettent pas en marche si leur heure de debut se situe pendant le temps oQ la minuterie sommeil est en marche 8:00 PM I 10_ -- veille au 9:00PM I 10:00PM I ON OFF 4R@g}agede la rn nuter[e somrnei ON _ OFF sur la touche "SLEEP" est egalement enfonce, coupant unique sont les OFF I EVERYDAY TIMER ] OK................................................................ ONCE TIMER ] ONINI_ [ Hors tension j OF: 45 [] RI_GLER LA TONALITI_ [] {TREBLE) et graves super dynamiques (SDB) peuvent tous 6tre regles pour atteindre la tonalite souhaitee ©@00 1-- A propos de I'installation de I'installation principale En cas d'illstaNation Appuyez sur la touche pour regler la tonalit_ mode. TONE/SDB et afficher L'affichage chaHge de la maniere suivante a chaque pression sur cette touche: le Pour regler !es basses, OU es a gus Appuyez le niveau. les touches +/- pour r_gler 1 sur un bureau ou sur une 1 I = 2-- 1 Pendant la lecture, touche •/BAND. appuyer sur la ( )_(,} { ) I ............ _ =_,_ % (Unite pr ncipale) ©000 s_o_ _ (RC909) ©000 r_gler 1 Appuyer touche 7 cm ou plus allumer "-. sur la _(_--_ I'appareil./ .......... _ verC % _ {Unte pr ncipale) le SDB sur la touches _z 2 ChargeZ(voir pagele 37.)0D" _ A [ • Lorsqu'il est regle sur "On", I'indicateur "SDB" s'allume La valeur reglee est affichee pendant environ 5 secondes, apres quoi I'affichage redevient normal. Appuyer sur la declencher la touche I_/11 pour lecture. Au sol \ {RC 909} --.,,,,,,_ (Unit6 pri/cipale) 3 REMARQUES: o_ _DBY pour AIlum@ +/-- pour s_lectionner "On" ou "Off". 46 SSS_ --1 • A propos de I'installation du subwoofer • k'equilibrage du son est effectue en assumant que le subwoofer est installe au sol • Si le subwoofer est place contre un tour, les basses risquent d'Stre am@flees en raison de la refiexion du son contre le tour Regler les basses {BASS) selon votre goOt • Le volume des Passes est augmente seloH le volume general et selon le reglage BASS ci-dessus 3 0000 0000 1-- (impression d'expansioN) • II est recommande de placer les ence ntes a une distance de 7 cm au minimum de ]a D-107 (Vuir le schema cEdessous ) Voir "Reglage du ton" pour plus de details sur le re@age des basses {BASS) affiche ]orsque le niveau est different de OdB Appuyer I _uuu PRESET • Le niveau peut 6tre regles de ..... 10 a O a +10 par etapes de 2 • L'ind cateur "TONE" est Pour @@ @© @@@@ • A propos de I'installation de I'enceinte • Ecarter les enceintes suffisarnent I%lle de I'autre afiH d%bteHir un effet stereo sat sfaisaHt Q_ les m_diums (2) Arr_t de la lecture de CD s%:o°;Lq o?o°i%N 2 DE CD de I'unite table, monter le support inclus et placer I'unite verticalement (Voir page 32) Le disque risque de tomber du support de disques si I'unite est placee autrement qu% la veRicale {Voir page 37) 2-- 1 (1) Reproduction La qualite du son produit par les enceintes depend de la taille de la salle, du type de la salie (style Japonais o occidental) et de la fagon dont les enceiNtes sont montees Regler le son selon votre goQt • A propose OOOO 1 REPRODUCTION (RC909) ............ _ % (Unit_ pnncipale} (RC909) • "No Disc" est affiche Iorqu'il n'y a pas de disque charge ou que le disque est charge I'eNvefs • Suivant la qualite d'enregistremeNb certains CDR/RW Ne peuvent 6tre joues • Le temps restant toutes @ages/une @age n'est pas affiche si les informations sur le disque ne peuvent pas 6tre lues correctement a cause de rayures ou de saletes Dans ce cas, il se peut que le reperage prenne du temps • Lorsque I'oN appuie sur Is touche -_ ou I_/11 en mode veille, I'appareil se met sous tension et I'operation de chargemeNt/ejection du dsque ou I'operation de lecture est executee • Ne pas utiliser de disques compoRant du ruban adhesif en cellophane, d'etiquette de location ou des restants d'adhesif venant d'6tre retire Si un tel disque est utilise, il risque d'Stre imposs ble a eiecter ou bien de causer uNe paHne (3} Rep_rage de la position d_sir_e pendant I'_coute du son [Recherche manuelle] • UtiEiser cette fonction pour sauter rapidement 4 travers le disque pendant I'ecoute du son Cette fonction est prat que Iorsqu'on veut reperer une certaine sect on dans une plage Iongue Recherche en event Recherche v, (4) Rep_rege du debut des pleges pendant la lecture .................. [Recherche autometique] Avence vers d_but vers le debut de le plege suivante I1 en arriere 1---_©©© I = H Reeul de la plage actuelle .......... H @ @@ 1 m 1 I 1 0000 0000 DENON DENON I m I m 5565 1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche _ et la Pendant la lecture, appuyer sur la touche l_l_ et la maintenir enfoncee, • L'indicateur "!_" clignote • La lecture normale reprend a partir du point o4 la touche est rel_chee maintenir enfoncee, % • L'indicateur "!_" clignote • La lecture normale reprend a partir du point o4 la touche est rel_chee Appuyer sur la touo/e 4_ et la ¥,a nten r enfonc@e 555S 1 Per_dant _pe_[o_] nouveau Appuyer sur la touc/e I_1_eta ¥,ai/te/J enfo/c@e 5@r,/e sur de la touclle _ec_erc_]e I1-_ Saut Saut Saut nouveau applier aller au sur la touche _1 pour a]ler aU debut de la plage precedente P_SE_ PRESET Saut Saut r pour debut de la plage suivante Page F,,*ox;I3 ,,,oPage I "z ;llll {Lecture} Pendant la lecture, appuyer sur la touche I_1_1. Pendant la lecture, appuyer sur la touche _1_1, Saut Saut Saut Saut Saut La recherche manuelle et la lecture La lecture s'arr6te si ia fin de la demiere plage du disque est atteinte pendant que la touche I_1_ est enfoncee commencent si le debut de la premiere plage du disque est atteinte pendant que la touche I_1_ est enfoncee Pour la recherche en avant 4 grande vitesse sans entendre le SOnr appuyer sur la touche I_1_ tout en etant en mode de pause Pour la recherche en arriere 4 grande vitesse sans entendre le SOnr appuyer sur la touche I_1_ tout en etant en mode de pause ÷/_ {Unit@pri/cipale} {U nit@ pri/cipale} Appuyer {RC 909} su la touche {RC909} Appuyer su latouche I_1_ 4- REMARQUE: II peut y avoir une courte interrupt on du son Iors du retour 4 la lecture normale 4 pardr du mode de recherche manuelle 47 [5! iP, ;;i (6) Lecture d'une certaine plage .................................. [Recherche directe • UtiEiser cette fonction pour arr6ter momentanement la lecture, ensuite reprendre parfir du m_me point Rep_rer ® O O0 O0 H i O Appuyer les touches 0000 0000 • La lecture commencera piste 1-- lExemple] Pour ecoue Pour ecoue le numero sur la touche lecture, appuyer I_/ll. _¥ _us_ _ (Unit_ princ[pale} Pefldant a ecture, appuyer sur la touc/e (_ (RC909} de la plage 0000 0000 1 @ 2 C) @ (_) 1 de lecture directe perldant une lecture programmee, commencez par arr6ter la lecture puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT pour ann@er le mode de lecture programmee Pendant la lecture, appuyer kill. sur la touche _,_.u_ 3 2 Appuyer les touches numeriques I_1_1, I<1<1 pour entrer le numero sur la touche ............ Appuyer ou _ les touches pour entrer numero d_siree. de la plage 1,,4_I le (_. ...... desiree, PRESET Appuyez sur la touche I_/]I pour lancer la ®©@ ®©®%ou ®@ 48 ou de Appuyer • Le mode pause est active I,,-III. (_ ,_ Le mode pause est act[v_ Appuyer sur la touche I_/111pour rependre la lecture a partir du point o@ le mode de pause a ete r6g16 Lancez le mode de lecture programmee. (Volt page 49.) (_ a piste r-urn6 o 12: (_ la plage Pendant la pause, appuye sur la touche I_/11 ,_ La lecture co ¥,me ice O00 S V '5' 6 a paRir de cette I1_/1| 41- O00 0 num_riques a piste r-u@6_4: Pour utiliser la fonction 0 .......... Pour ecoute a piste num6o30: Pendant la [Pause] I Rep_rer avec la fonction de recherche programmee de d recte O0 O0 pour entrer desiree, la fonction ......................................................................... • ke mode pause peut _tre active apres qu'une plage aet@ reperee en utilisant la fonction de recherche directe pour plus de confoR Iorsque I'on effectue un enreg[strement sur cassette ou MD :,' o [ " en utilisant recherche ............ i 8' LS[L (7) Arr_ter la lecture apres le rep6rage lecture _,",. Appuyez sur la touche I_/11 pour lancer la lecture (8} Lecture des plages duns un certain ordre [Lecture • Utiliser cette fonctio_l pour s61ectionner certaines plages du disque et les programmer un certain ordre programmee] I (9} Lecture dens un ordte ................................... pour la lecture dans • Plages peuve_lt 6tre programmees al_atoire ] (10) Lecture r_p6titive Lecture ali_etoire] J • Utiliser cette fonction pour liretoutes les plages du disque dans un ordre aleatoire .................................. R_peter ecture Lecture r6p_titive de toutes les plages [R_p_tition de toutes les plages] REMARQUES: ® O • La programmatio_l est impossible en mode lecture ou pause • La recherche directe est impossible pendant une lecture programmee • Le mode de repetition d'une seule piste ne peut 6tre mis en route pendant une lecture programmee • La lecture aleatoire est impossible pendant une lecture programm6e ............ i '_ -- I 1 0 O0 0000 2 m O0 1 1 En mode d'arrat, appuyer sur la touche PROG/DIRECT. • L'indicateur "PROG" s'allume 2 _ 2 _'_ Appuyer les touches numeriques pour selectionner les plages pour lecture la la 5eme, 1 2eme et 7erne plage,appuyersur latouche (_, Q, (_) et (_ 3 Appuyer sur la touche En mode d'arr_t, appuyer sur la touche RANDOM. • L'indicateur "RAND" s'allume Appuyer sur la touche _oo,_ (_ _,_,w,_,_u_ • Les plages SO_ltIdes dans I'ordre programme Pour changer la programmation, appuyez sur la touche PROG/DIRECT, effacez le programme tout entier puis rep6tez les etapes I a 3 Pour effacer le programme entier, appuyeE sur la touche PROG/DRECT tout en etant en mode d'arr6t Afn d'utiliser la fonction de lecture directe, appuyer tout d'abord sur la touche PROG/DIRECT en mode d'arrat afin d'annuler Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture aleatoire pour activer le mode de repetition al@atoire routes plages Toutes les plages sont 1des une fois dans un ordre al@atoirer ensuite elles sont repet6es dans un autre ordre aleatoire Pour annuler le mode de lecture aleatoire, regler le mode d'arr6t ou appuyer a nouveau sur la touche RANDOM REMARQUES: Pour verifier le contend du programme, appuyer sur la touche CALL Les plages programmees apparaissent sur I'aff chage dans I'ordre programme cheque fos que la touche CALL est enfoncee En mode d'arr_t, appuyer deux fois sur la touche REPEAT. ............ • Les plages sont Ides automatiquement duns un ordre aleatoire programmee. {Exernple] Pour programmer m I • Le mode de lecture aleatoire _le peut pas 6tre active en mode lecture ou en mode pause • Le mode de repetition d'une plage unique ne peuvent pus 6tre r6gl6s pendant la lecture aleatoire • Le temps restant toutes plages n'est pus aff che pendant la lecture al6atoire • Le mode de lecture aleatoire ne peut pas 6tre active Iorsque I'on est en mode de rep6t tion toutes plages • L'indicateur 2 Appuyer " _ ...... _ " s'allunle sur la touche • Le disque est lu repetitivement I,,-/II, • Lorsque la derniere plage du disque est lue, la lecture continue en reprenant au debut de la premiere plage _,_.u_ _ Le mode de repetition de toutes les plages peut egalement @tre regle en appuyant deux lois sur la touche REPEAT pendant la lecture Si la touche REPEAT est enfoncee pendant la lecture programmee, les plages sont Ides r6petitivement dans I'ordre programme Pour annuler le mode de repetition de toutes les plages, appuyer repetitivement sur la touche REPEAT jusqu'a ce que I'indicateur " (_ " s'eteigne REMARQUE: Le mode de lecture al6atoire ne peut pus 6tre active Iorsque I'on est en mode de repetition routes plages le mode de programme La derniere piste programmee est effacee cheque pression sur la touche CLEAR 49 Lecture r6p6titive d'une plage unique [Repetition d'une plage unique] I REMARQUE: 2 i i© L oo Le mode de r6p6tition d'une plage unique ne peuvent pas 6tre r6gl6s pendant la lecture programmee ou la lecture aleatoire G- --I oo 3-- [] LIRE DES FICHIERS MP3 • II existe de nombreux site sur Internet a pa_ir desquels vous pouvez t61echarger des fichiers mus_que au format MP3 Ces f chiefs peuvent 8tre tel@charg6s en suivant lea nstructions indiquees sur le site et sauvegard6es sur des disques CD-R/RW qui peuvent ensuite 6tre lus sur le D-]07 La mus que qu'il y a sur les CD que I'on peut trouver dans le commerce peut @tre convertie en fichiers MP3 en utilisant des programmes d'encodage MP3 Une lois que c'est fait, la taille des donnees est reduite au 1/10 environ Ces donnees MP3 peuvent 6tre stockees sur un dsque CD-R/RW, ce qul vous permet de creer un seul disque CD-R/RW de 12 cm qui content environ 10 fos plus de musique qu'un CD musical normal, sot environ 100 plages ou plus {*) II s'agit d'une valeur approximative pour des fichiers MP3 de plages d'environ 5 minutes converties a un debit standard (128 kbps) et stockees sur un disque CD-R/RW d'une capacite de 6U0 MB Les enregistrements que vous fakes sont destin6s a votre utilisation personnelle utilises d'une maniere qul ne respecterait pas les lois de droits d'auteur 2-- et ne doivent pas 8tre REMARQUES: 1 2 En mode d'arrSt, appuyer une fois sur la touche REPEAT. Appuyer IH_I, _ la plage _E_T _t_._, les touches numeriques pour entrer le numero ou de desiree. OOO ©OO_ @ O ou k. On peut sauter I'etape 3 Iorsqu'une plage est selectionnee a I'aide des touches numeriques Appuyer • La lecture sur la touche _,_,w,_,_u_ commence I,,-III. • Des que Ja plage selectionn6e est termin6e, elle est relue pardr du debut (__\ Appuyer dne los sur la touc/e REPEA7 a!. _! Le mode de r6petition de plage unique peut egalement 6tre r6g16 en appuyant sur la touche REPEAT pe_ldant la lecture La plage actueNe est lue rep6titivement _! Pour annuler le mode de rep6tition d'une plage unique, appuyer repetitivement sur la touche REPEAT jusqu'a ce que I'indicateur " C; " s'6teig_le 5O ecrits sous un autre format risquent de ne pas 6tre lus correctement Avec certains programmes d'6cdture, il est impossible d'enregistrer au format 'qSO9660 r' Utilisez un programme ayant le format d'ecriture "1SO9660 r' • Un maximum de 512 r6per_oires peut 6tre lu sur le D-] 07 Cependant, les repertoires contenant plus de 8 couches ne peuvent pas 6tre lus Le nombre maximum de f chiefs est egalement de g12 S'il y a 513 fichiers, seuls les 512 premiers seront lus (La lecture aleatoire n'est pas possible s'il y a plus de 257 fichiers Les fichiers ayant une extens on autre que " MP3" ne sont pas compt6s ) • Sur le D-]07, les noms de r6pertoire et de fichier peuvent 6tre aff ches comme des titres Les lettres Romaines majuscules et/ou les chiffres et les" " (tirets bas) defilent {Cependa_lt, un maximum de 12 caracteres peut 6tre affiche e_l mode "Joliet" et 32 caracte_es en mode • En gen6ral, plus grand est le debit du fichier MP3, meilleure est la qualite du son Avec le D-107, il est recommande d'utilJser des f chiefs MP3 ecds "Romeo") De plus, les noms de dossiers et de fichiers utilisa_lt d'autres symboles ne seront pas affiches correcteme_lt Layer-3" • Lots de 1'6criture de fichiers MP3 sur un disque CD-R/RW, reglez le format du programme d'ecdture sur 'qSO9660 level 1 " ou 'qSO9660 level 2", "Joliet" ....... OOO 3 • Le Dq07 eat compatible avec les normes "MPEG-1 Audio Laye_-3" et "MPEG-2 Audio Layer-3" (frequences d'echantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz) Jl n'est pas compatible avec les normes MP1 ou MP2 'rMPEG-2r5 Audio ou "Romeo" Les fichiers MP3 un debit de 128 kbps ou plus • Le programme d'ecdture risque de changer la position des r6per_oires et des fichiers Iorsque I'on ecdt des fichiers MP3 sur un disque CDR/RW, et les fichiers risquent donc de ne pas @re lus dans i'ordre attendu • Assurez-vous de bien donner aux fichiers MP3 I'extension "MP3" Les fichiers ayant une extension autre que "MR3" ou n'ayant aucune extension ne peuvent pas 6tre lus (Sur les ordinateurs Macintosh, les fichiers MP3 peuvent 6tre lus en ajoutant I'extension "MP3" apres le nora de fichier constitue d'un maximum de 8 lettres Romaines maiuscules et/uu chiffres Iorsqu'on les enregistre sur des disques CDR/RWI • Pour proteger les droits d'auteurs, aucun signal numerique n'est gen6r6 pendant la lecture de tickers MP3 • Le D-107E est compatible (Ver 1 *) avec 1'6tiquette ID3 • IJse peut qu'il soit impossible de lire certains disques CD-R/RW 8 cause de saletes, de rayures ou des pfopri6t@s du disque • N'appliquez pas de cachets ou d'adhesif sur Is face imprim6e ou Is face signal des CD ou disques CD-R/RW La colle pourrait s'accrocher la surface du disque et le disque pourrait rester bloque a I'interieur du lecteur • Le D-107 est compatible avec les disques multisession Seuls les CD musicaux peuve_lt 8tre lus sl la premiere session est un CD musical, et seuls les tickers MP3 peuvent 8tre lus si la premiere session est CO_lStitu@ede fichiers MP3 • Le D-107 rl'est pas compatible avec les programmes d'ecriture par paquets • Le D-107 rl'est pas compatible avec les Jistes de lecture (1) Lecture d'une certaine I plage ................................... = I [Life des r_pertoires 2-2 EPours_lectionner oH:l _1) En mode appuyez TITLE pour "FILE".allumer I'indicateur z,z_ (_ Cette operation n'est necessalre que (2) Lecture des plages dans un certain ordre ........ [Lecture programm_e de r_pertoires ou fichiers] I • Utiliser cette fonction pour s61ect onner cer[aines plages du disque et les programmer pour la lecture dans un certain ordre • Un maximum de 30 fichiers et reper[oires peuvent 6tre programmes (Les programmes peuvent inclure a la fos des fichiers et des repertoires ) un fichier arr_t, sur la touche ou des fichier., ® 2-2 [Pour selectionner O _1:)Appuyez allumer J_ Cette operation n'est necessaire que Iorsque ]'indicateur "FOLDER" est eteint "RESET 2-1, 2-2-- , j O {2} Appuyez les touches numeriques pour selectionner le fichier que vous voulez programmer. (2} Appuyez ©st eteintles touches +/- pour selectionner 2-2-- --2-1 le fichier que vous (RC 909) souhaitez ecouter. • Le nora de f chier defile sur Vecran ©©© ®©© d'afflchage 3 Appuyer sur la • Apres Vaffichage du touche I_/ll. numero de plage, ]e nora de repertoire ou de fichier defle a I'ecran et la lecture .......... _ (ullit _ pri/c[pa_e} 1 (_ ® En mode d'arr_t, appuyer sur la touche PROG/DIRECT. • L'indicateur "PROG" s'allume (Urlit_ plirlc[pa e} IExemple] (RC909} Lorsque le hombre de repertoires est de "120" et que le nombre de fichiers est de "512" MpS {I) Appuyez s_lectionner _1)En mode arr_t, appuyez sur la touche FOLDER pour allumer I'indicateur +/- pour MPS les touches voulez 3 numeriques le repertoire ©©© _lr ,R_T le repertoire que vous souhaitez ecouter. • Le nora de r6per[oire defile sur I'ecran © © la [Exemple] © @ Lorsque le dossier 'J5r' est programme en premiere place I _((_\ (RC 909/ ,., b_ ,," ," _ , FROS "No _tle", "No Name" et "No Album Name" sont affiches respectivement s'il n'y a pas de donnees pour le nora du ttre, le nora de Vartiste ou de Valbum REMARQUES: • La programmation est impossible en mode lecture ou pause • La recherche d recte est impossible pendant une lecture programmee Appuyer J, i ........ sur la touche _:j,_ J, i_' FROS .... 1 _,_*_,_ Lorsque Von appule sur la touche TiME pendant la lecture, I'indicateur "FOLDER" ou "FILE" s'eteint et le numero de plage et le temps ecoule de la plage sont affiches II selectionner £" • Les plages sont lues darts Vordre programme I les touches Lorsque la 21eme piste est programmee en deuxieme place que programmer. lecture d'affichage [ ....... "FOLDER". _2}Appuyez vous FOLDER Yindicateur pour selectionner Nora de fichier de la plage un r_pertoire sur la touche pour allumer "FOLDER". {2_ Appuyez Lorsque I'on appule sur la touche TIME pendant la lecture, Kindicateur "FOLDER" ou "FILE" s'eteint et le numero de plage et le temps ecoule de la plage sont affiches L'affichage se commute comme cFdessous chaque pression sur la touche TITLE pendant lecture: 2-1 [ Pour [Exemple] © 2-1 [Pourselectionnerun repertoire ,oh..0..Oncon,,.n,d,squ, qu,d.,cN MP3. _,_, DIRECT (_. (RC909} commence • Le mode arr6t est active automat quement une fois que la derniere plage du disque a et8 lue fichiers pour Iorsque I' nd cateur "FOLDER" m2.1 un fiehier sur la touche TITLE I'indicateur "FILE". Pour verifier sur la touche apparaissent programme enfoncee le contenu du programme, appuyer CALL Les plages programmees sur I'affichage dans Vordre chaque lois que la touche CALL est Pour changer la programmation, appuyez sur la touche PROG/DIRECT, effacez le programme tout entier puis repetez les etapes 1 a 3 Pour effacer le programme entier, appuyer sur la touche PROG/DIRECT tout en etant en mode d'arrEt Afin d'utiliser la fonction de lecture directe, appuyer tout d'abord sur la touche PROG/DIRECT en mode d'arr6t afin d'annuler le mode de programme La demiere piste programmee ©st efface© chaque pression sur la touche CLEAR 51 (3) Lecture duns un ordre aleatoire [Lecture aleatoire] I (4) Lecture r_petitive ....................................................................................... [Lecture r_p_ter] I d'une plage unique] I • Le D4 07 est compat ble avec les disques qui coHtienneHt jusqu% 256 @ages Lecture r_p_titive Ecouter toutes al6atoire les plages dans un ordre Ecouter toutes les plages d'un seul r6pertoi_e daos uo ordre el_atoire [Aleatoire toutes plages] J • Utiliser cette fonction pour life routes les @ages du disque dans un ordre aleatoire d'une plage unique [Rep6tition REMARQUE: ..........! Le mode de repetition d'une @age unique ne peuvent pas &tre regles pendant la lecture programmee ou la lecture aleatoire A _ato re 1 r6perto re 2-- • Utilisez cette fonction pour ecouter une fois toutes les plages d'un m6me repeRoire dans un ordre aleatoire _ 0000 0000 O0 3-- O0 0000 0000 21 4-- 2-- _8'6 _ 1 2 I 1 En mode d'arr6t, appuyer deux fois sur la touche RANDOM. • L'indicateur 2 Appuyer "RAND" RA_OOM _. s'al(urne sur la touche dsns 2 UR ordre aleatoire Appuyez sur (a touche REPEAT pendant la lectule aleatoire pour activer le mode de repetition a]eatoire toutes p(ages Tuutes (es plages sont lues une fois dans un ordre aleatoire, ensuite elles soot repetees duns un autre ordre aleatoire Pour ann@er le mode de aleatoire toutes @ages, appuyer repetitivement sur (a touche RANDOM jusqu% ce que I'indicateur "RAND" s'eteigne REMARQUES: • Le mode de lecture aleatoire ne peut pas 6tre active en mode lecture ou en mode pause • Le mode de repetition d'une @age unique ne peuvent pus 6tre regles pendant la lecture aleatoire • Le temps restant routes plages West pus affiche pendant )a lecture aleatoire • La lecture aleatoire est impossible pendant une lecture programmee • Le mode de lecture aleatoire ne peut pus 6tre active Iorsque Fon est en mode de repetition routes plages 52 En mode d'arrSt, appuyer sur la touche FOLDER. • L'indicateur "FOLDER" s'allurne • L'indicateur ...... 