Darfon Electronics HNDK01 HP Slate Bluetooth Keyboard User Manual HSTNN DK01 UserMan
Darfon Electronics Corp HP Slate Bluetooth Keyboard HSTNN DK01 UserMan
(HSTNN-DK01) UserMan
666967-B21 First Edition: October 2011 Replace this box with PI statement as per spec. 4 Quick Setup poster charging cable 2 Folio 3 Mini USB Keyboard 1 HP Slate Bluetooth Poster Kurzanleitung zur Installation 2 Folio 3 Mini-USB-Ladekabel Tastatur 1 HP Slate Bluetooth HP Slate 1 Teclado Bluetooth Replace this box with PI statement as per spec. Windows is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation. *Le support de carte de visite est situé derrière la partie informatique de l’étui. © Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 8 Mini-port USB couplage rapide 7 Bouton de 4 Poster Installation charge USB 2 Étui 3 Mini-câble de HP Slate 1 Clavier Bluetooth d’alimentation 6 Commutateur *Das Visitenkartenfach befindet sich hinter dem Computer im Folio. 6 Ein-/Ausschalter 7 Koppelungstaste 8 Mini-USB-Anschluss LED für Koppelung und niedrigen Akkuladestand 2 Porte-stylet 4 Lade-LED fermeture de l’étui 1 Bande de Fach für Visitenkarten* 2 Stifthalter Elastisches FolioVerschlussband *El soporte para tarjetas de visita está ubicado detrás de la parte del equipo del folio. *The business card holder is located behind the computer part of the folio. 7 Pairing button 8 Mini USB port 8 Puerto mini USB emparejamiento 7 Botón de switch 6 On/Off power battery LED 4 Charging LED 5 Pairing and low Business card holder* 1 Folio closure band 2 Pen holder Contents / Inhalt / Contenido / Table des matières / Conteúdo / Support de carte de visite* Voyant de charge en cours Voyant de couplage et de niveau bas de batterie LED de emparejamiento y de batería baja Interruptor de alimentación de encendido/ apagado 4 Carga del LED Banda de cierre para folio Soporte para el lápiz Soporte para tarjeta de visita* *O suporte para cartão de visita fica localizado na parte traseira de computador do fólio. 8 Porta mini USB emparelhamento 7 Botão de Suporte para cartão de visita* LED de carregamento LED de emparelhamento e de bateria fraca Interruptor de alimentação Liga/Desliga 2 Suporte da caneta do fólio 1 Fita de fechamento Components / Komponenten / Componentes / Composants / Componentes / Se seu Slate incluir WWAN: Para evitar problemas de desempenho de WWAN, é extremamente recomendado que a capa de proteção fornecida com o Slate seja utilizada quando a WWAN estiver ligada. Usar outra capa de proteção pode afetar o desempenho da WWAN. A utilização da WWAN exige a aquisição de um contrato de serviço sem fio separado. Verifique a área de cobertura e a disponibilidade na sua área com o fornecedor local. A conexão e a velocidade podem variar de acordo com o local, com as condições da rede e com outros fatores. Teclado Bluetooth tipo pizarra HP 2 Fólio Replace this box with PI statement as per spec. Si votre Slate inclut une fonction WWAN : Pour éviter les dégradations des performances WWAN, il est fortement recommandé d’utiliser l’étui livré avec votre Slate lorsque la fonction WWAN est activée. L’utilisation de cet étui à la place peut engendrer des performances WWAN réduites. L’utilisation de la fonction WWAN nécessite l’achat d’un contrat de service sans fil distinct. Vérifiez auprès de votre fournisseur local pour connaître la zone de couverture et la disponibilité dans votre région. La connexion et la vitesse varient en fonction de l’emplacement, de l’environnement, des conditions du réseau et d’autres facteurs. 2 Folio Replace this box with PI statement as per spec. Si su pizarra incluye WWAN: Para evitar la degradación de rendimiento de la WWAN, se recomienda encarecidamente utilizar el folio incluido con su pizarra cuando la WWAN esté activada. Utilizar este folio de otro modo puede disminuir el rendimiento de la WWAN. El uso de la WWAN requiere el contrato de servicio inalámbrico que se compra por separado. Consulte con su proveedor local para conocer el área de cobertura y la disponibilidad de su zona. La conexión y las velocidades pueden variar según la ubicación, el entorno, las condiciones de red y otros factores. Replace this box with PI statement as per spec. European Union Regulatory Notice If your Slate includes WWAN: To avoid degradation of WWAN performance, it is highly recommended that you use the folio that came with your Slate when the