2 ......... • Les @ages soot lues automatiquemeRt 1 3 Appuyer une fois sur la " s'allurne ou de desiree. ....... OO@ ....... 000% O 0 ...... et (_\ sur la touche .......... • Une plage est selectionnee automatiquement duns le repertoire selectionne et la lecture commence • Le mode arr6t est active automatiquement une fois que toutes les plages du repeRoire ont ete (ues Lorsque Fon appule sur la touche TIME pendant (a lecture, le numero de @age et le temps eco@e de la plage sont affiches (L'indicateur "FOLDER" ne s'eteint pus) _4 Pour ann@er ie mode de aleatoire 1 repeRoirer appuyer repetitivement sur (a touche RANDOM jusqu% ce que I'indicateur "RAND" s'eteigne Le mode de repetition routes plages 1 repertoire ne peut pus 6tre active pendant la lecture aleatoire °° k _4 On peat sauter I'etape 8 Iorsqu'une @age est selectionnee 8 I'aide des touches numenques 3 Appuyer " Cl ...... L.\_ Appuyer les touches numeriques I_l_l, I<1<1 pour entrer le numero la plage Appuyez les touches I<1<1 et I_l_l pour selectionner le repertoire a 6couter dans un ordre aleatoire. • Le nora de repertoire defile sur ('ecran d'affichage • L'ind cateur "RAND" touche RANDOM. "FOLDER" s'a(lume 4 En mode d'arr6t, appuyer une fois sur la touche REPEAT, Appuyer sur la touche _AY'pALISE • La lecture commence • Des que la plage selectionnee est terminee, el(e est relue partir du debut Appuyer une lois st,r la touche REPEAT 4!I_ j rep6t_e Le mode de repetition de plage unique peat egalement 8tre regle en appuyant sur la touche REPEAT pendant la lecture La @age actuelle est lue repetitivement Pour annuler le mode de repetition d'une plage uniquer appuyer repetitivement sur la touche REPEAT jusqu% ce que I'indicateur " (_ " s'eteigne Ecouter toutes les plages d'un m_me 1 repertoire de manibre r_p_t_e Repett on de ectura toutes p ages 1 rdperto re Lecture r_p_titive de toutes les plages [R_p6tition de toutes les plages] O0 O0 --1 • Ne pas utiliser de benzener de dissolvant ni d'autres solvants organlques ou insecticides sur I'unite pdncipale car il risquerait d'alterer la qualite ou la couleur 2 3 En mode d'arrSt, appuyer sur la touche FOLDER. • Lqndicateur "FOLDER" s'allume F,,LO_R _ 2 Appuyez les touches 1<141 et I_1_1 pour selectionner le repertoire que vous souhaitez ecouter. • Le nora de repertoire defile sur I'ecran d'affichage En mode d'arr_t, appuyer deux fois sur la touche REPEAT. • Lqnd cateur " C;:" et "FOLDER" Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche ._ k,, "_ ...... _¥_Ao_ • La lecture commence a partir de la premiere @age du I_/11. (_ repertoire selectionne • Une lois que la derniere plage du repertoire selectioHne a ere lue, la lecture reprend au debut de la premiere @age du repertoire select onne et les @ages sont repetees Lorsque I'on appuie sur la touche TIME pendant la lecture, le numero de @age et le temps eco@e de la plage sont affiches (L'indicateur "FOLDER" ne s'eteint pas) ke mode de repetition de toutes les plages peut egalement etre regle en appuyant deux fois sur la touche REPEAT pendant la lecture _4 Si la touche REPEAT est enfoncee pendant la lectule programmee, les @ages soHt Ides repetitivement dans I'ordre programme Pour anN@er le mode de repetition de lecture toutes @ages 1 repeRoire, appuyez @usieurs fos sur la touche REPEATjusqu% ce que I'indicateur " C_ " s'eteigne • Le disque est lu repetitivement 1,,-/11. • Lorsque la derniere plage du disque est lue, la lecture continue en reprenant au debut de la premiere @age I Cet appareil utilise des CD (d sques [nlr__n_'A_ optiques numeriques audio)poRaNt la _r_L_DL_O_ marque situee a droite Notez que les CD de forme speciale, comme ceux en forme de cceur ou hexagonaux Re peuvent 8tre utilises Ne pas tenter d'utiliser de tels CD car ils rlsquent d'endommager cet appareil _EA, I Manipulation (_._ REMARQUE: Ne pas utiliser des aerosols ou des produits ante statiques Ne pas utiliser du benzene, un diluant ou d'autres produits chimiques volatils ke mode de repetition de I'ensemble des pistes est egalemeNt active si la touche REPEAT est enfoncee 3 fois de suite eN mode de lecture Si la touche REPEAT est enfoncee pendant la lectule programmee, les @ages sont Ides repetitivement dans I'ordre programme Pour anN@er le mode de repetition de toutes les plagesr appuyer repetitivement sur la touche REPEAT jusqu% ce que Uindicateur " C_ " s'eteigNe REMARQUE: Le mode de lecture aleatoire ne peut pas 6tre active Iorsque I'on est en mode de repetition toutes @ages I Fare attent on aux traces de dogt sur la surlace d enreg strement du signal I Precautions Spray pour disques I Nettoyage Dssolval,t Bel,zene du disque • korsque le disque est marque de traces de doigt ou de la salete, I'essuyer avant son utilisation La salete n'affectera pas le signal du disque, mats la qualite sonore risque de diminuer et le son peut sautiller Remarquer que Iorsque la surface d'un disque CD-R/RW est sale, Uenregistrement ne peut pas 6tre fait correctement • Pour essuyer le disque, utiliser un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux REMAFIQUE: Le mode de lecture aleatoire ne peut pas _tre active pendant le mode de repetition de lecture toutes @ages I repertoire des disques Eviter de toucher ]a sur[ace du disque Iors de son inseRion et de son retrait _,_*o_ ....... s'allume 4 Appuyer 3 lois de suite sur la touche REPEAT en mode d'arr_t, • L'indicateur " C_" s'allurne CD IDia°es principale 2-- 2-- 1 de I'unite • Utiliser un chiffon doux et essuyer legerement pour retirer la salete du bo_t er et du panneau de commande • Lots de I'utilisation de chiffons mpregnes de produits chimiques, suivre les precautions qui leur sont associees --1 4-- [] NATTOYAGE I Nettoyage --3 O0 O0 [] Essayerlegerementla surface du d[sque en partar_t du centre vers les bords Ne pas essuyer un cercle en fa[sant I de manipulation • Ne pas laisser des traces de doigt, de gralsse ou de la salete sur la surface du disque • Veiller a ne pas rayer la sur[ace, en partic@ier Iors du retrait ou en rangeant le disque dans son bottier • Ne pas plier le dsque • Ne pas chauffer le disque • Ne pas agrand r le trou au centre • Ne pas ecrire sur la sur[ace de ]'etiquette (exple la face imprimee) avec un stylo a bille ou un crayon • Des gouttelettes d'eau peuvent se former a la surface du disque Iorsqu'il est amene brusquement d'un endroit froid a un endroit chaud Si cela se prod@t, ne pas secher le disque avec un sechecheveux I Precautions de stockage • S'assurer d'ejecter le disque apres la lecture • To@ours retoumer le disque dans son bo_tier pour evter la poussierer des rayures, et uNe deformation • Ne pas laisser le disque dans des eNdroits suivants: 1 Endroits oQ il est expose aux rayons directs du soleil pendant de Iongues pedodes 2 Endroits tres humides ou poussereux 3 Endroits oQ Iest expose a la chaleur provenant d'uN radiateur 53 [] DEPISTAGE DES PANNES [] • Verifier une nouvelle fois les points suivants avant de supposer qu'il y a un probl6me avec la chaine. CARACTERISTIQUES Section TECHNIQUES amplificateur Puissance de sortie nominale: Satellite: 20 Subwoofer: • Les connexior]s • La chaTne S _ _r_e r_e dessous sol]t-elles est_eNe Debrancher de la rnaniere _as Si aucune de ces fo_ctlor_r_e_ expliquee le cordon r ne s'applique le mode f_es des d'emploi? ver_f_cat_o_]s co_e au probl@_Te que et contacter le rnagasin d'alimentation Sympt6me "_ .i dins cor_ecte_er_ verifications immediatemerlt Lappafe vous E_]d_q_ees sous tension orsque vous appuyez su I'[nterrupteur peut le nes OdS c_ Page correctemeT_t le cordo_/ d alJ ¥1e_/tat[or/ sur la prise secteur d'al mentation • Le c_Me syst6 ¥,e est [I bien raccord@? • Con/ecter Uappare I ne fonctionr/e • Les piles SOflt moftes? • Remp}acer _._ pas corfectement a t6 6cor,/r,/ande ut lisee • La t66cor'lmande @lo[gn6e de lunte • Rapprocher la t@16com ¥_ande de I u/it@ centraie 35 • Con/ecter 32 ne s illume pas et aucun son nest gen6r6 Le son n'est p_oduit que d'un c6t6 _) Les pos tions des _. apparels sont invers6es pour les sources ,_ • Les co_dons d ence[nte correcter'lent • R6g}ez le volume 34 • Les co_dons d ence[nte ne sent pas co_recter'/ent connect6s? • Con/ecter co_recter'/ent 32 • Les co_dons d entree ne sof_t pas co rectement connect6s? • Con/ecter co rectement 31 • Les enceintes • Verifier gauc/e co dons d e/tree • Bruit prover/ant les sur "00'7 et droite ou les appropri6e les coflr/exiofls 33 gauche/droite 32 des frequences Sensibilite de reception: Separation stereo en FM: de reception: • Mod[l ez I orientation de I antenne • /stallez ue anten/e ext6 ieure d'un t_leviseur ou du s[gr/a] capt@? ¥,es AM • Les s[gnaux du cordon d aimentat les • Eteignez le t_leviseuL • Mod[fiez I olier/tation de sent modules ¥_esAM 0/ • nversez le sefss d'[nsertion par la f @quence du cordon Systeme de I'horloge: Fonctions de minuterie: • Gen6ralites Alimentation: orsqu un dsque • Le disque CD R/RW a4 [I ere f na] se? • F[na_[sez le d[sque CD R/RW • Le disque est I ray6 ou sale? • Nettoyer est n'est pas r6g16 Iorsque a touche I_/ll est e/fo/c6e ou moss e son est ? • Charger le disque /'est i_ • Les d[ff@rents r@glages du recepteur so/t ils appropr[@s? 33 33 Dimensions externes maximales: de la fc/e corfectement peuvent • Le disque est I ray6 ou sale? MP3 ne pas _tre us D H T 0,9 0_9 %_ %) Borne de entree/sortie AUX, Borne OPTICAL DIGITAL OUT FM: 87,50 MHz a 108,00 MHz AM: 520 kHz a 1710 kHz avec cr6te} 37 Poids: 53 sur le r6cepteur • Nettover 33 46 d entree un reglage si n6cessaire le d[sque ou le re ¥_p_acer pa 53 • Tel6commande (RC-909} Systeme de telecommande: Alimentation: Dimensions externes maximales: Poids: Impulsions nfrarouges 3 V CC (en utilisant 2 piles de type R03/AAA) 48 (L) x 210 (H) x 29 {P) mm 120 g (avec piles) un autre • Le disque a t i} et6 enreg[str6 fomlat "1SO9660 Level 2, • Le richer Leve I au "1SO9660 "Joliet" ou "Romeo? MP3 a4 I une extension? Ou moss, I'extens on est ele d[lf@rente de "MP3"? 