WWAN is turned on. Using this folio instead may result in decreased WWAN performance. WWAN use requires a separately purchased wireless service contract. Check with your local vendor for coverage area and availability in your area. Connection and speeds will vary due to location, environment, network conditions, and other factors. Wenn Ihr Slate über WWAN verfügt: Um eine schlechtere WWAN-Leistung zu vermeiden, wird dringend empfohlen, das im Lieferumfang des Slate enthaltene Folio zu verwenden, wenn das WWAN eingeschaltet ist. Wenn stattdessen das vorliegende Folio verwendet wird, kann dies eine verringerte WWAN-Leistung zur Folge haben. Für die WWAN-Nutzung ist ein separat zu erwerbender Wireless-Service-Vertrag erforderlich. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Anbieter vor Ort nach dem Netzabdeckungsbereich und der Verfügbarkeit in Ihrer Region. Verbindung und Geschwindigkeit sind abhängig von Ort, Umgebung, Netzwerkbedingungen und anderen Faktoren. Cable de carga mini USB Póster de configuración rápida Cabo de carregamento Mini USB Pôster de Configuração Rápida The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical and editorial errors or omissions contained herein. Regulatory and Safety Notices / Sicherheits- und Zulassungshinweise / Avisos normativos y de seguridad / Informations sur la sécurité et les réglementations / Informações regulamentares e de segurança / HP SLATE BLUETOOTH KEYBOARD & FOLIO Quick Setup R&TTE Directive 1999/5/EC: This product may be used in all European Union countries. Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC Federal Communications Commission notice To identify this product, refer to the part, series, or model number found on the product. Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Hewlett-Packard Company may void the user’s authority to operate the equipment. Cables Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods in order to maintain compliance with FCC Rules and Regulations. Wireless keyboard certification markings are located on the bottom of the keyboard. • EMC Directive 2004/108/EC • Ecodesign Directive 2009/125/EC, where applicable Compliance with these directives implies conformity to applicable harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family and available (in English only) either within the product documentation or at the following web site: www.hp.eu/certificates (type the product number in the search field). The compliance is indicated by one of the following conformity markings placed on the product: For non-telecommunications products and for EU harmonized telecommunications products, such as Bluetooth® within power class below 10mW. For EU non-harmonized telecommunications products (If applicable, a 4-digit notified body number is inserted between CE and !). Brazilian notice Este equipamento opera em carater secundario, isto e, nao tem direito a protecao contra interferencia prejudicial, mesmo de estacoes do mesmo tipo, a nao pode causar interferencia a sistemas operando em carater primario. Please refer to the regulatory label provided on the product. The point of contact for regulatory matters is: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY. HP SLATE BLUETOOTH TASTATUR & FOLIO Kurzanleitung zur Installation Canadian notice Mexican notice Configuración rápida de TECLADO BLUETOOTH TIPO PIZARRA HP Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS210. Operation is subject to the following two conditions: La operacion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo puede que no cause interferencia y, (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ser causada por la operacion no deseada. Installation rapide du CLAVIER BLUETOOTH HP SLATE ET DE L’ÉTUI 1. this device may not cause interference, and 2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d’interférence et 2. cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Instalação rápida do TECLADO E FÓLIO BLUETOOTH HP SLATE 1 To pair the Slate Bluetooth Keyboard with the computer using Windows® 7: 1. Press and hold the pairing button (1) for two seconds. The pairing LED (2) slowly blinks blue. Power on the computer and HP Slate Bluetooth Keyboard by sliding both power switches to their power-on positions. Ligue o computador e o HP Slate Bluetooth Keyboard deslizando os botões Liga/Desliga para as posições ligado. Schalten Sie den Computer und die HP Slate Bluetooth Tastatur ein, indem Sie beide Betriebsschalter in die Einschaltposition bringen. Encienda el equipo y el teclado bluetooth para pizarra HP deslizando los interruptores de alimentación a sus posiciones de encendido. NOTE: The pairing LED (2) blinks fast if the pairing is successful. Allumez l‘ordinateur et le clavier Bluetooth HP Slate en faisant glissant les deux commutateurs d‘alimentation sur leur position de mise sous tension. Before pairing the Slate Bluetooth Keyboard with your computer, ensure that your computer has Bluetooth turned on. Your computer has HP Connection Manager installed. To use HP Connection Manager to turn Bluetooth on: 1. Use the digital pen, included with the computer, to right-click the HP Connection Manager icon in the Quick launch bar on the left side of the taskbar. 2. Click the power button next to Bluetooth to turn it on, if it is not already turned on. Vergewissern Sie sich vor der Koppelung der Slate Bluetooth Tastatur mit Ihrem Computer, dass Bluetooth auf dem Computer eingeschaltet ist. Auf Ihrem Computer ist HP Connection Manager installiert. So schalten Sie Bluetooth mit HP Connection Manager ein: 1. Verwenden Sie den digitalen Stift, der mit dem Computer mitgeliefert wurde, um einen Rechtsklick auf das HP Connection Manager Symbol in der Quick Launch-Leiste links neben der Taskleiste durchzuführen. 2. Klicken Sie auf die Netzschalter-Schaltfläche neben Bluetooth, um Bluetooth einzuschalten, falls dies nicht bereits der Fall ist. Antes de emparejar el teclado Bluetooth tipo pizarra con su equipo, asegúrese de que éste tenga activado el sistema Bluetooth. Su equipo tiene instalado HP Connection Manager. Para usar HP Connection Manager para activar el sistema bluetooth: 1. Use el lápiz digital, que viene con el equipo, para hacer clic derecho en el icono HP Connection Manager en la barra de inicio del lado izquierdo de la barra de tareas. 2. Haga clic en el botón de alimentación que está junto a Bluetooth si es que aún no está encendido. Avant de coupler le clavier Bluetooth Slate avec votre ordinateur, assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur ce dernier. Votre ordinateur dispose de HP Connection Manager installé. Pour utiliser HP Connection Manager pour activer la fonction Bluetooth : 1. Utilisez le stylet numérique, inclus avec l’ordinateur, pour cliquer avec le bouton droit sur l’icône HP Connection Manager dans la barre de lancement rapide sur le côté droit de la barre des tâches. 2. Le cas échéant, cliquez sur le bouton d’alimentation en regard de la fonction Bluetooth pour l’activer. 2. Use the digital pen to right-click the Bluetooth icon in the notification area, at the far right of the taskbar, and then click Add a Device. You can also click the Start button, click Control Panel, and then click Add a device. 3. Select HP Slate Bluetooth Keyboard from the list of devices displayed in the Add a device window on the computer screen, and then click Next. 4. Use the Slate Bluetooth Keyboard to type the variable PIN code displayed on the next window, and then press Enter. This device has been successfully added to this computer will display on the screen at this time. So koppeln Sie die Slate Bluetooth Tastatur mit dem Computer unter Windows® 7: 1. Halten Sie die Koppelungstaste (1) 2 Sekunden lang gedrückt. Die Koppelungs-LED (2) blinkt langsam blau. Antes de emparelhar o Teclado Bluetooth Slate com seu computador, certifique-se de que o computador esteja com a função Bluetooth ativada. Seu computador tem o HP Connection Manager instalado. Para usar o HP Connection Manager para ativar o Bluetooth: 1. Use a caneta digital, fornecida com o computador, para clicar com o botão direito no ícone do HP Connection Manager na barra de Inicialização rápida do lado direito da barra de tarefas. 2. Clique no botão Liga/Desliga ao lado de Bluetooth para ativá-lo, se ele não estiver ativado. 2. Führen Sie mit dem digitalen Stift einen Rechtsklick auf das Bluetooth Symbol im Infobereich außen rechts in der Taskleiste aus, und klicken Sie dann auf Gerät hinzufügen. Sie können auch auf die Schaltfläche Start klicken, dann auf Systemsteuerung und anschließend auf Gerät hinzufügen. 3. Wählen Sie HP Slate Bluetooth Tastatur aus der Liste der Geräte, die im Fenster „Gerät hinzufügen“ auf dem Computerbildschirm angezeigt wird, und klicken Sie auf Weiter. 