54 • V@riflez es touc/es et le r_glage de sa lonction pas lue Les fich[er r (En mode de veille: 1,5 W ou moins Iorsque le mode ecologique est actiVer 20 W normalement) D-107: 204 (L) x 293 (H) x 157 (P) mm (Support indus) Avec support retire 204 (L) x 267 (H) x 82 (P) mm USC-107:162 (L) x 293 (H) x 149 (P) mm (Support indus) Avec support retire 162 (L) x 267 (H) x 72 (P) mm USW-107:447 (L) x 210 (H) x 205 (P) mm (Filet inclus) Dq07: 2,6 kg USCq 07:1,4 kg (chacun) USW-107:7,9 kg 33 le d[sque ou le re ¥_placer pa et effectuez ne pa_tie du disque kHz Hz, DHT un autre defor ¥@ i_ 1 100 8O W electrique: d all ¥_entat[on? • Le disque est I charge correctement produ t _r_sj Systeme de synchronisation par oscillateur a quartz (Dins une minute par mois) Quotidienne (1 reglage) Programmation unique (1 reglage) Minutene d'arr6t (maximam 60 min) d'al mentation Des zeros sont alfich_s Aucun son nest {6 • Section Minuterie chag6 "_ W (12 _/uhms, Non mesurable (+0,001% 44,1 kHz Semi-conducteur I a/tennecadre Le mode de ecture 2_ FM: 1,5 pV / 75 _/ohms AM: 20 _V 35 dB (1 kHz} • Section lecteur de CD Pleurage et scintillement: Frequence d'echantillonnage: Source optique: Consommation sont invers6s? est ¥_a] orient@e? interferences toni ement program co_recter'/ent • Le volume est il 6gle audio: st6r6o s[ffler'/ent accompagne 35 • Placer sur a postion n n 32 par des piles neuves • La fonct on e_€ elle bien r6g}@e? • LIante/he program ne sent pas co rectement connect6s? n s[ffler'/ent accompagne les program ¥_es FM accompagne est ele trop centra e? • Section ampli-tuner Prises d'entree/sortie 31 "_ Iofsque est _ Gammes d'odgine • Brant/ez brar/ch@ st,r la prse t_b_e_ real fonctionner Solution • Le cordon d a] mentatior/ co_reoter,ler/t secteur? s_f aVeZr la chafne Cause I ne Se met pas L affichage + 40 W correctes_ utilis6e se_ble _ • Enreg _rer "1SO9660 e dlsque au format evel I, "1SO9660 50 Level 2, "Joliet' ou "Romeo • S assurer d'attr[buer une extens[or/ "MP3" aux fich[ers MP3 50 Caract@dstiques et fonctions suscept bles d'6tfe modifiees sans preavis dins le but d'6tre am61ior6es -- iNDICE -[1- CdractenstEcas .............................. 55 Antes de su ut_lzacE6n ................................ CunexEones .................................. _5 _B-5S [4 Numbre de _s p_ezas, fdndones _sua!lzacEOnes ................................... Mando a d_stanc a .......................... r8 Aluste de r_loj ......................................... 67-70 de tono ..................... ....................................... /11 31-75 58r 59 60, 61 ReproduccEOn de flcheros //5-78 Ump_eza ............................................ CDs .................................................. 78 78 62 63, 64 ResoJucide de p{oblemas 79 MP3 ..... ........... 17 EspecEf cac_ones ........................................ //9 64 • ACCESORIOS Compruebe los siguientes articulos para asegurarse la receptor de CD, subwoofer y altavoces: ,_1_Soporle (UMddd lar nclpa0 .............. Toln Jiu (4x10) .................................. Soporle /CdJa acustEca) ......................... Tom HO (4xl 0) ...................................... Candeta .................... _CaMe conecto_ dd s_ema .................... Umdad de contro (RC-B09) ........................... 11 Ut_ izaclon de_ temponzade_ ReproduccEon de CD_ ........................... rB" Abr!r y ce!rar la puelta de d_sco y cargaE d_scos ...................................... Eunc_dees del merit1 ....................... 65, 66 _A_uste y [] Escucha de radio ................................. 1 1 2 ANTES DE SU UTILIZACION •Condensacion • DeJe un espac_o de ross d_ 10 crn entle cualqu_e_ cara de subwootel y paredes o cua qu er ot!o equ_po de son,do/video, etc La condensacide puede verse en forma de gotas de agua que se turman en Jasvef_tanas de una habkadBn con calefacdOn en invierno • Condiciones condensaciCn para la formation • Durante _ funMonam_nto de En inv:emo, cuando la un_dad se coloca en un lugar inteter Calido r O CL]_r]do Jd _r_peratLt[_ ar_lb!er]te sube de repent_ pot la presenc_a de una c_@f_c_on de que estan inlcuidos en el embalaje %Plas R03/AAA ................................... CaMes de akavoces ............ _Antena de cuadro AM ........... @ Antena EM ............................................. P antE!_ de pape4 ..................... @ _struccEones de operation ...................... @ U_a de estacones de serwclo ....... ® junto con 2 r se _c_r_}u_r_ cor_de_]s_c_or] er_ _s part_s operat vas d_ _ urfidad y 6_sta _o podra fdnc_onar adecuadament& La cundensacide tamMen puede tulmarse en verano cuarldO _s em s_ones de un apa!a'_o de a_e acond_onado alcanzan d_rectamente _ un_dad Si esto ocur_e, camMe Ja ocahzaMOn de I_ unclad 1 1 1 4 • Medidas que se pueden de que se haya ® ® formado tomar de esta unclad o de cuaJqu_e_ otro apa_ato eJ_ctronEco que cofl'_nga microprocesado_es _ rn_smo tempo que utHza un _nton_adoE o una te_6_ pueden aparecer _os o inter[e_enc_as en _ pantalla en el somdo y en _ _rnagerl de _nton zador o de _ te_ews_o_ S_ e_o suced_ pre_e mucha atenclon a los _gu_ntes punto_ • Separe _a unmtad del _nton_zado_ o de _a te_e_Bn tanto como sea pos_M_ • Separe _ came de _aa_ena del _nton_zadol o de te_Bn d_ came de a_mentaclon y de los caMes de conex_6n de entrada_ahda de esta u_dad tanto como sea pos_Me • Las antenas intedores y los cables de a_mentac On de 300 _ohm os son espeMalmente suscept_Mes a estas interferenMas Recomendamos e_ uso de 8Rtenas exte_o_s y came coaxiaJ de 75 _/ohmlos despues la condensaciCn • Si ya se ha formade la condensac_0n, enMenda la un_dady mantenga_ as_durante un rato Aunque e! t_ernpo puede wr_ar depend_endo de las ¢ond_ones de entomo, la un_dad d_beria poderse ut_]_a_ en 1 o 2 horas • S_ se forr_na condensaMde sobre _ d_sco, hmp_e I Cuando no utilice • En condiciones el I)-107 I normales • Extla ga s!ernpre el d sco y apague la un dad • Cuando este ausente de su dom_c_lo du!ant_ I Otras [] CARACTERiSTICAS • Potencia de calidad para sonido de alta calidad Am_ficade_ de aka caW_ de 20 W+20 W (6 _j ohrnos, 1 kHz, THD 0,9 %_ y 40 W(12 _/ ohm os, 100 Hz, THD &9 %) y te_m_nal_s papa grandes alt_voces • Control TONE y SDB El control TONE puede utd_zarse po_ separado para los bajos (BASS) y los agudos (TREBLE), rnientras que el contrul SDB (Supe! Dyllarnic Bass) pelm_te obtenef tonos halos potentes al escuchar _ sondo con n_veles de vo umen mas bajos Esta urHdad dispone de po_c_on d_recta de tue_te para desact vat TONE/SDB • Mando a distancia de sencillo manejo • Reproduccion MP3 • Reproduccion CD-RW precauciones • Las dustrac_ones utd_zadas con prop6slto descdpt_vo pueden see _ferentes de los e_eme_os re_e_ • Conserve el manua! de mstlucclones Despues de lee_ este manual de nstlucclones, gua_delo en un ugar seguro junto a _ ga_a_t a ] brgos penodos de 8empo, asegQrese de desenchufar e! came de ahmentaclon elactdea • Cuando mueva el I)-107 • No exponga el D-107 a n_ngL_n t_po de golp& • Compluebe _empre que ha extra do el d sco y que los caMes de conex_On estan desconectados antes de move! el Dq07 55 [] CONEXIONES NOTAS: • No enchufe el cable de alimentaciOn en la toma de corriente electrica hasta que todas las conexiones hayan quedado realizadas • Compruebe los canales y asegL_rese de conectar zquierdo con izquierdo (L--blanco) y derecbo con derecho (R--ro}o) • Introduzca el enchufe f rmemente Si la conexiOn no esta bien realizada se pueden producir ruidos • Cuando desencbufe el cable de aEimentaciOn espere unos 5 segundos antes de volver a encbufado • Compruebe que los cables que van desde los terminales de los altavoces a los sistemas de altavoces quedan conectados en la misma posicion (+ en + yen ) Si se cambian las polaridades, el sonido del centro sera debil, la posiciOn de los distintos instrumentos no quedara clara y se perdera el efecto estereo • No junte los cables de conexiOn (enchufe macho), ni los coloque cerca de otros aparatos electricos, televisores, ya que esto podria causar zumbidos y otros ruidos como Conexion del sistema de altavoces • Conecte eEsistema de altavoces del canal [USC-107 o Panel 0 Receptor de CD [D-107 Panel lateral] trasero] de MD o Platina de cassetce izquierdo (el lado izquierdo visto desde el frente) a los terminales "L", y el s sterna de altavoces del canal derecho a los terminales "R" • Compruebe que se utilizan sistemas de altavoces que tienen una impedancia de 6 £_/uhmios o mayor cavia Altavoces Grabadora Cable de IN Granbadorade MD o Gra/badora de CD Altavoces iUSC-107 Panel trasero| • La fuente que se selecciona pulsando el boton FUNCTION sale desde los terminales AUX OUT Sin embargo, si la funciCn se aiusta a "AUX", el sonido del componente conectado los terminales AUX IN no sale desde los terminales AUX OUT © a • No pulse el botch FUNCTION mientras que se graba una fuente de D_107 en una grabadora extema NOTA: El pulsar el boton FUNCTION mientras que se graba una fuente de D-107 en una grabadora externa hara que se cambie la fuente que se este grabando TERMINALES Antena exterior de FM Cables de a_tavoces Cables de a_tavoces Cablede sistema Subwoofer [USW-107 Panel trasero] Enchufe de corriente electrica CA 120_ 60 Hz 71 D I 56 Cables de altavoces II I '/ Cables de altavoces DE ANTENA -- Antel/a de bucle de AM IConexibn de un receptor de CD y un subwoofer • Acerca del montaje de la base de la unidad Necesitara un destornillador para montar ] principal I ConexkSn de los aitavoces ] • Acerca del montaje de la base del altavoz EPreste atenci6n al colocar la base del altavoz, incluida, en la debida posici6n delantera/trasera, alinie la clavija de colocaciOn con el agujero en el altavoz, y luego montelo con los tornillos incluidos y aprietelo debidamente de]aT_tera colooaci6n • Conexion de los altavoces y cables • Utilice los cables del altavoz, incluidos, para conectar los altavoces y el subwoofer • Conecte el altavoz del canal izquierdo (la parte izquierda segGn se mira por delante) a los terminales altavoz del canal derecho a los terminales "R" {2} Pase el cable del sistema pot la parle de atras, afinie la clavija de colocacion de la base de la unidad principal, induida, con el agujero en la unidad principal, y luego mOntelo con los tornillos incluidos Baje la palanca (2} Introduzca el cable del altavoz "L", el _" Vuelva la palanca a su posicion inicial (de coo cobre) Alar,/bre Parte Agujero de a clav[ja de co ocac 6n de/Qcleo (de coo • Sire suavemente Clavi]a de colocaci&n comp[Qbar debidamente {3} Conecte el enchufe que se encuentra en el lado contrario del cable del sistema delar_tera came para se eRcLleritfa conectado = NOTAS: • AsegQrese de desenchufar el cable de alimentaci6n antes de conectar los altavoces • AsegQrese de conectar los cables del altavoz adecuadamente(+a +, a r La LyRa R) • No provoque un cortocircuito en los cables del altavoz S la afimentaci6n esta activada, el provocar un cortocircuito acciderlta]mente en los cables del akavoz podria provocar danos o accidentes Paste del que al subwoofer Conecte con la parte mas ancha del conector de] cable del sistema de cara bacia arriba Introduzca el enchufe debidamente, met endolo hacia adentro todo Io que se pueda • Acerca del montaje de la base de la canaleta [AI montar sobre la pared] ]Vease la pagina 58.] plata) delante_a de los nstrumentos no sera clara y el efecto estereo sera pobre • Nunca reproduzca continuamerlte tales seriales especiales como ondas seno o seriales de avarice rapido de una grabadora de cinta • AsegQrese de conectar el altavoz a los terminales del altavoz con las polaridades adecuadas (+ a +, .....a ) S las polaridades son incorrectas, el sonido desde el centro sera debil, la colocaciOn de colocac[6r/ 57 I Instalacibn de la antena interior de FM 1 S ntonice una emisora de FM (vease la pagina 65), coloque la a_te_a en una poslciOn en la cual la d storsion y el ruido sean minimos, luego sujete el extremo de la antena e_ su posiciOn, utilizando cinta o un alf ler I Instalaci6n de la antena de bucle de AM I S ntonice una emisora de AM (vease la pagina 65), coloque la antena tan alejada del equipo como Io permita la posicion en la que la distorsion y el ruido sean minlmos ER algurlos CaSQSeS me}or invertir las polaridades Las transmisiones en AM no pueden recibirse bien si la antena de bude no esta conectada Ante/a de i/re ior de FM I AI montar sobre una pared • El Dq07 y los altavoces {USCq07} pueden montarse sobre una pared 1 o si esta sduada cerca de objetos metalicos I Montaje de la antena de bacle de AM Monte la a_tena de bucle de AM que se induye forma en que se indica en la ilustraci@_ IConexi6n de la antena de bucle I Conecte los cables a los altavoces. (V_ase la pbgina 57,} No hace falta montar la base 3 Monte el D-107 y los altavoces a la pared utilizando tornillos comercialmente disponibles y los agujeros en los paneles de la parte trasera del D-107 y los altavoces. AI mop,tarlos tornillos e_ la pared, pot convenlencia se puede utilizar la plantilla incluida para determinar de antemano las posiciones de los tomillos Seleccione los tornillos refidendose al diagrama de abajo I Co_ecte la anter_a de bude de AM que se incluye a los terminales de a_te_a, tal como se indica en la ilustraciOn _1 Baie la palanca IConexi6n de ana antena exterior de FM exter de la ubicacion de la anteaa or de FM • Coloque la antella de modo que apurlte hacia la antena de transmision de la emisora [Agujero. para montar sobre la pared, en el panel trasero de la unidad principal y altavoces] _" Vuelva la el cable del altavoz palanca a su posiciOn inicial ] S con la antena que se incluye en el equipo no se pueden sintonizar bien las emisoras, utilice una antena exterior de FM, conecte un adaptador de convertidor al cable coaxial y conecte el adaptador del convert dot al terminal FM COAX (75 £_/uhmios) del equipo Seleceion _2}Introduzca ?(_ I Instalaci6n de ana antena exterior de AM I Conecte el cable de senales de la antena exterior de AM al terminal de la antenna AsegOrese de que la a_te_a queda puesta a tierra y conecte el cable de tierra a Is terminal GND Compruebe que la a_tena de bucle de AM que se induye con el equipo tambien queda conectada • Si tiene edificios o montanas delante, coloque la antena en la pos cion en la que consiga meior recepcion, probando tambien cambiando la direcciOn de la antena • No instale la antena debajo de I_neas electricas • Hacedo resulta muy peligroso, ya que los cables de la Ifnea electrica poddan tocar la antena Instale la antena ale}ada de carreteras y p stas, para evitar el ruido de los coches o trenes • No instale la antena en una posicion demasiado alta, ya que podra ser golpeada pot los rayos [] 4,2 mr,/ 4 Utilice los agujeros que hay en los paneies de ia parte trasera del D-107 y los altavoces para montar el D-107 y los altavoces sobre los tornillos en la pared. 5 Conecte el cable del sistema y los cables del altavoz al subwoofer. (V_ase la p_gina 57.} A_/te_/_ exterior AM de mente o mas NOTAS: • AI montar sobre la pared, tenga cuidado de que no ocurra_ accidentes debido a la caida del D107 o los altavoces • Compruebe la superf cie de la pared a_tes de montar el Dq07 y los altavoces para asegurarse de que es Io suficie_temente resistente para sopor_ar el peso • Consulte a un especialista si no sabe Io fuerte que es la pared • Los tomillos para montar el Dq07 sobre la pared _o estan ncluidos Utilice tornillos apropiados segOn la resistencia y material del pilar o pared • Para evitar el riesgo de accide_te al tirar del cable del c0dgo del altavoz o del sistema, apriete los cables durante el uso E_ el peor de los casos, podrfa ocurrir un accidente debido a la caida de u_ objeto tal como un altavoz • AsegOrese de mop,tar utiliza_do tomiflos para los cuatro agujeros de tornillo en el receptor de CD y ambos agujeros de tornillo en los altavoces Si no se udliza algu_o de los agujeros de tornillo, el receptor de CD o los altavoces se encontraran nestables y con nesgo de caerse • No instale el receptor de CD demasiado alto Si el receptor de CD esta demasiado alto, las senales del mando a distancia puede que no puedan alcanzarlo facilmente, dificultando la operacion • T_rlga en cuenta qLle aenon rio se har8 responsable de accidentes o darios causados debido a la colocaciOn o montaie indebido, resistencia de monta}e no suficiente, uso erroneo, desastres naturales, etc NOMBRE DE LAS PIEZAS, FUNCIONES I(1) Receptor de CD (D-107}, Altavoces (USC-107) Aprox[r,lada 12 metros 58 Conecte el cable del sistema a la parte inferior del D-107. (V_ase la p&gina 57.) _< No hace falta montar la base 2 de la de AM ] Boton ON/STANDBY • Cuando se presiona y se sitOa en la posicion r'ON"r la alimentaciOn electdca se activa Pres onelo de nuevo para situarlo en la posiciOn "STANDBY" • El color del indicador cambia de la siguiente forma de acuerdo con la condicion: Con la alimentacion activada: Verde Durante el modo STANDBY: Rojo Durante el modo TIMER STANDBY: Naranja AI estar en espera en el modo econOmico: Luz desactivada Y VISUALIZACIC)NS et Subwoofer (USW-107) Boton FUNCTION • Utilicelo para seleccio_ar la ¢u_cion • Cada vez que pulse este boton, la fullcion cambiara en el siguiente orden: 1 O Boton m/BAND _) Boton • En h fund@ CD, presione este bot@ para detener la reproduccion • En h furlcbn TUNER, cada vez que presiol]e este bot@, la banda y el modo recepci6n de FM cambiaran de la siguiente forma: _-FM AUTO _ Botones 1<4/-, FM MONO _ AM_ +/I_BH • Pulse los botones IHH y 1441 para desplazarse hasta el principio de una pista especifica mlentras se encuentra en la funci@ CD (V@se la pagina 72) • Cuando se ajusta la funci6n a "TUNER", pulse este bot@ para sebccionar el nQmero preajustado (V@se la pagina 66) • Pulse este bot6n para seleccionar la funci6n de1 men_ (Vease la pagna 63, 64} Botones VOLUME V, "Max" Puerta "Volurl_e 00" /r_qir]i[17o basra "63" luego (Control Ebctr6nico) del disco • Pulse el boton --_para abrir y cerrar la puerta • CuaRdo se carga uR disco, se mete hacia adentro automaticamente y h puerta se cierra • La puerta se cierra automaticamente si se deia abierta durante aproximadamente 1 minuto Boton (2) Pantalla de visualizacion • Se ajusta el modo pausa cuando se pulsa este bot6n mientras se esta reproduciendo un CD Cuando se pulsa mientras que esta en el modo pausa, vuelve a cornenzar a reproduck • Cuando se pulsa mientras que la puerta del dsco est& abierta, la puerta del disco se cierra y comienza la reploducciOn • Si Io preslorla mlentras se encuentra eR el modo STANDBY, la alimentacion se activara automaticamente y se iniciara la reproducciOn IFuncion de encendido automatico] • Cuando se pulsa mientras que la funci0n esta ajustada a cualquier cosa distinta a "CD", B funciOn cambia a "CD" y el CD comienza a reproducir [Seleccion automatica de funcion] O Base de la unidad principal • Monte utilizando los tornillos induidos A • Pulse estos botones para aiustar e] vo[ulf]en general • El volumen aumenta cuando se pulsa el boton ^ y disminuye cuando se pulsa el bot@ v • Cuando se pulsa uno de los botones, el nivel del volumen carnbia en 65 pasos El nivel se indica en la pantaB de visualizaci@] r oscllando desde I_/11 • Presione este bot6rl para inciar la reproducci0n de un disco (Modo aleator o desact vado} Secci6n de visualization del men_ : Se iBmina durante la reproducci6n : Se iBmina durante la pausa : Se iBrnina de la siguiente manera durante la reproducci@ repetida Esto se lumina de la REPEAT slgulente manera cada vez ('_ que se pulse el boton REPEAT: [Para un CD de mQsica} Esto O RSET AUTO (RC_09} ST (Repetici6n de1 ¥_ododesact[vado} Terminales de antena AM (ANTENNA AM} • V@se la pagina 58 Terminal SYSTEM Pantalla de visualizaci6n • Vease la pagina 59 _) Terminal SYSTEM CONTROL de altavoces _) Base del altavoz CONTROL Enchufe de corriente el*_ctrica remoto Terminals SPEAKER SYSTEM MONO [Para ficheros MP3] Terminal de antena FM (ANTENNA FM) • V@se la pagina 58 (RepeticJon de1 ¥_odo desactivado) (RepeticJ6n las p stas) ilumina cuar]do se encuentra er] la Visualizacion del modo de pista (Seccion del sintonizador} • Esto indica el modo sintonizador AUX IN Terminales AUX OUT • Ninguna serial sale desde estos temqinales cuando la funci6n se aiusta a "AUX r' se de la funci6n funci6n del menQ III'P _) Terminales _) Terminales • Cuando utilice el mando a distancia (RC-909), didjalo hacia este sensor Ib II C No iluminado (Modo aleator[o desact[vado) [Para ficheros MP3] • % • Cuando se pulsa en el modo er] espera, la alimentaciOn se activa y la puer[a del disco se abre Sensor RAND _ (Modo aleator o de todas las pistas} Visualization del modo de pista (Seccion del reproductor de CD) • Esto indica el modo de CD (V@se Terminal DIGITAL OUT OPTICAL [Para un CD de mQsica} Visualizacion del modo de pista (Seccion del temporizador) • Esto indica el estado del temporizador Q : Esto se ilumina cuando el tempodzador se ajusta a "ON" Tambien se lumlna cuarldo el temporizador se erlcuerltra en el modo en espera Cuando el temporizador se ajusta a "OFF', el indicador se desactiva, induso si las horas del tempodzador estan ajustadas SLEEP : Esto se lumina cuando el temporizador de dormir esta activado la pagina 57) -_ • Pulse este boron para abdr y cerrar h puerta del dsco O ] de todas : Esto se lumina cuando se carga un disco que contiene ficheros de formato MP3 FILE : Esto se lumina cuando se visualiza el nombre del fichero en la etiqueta de1 MP3 ID3 TITLE : Esto se lumina cuando se vJsualiza el nombre del titulo en la etiqueta del MP3 ID3 FOLDER : Esto se lumina en el modo seleccion de carpeta ARTIST : Esto se lumina cuando se visualiza el nombre del artista en la etiqueta del MP3 ID3 ALBUM : Esto se lumina cuando se visualiza el nombre del album en B etiqueta del MP3 ID3 PROG : Se iBmina de la siguiente manera durante la reproduccion programada RAND : Se ilumina durante la reproducciOrl aleatoria Esto RA.DO_ se ilumina de la s guiente _%-, maRefa cada vez que se pulse el bot@ RANDOM: MEMO Esto parpadea al preajustar las emisoras AM/FM, luego dqa de parpadear cuando ]a emisora esta preajustada Esto se ilumina cuando el modo "FM AUTO" se selecciona con el boton I/BAND Esto se lumna durante la recepciOn del sintonizador cuando una emisora AM o FM esta debidamente sintonizada Se iM_ina cuando se selecciona el modo estereo Esto se lumina cuando se selecciona el modo "FM MONO" con el bot@ I/BAND y cuando se recibe una emisiOn monoadal mientras que se encuentra