4. Geben Sie über die Slate Bluetooth Tastatur den variablen PIN-Code ein, der im nächsten Fenster angezeigt wird, und drücken Sie die Eingabetaste. Die Meldung Das Gerät wurde diesem Computer erfolgreich hinzugefügt wird auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEIS: Die Koppelungs-LED (2) blinkt schnell, wenn die Koppelung erfolgreich ist. Para emparejar el teclado Bluetooth tipo pizarra con el equipo utilizando Windows® 7: 1. Mantenga presionado el botón de emparejamiento (1) por dos segundos. El LED de emparejamiento (2) parpadea lentamente de color azul. 2. Utilice el lápiz digital para hacer clic derecho en el icono Bluetooth en el área de notificación, en el lado derecho de la barra de tareas, y luego haga clic en Añadir un dispositivo. También puede hacer clic en el botón Inicio, haga clic en Panel de control y luego en Agregar un dispositivo. 3. Seleccione Teclado Bluetooth tipo pizarra HP de la lista de dispositivos que aparece en la ventana Agregar un dispositivo de la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente. 4. Use el teclado Bluetooth tipo pizarra para escribir el código PIN variable que se muestra en la siguiente ventana y presione Intro. En este momento se mostrará en la pantalla Este dispositivo se ha agregado correctamente a este equipo. Para emparelhar o Teclado Bluetooth Slate com o computador usando o Windows® 7: 1. Pressione e segure o botão de emparelhamento (1) por dois segundos. O LED de emparelhamento (2) piscará lentamente na cor azul. 2. Use a caneta digital para clicar com o botão direito no ícone do Bluetooth na área de notificação, à extrema direita da barra de tarefas e clique em Adicionar um dispositivo. Você também pode clicar no botão Iniciar, clicar em Painel de controle e, em seguida, clicar em Adicionar um dispositivo. 3. Selecione Teclado Bluetooth HP Slate na lista de dispositivos exibida na janela Adicionar um dispositivo na tela do computador e clique em Avançar. 4. Use o Teclado Bluetooth Slate para digitar o código PIN variável exibido na janela seguinte e pressione Enter. A mensagem Este dispositivo foi adicionado corretamente ao computador será exibida na tela. OBSERVAÇÃO: O LED de emparelhamento (2) piscará rapidamente se o emparelhamento for concluído com êxito. NOTE: After the Slate Bluetooth Keyboard has been paired with the computer, it must be charged before using it for the first time. After the first charging, the low battery LED blinks red when the battery is low. To charge the Slate Bluetooth Keyboard using the Mini USB charging cable, insert the USB connector end of the cable into the USB port on the computer 1, and insert the mini USB connector end into the mini USB port on the Slate Bluetooth Keyboard 2. NOTE: When charging is complete, the charging LED turns off. HINWEIS: Sobald die Slate Bluetooth Tastatur mit dem Computer gekoppelt ist, muss sie vor der ersten Verwendung aufgeladen werden. Nach dem ersten Ladevorgang blinkt die LED für niedrigen Akkuladestand rot, wenn ein niedriger Akkuladestand erreicht wird. Schließen Sie zum Aufladen der Slate Bluetooth Tastatur mit dem Mini-USB-Ladekabel das USB-Ende des Kabels an den USB-Anschluss am Computer 1 und das Mini-USB-Ende an den Mini-USB-Anschluss an der Slate Bluetooth Tastatur an 2. HINWEIS: Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, hört die Lade-LED auf zu leuchten. REMARQUE : Une fois le clavier Bluetooth Slate couplé avec l’ordinateur, il doit être chargé avant de pouvoir l’utiliser pour la première fois. Après la première charge, le voyant de niveau bas de batterie clignote en rouge en cas de niveau faible de batterie. Pour charger le clavier Bluetooth Slate à l‘aide du mini-câble de charge USB, insérez l‘extrémité du connecteur USB du câble dans le port USB de l‘ordinateur 1, puis insérez l‘extrémité du miniconnecteur USB dans le mini-port USB du clavier Bluetooth Slate 2. REMARQUE : Une fois la charge terminée, le voyant de charge s’éteint. OBSERVAÇÃO: Depois que o Teclado Bluetooth Slate tiver sido emparelhado com o computador, carregue-o antes de usá-lo pela primeira vez. Após a primeira carga, o LED de bateria fraca piscará na cor vermelha quando a bateria ficar fraca. Para carregar o Slate Bluetooth Keyboard usando o cabo de carregamento mini USB, insira a extremidade do conector USB na porta USB do computador 1 e a extremidade do conector