en el modo "FM AUTO" : Esto se ilumina al preajustar las emisoras AM/FM, luego se desactiva cuando la emisora esta preajustada MP3 (RC_09} Visualization del modo de pista (Seccion de control del tono) • Esto indica los modos de aiuste del sorlido SDS TONE : Esto se ilumina cuando la funci6n SDB (Graves Super Dinamicas) se ajusta a "ON" : Esto se lumina cuando el nivel se ha ajustado utilizando los controles del tono (BASS, MID y TREBLE) Visualization del modo de pista (Seccion de visualizacibn m_ltiple) • Esto indica las vanas funciones • Cuando la funciOn se aiusta a "TUNER", h banda de recepciOn, h frecuencia de recepcion, h hora y las horas de aiuste del temporizador se visualizan aqui • Cuando h funciOn se aiusta a "CD", el namero de disco, el nGmero de pistas, el nOmero de la pista actual, el tiempo de reproducciOn y los vados modos de fuRcionamierlto se MEmU • Cuando se pulsa el boton MENU, la visualizandeaqui pantalla visualizaciOn cambia alas visualizaciones de los varios modos (_ (RC_09} 59 [] MANDO A DISTANCIA • La unidad de man,do a distancia I(1} Insercibn (2) Uso de la unidad i_cluida (RC_909) puede utilizarse para ma_ejar el D-107 a distancia de la unidad de mando a "/2 Inserte dos pilas R03 (AAA) en el compartimiento de pilas en la direcciOn indicada pot las marcas que hay dentro del compardmiento 6O a colocarla tapa posterior 1 dibjala a la u_idad pd_cipal tal ¢omo se lustra en el diagrama desde una de distancia de aproximadamente 7 • La unidad mando directa a distancia puede utilizarse metros de la unidad principal Esta distancia puede acortarse, sin embargo, si hubiera algG_ obstaculo o cua_do se utiliza desde un angulo • La unidad de mando a distancia funcionara en un Precaucion con las pilas • En la u_lidad de ma_ldo a dista_lcia debe ut ]izar piEas R03(AAA) • Las pilas deben cambiarse por otras nuevas aproximadamente urla vez aJ 8r}o r aunque esto depe_dera de la frecue_cia con que se ut ]iza la unidad de mando a distancia • Aunque las pilas tengan menos de un ario, cambielas por otras nuevas si la unidad de mando a distancia ya no fuenciona a cor_a distancia de la unidad principal • La pila incluida es s01o per verif care il funzionamento Cambiela pot otra nueva Io antes posible • Cuando porlga pilas nuevas, espere unos dos minutos despues de extraer las pilas agotadas antes de iRsertar las rluevas • AsegQrese de colocar las pilas en la direccion correcta _) y O, tai como Io ind can las marcas de1 compartimiento de plas de la unidad de mando a distancia _}Vuelva a disntacia • Cua_ldo utilice la unidad de mando a distancia de las pilas Extraiga la tapa posterior distancia de mando • Cuando no vaya a utilizar la unidad de mando a distancia por prolongados periodos de tiempo, extraiga las pilas • Para evitar explosiones y fugas del liquido: • No utilice una pila nueva con otra usada • No utilice dos tipos distintos de pilas • No realice corto circuitos, rio desmonte, caliente o eche las pilas al fuego • Si hubiera fugas del I_quido de la pila, limpie todo el compartimiento de pilas y luego inserte pilas nuevas angulo horizontal de hasta unos 30 ° NOTAS: Aproximadamente 7 ¥,etros J • La unidad de mando a distancia puede que no funcione bien si el sensor de mando distancia esta expuesto a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si hubieEa un obstaculo entre la unidad • No paise mando a coRtrario y el sensor de man,do a distancia los botones de la unidad principal y del distancia al mismo tiempo De Io puede producirse una aveda J(3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia ] Dot6n • Los botones que no se explican aqu{, funcionan de Boton -_ OPEN/CLOSE POWER Dot6n Pulse este inte ruptor para act;vat a al r_'entaci@l de todo e s sterna o ¥_odoa ustar para STANDBY la al[r'lentac 6/en TITLE Cuando se pulsa esto relent as que se encuentra en el rnodo parada con una p[sta selecc onada y la funci@l a ustada a 'CD" con un disco, que Coflt el/e una etlqueta PM3 ID3, cargado, se visual za el hombre del f chero Cuando se pusa durante a reproducc[6r_, la v sualizaci@/carnbia como se muestra a cont nuac @/ el Botbn (Vease la p_g[na 76 ) _empo t/anscurrido (Je la psta que Bot6n CALL Boton TIME La v[suslizao 611 del tiempo oambJa 6or,lo se muestra a conti_/uaci@_ cada vez que se pulse este bot6n m[entras que un CD se encuentra en e ¥1odo reproducd6n o pausa _empo trar_scurrido de la pista que se esta reproduciendo aclualmente • Pulse este bot6n para oomprobar las pistas programadas cuando a funci@l se ajusta a CD (V@ase la p_g[na 74 ) • Pulse este bot6n para comprobar e n@Ylero preaiusCado de la era[sofa AM o FM prea ustada que esta s[endo actualmente s ntonJzada cuando a func[@/se OOOGOOOO austa a "TUNER p_g[na 66) bOt@l FOLDER en el modo parada y luego puse los botones _ y -- para selecconar reproducido (V@ase la Dot6n empo }ual/do la funci@l se aiusta a "CD ¸¸ o "AUX"] V[sualizac[6n del estado de restante total del disco Dot6n V[sualizac[6n r&--m] ............... la p_gina 63 } • Es[o car'lb[a de la sgu ente forma cuando se pulsa el bot6n + o despues de pulsar e bot@l MENU I Td/Mi volumel/ Aiuste del modo tempor zador I io oi , o o J ., psgina 70) [_ FUNCTION Boton )ENON Rceo_ Aiuste del modo s[nton[zador J___L_:_'s_=j _- Aiuste del rr'odo desactivac autor'l&t ca de la frecuel/c[a @1 MUTE V[sualizac[6n _ulse este bot6n para e_/mudecer empora_mente e] sonido Ajuste del t;er_lpo del modo • [_[0 car'lb[a ouando V[sua_izao[6r/ del volumel/ DENON Luz desactivada Botones _, _ Botones T, • de se pulsa nl_ef_t_as Mode: RC_09 que se tempoHzador la s gu el/re fofr'la el bot6n + o - visua_[za _rner Ajuste de a/ora de tempor[zador Cuando la lullc @/se ajusta a "CD", pulse este bot@/para avance rap[do o ret_oceso _pJdo (V@ase a psgna 72) Cuando se ajusta la f ur/ci6n a "TUNER', pulse este bot6n para sintor/_zar er,/isoras (Vease la p_gina 65) Boton Aiuste del modo econdmico ur/a er/lisora} V[sua]izao[6r/ • os botones + y - se pueden utiliza_ para aumefstar y disrninuir el nvel de las graves escala media o agudas cuando el correspondiente indicador se encuentra i uminado • Cuando el indicador SDB (Graves Super Dil/amicas} se ilum na pulse los botofses _ y - par8 cambiar a func 6n SDB de activado a desactivado • a pantala de visualizac6n vuelve autom_t[oamefste a nofma aproxff¥1adarnente 5 segundos despues de que se/aya efectuado u/a operaci6n I Luz desactivad8 TONE/SDB <3 MENU Auste del blillo de la pantal a de v sualizac 6/ del t;er_lpo V[sua_izao[_r/<)el actualmente • ES[O se util[za paa operar y a ustar vat[as funciones de D 107 {V_ase operao[6n Boton • El sonido se puede ajustar para que co_responda con sus gustos util[zando los controles de tono (BASS, MID y TREBLE} y la func6n SDB (Vease la p_gina 71 } • Cada vez que se pu}sa este hot@% la pantalla camba como sigue I!oo/o Cuando se (Vease la p_gina 76} Doton 11o97o" DISPLAY de Ja s[gu ente forr,/a cada vez que se pulsa este hot@/; VOLUME _empo restante de la pista que se esta reproduciendo actualmente qormalmente se visua [za el tempo transcurrido de la psta que se esca reproduciendo actualmente Durante la reproducC6rl prograr'lada se visualiza el tier'lpo restante total de las pistas programadas en vez del tlempo restante total de dsco Para ficheros MP3 se v sualiza s61o e tlefTipo transcurrido de la p[sta que se esta eproduc[endo actualmente} una carpeta cont ene e fichero La panta la de visual zac[6n camba _/_i , r,^_,r^.sl FOLDER Cuando la lunci6n se ajusta a "CD' y se carga un disco que cont[ene ficheros de formato MP3 pulse el A}uste de ACTIVACION/ Comprobaci6n de ajuste de tempor[zador Dotones I_IH, Touches ISTOP/DAND 1<1-41 +, - Ajuste [_ del ouando I Dotones VOLUME modo • Is[ O camb[a nl_ef_t_as Mode: de se pulsa que se slntonlzador la siguiel/te fofn/a el bot6n + o visual[za T_ne_ _reaiustes Aiuste <)el notable de em[so_a 61 [] ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL DISCO Y CARGAR DISCOS Pulse el bot6n O.'_.DB_ ........ Bandeja alimentacion, paraconectarla /_ I uminado (_ en verde _ 2 Pulse el bot6n IRC 9096 a _ (_ Fig.1 Disco de 12 cm (Unidad plinc[pa } (Un dad pr ncipal) segundos (Un dad pr ncipal) {2 D61e la vuelta a la unidad colocandola boca abajo y retire el disco. • La puerta dei disco Se abre Pulse el bot6n _--. [_.\ • Cuando se pulsa en el modo en (Urlidad espefa, la plinc[pal} alimentaci6n se Tenga en cuenta que el dsco rayado .,'_.,,., (RC909/ _s-La alimentacion Una vez que Insert Disc" aparece etiquetada de cara hacia @ncuent_a principal) de de que la puerta de1 disco se completamente abie_ta al c_gs_ un disco¸ (Fig¸ 1) ha puerta se able y se cler_ cuando la funcion se aiusta a cualquieE cosa distinta a "CD', pero en este caso la visualizacion no cambia El disco se mete hacia adentro automaticamente y la puerta se cierra. Para expuBar el disco, pulse el boron Cuando se pulsa el que se haya cargado el bot6n I_/11 despues de disco, la puerta del disco se cEerra y cornienza la reproducci6n el/ (Unidad usted. Tenga cuidado de no tocar la superficie senal del disco¸ Aseg_rese o. _T_._Y en la pantalla de visualizaci6n, cargue el disco en el soporte del disco con la parte podria estar se desactiva, Allum[nado activa y la puerta del disco se abre 62 En el plazo de 3 (RC 909} 3 5 • JBA_D FUNCTION (UnJdad principal) 4 del _I} Con la puerta del disco abierta, pulse simultbneamente el botbn de bajar el VOLUME v y el botbn I_/11 de la unidad principal, luego pulse el bot6n B/BAND en el plazo de 3 segundos. • Se visua]iza "Holder Down" y e] soporte del disco baia VOLUME F NeT,ON ajuste la funcion FUNCTION y "CD". El sopone de discos es e] espacio en la puerta del disco, aqu_ se coloca e] disco \ IUnidad pri/cipall del portadisco Retirar un disco qu e se ha caido soporte de d sco PLAY;PAUS_ E_ (_._ (Unidad pri/c[pa ) (RC909) NOTAS: • No cargue discos en ei sopone de discos mientras que la puerta de1 disco se esta abdendo o cerrando El hacerlo podda causar que el dsco se caiga del soporte AsegL_rese de que se visualiza "Insert Disc" antes de cargar el disco • Si se pillara usted el dedor etc, mantenga la calma y pulse el botOn _i • NO introduzca objetos extrarios en el soporte de1 disco E] hacedo podda causar danos • No presione la puerta del disco hacia adentro cuando la a]imentacion esta desactivada [] FUNCIONES DEL MEN0 Ajuste del brUlo de la pantalla de visualizacibn I Ajuste del modo econbmico • Asegdrese de fijar la hora real con anterioridad. • Asegdrese de fijar la hora real con anterioridad. • Se pueden operar varias funciones y se pueden realizar varios ajustes utilizando la funci6n del men8 Pulse el boton + o despues de puBar el boton MENU para efectuar los ajustes enlistados a cont nuaciOn Ajuste i., del item : -_-i Ajuste P_gina de detalles .i- ::_. E ::_' _. " E'== [Ajuste del brillo de la pantalla de visualizacion A}uste del brillo de la pantaEla de visualizaci6n Seleccione r'NormaF', "Dimmer-1 r, O "Dimmer-2" E:_ .::: _"".':::"==+':": [Ajuste de la hora del temporizaclor] 63 I Utilice esto para establecer los ajustes I del temporizador para todos los dia y I del temporizador para una vez 3-2_ 4-- 67, 68 1 I i i'i_E_i i"i_:::_,::J_ii_ [Ajuste del modo temporizador] [Ajuste de ACTIVACI(_N/ DESACTIVACI(_N temporizador] I Utilice esto para pasar el temporizador del Pulse el botbn % los ajustes para todos los dias y para una vez L) i s£i 69 2 Pulse el botbn ENTER. % i _:::' I Utilice esto para almacenar la banda de i recepciOn y la frecuencia en los botones i [Preajustes] E _' ".J'::= i de [Ajuste del modo sintonizador] [Ajuste del moclo econ6mico] p[ii [I:O[ i [" i [qO,::b_i_ [Ajuste del moclo desactivacion autom@=tica] • El boton MENU funciona parada y reproducci6n MENU. axi"iode Pulse el botones +/- para seleccionar "ECO Mode". ...... 