mini USB na porta mini USB do Slate Bluetooth Keyboard 2. OBSERVAÇÃO: Quando o carregamento está concluído, o LED de carregamento apaga. NOTA: Luego de emparejar el teclado Bluetooth tipo pizarra con el equipo, éste se debe cargar antes de usarlo por primera vez. Luego de la primera carga, el LED de batería baja parpadea de color rojo cuando la batería está baja. Para cargar el teclado bluetooth de la pizarra con el cable de carga Mini USB, inserte el extremo del conector USB en el puerto USB del equipo 1 e inserte el extremo del conector Mini USB en el puerto Mini USB del teclado bluetooth de la pizarra 2. NOTA: Cuando finaliza la carga, el LED de carga se apaga. NOTA: El LED de emparejamiento (2) parpadea rápidamente si el emparejamiento es correcto. Pour coupler le clavier Bluetooth Slate avec l’ordinateur sous Windows® 7: 1. Appuyez sur le bouton de couplage (1) et maintenezle enfoncé pendant deux secondes. Le voyant de couplage (2) clignote lentement en bleu. 2. Utilisez le stylet numérique pour cliquer avec le bouton droit sur l’icône Bluetooth dans la zone de notification, à l’extrémité droite de la barre des tâches, puis cliquez sur Ajouter un périphérique. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Démarrer, cliquer sur Panneau de configuration, puis cliquer sur Ajouter un périphérique. 3. Sélectionnez Clavier Bluetooth HP Slate dans la liste des périphériques affichée dans la fenêtre d’ajout d’un périphérique sur l’ordinateur de l’écran, puis cliquez sur Suivant. 4. Utilisez le clavier Bluetooth Slate pour entrer le code PIN variable affiché dans la fenêtre suivante, puis appuyez sur Entrée. Ce périphérique a été ajouté avec succès à cet ordinateur s’affiche alors à l’écran. REMARQUE : Le voyant de couplage (2) clignote rapidement en cas de réussite du couplage. Troubleshooting / Fehlerbeseitigung / Solución de problemas / Résolution des problèmes / Solução de problemas / If the Slate Bluetooth Keyboard pairing is not successful, repeat step 3. Wenn die Koppelung der Slate Bluetooth Tastatur mit dem Computer nicht erfolgreich ist, wiederholen Sie Schritt 3. Si el emparejamiento del teclado Bluetooth tipo pizarra no es exitoso, repita el paso 3. Si le couplage du clavier Bluetooth Slate échoue, répétez l’étape 3. Se o emparelhamento do Teclado Bluetooth Slate não ocorrer, repita a etapa 3.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c003 61.141987, 2011/02/22-12:03:51 Create Date : 2011:10:05 08:29:28-06:00 Metadata Date : 2011:10:05 08:29:37-06:00 Modify Date : 2011:10:05 08:29:37-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5.5 (7.5) Page Image Page Number : 1, 2 Page Image Format : JPEG, JPEG Page Image Width : 256, 256 Page Image Height : 256, 256 Page Image : (Binary data 17008 bytes, use -b option to extract), (Binary data 17246 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:04a9cd9e-c84d-4356-9eb6-762ce9cc3837 Original Document ID : xmp.did:C96BA94429E4E011AD5085242A18562C Document ID : xmp.did:5B83325C5EEFE0119A358894323DBC22 Rendition Class : proof:pdf History Action : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:C96BA94429E4E011AD5085242A18562C, xmp.iid:76868329FFEDE0118FAFE188C58D2867, xmp.iid:77868329FFEDE0118FAFE188C58D2867, xmp.iid:78868329FFEDE0118FAFE188C58D2867, xmp.iid:EC11275F00EEE0118FAFE188C58D2867, xmp.iid:ED11275F00EEE0118FAFE188C58D2867, xmp.iid:B955C28D02EEE0118FAFE188C58D2867, xmp.iid:3BCF6BDF02EEE0118FAFE188C58D2867, xmp.iid:F521305C5EEFE0119A358894323DBC22, xmp.iid:5B83325C5EEFE0119A358894323DBC22 History When : 2011:09:21 10:11:11+02:00, 2011:10:03 14:34:59-06:00, 2011:10:03 14:34:59-06:00, 2011:10:03 14:43:38-06:00, 2011:10:03 14:43:38-06:00, 2011:10:03 14:59:15-06:00, 2011:10:03 14:59:15-06:00, 2011:10:03 15:01:32-06:00, 2011:10:05 08:28:57-06:00, 2011:10:05 08:28:57-06:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5 History Changed : /;/metadata, /metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata Derived From Instance ID : xmp.iid:F521305C5EEFE0119A358894323DBC22 Derived From Document ID : xmp.did:B955C28D02EEE0118FAFE188C58D2867 Derived From Original Document ID: xmp.did:C96BA94429E4E011AD5085242A18562C Derived From Rendition Class : default Doc Change Count : 115 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.9 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS5.5 (7.5)EXIF Metadata provided by EXIF.tools