65 n_me_os I ., ,:=z , z ''E . _::_ E'=:: [Ajuste clel nombre de emisora] I Utilice esto para dar nombres a i I erhisoras ajustadas automaticamente 66 3 I E,' " .:= 2 ENTER 64 Utilice esto para ajustar la hora actual _" Pulse el botbn _s i Utilice esto para comprobar [Comprobaci6n del ajuste I del temporizador del temporizadori iI del temporizador [Ajuste del tiempo] 1 _IE_U i para todos los dias y el temporizador i para una vez a 'roN" O "OFF" i i'i_i_i. ([}i i_il)_(:: i::'i:' C [[ o c: i::i:::i<::J .i u:_i: i:: MENU. 68 i _,.,, I Utilice esto para un consumo espera Ajuste a "On" de alimentaciOn inferior en el modo en 63 Cada vez que se pulsa este o "Off" Esta funcion se puede ut lizar para ajustar automaticamente la alimentaciOn al modo en espera si el equipo permanece en el modo parada durante la cantidad de tiempo establecida con la funcion aiustada a "CD" Aiuste a "On" o "Off" y seleccione el tiempo (5, 10, 20 o 30 minutos) en el modo _EN (RC 909) • Pulse el boton MENU para cancelar funciOn del menO que se esta actualmente ajustando la _EN Pulse los botones +/para seleccionar el brillo de la pantalla de visualizacion, COmO 64 aproximadamente 2 segundos y los valores se vuelven a ajustar a los valores pot defecto FUNCTION [_ {Unidad print pal} ( nidad pri/cipal) _'_ c:,,::_ e 3 Pulse el botbn ENTER. 4 Pulse los botones +/para hacer que "On" o "Off" destellen. ENTER % ",_.," botonesr la pantalla cambia • Para volver a aiustar las funciones del menO a los valores pot defecto, pulse simultaneamente los botones FUNCTION y I_/1111 en la unidad principal, y luego en el plazo de 3 segundos pulse el boron I/BAND Se visualiza "RAM CLEAR" durante (RC 909) *:::. L.U _..... --_ sigue: _- Normal? _ Dimmer 17_ D_mmer 2? • 4 Pulse el bot6n ENTER ...... • El aiuste esta completado NOTA: La pantalla de visualizacion y los indicadores pemanecer_ desactivados mientras que el modo en espera esta aiustado en el modo economico Para activar la alimentaciOn, pulse el boton ON/STANDBY de la unidad principal o el boton POWER en la unidad de mando a distancia {La funcion de activaci6n de alimentacion automat ca no funciona} El ajuste seleccionado ("ORE' o "Off") cambia cada vez que se pulsa el botones +/ El ajuste que destella es el que esta seleccionado 5 © Pulse el botbn ENTER. • El indicador de "MENU" se desactiva y el ajuste esta completado _..... __ @ . , "-- _.... L£_L._ I_AN_ de 3 segu/dos ( nidad pri/cipal) 63 IAjuste del modo desactivacibn autombtica I • Asegdrese de fijar Ia hora real con anterioridad. Ecuando se selecciona Pulse el bot6n [E|emplo] "Off" ENTER, _N,E_ • El ind cador de "MENU" se desactiva y el ajuste esta completado L--3, 5, 7 Cuando se selecciona Pulse el bot6n Pulse el bot6n DEL RELOJ de fijar la hora real con anterioridad, Q ml ,.. 6 _ .. Pulse el botbn ENTER, % ('-_-_-, _ L4, Pulse el botones +/- para seleccionar "AutoOffMode", Pulse los botones +/para ajustar la hora, como 7 Pulse el bot6n ENTER, _N'ER % __u,:::_._ u_.nV! t _ 3, 5, 7, 9-- _" Pulse el botones +/- para ajustar el a_o "7 PM". 8 Pulse el botbn ENTER. ...... /_ 5rain _ 10min Pulse el bot6n _ 20rain _ 30rain _ ENTER ...... • El ind cador de "MENU" se desactiva y la alimentaciOn se aiusta al modo en espera despues del tiempo ajustado (,._ 1 Pulse el botbn para conectar .......... la alimentacion. (_\ ...... :.::,_ 2 Pulse el botbn MENU, _E_U % 9 % , o/:i,,::!.__ Pulse el botones +/- para ajustar el mes "30". ...... _s _ 3 N ',_ Pulse el botones +/- para seleccionar "ClockAdjust". _ 10 ÷/ El aiuste que destella seleccionado 7 /_\ slgue: •..... El aiuste seleccionado {"ORE' o "Off") cambia cada vez que se pulsa el botones t--J i{ _ Pulse los botones +/para hacer que "On" o "Off" destellen. 6, 8, 10 •..... Cada vez que se pulsa este botones, la pantalla cambia ....... _ 4 _ MENU. 6 3 Pulse el botones +/- para seleccionar "Wed". "On" ENTER, ........ 2 5 Para aiustar la hora actual a "7:30 PM Wednesday" (modo de visualizacion de 12 horas) _t_ Proceda con el paso 6 1 AJUSTE • Asegdrese 5 _ [] es el que esta Pulse el botbn ENTER al ..... sonar el sonido que indica que la hora actual es 7:30. Ltq_., • La hora actual se visualiza, el indicado_ del "MENU" se desactiva y el ajuste esta completado 4 Pulse el botbn ENTER, % E] relo} pot hora 64 mes puede Siesta que se desactive desactivado, hasta vuelva 1 minuto a aiustar la [] ESCUCHA DE RADIO (2} Sintonizacion • Asegdrese de fijar la hora real con anterioridad, • Podra almacenar 30 emisoras de AM y FM eH la memona y Ilamaflas p@sando un boton (1) Sintonizacibn IEjemplo] Sintonizaci0n en FM 87,50 MHz TUNING 4 para Ilegar [E|emplo] a la Pulse el botones frecuencia FM 87,50 MHz. _ 2 3 5 Q --1 • Sintonizacion --5 5 -2 el botOn ON'_NDB_ alimentacion. paraconectarla /_ la pNrfle_a er/ verde el botOn ajuste la funcion FUNCTION y "TUNER". 3 Pulse el boton seleccionar "FM". ==/BAND para I ..... jO y emiso_a difLJso_a 6 _ ENTER. ENteR Cro,,0mo,op,or ta o 2,7-- 7 Pulse el botones +/- o de nt_meros para mostrar el nt_mero que quiere almacenar. 8 Pulse el botbn 9 Repita los pasos 3 a 7 para ajustar otras emisoras o para cambiar una emisora preajustada. 10 Pulse el botbn MENU completar el ajuste. • El indicador de "MENU" desact va 51 Pulse el botbn MENU. _IE_U % _s 2 A '\. 5-- para %e:, ........ Pulse el botOn que VO_U_E (Un[dad prhcipal) Pulse , Pulse el botones +/seleccionar "Tuner para ENteR ENTER. % ...... Mode". % (RC 909) \ (Unidad pri/cipal) 2 1 Pulse los botones VOLUME ajustar el volumen. V I urNilado ..........i autombtica • Sintonizacibn manual La frecuencia de recepci0N cambia cada vez qLJe se pLJlsa UNO de los botones (durante menos de 0,5 segundos) 3-- 4-- Preajuste de la emisora de FM 87,50 MHz en el nQmero 3 (RC909} pueda recibirse La s ntonizaciOn no se detendra automaticamente si el nivel de recepciOn de la antena es baia (si el ind cador " ([l'_ " no se enciende) • Para detener la sintonizacion automatica, pulse una vez el botones TUNING (durante menos de 0,5 segundos) 0000 Pulse en Pulse el botbn •/BAND y botones TUNING, recibe la emisora de radio "FM 87,50 MHz" que quiere almacenar en la memoria de preselecciOn. \ Cuando se pulse el boron durante mas de 0,5 seguNdos, la exploraci6N se ir]lc_a@ autorr@ticameHte y el sintoHizador se parsr8 5 s_oP • Cuando se s ntonlza una emlsora, el indicador r, [p_ ,, se lumh_a 1 prefijada F NCTIQN a (RC909) FUNCTION (_ (Unidad principal) (RC 909} • BJ,NO s,_,_ _ (Unidad pr ncipa} % (RC 909) Recepcion de programas de FM en estereo • Cuando el modo de recepcion se ajusta a "FM AUTO" y se sintoniza una emlsion en estereo, el indicador "ST r' se lumina y ]a emlsion se recibe en estereo • Si el nivel de entrada de la antena es baio y la recepciOn de estereo es inestable, ajuste el modo de recepciOn a "FM MONO" para recibir en mono y Iograr un melor sonido El QItimo modo de recepcion aiustado se almacena en la memorla NOTA: Cuando hay una television cerca puede oirse un zumbido mientras se reciben programas de AM Si fuera asf, separe el equipo Io mas posible de la televisi0n 3 Pulse el botbn ENTER. EN'_R % para ..... se Rata cancelar la operacion en la mitad, pulse el boton MENU antes de efectuar el paso 7 _v NOTAS: • Si se ha preajustado 4 e_ Pulse el botbn ENTER. ENTER % el q_e ya _a_ _l_ una emisora ell un nOrnero e_lso_a p_e_j_stada r _ emisora anterior es sustituida por la nueva • La memoria de preajuste no se borra inmediatamente cuando se desenchufa el cable de alimentaci0n, pero s_ se borra si este cable queda desenchufado durante un largo periodo de tiempo Si ocurriera asi, vuelva a preajustar 18S emiso_ss 65 I (3} Dar nombres a emisoras preajustadas I • Asegdrese de fijar la hora real con anterioridad. • Se pueden dar norhbres de hasta 1 1 caracteres a emisoras 6 1--4,6,7, 8,10 7 10 Pulse el botbn ENTER. • Se visuaEza"Station Name" despues de que se visualiza el nombre que haya usted i_troducido preajustadas Pulse el bot6n ENTER. • El modo de entrada del caracter esta ajustado 1 Efectde los pasos 1 y 2 bajo "Listening to preset stations" de arriba para visualizar el numero preajustado de la emisora a la cual desea usted dar un nombre. 2 Pulse el bot6n MENU. (4) Para Ilamar [Ejemplo] 11 Vuelva a pulsar el boton ..... ENTER. (_ Para continuar dando nombres, pulse los botones +/- despues del paso 6 para visualizar el n_mero preajustado de la emisora a la cual desea usted Pulse los botones +/- para seleccionar un caracter, luego pulse el bot6n ENTER o _ para introducir ese caracter. Pulse el botones +/- para seleccionar "Tuner Mode". Pulse el botbn MENU para completar el ajuste. • El indicador de "MENU" se desact va ..... 2 m 0000 0000 0000 Paracancelar la operaciOnen la mitad, pulse el boton MENU a_tes de efectuar el paso 9 ABCDEFGH I J KLMNOP _RSTUVWXYZ012345 6?89\°' ( ) *+, -. / espacio % Para correglr 66 =- =.....=. UII caracte_ que ya haya usted introducido, pulse el boron _1_1para mover el cursor a] caracter que desee correg r, luego =.... ............... raU:C:'O"a'a'"sto _N'ER Pulse el botones +/- para seleccionar "StationName". Pulse el boton "TUNER". Pulse el bot6n ENTER. ... =.... @@ 2 ....... i _._ i" i _'ff i_'' i" i '-_ _::! "_, _::'2 _.. 5 I 2 m El caracter cambia de la siguiente forma cada vez que se pulsa el boton + (Qrden de visualizaci6n)(El caracter cambia en el orden contrario cuando se pulsa el botOn 4 memorizada Escuehe la emisora del nOrnero de preselecciOn "3 r' que 118sido fijada en el paso (2) @ l¢i£b} dar un nombre, luego efectde los pasos del 7 a110. • Se illtroduce el caracter seleccionado, el cursor se mueve al siguiente espacio y la unidad se ajusta al modo en espera de la siguiente entrada de caracter 3 la emisora _,,E_ 12 8 _._ ....... selecciorle % 2 (RC_09} Pulse los botones +/- para seleccionar el numero preajustado o pulse el botones de n_mero "3" para visualizar "Preset03". _RES_T O __2'(Unidad pri/cipal) N.. (RC 909) (RC 909) el r]uevo caracter 9 (Urlidad plinc;pa_} Despues de introducir el ultimo caracter que desee (_ introducir, pulse el bot6n MENU. • El n0mero preajustado seleccionado en el paso I destella Para visualizar el nOmero preajustado, pulse el boton CALL mientras que escucha una emisora preajustada [] UTILIZACION DEL TEMPORIZADOR I (1} Antes de usar el temporizador Pulse el botbn ENTER. 9 Pulse el botones +/- para especificar los minutos de la hora de inicio. para todos los dias o para una vez 4 Pulse el bot6n ENTER, i 10 10, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 23, 24, 26 5 13, 15, 17, 2 3 _#_ i i i i = ................... ?__ b i Pulse el bot6n para conectar ........ la alimentacion, % Pulse el botones +/- para seleccionar "Timer Mode". ....... i i 7 Pulse el botbn ENTER. % Pulse el botones +/- para seleccionar "Tuner Mode". ...... ENteR % ............... 16 Pulse el botones +/- para especificar las horas de la hora de parada. ",=,_ i i i i i Pulse el botbn ENTER. ENteR ...... _-_ 17 ..... Pulse el botones +/-, seleccione la emisora de radio deseada. ...... _ R=, ,...= i El aiuste seleccionado ("Every" o "Once") cambia cada vez que se pulsa el boton +[ El aiuste que destella es el que esta seleccionado 6 Pulse el bot6n MENU .... i ENTER i % Pulse el botdn ENTER para seleccionar "Every". Pulse el botbn ENTER. El ajuste seleccionado {"CD" o "Tuner") cambia cada vez que se pulsa el bot0n +/ El ajuste que destella es el que est6 seleccionado ...... _NT_R 11 1 % 14 15 I IEjemplo] Ajuste de la hora para todos los dias para reproducir el nQmero preajustado 3 {FM 87,50 MHz) desde 12:35 PM de la tarde a 12:56 PM de la tarde con el volumen aiustado a "24" 19,22,29 ENteR I • Asegdrese de fijar la hora real con anterioridad. (Vease la pagina 64} • El temporizador no se puede ajustar a menos que la hora actual este ajustada. • Asegdrese de preajustar una emisora al utilizar Ia funci6n del temporizador con el sintonizador. (Vease la pagina 65.) • Tipos de oper aciones con el programador EVERYDAY TIMER: UtiE_ceEopara activar la alimentaci6n y la reserva a la misma hora todos los dias ONCE TIMER : UtiEdcelopara activar la alimentaci0_ y la reserva una vez SLEEP TIMER : UtiE_celopara que la aEirnentaci6_ entre en el rnodo reserva transcurridos de 10 a 60 mlnutos, en ir_crementos de 10 minutos (real zado mediante el man,do a distancia) (2} Ajuste del temporizador 8 Pulse el bot6n ENTER, Pulse el botones +/- para especificar las horas de la hora de inicio. % 12 Pulse el botbn ENTER. 18 Pulse el botbn ENTER. 19 Pulse el botones +/- para Pulse el botones +/- para especificar los mi_utos de la hora de parada. % % ajustar el volumen. 13 ENTER ENTER ........... _ ...... .... i:_ ....... 67 20 Pulse el bot6n ENTER. _NTER % 25 Pulse los botones para hacer destellen. que +/- [E|emplo] • ..... "On" Escuchar uN CD ut ]izando el temporizador p8_8 uR8 vez _ - I m I _ 'rl eY_po de in@o 26 ................ i _ 21 Pulse ......... eY_po inal .............. i el bot6n ._,. , =_ ,.k '%... ir ,, i i iu _:::! i'-' 9LN',i.:" O Pulse el boton ENTER ...... • Esto completa el ajuste de1 temporizador AI um[nado _ (_ _ -- 27 ............ ENTER. _N'ER % 27 Pulse el bot6n MENU. _EN_ % 0000 00 __--2 oo ot ,066 10, 12, 14, =_-' 22 Pulse el botones seleccionar +/- para ....... 28 La alimentacion • i , . = ¢== ._ i iU_'ffi"'L._ii," ., =% _,, _., Pulse el botones L._"i i" seleccionar ,_.=. del temporizador +/- para _N,ER "Every". ...... (_.\ -., ==,: ......... el bot6n ,% _2 68 .,. ENTER. _ _N_ER % L '. L,... cusRdo se 1 8]c_]z_ Pulse el botbn --_ y cargue el CD, • La alimentaci6n se activa y la pueRa del disco se abre temporizador desde el deseados se ajustan los 2 Ahora deserlchufBdo de 18 torn_ de 81ill_eNt_cion _ % (Unid_d pri_/cipall siga los pasos ............ (RC909) del 2 al 27 en la pz_gina 67, 68, Seleccio_e "Once" en el paso 6, "CD" el paso 16 y "Once" en el paso 23 • Si hay un apagon • Si hay un apag0n o si el cable de la alirneHtaci6H El aiuste seleccionado ("Every" o "Once") cambia cada vez que se pulsa el boton +[ El aiuste que destella es el que esta seleccionado Pulse 8ctiv8 • Cambio de los ajustes del Vuelva a aiustar el temporizador comienzo utilizando los ajustes Los aiustes previos se borraN y nuevos ajustes esta 24 se 20, 3, 7,9, 11,-13, 15, 17, 19, 22, 25 (_. la hora de inicio de1 temporizador 23 AjustedeACTIVACI()N/ DESACTIVACI()N El _emporizBdo_ 16,18, ........ •desactiva. Gueda aiustado el modo e_ espera orzadol I --1 paa csda O_'_: , OF 1 Pulse el bot6n para ONCE TIMER 2 3] Cuando se alcanza la hora de inicio del temporizador para todos los dias despues de que la alimentaciOn se haya activado con el temponzador para u_a vez _' ,1 ) JEVERYDAYTIMER] ON , Pulse el botbn _NCTIO_ la funcion deseada y comenzar reproduccibn. Alime_taciOn desactivada [Ejemplo seleccionar FUNCTION SLEEP (_ la dos OFF lOIN -}ON P_I I (_ r, Op@rsg;611 de[ e ¥1por zado lirT]e_tacidn desactivada 3 La alimentacibn espera [Ejemplo ON , ONCETIMER 7O para cada dia y del tempodzador O_1................................................................ ] O NI _ se ajusta al modo en de 50 minutos 4Of lOIN J EVERYDAY TIMER] despu_s Pulse repetidamente el boron SLEEP basra que el indicador "SLEEP" se apague El temporizador de dormitado tambien se anula si se apaga el equipo 5] Cuando 18s horas de inicio del temporizador iguales \ I I i ON 4 O, para una vez son para cada dia y el temporizador para una vez no operan si sus horas de inicio se encuentran durante el tiempo en el que el temporizador de dormir opera Ajustes del ONCE TIMER OF_ .... Cada vez que se pulsa este boron, la pantalla cambia como sigue: 4] Cuando se alcanza la hora de inicio del temporizador para todos los dias despues de que la alimentaciOn se haya activado con el temponzador para una vez ,2) JEVERYDAYTIMER] OFF 4 O F _ [Ejernplo I ON • El temporizador ONCE TIMER 10:00PM I I paa UT_avez _\ • Se ilurrfinara el indicador veces. ,,SLEEP 9:00PM I df8/ empor zador J EVERYDAY TIMER] de 50 minutos NOTAS: • Cua_ldo se pulsa el bot6_l SLEEP mientras que el temporizador de dormir esta operando, el --2 I OFF de 10 minutos sea uste al modo de en espera despues ] 8:00 PM para cada dfa/ tempor zador J tempor para unazado vez I 9:00PM 10:00PM I ON I OFF + Ajuste de] tempor zado de dor ¥_[r ON J=_J OFF [] AJUSTE DEL TONO [] • Las graves (BASS), escala meda (MID). agudas (TREBLE) graves super dinamicas (SDB) cada una puede ser ajustada para conseguir el tono deseado @000 0000 Acerca de la instalacion ] REPRODUCCION (1) Reproducci6n La cafidad del sonido que producen los altavoces depende del tamaSo de la habitaci6n, del tipo de habitacion (estilo Japones o estilo occidental) y de como estan montados los altavoces Aiuste el sonido para que corresponda con sus gustos • Acerca de la instalaci6n AI Pulse el bot6n TONE/SDB para ajustar el tono y visualizar el modo. Cada vez que se pulsa este o,_.s_ boton, la pantalEa cambia como sigue: _'_. s%:o°Lcr:L°o °1%3 2 Para ajustar las graves, med a o agudas Pulse los botones +/- escala de la unidad 1 "RESET QX "--. '.. se visualiza cuando eE nivel se ajusta a cualquier cosa distinta a 0dB Para ajastar el SDB • El volumen de1 sonido grave aumenta segQn el volumen global y el aiuste BASS de ardba Pulse el botones +/- para seleccionar "On" o "Off". • Cuando se ajusta a "On", el indicador "SDB" se ilumina 3 sobre un escritorio o LINa mesa, monte la base incluida y coloque la unidad verticalmente (Vease la pagina 57) El disco puede que se caiga del soporte de discos sl se coloca la unidad de cualquier otra forma que no sea la vert cal (Vease la pagna 62) • Acerca de la instalaci6n del de la instalaci6n 1 I = I 2-- SSS_ --1 1 _ Pulse el boton reproduccion. • /BAND durante ()_0} [ ) I ............ = B_,_D la % s_o_ _ del subwoofer • La estabilidad del sonido del equipo se ajusta asumiendo que el subwoofer se encuentra instalado en el suelo (Un dad pr ncipal) ©000 (RC909) ©000 • Si se coloca el stlbwoofer contra una pared, el sonido grave puede que parezca am@iado debido a que el sonido rebota en la pared Ajuste el sonido grave (BASS) para que corresponda con sus gustos NOTAS: Pulse Vea "Ajuste del tono" para conseguir instrucciones de ajuste del so@do grave (BASS) el bot6n o alimentaci6n. paraconectarla /_ IIur,/i/ado en verde .......... % _ (Unidad pr ncipal) 7 cm o mas \ (RC909} • Se visualiza "No Disc" cuando no se carga ningGn disco o el disco esta cargado de cara hacia abaio • De acuerdo con la cafidad de grabacion, algunos CD-R/RW no se pueden reproduck • El tempo restante de todas las pistas/l pistar no se wsualiza si la informaci6n del disco se no puede leer adecuadamente debido a rayaduras o suciedad En este caso. tardara algQn tiempo en ndicar 2 62.)CargUe(vease laelp_ginaCD" _ ...,,,. ,_ ( @dad prhcipal) 3 El valor ajustado se visuaiiza durante aproximadamente 5 segundos, despu_s de los cuales la visualizacion vuelve a normal, 0000 0000 altavoz "RESET _-'_. _uuu 1-- • Ajuste los altavoces Io suficientemente separados el uno del otro para Iograr un efecto estereo adecuado (sentido de expansion) • Se recomienda colocar los akavoces a pot Io menos 7 cm de la D-107 (V_a el diagrama a continuaciOn) • Acerca para ajustar el nivel. -,(_ • El nivel se puede ajustar en la escaladel 10aE0al+10en pasos de 2 • El ind cador de "TQNE" Fistalar (2) Detener la reproducci6n de CDs @@@@ principal 2-- DE CDs Pulse el boton la reproduccion. I_/ll para iniciar (RC909) ............ _ % (Un dad pr ncipal) (RC909) • Cuando se pulsa e[ boton • o _/ll mientras que se encuentra en el modo de en espera, la alimentacion se activa y se efectOa la operacion de carga/descarga del disco o la operacion de reproducci0n • No utilice discos con adhesivo de celo o la etiqueta de un disco de alquilar despegados o con restos de adhesivo despues de quitar la etiqueta Si se utiliza un disco en estas condiciones, puede ocurdr que el disco no sea expulsado o que se rompa 71 (3) Bdsqueda de la posicibn deseada mientras se oye la mdsica [Bt_squeda danual] • Utilice eata funci@l para saltar @pidamente por el dsco mientras escucha la mQsica Esta funci6n es muy @til cuando se desea encontrar una secci6n determinada dentro de una pista larga Bdsqueda hacia adelante I (4) Bdsqueda del comienzo de !as pistas durante !a reproduccibn .......................................................................................................... [Bdsqueda autombt Ir al comienzo de la picta siguiente de la pista Vuelta al principio ca actual Bdsqueda hacia atrbs 1---_000 v,_,A --1 1 DENON 0000 DENON 1-- 1 Durante la reproducci6n, pluse y mantenga pulsado bot6n l_l_. • El ind cador "1_" destella Durante la reproducci6n, pluse y mantenga pulsado bot6n <1_. • El ind cador "1_" destella el el Puse y maTltengapu sado ei bot6n _1_1 41- Pluse y mantenga pu sado el bot6n b=-I_ 4!- _ 5566 % • La reproduccion normal se reanuda desde el punto en el que se ha soltado el boton • Se reanuda la reproducci6n normal desde el punto en que se haya liberado el bot6n 1-- p[sta v 1 Durante Durante la reproduccion, pulse el botbn I_l_l. • Durante la operaci6n de b@squeda, pulse el bot6n I_1_1 nuevamente para segulr mas hacia adelante hasta el pr ncipio de la siguiente ,* la reproduccion, pulse el botbn t<1<1. • Durante la operaci6n de b@squeda, pulse el bot6n I
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 80 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 20:34:37 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools