Dell Personal Computer Workstation 380 Users Manual Precision Szybki Informator O Systemie

Workstation 380 to the manual 1545e16d-28b0-4003-a428-0d24b5c72cc6

2015-02-09

: Dell Dell-Personal-Computer-Workstation-380-Users-Manual-544641 dell-personal-computer-workstation-380-users-manual-544641 dell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 372

DownloadDell Dell-Personal-Computer-Workstation-380-Users-Manual- Precision 380 Szybki Informator O Systemie  Dell-personal-computer-workstation-380-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Dell Precision™ Workstation 380

Quick Reference Guide

Model DCTA

w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the
problem.

CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.

Abbreviations and Acronyms
For a complete list of abbreviations and acronyms, see the Glossary in your User’s Guide.
If you purchased a Dell™ n Series computer, any references in this document to Microsoft® Windows®
operating systems are not applicable.

____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Dell Precision are trademarks of Dell Inc.; Intel and Pentium are registered trademarks
of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model DCTA

May 2005

P/N M8559

Rev. A01

Contents
Finding Information

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Setting Up Your Computer (Tower Orientation)

Setting Up Your Computer (Desktop Orientation) .
About Your Computer.

. . . . . . . . . . . . . . .

14

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Front View (Tower Orientation) . .
Back View (Tower Orientation) . .
Front View (Desktop Orientation) .
Back View (Desktop Orientation) .
Back-Panel Connectors . . . . .
Inside View . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19
21
22
24
24
27

System Board Components.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Locating Your User’s Guide

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Removing the Computer Cover .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Caring for Your Computer
Solving Problems

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolving Software and Hardware Incompatibilities
Using Microsoft® Windows® XP System Restore . .
Using the Last Known Good Configuration . . . . . .
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before You Start Testing . . . . . . . . . . . . . . .
Beep Codes .

. . . . . . . . . . .

32
32
32
34
34
36

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Error Messages .
Diagnostic Lights.

. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Frequently Asked Questions .

Index .

. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Contents

3

4

Contents

Finding Information
NOTE: Some features may not be available for your computer or in certain countries.
NOTE: Additional information may ship with your computer.
What Are You Looking For?

Find It Here

•
•
•
•
•

Drivers and Utilities CD (also known as ResourceCD)

A diagnostic program for my computer
Drivers for my computer
My computer documentation
My device documentation
Desktop System Software (DSS)

Documentation and drivers are already installed on your
computer. You can use the CD to reinstall drivers, run the
"Dell Diagnostics" on page 34, or access your
documentation.
Readme files may be
included on your CD to
provide last-minute
updates about technical
changes to your
computer or advanced
technical-reference
material for technicians
or experienced users.

NOTE: Drivers and documentation updates can be found at
support.dell.com.
•
•
•
•
•
•
•

How to set up my computer
How to care for my computer
Basic troubleshooting information
How to run the Dell Diagnostics
Error codes and diagnostic lights
How to remove and install parts
How to open my computer cover

Quick Reference Guide

NOTE: This document is available as a PDF at
support.dell.com.

Quick Reference Guide

5

www.dell.com | support.dell.com

What Are You Looking For?

Find It Here

•
•
•
•
•
•

Warranty information
Terms and Conditions (U.S. only)
Safety instructions
Regulatory information
Ergonomics information
End User License Agreement

Dell™ Product Information Guide

•
•
•
•

How to remove and replace parts
Specifications
How to configure system settings
How to troubleshoot and solve problems

User’s Guide
Microsoft® Windows® XP Help and Support Center
1 Click the Start button and click Help and Support.
2 Click User’s and system guides and click User’s guides.
The User’s Guide is also available on the Drivers and
Utilities CD.

• Service Tag and Express Service Code
• Microsoft Windows License Label

Service Tag and Microsoft® Windows® License
These labels are located on your computer.
• Use the Service Tag to
identify your
computer when you
use support.dell.com
or contact technical
support.
• Enter the Express
Service Code to direct
your call when
contacting technical
support.

6

Quick Reference Guide

What Are You Looking For?

Find It Here

• Solutions — Troubleshooting hints and tips, articles
from technicians, online courses, frequently asked
questions
• Community — Online discussion with other Dell
customers
• Upgrades — Upgrade information for components, such
as memory, the hard drive, and the operating system
• Customer Care — Contact information, service call and
order status, warranty, and repair information
• Service and support — Service call status and support
history, service contract, online discussions with
technical support
• Reference — Computer documentation, details on my
computer configuration, product specifications, and
white papers
• Downloads — Certified drivers, patches, and software
updates
• Desktop System Software (DSS) — If you reinstall the
operating system for your computer, you should also
reinstall the DSS utility. DSS provides critical updates
for your operating system and support for Dell™
3.5-inch USB floppy drives, Intel® Pentium® M
processors, optical drives, and USB devices. DSS is
necessary for correct operation of your Dell computer.
The software automatically detects your computer and
operating system and installs the updates appropriate
for your configuration.
To download Desktop System Software:
1 Go to support.dell.com and click Downloads.
2 Enter your Service Tag or product model.
3 In the Download Category drop-down menu, click All.
4 Select the operating system and operating system
language for your computer, and click Submit.
Under Select a Device, scroll to System and
Configuration Utilities, and click Dell Desktop System
Software.

Dell Support Website — support.dell.com
NOTE: Select your region to view the appropriate support
site.
NOTE: Corporate, government, and education customers
can also use the customized Dell Premier Support website
at premier.support.dell.com. The website may not be
available in all regions.

• How to use Windows XP
• Documentation for my computer
• Documentation for devices (such as a modem)

Windows Help and Support Center
1 Click the Start button and click Help and Support.
2 Type a word or phrase that describes your problem and
click the arrow icon.
3 Click the topic that describes your problem.
4 Follow the instructions on the screen.
Quick Reference Guide

7

www.dell.com | support.dell.com

What Are You Looking For?

Find It Here

• How to reinstall my operating system

Operating System CD
The operating system is already installed on your
computer. To reinstall your operating system, use the
Operating System CD. See your User’s Guide for
instructions.
After you reinstall your
operating system, use the
optional Drivers and
Utilities CD to reinstall
drivers for the devices
that came with your
computer.
Your operating system
product key label is
located on your
computer.
NOTE: The color of your CD varies based on the operating
system you ordered.
NOTE: The Operating System CD is optional and may not
ship with your computer.

• How to use Linux
• E-mail discussions with users of Dell Precision™
products and the Linux operating system
• Additional information regarding Linux and my Dell
Precision computer

8

Quick Reference Guide

Dell Supported Linux Sites
• Linux.dell.com
• Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision

Setting Up Your Computer (Tower Orientation)
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
You must complete all steps to properly set up your computer.

1

Connect the keyboard and the mouse.

PS/2

or
USB

PS/2

or

USB

2

Connect the modem or the network cable.

NOTICE: Do not connect a modem cable to the
network adapter. Voltage from telephone
communications can damage the network adapter.

Network

NOTE: If your computer has a network card installed,
connect the network cable to the card.

Modem

Quick Reference Guide

9

www.dell.com | support.dell.com

3

Connect the monitor.

Depending on your graphics
card, you can connect your
monitor in various ways.
NOTE: You may need to use
the provided adapter or
cable to connect your
monitor to the computer.

10

Quick Reference Guide

For single- and dual-monitor capable cards with a single connector
One VGA adapter:

VGA

Use the VGA adapter when you have a single-monitor
graphics card and you want to connect your computer to a
VGA monitor.
Dual VGA Y cable adapter:

VGA

Dual DVI Y cable adapter:

DVI

VGA

DVI

Use the appropriate Y cable when your graphics card has a Use the appropriate Y cable when your graphics card has a
single connector and you want to connect your computer single connector and you want to connect your computer
to one or two VGA monitors.
to one or two DVI monitors.

The dual-monitor cable is color-coded; the blue connector is for the primary monitor, and the black
connector is for the second monitor. To enable dual-monitor support, both monitors must be
attached to the computer when you start the computer.

Quick Reference Guide

11

www.dell.com | support.dell.com

For dual-monitor capable cards with one DVI connector and one VGA connector
One DVI connector and one VGA connector:

Two VGA connectors with one VGA adapter:

DVI

VGA

VGA
VGA

Use the appropriate connector(s) when you want to
connect your computer to one or two monitors.

Use the VGA adapter when you want to connect your
computer to two VGA monitors.

For dual-monitor capable cards with two DVI connectors
Two DVI connectors with one VGA
adapter:

Two DVI connectors:

DVI

Two DVI connectors with two VGA
adapters:

DVI
DVI

VGA

Use the DVI connectors to connect
your computer to one or two DVI
monitors.

12

Quick Reference Guide

Use the VGA adapter to connect a
VGA monitor to one of the DVI
connectors on your computer

VGA
VGA

Use two VGA adapters to connect two
VGA monitors to the DVI connectors
on your computer.

4

Connect the speakers.

NOTE: If your
computer has a sound
card installed, connect
the speakers to the
card.

LINE OUT

5

Connect the power
cables and turn on the
computer and monitor.

1

2

3

4

Quick Reference Guide

13

www.dell.com | support.dell.com

6

Install additional software or devices.

Before you install any devices or software that did not come with your computer, read the
documentation that came with the software or device or contact the vendor to verify that the
software or device is compatible with your computer and operating system.
You have now completed the setup for your tower computer.

Setting Up Your Computer (Desktop Orientation)
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
You must complete all steps to properly set up your computer.

1

Connect the keyboard and the
mouse.

PS/2

NOTICE: Do not connect a
modem cable to the network
adapter. Voltage from
telephone communications
can damage the network
adapter.

USB

PS/2

or

14

Quick Reference Guide

or USB

2

Connect the modem or the
network cable.

NOTE: If your computer
has a network card
installed, connect the
network cable to the card.

3

Modem

Network

Connect the monitor.

Depending on your graphics card, you
can connect your monitor in various
ways.
NOTE: You may need to use the
provided adapter or cable to connect
your monitor to the computer.

Quick Reference Guide

15

www.dell.com | support.dell.com

For single- and dual-monitor capable cards with a single connector
VGA adapter:

VGA

Use the VGA adapter when you have a single monitor
graphics card and you want to connect your computer to a
VGA monitor.
Dual VGA Y cable adapter:

VGA

Dual DVI Y cable adapter:

DVI

VGA

DVI

Use the appropriate Y cable when your graphics card has a Use the appropriate Y cable when your graphics card has a
single connector and you want to connect your computer single connector and you want to connect your computer
to one or two VGA monitors.
to one or two DVI monitors.

The dual-monitor cable is color-coded; the blue connector is for the primary monitor, and the black
connector is for the second monitor. To enable dual-monitor support, both monitors must be
attached to the computer when you start your computer.

16

Quick Reference Guide

For dual-monitor capable cards with one DVI connector and one VGA connector
One DVI connector and one VGA connector:

Two VGA connectors with one VGA adapter:

DVI

VGA

VGA
VGA

Use the appropriate connector(s) when you want to
connect your computer to one or two monitors.

Use the VGA adapter when you want to connect your
computer to two VGA monitors.

For dual-monitor capable cards with two DVI connectors
Two DVI connectors with one VGA
adapter:

Two DVI connectors:

DVI

Two DVI connectors with two VGA
adapters:

DVI
DVI

VGA

Use the DVI connector(s) to connect
your computer to one or two DVI
monitors.

Use the VGA adapter to connect a
VGA monitor to one of the DVI
connectors on your computer.

VGA
VGA

Use two VGA adapters to connect two
VGA monitors to the DVI connectors
on your computer.

Quick Reference Guide

17

www.dell.com | support.dell.com

4

Connect the speakers.

LINE OUT

NOTE: If your computer has a sound card installed, connect the speakers to the card.

5

Connect the power cables
and turn on the computer
and monitor.

Your desktop computer has an
optional front IEEE 1394
connector. This connector is only
available if you purchased an
IEEE 1394 card. To purchase a
card, contact Dell. For
instructions on contacting Dell
and for more information on the
IEEE 1394 card, see your User’s
Guide.

6

4
3
2
1

Install additional software or devices.

Before you install any devices or software that did not come with your computer, read the
documentation that came with the software or device or contact the vendor to verify that the
software or device is compatible with your computer and operating system.
You have now completed the setup for your desktop computer.

18

Quick Reference Guide

About Your Computer
Front View (Tower Orientation)
1
14
2

13

3
4
5

12
11

6
1

2

3

4

10
7
9

8

1

upper 5.25-inch drive bay

Holds a CD/DVD drive.

2

lower 5.25-inch drive bay

Holds a CD/DVD drive or an optional third hard drive.

3

upper 3.5-inch drive bay

Holds an optional fourth hard drive (serial ATA).

4

lower 3.5-inch drive bay

You can use the bay for an optional floppy drive or an optional
Media Card Reader.

5

hard-drive activity light

The hard drive light is on when the computer reads data from or
writes data to the hard drive. The light might also be on when a
device such as your CD player is operating.

Quick Reference Guide

19

www.dell.com | support.dell.com

6

IEEE 1394 connector
(optional)

Use the optional IEEE 1394 connectors for high-speed data devices such as digital
video cameras and external storage devices.

7

USB 2.0 connectors (2)

Use the front USB connectors for devices that you connect occasionally, such as
flash memory keys or cameras, or for bootable USB devices (see system setup for
more information on booting to a USB device).
It is recommended that you use the back USB connectors for devices that typically
remain connected, such as printers and keyboards.

8

Dell™ badge rotation
notch

To rotate, place fingers around the outside of the badge, press in, and turn the
badge. You can also rotate the badge using the slot provided near the bottom of
the badge.

9

power button

Press to turn on the computer.

NOTICE: To avoid losing data, do not use the power button to turn off the
computer. Instead, perform an operating system shutdown.
NOTE: The power button can also be used to wake the computer or to place it into a
power-saving state. See "Power Management" in your User’s Guide for more
information.
10

power light

The power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different states:
• No light — The computer is turned off.
• Steady green — The computer is in a normal operating state.
• Blinking green — The computer is in a power-saving state.
• Blinking or solid amber — See "Power Problems" in your User’s Guide.
To exit from a power-saving state, press the power button or use the keyboard or
the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager. For
more information about sleep states and exiting from a power-saving state, see
"Power Management" in your User’s Guide.
See "Diagnostic Lights" on page 37 for a description of light codes that can help
you troubleshoot problems with your computer.

11

microphone connector

Use the microphone connector to attach a personal computer microphone for
voice or musical input into a sound or telephony program.

12

headphone connector

Use the headphone connector to attach headphones.

13

diagnostic lights (4)

Use the lights to help you troubleshoot a computer problem based on the
diagnostic code. For more information, see "Diagnostic Lights" on page 37.

14

network link light

The network link light is on when a good connection exists between a 10-Mbps,
100-Mbps, or 1000-Mbps (or 1-Gbps) network and the computer.

20

Quick Reference Guide

Back View (Tower Orientation)
1

2

3

4

1

power connector

Insert the power cable into this connector.

2

voltage selection switch

See the safety instructions in the Product Information Guide for more
information.

3

back-panel connectors

Plug serial, USB, and other devices into the appropriate connector.

4

card slots

Access connectors for any installed PCI or PCI Express cards.

Quick Reference Guide

21

www.dell.com | support.dell.com

Front View (Desktop Orientation)
1

2

3

4

5

6

7

4
3
2
1

12

11

10

9

8

1

upper 5.25-inch drive
bay

2

lower 5.25-inch drive bay This bay holds an optional CD/DVD drive or an optional third hard drive (serial
ATA or SCSI).

3

3.5-inch drive bay

You can use the bay for a floppy drive or an optional Media Card Reader.

4

hard-drive activity light

The hard-drive activity light is on when the computer reads data from or writes
data to the hard drive. The light might also be on when a device such as your CD
player is operating.

5

IEEE 1394 connector
(optional)

Use the optional IEEE 1394 connectors for high-speed data devices such as digital
video cameras and external storage devices.

22

Quick Reference Guide

This bay holds a CD/DVD drive.

6

USB 2.0 connectors (2)

Use the front USB connectors for devices that you connect occasionally, such as
flash memory keys or cameras, or for bootable USB devices (see system setup for
more information on booting to a USB device).
It is recommended that you use the back USB connectors for devices that typically
remain connected, such as printers and keyboards.

7

power button

Press to turn on the computer.

NOTE: The power button can also be used to wake the computer or to place it into a
power-saving state. See "Power Management" for more information.

NOTICE: To avoid losing data, do not use the power button to turn off the
computer. Instead, perform an operating system shutdown.
8

power light

The power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different states:
• No light — The computer is turned off.
• Steady green — The computer is in a normal operating state.
• Blinking green — The computer is in a power-saving state.
• Blinking or solid amber — See "Power Problems."
To exit from a power-saving state, press the power button or use the keyboard or
the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager. For
more information about sleep states and exiting from a power-saving state, see
"Power Management."
See "Diagnostic Lights" on page 37 for a description of light codes that can help
you troubleshoot problems with your computer.

9

diagnostic lights (4)

Use the lights to help you troubleshoot a computer problem based on the
diagnostic code. For more information, see "Diagnostic Lights" on page 37.

10

microphone connector

Use the microphone connector to attach a personal computer microphone for
voice or musical input into a sound or telephony program.

11

headphone connector

Use the headphone connector to attach headphones.

12

network link light

The network link light is on when a good connection exists between a 10-Mbps,
100-Mbps, or 1000-Mbps (or 1-Gbps) network and the computer.

Quick Reference Guide

23

www.dell.com | support.dell.com

Back View (Desktop Orientation)
1

2

3

4

1

card slots

Access connectors for any installed PCI or PCI Express cards.

2

power connector

Insert the power cable into this connector.

3

voltage selection switch

See the safety instructions in the Product Information Guide for more information.

4

back-panel connectors

Plug serial, USB, and other devices into the appropriate connector.

Back-Panel Connectors
1

2

3

4

5

6
7
8

12

24

Quick Reference Guide

11

10

9

1

mouse connector

Plug a standard mouse into the green mouse connector. Turn off the computer
and any attached devices before you connect a mouse to the computer. If you have
a USB mouse, plug it into a USB connector.
If your computer is running the Microsoft® Windows XP operating system, the
necessary mouse drivers have been installed on your hard drive.

2

parallel connector

Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a
USB printer, plug it into a USB connector.
NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer
detects an installed card containing a parallel connector configured to the same
address. For more information, see "System Setup Options" in the User’s Guide.

3

link integrity light

• Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the
computer.
• Orange — A good connection exists between a 100-Mbps network and the
computer.
• Yellow — A good connection exists between a 1000-Mbps (or 1-Gbps) network
and the computer.
• Off — The computer is not detecting a physical connection to the network.

4

network adapter
connector

To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a
network cable to either a network jack or your network or broadband device.
Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on
your computer. A click indicates that the network cable has been securely
attached.
NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector.
On computers with an additional network connector card, use the connectors on
the card and on the back of the computer when setting up multiple network
connections (such as a separate intra- and extranet).
It is recommended that you use Category 5 wiring and connectors for your
network. If you must use Category 3 wiring, force the network speed to 10 Mbps to
ensure reliable operation.

5

network activity light

Flashes a yellow light when the computer is transmitting or receiving network
data. A high volume of network traffic may make this light appear to be in a steady
"on" state.

Quick Reference Guide

25

www.dell.com | support.dell.com

6

line-in connector

Use the blue line-in connector to attach a record/playback device such as a cassette
player, CD player, or VCR.
On computers with a sound card, use the connector on the card.

7

line-out connector

8

microphone connector

Use the green line-out connector to attach headphones and most speakers with
integrated amplifiers.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
Use the pink microphone connector to attach a personal computer microphone
for voice or musical input into a sound or telephony program.
On computers with a sound card, the microphone connector is on the card.

9

USB 2.0 connectors (2)

Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as
printers and keyboards.
It is recommended that you use the front USB connectors for devices that you
connect occasionally, such as flash memory keys or cameras, or for bootable USB
devices.

10

USB 2.0 connectors (3)

Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as
printers and keyboards.
It is recommended that you use the front USB connectors for devices that you
connect occasionally, such as flash memory keys or cameras, or for bootable USB
devices.

11

serial connector

12

keyboard connector

Connect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default
designations are COM1 for serial connector 1 and COM2 for the optional serial
connector 2.
For more information, see "System Setup Options" in the User’s Guide.

26

Quick Reference Guide

If you have a standard keyboard, plug it into the purple keyboard connector. If you
have a USB keyboard, plug it into a USB connector.

Inside View
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
1

2
3

10

9

4
5

8
6

7

1

power supply

6

card fan

2

optional additional fan

7

processor fan

3

system board

8

lower 3.5-inch drive bay

4

hard drive

9

upper 5.25-inch drive bay

5

processor airflow shroud

10

drive cage

Quick Reference Guide

27

www.dell.com | support.dell.com

Cable Colors
Device

Color

Hard drive

blue cable

Floppy drive

black pull tab

CD/DVD drive

orange pull tab

System Board Components
1

2

3

4

5

6
7
23
8
9
10
11
22
12
13
14

21
20

15

19

28

Quick Reference Guide

18

17

16

1

power connector (12VPOWER)

13

PCI-Express x1 card slot

2

memory module connectors

14

PCI-Express x16 up to 150w card slot

3

battery socket (BATTERY)

15

PCI-Express x8 card slot (wired as x4)

4

memory fan connector (FAN_MEM)

16

PCI card slots (1-3)

5

front panel connector

17

external light connector (AUX LED)

6

main power connector (POWER)

18

floppy drive (FLOPPY)

7

IDE drive connector (IDE)

19

serial connector (SERIAL2)

8

SATA connectors (SATA-1, SATA-3, SATA-0,
SATA-2)

20

card cage fan (FAN CARD CAGE)

9

RTC reset jumper (RTCRST)

21

internal speaker connector (INT_SPKR)

10

Flexbay connector (FLEXBAY)

22

processor fan connector (FAN_CPU)

11

chassis intrusion header

23

processor connector (CPU)

12

password jumper (PASS)

Locating Your User’s Guide
Your User’s Guide contains additional information about your computer such as:
•

Technical specifications

•

Information for changing the orientation of your computer from a desktop to a tower

•

Front and back views of your computer, including all of the available connectors

•

Inside views of your computer, including a detailed graphic of the system board and the
connectors

•

Instructions for cleaning your computer

•

Information on software features, such as LegacySelect Technology control, using a password,
and system setup options

•

Tips and information for using the Microsoft Windows XP operating system

•

Instructions for removing and installing parts, including memory, cards, drives, the
microprocessor, and the battery

•

Information for troubleshooting various computer problems

•

Instructions for using the Dell Diagnostics and reinstalling drivers

•

Information on how to contact Dell

You can access the User’s Guide from your hard drive or the Dell Support website at
support.dell.com.

Quick Reference Guide

29

www.dell.com | support.dell.com

To access the User’s Guide from your hard drive:

Click the Start button and click Help and Support.
To access your User’s Guide from the Dell Support website:

1 Go to support.dell.com.
2 Follow the prompts on the website that ask you for information specific to your computer.
3 At the Dell Support website home page, click Reference, click User’s Guides, click Systems,
and then select your computer.

Removing the Computer Cover
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet
before removing the cover.
NOTICE: Before touching anything inside your computer, ground yourself by touching an unpainted
metal surface, such as the metal at the back of the computer. While you work, periodically touch an
unpainted metal surface to dissipate any static electricity that could harm internal components.
NOTICE: To avoid losing data, save and close any open files and exit any open programs before you turn
off your computer.

1 Shut down the operating system:
a

Save and close any open files, exit any open programs, click the Start button, and then
click Turn Off Computer.

b

In the Turn off computer window, click Turn off.
The computer turns off after the operating system shutdown process finishes.

2 Ensure that the computer and any attached devices are turned off. If your computer and
attached devices did not automatically turn off when you shut down your operating system,
turn them off now.
3 If you have installed a security cable, remove it from the security cable slot.
NOTICE: Ensure that you are working on a level, protected surface to avoid scratching either the
computer or the surface on which it is resting.
4 Lay your computer on a flat surface with the computer cover facing up.
5 Pull back the cover latch release.

30

Quick Reference Guide

cover latch release

computer cover

hinge tabs (3)

6 Locate the three hinge tabs on the edge of the computer.
7 Grip the sides of the computer cover and pivot the cover up, using the hinges as leverage
points.
8 Release the cover from the hinge tabs and set it aside in a secure location.

Caring for Your Computer
To help maintain your computer, follow these suggestions:
•

To avoid losing or corrupting data, never turn off your computer when the hard drive light is on.

•

Schedule regular virus scans using virus software.

•

Manage hard drive space by periodically deleting unnecessary files and defragmenting the
drive.

•

Back up files on a regular basis.

•

Periodically clean your monitor screen, mouse, and keyboard (see your User’s Guide for more
information).

Quick Reference Guide

31

www.dell.com | support.dell.com

Solving Problems
Troubleshooting Tips
Perform the following checks when you troubleshoot your computer:
•

If you added or removed a part before the problem started, review the installation procedures
and ensure that the part is correctly installed.

•

If a peripheral device does not work, ensure that the device is properly connected.

•

If an error message appears on the screen, write down the exact message. The message may
help technical support personnel diagnose and fix the problem(s).

•

If an error message occurs in a program, see the program’s documentation.

•

If the recommended action in the troubleshooting section is to see a section in your User’s
Guide, go to support.dell.com (on another computer if necessary) to access your User’s
Guide.

Resolving Software and Hardware Incompatibilities
If a device is either not detected during the operating system setup or is detected but incorrectly
configured, you can use the Hardware Troubleshooter to resolve the incompatibility.
To resolve incompatibilities using the Hardware Troubleshooter:
1 Click the Start button and click Help and Support.
2 Type hardware troubleshooter in the Search field and click the arrow to start the search.
3 Click Hardware Troubleshooter in the Search Results list.
4 In the Hardware Troubleshooter list, click I need to resolve a hardware conflict on my
computer, and click Next.

Using Microsoft® Windows® XP System Restore
The Microsoft Windows XP operating system provides System Restore to allow you to return your
computer to an earlier operating state (without affecting data files) if changes to the hardware,
software, or other system settings have left the computer in an undesirable operating state. See the
Windows Help and Support Center (see "Finding Information" on page 5) for information about
using System Restore.
NOTICE: Make regular backups of your data files. System Restore does not monitor your data files or
recover them.
Creating a Restore Point

1 Click the Start button and click Help and Support.
2 Click System Restore.
3 Follow the instructions on the screen.
32

Quick Reference Guide

Restoring the Computer to an Earlier Operating State

NOTICE: Before you restore the computer to an earlier operating state, save and close any open files
and exit any open programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system
restoration is complete.
1 Click the Start button, point to All Programs→ Accessories→ System Tools, and then click
System Restore.
2 Ensure that Restore my computer to an earlier time is selected and click Next.
3 Click a calendar date to which you want to restore your computer.
The Select a Restore Point screen provides a calendar that allows you to see and select restore
points. All calendar dates with available restore points appear in boldface type.
4 Select a restore point and click Next.
If a calendar date has only one restore point, then that restore point is automatically selected.
If two or more restore points are available, click the restore point that you prefer.
5 Click Next.
The Restoration Complete screen appears after System Restore finishes collecting data and
then the computer restarts.
6 After the computer restarts, click OK.
To change the restore point, you can either repeat the steps using a different restore point, or you
can undo the restoration.
Undoing the Last System Restore

NOTICE: Before you undo the last system restore, save and close all open files and exit any open
programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
1 Click the Start button, point to All Programs→ Accessories→ System Tools, and then click
System Restore.
2 Click Undo my last restoration and click Next.
3 Click Next.
The System Restore screen appears and the computer restarts.
4 After the computer restarts, click OK.
Enabling System Restore

If you reinstall Windows XP with less than 200 MB of free hard-disk space available, System
Restore is automatically disabled. To see if System Restore is enabled:
1 Click the Start button and click Control Panel.
2 Click Performance and Maintenance.
3 Click System.
Quick Reference Guide

33

www.dell.com | support.dell.com

4 Click the System Restore tab.
5 Ensure that Turn off System Restore is unchecked.

Using the Last Known Good Configuration
1 Restart your computer and press  when the message Please select the
operating system to start appears.
2 Highlight Last Known Good Configuration, press , press , and then select your
operating system when prompted.
Other Options to Help Resolve Additional Device or Software Conflicts

NOTICE: The following processes erase all of the information on your hard drive.
•

Reinstall your operating system using the operating system installation guide and Operating
System CD.
During the operating system reinstallation, you can select to delete the existing partitions and
reformat your hard drive.

•

Reinstall all drivers, beginning with the chipset, using the Drivers and Utilities CD.

Dell Diagnostics
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
When to Use the Dell Diagnostics

If you experience a problem with your computer, perform the checks in "Solving Problems" on
page 32 and run the Dell Diagnostics before you contact Dell for technical assistance.
It is recommended that you print these procedures before you begin.
NOTICE: The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers. Using this program with other computers
can cause incorrect computer responses or result in error messages.
The Dell Diagnostics allow you to:

34

•

Perform quick checks or extensive tests on one or all devices

•

Choose how many times a test is run

•

Display or print test results or save them in a file

•

Suspend testing if an error is detected or terminate testing if a certain number of errors occur

•

Access online Help screens that describe the tests and how to run them

•

Read status messages that tell you whether tests completed successfully

•

Receive error messages if problems are detected

Quick Reference Guide

Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive

1 Turn on (or restart) your computer.
2 When the DELL™ logo appears, press  immediately.
NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, see "Starting the
Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD" on page 35.

If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the
Microsoft Windows desktop. Then shut down your computer and try again. For more
information on shutting down your computer, see your User’s Guide.
3 When the boot device list appears, highlight Boot to Utility Partition and press .
4 When the Dell Diagnostics Main Menu appears, select the test you want to run. For more
information on the tests, see your User’s Guide.
Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD

1 Insert the Drivers and Utilities CD.
2 Shut down and restart the computer. For more information on shutting down your computer,
see your User’s Guide.
3 When the DELL logo appears, press  immediately.
If you wait too long and the Windows logo appears, continue to wait until you see the
Windows desktop. Then shut down your computer and try again. For more information on
shutting down your computer, see your User’s Guide.
NOTE: The next steps change the boot sequence for one time only. On the next start-up, the computer
boots according to the devices specified in system setup.

4 When the boot device list appears, highlight IDE CD-ROM Device and press .
5 Select the IDE CD-ROM Device option from the CD boot menu.
6 Select the Boot from CD-ROM option from the menu that appears.
7 Type 1 to start the ResourceCD menu.
8 Type 2 to start the Dell Diagnostics.
9 Select Run the 32 Bit Dell Diagnostics from the numbered list. If multiple versions are listed,
select the version appropriate for your computer.
10 When the Dell Diagnostics Main Menu appears, select the test you want to run. For more
information on the tests, see your User’s Guide.

Quick Reference Guide

35

www.dell.com | support.dell.com

Before You Start Testing
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
•

Turn on your printer if one is attached.

•

Enter system setup, review your computer’s configuration information, and enable all of your
computer’s components and devices, such as connectors.

Beep Codes
Your computer might emit a series of beeps during start-up if the monitor cannot display errors or
problems. This series of beeps, called a beep code, identifies a problem. One possible beep code
(code 1-3-1) consists of one beep, a burst of three beeps, and then one beep. This beep code tells
you that the computer encountered a memory problem.
If a beep code is emitted, write it down and look it up in the following table.

36

Code

Cause

1-1-2

Microprocessor register failure

1-1-3

NVRAM read/write failure

1-1-4

ROM BIOS checksum failure

1-2-1

Programmable interval timer failure

1-2-2

DMA initialization failure

1-2-3

DMA page register read/write failure

1-3

Video Memory Test failure

1-3-1 through 2-4-4

Memory not being properly identified or used

1-3-2

Memory problem

3-1-1

Slave DMA register failure

3-1-2

Master DMA register failure

3-1-3

Master interrupt mask register failure

3-1-4

Slave interrupt mask register failure

3-2-2

Interrupt vector loading failure

3-2-4

Keyboard Controller Test failure

3-3-1

NVRAM power loss

3-3-2

Invalid NVRAM configuration

3-3-4

Video Memory Test failure

3-4-1

Screen initialization failure

Quick Reference Guide

Code

Cause

3-4-2

Screen retrace failure

3-4-3

Search for video ROM failure

4-2-1

No timer tick

4-2-2

Shutdown failure

4-2-3

Gate A20 failure

4-2-4

Unexpected interrupt in protected mode

4-3-1

Memory failure above address 0FFFFh

4-3-3

Timer-chip counter 2 failure

4-3-4

Time-of-day clock stopped

4-4-1

Serial or parallel port test failure

4-4-2

Failure to decompress code to shadowed memory

4-4-3

Math-coprocessor test failure

4-4-4

Cache test failure

Error Messages
NOTE: If the message is not listed, see the documentation for either the operating system or the program
that was running when the message appeared.

If an error occurs during start-up, a message may be displayed on the monitor identifying the
problem. See "Error Messages" in the User’s Guide for suggestions on resolving any problems.

Diagnostic Lights
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on
the front. The lights can be off or green. When the computer starts normally, the lights flash. After
the computer starts, all four lights display solid green briefly and then turn off to indicate normal
operation. If the computer malfunctions, the pattern of the lights identify the problem.
Light Pattern

Problem Description

Suggested Resolution

The computer is in a normal off
Plug the computer into a working
condition or a possible pre-BIOS failure electrical outlet and press the power
has occurred.
button.
NOTE: The diagnostic lights turn off after
a short time if the computer is in a normal
operating condition after POST.

Quick Reference Guide

37

www.dell.com | support.dell.com

Light Pattern

Problem Description

Suggested Resolution

A possible BIOS failure has occurred; the Run the BIOS Recovery utility, wait for
computer is in the recovery mode.
recovery completion, and then restart
the computer.
A possible processor failure has occurred. Reinstall the processor and restart the
computer.
Memory modules are detected, but a
memory failure has occurred.

38

Quick Reference Guide

1 Reseat the memory modules to ensure

that your computer is successfully
communicating with the memory.
2 Restart the computer.
3 If the problem still exists, remove all
the memory modules and install one
memory module in memory module
connector 4.
4 Restart the computer.
The following message appears:
Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate
Memory in Pairs for Normal
Operation.
5 Press  to boot to the operating
system.
6 Run the Dell Diagnostics. See page 34
for instructions.
7 If the memory module passes, shut
down the computer, remove the
memory module, and then repeat the
process with the remaining memory
modules until a memory error occurs
during start-up or diagnostic testing.
If the first memory module tested is
defective, repeat the process with the
remaining modules to ensure that the
remaining modules are not defective.
8 When the defective memory module
is identified, contact Dell for a
replacement. For instructions on
contacting Dell, see your User’s Guide.
NOTE: If necessary, the computer can
operate in debug mode until new memory
modules are installed.

Light Pattern

Problem Description
A possible expansion card failure has
occurred.

Suggested Resolution
1 Determine if a conflict exists by

removing a card (not the graphics
card) and then restarting the
computer. For more information on
removing a card, see your User’s
Guide.
2 If the problem persists, reinstall the
card that you removed, remove a
different card, and then restart the
computer.
3 Repeat this process for each card. If
the computer starts normally,
troubleshoot the last card removed
from the computer for resource
conflicts (see"Resolving Software and
Hardware Incompatibilities" on
page 32).
4 If the problem persists, contact Dell.
For instructions on contacting Dell,
see your User’s Guide.

A possible graphics card failure has
occurred.

• If the computer has a graphics card,
remove the card, reinstall it, and then
restart the computer.
• If the problem still exists, install a
graphics card that you know works and
restart the computer.
• If the problem persists or the
computer has integrated graphics,
contact Dell. For instructions on
contacting Dell, see your User’s Guide.

A possible floppy or hard drive failure
has occurred.

Reseat all power and data cables and
restart the computer.

A possible USB failure has occurred.

Reinstall all USB devices, check cable
connections, and then restart the
computer.

Quick Reference Guide

39

www.dell.com | support.dell.com

Light Pattern

Problem Description
No memory modules are detected.

Suggested Resolution
1 Reseat the memory modules to ensure

that your computer is successfully
communicating with the memory.
2 Restart the computer.
3 If the problem still exists, remove all
the memory modules and install one
memory module in memory module
connector 4.
4 Restart the computer.
The following message appears:
Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate
Memory in Pairs for Normal
Operation.
5 Press  to boot to the operating
system.
6 Run the Dell Diagnostics. See page 34
for instructions.
7 If the memory module passes, shut
down the computer, remove the
memory module, and then repeat the
process with the remaining memory
modules until a memory error occurs
during start-up or diagnostic testing.
If the first memory module tested is
defective, repeat the process with the
remaining modules to ensure that the
remaining modules are not defective.
8 When the defective memory module
is identified, contact Dell for a
replacement.For instructions on
contacting Dell, see your User’s Guide.
NOTE: If necessary, the computer can
operate in debug mode until new memory
modules are installed.
System board failure has occurred.

40

Quick Reference Guide

Contact Dell for technical assistance.
For instructions on contacting Dell, see
your User’s Guide.

Light Pattern

Problem Description

Suggested Resolution

Memory modules are detected, but a
memory configuration or compatibility
error exists.

• Ensure that no special memory
module/memory connector placement
requirements exist.
• Verify that the memory modules that
you are installing are compatible with
your computer.
• Reinstall the memory modules and
restart the computer.
• If the problem persists, contact Dell.
For instructions on contacting Dell,
see your User’s Guide.

A possible system board resource and/or
hardware failure has occurred.

• Perform the procedures in "Resolving
Software and Hardware
Incompatibilities" on page 32.
• If the problem persists, contact Dell.
For instructions on contacting Dell,
see your User’s Guide.

A possible expansion card failure has
occurred.

1 Determine if a conflict exists by

removing a card (not a graphics card)
and restarting the computer.
2 If the problem persists, reinstall the
card that you removed, remove a
different card, and then restart the
computer.
3 Repeat this process for each card. If
the computer starts normally,
troubleshoot the last card removed
from the computer for resource
conflicts (see "Resolving Software and
Hardware Incompatibilities" on
page 32).
4 If the problem persists, contact Dell.
For instructions on contacting Dell,
see your User’s Guide.

Another failure has occurred.

• Ensure that the cables are properly
connected to the system board from
This pattern also displays when you enter
the hard drive, CD drive, and DVD
system setup and may not indicate a
drive.
problem.
• If the problem persists, contact Dell.
For instructions on contacting Dell,
see your User’s Guide.

Quick Reference Guide

41

www.dell.com | support.dell.com

Light Pattern

Problem Description

Suggested Resolution

The computer is in a normal operating None.
condition after POST.
NOTE: The diagnostic lights turn off after
a short time if the computer is in a normal
operating condition after POST.

Frequently Asked Questions
How Do I...

Solution

Where to Find Additional Information

Set up my computer to use two
monitors?

If your computer has the required
graphics card to support dualmonitor setup, then look in your
shipping box for a Y-cable. The
Y-cable has a single connector on one
end (plug this connector into the
back panel) and branches into two
connectors (plug these connectors
into the monitor cables). For the
tower computer, see page 10 and for
the desktop computer, see page 15.

See "Setting Up Your Computer
(Tower Orientation)" on page 9 or
"Setting Up Your Computer
(Desktop Orientation)" on page 14
for information on connecting dual
monitors to your computer.

Connect my monitor when the
monitor cable connector doesn’t
seem to fit the connector on the
back of my computer?

If your graphics card has a DVI
connector but your monitor has a
VGA connector, then you need to use
an adapter. An adapter should be
included in the shipping box.

See "Setting Up Your Computer
(Tower Orientation)" on page 9 or
"Setting Up Your Computer
(Desktop Orientation)" on page 14
for information on connecting
monitors to your computer. For more
information, contact Dell. For
information on contacting Dell, see
your User’s Guide.

Connect my speakers?

If you have a sound card installed,
See the documentation that came
connect the speakers to the
with your speakers for more
connectors on the card. For the tower information.
computer, see page 13 and for the
desktop computer, see page 18.

42

Quick Reference Guide

How Do I...

Solution

Where to Find Additional Information

Find the right connectors for my
USB or IEEE 1394 devices?

Your tower computer has eight USB
connectors (two on the front, one
internal, and five on the back).

See "About Your Computer" on
page 19 for illustrations of the front
and back views of your computer.

Your desktop computer has eight
USB connectors (two on the front,
one internal, and five on the back)
and an optional front IEEE 1394
connector. This connector is only
available if you purchased an IEEE
1394 card. To purchase a card,
contact Dell. For more information
on the IEEE 1394 card, see your
User’s Guide.

For help locating your User’s Guide,
see "Finding Information" on page 5.

Locate information about the
hardware and other technical
specifications for my computer?

Your User’s Guide has a
specifications table that provides
more detailed information about
your computer and the hardware. To
locate your User’s Guide, see
"Finding Information" on page 5.

Go to the Dell Support website at
support.dell.com and use one of the
following support tools: read white
papers on the latest technology or
communicate with other Dell users
at the Dell forum chat room.

Find documentation for my
computer?

The following documentation is
available for your computer:
• User’s Guide
• Product Information Guide
• System Information Label

If you lose your documentation, it is
available on the Dell Support website
at support.dell.com.

To locate these documents, see
"Finding Information" on page 5.

Quick Reference Guide

43

44

Quick Reference Guide

www.dell.com | support.dell.com

Index
B

D

H

beep codes, 36

Dell
support site, 7

hard drive
activity light, 19-20, 22-23

Dell Diagnostics, 34

hardware
beep codes, 36
conflicts, 32
Dell Diagnostics, 34

C
cards
slots, 21, 24
computer
beep codes, 36
restore to previous state, 32
conflicts
software and hardware
incompatibilities, 32
connectors
headphone, 20, 23
IEEE, 20, 22
keyboard, 26
line-in, 26
line-out, 26
microphone, 26
mouse, 25
network adapter, 25
parallel, 25
power, 21, 24
serial, 26
sound, 26
USB, 20, 23, 26

Dell Premier Support
website, 6-7
diagnostic lights, 37
diagnostics
beep codes, 36
Dell, 34
Drivers and Utilities CD, 5
lights, 20, 23, 37
documentation
device, 5
online, 7
Product Information Guide, 6
Quick Reference, 5
ResourceCD, 5
User’s Guide, 6
drivers
ResourceCD, 5
Drivers and Utilities CD, 5

E
error messages
beep codes, 36
diagnostic lights, 37

Hardware Troubleshooter, 32
headphone
connector, 20, 23
Help and Support Center, 7

I
IEEE
connectors, 20, 22
installing parts
turning off your computer, 30
IRQ conflicts, 32

K
keyboard
connector, 26

L
labels
Microsoft Windows, 6
Service Tag, 6

Index

45

46

Index

lights
back of computer, 37
diagnostic, 20, 23, 37
hard-drive activity, 19-20,
22-23
link integrity, 25
network, 25
network activity, 25
power, 20, 23

M
microphone
connector, 26
Microsoft Windows label, 6

P

T

power
button, 20, 23
connector, 21, 24
light, 20, 23

troubleshooting
conflicts, 32
Dell Diagnostics, 34
diagnostic lights, 37
Hardware Troubleshooter, 32
Help and Support Center, 7
restore to previous state, 32

problems
beep codes, 36
conflicts, 32
Dell Diagnostics, 34
diagnostic lights, 37
restore to previous state, 32

R

U
USB
connector, 26
connectors, 20, 23

motherboard. See system
board

reinstalling
Drivers and Utilities CD, 5
ResourceCD, 5

mouse
connector, 25

ResourceCD
Dell Diagnostics, 34

N

S

network
connector, 25

safety instructions, 6

W

Service Tag, 6

warranty, 6

O

software
conflicts, 32

Operating System
CD, 8
Installation Guide, 8

sound connectors
line-in, 26
line-out, 26

Windows XP
Hardware Troubleshooter, 32
Help and Support Center, 7
System Restore, 32

system board, 28
System Restore, 32

46

Index

User’s Guide, 6

V
voltage selection switch, 21,
24

Dell Precision™ Workstation 380

Hurtig referenceguide

Model DCTA

w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Bemærkninger, meddelelser og advarsler
OBS! En OBS angiver vigtige oplysninger, som du kan bruge for at udnytte computeren optimalt.
BEMÆRK: En BEMÆRK angiver enten en mulig beskadigelse af hardware eller tab af data og oplyser dig om, hvordan
du kan undgå dette problem.

FORSIGTIG: En FORSIGTIG angiver mulig tingskade, legemsbeskadigelse eller død.

Forkortelser og akronymer
For en fuldstændig liste over forkortelser og akronymer, se Ordliste i Brugervejledning.
Hvis du købte en Dell™ n Series computer, er eventuelle referencer i dette dokument til Microsoft® Windows®
operativsystemerne ikke gældende.

____________________
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
© 2005 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Enhver form for gengivelse uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc. er strengt forbudt.
Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL- logoet og Dell Precision er varemærker, som tilhører Dell Inc.; Intel og Pentium er registrerede
varemærker, som tilhører Intel Corporation; Microsoft og Windows er registrerede varemærker, som tilhører Microsoft Corporation.
Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på
mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne,
som ikke er deres egne.
Model DCTA

Maj 2005

P/N M8559

Rev. A01

Indholdsfortegnelse
Sådan finder du information .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Opsætning af computeren (Tower-retning)

Opsætning af computeren (Desktop-retning)
Om computeren

Visning forfra (Tower-retning) . .
Visning bagfra (Tower-retning) . .
Visning forfra (Desktop-retning) .
Visning bagfra (Desktop-retning) .
Stik på bagpanelet . . . . . . . .
Indvendig visning . . . . . . . . .
Systemkortkomponenter .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65
67
68
70
70
73

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sådan finder du User’s Guide (Brugervejledning) .

. . . . . . . . . . . . . . .

75

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

Fjernelse af computerdækslet .
Pleje af computeren
Problemløsning

Tips til problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . .
Løsning af software- og hardwareinkompabilitet . .
Brug Microsoft® Windows® XP Systemgendannelse
Brug af den sidst kendte gode installation . . . . . .
Dell Diagnostics (Dell diagnosticering) . . . . . . . .
Før du starter en test . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bip-koder .

. . . . . . . . . . .

78
78
78
80
80
82

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

82

Fejlmeddelelser .

. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

84

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Diagnoselys

Ofte stillede spørgsmål

Index .

. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .

Indholdsfortegnelse

49

50

Indholdsfortegnelse

Sådan finder du information
OBS! Nogle egenskaber vil måske ikke være tilgængelige i visse lande.
OBS! Yderligere information kan blive sendt med computeren.
Hvad søger du efter?

Find det her

•
•
•
•
•

Cd'en Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) (også
kendt som ResourceCD (Resurse-cd'en))

Et diagnosticeringsprogram til computeren
Drivere til computeren
Dokumentation til computeren
Dokumentationen til enheden
Desktop System Software (DSS)

Dokumentationen og driverne er allerede installeret på
computeren. Du kan bruge cd'en til at genininstallere drivere,
køre "Dell Diagnostics (Dell diagnosticering)" på side 80 eller
få adgang til dokumentationen.
På cd'en kan der være
readme-filer (Vigtigt-filer),
som indeholder sidste
øjebliks-opdateringer om
tekniske ændringer eller
avanceret teknisk
referencemateriale til
teknikere eller erfarne
brugere.

BEMÆRK: Opdatering af drivere og dokumentation kan findes
på support.dell.com.
•
•
•
•
•
•
•

Sådan konfigureres computeren
Sådan plejes computeren
Grundlæggende fejlfindingsinformation
Sådan køres Dell Diagnostics (Dell Diagnosticering)
Fejlkoder og diagnostiske lamper
Sådan afmonteres og monteres dele
Sådan åbnes computerdækslet

Quick Reference Guide (Hurtig referenceguide)

BEMÆRK: Dette dokument er tilgængeligt i PDF-format på
support.dell.com.

Hurtig referenceguide

51

www.dell.com | support.dell.com

Hvad søger du efter?

Find det her

•
•
•
•
•
•

Garantioplysninger
Handelsbetingelser (Kun USA)
Sikkerhedsinstruktioner
Kontrolinformation
Ergonomi-information
Licensaftale for slutbrugere

Dell™ Product Information Guide
(Produktinformationsvejledning)

•
•
•
•

Afmontering og udskiftning af dele
Specifikationer
Konfiguration af systemindstillinger
Fejlfinding og løsning af problemer

User’s Guide (Brugervejledning)
Microsoft® Windows® XP Help and Support Center (Hjælpeog supportcenter)
1 Klik på knappen Start og klik på Help and Support (Hjælp
og support).
2 Klik på User and system guides (Brugervejledning og
systeminformation) og klik på User’s guides
(Brugerhåndbøger).
User’s Guide (Brugervejledning) kan også findes på cd'en
Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer).

• Servicemærke og ekspresservicekode
• Microsoft Windows licensetiket

Servicemærke og Microsoft® Windows® Licens
Disse mærkater findes på computeren.
• Anvend servicemærket til
at identificere
computeren, når du
bruger support.dell.com
eller kontakter teknisk
support.
• Indtast
ekspreservicekoden for at
anvise opkaldet, når du
kontakter teknisk support.

52

Hurtig referenceguide

Hvad søger du efter?

Find det her

• Løsninger — fejlfindingsoplysninger og tip, tekniske
artikler og onlinekurser, ofte stillede spørgsmål
• Kundeforum — online diskussion med andre Dellkunder
• Opgraderinger — Opgraderingoplysninger om
komponenter, f.eks. hukommelse, harddisken og
operativsystemet
• Kundepleje — Kontaktoplysninger, serviceopkald og
ordrestatus, garanti- og reparationsoplysninger
• Service og support — Status på serviceopkald og
supporthistorie, servicekontrakt, online diskussioner
med teknisk support
• Reference — Computer-dokumentation, detaljer om
min computerkonfiguration, produktspecifikationer og
hvidbøger
• Downloads — Godkendte drivere, programrettelser og
softwareopdateringer
• Desktop System Software (DSS) — Hvis du installerer
operativsystemet på computeren igen, bør du også
geninstallere DSS hjælpeprogram. DSS giver kritiske
opdateringer til operativsystemet og support til Dell™
3,5-tomme USB-diskettedrev, Intel® Pentium®
M-processorer, optiske drev og USB-enheder. DSS er
nødvendigt for korrekt drift af Dell- computeren.
Softwaren opdager automatisk din computer og dit
styresystem og installerer de opdateringer, der passer til
din konfiguration.
Til download Desktop System-software
1 Gå til support.dell.com, og klik på Downloads.
2 Indtast servicemærket eller produktmodellen.
3 I rullemenuen Download Category (Downloadkategori)
klikkes på All (Alle).
4 Vælg operativsystem og operativsystemets sprog til
computeren, og klik på Submit (Send).
Under Valg af en enhed, skal du rulle til System and
Configuration Utilities (System og
konfigurationsværktøjer) og klikke på Dell Desktop
System-software.

Dell support-webside — support.dell.com
BEMÆRK: Vælg dit område for at se den relevante
supportside.
BEMÆRK: Kunder fra virksomheder, det offentlige og
uddannelsessystemet kan også bruge det tilpassede Dell
Premier Support websted på premier.support.dell.com. Det kan
forekomme, at hjemmesiden ikke er tilgængelig i alle områder.

Hurtig referenceguide

53

www.dell.com | support.dell.com

Hvad søger du efter?

Find det her

• Brug af Windows XP
• Dokumentation for min computer
• Dokumentation for enheder (f.eks. et modem)

Windows Help and Support Center (Hjælp og supportcenter)
1 Klik på knappen Start, og klik på Help and Support (Hjælp
og support).
2 Skriv et ord eller en sætning, der beskriver problemet, og klik
på pileikonet.
3 Klik på det emne, der beskriver problemet.
4 Følg vejledningen på skærmen.

• Geninstallation af operativsystemet

Cd'en Operating System ('Operativsystem)
Operativsystemet er allerede installeret på computeren. For
at geninstallere dit operativsystem, skal du bruge cd'en
Operating System (Operativsystem). Se User’s Guide
(Brugervejledning) for instruktioner.
Efter du har installeret
operativsystemet igen, skal
du bruge ekstraudstyret cd'en
Drivers and Utilities (Drivere
og hjælpeværktøjer) for at
geninstallere driverne til de
enheder, der blev leveret
sammen med computeren.
Operativsystemets
produktnøgle- etiket findes
på computeren.
BEMÆRK: Farven på din cd kan variere, afhængig af det
operativsystem, som du bestilte.
BEMÆRK: Cd'en Operating System (Operativsystem) er ekstra
og følger muligvis ikke med computeren.

• Sådan bruges Linux
• Udvekslinger via e-mail blandt brugere af Dell
Precision™-produkter og Linux-operativsystemet
• Yderligere oplysninger med hensyn til Linux og Dell
Precision-computeren

54

Hurtig referenceguide

Linux-sider, som understøttes af Dell
• Linux.dell.com
• Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision

Opsætning af computeren (Tower-retning)
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i
Product Information Guide (Produktinformationsvejledning) følges.
Du skal fuldføre alle trin for at opsætte computeren korrekt.

1

Tilslut tastaturet og musen.

PS/2
eller
or

USB

PS/2

oreller

USB

2

Tilslut modem eller netværkskabel.

BEMÆRK: Tilslut ikke et modemkabel til
netværksadapteren. Spænding fra
telefonkommunikation kan beskadige
netværksadapteren.

Netværk
Network

OBS! Hvis computeren har et netværkskort
installeret, tilsluttes netværkskablet til kortet.

Modem
Modem

Hurtig referenceguide

55

www.dell.com | support.dell.com

3

Tilslut skærmen.

Afhængig af grafikkortet, kan
skærmen tilsluttes på
forskellige måder.
OBS! Det er muligvis
nødvendigt at bruge den
vedlagte adapter eller kabel
til at tilslutte skærmen til
computeren.

56

Hurtig referenceguide

Til kort med mulighed for enkelt og dobbelt skærm med en enkelt konnektor
En VGA-adapter:

VGA

Brug VGA-adapteren, når du har et grafikkort til en enkelt
skærm, og du ønsker at tilslutte computeren til en
VGA-skærm.
Dobbelt VGA Y-kabeladapter:

VGA

Dobbelt DVI Y-kabeladapter:

DVI

VGA

DVI

Brug det rigtige Y- kabel, når grafikkortet har en enkelt
Brug det rigtige Y-kabel, når grafikkortet har en enkelt
konnektor, og du ønsker at tilslutte computeren til en eller konnektor, og du ønsker at tilslutte computeren til en eller
to VGA-skærme.
to DVI-skærme.

Kablet til dobbelt-skærm er farvekodet; den blå konnektor er til hovedskærmen, og den sorte
konnektor er til den sekundære skærm. For at aktivere support af dobbelt-skærm, skal begge
skærme være tilsluttede til computeren, når du starter computeren.

Hurtig referenceguide

57

www.dell.com | support.dell.com

For kort med mulighed for dobbeltskærme med en DVI-konnektor og en VGA-konnektor
En DVI-konnektor og en VGA-konnektor:

To VGA-konnektorer med en VGA-adapter:

DVI

VGA

VGA
VGA

Brug den/de rigtige konnektor(er), når du vil tilslutte
computeren til en eller to skærme.

Brug VGA-adapteren, når du vil tilslutte computeren til to
VGA-skærme.

For kort med mulighed for dobbeltskærm med to DVI-konnektorer
To DVI-konnektorer med en
VGA-adapter:

To DVI-konnektorer:

DVI

To DVI-konnektorer med to
VGA-adaptere:

DVI
DVI

VGA

Brug DVI-konnektorerne til at tilslutte Brug VGA-adapteren til at tilslutte en
computeren til en eller to DVI-skærme. VGA-skærm til en af
DVI-konnektorerne på computeren.

58

Hurtig referenceguide

VGA
VGA

Brug to VGA-adaptere til at tilslutte to
VGA-skærme til DVI-konnektorerne på
computeren.

4

Tilslut højttalerne.

OBS! Hvis
computeren har et
lydkort installeret,
tilsluttes højttalerne til
kortet.

LINE OUT

5

Tilslut strømkablerne,
og tænd for
computeren og
skærmen.

1

2

3

4

Hurtig referenceguide

59

www.dell.com | support.dell.com

6

Installér yderligere software eller enheder.

Før du installerer nogle enheder eller software, som ikke fulgte med computeren, skal du læse den
dokumentation, der fulgte med enheden eller softwaren eller kontakte sælgeren for at kontrollere,
at enheden eller softwaren er kompatibel med computeren og operativsystemet.
Du har nu fuldført installationen af din tower-computer.

Opsætning af computeren (Desktop-retning)
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i
Product Information Guide (Produktinformationsvejledning) følges.
Du skal fuldføre alle trin for at opsætte computeren korrekt.

1

Tilslut tastaturet og musen.
PS/2

BEMÆRK: Tilslut ikke et
modemkabel til
netværksadapteren.
Spænding fra
telefonkommunikation kan
beskadige
netværksadapteren.

USB

PS/2

eller
or

60

Hurtig referenceguide

eller
or USB

2

Tilslut modem eller
netværkskabel.

OBS! Hvis computeren har
et netværkskort installeret,
tilsluttes netværkskablet til
kortet.

3

Modem
Modem

Netværk
Network

Tilslut skærmen.

Afhængig af grafikkortet, kan skærmen
tilsluttes på forskellige måder.
OBS! Det er muligvis nødvendigt at
bruge den vedlagte adapter eller kabel
til at tilslutte skærmen til computeren.

Hurtig referenceguide

61

www.dell.com | support.dell.com

Til kort med mulighed for enkelt- og dobbeltskærm med en enkelt konnektor
VGA-adapter:

VGA

Brug VGA-adapteren, når du har et grafikkort til en enkelt
skærm, og du ønsker at tilslutte computeren til en
VGA-skærm.
Dobbelt VGA Y-kabeladapter:

VGA

Dobbelt DVI Y-kabeladapter:

DVI

VGA

DVI

Brug det rigtige Y-kabel, når grafikkortet har en enkelt
Brug det rigtige Y-kabel, når grafikkortet har en enkelt
konnektor, og du ønsker at tilslutte computeren til en eller konnektor, og du ønsker at tilslutte computeren til en eller
to VGA-skærme.
to DVI-skærme.

Kablet til dobbeltskærmen er farvekodet; den blå konnektor er til hovedskærmen, og den sorte
konnektor er til den sekundære skærm. For at aktivere support til dobbelt-skærme, skal begge
skærme være tilsluttede til computeren, når du starter computeren.

62

Hurtig referenceguide

For kort med mulighed for dobbeltskærme med en DVI-konnektor og en VGA-konnektor
En DVI-konnektor og en VGA-konnektor:

To VGA-konnektorer med en VGA-adapter:

DVI

VGA

VGA
VGA

Brug den/de rigtige konnektor(er), når du vil tilslutte
computeren til en eller to skærme.

Brug VGA-adapteren, når du vil tilslutte computeren til to
VGA-skærme.

For kort med mulighed for dobbeltskærm med to DVI-konnektorer
To DVI-konnektor med en
VGA-adapter:

To DVI-konnektorer:

DVI

To DVI-konnektorer med to
VGA-adaptere:

DVI
DVI

VGA

Brug DVI-konnektor(erne) til at
tilslutte computeren til en eller to
DVI-skærme.

VGA
VGA

Brug VGA-adapteren til at tilslutte en Brug to VGA-adaptere til at tilslutte to
VGA-skærm til en af
VGA-skærme til DVI-konnektorerne
DVI-konnektorerne på computeren.
på computeren.

Hurtig referenceguide

63

www.dell.com | support.dell.com

4

Tilslut højttalerne.

LINE OUT

OBS! Hvis computeren har et lydkort installeret, tilsluttes højttalerne til kortet.

5

Tilslut strømkablerne, og
tænd for computeren og
skærmen.

Desktopcomputeren har en valgfri
IEEE 1394-konnektor på fronten.
Denne konnektor er kun
tilgængelig, hvis du købte et IEEE
1394-kort. Kontakt Dell for at
købe et kort. For instruktioner om
at tage kontakt med Dell og for
mere information om IEEE
1394-kortet, henvises til User’s
Guide (Brugervejledning).

6

4
3
2
1

Installér yderligere software eller enheder.

Før du installerer nogle enheder eller software, som ikke fulgte med computeren, skal du læse den
dokumentation, der fulgte med enheden eller softwaren eller kontakte sælgeren for at kontrollere,
at enheden eller softwaren er kompatibel med computeren og operativsystemet.
Du har nu afsluttet opsætningen af din stationære computer.

64

Hurtig referenceguide

Om computeren
Visning forfra (Tower-retning)
1
14
2

13

3
4
5

12
11

6
1

2

3

4

10
7
9

8

1

øverste 5,25-tomme drevbås

Holder et CD/DVD-drev.

2

nederste 5,25-tomme drevbås

Holder et CD/DVD-drev eller en ekstra tredje harddisk.

3

øverste 3,5-tomme drevbås

Holder en ekstra fjerde harddisk (ATA-serie).

4

nederste 3,5-tomme drevbås

Du kan bruge denne bås til et ekstra diskettedrev eller en ekstra
kortlæser.

5

harddiskaktivitetslys

Harddisklyset tændes, når computeren læser data fra eller skriver
data til harddisken. Lyset er muligvis også tændt, når en enhed,
som f.eks. cd-afspilleren, er i brug.

Hurtig referenceguide

65

www.dell.com | support.dell.com

6

IEEE 1394-konnektor
(ekstra)

Brug de ekstra IEEE 1394-konnektorer til dataenheder med høj hastighed, som f.eks.
digitale videokameraer og eksterne lagerenheder.

7

USB 2.0-stik (2)

Brug de forreste USB-stik til enheder, som du bruger af og til, som f.eks. flash
memorynøgler eller kameraer eller for bootbare USB-enheder (se systemopsætning for
mere information om booting til en USB-enhed).
Det anbefales, at du bruger USB-stikkene på bagsiden til enheder, som normalt
forbliver tilsluttede, som f.eks. printere og tastaturer.

8

Dell™-drejeknaphak

For at dreje skal du placere fingrene rundt om badgen, trykke den ind, og dreje den. Du
kan også dreje badgen ved at bruge hakket, som kan findes tæt ved badgens bund.

9

strømknap

Tryk for at tænde computeren.

BEMÆRK: Brug ikke strømknappen til at slukke for computeren for at undgå tab af
data. Foretag i stedet en nedlukning af operativsystemet.
BEMÆRK: Strømknappen kan også bruges til at "vække" computeren eller til at sætte den
i strømsparefunktion. Se "Power Management (Strømstyring)" i User’s Guide
(Brugervejledning) for mere information.
10

strømlys

Strømlyset tændes og blinker eller lyser konstant for at angive forskellige tilstande:
• Intet lys — Computeren er slukket.
• Konstant grønt — Computeren er i normal driftstilstand.
• Blinker grønt — Computeren står i strømsparefunktion.
• Blinker fast gult — Se "Power Problems" (Strømproblemer) i User’s Guide
(Brugervejledning).
For at forlade strømsparefunktionen skal du trykke på strømknappen eller bruge
tastaturet eller musen, hvis den er konfigureret til at vække enheden i Windows
enhedsstyring. For mere information om strømsparefunktion og om at forlade
strømsparefunktionen, se "Power Management" (Strømstyring) i User’s Guide
(Brugervejledning).
Se "Diagnoselys" på side 84 for en beskrivelse af lyskoderne, som kan hjælpe dig med at
fejlfinde problemer med computeren.

11

mikrofonstik

Brug mikrofonstikket til at tilslutte en mikrofon til pc til stemme- eller musikoptagelse
i et lyd- eller telefoniprogram.

12

hovedtelefonstik

Brug hovedtelefonstikket til at tilslutte hovedtelefonerne.

13

diagnostiske lys (4)

Brug lysene til at hjælpe dig med at fejlfinde computerproblemer, baseret på den
diagnostiske kode. For mere information, se "Diagnoselys" på side 84.

14

netværkslinklys

Netværksblinklyset tændes, når der er en god forbindelse mellem et 10-Mbps,
100-Mbps, eller 1000-Mbps (eller 1-Gbps)-netværk og computeren.

66

Hurtig referenceguide

Visning bagfra (Tower-retning)
1

2

3

4

1

strømstik

Sæt strømkablet i dette stik.

2

spændingsomskifter

Se sikkerhedsinstruktioner i Product Information Guide
(Produktinformationsvejledning) for mere information.

3

stik på bagpanelet

Tilslut serielle, USB-stik og andre enheder i det tilsvarende stik.

4

kortslot

Få adgang til konnektorer til alle installerede PCI- eller PCI Expres-kort.

Hurtig referenceguide

67

www.dell.com | support.dell.com

Visning forfra (Desktop-retning)
1

2

3

4

5

6

7

4
3
2
1

12

11

10

9

8

1

øverste 5,25-tomme drevbås

Denne bås holder et CD/DVD-drev.

2

nederste 5,25-tomme drevbås

Denne bås holder et ekstra CD/DVD-drev eller en ekstra tredje harddisk
(ATA-serie eller SCSI).

3

3,5-tomme drevbås

Du kan bruge denne bås til et diskettedrev eller en ekstra kortlæser.

4

harddiskaktivitetslys

Hard diskaktivitets lyset er tændt, når computeren læser data fra eller skriver
data til harddisken. Lyset er muligvis også tændt, når en enhed, som f.eks.
cd-afspilleren, er i brug.

5

IEEE 1394-stik (ekstra)

Brug de ekstra IEEE 1394-stik til dataenheder med høj hastighed, som f.eks.
digitale videokameraer og eksterne lagerenheder.

68

Hurtig referenceguide

6

USB 2.0-stik (2)

Brug de forreste USB-stik for enheder, som du bruger af og til, som f.eks. flash
memorynøgler eller kameraer eller til bootbare USB-enheder (se
systemopsætning for mere information om at boote til en USB-enhed).
Det anbefales, at du bruger USB-stikkene på bagsiden til enheder, som normalt
forbliver tilsluttede, som f.eks. printere og tastaturer.

7

strømknap

Tryk for at tænde computeren.

BEMÆRK: Strømknappen kan også bruges til at "vække" computeren eller til at
sætte den i strømsparefunktion. Se "Power Management" (Strømstyring) for mere
information.

BEMÆRK: Brug ikke strømknappen til at slukke for computeren for at undgå
tab af data. Foretag i stedet en nedlukning af operativsystemet.
8

strømlys

Strømlyset tænder og blinker eller lyser konstant for at angive forskellige
tilstande:
• Intet lys — Computeren er slukket.
• Konstant grønt — Computeren er i normal driftstilstand.
• Blinkende grønt lys — Computeren er i strømsparefunktion.
• Blinkende eller fast gult lys — Se "Power Problems" (Strømproblemer).
For at forlade strømsparefunktionen skal du trykke på knappen eller bruge
tastaturet eller musen, hvis den er konfigureret til at "vække" enheden i
Windows enhedsstyring. For mere information om "sove"-funktioner, og om
hvordan du forlader strømsparefunktionen, se "Power Management"
(Strømstyring).
Se "Diagnoselys" på side 84 for en beskrivelse af lyskoderne, som kan hjælpe dig
med at fejlfinde problemer med computeren.

9

diagnostiske lys (4)

Brug lysene til at hjælpe dig med at fejlfinde computerproblemer, baseret på den
diagnostiske kode. For mere information, se "Diagnoselys" på side 84.

10

mikrofonstik

Brug mikrofonstikket til at tilslutte en mikrofon til pc til stemme- eller
musikoptagelse i et lyd- eller telefoniprogram.

11

hovedtelefonstik

Brug hovedtelefonkonstikket til at tilslutte hovedtelefonerne.

12

netværkslinklys

Netværkslyset er tændt, når der er en god forbindelse mellem et 10-Mbps,
100-Mbps eller 1000-Mbps (eller 1-Gbps)-netværk og computeren.

Hurtig referenceguide

69

www.dell.com | support.dell.com

Visning bagfra (Desktop-retning)
1

2

3

4
1

kortslot

Få adgang til stik til alle installerede PCI- eller PCI Expres-kort.

2

strømstik

Sæt strømkablet i dette stik.

3

spændingsomskifter

Se sikkerhedsinstruktioner i Product Information Guide
(Produktinformationsvejledning) for mere information.

4

stik på bagpanelet

Tilslut serielle, USB- og andre enheder i det tilsvarende stik.

Stik på bagpanelet
1

2

3

4

5

6
7
8

12

70

Hurtig referenceguide

11

10

9

1

stik til mus

Sæt en standardmus i det grønne stik til mus. Sluk for computeren og alle
tilsluttede enheder, før du tilslutter en mus til computeren. Hvis du har en USBmus, sættes den i en USB-stik.
Hvis computeren kører Microsoft® Windows XP-operativsystemet, er de
nødvendige drivere til musen installeret på harddisken.

2

parallelstik

Tilslut en parallel enhed, som f.eks. en printer, til parallelstikket. Hvis du har en
USB-printer, skal den sættes i et USB-stik.
BEMÆRK: Det integrerede parallelstik deaktiveres automatisk, hvis computeren
detekterer et installeret kort, som indeholder et parallelstik, der er indstillet til den
samme adresse. For mere information, se "Systemopsætningsoptioner" i User’s Guide
(Brugervejledning).

3

lys til linkintegritet

• Grøn — Der er en god forbindelse mellem et 10-mbps netværk og computeren.
• Orange — Der er en god forbindelse mellem et 100-mbps netværk og
computeren.
• Gul — Der er en god forbindelse mellem et 1000-mbps (eller 1-gbps) netværk og
computeren.
• Slukket — Computeren detekterer ikke en fysisk forbindelse til netværket.

4

stik til netværksadapter

For at forbinde computeren til et netværk eller bredbåndsenhed, skal du tilslutte
den ene ende af et netværkskabel til enten et netværksstik eller netværks- eller
bredbåndsenheden. Tilslut den anden ende af netværkskablet til
netværksadapterens stik på computeren. Et klik angiver, at netværkskablet er
blevet forsvarligt sat i.
BEMÆRK: Sæt ikke en telefonledning i netværksstikket.
På computere med et ekstra netværksstikkort skal stikkene på kortet og på
computerens bagside bruges, når der installeres flere netværksforbindelser (som
f.eks. et separat intra- og ekstranet).
Det anbefales, at du bruger Cat. 5- kabler og stik til netværket. Hvis du er nødt til
at bruge Cat. 3- kabler, skal netværkshastigheden tvinges op til 10 Mbps for at
sikre en pålidelig drift.

5

lys til netværksaktivitet

Et gult lys blinker, når computeren sender eller modtager netværksdata. En stor
mængde netværkstrafik kan få dette lys til at se ud som om, det "lyser" konstant.

Hurtig referenceguide

71

www.dell.com | support.dell.com

6

stik til linie ind

Brug det blå indgangsstik for at tilslutte en optage-/afspilningsenhed som f.eks. en
kassetteafspiller, cd-afspiller eller videobåndoptager.
På computere med et lydkort, skal stikket på kortet anvendes.

7

stik til linie ud

8

mikrofonstik

Brug det grønne stik til linje ud for at tilslutte hovedtelefoner og de fleste
højttalere med integrerede forstærkere.
På computere med et lydkort, skal stikket på kortet anvendes.
Brug det pink mikrofonstik til at tilslutte en pc-mikrofon til stemme- eller
musikinput til et lyd- eller telefoniprogram.
På computere med et lydkort kan mikrofonstikket findes på kortet.

9

USB 2.0-stik (2)

Brug de bageste USB-stik til enheder, som normalt forbliver tilsluttede, som f.eks.
printere og tastaturer.
Det anbefales, at du bruger de forreste USB-stik til enheder, som du tilslutter
engang imellem, som f.eks. flash memorynøgler eller kameraer eller til bootbare
USB-enheder.

10

USB 2.0-stik (3)

Brug de bageste USB-stik til enheder, som normalt forbliver tilsluttede, som f.eks.
printere og tastaturer.
Det anbefales, at du bruger de forreste USB-stik til enheder, som du tilslutter
engang imellem, som f.eks. flash memorynøgler eller kameraer eller til bootbare
USB-enheder.

11

serielstik

Tilslut en seriel enhed, som f.eks. en håndholdt enhed, til serielporten.
Standardangivelser er COM1 for serielstik 1 og COM2 for det valgfrie serielstik 2.
For mere information, se "System Setup Options" (Systemopsætningsoptioner) i
User’s Guide (Brugervejledning).

12

72

stik til tastatur

Hurtig referenceguide

Hvis du har et standardtastatur, skal det sættes i det lilla tastaturstik. Hvis du har
et USB-tastatur, skal det sættes i et USB-stik.

Indvendig visning
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne
iProduct Information Guide (Produktinformationsguiden) følges.
1

2
3

10

9

4
5

8
6

7

1

strømtilførsel

6

kortventilator

2

ekstra blæser

7

processorventilator

3

systemkort

8

nederste 3,5-tomme drevbås

4

harddisk

9

øverste 5,25-tommedrevbås

5

processor luftstrømningsbeklædning

10

diskramme

Hurtig referenceguide

73

www.dell.com | support.dell.com

Kabelfarver
Enhed

Farve

Harddisk

blå kabel

Diskettedrev

sort afrivningsstrimmel

cd/dvd-drev

orange afrivningsstrimmel

Systemkortkomponenter
1

2

3

4

5

6
7
23
8
9
10
11
22
12
13
14

21
20

15

19

74

Hurtig referenceguide

18

17

16

1

strømstik (12VPOWER)

13

PCI-Express x1 kortslot

2

stik til hukommelsesmodul

14

PCI-Express x16 op til 150w kortslot

3

batterisocket (BATTERI)

15

PCI-Express x8 kortslot (ledningsført som x4)

4

stik til hukommelsesventilator (FAN_MEM)

16

PCI kortslot (1-3)

5

frontpanelstik

17

eksternt lys-stik (AUX LED)

6

primære strømstik (POWER)

18

diskettedrev (FLOPPY)

7

IDE-drevstik (IDE)

19

serielstik (SERIAL2)

8

SATA-stik (SATA-1, SATA-3, SATA-0, SATA-2)

20

kortrammeventilator (FAN CARD CAGE)

9

RTC nulstillingsjumper (RTCRST)

21

internt højttalerstik (INT_SPKR)

10

Flexbay-stik (FLEXBAY)

22

processorventilatorstik (FAN_CPU)

11

chassis intrusionsheader

23

processorstik (CPU)

12

adgangskodejumper (PASS)

Sådan finder du User’s Guide (Brugervejledning)
User’s Guide (Brugervejledning) indeholder yderligere information om computeren, som f.eks.:
•

Tekniske specifikationer

•

Information om ændring af computeren fra desktop til tower

•

Visninger af computeren forfra og bagfra, inklusiv alle de tilgængelige stik

•

Indvendige visninger af computeren, inklusiv en detaljeret grafik af systemkortet og stikkene

•

Instruktioner om rengøring af computeren

•

Information om softwareegenskaber, som f.eks. kontrol af LegacySelect Technology, ved brug
af en adgangskode samt systemopsætningsoptioner

•

Tips og information om anvendelse af Microsoft Windows XP-operativsystemet

•

Instruktioner om fjernelse og montering af dele, inklusiv hukommelse, kort, drev,
mikroprocessoren og batteriet

•

Information om problemløsning af forskellige computerproblemer

•

Instruktioner om anvendelse af Dell Diagnostics og geninstallation af drivere

•

Information om hvordan Dell kontaktes

Du kan få adgang til User’s Guide (Brugervejledning) fra harddisken eller på Dell Supportwebstedet på support.dell.com.

Hurtig referenceguide

75

www.dell.com | support.dell.com

For adgang til User’s Guide (Brugervejledning) fra harddisken:

Klik på knappen Start og klik på Help and Support (Hjælp og support).
For adgang til User’s Guide (Brugervejledning) fra Dell Support websted:

1 Gå til support.dell.com.
2 Følg meddelelserne på webstedet, som beder dig om oplysninger, der er specifikke for
computeren.
3 På Dell Supports hjemmeside, skal du klikke på Reference, derefter på User’s Guides
(Brugerhåndbøger), så på Systems (Systemer), hvor du vælger computeren.

Fjernelse af computerdækslet
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i
Product Information Guide (Produktinformationsvejledning) følges.
FORSIGTIG: For at beskytte mod elektrisk stød, skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på
væggen, før du fjerner dækslet.
BEMÆRK: Før du rører ved noget inde i computeren, skal du have jordforbindelse ved at røre ved en
umalet metaloverflade, som for eksempel metallet på computerens bagside. Mens du arbejder, bør du
jævnligt røre ved en umalet metalflade for at fjerne eventuel statisk elektricitet, der kan beskadige de
interne komponenter.
BEMÆRK: Før du slukker for computeren, skal du gemme og lukke alle åbne filer og forlade alle åbne
programmer.

1 For at lukke for operativsystemet:
a

Gem og luk alle åbne filer, afslut alle åbne programmer, klik på knappen Start, og klik
derefter på Sluk computer.

b

I vinduet Sluk computer, klik på Sluk.
Computeren slukker, når operativsystemets nedlukningsproces er færdig.

2 Sørg for, at computeren og alle tilkoblede enheder er slukkede. Hvis computeren og tilkoblede
enheder ikke slukkede automatisk, da du lukkede operativsystemet ned, skal du slukke for
dem nu.
3 Hvis du har installeret et sikkerhedskabel, skal du fjerne det fra slottet.
BEMÆRK: Sørg for, at du arbejder på en flad, beskyttet overflade for at undgå ridser enten på
computeren eller på overfladen, som den er placeret på.
4 Anbring computeren på en flad overflade med computerdækslet opad.
5 Træk dækslets smæklås tilbage.

76

Hurtig referenceguide

dækslets smæklås

computerdæksel

hængselflige (3)

6 Find de tre hængselflige på computerens kant.
7 Tag fat i siderne på computerdækslet, og drej dækslet op ved at bruge hængslerne som
løftestangspunkter.
8 Løsn dækslet fra hængselfligene, og sæt det til siden på et sikkert sted.

Pleje af computeren
For at hjælpe med at vedligeholde computeren, bør disse forslag følges:
•

For at undgå at tabe eller få korrupt data, må computeren aldrig slukkes, når lampen til
harddisken lyser.

•

Planlæg regelmæssige virusscanninger med virussoftware.

•

Kontrollér plads på harddisken ved at slette unødvendige filer og defragmentere drevet
regelmæssigt.

•

Sikkerhedskopiér filer med regelmæssige mellemrum.

•

Rengør med mellemrum computerskærmen, musen og tastaturet (se User’s Guide
(Brugervejledning) for mere information).
Hurtig referenceguide

77

www.dell.com | support.dell.com

Problemløsning
Tips til problemløsning
Foretag følgende eftersyn, når du fejlsøger computeren:
•

Hvis du tilføjede eller fjernede en del, før problemet startede, skal du gennemgå
installationsprocedurerne og sikre, at delen er korrekt installeret.

•

Hvis en perifer enhed ikke fungerer, skal det sikres, at enheden er tilsluttet korrekt.

•

Hvis en fejlmeddelelse vises på skærmen, skal den nøjagtige meddelelse skrives ned.
Meddelelsen kan hjælpe det tekniske supportpersonale med at finde en diagnose og håndtere
problemet(erne).

•

Hvis en fejlmeddelelse forekommer i et program, henvises til programmets dokumentation.

•

Hvis den anbefalede handling i fejlfindingsafsnittet er at læse et afsnit i User’s Guide
(Brugervejledning), gå til support.dell.com (fra en anden computer om nødvendigt) for at få
adgang til User’s Guide (Brugervejledning).

Løsning af software- og hardwareinkompabilitet
Hvis en enhed enten ikke findes under opsætning af operativsystemet eller findes, men er
forkert konfigureret, kan du bruge Hardware Troubleshooter (Hardware-fejlfinder):
til at løse inkompabiliteten.
For at løse inkompabilitet ved hjælp af Hardware Troubleshooter (Hardware-fejlfinder):
1 Klik på knappen Start og klik på Help and Support (Hjælp og support).
2 Skriv hardware troubleshooter i Søge-feltet, og tryk på pilen for at starte søgning.
3 Tryk på Hardware-Troubleshooter (Hardware-fejlfinder) i søgeresultat-listen.
4 I Hardware Troubleshooter (Hardware-fejlfinder) -listen klik på "I need to resolve a hardware
conflict on my computer" (Jeg skal løse en hardwarekonflikt på min computer), og klik på
Next (Næste).

Brug Microsoft® Windows® XP Systemgendannelse
Microsoft Windows XP operativsystem giver via System Restore (Systemgendannelse) mulighed
for at få computeren tilbage til en tidligere operativ indstilling (uden påvirkning af datafilerne),
hvis der foretages ændringer på hardware, software eller andre systemindstillinger, der har efterladt
computeren i en uønsket operativ indstilling. Se Windows Hjælp- og Supportcenter (se "Sådan
finder du information" på side 51) for information om brug af Systemgendannelse.
BEMÆRK: Foretag reglmæssig back-up af dine datafiler. System Restore (Systemgendannelse) viser
ikke dine datafiler eller reparerer dem.

78

Hurtig referenceguide

Dannelse af Restore Point (Gendannelsessted)

1 Klik på knappen Startog klik på Help and Support (Hjælp og support).
2 Klik på System Restore (Systemgendannelse).
3 Følg vejledningen på skærmen.
Gendan computeren til en tidligere operativ indstilling

BEMÆRK: Før du gendanner computeren til en tidligere operativ indstilling, skal du gemme og lukke alle
åbne filer og forlade alle åbne programmer. Ændr, åbn eller slet ikke nogen filer eller programmer, førend
systemgendannelsen er fuldført.
1 Klik på Start -knappen, peg på All Programs (Alle programmer)→ Accessories (Tilbehør)→
System Tools (Systemværktøjer), og klik derefter på System Restore (Systemgendannelse).
2 Kontrollér at Restore my computer to an earlier time (Gendan min computer til et tidligere
tidspunkt) er valgt og klik på Next (Næste).
3 Klik på den kalenderdag, du ønsker at gendanne din computer fra.
For at vælge Select a Restore Point (Vælg et gendannelsessted) viser skærmen en kalender,
der sætter dig i stand til at se og vælge gendannelsessteder. Alle kalenderdage med
tilgængelige gendannelsessteder kommer frem med fede typer.
4 Vælg et gendannelsessted og klik på Next (Næste).
Hvis en kalenderdag kun har et gendannelsessted, vil gendannelsesstedet automatisk blive
valgt. Hvis to eller flere steder er tilgængelige, klikkes på det gendannelsessted, du ønsker.
5 Klik på Next (Næste).
Restoration Complete (Gendannelse fuldført)-skærmen kommer frem efter System Restore
(Systemgendannelse) er færdig med at indsamle data, og derefter genstarter computeren.
6 Når computeren er genstartet, klikkes på OK.
For at ændre gendannelsessted, kan du gentage enten trinnene ved at vælge et andet
gendannelsessted, eller du kan vælge Undo (Fortryd) gendannelsen.
Undoing the Last System Restore (Fortryd den sidste foretagne systemgendannelse)

BEMÆRK: Før du fortryder den sidste foretagne systemgendannelse, gemmes og lukkes alle åbne filer,
og alle åbne programmer forlades. Ændr, åbn eller slet ikke nogen filer eller programmer, førend
systemgendannelsen er fuldført.
1 Klik på Start-knappen, peg på All Programs (Alle programmer)→ Accessories (Tilbehør)→
System Tools (Systemværktøjer), og klik derefter på System Restore (Systemgendannelse).
2 Klik på Undo my last restoration (Fortryd min seneste gendannelse) og klik på Next (Næste).
3 Klik på Next (Næste).
System Restore (Systemgendannelse)-skærmen kommer frem, og computeren genstarter.
4 Når computeren er genstartet, klikkes på OK.
Hurtig referenceguide

79

www.dell.com | support.dell.com

Aktivering af System Restore (Systemgendannelse)

Hvis du geninstallerer Windows XP med mindre end 200 MB tilgængelig fri harddiskplads, vil
System Restore (Systemgendannelse) automatisk blive deaktiveret. For at se om System Restore
(Systemgendannelse) er aktiveret:
1 Klik på tasten Start, og klik på Control Panel (Kontrolpanel).
2 Klik på Performance and Maintenance (Ydelse og vedligeholdelse).
3 Klik på System.
4 Klik på fanebladet System Restore (Systemgendannelse).
5 Kontrollér, at Turn off System Restore (Annullér systemgendannelse) ikke er markeret.

Brug af den sidst kendte gode installation
1 Genstart computeren, og tryk på  når meddelelsen Please select the operating
system to start (Vælg operativsystemet, som skal starte) vises.
2 Fremhæv Last Known Good Configuration (Sidst kendte gode installation), tryk på
, tryk på , og vælg derefter operativsystemet, når du bedes om det.
Andre optioner til at hjælpe med at løse yderligere enheds- eller softwarekonflikter

BEMÆRK: Følgende processer sletter al informationen på harddisken.
•

Geninstallér operativsystemet med operativsystemets installationsguide og cd'en Operating
System (Operativsystem).
Under geninstallation af operativsystemet kan du vælge at slette de eksisterende partitioner
og genformatere harddisken.

•

Geninstallér alle drivere, hvor du starter med chipsættet, ved hjælp af cd'en Drivers and
Utilities.

Dell Diagnostics (Dell diagnosticering)
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i
Produktinformationsguiden følges.
Hvornår Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) skal anvendes

Hvis du kommer ud for et problem med computeren, skal du foretage eftersynene i
"Problemløsning" på side 78 og køre Dell Diagnostics, før du kontakter Dell for teknisk hjælp.
Det anbefales at udskrive disse procedurer, før du begynder.
BEMÆRK: Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fungerer kun på Dell™-computere. Anvendelse af
dette program med andre computere kan medføre computerreaktioner eller resultere i fejlmeddelelser.

80

Hurtig referenceguide

Dell Diagnostics (Dell diagnosticering) lader dig:
•

Foretage hurtige eftersyn eller uddybende tester på en eller alle enheder

•

Vælge, hvor mange gange en test skal køres

•

Vise eller udskrive testresultater eller gemme dem til en fil

•

Suspendere test, hvis en fejl detekteres eller afslutte test, hvis et bestemt antal fejl
forekommer

•

Få adgang til online Help (Hjælp)-skærme, som beskriver testerne og hvordan de skal køres

•

Læse statusmeddelelser, som fortæller dig, om testerne er færdige

•

Modtage fejlmeddelelser, hvis der detekteres problemer

Start af Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra harddisken

1 Tænd (eller genstart) din computer.
2 Når DELL™-logoet vises, skal du trykke med det samme.
OBS! Hvis du ser en meddelelse, som angiver, at ingen diagnostisk hjælpepartition er blevet fundet,
henvises til "Start af Dell Diagnostics (Dell-diagnoser) fra cd'en Drivers and Utilities (Drivere og
hjælpeværktøjer)" på side 81.

Hvis du venter for længe, og operativsystemets logo vises, skal du fortsætte med at vente, til
du ser Microsoft Windows skrivebordet. Luk derefter computeren og prøv igen. For mere
information om nedlukning af computeren, henvises til User’s Guide (Brugervejledning).
3 Når listen med startenheder vises, fremhæv Boot til hjælpepartition og tryk på .
4 Når Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmenu for Dell-diagnoser) vises, vælges den test,
som du vil køre. For mere information om testene, henvises til User’s Guide
(Brugervejledning).
Start af Dell Diagnostics (Dell-diagnoser) fra cd'en Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer)

1 Isæt cd'en Drivers and Utilities (drivere og hjælpeværktøjer).
2 Luk computeren, og genstart den. For mere information om nedlukning af computeren,
henvises til User’s Guide (Brugervejledning).
3 Når DELL-logoet vises, skal du trykke på  med det samme.
Hvis du venter for længe, og Windows-logoet vises, skal du fortsætte med at vente, indtil du
ser skrivebordet i Windows. Luk derefter computeren og prøv igen. For mere information om
nedlukning af computeren, henvises til User’s Guide (Brugervejledning).
OBS! De næste trin ændrer kun boot-sekvensen denne ene gang. Ved den næste opstart, starter
computeren op i overensstemmelse med enhederne, som er specificeret i systemets opsætning.

4 Når listen med startenheder vises, fremhæves IDE cd-rom-enhed og tryk på .
5 Vælg IDE cd-rom-enhed valgt fra CD-boot-menuen.

Hurtig referenceguide

81

www.dell.com | support.dell.com

6 Vælg Boot from CD-ROM (Boot fra cd-rom) fra menuen, som vises.
7 Skriv 1 for at starte menuen for ResourceCD (Resurse-cd).
8 Skriv 2 for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnoser).
9 Vælg Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Kør 32 bit Dell-diagnoser) fra den nummererede liste.
Hvis der er anført flere versioner, vælges versionen, som passer til computeren.
10 Når Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmenu for Dell-diagnoser) vises, vælges den test,
som du vil køre. For mere information om testerne, henvises til User’s Guide
(Brugervejledning).

Før du starter en test
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i
Produktinformationsguiden følges.
•

Tænd for printeren, hvis en printer er tilkoblet.

•

Gå i systemopsætning, gennemse computerens installationsinformation og aktivér alle
computerens komponenter og enheder, som f.eks. stik.

Bip-koder
Computeren kan sende en serie bip under opstart, hvis skærmen ikke kan vise fejl eller problemer.
Disse serier af bip, kaldet bip-koder, identificerer et problem. En mulig bip-kode (kode 1-3-1) består
af et bip, en stribe med tre bip og derefter et bip. Denne bip-kode fortæller, at din computer har
fundet et hukommelsesproblem.
Hvis der lyder en bip-kode, skriv den ned og find den i den følgende tabel.

82

Kode

Årsag

1-1-2

Fejl på mikroprocessor-register

1-1-3

Fejl på læse/skrive-NVRAM

1-1-4

Fejl på ROM BIOS-checksum

1-2-1

Fejl på programmérbar interval-timer

1-2-2

Fejl på DMA-initialisation

1-2-3

Fejl på læse/skrive DMA side-register

1-3

Fejl på videohukommelsestest

1-3-1 via 2-4-4

Hukommelse ikke korrekt identificeret eller anvendt

1-3-2

Hukommelsesproblem

3-1-1

Fejl på slave DMA-register

3-1-2

Fejl på master DMA-register

Hurtig referenceguide

Kode

Årsag

3-1-3

Fejl på master interrupt mask-register

3-1-4

Fejl på slave interrupt mask-register

3-2-2

Fejl på interrupt vector loading

3-2-4

Fejl på kontroltest af tastatur

3-3-1

Tab af NVRAM-strøm

3-3-2

Forkert NVRAM-konfiguration

3-3-4

Fejl på videohukommelsestest

3-4-1

Fejl på skærm-initialisation

3-4-2

Fejl på returskærm

3-4-3

Fejl på søgning efter video-ROM

4-2-1

Ingen timer-tick

4-2-2

Fejl ved nedlukning

4-2-3

Fejl på gate-A20

4-2-4

Ikke forventet afbrydelse i beskyttet tilstand

4-3-1

Hukommelsesfejl ovenfor adressen 0FFFFh

4-3-3

Fejl i timer-chip-tæller 2

4-3-4

Tid-på-dagen-ur standset

4-4-1

Fejltest på seriel- eller parallelport

4-4-2

Fejl i dekomprimeringskode for shadowed hukommelse

4-4-3

Fejltest i math-coprocessor

4-4-4

Fejl i cache-test

Fejlmeddelelser
OBS! Hvis meddelelsen ikke er anført, henvises til dokumentationen for enten operativsystemet eller
programmet, som kørte, da meddelelsen kom frem.

Hvis en fejl opstod under opstart, vises en meddelelse muligvis på skærmen, som identificerer
problemet. Se "Fejlmeddelelser" i User’s Guide (Brugervejledning) for forslag vedrørende løsning af
eventuelle problemer.

Hurtig referenceguide

83

www.dell.com | support.dell.com

Diagnoselys
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i
Produktinformationsguiden følges.
For at hjælpe dig med at fejlfinde et problem, har computeren fire lamper, som er markeret "1", "2",
"3" og "4" på fronten. Lamperne kan være slukkede eller grønne. Når computeren starter normalt,
blinker lysene. Når computeren starter, lyser alle fire lamper konstant grønt et kort øjeblik, og
derefter går de ud for at angive normal drift. Hvis computeren fejlfungerer, vil lampernes mønster
identificere problemet.
Lysmønster

Problembeskrivelse

Foreslået løsning

Computeren er i normal
Sæt computeren i et fungerende elektrisk
sluk-tilstand eller en mulig før-Bios- vægudtag, og tryk på strømtilførselsknappen.
fejl er opstået.
BEMÆRK: De diagnostiske lamper
går ud efter en kort tid, hvis
computeren er i en normal
driftstilstand efter POST.

84

Hurtig referenceguide

Der er opstået en mulig BIOS-fejl,
og computeren kører i fejlsikret
tilstand.

Kør BIOS Recovery utility (BIOSreparationsværktøj), afvent færdiggørelse af
reparation og genstart derefter computeren.

Der er opstået en mulig processorfejl.

Geninstallér processoren, og genstart
computeren.

Lysmønster

Problembeskrivelse
Der er genkendt
hukommelsesmoduler, men der er
opstået en hukommelsesfejl.

Foreslået løsning
1 Genindstil hukommelsesmodulerne for at

sikre, at computeren kommunikerer korrekt
med hukommelsen.
2 Genstart computeren.
3 Hvis problemet stadig er der, fjernes alle
hukommelsesmoduler, og installér et
hukommelsesmodul i
hukommelsesmodulport 4.
4 Genstart computeren.
Følgende meddelelse vises: Alert!
(Alarm) Operating in Debug Mode.
Please Populate Memory in Pairs
for Normal Operation (Kører i
fejlsikret tilstand. Installér hukommelse
parvist til normal funktion).
5 Tryk for at boote operativsystemet.
6 Kør Dell Diagnostics. Se side 80 for
instruktioner.
7 Hvis hukommelsesmodulet klarer det, lukkes
for computeren, hukommelsesmodulet
fjernes, og gentag derefter processen med de
tilbageværende hukommelsesmoduler, indtil
der opstår en hukommelsesfejl under opstart
eller ved kørsel af diagnosetesten.
Hvis der er fejl på den først testede
hukommelse, gentages processen med de
tilbageværende hukommelsesmoduler for at
sikre, at der ikke er fejl på de tilbageværende
moduler.
8 Når du har fundet frem til det
hukommelsesmodul, der har fejl, kontaktes
Dell for et nyt. For instruktioner i, hvordan
Dell kontaktes, henvises til User’s Guide
(Brugervejledning).
BEMÆRK: Hvis det er nødvendigt, kan
computeren køre i fejlsikret tilstand, indtil nye
hukommelsesmoduler installeres.

Hurtig referenceguide

85

www.dell.com | support.dell.com

Lysmønster

Problembeskrivelse
Der er opstået en mulig fejl på
udvidelseskortet.

86

Hurtig referenceguide

Foreslået løsning
1 Fastslå, om der er opstået en konflik ved at

fjerne et kort(ikke grafikkortet), og genstart
derefter computeren. For mere information
om fjernelse af et kort henvises til User’s
Guide (Brugervejledning).
2 Hvis problemet stadig fortsætter,
geninstalleres det kort, som du fjernede, fjern
et andet kort, og genstart derefter
computeren.
3 Gentag denne proces for hvert kort, Hvis
computeren starter normalt, så kontroller det
sidst fjernede kort fra computeren for
resurcekonflikter (se "Løsning af software- og
hardwareinkompabilitet" på side 78).
4 Hvis problemet fortsætter, kontakt da Dell.
For instruktioner i hvordan Dell kontaktes,
henvises til User’s Guide (Brugervejledning).

Der er opstået en mulig fejl på
grafikkortet.

• Hvis computeren har et grafikkort fjernes
grafikkortet, og derefter geninstalleres det, og
til sidst genstartes computeren.
• Hvis problemet stadig findes, installeres et
grafikkort, som du ved fungerer, og genstart
derefter computeren.
• Hvis problemet stadig fortsætter, eller hvis
computeren har integreret grafik, kontakt da
Dell. For instruktioner i hvordan Dell
kontaktes, henvises til User’s Guide
(Brugervejledning).

Der er opstået en mulig fejl på
diskettedrevet eller harddisken.

Geninstallér alle strøm- og datakabler, og
genstart derefter computeren.

Der er opstået en mulig USB-fejl.

Geninstaller alle USB-enheder, kontrollér
kabelstik, og genstart derefter computeren.

Lysmønster

Problembeskrivelse
Der er ikke fundet nogen
hukommelsesmoduler.

Foreslået løsning
1 Genindstil hukommelsesmodulerne for at

sikre, at computeren kommunikerer korrekt
medhukommelsen.
2 Genstart computeren.
3 Hvis problemet stadig er der, fjernes alle
hukommelsesmoduler, og installér et
hukommelsesmodul i
hukommelsesmodulport 4.
4 Genstart computeren.
Følgende meddelelse vises: Alert!
(Alarm) Operating in Debug Mode.
Please Populate Memory in Pairs
for Normal Operation (Kører i
fejlsikret tilstand. Installér hukommelse
parvist til normal funktion).
5 Tryk for at boote operativsystemet.
6 Kør Dell Diagnostics. Se side 80 for
instruktioner.
7 Hvis hukommelsesmodulet klarer det, lukkes
for computeren, hukommelsesmodulet
fjernes, og gentag derefter processen med de
tilbageværende hukommelsesmoduler, indtil
der opstår en hukommelsesfejl under opstart
eller ved kørsel af diagnosetesten.
Hvis den der er fejl på den først testede
hukommelse, gentages processen med de
tilbageværende hukommelsesmoduler for at
sikre, at der ikke er fejl på de tilbageværende
moduler.
8 Når du har fundet frem til det
hukommelsesmodul, der har fejl, kontaktes
Dell for et nyt. For instruktioner i hvordan
Dell kontaktes, henvises til User’s Guide
(Brugervejledning).
BEMÆRK: Hvis det er nødvendigt, kan
computeren køre i fejlsikret tilstand, indtil nye
hukommelsesmoduler installeres.

Der er opstået fejl på systemkortet. Kontakt Dell for teknisk assistance. For
instruktioner i hvordan Dell kontaktes, henvises
til User’s Guide (Brugervejledning).

Hurtig referenceguide

87

www.dell.com | support.dell.com

Lysmønster

Problembeskrivelse

Foreslået løsning

Der er fundet
hukommelsesmoduler, men der er
opstået en
hukommelseskonfigurations- eller
kompatibilitetsfejl.

• Sørg for, at ingen specielle placeringskrav for
hukommelsesmodul/hukommelsesstik er
tilstede.
• Kontrollér, at de hukommelsesmoduler, som
du installerer på computeren, er kompatible
med computeren.
• Geninstallér hukommelsesmodulerne, og
genstart computeren.
• Hvis problemet fortsætter, kontakt da Dell.
For instruktioner i, hvordan Dell kontaktes,
henvises til User’s Guide (Brugervejledning).

Der er opstået en mulig fejl på
• Udfør procedurerne i "Løsning af software- og
systemkortresurse og/eller hardware.
hardwareinkompabilitet" på side 78.
• Hvis problemet fortsætter, kontakt da Dell.
For instruktioner i hvordan Dell kontaktes,
henvises til User’s Guide (Brugervejledning).
Der er opstået en mulig fejl på
udvidelseskortet.

1 Fastslå, om der er opstået en konflik ved at

fjerne et kort (ikke grafikkortet), og genstart
derefter computeren.
2 Hvis problemet stadig fortsætter,
geninstalleres det kort, som du fjernede, fjern
et andet kort, og genstart derefter
computeren.
3 Gentag denne proces for hvert kort. Hvis
computeren starter normalt, så kontroller det
sidst fjernede kort fra computeren for
resurcekonflikter (se "Løsning af software- og
hardwareinkompabilitet" på side 78).
4 Hvis problemet fortsætter, kontakt da Dell.
For instruktioner i hvordan Dell kontaktes,
henvises til User’s Guide (Brugervejledning).

• Kontrollér at kablerne er korrekt tilsluttet til
systemkortet fra harddisken, cd-drevet, og
Dette mønster vises også, når du går i
dvd-drevet.
systemopsætning og indikerer
•
Hvis
problemet fortsætter, kontakt da Dell.
muligvis ikke et problem.
For instruktioner i hvordan Dell kontaktes,
henvises til User’s Guide (Brugervejledning).
Der er opstået en anden fejl.

88

Hurtig referenceguide

Lysmønster

Problembeskrivelse

Foreslået løsning

Computeren er i normal
betjeningsfunktion efter POST.
BEMÆRK: De diagnostiske lamper
går ud efter en kort tid, hvis
computeren er i en normal
driftstilstand efter POST.

Ingen.

Ofte stillede spørgsmål
Hvordan...

Løsning

Her findes yderligere information

opsætter jeg computeren til at
bruge to skærme?

Hvis computeren har det nødvendige
grafikkort til at understøtte opstilling
med to skærme, skal du finde et
Y-kabel i transportkassen. Y--kablet
har et enkelt stik i den ene ende (sæt
dette stik ind i bagpanelet) og
forgrenes ind i de to stik (sæt disse
stik ind i skærmkablerne). For
tower-computeren, se side 56 og for
desktop-computeren, se side 61.

Se "Opsætning af computeren
(Tower-retning)" på side 55 eller
"Opsætning af computeren
(Desktop-retning)" på side 60 for
information om tilslutning af
dobbelte skærme til computeren.

tilslutter jeg min skærm, når
skærmkablet ikke synes at passe
med stikket bag på computeren?

Hvis grafikkortet har en
DVI-konnektor, men skærmen har en
VGA-konnektor, skal du bruge en
adapter. En adapter bør være vedlagt
i forsendelseskassen.

Se "Opsætning af computeren
(Tower-retning)" på side 55 eller
"Opsætning af computeren
(Desktop-retning)" på side 60 for
information om tilslutning af
skærme til computeren. For mere
information, kontakt Dell. For
instruktioner i, hvordan Dell
kontaktes, henvises til User’s Guide
(Brugervejledning).

tilslutter jeg mine højttalere?

Hvis du har et lydkort installeret,
Se den dokumentation, der fulgte
tilsluttes højttalerene til stikkene på med højttalerne for yderligere
kortet. For tower-computeren, se
information.
side 59 og for desktop-computeren,
se side 64.

Hurtig referenceguide

89

www.dell.com | support.dell.com

Hvordan...

Løsning

Her findes yderligere information

finder jeg de rigtige stik til mine
USB- eller IEEE 1394-enheder?

Tower-computeren har otte USB-stik Se "Om computeren" på side 65 for
(to foran, et indvendigt og fem på
illustrationer af computerens for- og
bagsiden).
bagvisninger.
Desktop-computeren har otte
USB-stik (to foran, et indvendigt og
fem på bagsiden) samt et valgtfrit
IEEE 1394-stik foran. Dette stik er
kun tilgængeligt, hvis du købte et
IEEE 1394-kort. Kontakt Dell for at
købe et kort. For mere information
om IEEE 1394-kortet, henvises til
User’s Guide (Brugervejledning).

For hjælp til at finde User’s Guide
(Brugervejledning), se "Sådan finder
du information" på side 51.

finder jeg information om
hardwaren og andre tekniske
specifikationer for computeren?

User’s Guide (Brugervejledning) har
en specifikationstabel, som giver
mere detaljeret information om
computeren og hardwaren. For hjælp
med at finde User’s Guide
(Brugervejledning), se. "Sådan finder
du information" på side 51

Gå til Dell Support websted på
support.dell.com, og brug en af
følgende supportredskaber: læs
hvidbøger om den seneste teknologi
eller kommunikér med andre
Dell-brugere i Dell-forummets
chatroom.

finder jeg dokumentation til
computeren?

Følgende dokumentation kan findes Hvis du mister dokumentationen,
kan du finde den på Dell Support
på computeren:
websted på support.dell.com.
• Brugervejledning
• Produktinformationsvejledning
• Systeminformationsetiket
For at finde disse dokumenter, se.
"Sådan finder du information" på
side 51

90

Hurtig referenceguide

Index
B
bip-koder, 82

C
computer
bip-koder, 82
gendan til forrige status, 78

D
Dell
supportside, 53
Dell Diagnostics (Dell
diagnosticering), 80
Dell Premier Support
Website, 52
Dell Premier Support
websted, 53
diagnose
lys, 84
diagnoselys, 84
diagnoser
bip-koder, 82
Drivers and Utilities CD
(CD'en drivere og
hjælpeværktøjer), 51
diagnosticering
Dell, 80
diagnostisk
lys, 66, 69
dokumentation
online, 53

Produktinformationsvejledning,
52
Quick Reference (Hurtig
reference), 51
ResourceCD, 51
User’s Guide
(Brugerhåndbog), 52
doumentation
enhed, 51
drivere
ResourceCD, 51
Drivers and Utilities CD
(CD'en drivere og
hjælpeværktøjer), 51

F
Fejlfinding
Help og Support Center, 54
fejlfinding
Dell Diagnostics (Dell
diagnosticering), 80
diagnoselys, 84
gendan til forrige status, 78
Hardware-fejlfinder, 78
konflikter, 78
fejlmeddelelser
bip-koder, 82
diagnoselys, 84

G
garanti, 52
geninstallation

Drivers, 51
ResourceCD, 51

H
harddisk
aktivitetslys, 65-66, 68-69
hardware
bip-koder, 82
Dell Diagnostics (Dell
diagnosticering), 80
konflikter, 78
Hardware-fejlfinder, 78
Help and Support Center
(Hjælp og
supportcenter), 54
hovedtelefon
stik, 66, 69

I
IEEE
konnektorer, 66
stik, 68
installation af dele
slukning af computeren, 76
IRQ-konflikter, 78

K
konnektorer
IEEE, 66
kort
slot, 67, 70

Index

91

92

Index

L
lydstik
linie ind, 72
linie ud, 72
lys
bagsiden af computeren, 84
diagnose, 84
diagnostisk, 66, 69
harddiskaktivitet, 65, 68-69
harddiskdrev aktivitets, 66
linkintegritet, 71
netværk, 71
netværksaktivitet, 71
strøm, 66, 69

cd, 54
Installationsvejledning, 54

P
problemer
bip-koder, 82
Dell Diagnostics (Dell
diagnosticering), 80
diagnoselys, 84
gendan til forrige status, 78
konflikter, 78

R
ResourceCD (Resurse-cd)
Dell Diagn, 80

M
mærker
Microsoft Windows, 52
Servicemærke, 52
Microsoft Windowsmærke, 52
mikrofon
stik, 72
motherboard. Se systemkort
mus
stik, 71

N
netværk
stik, 71

O
Operating System
(Operativsystem)

92

Index

S
Servicemærke, 52
sikkerhedsinstruktioner, 52
skonflikter
software- og
hardwareinkompabilitet, 7
8
software
konflikter, 78
spændingsomskifter, 67, 70
stik
hovedtelefon, 66, 69
IEEE, 68
linie ind, 72
linie ud, 72
lyd, 72
mikrofon, 72
mus, 71
netværksadapter, 71

parallel, 71
seriel, 72
strøm, 67, 70
tastatur, 72
USB, 66, 69, 72
strøm
knap, 66, 69
lys, 66, 69
stik, 67, 70
Systemgendannelse, 78
systemkort, 74

T
tastatur
stik, 72

U
USB
stik, 66, 69, 72
User’s Guide
(Brugerhåndbog), 52

W
Windows XP
Hardware-fejlfinder, 78
Systemgendannelse, 78
Windows XP (Hjælp og
supportcenter til
Windows XP) Help og
Support Center (Hjælp og
supportcenter), 54

Dell Precision™ -työasema 380

Pikaopas

DCTA-malli

w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Huomautukset, varoitukset ja vaara
HUOMAUTUS: HUOMAUTUKSET ovat tärkeitä tietoja, joiden avulla voit käyttää tietokonetta entistä paremmin.
VAROITUS: VAROITUKSET ovat varoituksia tilanteista, joissa laitteisto voi vahingoittua tai joissa tietoja voidaan
menettää. Niissä kerrotaan myös, miten nämä tilanteet voidaan välttää.

VAARA: VAARA-merkinnät kertovat tilanteesta, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai
kuoleman vaara.

Lyhenteet
Täydellinen luettelo lyhenteistä on Käyttöoppaan sanastossa.
Jos ostit Dellin™ n-sarjan tietokoneen, mitkään tässä asiakirjassa esitettävät viittaukset Microsoft® Windows® käyttöjärjestelmiin eivät koske sinua.

____________________
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
© 2005 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tämän tekstin kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Inc:n kirjallista lupaa on jyrkästi kielletty.
Tekstissä käytetyt tavaramerkit: Dell, DELL-logo ja Dell Precision ovat Dell Inc.:n tavaramerkkejä; Intel ja Pentium ovat ovat Intel Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä; Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Muut tekstissä mahdollisesti käytetyt tavaramerkit ja tuotenimet viittaavat joko merkkien ja nimien haltijoihin tai näiden tuotteisiin. Dell Inc.
kieltää omistusoikeuden muihin kuin omiin tavaramerkkeihinsä ja tuotenimiinsä.
DCTA-malli

Toukokuu 2005

Osanro M8559

Versio A01

Sisältö
Tietojen etsiminen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tietokoneen asennus (tornimalli)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tietokoneen asennus (pöytämalli).
Tietoja tietokoneesta

106

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

111

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

111
113
114
116
116
119

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

120

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

121

Käyttöoppaan paikantaminen

Tietokoneen kannen irrottaminen .
Tietokoneen ylläpito .

. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

123

Ongelmien ratkominen .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vianmääritysvihjeitä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ohjelmisto- ja laitteistoyhteensopivuusongelmien ratkaiseminen .
Microsoft® Windows® XP:n järjestelmänpalauttamistoiminto . .
Viimeisimmän toimivan kokoonpanomäärityksen käyttö . . . . . .
Dell-diagnostiikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ennen testauksen aloittamista . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Äänimerkkikoodit

101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tietokone edestä katsottuna (tornimalli) .
Tietokone takaa katsottuna (tornimalli) . .
Tietokone edestä katsottuna (pöytämalli)
Tietokone takaa katsottuna (pöytämalli) .
takapaneelin liittimet . . . . . . . . . . .
Tietokone sisältä katsottuna . . . . . . .
Emolevykomponentit .

97

. . .

124

. . .

124
124
124
126
126
128

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

128

. . .
. . .
. . .
. . .

Virhesanomat .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

129

Diagnostiikkavalot .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

135

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

Usein kysyttyjä kysymyksiä

Hakemisto

Sisältö

95

96

Sisältö

Tietojen etsiminen
HUOMAUTUS: Jotkin ominaisuudet eivät ehkä ole käytettävissä kaikissa tietokoneissa tai kaikissa
maissa.

HUOMAUTUS: Tietokoneen kanssa voidaan toimittaa lisätietoja.
Mitä etsit?

Tietolähde:

•
•
•
•
•

Drivers and Utilities -CD-levy ( Resurssilevy)

Tietokoneen diagnostiikkaohjelma
Tietokoneen ohjaimet
Tietokoneen ohjekirjat
Laitteen ohjekirjat
Desktop System Software (DSS) -ohjelmisto

Ohjeet ja ohjaimet on asennettu tietokoneeseen
valmiiksi. CD-levyn avulla voit asentaa ohjaimia
uudelleen, suorittaa Dell-diagnostiikka sivulla 126 ohjelman tai lukea ohjeita.
CD-levyllä saattaa olla
Lueminut-tiedostoja,
joissa on viimeisimpiä
päivityksiä tietokoneen
teknisistä muutoksista
tai teknisiä lisätietoja
kokeneille käyttäjille tai
teknikoille.

HUOMAUTUS: Ohjain- ja opaspäivityksiä on osoitteessa
support.dell.com.
•
•
•
•
•
•
•

Tietokoneen käyttöönottaminen
Tietokoneen huolto
Vianmäärityksen perustiedot
Dell-diagnostiikan käyttäminen
Virhekoodit ja diagnostiikkavalot
Osien irrottaminen ja asentaminen
Tietokoneen kannen avaaminen

Pikaopas

HUOMAUTUS: Tämä tiedosto on saatavissa PDFmuotoisena osoitteesta support.dell.com.

Pikaopas

97

www.dell.com | support.dell.com

Mitä etsit?

Tietolähde:

•
•
•
•
•
•

Takuutiedot
Ehdot (vain USA)
Turvallisuustiedot
Säädöksiin liittyvät tiedot
Ergonomiatiedot
Loppukäyttäjän lisenssisopimus

Dell™ -tuotetieto-opas

•
•
•
•

Osien poistaminen ja vaihtaminen
Tekniset tiedot
Järjestelmäasetusten määrittäminen
Ongelmien vianmääritys ja ratkaiseminen

Käyttöopas
Microsoft® Windows® XP:n ohje- ja tukikeskus
1 Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Ohje ja tuki.
2 Valitse Käyttö- ja järjestelmäoppaat, ja valitse
Käyttöoppaat.
Käyttöopason käytettävissä myös Drivers and Utilities CD-levyltä.

• Huoltomerkki ja pikapalvelukoodi
• Microsoft Windowsin käyttöoikeustarra

Huoltomerkki ja Microsoft® Windowsin® käyttöoikeus
Tarrat ovat tietokoneessa.
• Huoltomerkin avulla
voit tunnistaa
tietokoneesi, kun
käytät
support.dell.comsivustoa tai otat
yhteyden tekniseen
tukeen.
• Anna
pikapalvelukoodi, joka
ohjaa puheluasi
ottaessasi yhteyden
tekniseen tukeen.

98

Pikaopas

Mitä etsit?

Tietolähde:

• Solutions (ratkaisuja) — vianmääritysvihjeitä, teknisten
asiantuntijoiden kirjoittamia artikkeleja, online-kursseja,
usein kysyttyjä kysymyksiä
• Community (yhteisö) — online-keskustelua muiden
Dellin asiakkaiden kanssa
• Upgrades (päivitykset) — komponenttien
päivitysohjeita, esimerkiksi muistin, kiintolevyaseman ja
käyttöjärjestelmän päivitysohjeet
• Customer Care (asiakaspalvelu) — yhteystiedot,
palvelupuhelu- ja tilaustiedot sekä takuu- ja
korjaustiedot
• Service and support (palvelut ja tuki) —
palvelupuhelujen tila ja tukitapahtumat,
palvelusopimukset, online-keskustelut teknisen tuen
kanssa
• Reference (viittaukset) — tietokoneen ohjeet,
laitekokoonpanon tiedot, tuotetekniset tiedot ja white
paper -raportit
• Downloads (ladattavat tiedostot) — sertifioidut ajurit,
korjaustiedostot ja ohjelmapäivitykset
• Desktop System Software (DSS) -ohjelmisto — Jos
asennat tietokoneesi käyttöjärjestelmän uudelleen,
sinun on asennettava uudelleen myös DSS -apuohjelma.
DSS sisältää tärkeitä käyttöjärjestelmäpäivityksiä ja
tukea Dellin™ 3,5 tuuman USB-levyasemille, Intel®
Pentium® M -suorittimille, optisille asemille ja USBlaitteille. DSS tarvitaan, jotta Dell-tietokone toimisi
oikein. Ohjelma tunnistaa automaattisesti tietokoneen
ja käyttöjärjestelmän ja asentaa niiden kokoonpanojen
mukaiset päivitykset.
Näin ladataan Desktop System Software:
1 Siirry osoitteeseen support.dell.com ja valitse
Downloads (Ladattavat ohjelmat).
2 Anna huoltomerkki tai tuotteen malli.
3 Valitse avattavasta Download Category (Latausluokka)
-valikosta All (Kaikki).
4 Valitse tietokoneesi käyttöjärjestelmä ja sen kieli ja
valitse Submit (Lähetä).
Selaa Select a Device (Valitse laite) -kohdassa System
and Configuration Utilities (Järjestelmän ja
kokoonpanon apuohjelmat) -vaihtoehtoon ja valitse
Dell Desktop System Software.

Dellin tukisivusto — support.dell.com
HUOMAUTUS: Valitsemalla oman alueesi saat esiin sitä
koskevan tukisivuston.
HUOMAUTUS: Yritys-, viranomais- ja opetusasiakkaat
voivat käyttää myös mukautettua Dell Premier -tukisivustoa
osoitteessa premier.support.dell.com. Tämä sivusto ei ehkä
ole käytettävissä kaikilla alueilla.

Pikaopas

99

www.dell.com | support.dell.com

Mitä etsit?

Tietolähde:

• Windows XP:n käyttö
• Tietokoneen oppaat
• Laitteiden (kuten modeemin) ohjekirjat

Windowsin Ohje- ja tukikeskus
1 Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Ohje ja tuki.
2 Kirjoita ongelmaa kuvaava sana tai lause ja napsauta
nuolikuvaketta.
3 Napsauta ohjeaihetta, joka kuvaa ongelmaa.
4 Noudata näytön ohjeita.

• Käyttöjärjestelmän uudelleenasentaminen

Käyttöjärjestelmä-CD-levy
Käyttöjärjestelmä on jo asennettu tietokoneeseen. Jos
haluat asentaa käyttöjärjestelmän uudelleen, käytä
Käyttöjärjestelmä-CD-levyä. Ohjeita on Käyttöoppaassa.
Kun olet asentanut
käyttöjärjestelmän
uudelleen, asenna
uudelleen tietokoneen
mukana toimitettujen
laitteiden ohjaimet
valinnaiselta Drivers and
Utilities -CD-levyltä.
Käyttöjärjestelmän
tuoteavain on
tietokoneessa.
HUOMAUTUS: CD-levyn väri vaihtelee tilaamasi
käyttöjärjestelmän mukaan.
HUOMAUTUS: Käyttöjärjestelmä-CD-levy on valinnainen
eikä sitä välttämättä toimiteta tietokoneen mukana.

• Linuxin käyttäminen
Dellin tukemat Linux-sivustot
• Sähköpostikeskustelut toisten Dell Precision™ • Linux.dell.com
tuotteiden ja Linux-käyttöjärjestelmän käyttäjien kanssa • Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision
• Lisätietoja Linuxista ja omasta Dell Precision tietokoneestani

100

Pikaopas

Tietokoneen asennus (tornimalli)
VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia
turvallisuusohjeita.
Asenna tietokone asianmukaisesti tekemällä kaikki vaiheet.

1

PS/2

Kytke näppäimistö ja hiiri.

tai
or

USB

PS/2

tai
or

USB

2

Kytke modeemi- tai verkkokaapeli.

VAROITUS: Älä kytke modeemikaapelia
verkkokorttiin. Puhelinliikenteestä johtuva jännite voi
vahingoittaa verkkokorttia.

Verkko
Network

HUOMAUTUS: Jos tietokoneessa on verkkokortti
asennettuna, kytke verkkokaapeli korttiin.

Modeemi
Modem

Pikaopas

101

www.dell.com | support.dell.com

3

Kytke näyttö.

Grafiikkakortin mukaan voit
kytkeä näytön monella eri
tavalla.
HUOMAUTUS: Saatat
tarvita laitteen mukana
toimitettua sovitinta tai
kaapelia, jotta voit kytkeä
näytön tietokoneeseen.

102

Pikaopas

Yhden tai kahden näytön kanssa käytettäväksi soveltuvat kortit ja yksi liitin
Yksi VGA-sovitin:

VGA

Käytä VGA-sovitinta, kun sinulla on yhden näytön
grafiikkakortti ja haluat kytkeä tietokoneen VGAnäyttöön.
Kahden VGA-näytön Y-kaapelisovitin:

VGA

Kahden DVI-näytön Y-kaapelisovitin:

DVI

VGA

DVI

Käytä sopivaa Y-kaapelia, kun grafiikkakortilla on yksi liitin Käytä sopivaa Y-kaapelia, kun grafiikkakortilla on yksi liitin
ja haluat kytkeä tietokoneen yhteen tai kahteen VGAja haluat kytkeä tietokoneen yhteen tai kahteen DVInäyttöön.
näyttöön.

Kahden näytön kaapeli on värikoodattu: sininen liitin on ensisijaista näyttöä varten ja musta liitin
toista näyttöä varten. Jotta kahden näytön tukea voidaan käyttää, molempien näyttöjen pitää olla
kytkettynä tietokoneessa sitä käynnistettäessä.

Pikaopas

103

www.dell.com | support.dell.com

Kahden näytön kortit ja yksi DVI-liitin ja yksi VGA-liitin
Yksi DVI-liitin ja yksi VGA-liitin:

Kaksi VGA-liitintä ja yksi VGA-sovitin:

DVI

VGA

VGA
VGA

Kytke tietokone yhteen tai kahteen näyttöön sopivilla
liittimillä.

Käytä VGA-sovitinta, kun haluat kytkeä tietokoneen
kahteen VGA-näyttöön.

Kahden näytön kortit ja kaksi DVI-liitintä
Kaksi DVI-liitintä ja yksi VGA-sovitin:

Kaksi DVI-liitintä:

Kaksi DVI-liitintä ja kaksi VGAsovitinta:

DVI

DVI
DVI

VGA

VGA
VGA

Kytke tietokone yhteen tai kahteen
DVI-näyttöön DVI-liittimillä.

104

Pikaopas

Kytke VGA-näyttö tietokoneen
jompaankumpaan DVI-liittimeen
käyttämällä VGA-sovitinta.

Kytke kaksi VGA-näyttöä tietokoneen
DVI-liittimiin käyttämällä kahta VGAsovitinta.

4

Kytke kaiuttimet.

HUOMAUTUS: Jos
tietokoneessa on
äänikortti asennettuna,
kytke kaiuttimet
korttiin.

LINE OUT

5

Kytke virtakaapelit ja
kytke virta
tietokoneeseen ja
näyttöön.

1

2

3

4

Pikaopas

105

www.dell.com | support.dell.com

6

Asenna lisäohjelmistot tai laitteet.

Ennen kuin asennat laitteita tai ohjelmistoja, joita ei ole toimitettu tietokoneen mukana, tarkista
ohjelmiston tai laitteen ohjekirjoista tai toimittajalta, onko ohjelmisto tai laite yhteensopiva
tietokoneen ja käyttöjärjestelmän kanssa.
Olet nyt asentanut tornitietokoneen.

Tietokoneen asennus (pöytämalli)
VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia
turvallisuusohjeita.
Asenna tietokone asianmukaisesti tekemällä kaikki vaiheet.

1

Kytke näppäimistö ja hiiri.
PS/2

VAROITUS: Älä kytke
modeemikaapelia
verkkokorttiin.
Puhelinliikenteestä johtuva
jännite voi vahingoittaa
verkkokorttia.

USB

PS/2

or
tai

106

Pikaopas

tai USB
or

2

Kytke modeemi- tai
verkkokaapeli.

HUOMAUTUS: Jos
tietokoneessa on
verkkokortti asennettuna,
kytke verkkokaapeli korttiin.

3

Modeemi
Modem

Verkko
Network

Kytke näyttö.

Grafiikkakortin mukaan voit kytkeä
näytön monella eri tavalla.
HUOMAUTUS: Saatat tarvita laitteen
mukana toimitettua sovitinta tai
kaapelia, jotta voit kytkeä näytön
tietokoneeseen.

Pikaopas

107

www.dell.com | support.dell.com

Yhden tai kahden näytön kanssa käytettäväksi soveltuvat kortit ja yksi liitin
VGA-sovitin:

VGA

Käytä VGA-sovitinta, kun sinulla on yhden näytön
grafiikkakortti ja haluat kytkeä tietokoneen VGAnäyttöön.
Kahden VGA-näytön Y-kaapelisovitin:

VGA

Kahden DVI-näytön Y-kaapelisovitin:

DVI

VGA

DVI

Käytä sopivaa Y-kaapelia, kun grafiikkakortilla on yksi liitin Käytä sopivaa Y-kaapelia, kun grafiikkakortilla on yksi liitin
ja haluat kytkeä tietokoneen yhteen tai kahteen VGAja haluat kytkeä tietokoneen yhteen tai kahteen DVInäyttöön.
näyttöön.

Kahden näytön kaapeli on värikoodattu: sininen liitin on ensisijaista näyttöä varten ja musta liitin
toista näyttöä varten. Jotta kahden näytön tukea voidaan käyttää, molempien näyttöjen pitää olla
kytkettynä tietokoneessa sitä käynnistettäessä.

108

Pikaopas

Kahden näytön kortit ja yksi DVI-liitin ja yksi VGA-liitin
Yksi DVI-liitin ja yksi VGA-liitin:

Kaksi VGA-liitintä ja yksi VGA-sovitin:

DVI

VGA

VGA
VGA

Kytke tietokone yhteen tai kahteen näyttöön sopivilla
liittimillä.

Käytä VGA-sovitinta, kun haluat kytkeä tietokoneen
kahteen VGA-näyttöön.

Kahden näytön kortit ja kaksi DVI-liitintä
Kaksi DVI-liitintä ja yksi VGA-sovitin: Kaksi DVI-liitintä ja kaksi VGAsovitinta:

Kaksi DVI-liitintä:

DVI

DVI
DVI

VGA

VGA
VGA

Kytke tietokone yhteen tai kahteen
DVI-näyttöön DVI-liittimillä.

Kytke VGA-näyttö tietokoneen
jompaankumpaan DVI-liittimeen
käyttämällä VGA-sovitinta.

Kytke kaksi VGA-näyttöä tietokoneen
DVI-liittimiin käyttämällä kahta VGAsovitinta.

Pikaopas

109

www.dell.com | support.dell.com

4

Kytke kaiuttimet.

LINE OUT

HUOMAUTUS: Jos tietokoneessa on äänikortti asennettuna, kytke kaiuttimet korttiin.

5

Kytke virtakaapelit ja kytke
virta tietokoneeseen ja
näyttöön.

Pöytätietokoneen etupaneelissa
on valinnainen IEEE 1394 -liitin.
Tämä liitin on käytettävissä vain,
jos olet ostanut IEEE 1394 kortin. Jos haluat ostaa kortin, ota
yhteys Delliin. Lisätietoja IEEE
1394 -kortista ja siitä, miten
saadaan yhteys Delliin, on
Käyttöoppaassa.

6

4
3
2
1

Asenna lisäohjelmistot tai laitteet.

Ennen kuin asennat laitteita tai ohjelmistoja, joita ei ole toimitettu tietokoneen mukana, tarkista
ohjelmiston tai laitteen ohjekirjoista tai toimittajalta, onko ohjelmisto tai laite yhteensopiva
tietokoneen ja käyttöjärjestelmän kanssa.
Olet nyt asentanut pöytätietokoneen.

110

Pikaopas

Tietoja tietokoneesta
Tietokone edestä katsottuna (tornimalli)
1
14
2

13

3
4
5

12
11

6
1

2

3

4

10
7
9

8

1

ylempi 5,25 tuuman
levyasemapaikka

Tähän tulee CD/DVD-asema.

2

alempi 5,25 tuuman
levyasemapaikka

Tähän tulee CD/DVD-asema tai valinnainen kolmas
kiintolevyasema.

3

ylempi 3,5 tuuman
levyasemapaikka

Tähän tulee valinnainen neljäs kiintolevyasema (serial ATA).

4

alempi 3,5 tuuman
levyasemapaikka

Voit asentaa levyasemapaikkaan valinnaisen levykeaseman tai
valinnaisen tietovälinekortinlukijan.

5

kiintolevyaseman
toimintavalo

Kiintolevyn valo palaa, kun tietokone lukee tietoja kiintolevyltä tai
kirjoittaa tietoja kiintolevylle. Valo saattaa palaa myös silloin, kun
jokin laite, esimerkiksi CD-soitin, on toiminnassa.

Pikaopas

111

www.dell.com | support.dell.com

6

IEEE 1394 -liitin
(valinnainen)

Kytke valinnaisiin IEEE 1394 -liittimiin nopeita datalaitteita, kuten
digitaalivideokameroita ja ulkoisia tallennusvälineitä.

7

USB 2.0 -liittimet (2)

Kytke tietokoneen etupaneelissa oleviin USB-liittimiin silloin tällöin kytkettäviä
laitteita, esimerkiksi flash-muistiavaimia, kameroita tai USB-käynnistyslaitteita
(katso lisätietoja USB-laitteen käynnistämisestä Käyttöoppaan kohdasta
Järjestelmän asennus).
On suositeltavaa liittää takaosan USB-liittimiin laitteita, jotka yleensä ovat aina
liitettyinä, kuten tulostimet ja näppäimistöt.

8

Dell™-merkin kiertolovi

Voit kiertää merkkiä asettamalla sormet merkin ulkoreunan ympärille, painamalla
ja kiertämällä merkkiä. Voit myös kiertää logoa käyttämällä sen pohjan lähellä
olevaa aukkoa.

9

virtapainike

Käynnistä tietokone painamalla tätä.

VAROITUS: Jos et halua menettää tietoja, älä sammuta tietokonetta
painamalla virtapainiketta. Sulje sen sijaan tietokone käyttöjärjestelmän kautta.
HUOMAUTUS: Virta-avaimella voidaan myös herättää järjestelmä tai asettaa se
virransäästötilaan. Lisätietoja asiasta on Käyttöoppaan kohdassa Virransäästö.
10

virtavalo

Virtavalo syttyy ja vilkkuu tai palaa jatkuvasti eri tilojen merkiksi:
• Ei valoa — Tietokoneen virta on sammutettu.
• Tasainen vihreä — Tietokone on normaalissa käyttötilassa.
• Vilkkuva vihreä — Tietokone on virransäästötilassa.
• Vilkkuva tai tasainen oranssi — Katso Käyttöoppaan kohtaa Virtaongelmat.
Voit poistua virransäästötilasta painamalla virtapainiketta tai käyttämällä
näppäimistöä tai hiirtä, jos se on määritetty herätyslaitteeksi Windowsin
Laitehallinnassa. Lisätietoja lepotiloista ja virransäästötilasta poistumisesta on
Käyttöoppaan kohdassa Virranhallinta.
Kohdassa Diagnostiikkavalot sivulla 130 on kuvaus virran
merkkivaloyhdistelmistä, joista voi olla apua tietokoneen vikojen määrittämisessä.

11

mikrofoniliitin

Kytke tietokoneen mikrofoni mikrofoniliittimeen, kun haluat syöttää ääntä tai
musiikkia ääni- tai puhelinohjelmaan.

12

kuulokeliitin

Liitä kuulokkeet kuulokeliittimeen.

13

diagnostiikkavalot (4)

Käytä valoja apuna määrittäessäsi tietokoneen vikaa diagnostisen koodin
perusteella. Katso lisätietoja kohdasta Diagnostiikkavalot sivulla 130.

14

verkkoyhteysvalo

Verkkoyhteysvalo palaa, kun 10-Mb/s:n, 100-Mb/s:n tai 1000-Mb/s:n (tai 1-Gb/s:n)
verkon ja tietokoneen välillä on hyvä yhteys.

112

Pikaopas

Tietokone takaa katsottuna (tornimalli)
1

2

3

4

1

virtaliitin

Aseta virtakaapeli tähän liittimeen.

2

jännitteenvalintakytkin

Katso lisätietoja Tuotetieto-oppaan turvallisuusohjeista.

3

takapaneelin liittimet

Kytke sarja-, USB- ja muut laitteet sopiviin liittimiin.

4

korttipaikat

Voit käsitellä tietokoneeseen asennettujen PCI- tai PCI Express korttien liittimiä.

Pikaopas

113

www.dell.com | support.dell.com

Tietokone edestä katsottuna (pöytämalli)
1

2

3

4

5

6

7

4
3
2
1

12

11

10

9

8

1

ylempi 5,25 tuuman
levyasemapaikka

Tähän kohtaan tulee CD/DVD-asema.

2

alempi 5,25 tuuman
levyasemapaikka

Tähän asemaan tulee valinnainen CD/DVD-asema tai valinnainen kolmas
kiintolevyasema (serial ATA tai SCSI).

3

3,5 tuuman
levyasemapaikka

Voit asentaa levyasemapaikkaan valinnaisen levykeaseman tai valinnaisen
tietovälinekortinlukijan.

4

kiintolevyn toimintavalo

Kiintolevyn toimintavalo palaa, kun tietokone lukee tietoja kiintolevyasemasta tai
kirjoittaa tietoja siihen. Valo saattaa palaa myös silloin, kun jokin laite, esimerkiksi
CD-soitin, on toiminnassa.

5

IEEE 1394 -liitin
(valinnainen)

Kytke valinnaisiin IEEE 1394 -liittimiin nopeita datalaitteita, kuten
digitaalivideokameroita ja ulkoisia tallennusvälineitä.

114

Pikaopas

6

USB 2.0 -liittimet (2)

Kytke tietokoneen etupaneelissa oleviin USB-liittimiin silloin tällöin kytkettäviä
laitteita, esimerkiksi flash-muistiavaimia, kameroita tai USB-käynnistyslaitteita
(katso lisätietoja USB-laitteen käynnistämisestä Käyttöoppaan kohdasta
Järjestelmän asennus).
On suositeltavaa liittää takaosan USB-liittimiin laitteita, jotka yleensä ovat aina
liitettyinä, kuten tulostimet ja näppäimistöt.

7

virtapainike

Käynnistä tietokone painamalla tätä.
HUOMAUTUS: Virta-avaimella voidaan myös herättää järjestelmä tai asettaa se
virransäästötilaan. Lisätietoja on kohdassa Virranhallinta.

VAROITUS: Jos et halua menettää tietoja, älä sammuta tietokonetta
painamalla virtapainiketta. Sulje sen sijaan tietokone käyttöjärjestelmän kautta.
8

virtavalo

Virtavalo syttyy ja vilkkuu tai palaa jatkuvasti eri tilojen merkiksi:
• Ei valoa — Tietokoneen virta on sammutettu.
• Tasainen vihreä — Tietokone on normaalissa käyttötilassa.
• Vilkkuva vihreä — Tietokone on virransäästötilassa.
• Vilkkuva tai tasainen oranssi — Katso kohtaa Virtaongelmat.
Voit poistua virransäästötilasta painamalla virtapainiketta tai käyttämällä
näppäimistöä tai hiirtä, jos se on määritetty herätyslaitteeksi Windowsin
Laitehallinnassa. Lisätietoja lepotiloista ja virransäästötilasta poistumisesta on
kohdassa Virranhallinta.
Kohdassa Diagnostiikkavalot sivulla 130 on kuvaus virran
merkkivaloyhdistelmistä, joista voi olla apua tietokoneen vikojen määrittämisessä.

9

diagnostiikkavalot (4)

Käytä valoja apuna määrittäessäsi tietokoneen vikaa diagnostisen koodin
perusteella. Katso lisätietoja kohdasta Diagnostiikkavalot sivulla 130.

10

mikrofoniliitin

Kytke tietokoneen mikrofoni mikrofoniliittimeen, kun haluat syöttää ääntä tai
musiikkia ääni- tai puhelinohjelmaan.

11

kuulokeliitin

Liitä kuulokkeet kuulokeliittimeen.

12

verkkoyhteysvalo

Verkkoyhteysvalo palaa, kun 10-Mb/s:n, 100-Mb/s:n tai 1000-Mb/s:n (tai 1-Gb/s:n)
verkon ja tietokoneen välillä on hyvä yhteys.

Pikaopas

115

www.dell.com | support.dell.com

Tietokone takaa katsottuna (pöytämalli)
1

2

3

4

1

korttipaikat

Voit käsitellä tietokoneeseen asennettujen PCI- tai PCI Express -korttien liittimiä.

2

virtaliitin

Aseta virtakaapeli tähän liittimeen.

3

jännitteenvalintakytkin

Katso lisätietoja Tuotetieto-oppaan turvallisuusohjeista.

4

takapaneelin liittimet

Kytke sarja-, USB- ja muut laitteet sopiviin liittimiin.

takapaneelin liittimet
1

2

3

4

5

6
7
8

12

116

Pikaopas

11

10

9

1

hiiriliitin

Kytke vakiohiri vihreään hiiriliittimeen. Katkaise virta tietokoneesta ja kaikista
siihen kytketyistä laitteista, ennen kuin kytket hiiren tietokoneeseen. Jos sinulla on
USB-hiiri, kytke se USB-liittimeen.
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft® Windows XP, tarvittavat
hiiriohjaimet on asennettu kiintolevylle.

2

rinnakkaisliitin

Liitä rinnakkaislaite, esimerkiksi tulostin, rinnakkaisliittimeen. Jos käytössäsi on
USB-tulostin, kytke se USB-liittimeen.
HUOMAUTUS: Integroitu rinnakkaisliitin poistetaan automaattisesti käytöstä, jos
tietokone tunnistaa asennetun kortin, joka sisältää samaan osoitteeseen määritetyn
rinnakkaisliittimen. Lisätietoja on Käyttöoppaan kohdassa "Järjestelmän
asennusvalinnat".

3

yhteyden eheysvalo

• Vihreä — Hyvä yhteys 10-Mb/s:n verkon ja tietokoneen välillä.
• Oranssi — Hyvä yhteys 100-Mb/s:n verkon ja tietokoneen välillä.
• Keltainen — Tietokoneen ja 1000 Mb/s:n (tai 1 Gb/s:n) verkon välillä on hyvin
toimiva yhteys.
• Ei käytössä — Tietokone ei tunnista fyysista yhteyttä verkkoon.

4

verkkosovitinliitin

Liitä tietokone verkko- tai laajakaistalaitteeseen liittämällä verkkokaapelin toinen
pää verkkopistokkeeseen tai verkko- tai laajakaistalaitteeseen. Kytke
verkkokaapelin toinen pää tietokoneen verkkosovitinliittimeen. Napsautus
osoittaa, että verkkokaapeli on kiinnitetty oikein.
HUOMAUTUS: Älä kytke puhelinkaapelia verkkoliittimeen.
Tietokoneissa, joissa on lisäverkkoliitäntäkortti, käytetään kortilla ja tietokoneen
takapaneelissa olevia liittimiä, kun muodostetaan useita verkkoyhteyksiä
(esimerkiksi erillinen intra- ja extranet-verkko).
On suositeltavaa käyttää kategorian 5 verkkojohtoja ja -liittimiä. Jos sinun on
käytettävä kategorian 3 verkkojohtoja, pakota verkon nopeudeksi 10 Mb/s
luotettavan toimivuuden takaamiseksi.

5

verkon toimintavalo

Keltainen valo vilkkuu, kun tietokone lähettää tai vastaanottaa verkkotietoja. Jos
verkossa on paljon liikennettä, tämä valo voi palaa tasaisesti koko ajan.

Pikaopas

117

www.dell.com | support.dell.com

6

line-in-liitin

Liitä nauhoitus-/toistolaite, kuten kasettisoitin, CD-soitin tai videonauhuri,
siniseen line-in-liittimeen.
Tietokoneissa, joissa on äänikortti, käytetään kortilla olevaa liitintä.

7

line-out-liitin

Kytke kuulokkeet ja useimmat integroiduilla vahvistimilla varustetut kaiuttimet
vihreään line-out-liittimeen.

8

mikrofoniliitin

Liitä ääni- tai puhelinohjelmaan ääntä tai musiikkia syöttävä PC-mikrofoni
vaaleanpunaiseen mikrofoniliittimeen.

Tietokoneissa, joissa on äänikortti, käytetään kortilla olevaa liitintä.

Jos tietokoneessa on äänikortti, mikrofoniliitin on kortissa.
9

USB 2.0 -liittimet (2)

Käytä takapaneelin USB-liittimiä sellaisia laitteita varten, jotka tavallisesti ovat
jatkuvasti kytkettyinä. Tällaisia ovat esimerkiksi tulostimet ja näppäimistöt.
On suositeltavaa kytkeä tietokoneen etupaneelissa oleviin USB-liittimiin silloin
tällöin kytkettäviä laitteita, kuten flash-muistiavaimia, kameroita tai USBkäynnistyslaitteita.

10

USB 2.0 -liittimet (3)

Käytä takapaneelin USB-liittimiä sellaisia laitteita varten, jotka tavallisesti ovat
jatkuvasti kytkettyinä. Tällaisia ovat esimerkiksi tulostimet ja näppäimistöt.
On suositeltavaa kytkeä tietokoneen etupaneelissa oleviin USB-liittimiin silloin
tällöin kytkettäviä laitteita, kuten flash-muistiavaimia, kameroita tai USBkäynnistyslaitteita.

11

sarjaliitin

Liitä sarjalaite, kuten kämmentietokone, sarjaporttiin. Sarjaliittimen 1
oletusnimitys on COM1 ja valinnaisen sarjaliittimen 2 oletusnimitys on COM2.
Lisätietoja on Käyttöoppaan kohdassa "Järjestelmän asennusvalinnat".

12

118

näppäimistöliitin

Pikaopas

Jos sinulla on vakionäppäimistö, kytke se purppuranpunaiseen
näppäimistöliittimeen. Jos sinulla on USB-näppäimistö, kytke se USB-liittimeen.

Tietokone sisältä katsottuna
VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia
turvallisuusohjeita.
1

2
3

10

9

4
5

8
6

7

1

virtalähde

6

korttituuletin

2

valinnainen lisätuuletin

7

suorittimen tuuletin

3

emokortti

8

alempi 3,5 tuuman levyasemapaikka

4

kiintolevy

9

ylempi 5,25 tuuman
levyasemapaikka

5

suorittimen
ilmavirtaussuojus

10

levykotelo

Pikaopas

119

www.dell.com | support.dell.com

Kaapeleiden värit
Laite

Väri

kiintolevy

sininen kaapeli

levykeasema

musta vetokappale

CD/DVD-asema

oranssi vetokappale

Emolevykomponentit
1

2

3

4

5

6
7
23
8
9
10
11
22
12
13
14

21
20

15

19

120

Pikaopas

18

17

16

1

virtaliitin (12 V)

13

PCI-Express x1 -korttipaikka

2

muistimoduuliliittimet

14

PCI-Express x16 150w -korttipaikka

3

akkupaikka (BATTERY)

15

PCI-Express x8 -korttipaikka (x4-johdotus)

4

muistin tuulettimen liitin (FAN_MEM)

16

PCI-korttipaikat (1-3)

5

etupaneelin liitin

17

ulkoinen valoliitin (AUX LED)

6

päävirtaliitin (POWER)

18

levykeasema (FLOPPY)

7

IDE-aseman liitin (IDE)

19

sarjaliitin (SERIAL2)

8

SATA-liittimet (SATA-1, SATA-3, SATA-0,
SATA-2)

20

korttikehyksen tuuletin (FAN CARD CAGE)

9

RTC-nollaussiltaus (RTCRST)

21

sisäisen kaiuttimen liitin (INT_SPKR)

10

Flexbay-liitin (FLEXBAY)

22

suorittimen tuulettimen liitin (FAN_CPU)

11

alustan murtovastake

23

suorittimen liitin (CPU)

12

salasanasiltaus (PASS)

Käyttöoppaan paikantaminen
Käyttöoppaassa on seuraavanlaisia lisätietoja tietokoneesta:
•

Tekniset tiedot

•

Tietoja siitä, miten tietokone muutetaan pöytämallista tornimalliksi

•

Kuvat tietokoneesta edestä ja takaa katsottuna sekä kaikki käytettävissä olevat liittimet

•

Kuva tietokoneesta sisältä katsottuna sekä yksityiskohtainen kuva emolevystä ja liittimistä

•

Tietokoneen puhdistusohjeet

•

Tietoja ohjelmisto-ominaisuuksista, kuten LegacySelect Technology -ohjauksesta, salasanan
käytöstä ja järjestelmän asennusvalinnoista

•

Vihjeitä ja tietoja Microsoft Windows XP -käyttöjärjestelmän käytöstä

•

Osien, kuten muistin, korttien, asemien, mikrosuorittimen ja akun, poisto- ja asennusohjeita

•

Tietoja eri tietokoneongelmien vianmääritystä varten

•

Dell-diagnostiikkaohjelman käytön ja ohjainten uudelleenasennuksen ohjeita

•

Tietoja siitä, miten otetaan yhteys Delliin

Voit käyttää Käyttöopasta kiintolevyltä tai Dellin tukisivustosta osoitteesta support.dell.com.
Jos haluat käyttää Käyttöopasta kiintolevyltä, tee seuraavasti:

Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Ohje ja tuki.

Pikaopas

121

www.dell.com | support.dell.com

Jos haluat käyttää Käyttöopasta Dellin tukisivustosta, tee seuraavasti:

1 Siirry osoitteeseen support.dell.com.
2 Noudata sivustolla olevia kehotteita, jotka pyytävät tietokonettasi koskevia tietoja.
3 Napsauta Dellin tukisivuston kotisivulla Reference (Tiedon hakeminen), napsauta User’s
Guides (Käyttöoppaat), napsauta Systems (Järjestelmät) ja valitse sitten tietokoneesi.

Tietokoneen kannen irrottaminen
VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia
turvallisuusohjeita.
VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen kannen
avaamista.
VAROITUS: Maadoita itsesi koskettamalla rungon maalaamatonta metallipintaa, kuten tietokoneen
takaosassa olevien korttipaikan aukkojen ympärillä olevaa metallia, ennen kuin kosketat mitään osaa
tietokoneen sisällä. Kosketa työskennellessäsi maalaamatonta metallipintaa säännöllisesti. Näin estät
sisäisiä komponentteja vahingoittavan staattisen sähkön muodostumisen.
VAROITUS: Vältä tietojen menetys tallentamalla ja sulkemalla kaikki auki olevat tiedostot ja sulkemalla
kaikki auki olevat ohjelmat, ennen kuin sammutat tietokoneen.

1 Käyttöjärjestelmän sammuttaminen:
a

Tallenna ja sulje kaikki auki olevat tiedostot, sulje kaikki auki olevat ohjelmat, napsauta
Käynnistä-painiketta ja napsauta sitten Sammuta tietokone.

b

Napsauta Sammuta tietokone -ikkunassa kohtaa Sammuta.
Tietokone sammuu, kun käyttöjärjestelmän sammutustoiminto on valmis.

2 Varmista, että tietokone ja siihen liitetyt laitteet on sammutettu. Jos tietokone ja siihen
liitetyt laitteet eivät sammu automaattisesti, kun käyttöjärjestelmä suljetaan, sulje ne nyt.
3 Jos olet asentanut suojakaapelin, poista se suojakaapelin paikasta.
VAROITUS: Varmista, että työskentelet tasaisella, suojatulla pinnalla, jotta tietokone tai pinta, jolla
tietokone on, ei naarmuunnu.
4 Aseta tietokone tasaiselle pinnalle niin, että tietokoneen kansi on itseäsi vasten.
5 Vedä kannen salpaa.

122

Pikaopas

kannen salpa

tietokoneen kansi

saranatapit (3)

6 Etsi tietokoneen reunassa olevat kolme saranatappia.
7 Tartu tietokoneen kannen reunoihin ja kierrä kansi ylös käyttämällä tappeja nostopisteinä.
8 Vapauta kansi saranatapeista ja aseta kansi turvalliseen paikkaan.

Tietokoneen ylläpito
Ylläpidä tietokonetta seuraavasti:
•

Älä koskaan katkaise tietokoneesta virtaa, kun kiintolevyn valo palaa, jotta tietoja ei menetettäisi
tai jotta ne eivät vioittuisi.

•

Ajoita säännölliset virusten etsinnät virusohjelmiston avulla.

•

Ylläpidä kiintolevyn tilaa poistamalla säännöllisesti tarpeettomia tiedostoja ja tiivistämällä
asemaa.

•

Ota säännöllisesti varmuuskopioita tiedostoista.

•

Puhdista säännöllisesti näyttöruutu, hiiri ja näppäimistö (katso lisätietoja Käyttöoppaasta).

Pikaopas

123

www.dell.com | support.dell.com

Ongelmien ratkominen
Vianmääritysvihjeitä
Tee seuraavat tarkistukset, kun teet vianmääritystä tietokoneelle:
•

Jos olet lisännyt tai poistanut osan ennen ongelman ilmaantumista, tarkista asennustoimet ja
varmista, että osa on asennettu oikein.

•

Jos oheislaite ei toimi, varmista, että laite on kytketty oikein.

•

Jos näyttöön tulee virhesanoma, kirjoita se tarkalleen muistiin. Sanoma voi auttaa teknistä
tukihenkilöstöä ongelman selvittämisessä ja korjaamisessa.

•

Jos virhesanoma ilmenee ohjelmassa, katso lisätietoja ohjelman oppaasta.

•

Jos vianmääritysosassa suositellaan katsomaan lisätietoja jostakin Käyttöoppaan osasta, siirry
osoitteeseen support.dell.com (tarvittaessa toisella tietokoneella), jotta voit käyttää
Käyttöopasta.

Ohjelmisto- ja laitteistoyhteensopivuusongelmien ratkaiseminen
Jos jokin laite ei löydy käyttöjärjestelmän asennuksen aikana tai se löytyy, mutta määritetään
virheellisesti, voit käyttää Laitteiston vianmääritystä yhteensopivuusongelman ratkaisemiseen.
Yhteensopivuusongelmat ratkaistaan Laitteiston vianmääritystä käyttämällä seuraavasti:
1 Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Ohje ja tuki.
2 Kirjoita laitteiston vianmääritys Etsi-kenttään ja aloita etsintä napsauttamalla nuolta.
3 Napsauta Laitteiston vianmääritys -kohtaa Etsinnän tulokset -luettelossa.
4 Napsauta Laitteiston vianmääritys -luettelossa kohtaa I need to resolve a hardware conflict
on my computer (Haluan ratkaista tietokoneeni laitteistoristiriidan) ja napsauta Seuraavapainiketta.

Microsoft® Windows® XP:n järjestelmänpalauttamistoiminto
Microsoft Windows XP -käyttöjärjestelmässä on järjestelmän palauttamistoiminto, jonka avulla
tietokone voidaan palauttaa aikaisempaan toimintatilaan (ilman, että sillä on vaikutusta
datatiedostoihin), jos laitteiston, ohjelmiston tai muihin järjestelmäasetuksiin tehdyt muutokset
ovat siirtäneet tietokoneen ei-toivottuun toimintatilaan. Lisätietoja järjestelmän palauttamisesta
on Windowsin Ohjeessa ja tukipalveluissa (katso kohtaa Tietojen etsiminen sivulla 97).
VAROITUS: Tee säännöllisesti varmistukset datatiedostoista. Järjestelmän palauttamistoiminto ei
tarkkaile datatiedostoja eikä palauta niitä.
Palautuspisteen luominen

1 Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Ohje ja tuki.
2 Napsauta kohtaa Järjestelmän palauttaminen.
3 Noudata näytön ohjeita.
124

Pikaopas

Tietokoneen palauttaminen aikaisempaan toimintatilaan

VAROITUS: Tallenna ja sulje kaikki auki olevat tiedostot ja sulje kaikki auki olevat ohjelmat, ennen kuin
palautat tietokoneen aikaisempaan toimintatilaan. Älä muuta, avaa tai poista mitään tiedostoja tai
ohjelmia, ennen kuin järjestelmä on palautettu.
1 Napsauta Käynnistä-painiketta, valitse Kaikki ohjelmat→ Apuohjelmat →
Järjestelmätyökalut ja napsauta sitten kohtaa Järjestelmän palauttaminen.
2 Varmista, että Restore my computer to an earlier time (Palauta tietokone aikaisempaan
ajankohtaan) on valittuna ja napsauta Seuraava-painiketta.
3 Napsauta sitä kalenteripäivämäärää, johon haluat palauttaa tietokoneen.
Valitse Palautuspiste -näytössä on kalenteri, jossa näet palautuspisteet ja voit valita niitä.
Kaikki ne kalenteripäivämäärät, joilla on käytettävissä palautuspiste, ovat lihavoituja.
4 Valitse palautuspiste ja napsauta Seuraava-painiketta.
Jos kalenteripäivämäärällä on vain yksi palautuspiste, kyseinen palautuspiste tulee
automaattisesti valituksi. Jos käytettävissä on vähintään kaksi palautuspistettä, napsauta
haluamaasi palautuspistettä.
5 Napsauta Seuraava-painiketta.
Kun järjestelmän palauttamistoiminto on kerännyt datan, esiin tulee Palauttaminen on
valmis -näyttö ja tietokone käynnistyy uudelleen.
6 Kun tietokone on käynnistynyt uudelleen, napsauta OK-painiketta.
Jos haluat muuttaa palautuspistettä, voit joko toistaa edellä mainitut toimet käyttämällä eri
palautuspistettä tai voit kumota palautuksen.
Viimeisimmän järjestelmän palautuksen kumoaminen

VAROITUS: Tallenna ja sulje kaikki auki olevat tiedostot ja sulje kaikki auki olevat ohjelmat, ennen kuin
kumoat viimeisimmän järjestelmän palautuksen. Älä muuta, avaa tai poista mitään tiedostoja tai ohjelmia,
ennen kuin järjestelmä on palautettu.
1 Napsauta Käynnistä-painiketta, valitse Kaikki ohjelmat → Apuohjelmat →
Järjestelmätyökalut ja napsauta sitten kohtaa Järjestelmän palauttaminen.
2 Napsauta kohtaa Undo my last restoration (Kumoa viimeisin palautus) ja napsauta
Seuraava-painiketta.
3 Napsauta Seuraava-painiketta.
Järjestelmän palauttaminen -näyttö tulee esiin ja tietokone käynnistyy.
4 Kun tietokone on käynnistynyt uudelleen, napsauta OK-painiketta.

Pikaopas

125

www.dell.com | support.dell.com

Järjestelmän palauttamistoiminnon käyttöön ottaminen

Jos asennat uudelleen Windows XP -käyttöjärjestelmän tietokoneeseen, jossa on käytettävissä alle
200 megatavua vapaata kiintolevytilaa, järjestelmän palauttamistoiminto poistetaan
automaattisesti käytöstä. Voit tarkistaa seuraavasti, onko järjestelmän palauttamistoiminto
käytössä:
1 Napsauta Käynnistä-painiketta ja napsauta kohtaa Ohjauspaneeli.
2 Napsauta kohtaa Suorituskyky ja ylläpito.
3 Napsauta kohtaa Järjestelmä.
4 Napsauta Järjestelmän palauttaminen -välilehteä.
5 Varmista, että kohtaa Poista järjestelmän palauttaminen käytöstä ei ole valittu.

Viimeisimmän toimivan kokoonpanomäärityksen käyttö
1 Käynnistä tietokone uudelleen ja paina , kun näyttöön tulee sanoma Please select
the operating system to start (Valitse käynnistettävä käyttöjärjestelmä).
2 Korosta Viimeisin toimiva kokoonpanomääritys ja paina -näppäintä, paina  ja
valitse sitten käyttöjärjestelmä, kun järjestelmä sitä pyytää.
Muiden laite- tai ohjelmistoristiriitojen muita ratkaisutapoja

VAROITUS: Seuraavat toimet poistavat kaikki tiedot kiintolevyltä.
•

Asenna käyttöjärjestelmä uudelleen käyttöjärjestelmän asennusoppaan ohjeiden ja
Käyttöjärjestelmä-CD-levyn avulla.
Käyttöjärjestelmän uudelleenasennuksessa voit halutessasi poistaa olemassa olevat osiot ja
alustaa kiintolevyn uudelleen.

•

Asenna uudelleen kaikki ohjaimet aloittamalla piirisarjasta ja käyttämällä Drivers and Utilities
-CD-levyä.

Dell-diagnostiikka
VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia
turvallisuusohjeita.
Dell-diagnostiikkaohjelman käyttäminen

Jos tietokoneessasi on jotain ongelmia, suorita kohdassa Ongelmien ratkominen sivulla 124
mainitut tarkistukset ja suorita Dell-diagnostiikkaohjelma, ennen kuin otat yhteyttä Dellin
tekniseen tukeen.
Suosittelemme näiden ohjeiden tulostamista ennen aloittamista.
VAROITUS: Dell-diagnostiikkaohjelma toimii vain Dell™-tietokoneissa. Tämän ohjelman käyttö toisten
tietokoneiden kanssa voi aiheuttaa virheellisiä tietokonevasteita tai virhesanomia.

126

Pikaopas

Dell-diagnostiikkaohjelman avulla voit:
•

tehdä pikatarkistuksia tai laajoja testejä yhdelle tai kaikille laitteille

•

valita testauskertojen määrän

•

tuoda näyttöön tai tulostaa testituloksia tai tallentaa niitä tiedostoon

•

keskeyttää testauksen virhetilanteessa tai lopettaa testauksen tietyn virhemäärän jälkeen

•

käyttää käytönaikaisia Ohje-näyttöjä, jotka kuvaavat testejä ja niiden suoritusta

•

lukea tilasanomia, joista saat tietää, onko testien suoritus onnistunut

•

saada virhesanomia ongelmatilanteessa.

Dell-diagnostiikkaohjelman käynnistäminen kiintolevyasemasta

1 Käynnistä (tai käynnistä uudelleen) tietokone.
2 Kun DELL™-logo tulee näkyviin, paina heti .
HUOMAUTUS: Jos näet sanoman, jossa sanotaan, että diagnostiikka-apuohjelmaa ei löydy, katso
lisätietoja kohdasta Dell-diagnostiikkaohjelman käynnistäminen Drivers and Utilities -CD-levyltä
sivulla 127.

Jos odotat liian kauan ja käyttöjärjestelmän logo tulee näyttöön, odota, kunnes näyttöön tulee
Microsoft Windows -työpöytä. Sammuta tämän jälkeen tietokone ja yritä uudelleen.
Lisätietoja tietokoneen sammuttamisesta on Käyttöoppaassa.
3 Kun käynnistyslaiteluettelo tulee näkyviin, korosta Käynnistäminen apuohjelmaosioon ja
paina .
4 Kun Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko tulee näkyviin, valitse suoritettava testi.
Lisätietoja testeistä on Käyttöoppaassa.
Dell-diagnostiikkaohjelman käynnistäminen Drivers and Utilities -CD-levyltä

1 Aseta Drivers and Utilities -CD-levy.
2 Sammuta tietokone ja käynnistä se sitten uudelleen. Lisätietoja tietokoneen
sammuttamisesta on Käyttöoppaassa.
3 Kun DELL-logo tulee näkyviin, paina heti .
Jos odotat liian kauan ja Windows-logo tulee näyttöön, odota, kunnes näyttöön tulee
Windows-työpöytä. Sammuta tämän jälkeen tietokone ja yritä uudelleen. Lisätietoja
tietokoneen sammuttamisesta on Käyttöoppaassa.
HUOMAUTUS: Seuraavat ohjeet muuttavat käynnistysjakson vain yhdeksi kerraksi. Seuraavan kerran
tietokonetta käynnistettäessä se käynnistää järjestelmäasetuksissa määritetyt laitteet.

4 Kun käynnistyslaiteluettelo tulee näkyviin, korosta IDE CD-ROM -laiteja paina .
5 Valitse IDE CD-ROM -laite -asetus CD-käynnistyslevyltä.
6 Valitse Boot from CD-ROM -vaihtoehto näyttöön tulevasta valikosta.

Pikaopas

127

www.dell.com | support.dell.com

7 Kirjoita 1, jos haluat käynnistää ResourceCD-valikon.
8 Kirjoita 2, jos haluat käynnistää Dell-diagnostiikkaohjelman.
9 Valitse Run the 32 Bit Dell Diagnostics numeroidusta luettelosta. Jos luettelossa on useita
versioita, valitse tietokoneellesi sopiva versio.
10 Kun Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko tulee näkyviin, valitse suoritettava testi.
Lisätietoja testeistä on Käyttöoppaassa.

Ennen testauksen aloittamista
VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia
turvallisuusohjeita.
•

Kytke virta tulostimeen, jos tietokoneeseen on kytketty tulostin.

•

Siirry järjestelmän asetuksiin, tarkista tietokoneen kokoonpanotiedot ja ota käyttöön kaikki
tietokoneen osat ja laitteet, kuten esimerkiksi liittimet.

Äänimerkkikoodit
Tetokoneesta saattaa kuulua sarja äänimerkkejä käynnistyksen aikana, jos näyttö ei pysty
näyttämään virheitä tai ongelmia. Tämä äänimerkkisarja, jota sanotaan äänimerkkikoodiksi,
osoittaa ongelman. Yksi mahdollinen äänimerkkikoodi (koodi 1-3-1) sisältää yhden äänimerkin,
kolmen äänimerkin purskeen ja lopuksi yhden äänimerkin. Tämä äänimerkkikoodi osoittaa, että
tietokone on havainnut muistiongelman.
Jos tietokoneesta kuuluu äänimerkkikoodi, kirjoita se muistiin ja etsi se seuraavasta taulukosta.

128

Koodi

Syy

1-1-2

Mikrosuorittimen rekisteröintihäiriö

1-1-3

NVRAM-muistin luku-/kirjoitushäiriö

1-1-4

ROM BIOS -tarkistussummahäiriö

1-2-1

Ohjelmoitavan välin ajastimen häiriö

1-2-2

DMA-alustushäiriö

1-2-3

DMA-sivun rekisteröinnin luku-/kirjoitushäiriö

1-3

Näyttömuistin testihäiriö

1-3-1 - 2-4-4

Muistia ei voida kunnollisesti tunnistaa tai käyttää

1-3-2

Muistiongelma

3-1-1

Orjan DMA-rekisterin häiriö

3-1-2

DMA-päärekisterihäiriö

3-1-3

Keskeytysmaskin päärekisterihäiriö

Pikaopas

Koodi

Syy

3-1-4

Orjan keskeytysmaskirekisterihäiriö

3-2-2

Keskeytysvektorin lataushäiriö

3-2-4

Näppäimistöohjaimen testi -häiriö

3-3-1

NVRAM-muistin tehon menetys

3-3-2

Virheellinen NVRAM-kokoonpano

3-3-4

Näyttömuistin testihäiriö

3-4-1

Näytön alustushäiriö

3-4-2

Näytöntahdistusvirhe

3-4-3

Näyttö-ROM-muistin etsintähäiriö

4-2-1

Ei kellokeskeytystä

4-2-2

Sammutusvirhe

4-2-3

Portin A20-häiriö

4-2-4

Odottamaton keskeytys suojatussa tilassa

4-3-1

Muistivirhe ennen osoitetta 0FFFFh

4-3-3

Ajastinsirun laskuri 2:n häiriö

4-3-4

Kellon pysähtymisajankohta

4-4-1

Sarja- tai rinnakkaisportin testihäiriö

4-4-2

Koodin tiivistyksenpurku varjomuistiin ei onnistu

4-4-3

Matematiikkaprosessorin testihäiriö

4-4-4

Välimuistitestihäiriö

Virhesanomat
HUOMAUTUS: Jos sanomaa ei ole luettelossa, katso lisätietoja joko sanoman esiintymisen aikana
käytetyn käyttöjärjestelmän tai ohjelman oppaasta.

Jos virhe esiintyy käynnistyksessä, näyttöön saattaa tulla sanoma, joka osoittaa ongelman. Katso
Käyttöoppaan kohdasta "Virhesanomat", miten ongelma voidaan ratkaista.

Pikaopas

129

www.dell.com | support.dell.com

Diagnostiikkavalot
VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia
turvallisuusohjeita.
Tietokoneen etupaneelissa on neljä valoa ("1," "2," "3" ja "4"), jotka auttavat ongelman
määrityksessä. Valot joko eivät pala tai ne ovat vihreitä. Kun tietokone käynnistyy normaalisti, valot
vilkkuvat. Kun tietokone käynnistyy, kaikki neljä valoa palavat lyhyen aikaa tasaisesti vihreinä ja
sitten ne sammuvat normaalin toiminnan merkiksi. Jos tietokoneessa on toimintahäiriö,
valoyhdistelmä osoittaa ongelman.
Valoyhdistelmä

Ongelman kuvaus

Ehdotettu ratkaisu

Tietokone on normaalissa off-tilassa tai
on ilmennyt mahdollinen BIOSia
edeltävä virhe.
HUOMAUTUS: Diagnostiikkavalot
sammuvat lyhyen ajan päästä, jos
tietokone on normaalissa toimintatilassa
POST-toiminnon jälkeen.

Kytke tietokone toimivaan
sähköpistorasiaan ja paina
virtapainiketta.

Mahdollinen BIOS-häiriö. Tietokone on Suorita BIOS Recovery -apuohjelma,
elvytystilassa.
odota, että palautus on tehty, ja
käynnistä sitten tietokone uudelleen.
Mahdollinen suoritinhäiriö.

130

Pikaopas

Asenna suoritin uudelleen ja käynnistä
tietokone uudelleen.

Valoyhdistelmä

Ongelman kuvaus
Muistimoduuleja on löytynyt, mutta on
ilmennyt muistivirhe.

Ehdotettu ratkaisu
1 Aseta muistimoduulit uudelleen

paikalleen, jotta voit varmistua siitä,
että tietokoneen ja muistin välinen
yhteys toimii.
2 Käynnistä tietokone uudelleen.
3 Jos ongelma jatkuu, poista kaikki
muistimoduulit ja asenna yksi
muistimoduuli
muistimoduuliliittimeen 4.
4 Käynnistä tietokone uudelleen.
Näyttöön tulee seuraava ilmoitus:
Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate
Memory in Pairs for Normal
Operation (Varoitus!
Tietokone toimii
virheenkorjaustilassa.
Aseta muistimoduulit
pareittain, jotta
tietokone toimisi
normaalisti.) .
5 Käynnistä käyttöjärjestelmä uudelleen
painamalla -näppäintä.
6 Suorita Dell Diagnostics vianmääritys. Katso ohjeet sivu 126.
7 Jos muistimoduuli läpäisee testin,
sulje tietokone, poista muistimoduuli
ja tee tämä myös toisille
muistimoduuleille, kunnes
käynnistyksessä tai
diagnostiikkatestissä ilmenee
muistivirhe.
Jos ensimmäinen muistimoduuli on
viallinen, tee tämä toisille moduuleille
varmistaaksesi, etteivät ne ole viallisia.
8 Kun viallinen muistimoduuli on
löytynyt, pyydä tilalle uusi
muistimoduuli Dellistä. Lisätietoja
yhteyden ottamisesta Delliin on
Käyttöoppaassa.
HUOMAUTUS: Tietokone voi toimia
tarvittaessa virheenkorjaustilassa,
kunnes uudet muistimoduulit on
asennettu.
Pikaopas

131

www.dell.com | support.dell.com

Valoyhdistelmä

Ongelman kuvaus
Mahdollinen laajennuskorttihäiriö.

Ehdotettu ratkaisu
1 Selvitä, onko kyseessä korttiristiriita,

poistamalla jokin kortti (muu kuin
grafiikkakortti) ja käynnistämällä
tietokone sitten uudelleen. Lisätietoja
kortin poistamisesta on
Käyttöoppaassa.
2 Jos ongelma jatkuu, asenna poistamasi
kortti uudelleen, poista jokin toinen
kortti, ja käynnistä sitten tietokone
uudelleen.
3 Tee tämä kaikille korteille. Jos
tietokone käynnistyy normaalisti,
selvitä, onko kyseessä resurssien
ristiriita, tekemällä vianmääritys
viimeiselle tietokoneesta poistetulle
kortille (katso kohtaa Ohjelmisto- ja
laitteistoyhteensopivuusongelmien
ratkaiseminen sivulla 124).
4 Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Delliin.
Lisätietoja yhteyden ottamisesta
Delliin on Käyttöoppaassa.

132

Pikaopas

Mahdollinen grafiikkakorttihäiriö.

• Jos tietokoneessa on grafiikkakortti,
poista se, asenna se uudelleen ja
käynnistä sitten tietokone uudelleen.
• Jos ongelma jatkuu, asenna
grafiikkakortti, jonka tiedät toimivan,
ja käynnistä tietokone uudelleen.
• Jos ongelma jatkuu tai tietokoneessa
on integroitua grafiikkaa, ota yhteys
Delliin. Lisätietoja yhteyden
ottamisesta Delliin on
Käyttöoppaassa.

Mahdollinen levyke- tai
kiintolevyasemahäiriö.

Aseta paikalleen kaikki virta- ja
datakaapelit ja käynnistä tietokone
uudelleen.

Mahdollinen USB-häiriö.

Asenna uudelleen kaikki USB-laitteet,
tarkista kaapelikytkennät ja käynnistä
sitten tietokone uudelleen.

Valoyhdistelmä

Ongelman kuvaus
Muistimoduuleja ei ole löytynyt.

Ehdotettu ratkaisu
1 Aseta muistimoduulit uudelleen

paikalleen, jotta voit varmistua siitä,
että tietokoneen ja muistin välinen
yhteys toimii.
2 Käynnistä tietokone uudelleen.
3 Jos ongelma jatkuu, poista kaikki
muistimoduulit ja asenna yksi
muistimoduuli
muistimoduuliliittimeen 4.
4 Käynnistä tietokone uudelleen.
Näyttöön tulee seuraava ilmoitus:
Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate
Memory in Pairs for Normal
Operation (Varoitus!
Tietokone toimii
virheenkorjaustilassa.
Aseta muistimoduulit
pareittain, jotta
tietokone toimisi
normaalisti.).
5 Käynnistä käyttöjärjestelmä uudelleen
painamalla -näppäintä.
6 Suorita Dell Diagnostics vianmääritys. Katso ohjeet sivu 126.
7 Jos muistimoduuli läpäisee testin,
sulje tietokone, poista muistimoduuli
ja tee tämä myös toisille
muistimoduuleille, kunnes
käynnistyksessä tai
diagnostiikkatestissä ilmenee
muistivirhe.
Jos ensimmäinen muistimoduuli on
viallinen, tee tämä toisille moduuleille
varmistaaksesi, etteivät ne ole viallisia.
8 Kun viallinen muistimoduuli on
löytynyt, pyydä tilalle uusi
muistimoduuli Dellistä.. Lisätietoja
yhteyden ottamisesta Delliin on
Käyttöoppaassa.
HUOMAUTUS: Tietokone voi toimia
tarvittaessa virheenkorjaustilassa,
kunnes uudet muistimoduulit on
asennettu.
Pikaopas

133

www.dell.com | support.dell.com

Valoyhdistelmä

Ongelman kuvaus

Ehdotettu ratkaisu

Emokorttihäiriö.

Pyydä teknistä tukea Dellistä.
Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin
on Käyttöoppaassa.

Muistimoduulit ovat löytyneet, mutta
tietokoneessa on muistin kokoonpanotai yhteensopivuusvirhe.

• Varmista, ettei ole olemassa mitään
erityisiä muistimoduulin tai
muistiliittimen paikkaa koskevia
vaatimuksia.
• Varmista, että asennettavat
muistimoduulit ovat yhteensopivia
tietokoneen kanssa.
• Asenna muistimoduulit uudelleen ja
käynnistä tietokone uudelleen.
• Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Delliin.
Lisätietoja yhteyden ottamisesta
Delliin on Käyttöoppaassa.

Mahdollinen emokortin resurssi- ja/tai
laitteistohäiriö.

• Tee toimet, jotka on mainittu
kohdassa Ohjelmisto- ja
laitteistoyhteensopivuusongelmien
ratkaiseminen sivulla 124.
• Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Delliin.
Lisätietoja yhteyden ottamisesta
Delliin on Käyttöoppaassa.

Mahdollinen laajennuskorttihäiriö.

1 Selvitä, onko kyseessä korttiristiriita

poistamalla jokin kortti (muu kuin
grafiikkakortti) ja käynnistämällä
tietokone sitten uudelleen.
2 Jos ongelma jatkuu, asenna poistamasi
kortti uudelleen, poista jokin toinen
kortti, ja käynnistä sitten tietokone
uudelleen.
3 Tee tämä kaikille korteille. Jos
tietokone käynnistyy normaalisti,
selvitä, onko kyseessä resurssien
ristiriita, tekemällä vianmääritys
viimeiselle tietokoneesta poistetulle
kortille (katso kohtaa Ohjelmisto- ja
laitteistoyhteensopivuusongelmien
ratkaiseminen sivulla 124).
4 Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Delliin.
Lisätietoja yhteyden ottamisesta
Delliin on Käyttöoppaassa.

134

Pikaopas

Valoyhdistelmä

Ongelman kuvaus

Ehdotettu ratkaisu

Muu häiriö.

• Varmista, että kaapelit on kytketty
oikein kiintolevystä, CD-asemasta ja
DVD-asemasta emokorttiin.
• Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Delliin.
Lisätietoja yhteyden ottamisesta
Delliin on Käyttöoppaassa.

Tämä valoyhdistelmä näkyy myös, kun
siirryt järjestelmän asennukseen, eikä se
välttämättä viittaa ongelmaan.

Tietokone on normaalissa
toimintatilassa POST-toiminnon
jälkeen.
HUOMAUTUS: Diagnostiikkavalot
sammuvat lyhyen ajan päästä, jos
tietokone on normaalissa toimintatilassa
POST-toiminnon jälkeen.

Mitään toimia ei tarvita.

Usein kysyttyjä kysymyksiä
Miten...

Ratkaisu

Lisätietoja

määritän tietokoneen käyttämään Jos tietokoneessa on kahden näytön
kahta näyttöä?
asennuksessa tarvittava
grafiikkakortti, etsi Y-kaapeli
toimituspakkauksesta. Y-kaapelin
toisessa päässä on yksi liitin (kytke
tämä liitin takapaneeliin) ja se
haarautuu kahdeksi liittimeksi (kytke
nämä liittimet näytön kaapeleihin).
Lisätietoja tornitietokonetta varten
on sivu 102 ja pöytätietokonetta
varten sivu 107.

Katso lisätietoja siitä, miten kaksi
näyttöä kytketään tietokoneeseen,
kohdasta Tietokoneen asennus
(tornimalli) sivulla 101 tai kohdasta
Tietokoneen asennus (pöytämalli)
sivulla 106.

kytken näytön, kun näyttökaapelin Jos grafiikkakortilla on DVI-liitin,
liitin ei sovi tietokoneen
mutta näytöllä on VGA-liitin, täytyy
takapaneelin liittimeen?
käyttää sovitinta. Sovittimen pitäisi
on toimituspaketissa.

Katso lisätietoja siitä, miten näytöt
kytketään tietokoneeseen, kohdasta
Tietokoneen asennus (tornimalli)
sivulla 101 tai kohdasta Tietokoneen
asennus (pöytämalli) sivulla 106. Jos
haluat lisätietoja, ota yhteys Delliin.
Lisätietoja yhteyden ottamisesta
Delliin on Käyttöoppaassa.

kytken kaiuttimet?

Jos tietokoneessa on äänikortti
Lisätietoja saat kaiutinten mukana
asennettuna, kytke kaiuttimet kortin toimitetusta oppaasta.
liittimiin. Lisätietoja
tornitietokonetta varten on sivu 105
ja pöytätietokonetta varten sivu 110.

Pikaopas

135

www.dell.com | support.dell.com

Miten...

Ratkaisu

Lisätietoja

löydän oikeat liittimet USB- tai
IEEE 1394 -laitteita varten?

Tornitietokoneessa on kahdeksan
USB-liitintä (kaksi tietokoneen
etupaneelissa, yksi sisäinen ja viisi
tietokoneen takapaneelissa).

Katso kohdan Tietoja tietokoneesta
sivulla 111 kuvista, miltä tietokone
näyttää edestä ja takaa katsottuna.

löydän tietoja laitteistosta ja
tietokoneen muista teknisistä
tiedoista?

Käyttöoppaan teknisten tietojen
taulukossa on tarkempia tietoja
tietokoneesta ja laitteistosta.
Lisätietoja siitä, miten löydät
Käyttöoppaan, on kohdassa Tietojen
etsiminen sivulla 97.

Siirry Dellin tukisivustolle
osoitteeseen support.dell.com ja
käytä jotakin seuraavista
tukityökaluista: lue uusinta
tekniikkaa koskevia white paper tiedotteita tai keskustele toisten
Dell-käyttäjien kanssa Dell-foorumin
keskusteluryhmässä.

löydän tietokoneen oppaat?

Seuraavat ohjeet ovat saatavissa
tietokonettasi varten:
• Käyttöopas
• Tuotetiedot-opas
• Järjestelmätiedot-tarra

Jos kadotat ohjeet, saat ne Dellin
tukisivustosta osoitteesta
support.dell.com.

Lisätietoja siitä, miten löydät
Pöytätietokoneessa on kahdeksan
Käyttöoppaan, on kohdassa Tietojen
USB-liitintä (kaksi tietokoneen
etsiminen sivulla 97.
etupaneelissa, yksi sisäinen ja viisi
tietokoneen takapaneelissa).ja
valinnainen IEEE 1394 -liitin
tietokoneen etupaneelissa. Tämä
liitin on käytettävissä vain, jos olet
ostanut IEEE 1394 -kortin. Jos haluat
ostaa kortin, ota yhteys Delliin.
Lisätietoja IEEE 1394 -kortista on
Käyttöoppaassa.

Löydät nämä ohjeet kohdassa
Tietojen etsiminen sivulla 97 olevien
ohjeiden mukaisesti.

136

Pikaopas

Hakemisto
A

E

ääniliittimet
line-in, 118
line-out, 118

emokortti. Katso emolevy
emolevy, 120

äänimerkkikoodit, 128
asentaminen uudelleen
Ohjaimet ja apuohjelmat CDlevy, 97
Resurssilevy, 97

D
Dell
tukisivusto, 99
Dell Premier Support sivusto, 98

H
hiiri
liitin, 117

kortit
paikat, 113, 116
kuulokkeet
liitin, 112, 115

L
IEEE
liittimet, 112, 114

laitteisto
äänimerkkikoodit, 128
Dell-diagnostiikka, 126
ristiriidat, 124

IRQ-ristiriidat, 124

Laitteiston vianmääritys, 124

I

Dell-diagnostiikka, 126

J

diagnostiikka
Dell, 126
valot, 112, 115, 130

jännitteenvalintakytkin, 113,
116

diagnostiikkavalot, 130

kiintolevyasema
toimintavalo, 111, 115

huoltomerkki, 98

Dell Premier -tukisivusto, 99

diagnostiikkaohjelma
äänimerkkikoodit, 128
Ohjaimet ja apuohjelmat CD-levy, 97

kiintolevy
toimintavalo, 112, 114

Järjestelmän
palauttaminen, 124

K
Käyttöjärjestelmä
Asennusopas, 100
CD-levy, 100

liittimet
ääni, 118
hiiri, 117
IEEE, 112, 114
kuulokkeet, 112, 115
line-in, 118
line-out, 118
mikrofoni, 118
näppäimistö, 118
rinnakkaisliitäntä, 117
sarjaliitäntä, 118
USB, 112, 115, 118
verkkosovitin, 117
virta, 113, 116

Käyttöopas, 98

Hakemisto

137

138

Hakemisto

M
Microsoft Windows -tarra, 98
mikrofoni
liitin, 118

N

oppaat
online, 99
osien asentaminen
virran katkaiseminen
tietokoneesta, 122

R

näppäimistö
liitin, 118

ResourceCD
Dell-diagnostiikka, 126
ristiriidat
ohjelmisto- ja laitteistoyhteensopivuusongelmat, 124

O
o, 124
ohjaimet
Resurssilevy, 97
Ohjaimet ja apuohjelmat CDlevy, 97
Ohje- ja tukikeskus, 100
ohjeet
Käyttöopas, 98
laite, 97
Resurssilevy, 97
Tuotetieto-opas, 98
ohjekirjat
Pikaopas, 97
ohjelmisto
ristiriidat, 124
ongelmat
äänimerkkikoodit, 128
Dell-diagnostiikka, 126
diagnostiikkavalot, 130
palauttaminen edelliseen
tilaan, 124

138

Hakemisto

T
takuu, 98
tarrat
huoltomerkki, 98
Microsoft Windows, 98
tietokone
äänimerkkikoodit, 128
palauttaminen edelliseen
tilaan, 124
turvallisuustiedot, 98

U
USB
liitin, 118
liittimet, 112, 115

V
valot
diagnostiikka, 112, 115, 130
kiintolevyaseman
toiminta, 111
kiintolevyn toiminta, 112,
114-115
tietokoneen takaosa, 130
verkko, 117
verkon toiminta, 117
virta, 112, 115
yhteyden eheys, 117
verkkoliitin, 117
vianmääritys
Dell-diagnostiikka, 126
diagnostiikkavalot, 130
Laitteiston vianmääritys, 124
Ohje- ja tukikeskus, 100
palauttaminen edelliseen
tilaan, 124
ristiriidat, 124
virhesanomat
äänimerkkikoodit, 128
diagnostiikkavalot, 130
virta
liitin, 113, 116
painike, 112, 115
virtavalo, 112, 115

W
Windows XP
Järjestelmän
palauttaminen, 124
Laitteiston vianmääritys, 124
Ohje- ja tukikeskus, 100

Dell Precision™ Workstation 380

Hurtigveiledning

Model DCTA

w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

OBS!, merknader og advarsler
MERK: Et OBS!-avsnitt inneholder viktig informasjon som gjør at du kan bruke datamaskinen mer effektivt.
MERKNAD: En MERKNAD angir enten potensiell fare for maskinvaren eller tap av data, og forteller hvordan du kan
unngå problemet.

ADVARSEL! En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall.

Forkortelser og akronymer
For a complete list of abbreviations and acronyms, see the Glossary in your User’s Guide.
Hvis du kjøpte en datamaskin i n-serien fra Dell™ gjelder ingen av henvisningene i dette dokumentet for
operativsystemet Microsoft® Windows®.

____________________
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
© 2005 Dell Inc. Med enerett.
Reproduksjon i enhver form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc.
Varemerker i denne teksten: Dell, DELL-logoen og Dell Precision er varemerker tilhørende Dell Inc.; Intel og Pentium er registrerte varemerker
tilhørende Intel Corporation; Microsoft og Windows er registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation.
Andre varemerker og varenavn kan brukes i dette dokumentet som en henvisning til institusjonene som innehar rettighetene til merkene og
navnene, eller til produktene. Dell Inc. fraskriver seg enhver eierinteresse for varemerker og varenavn som ikke er sine egne.
Modell DCTA

Mai 2005

P/N M8559

Rev. A01

Innhold
Finne informasjon

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installere datamaskinen (tårnmaskin).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

147

. . . . . . . . . . . . . . . .

152

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

157

Installere datamaskinen (skrivebordsmaskin)
Om datamaskinen

Sett forfra (tårnmaskin) . . . . .
Sett bakfra (tårnmaskin) . . . .
Sett forfra (skrivebordsmaskin) .
Sett bakfra (skrivebordsmaskin)
Tilkoblinger på bakpanelet . . .
Datamaskinen innvendig . . . .

Finne brukerhåndboken

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

157
159
160
162
162
165

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

166

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

167

Systemkortkomponenter .

Ta av datamaskindekselet .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

168

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

169

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

170

Behandling av datamaskinen
Problemløsing

Feilsøkingstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Løse inkompatibilitetsproblemer mellom programvare og
maskinvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruke Systemgjenoppretting for Microsoft® Windows® XP .
Bruke den siste gode konfigurasjonen . . . . . . . . . . . .
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Før du starter testingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signalkoder

143

. . . . . .

170

. . . . . .

. . . . . .

170
170
172
172
174

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

174

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

175

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

175

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

180

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

183

Feilmeldinger
Diagnoselamper

Ofte stilte spørsmål

Stikkordregister

. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .

Innhold

141

142

Innhold

Finne informasjon
MERK: Noen funksjoner er ikke tilgjengelige for datamaskinen, eller er ikke tilgjengelige i noen land.
MERK: Ytterligere informasjon kan være vedlagt sammen med datamaskinen.
Hva leter du etter?

Finn det her

•
•
•
•
•

CDen Drivers and Utilities (også kalt ResourceCD)

Et diagnoseprogram for datamaskinen
Drivere til datamaskinen
Dokumentasjon for datamaskinen
Min enhetsdokumentasjon
DDS-programvare (Desktop System Software)

Dokumentasjon og drivere er allerede installert på
datamaskinen. Du kan reinstallere driverne, kjøre "Dell
Diagnostics" på side 172 eller få tilgang til
dokumentasjonen fra CDen.
Viktig-filer kan være
inkludert på CDen med
de nyeste
oppdateringene om
tekniske endringer av
datamaskinen eller
avansert teknisk
referansemateriale for
teknikere og erfarne
brukere.

MERK: Oppdateringer for drivere og dokumentasjon kan
fås ved å gå til support.dell.com.
•
•
•
•
•
•
•

Hvordan konfigurere datamaskinen
Behandle datamaskinen
Grunnleggende feilsøkingsinformasjon
Kjøre Dell Diagnostics
Feilkoder og diagnoselamper
Hvordan du tar ut og installerer deler
Åpne dekselet til datamaskinen

Referansehåndbok

MERK: Dette dokumentet er tilgjengelig som PDF-fil på
support.dell.com.

Hurtigveiledning

143

www.dell.com | support.dell.com

Hva leter du etter?

Finn det her

•
•
•
•
•
•

Garantiopplysninger
Vilkår og betingelser (bare i USA)
Sikkerhetsinstruksjoner
Spesielle bestemmelser
Ergonomisk informasjon
Lisensavtale for sluttbruker

Dell™ Produktveiledning

•
•
•
•

Hvordan fjerne og erstatte deler
Spesifikasjoner
Hvordan konfigurere systeminnstillinger
Hvordan feilsøke og løse problemer

Brukerhåndbok
Hjelp og støtte for Microsoft® Windows® XP
1 Klikk Start og klikk Hjelp og støtte.
2 Klikk User’s and system guides (bruker- og
systemhåndbøker), og klikk User’s guides
(brukerhåndbøker).
Brukerhåndboken er også tilgjengelig på CDen Drivers and
Utilities.

• Servicemerke og ekspresservicekode
• Lisensmerke for Microsoft Windows

Servicemerke og Microsoft ® Windows®-lisens
Disse merkene finner du på datamaskinen.
• Bruk servicemerket til
å identifisere
datamaskinen når du
bruker
support.dell.com eller
ved kontakt med
teknisk støtte.
• Tast
ekspresservicekoden
for å sette over
samtalen ved kontakt
med teknisk støtte.

144

Hurtigveiledning

Hva leter du etter?

Finn det her

• Løsninger - Tips og råd for feilsøking, artikler fra
teknikere, elektroniske kurs, vanlige spørsmål
• Gruppe - Elektroniske diskusjoner med andre Dellkunder
• Oppgraderinger - Oppgradringsinformasjon for
komponenter, f.eks. minne, harddisk og operativsystem
• Kundestøtte - Kontaktinformasjon, servicehenvendelse
og bestillingsstatus, garanti og opplysninger om
reparasjon
• Service og støtte - Status for servicehenvendelse og
støttelogg, servicekontrakt, elektroniske diskusjoner med
teknisk støtte
• Referanse - Datamaskindokumentasjon, detaljer om
datamaskinkonfigurasjon, produktspesifikasjoner og
anmeldelser
• Nedlastbart materiale - Godkjente drivere, patchprogrammer og programvareoppdateringer
• DDS-programvare (Desktop System Software) - Hvis du
skal reinstallere datamaskinens operativsystem, bør du
også reinstallere DSS-verktøyet. DSS gir viktige
oppdateringer for operativsystemet og støtte for
3,5-tommers USB-diskettstasjoner fra Dell™ og Mprosessorer, optiske stasjoner og USB-enheter for Intel®
Pentium® . DSS er nødvendig for riktig drift av Delldatamaskinen. Denne programvaren registrerer
datamaskinen og operativsystemet automatisk, og
installerer de aktuelle oppdateringene for din
konfigurasjon.
Slik laster du ned Skrivebord Systemprogramvare:
1 Gå til support.dell.com og klikk Downloads (nedlastbart
materiale).
2 Skriv inn servicekoden eller produktmodellen.
3 I rullegardinmenyen Download Category
(nedlastingskategori) klikker du All (alle).
4 Velg operativsystemet og datamaskinens
operativsystemspråk, og klikk Submit (send).
Under Select a Device (velg en enhet), blar du til
System and Configuration Utilities(system- og
konfigurasjonsverktøy) og klikker Dell DesktopSystem
Software (programvare for skrivebordssystem).

Hjemmeside for Dell Support — support.dell.com
MERK: Velg ditt bostedsområde for å få frem aktuelt
støtteområde.
MERK: Bedriftskunder og kunder innen offentlig forvaltning
og utdanning kan også bruke det tilpassede webområdet
Dell Premier Support på premier.support.dell.com. Dette
webområdet er ikke tilgjengelig på alle steder.

Hurtigveiledning

145

www.dell.com | support.dell.com

Hva leter du etter?

Finn det her

• Hvordan bruke Windows XP
• Dokumentasjon for datamaskinen
• Dokumentasjon for enheter (f.eks. et modem)

Hjelp og støtte i Windows
1 Klikk Start og klikk Hjelp og støtte.
2 Skriv inn et ord eller en frase som beskriver problemet,
og klikk pilikonet.
3 Klikk emnet som beskriver problemet.
4 Følg anvisningene på skjermen.

• Hvordan reinstallere operativsystemet

Operativsystem-CD
Operativsystemet er allerede installert på datamaskinen.
Reinstaller operativsystemet fra operativsystem-CDen. Se
anvisninger i Brukerhåndboken.
Etter at du har
reinstallert
operativsystemet,
reinstallerer du driverne
for de enhetene som
fulgte med
datamaskinen, fra CDen
Drivers and Utilities som
er et ekstrautstyr.
Merket med
produktnøkkelen for operativsystemet
produktnøkkelsitter på datamaskinen.
MERK: Fargen på CDen varierer, avhengig av hvilket
operativsystem du bestilte.
MERK: CDen med operativsystemet er ekstratilbehør og
leveres ikke med alle datamaskiner.

• Bruke Linux
Dell-støttede Linux-webområder
• Diskusjoner per e-post med brukere av Dell Precision™- • Linux.dell.com
produkter og Linux-operativsystemet
• Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision
• Tilleggsinformasjon vedrørende Linux og Dell Precisiondatamaskinen

146

Hurtigveiledning

Installere datamaskinen (tårnmaskin)
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.
Du må fullføre alle trinnene for å kunne installere datamaskinen.

1

Tilkoble tastaturet og musen.

PS/2

or r
elle
USB

PS/2

or r
elle

USB

2

Tilkoble modem- eller nettverkskabelen.

MERKNAD: En modemkabel skal ikke kobles til
nettverksadapteren. Spenning fra telefonledninger
kan skade nettverksadapteren.

Nettverk
Network

MERK: Hvis et nettverkskort er installert på
datamaskinen, skal nettverkskabelen kobles til kortet.

Modem
Modem

Hurtigveiledning

147

www.dell.com | support.dell.com

3

Tilkoble skjermen.

Du kan tilkoble skjermen på
flere måter, avhengig av hvilket
grafikkort du har.
MERK: Du må kanskje
bruke den vedlagte
adapteren eller kabelen for
å koble skjermen til
datamaskinen.

148

Hurtigveiledning

For kort som håndterer én og to skjermer med én enkelt kontakt
Ett VGA-kort:

VGA

Bruk VGA-kortet når du har et grafikkort for én skjerm og
du vil koble datamaskinen til en VGA-skjerm.
Dobbel Y-kabeladapter for VGA:

VGA

Dobbel Y-kabeladapter for DVI:

DVI

VGA

DVI

Bruk aktuell Y-kabel når grafikkortet har én enkelt kontakt Bruk aktuell Y-kabel når grafikkortet har én enkelt kontakt
og du vil tilkoble datamskinen til én eller to VGA-skjermer. og du vil koble datamskinen til én eller to DVI-skjermer.

Kabelen for to skjermer er fargekodet; den blå kontakten er for hovedskjermen, og den svarte
kontakten er for den andre skjermen. Begge skjermene må være koblet til datamaskinen når du
starter den for å aktivere støtte for to skjermer.

Hurtigveiledning

149

www.dell.com | support.dell.com

For kort som håndterer to skjermer med én DVI- og én VGA-kontakt
Én DVI- og én VGA-kontakt:

To VGA-kontakter med ett VGA-kort

DVI

VGA

VGA
VGA

Bruk aktuelle tilkobling(er) når du vil koble datamaskinen Bruk VGA-kortet når du vil koble datamaskinen til to
til én eller to skjermer.
VGA-skjermer.

For kort som håndterer to skjermer med to DVI-kontakter
To DVI-kontakter med ett VGA-kort:

To DVI-kontakter

DVI

DVI
DVI

Bruk DVI-kontaktene for å koble
datamaskinen til én eller to DVIskjermer.

150

Hurtigveiledning

To DVI-kontakter med to VGA-kort

VGA

Bruk VGA-kortet for å koble en VGAskjerm til én av DVI-kontaktene på
datamaskinen

VGA
VGA

Bruk to VGA-adaptere til å koble to
VGA-skjermer til DVI-kontaktene på
datamaskinen.

4

Tilkoble høyttalerne.

MERK: Hvis et lydkort
er installert på
datamaskinen, skal
høyttalerne kobles til
kortet.

LINE OUT

5

Koble til strømkablene
og slå på datamaskinen
og skjermen.

1

2

3

4

Hurtigveiledning

151

www.dell.com | support.dell.com

6

Installer ekstra programvare eller enheter.

Før du installerer enheter eller programvare, som ikke ble levert med datamaskinen, må du lese
dokumentasjonen som fulgte med programvaren eller enheten, eller ta kontakt med forhandleren
for å bekrefte at programvaren eller enheten er kompatibel med datamaskinen og operativsystemet.
Du har nå fullført installasjonen for tårnmaskinen.

Installere datamaskinen (skrivebordsmaskin)
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.
Du må fullføre alle trinnene for å kunne installere datamaskinen.

1

Tilkoble tastaturet og musen.
PS/2

MERKNAD: En modemkabel
skal ikke kobles til
nettverksadapteren. Spenning
fra telefonledninger kan skade
nettverksadapteren.

USB

PS/2

or
eller

152

Hurtigveiledning

eller
or USB

2

Tilkoble modem- eller
nettverkskabelen.

MERK: Hvis et nettverkskort
er installert på datamaskinen,
skal nettverkskabelen kobles
til kortet.

3

Modem
Modem

Network
Nettverk

Tilkoble skjermen.

Du kan tilkoble skjermen på flere måter,
avhengig av hvilket grafikkort du har.
MERK: Du må kanskje bruke den
vedlagte adapteren eller kabelen for å
koble skjermen til datamaskinen.

Hurtigveiledning

153

www.dell.com | support.dell.com

For kort som håndterer én og to skjermer med én enkelt kontakt
VGA-kort:

VGA

Bruk VGA-kortet når du har et grafikkort for én skjerm og
du vil koble datamaskinen til en VGA-skjerm.
Dobbel Y-kabeladapter for VGA:

VGA

Dobbel Y-kabeladapter for DVI:

DVI

VGA

DVI

Bruk aktuell Y-kabel når grafikkortet har én enkelt kontakt Bruk aktuell Y-kabel når grafikkortet har én enkelt kontakt
og du vil tilkoble datamskinen til én eller to VGA-skjermer. og du vil koble datamskinen til én eller to DVI-skjermer.

Kabelen for to skjermer er fargekodet; den blå kontakten er for hovedskjermen, og den svarte
kontakten er for den andre skjermen. Begge skjermene må være koblet til datamaskinen når du
starter datamaskinen for å aktivere støtte for to skjermer.

154

Hurtigveiledning

For kort som håndterer to skjermer med én DVI- og én VGA-kontakt
Én DVI- og én VGA-kontakt:

To VGA-kontakter med ett VGA-kort

DVI

VGA

VGA
VGA

Bruk aktuelle tilkobling(er) når du vil koble datamaskinen Bruk VGA-kortet når du vil koble datamaskinen til to
til én eller to skjermer.
VGA-skjermer.

For kort som håndterer to skjermer med to DVI-kontakter
To DVI-kontakter med ett VGA-kort:

To DVI-kontakter

To DVI-kontakter med to VGA-kort

DVI

DVI
DVI

Bruk DVI-kontaktene for å koble
datamaskinen til én eller to DVIskjermer.

VGA

VGA
VGA

Bruk VGA-kortet for å koble en VGA- Bruk to VGA-adaptere til å koble to
skjerm til én av DVI-kontaktene på
VGA-skjermer til DVI-kontaktene på
datamaskinen.
datamaskinen.

Hurtigveiledning

155

www.dell.com | support.dell.com

4

Tilkoble høyttalerne.

LINE OUT

MERK: Hvis et lydkort er installert på datamaskinen, skal høyttalerne kobles til kortet.

5

Koble til strømkablene og
slå på datamaskinen og
skjermen.

Skrivebordsmaskinen har en
ekstra IEEE 1394-kontakt foran.
Denne kontakten er bare
tilgjengelig hvis du kjøpte et IEEE
1394-kort. Ta kontakt med Dell
for å kjøpe et kort. Du finner mer
informasjon i brukerhåndboken
om hvordan du kontakter Dell og
om IEEE 1394-kortet.

6

4
3
2
1

Installer ekstra programvare eller enheter.

Før du installerer enheter eller programvare, som ikke ble levert med datamaskinen, må du lese
dokumentasjonen som fulgte med programvaren eller enheten, eller ta kontakt med forhandleren
for å bekrefte at programvaren eller enheten er kompatibel med datamaskinen og operativsystemet.
Installasjonen av skrivebordsmaskinen er nå fullført.

156

Hurtigveiledning

Om datamaskinen
Sett forfra (tårnmaskin)
1
14
2

13

3
4
5

12
11

6
1

2

3

4

10
7
9

8

1

øvre 5.25-tommers
stasjonsrom

Inneholder en CD/DVD-stasjon.

2

nedre 5.25-tommers
stasjonsrom

Inneholder en CD/DVD-stasjon eller en alternativ tredje harddisk.

3

øvre 3.5-tommers
stasjonsrom

Inneholder en alternativ fjerde harddisk (seriell ATA).

4

nedre 3.5-tommers
stasjonsrom

Du kan bruke stasjonsrommet til en alternativ diskettstasjon eller en
alternativ mediakortleser.

5

harddisk, aktivitetslampe

Harddisklampen lyser når datamaskinen leser data fra, eller skriver
data til, harddisken. Lampen kan også lyse når en enhet, for
eksempel en CD-spiller, brukes.

Hurtigveiledning

157

www.dell.com | support.dell.com

6

IEEE 1394-kontakt
(ekstratilbehør)

Bruk de ekstra IEEE 1394-kontaktene for høyhastighets dataenheter, for eksempel
digitale videokameraer og eksterne lagringsenheter.

7

USB 2.0-kontakter (2)

Bruk USB-kontaktene foran til enheter som bare tilkobles av og til, for eksempel
flashminnenøkler eller kameraer, eller til oppstartbare USB-enheter (du finner mer
informasjon om starting til en USB-enhet under systemoppsett).
Det anbefales at du bruker USB-kontaktene bak på datamaskinen til enheter som
vanligvis er tilkoblet mer permanent, for eksempel skrivere og tastaturer.

8

Spor for å vri Dell™skiltet

Plasser fingrene rundt skiltets ytterkant, trykk inn og vri. Du kan også vri det ved
hjelp av sporet nederst på skiltet.

9

av/på-knapp

Trykk for å slå på datamaskinen.

ANMERKNING: Slå ikke av datamaskinen ved å trykke på av/på-knappen hvis
du vil unngå miste data. Slå heller av operativsystemet.

MERK: Av/på-knappen kan også brukes til å vekke datamaskinen eller sette den i
strømsparingsmodus. Du finner mer informasjon om "strømbehandling" i brukerhåndboken.
10

av/på-lampe

Av/på-lampen lyser og blinker eller lyser konstant for å angi ulike statuser:
• Ingen lampe - Datamaskinen er slått av.
• Konstant grønt - Datamaskinen er i normal driftstilstand.
• Blinker grønt - Datamaskinen er i strømsparingsmodus.
• Blinker eller lyser konstant gult - Se under "Power Problems" (problemer
medstrømforsyning) i brukerhåndboken.
Strømsparingsmodusen opphører når du trykker på av/på-knappen, eller bruker
tastaturet eller musen, hvis disse er konfigurert som oppvekkingsenheter i
Windows Enhetsbehandling. Du finner mer informasjon om dvalemodi og
oppvekking fra strømsparingsmodus under "Power Management" (strømstyring) i
brukerhåndboken.
Du finner en beskrivelse av lampekoder, som kan være nyttige for å feilsøke
datamaskinproblemer, under "Diagnoselamper" på side 175.

11

mikrofonkontakt

Bruk mikrofonkontakten til å tilkoble en datamaskinmikrofon for tale- eller
musikkinngang i et lyd- eller telefonprogram.

12

hodetelefonkontakt

Bruk hodetelefonkontakten til å koble til hodetelefoner.

13

diagnoselamper (4)

Bruk lampene til å feilsøke problemer med datamaskinen på grunnlag av
diagnosekoden. Du finner mer informasjon om dette under "Diagnoselamper" på
side 175.

14

nettverkstilkoblingslampe Nettverkstilkoblingslampen er på når det er god forbindelse mellom et 10-Mbps,
100-Mbps eller 1000-Mbps (eller 1-Gbps) nettverk og datamaskinen.

158

Hurtigveiledning

Sett bakfra (tårnmaskin)
1

2

3

4

1

strømtilkobling

Sett strømledningen i denne kontakten.

2

spenningsvalgbryter

Du finner mer informasjon ved å lese sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.

3

kontakter på bakpane

Sett serielle enheter, USB-enheter og andre enheter i de aktuelle
kontaktene.

4

kortspor

Få tilgang til kontakter for eventuelle installerte PCI- eller PCI
Express-kort.

Hurtigveiledning

159

www.dell.com | support.dell.com

Sett forfra (skrivebordsmaskin)
1

2

3

4

5

6

7

4
3
2
1

12

11

10

9

8

1

øvre 5.25-tommers
stasjonsrom

Dette rommet inneholder en CD/DVD-stasjon.

2

nedre 5.25-tommers
stasjonsrom

Dette rommet inneholder en alternativ CD/DVD-stasjon eller en alternativ tredje
harddisk (seriell ATA eller SCSI).

3

3.5-tommers stasjonsrom

Du kan bruke stasjonsrommet til en diskettstasjon eller en alternativ mediekortleser.

4

harddisk, aktivitetslampe

Harddiskens aktivitetslampe lyser når datamaskinen leser data fra eller skriver data
til harddisken. Lampen kan også lyse når en enhet, for eksempel en CD-spiller,
brukes.

5

IEEE 1394-kontakt
(ekstratilbehør)

Bruk de ekstra IEEE 1394-kontaktene for høyhastighets dataenheter, for eksempel
digitale videokameraer og eksterne lagringsenheter.

160

Hurtigveiledning

6

USB 2.0-kontakter (2)

Bruk USB-kontaktene foran til enheter som bare tilkobles av og til, for eksempel
flashminnenøkler eller kameraer eller oppstartbare USB-enheter (du finner mer
informasjon om starting til en USB-enhet under systemoppsett).
Det anbefales at du bruker USB-kontaktene bak på datamaskinen til enheter som
vanligvis er tilkoblet mer permanent, for eksempel skrivere og tastaturer.

7

av/på-knapp

Trykk for å slå på datamaskinen.

MERK: Av/på-knappen kan også brukes til å vekke datamaskinen eller sette den i
strømsparingsmodus. Du finner mer informasjon under "Power Management"
(strømbehandling).

ANMERKNING: Slå ikke av datamaskinen ved å trykke på av/på-knappen hvis
du vil unngå miste data. Slå heller av operativsystemet.
8

av/på-lampe

Av/på-lampen lyser og blinker eller lyser konstant for å angi ulike statuser:
• Ingen lampe - Datamaskinen er slått av.
• Konstant grønt - Datamaskinen er i normal driftstilstand.
• Blinker grønt - Datamaskinen er i strømsparingsmodus.
• Blinker eller lyser konstant gult - Se under "Power Problems" (problemer
medstrømforsyning)
Strømsparingsmodusen opphører når du trykker på av/på-knappen, eller bruker
tastaturet eller musen, hvis disse er konfigurert som oppvekkingsenheter i
Windows Enhetsbehandling. Du finner mer informasjon om dvalemodi og
oppvekking fra strømsparingsmodus under "Power Management" (strømstyring)."
Du finner en beskrivelse av lampekoder, som kan være nyttige for å feilsøke
datamaskinproblemer, under "Diagnoselamper" på side 175.

9

diagnoselamper (4)

Bruk lampene til å feilsøke problemer med datamaskinen på grunnlag av
diagnosekoden. Du finner mer informasjon om dette under "Diagnoselamper" på
side 175.

10

mikrofonkontakt

Bruk mikrofonkontakten til å tilkoble en datamaskinmikrofon for tale- eller
musikkinngang i et lyd- eller telefonprogram.

11

hodetelefonkontakt

Bruk hodetelefonkontakten til å koble til hodetelefoner.

12

nettverkstilkoblingslampe Nettverkstilkoblingslampen er på når det er god forbindelse mellom et 10-Mbps,
100-Mbps eller 1000-Mbps (eller 1-Gbps) nettverk og datamaskinen.

Hurtigveiledning

161

www.dell.com | support.dell.com

Sett bakfra (skrivebordsmaskin)
1

2

3

4

1

kortspor

Få tilgang til kontakter for eventuelle installerte PCI- eller PCI Express-kort.

2

strømtilkobling

Sett strømledningen i denne kontakten.

3

spenningsvalgbryter

Du finner mer informasjon ved å lese sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.

4

kontakter på bakpanel

Sett serielle enheter, USB-enheter og andre enheter i de aktuelle kontaktene.

Tilkoblinger på bakpanelet
1

2

3

4

5

6
7
8

12

162

Hurtigveiledning

11

10

9

1

musekontakt

Plugg en standardmus i den grønne musekontakten. Slå av datamaskinen og
eventuelle tilkoblede enheter før du kobler en mus til datamaskinen. Sett en
eventuell USB-mus i USB-kontakten.
Hvis datamaskinen kjører operativsystemet Microsoft® Windows XP, er de
nødvendige musedriverne allerede installert på harddisken.

2

parallellkontakter

Tilkobler en parallell enhet, for eksempel en skriver, til den parallelle kontakten.
Hvis du har en USB-skriver, setter du den i en USB-kontakt.
MERK: Den innebygde parallellkontakten deaktiveres automatisk hvis datamaskinen
registrerer et installert kort med en parallellkontakt som er konfigurert til den samme
adressen. Du finner mer informasjon om dette under "System Setup Options"
(alternativer for systemoppsett) i brukerhåndboken.

3

integritetslampe

• Grønn - Det er god forbindelse mellom et 10-Mbps-nettverk og datamaskinen.
• Oransje - Det er god forbindelse mellom et 100-Mbps-nettverk og datamaskinen.
• Gul - Det er god forbindelse mellom et 1000-Mbps-nettverk (eller 1-Gbps) og
datamaskinen.
• Av - Datamaskinen registrerer ingen fysisk tilkobling til nettverket.

4

nettverkskortkontakt

Hvis du vil koble datamaskinen til et nettverk eller bredbåndenhet, setter du den
ene enden av nettverkskabelen i en nettverkskontakt eller nettverks- eller
bredbåndenhet. Koble den andre enden av nettverkskabelen til kontakten for
nettverkskortet på datamaskinen. Et klikk angir at nettverkskabelen er ordentlig
tilkoblet.
MERK: Sett ikke en telefonledning i nettverkskontakten.
På datamaskiner med et ekstra nettverkstilkoblingskort, bruker du kontaktene på
kortet og på baksiden av datamaskinen når du skal konfigurere flere
nettverkstilkoblinger (for eksempel et separat intra- og ekstranett).
Det anbefales at du bruker ledninger og kontakter i kategori 5 for nettverket. Hvis
du må bruke ledning i kategori 3, tvinger du nettverkshastigheten til 10 Mbps for å
sikre pålitelig drift.

5

nettverksaktivitetslampe

En gul lampe blinker når datamaskinen sender eller mottar nettverksdata. Hvis
volumet som sendes over nettverket er stort, kan denne lampen se ut som om den
lyser kontstant;

Hurtigveiledning

163

www.dell.com | support.dell.com

6

linje inn-kontakt

Bruk den blå line-in-kontakten for tilkobling av en plate-/avspillingsenhet, for
eksempel en kassett-, CD- eller videospiller.
På datamaskiner med lydkort, bruker du kontakten på kortet.

7

linje ut-kontakt

8

mikrofonkontakt

Bruk den grønne linje ut-kontakten for å tilkoble hodetelefoner og de fleste
høyttalere med innebygde forsterkere.
På datamaskiner med lydkort, bruker du kontakten på kortet.
Bruk den rosa mikrofonkontakten for tilkobling av en PC-mikrofon for tale- eller
musikkinngang i et lyd- eller telefonprogram.
På datamaskiner med lydkort, sitter mikrofonkontakten på kortet.

9

USB 2.0-kontakter (2)

Bruk USB-kontakten bak på datamaskinen til enheter som vanligvis er tilkoblet
mer permanent, for eksempel skrivere og tastaturer.
Det anbefales at du bruker USB-kontaktene på forsiden til enheter som bare
tilkobles av og til, for eksempel flash-minnenøkler eller kameraer, eller til
oppstartbare USB-enheter.

10

USB 2.0-kontakter (3)

Bruk USB-kontakten bak på datamaskinen til enheter som vanligvis er tilkoblet
mer permanent, for eksempel skrivere og tastaturer.
Det anbefales at du bruker USB-kontaktene på forsiden til enheter som bare
tilkobles av og til, for eksempel flash-minnenøkler eller kameraer, eller til
oppstartbare USB-enheter.

11

seriell kontakt

Tilkobler en seriell enhet, for eksempel en håndholdt enhet, til den serielle porten.
Standardtilordningene er COM1 for seriell kontakt 1 og COM2 for ekstra seriell
kontakt 2.
Du finner mer informasjon om dette under "System Setup Options" (alternativer
for systemoppsett) i brukerhåndboken

12

164

tastaturkontakt

Hurtigveiledning

Sett et eventuelt standard tastatur i den lilla tastaturkontakten. Sett et eventuelt
USB-tastatur i USB-kontakten.

Datamaskinen innvendig
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.
1

2
3

10

9

4
5

8
6

7

1

strømforsyning

6

kortvifte

2

alternativ ekstra vifte

7

prosessorvifte

3

systemkort

8

nedre 3.5-tommers stasjonsrom

4

harddisk

9

øvre 5.25-tommers stasjonsrom

5

luftsirkulasjondeksel for
prosessor

10

diskkabinett

Hurtigveiledning

165

www.dell.com | support.dell.com

Kabelfarger
Enhet

Farge

harddisk

blå kabel

diskettstasjon

svart flik til å trekke i

CD/DVD-stasjon

oransje flik til å trekke i

Systemkortkomponenter
1

2

3

4

5

6
7
23
8
9
10
11
22
12
13
14

21
20

15

19

166

Hurtigveiledning

18

17

16

1

strømkontakt (12 V)

13

kortspor for PCI-Express x 1

2

minnemodulkontakter

14

kortspor for PCI-Express x16 opptil 150 w

3

batterisokkel (BATTERY)

15

kortspor for PCI-Express x8 (opplegg som x4)

4

kontakt for minnevifte (FAN_MEM)

16

PCI-kortspor (1-3)

5

frontpanelkontakt

17

kontakt for ekstern lampe (AUX LED)

6

hovedstrømkontakt (POWER)

18

diskettstasjon (FLOPPY)

7

kontakt for IDE-stasjon (IDE)

19

seriell kontakt (SERIAL2)

8

SATA -kontakter (SATA-1, SATA-3, SATA-0,
SATA-2)

20

kortsporvifte (FAN CARD CAGE)

9

RTC tilbakestill krysskobling (RTCRST)

21

intern høyttalerkontakt (INT_SPKR)

10

Flexbay-kontakt (FLEXBAY)

22

kontakt for prosessorvifte (FAN_CPU)

11

signalsokkel for åpning av kabinett

23

prosessorkontakt (CPU)

12

passordkrysskobling (PASS)

Finne brukerhåndboken
Brukerhåndboken inneholder tilleggsinformasjon om datamaskinen, for eksempel:
•

Tekniske spesifikasjoner

•

Informasjon for å endre datamaskinen fra skrivebordsmaskin til tårnmaskin.

•

Datamaskinen sett forfra og bakfra, inkludert alle tilgjengelige kontakter

•

Datamaskinen innvendig inkluderer en detaljert grafisk oversikt over hovedkortet og
kontaktene

•

Rengjøringsanvisninger for datamaskinen

•

Informasjon om programvarefunksjoner, for eksempel LegacySelect Technology-kontroll, ved
hjelp av et passord, og alternativer for systemoppsett

•

Tips og informasjon for bruk av operativsystemet Microsoft Windows XP

•

Anvisninger for å ta ut og sette i deler, inkludert minne, kort, drivere, mikroprosessoren og
batteriet

•

Informasjon om feilsøking av problemer med datamaskinen

•

Anvisninger for å bruke Dell Diagnostics og reinstallere drivere

•

Informasjon om hvordan du kan kontakte Dell

Du får tilgang til brukerhåndboken fra harddisken eller Dells webområde for kundestøtte på
support.dell.com.

Hurtigveiledning

167

www.dell.com | support.dell.com

Slik får du tilgang til brukerhåndboken fra harddisken:

Klikk Start og klikk Hjelp og støtte.
Slik får du tilgang til brukerhåndboken fra Dells webområde for kundestøtte:

1 Gå til support.dell.com.
2 Svar på spørsmålene på webområdet som ber deg oppgi spesifikk informasjon om
datamaskinen.
3 På Dells hjemmeside for kundestøtte, klikker du koblingen Reference (referanse), User’s
Guides(brukerhåndbøker), Systems (systemer) og velger deretter datamaskinen.

Ta av datamaskindekselet
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.
ADVARSEL: Unngå elektrisk støt. Trekk alltid ut strømledningen til datamaskinen fra stikkontakten før
du tar av dekselet.
MERKNAD: Sørg for at du er jordet ved å berøre en umalt metallflate før du hånterer deler inne i
datamaskinen. Mens du arbeider, må du med jevne mellomrom berøre en umalt metallflate for å utlade
eventuell statisk elektrisitet som kan skade innebygde komponenter.
MERKNAD: Lagre og lukk alle åpne filer og avslutt eventuelle åpne programmer før du slår av
datamaskinen hvis du vil unngå å miste data.

1 Slå av operativsystemet.
a

Lagre og lukk eventuelle åpne filer og avslutt alle åpne programmer, klikk Start-knappen
og klikk deretter Slå av datamaskinen.

b

I vinduet Slå av datamaskinen klikker du Slå av.
Datamaskinen slås av etter et den har avsluttet prosessen med å slå av operativsystemet.

2 Kontroller at både datamaskinen og eventuelle tilkoblede enheter er slått av. Hvis
datamaskinen og tilkoblede enheter ikke ble slått av automatisk da du slo av operativsystemet,
skal de slås av nå.
3 Hvis du har montert en sikkerhetskabel, fjerner du den fra åpningen for sikkerhetskabelen.
MERKNAD: Pass på at du arbeider på et vannrett, beskyttet underlag for å unngå skraper på
datamaskinen eller underlaget den hviler på.
4 Legg datamaskinen på et flatt underlag med datamaskindekselet vendt opp.
5 Trekk utløseren for deksellåsen bakover.

168

Hurtigveiledning

deksellåsutløser

datamaskindeksel

hengseltapper (3)

6 Finn de tre hengseltappene på kanten av datamaskinen.
7 Ta tak i sidene på datamaskindekselet og vri det opp med hengslene som momentpunkter.
8 Løsne dekselet fra hengseltappene, og sett det til side på et trygt sted.

Behandling av datamaskinen
Merk deg disse forslagene for å bevare datamaskinen:
•

Slå aldri av datamaskinen når lampen på harddisken lyser, hvis du vil unngå å miste eller
ødelegge data.

•

Planlegg regelmessige virusskanninger med virusprogrammer.

•

Organiser plassen på harddisken regelmessig ved å slette unødvendige filer og defragmentere
harddisken.

•

Foreta regelmessig sikkerhetskopiering av filene.

•

Rengjør skjermen, musen og tastaturet regelmessig (du finner mer informasjon i
brukerhåndboken).

Hurtigveiledning

169

www.dell.com | support.dell.com

Problemløsing
Feilsøkingstips
Foreta følgende kontroller når du feilsøker datamaskinen:
•

Hvis du la til eller fjernet en del før problemet begynte, går du gjennom
installasjonsprosedyrene og kontrollerer at delen er riktig installert.

•

Hvis en ekstern enhet ikke fungerer, må du kontrollere at enheten er riktig tilkoblet.

•

Hvis du får en feilmelding på skjermen, skriver du ned meldingen nøyaktig. Meldingen kan
hjelpe teknisk støttepersonell å diagnostisere og rette problemene.

•

Hvis du får en feilmelding i et program, må du slå opp i dokumentasjonen for programmet.

•

Hvis den anbefalte handlingen i feilsøkingsdelen er å slå opp i brukerhåndboken, går du til
support.dell.com (eventuelt på en annen datamaskin) for å få tilgang til brukerhåndboken.

Løse inkompatibilitetsproblemer mellom programvare og maskinvare
Hvis en enhet ikke registreres under konfigureringen av operativsystemet, eller registreres, men blir
feilkonfigurert, kan du bruke Hardware Troubleshooter til å løse problemet med inkompatibilitet.
Slik løser du problemer med inkompatibilitet med Hardware Troubleshooter:
1 Klikk Start og klikk Hjelp og støtte.
2 Skriv inn hardware troubleshooter (feilsøk maskinvare) i feltet Søk, og klikk pilen for å
starte søket.
3 Klikk Hardware Troubleshooter (feilsøk maskinvare) i listen Search Results (søkeresultater).
4 I listen Hardware Troubleshooter (feilsøk maskinvare) klikker du I need to resolve a hardware
conflict on my computer (jeg må løse en maskinvarekonflikt på datamaskinen), og
klikkerNext (neste).

Bruke Systemgjenoppretting for Microsoft® Windows® XP
Microsoft Windows XP-operativsystemet inneholder verktøyet Systemgjenoppretting du kan bruke
til å gjenopprette datamaskinen til en tidligere driftsstatus (uten at det påvirker datafilene) hvis
endringer med maskinvaren, programvaren eller andre systeminnstillinger har satt datamaskinen i
en uønsket driftsstatus. Se Hjelp og støtte i Windows (se under "Finne informasjon" på side 143)
for informasjon om hvordan du bruker Systemgjenoppretting.
MERKNAD: Foreta regelmessig sikkerhetskopiering av datafilene. Systemgjenoppretting overvåker
eller gjenoppretter ikke datafilene.
Opprett gjenopprettingspunkt

1 Klikk Start, og klikk Hjelp og støtte.
2 Klikk Systemgjenoppretting.
3 Følg anvisningene på skjermen.
170

Hurtigveiledning

Gjenopprette datamaskinen til en tidligere driftsstatus

MERKNAD: Lagre og lukk alle åpne filer og avslutt eventuelle åpne programmer før du gjenoppretter
datamaskinen til en tidligere driftsstatus. Du må ikke endre, åpne eller slette eventuelle filer eller
programmer før systemgjenopprettingen er fullført.
1 Klikk Start-knappen, pek på Alle programmer→ Tilbehør→ Systemverktøyog klikk deretter
på Systemgjenoppretting.
2 Kontroller at Restore my computer to an earlier time (gjenopprett datamaskinen til et
tidligere tidspunkt) er merket, og klikk Neste.
3 Klikk en kalenderdato du vil gjenopprette datamaskinen til.
Skjermbildet Velg et gjenopprettingspunkt viser en kalender der du kan se og velge
gjenopprettingspunkter. Alle kalenderdatoer med ledige gjenopprettingspunkter vises med
fete typer.
4 Velg et gjenopprettingspunkt, og klikk Neste.
Hvis en kalenderdato bare har ett gjenopprettingspunkt, blir dette gjenopprettingspunktet
merket automatisk. Hvis to eller flere gjenopprettingspunkter er ledige, klikker du det
gjenopprettingspunktet du foretrekker.
5 Klikk Neste.
Skjermbildet Restoration Complete (gjenoppretting fullført) vises etter at
Systemgjenoppretting er ferdig med å samle inn data, og deretter startes datamaskinen på
nytt.
6 Etter at datamaskinen er startet på nytt, klikker du OK.
Hvis du vil endre gjenopprettingspunktet, kan du enten gjenta trinnene og bruke et annet
gjenopprettingspunkt, eller du kan angre gjenopprettingen.
Angrer den siste systemgjenopprettingen

MERKNAD: Lagre og lukk alle åpne filer og avslutt eventuelle åpne programmer før du angrer den siste
systemgjenopprettingen. Du må ikke endre, åpne eller slette eventuelle filer eller programmer før
systemgjenopprettingen er fullført.
1 Klikk Start-knappen, pek på Alle programmer→ Tilbehør→ Systemverktøy og klikk deretter
på Systemgjenoppretting.
2 Klikk Angre siste gjenoppretting og klikkNeste.
3 Klikk Neste.
Skjermbildet Systemgjenoppretting vises, og datamaskinen startes på nytt
4 Etter at datamaskinen er startet på nytt, klikker du OK.

Hurtigveiledning

171

www.dell.com | support.dell.com

Aktiverer Systemgjenoppretting

Hvis du installerer Windows XP på nytt med mindre enn 200 MB ledig plass på hardisken,
deaktiveres Systemgjenoppretting automatisk. Slik finner du ut om Systemgjenoppretting er
aktivert:
1 Klikk Start-knappen, klikk Kontrollpanel.
2 Klikk Ytelse og vedlikehold.
3 Klikk System.
4 Klikk kategorien Systemgjenoppretting.
5 Påse at Deaktiver Systemgjenoppretting ikke er avmerket.

Bruke den siste gode konfigurasjonen
1 Start datamaskinen på nytt og trykk  når meldingen Please select the operating system
to start (velg operativsystem for å starte) vises.
2 Uthev Last Known Good Configuration (den siste funksjonelle konfigurasjonen), trykk
,  og velg deretter operativsystemet når du bli bedt om det.
Andre alternativer for å løse andre enhets- eller programvarekonflikter

MERKNAD: Følgende prosesser vil slette all data på harddisken.
•

Reinstaller operativsystemet ved hjelp av installasjonsveiledningen for operativsystemet og
operativsystem-CDen.
Under reinstallering av operativsystemet, kan du velge om du vil slette de eksisterende
partisjonene og reformatere harddisken.

•

Reinstaller alle drivere fra CDen Drivers and Utilities, og begynn med brikkesettet.

Dell Diagnostics
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.
Når du skal bruke Dell Diagnostics

Hvis du har problemer med datamaskinen, utfører du kontrollene under "Problemløsing" på
side 170 og kjører Dell Diagnostics før du kontakter Dell for å få teknisk bistand.
Det anbefales at du skriver ut disse instruksjonene før du setter i gang.
MERKNAD: Dell Diagnostics fungerer bare på Dell™-datamaskiner. Bruk av dette programmet med
andre datamaskiner kan medføre feilaktig respons fra datamaskinen eller gi feilmeldinger.
Med Dell Diagnostics kan du gjøre følgende:

172

•

Utføre hurtigkontroller eller omfattende testing av én eller alle enhetene.

•

Velge hvor mange ganger en test skal kjøres

•

Vise eller skrive ut testresultater eller lagre dem i en fil

Hurtigveiledning

•

Stanse testingen hvis det blir registrert en feil, eller avslutte testingen hvis det oppstår et visst
antall feil

•

Gi tilgang til elektroniske Help-skjermbilder som beskriver testene og hvordan de skal kjøres

•

Lese statusmeldinger som opplyser hvorvidt testene ble fullført OK

•

Motta feilmeldinger hvis det blir registrert et problem

Starte Dell Diagnostics fra harddisken

1 Slå på (eller omstart) datamaskinen.
2 Når DELL™-logoen vises, trykker du umiddelbart på .
MERK: Dersom det vises en melding som sier at det ikke finnes en partisjon for diagnostikk, slår du opp
under "Starte Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities" på side 173.

Hvis du venter for lenge og operativsystemets logo vises, fortsetter du å vente til du ser
Microsoft Windows-skrivebordet. Slå deretter av datamaskinen og prøv på nytt. Du finner
mer informasjon om hvordan du slår av datamaskinen i brukerhåndboken.
3 Når listen over startstasjoner vises, uthever du Boot to Utility Partition (start opp til
verktøypartisjon) og trykker .
4 Når Main Menu (hovedmeny) i Dell Diagnostics vises, velger du den testen du vil kjøre. Du
finner mer informasjon om testene i brukerhåndboken.
Starte Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities

1 Sett i CDenCDen Drivers and Utilities.
2 Slå av og start datamaskinen på nytt. Du finner mer informasjon om hvordan du slår av
datamaskinen i brukerhåndboken.
3 Når DELL-logoen vises, trykker du  umiddelbart.
Hvis du venter for lenge og Windows-logoen vises, fortsetter du til du ser Windowsskrivebordet. Slå deretter av datamaskinen og prøv på nytt. Du finner mer informasjon om
hvordan du slår av datamaskinen i brukerhåndboken.
MERK: Det neste trinnet endrer startsekvensen for et engangstilfelle. Neste gang startes datamaskinen
ifølge stasjonene som er spesifisert i systemoppsettet.

4 Når listen over startstasjoner vises, uthever du IDE CD-ROM-enhet og trykker på .
5 Velg alternativet IDE CD-ROM-enhet fra oppstartmenyen på CDen.
6 Velg alternativet Boot from CD-ROM (start fra CD-ROM) i menyen som vises.
7 Skriv 1 for å starte ResourceCD-menyen.
8 Skriv 2 for å starte Dell Diagnostics.
9 Velg Run the 32 Bit Dell Diagnostics(kjør 32 Bit Dell Diagnostics) fra den nummererte
listen. Hvis det står flere versjoner på listen, velger du den som gjelder for din datamaskin.
10 Når Main Menu (hovedmeny) i Dell Diagnostics vises, velger du den testen du vil kjøre. Du
finner mer informasjon om testene i brukerhåndboken.
Hurtigveiledning

173

www.dell.com | support.dell.com

Før du starter testingen
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.
•

Slå på skriveren hvis det er tilkoblet en.

•

Gå inn i systemoppsettet, gå gjennom datamaskinens konfigurasjon og aktiver alle
datamaskinens komponenter og enheter, for eksempel kontakter.

Signalkoder
Datamaskinen kan avgi en serie med signaler under oppstart hvis feil eller problemer ikke kan vises
på skjermen. Denne signalserien kalles en signalkode og angir et problem. Én mulig signalkode
(kode 1-3-1) består av ett signal, tre signaler i rask rekkefølge og deretter ett signal. Denne
signalkoden angir at datamaskinen har registrert et minneproblem.
Skriv ned en eventuell signalkode som utløses, og slå opp i følgende tabell for å finne ut hva den
betyr.

174

Kode

Årsak

1-1-2

Mikroprosessor registrerer feil

1-1-3

Lese- eller skrivefeil i NVRAM

1-1-4

Kontrollsumfeil i ROM BIOS

1-2-1

Feil med programmerbar intervalltidtaker

1-2-2

DMA-initialiseringsfeil

1-2-3

Lese-/skrivefeil i DMA-sideregister

1-3

Feil i videominnetest

1-3-1 til og med 2-4-4

Minne identifiseres eller brukes ikke på riktig måte

1-3-2

Minneproblem

3-1-1

Feil med styrt DMA-register

3-1-2

Feil i hoved-DMA-register

3-1-3

Feil i register for hovedavbruddsmaske

3-1-4

Feil med styrt avbruddsmaskeregister

3-2-2

Feil under lasting av avbruddsvektor

3-2-4

Testfeil i tastaturkontroller

3-3-1

Strømtap i NVRAM

3-3-2

Ugyldig NVRAM-konfigurasjon

3-3-4

Feil i videominnetest

Hurtigveiledning

Kode

Årsak

3-4-1

Feil under skjerminitialisering

3-4-2

Feil under skjermtilbakeløp

3-4-3

Feil under søk etter video-ROM

4-2-1

Ingen tidtakertikk

4-2-2

Feil ved avslutning

4-2-3

Feil i port A20

4-2-4

Uventet avbrudd i beskyttet modus

4-3-1

Minnefeil over adresse 0FFFFh

4-3-3

Feil med teller 2 for tidtakerbrikke

4-3-4

Klokken er stoppet

4-4-1

Testfeil for seriell port eller parallellport

4-4-2

Feil ved dekomprimering av kode til skyggelagt minne

4-4-3

Feil med mattekoprosessortest

4-4-4

Feil med hurtigminnetest

Feilmeldinger
MERK: Hvis en feilmelding ikke står på listen, kan du slå opp i dokumentasjonen for operativsystemet
eller programmet som ble kjørt da meldingen vistes.

Hvis det oppstår en feil under oppstart, kan det vises en melding på skjermen som identifiserer
problemet. Du finner forslag til løsning av hvilket som helst problem under "Error Messages"
(feilmeldinger) i brukerhåndboken.

Diagnoselamper
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
produktveiledningen.
Datamaskinen har fire lamper merket "1," "2," "3" og "4" på frontpanelet. Disse er nyttige ved
feilsøking av et problem. Lampene kan være av eller grønne. Når datamaskinen startes normalt,
blinker lampene. Etter at datamaskinen er startet, lyser alle fire lampene konstant grønt et øyeblikk,
og deretter slås de av for å angi normal drift. Hvis datamaskinen svikter, vil lampemønsteret
identifisere problemet.

Hurtigveiledning

175

www.dell.com | support.dell.com

Lampekoder

Problembeskrivelse

Anbefalt løsning

Datamaskinen er i en normal Sett datamaskinen i en strømførende stikkontakt, og
av-tilstand, eller det det kan trykk på av/på-knappen.
ha oppstått en før-BIOS-feil.
MERK: Diagnoselampene slås
av etter kort tid hvis
datamaskinen er i normal
driftstilstand etter POST.
Det kan ha oppstått en
Kjør BIOS Recovery-verktøyet, vent til
BIOS-feil, eller datamaskinen gjenopprettingen er fullført og start deretter
er i gjenopprettingsmodus.
datamaskinen på nytt.
Det kan ha oppstått en
prosessorfeil.
Minnemoduler er registrert,
men det har oppstått en
minnefeil.

Reinstaller prosessoren, og start datamaskinen på
nytt.
1 Sett i minnemodulene på nytt for å være sikker på at

datamaskinen kommuniserer med minnet.
2 Start datamaskinen på nytt.
3 Hvis dette ikke løser problemet, fjerner du alle
minnemodulene og installerer én minnemodul i
minnemodulkontakt 4.
4 Start datamaskinen på nytt.
Følgende melding vises: Alert (Obs!)
Operating in Debug Mode. Please
Populate Memory in Pairs for Normal
Operation (Kjøres i feilfinningsmodus.
Fyll minnet parvis for normal drift).
5 Trykk på  for å starte operativsystemet.
6 Kjør Dell Diagnostics. Se anvisninger på side 172.
7 Hvis minnemodulen godtas, slår du av datamaskinen,

fjerner minnemodulen og gjentar deretter prosessen
med resten av minnemodulene til det oppstår en
minnefeil under oppstart- eller diagnosetesten.
Hvis den første minnemodulen som testes er defekt,
gjentar du prosessen med resten av modulene for å
være sikker på at disse ikke er defekte.
8 Når du har funnet minnemodulen med feil, tar du
kontakt med Dell for å skaffe en ny. Du finner
anvisninger i brukerhåndboken om hvordan du
kontakter Dell.
MERK: Datamaskinen kan eventuelt kjøres i
feilfinningsmodus til du har installert de nye
minnemodulene.

176

Hurtigveiledning

Lampekoder

Problembeskrivelse

Anbefalt løsning

Det kan ha oppstått en feil
med utvidelseskortet.

1 Finn ut om det foreligger en konflikt ved å ta ut et

Det kan ha oppstått en feil
med grafikkortet.

• Hvis det er installert et grafikkort i datamaskinen, tar
du ut kortet, reinstallerer det og starter deretter
datamaskinen på nytt.
• Hvis problemet ikke er løst, installerer du et
grafikkort du vet fungerer og starter datamaskinen
på nytt.
• Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse
problemet, eller datamaskinen har integrert grafikk.
Du finner anvisninger om hvordan du kontakter Dell
i brukerhåndboken.

Det kan ha oppstått en feil
med diskettstasjonen eller
harddisken.

Koble til alle strøm- og datakabler på nytt, og start
datamaskinen på nytt.

kort (ikke grafikkortet) og deretter starte
datamaskinen på nytt. Du finner mer informasjon
om hvordan du fjerner et kort i brukerhåndboken.
2 Hvis du ikke kan løse problemet, installerer du kortet
du tok ut på nytt, tar ut et annet kort og starter
datamaskinen på nytt.
3 Gjenta denne prosessen for hvert kort. Hvis
datamaskinen startes som normalt, kan du finne ut
om det foreligger ressurskonflikter ved å feilsøke det
siste kortet du tok ut av datamaskinen (se under
"Løse inkompatibilitetsproblemer mellom
programvare og maskinvare" på side 170).
4 Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse
problemet. Du finner anvisninger i brukerhåndboken
om hvordan du kontakter Dell.

Det kan ha oppstått en USB- Reinstaller alle USB-enheter, kontroller
feil.
kabeltilkoblingene og start deretter datamaskinen på
nytt.

Hurtigveiledning

177

www.dell.com | support.dell.com

Lampekoder

Problembeskrivelse
Det er ikke registrert noen
minnemoduler.

Anbefalt løsning
1 Sett i minnemodulene på nytt for å være sikker på at

datamaskinen kommuniserer med minnet.
2 Start datamaskinen på nytt.
3 Hvis dette ikke løser problemet, fjerner du alle

minnemodulene og installerer én minnemodul i
minnemodulkontakt 4.
4 Start datamaskinen på nytt.
Følgende melding vises: Alert (Obs!)
Operating in Debug Mode. Please
Populate Memory in Pairs for Normal
Operation (Kjøres i
feilfinningsmodus. Fyll minnet
parvis for normal drift).
5 Trykk på  for å starte operativsystemet.
6 Kjør Dell Diagnostics. Se anvisninger på side 172.
7 Hvis minnemodulen godtas, slår du av
datamaskinen, fjerner minnemodulen og gjentar
deretter prosessen med resten av minnemodulene til
det oppstår en minnefeil under oppstart- eller
diagnosetesten.
Hvis den første minnemodulen som testes er defekt,
gjentar du prosessen med resten av modulene for å
være sikker på at disse ikke er defekte.
8 Når den defekte minnemodulen er identifisert, tar
du kontakt med Dell for å få en ny. Du finner
anvisninger om hvordan du kontakter Dell i
brukerhåndboken.
MERK: Datamaskinen kan eventuelt kjøres i
feilfinningsmodus til du har installert de nye
minnemodulene.
Det har oppstått en feil med Ta kontakt med Dell for å få teknisk bistand. Du
systemkortet.
finner anvisninger om hvordan du kontakter Dell i
brukerhåndboken.
Minnemoduler er registrert,
men det foreligger en feil
med minnekonfigurasjon
eller kompatibilitet.

178

Hurtigveiledning

• Kontroller at det ikke foreligger spesielle krav til
plassering av minnemodulen eller minnekontakten.
• Kontroller at minnemodulene du installerer er
kompatible med datamaskinen.
• Reinstaller minnemodulene og start datamaskinen
på nytt.
• Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse
problemet. Du finner anvisninger om hvordan du
kontakter Dell i brukerhåndboken.

Lampekoder

Problembeskrivelse

Anbefalt løsning

Det kan ha oppstått en feil
med ressursen for
systemkortet og/eller
maskinvaren.

• Foreta prosedyrene under "Løse
inkompatibilitetsproblemer mellom programvare og
maskinvare" på side 170.
• Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse
problemet. Du finner anvisninger om hvordan du
kontakter Dell i brukerhåndboken.

Det kan ha oppstått en feil
med utvidelseskortet.

1 Finn ut om det foreligger en konflikt ved å ta ut et

Det har oppstått en ny feil.
Denne signalkoden vises også
når du går inn i
systemoppsettet, og betyr
nødvendigvis ikke at det er et
problem.

kort (ikke grafikkortet) og deretter starte
datamaskinen på nytt.
2 Hvis du ikke kan løse problemet, installerer du kortet
du tok ut på nytt, tar ut et annet kort og starter
datamaskinen på nytt.
3 Gjenta denne prosessen for hvert kort. Hvis
datamaskinen startes som normalt, kan du finne ut
om det foreligger ressurskonflikter ved å feilsøke det
siste kortet du tok ut av datamaskinen (se
under"Løse inkompatibilitetsproblemer mellom
programvare og maskinvare" på side 170).
4 Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse
problemet. Du finner anvisninger om hvordan du
kontakter Dell i brukerhåndboken.
• Kontroller at kablene er ordentlig koblet til
systemkortet fra harddisken, CD- og DVDstasjonen.
• Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse
problemet. Du finner anvisninger om hvordan du
kontakter Dell i brukerhåndboken.

Datamaskinen er i normal
Ingen.
driftstilstand etter POST.
MERK: Diagnoselampene slås
av etter kort tid hvis
datamaskinen er i normal
driftstilstand etter POST.

Hurtigveiledning

179

www.dell.com | support.dell.com

Ofte stilte spørsmål
Hvordan skal jeg...

Løsning

Hvor finner jeg tilleggsinformasjon

Vil du konfigurere datamaskinen, Hvis datamaskinen har det
slik at du kan tilkoble to skjermer? nødvendige grafikkortet for å støtte
konfigurasjon for to skjermer, ser du
etter om du finner en Y-kabel i
fraktkartongen. Y-kabelen har en
enkelttilkobling i den ene enden (sett
denne tilkoblingen i bakpanelet) og
forgrenes til to tilkoblinger (sett disse
tilkoblingene i skjermkablene). Se
side 148 for tårnmaskiner, og
side 153 for skrivebordsmaskiner.

Du finner informasjon om hvordan
du kobler to skjermer til
datamaskinen under "Installere
datamaskinen (tårnmaskin)" på
side 147 eller "Installere
datamaskinen (skrivebordsmaskin)"
på side 152.

Koble til skjermen når
skjermkabelen ikke ser ut til å
passe i kontakten bak på
datamaskinen?

Hvis grafikkortet har en DVI-kontakt,
men skjermen har en VGA-kontakt,
må du bruke en adapter. En adapter
skulle følge med i fraktkartongen.

Du finner informasjon om hvordan
du kobler skjermer til datamaskinen
under "Installere datamaskinen
(tårnmaskin)" på side 147 eller
"Installere datamaskinen
(skrivebordsmaskin)" på side 152. Ta
kontakt med Dell for mer
informasjon. Du finner mer
informasjon om hvordan du
kontakter Dell i brukerhåndboken.

Koble til høyttalerne?

Hvis et lydkort er installert på
datamaskinen, skal høyttalerne
kobles til kontaktene på kortet. Se
side 151 for tårnmaskiner, og
side 156 for skrivebordsmaskiner.

Du finner mer informasjon i
dokumentasjonen som fulgte med
høyttalerne.

finne de riktige tilkoblingene for
mine USB- eller IEEE 1394enheter?

Tårnmaskinen har åtte USBDu finner illustrasjoner av
kontakter (to foran, én innvendig og datamaskinen sett forfra og bakfra
fem bak).
under "Om datamaskinen" på
Skrivebordsmaskinen har åtte USB- side 157.
kontakter (to foran, én innvendig og Du finner hjelp til å finne
fem bak) og i tillegg har den en ekstra brukerhåndboken ved å slå opp under
IEEE 1394-kontakt foran. Denne
"Finne informasjon" på side 143.
kontakten er bare tilgjengelig hvis du
kjøpte et IEEE 1394-kort. Ta kontakt
med Dell for å kjøpe et kort. Du
finner mer informasjon om IEEE
1394-kortet i brukerhåndboken.

180

Hurtigveiledning

Hvordan skal jeg...

Løsning

Hvor finner jeg tilleggsinformasjon

Finne informasjon om
maskinvaren og andre tekniske
spesifikasjoner for datamaskinen?

Brukerhåndboken inneholder en
tabell med spesifikasjoner som gir
nærmere informasjon om
datamaskinen og maksinvaren. Du
finner brukerhåndboken ved å slå opp
under."Finne informasjon" på
side 143

Gå til Dells webområde for
kundestøtte på support.dell.com og
bruk følgende støtteverktøy: Les
anmeldelser om den nyeste
teknologien eller kommuniser med
andre Dell-brukere i praterommet i
Del-forumet.

Finne dokumentasjon for
datamaskinen?

Følgende dokumentasjon er
tilgjengelig for datamaskinen:
• Brukerveiledningen
• Produktveiledning
• Systeminformasjonsmerke

Hvis du mister dokumentasjonen,
kan du skaffe ny ved å gå til Dells
webområde for kundestøtte på
support.dell.com.

Disse dokumentene finner du ved å
slå opp under."Finne informasjon" på
side 143

Hurtigveiledning

181

182

Hurtigveiledning

www.dell.com | support.dell.com

Stikkordregister
A
av/på
lampe, 158, 161

B
Brukerhåndbok, 144

D
datamaskin
gjenopprette til forrige
driftsstatus, 170
signalkoder, 174
Dell
støtteside, 145
Dell Diagnostics, 172
Dell Premier Support
hjemmeside, 144

Referansehåndbok, 143
ResourceCD, 143
drivere
ResourceCD, 143
Drivers and Utilities CD, 143

hovedkort. Se under
systemkort

I
IEEE
kontakter, 158, 160

F
feilmeldinger
diagnoselamper, 175
signalkoder, 174
feilsøking
diagnoselamper, 175
gjenopprette til forrige
driftsstatus, 170
Hardware Troubleshooter, 170
konflikter, 170

installere deler
slå av datamaskinen, 168
IRQ-konflikter, 170

K
konflikter
programvare og maskinvare,
inkompatibilitet, 170

Hjelp og støtte, 146

kontakter
hodetelefon, 158, 161
IEEE, 158, 160
linje inn, 164
linje ut, 164
lyd, 164
mikrofon, 164
mus, 163
nettverksadapter, 163
parallell, 163
serielle, 164
strøm, 159, 162
tastatur, 164
USB, 158, 161, 164

hodetelefon
kontakt, 158, 161

kort
spor, 159, 162

G

diagnose
lamper, 158, 161, 175
signalkoder, 174

garanti, 144

diagnoselamper, 175

H

diagnostikk
Dell, 172
Drivers and Utilities CD, 143

harddisk
aktivitetslampe, 157-158,
160-161

dokumentasjon
Brukerhåndbok, 144
elektronisk, 145
enhet, 143
Produktveiledning, 144

Hardware Troubleshooter, 170

Stikkordregister

183

184

Stikkordregister

L

O

lamper
baksiden av
datamaskinen, 175
diagnose, 158, 161, 175
harddiskaktivitet, 157-158,
160-161
koblingsintegritet, 163
nettverk, 163
nettverk aktivitet, 163
nettverkstilkobling, 163
strøm, 158, 161

Operativsystem
CD, 146
Installasjonsveiledning, 146

lydkontakter
linje inn, 164
linje ut, 164

M
maskinvare
Dell Diagnostics, 172
konflikter, 170
signalkoder, 174
merker
Microsoft Windows, 144
Servicemerke, 144
Microsoft Windowsmerke, 144
mikrofon
kontakt, 164
mus
kontakt, 163

P
problemer
Dell Diagnostics, 172
diagnoselamper, 175
gjenopprette til forrige
driftsstatus, 170
konfl, 170
signalkoder, 174
problemløsing
Dell Diagnostics, 172
Hjelp og støtte, 146
programvare
konflikter, 170

R
reinstallere
Drivers and Utilities CD, 143
ResourceCD, 143
Resurs-CD
Dell Diagnostics, 172

S
Servicemerke, 144

N

sikkerhetsanvisninger, 144

nettverk
kontakt, 163

spenningsvalgbryter, 159, 162

Stikkordregister

Systemgjenoppretting, 170
systemkort, 166

signalkoder, 174

184

strøm
knapp, 158, 161
kontakt, 159, 162

T
tastatur
kontakt, 164

U
USB
kontakt, 164
kontakter, 158, 161

W
Webområdet Dell Premier
Support, 145
Windows XP
Hardware Troubleshooter, 170
Hjelp og støtte, 146
Systemgjenoppretting, 170

Stacja robocza Dell Precision™ 380

Szybki informator o systemie

Model DCTA

w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia
problemu.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub
śmierci.

Skróty i akronimy
Aby zapoznać się z kompletną listą skrótów i akronimów, patrz Słowniczek w Podręczniku użytkownika.
W przypadku zakupu komputera firmy Dell™ serii n żadne odwołania w tym dokumencie dotyczące systemu
operacyjnego Microsoft® Windows® nie mają zastosowania.

____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2005 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie zawartości niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i Dell Precision są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Pentium są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw
lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model DCTA

Maj 2005

Nr ref. M8559

Wersja A01

Spis treści
Wyszukiwanie informacji

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

189

Konfigurowanie komputera (orientacja typu wieża)

. . . . . . . . . . . . .

193

Konfigurowanie komputera (orientacja biurkowa) .

. . . . . . . . . . . . .

198

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

203

Informacje na temat komputera

Widok od przodu (orientacja typu wieża)
Widok od tyłu (orientacja typu wieża) . .
Widok od przodu (orientacja biurkowa) .
Widok od tyłu (orientacja biurkowa) . . .
Złącza na tylnym panelu . . . . . . . .
Wnętrze komputera . . . . . . . . . .
Elementy płyty systemowej

. . . . . . . . . . . . . . . . .

203
205
206
208
208
211

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

212

Lokalizacja Podręcznika użytkownika

. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

213

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

214

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

215

Zdejmowanie pokrywy komputera .
Dbanie o komputer .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

Rozwiązywanie problemów

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów . . .
Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności
oprogramowania i sprzętu . . . . . . . . . . . . . .
Korzystanie z funkcji przywracania systemu
Microsoft® Windows® XP . . . . . . . . . . . . . .
Korzystanie z funkcji Last Known Good Configuration
(Ostatnia znana dobra konfiguracja) . . . . . . . . . .
Diagnostyka Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zanim przystąpisz do testów . . . . . . . . . . . . .
Kody dźwiękowe .

. . . . . . . . . .

216

. . . . . . . . . .

216

. . . . . . . . . .

216

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

218
218
220

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

220

Komunikaty o błędach
Lampki diagnostyczne

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

222

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

222

Często zadawane pytania

Indeks

216

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

227

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

229
Spis treści

187

188

Spis treści

Wyszukiwanie informacji
UWAGA: Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach.
UWAGA: Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
Co chcesz znaleźć?

Znajdziesz tutaj

•
•
•
•
•

Dysk CD Drivers and Utilities (nazywany również
ResourceCD)

Program diagnostyczny dla komputera
Sterowniki dla komputera
Dokumentacja komputera
Dokumentacja urządzeń
Oprogramowanie Desktop System Software (DSS)

Dokumentacja i sterowniki zostały już zainstalowane na
komputerze. Tego dysku CD można użyć w celu
ponownego zainstalowania sterowników, uruchomienia
programu „Diagnostyka Dell“ na str. 218 lub uzyskania
dostępu do dokumentacji.
Na dysku twardym mogą
znajdować się pliki
Readme, dostarczające
najnowszych informacji
na temat zmian
technicznych, które
zostały dokonane
w komputerze, lub
zaawansowanych
materiałów
technicznych,
przeznaczonych dla pracowników obsługi technicznej lub
doświadczonych użytkowników.

UWAGA: Aktualizacje sterowników i dokumentacji można
znaleźć pod adresem support.euro.dell.com.
• Jak skonfigurować komputer
• Jak obchodzić się z komputerem
• Podstawowe informacje dotyczące rozwiązywania
problemów
• Jak uruchomić program Dell Diagnostics
• Kody błędów i lampki diagnostyczne
• Jak wymieniać i instalować wyposażenie
• Jak otworzyć pokrywę komputera

Szybki informator o systemie

UWAGA: Ten dokument jest dostępny w formacie PDF pod
adresem support.euro.dell.com.

Szybki informator o systemie

189

www.dell.com | support.dell.com

Co chcesz znaleźć?

Znajdziesz tutaj

•
•
•
•
•
•

Informacje dotyczące gwarancji
Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące przepisów prawnych
Informacje dotyczące ergonomii
Umowa licencyjna użytkownika końcowego

Przewodnik z informacjami o produkcie firmy Dell™

•
•
•
•

Wyjmowanie i wymiana podzespołów
Dane techniczne
Konfiguracja ustawień systemowych
Rozwiązywanie problemów

Podręcznik użytkownika
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Microsoft®
Windows® XP
1 Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
2 Kliknij opcję User’s and system guides (Podręczniki
użytkownika i po systemie) i kliknij User’s guides
(Podręczniki użytkownika).
Podręcznik użytkownika jest dostępny również na dysku
CD Drivers and Utilities.

• Znacznik usługi i kod ekspresowej obsługi
• Etykieta licencji Microsoft Windows

Znacznik usługi i licencja systemu Microsoft® Windows®
Te etykiety znajdują się na komputerze.
• Znacznik usługi
pozwala
zidentyfikować
komputer podczas
korzystania z witryny
support.euro.dell.com
lub kontaktu
z pomocą techniczną.
• Wprowadź kod
ekspresowej usługi,
aby przekierować
połączenie,
kontaktując się
z pomocą techniczną.

190

Szybki informator o systemie

Co chcesz znaleźć?

Znajdziesz tutaj

• Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów, porady, artykuły techniczne,
kursy online, często zadawane pytania
• Community (Społeczność) — Dyskusje online z innymi
klientami firmy Dell
• Upgrades (Aktualizacje) — Informacje aktualizacyjne
dotyczące takich komponentów, jak pamięć, dysk twardy
i system operacyjny
• Customer Care (Obsługa klienta) — Informacje
kontaktowe, o stanie zamówień i zgłoszeń serwisowych,
gwarancyjne i dotyczące napraw
• Service and support (Serwis i pomoc techniczna) —
Informacje o stanie zgłoszenia i historii pomocy, kontrakcie
serwisowym oraz możliwość rozmowy online z pracownikiem
pomocy technicznej
• Reference (Odsyłacze) — Umożliwiają przejście do
dokumentacji komputera, szczegółowych informacji
o konfiguracji komputera, specyfikacji produktów oraz
artykułów
• Downloads (Pliki do pobrania) — Certyfikowane sterowniki,
poprawki i uaktualnienia oprogramowania
• Oprogramowanie Desktop System Software (DSS) —
W przypadku ponownej instalacji systemu operacyjnego na
komputerze, należy również ponownie zainstalować
oprogramowanie narzędziowe DSS. oprogramowanie
narzędziowe DSS udostępnia krytyczne aktualizacje systemu
operacyjnego oraz obsługę napędów dyskietek USB 3,5 cala
firmy Dell™, procesorów Intel® Pentium® M, napędów
optycznych i urządzeń USB. oprogramowanie narzędziowe
DSS jest niezbędne do prawidłowego działania komputera
firmy Dell. Oprogramowanie automatycznie wykrywa
komputer i system operacyjny oraz instaluje aktualizacje
odpowiednie do danej konfiguracji.
Aby pobrać Oprogramowanie DSS:
1 Przejdź pod adres support.euro.dell.com i kliknij opcję
Downloads (Pliki do pobrania).
2 Wpisz znacznik usługi lub model produktu.
3 W menu rozwijanym Download Category (Kategoria
pobierania) kliknij opcję All (Wszystkie).
4 Zaznacz system operacyjny i język systemu operacyjnego
danego komputera i kliknij opcję Submit (Wyślij).
W sekcji Select a Device (Wybierz urządzenie) przejdź do
pozycji System and Configuration Utilities (Systemowe
i konfiguracyjne programy narzędziowe), a następnie kliknij
opcję Dell Desktop System Software (Oprogramowanie
systemowe komputera biurkowego firmy Dell).

Witryna pomocy firmy Dell — support.euro.dell.com
UWAGA: Wybierz swój region, aby zobaczyć odpowiednią
witrynę pomocy technicznej.
UWAGA: Klienci korporacyjni, rządowi i edukacyjni mogą
również korzystać z dostosowanej do ich potrzeb witryny
internetowej Dell Premier Support pod adresem
premier.support.dell.com. Witryna ta może nie być dostępna
we wszystkich regionach.

Szybki informator o systemie

191

www.dell.com | support.dell.com

Co chcesz znaleźć?

Znajdziesz tutaj

• Jak korzystać z systemu Windows XP
• Dokumentacja do komputera
• Dokumentacja urządzeń (takich jak modem)

Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows
1 Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
2 Wpisz słowo lub frazę opisujące problem i kliknij ikonę
strzałki.
3 Kliknij temat opisujący problem.
4 Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

• Jak ponownie zainstalować system operacyjny

Dysk CD z systemem operacyjnym
System operacyjny został już zainstalowany
w komputerze. Aby ponownie zainstalować system
operacyjny, użyj dysku CD Operating System (System
operacyjny). Instrukcje można znaleźć w Podręczniku
użytkownika.
Po dokonaniu ponownej
instalacji systemu
operacyjnego należy użyć
opcjonalnego dysku CD
Drivers and Utilities
w celu ponownego
zainstalowania
sterowników urządzeń
dostarczonych wraz
z komputerem.
Etykietę z kluczem
produktu systemu
operacyjnego można znaleźć na komputerze.
UWAGA: Kolor dysku CD różni się w zależności od
zamówionego systemu operacyjnego.
UWAGA: Dysk CD Operating System jest opcjonalny i może
nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.

• Jak korzystać z systemu Linux
Witryny dotyczące systemu Linux obsługiwane przez firmę
Dell
• Dyskusje przez e-mail z użytkownikami produktów Dell
• Linux.dell.com
Precision™ i systemu operacyjnego Linux
• Dodatkowe informacje o systemie Linux i komputerze Dell • Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision
Precision

192

Szybki informator o systemie

Konfigurowanie komputera (orientacja typu wieża)
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
o produkcie.

Aby prawidłowo skonfigurować komputer, należy wykonać wszystkie poniższe czynności.

1

Podłącz klawiaturę i mysz.

PS/2
lub

or

USB

PS/2

orlub

USB

2

Podłącz modem lub kabel sieciowy.

POUCZENIE: Kabla modemu nie należy podłączać do
karty sieciowej. Napięcie elektryczne linii telefonicznej
może uszkodzić kartę sieciową.

Sieć
Network

UWAGA: Jeśli w komputerze znajduje się zainstalowana
karta sieciowa, kabel sieciowy należy podłączyć do karty.

Modem
Modem

Szybki informator o systemie

193

www.dell.com | support.dell.com

3

Podłącz monitor.

W zależności od karty
graficznej monitor można
podłączać na różne sposoby.
UWAGA: W przypadku tego
komputera w celu podłączenia
monitora może być
wymagane użycie
dostarczonej przejściówki lub
kabla.

194

Szybki informator o systemie

W przypadku kart jedno- i dwumonitorowych z pojedynczym złączem
Jeden adapter VGA:

VGA

Aby podłączyć jednomonitorową kartę graficzną
w komputerze do monitora VGA, należy użyć adaptera
VGA.
Przejściówka z podwójnym kablem VGA:

VGA

Przejściówka z podwójnym kablem DVI:

DVI

VGA

DVI

Jeśli karta graficzna ma jedno złącze i chcesz podłączyć do Jeśli karta graficzna ma jedno złącze i chcesz podłączyć do
komputera jeden lub dwa monitory VGA, użyj właściwego komputera jeden lub dwa monitory DVI, użyj właściwego
kabla podwójnego.
kabla podwójnego.

Kabel do obsługi dwóch monitorów jest oznaczony kolorami; niebieskie złącze służy do podłączenia
monitora nadrzędnego, a czarne — drugiego monitora. Aby włączyć obsługę dwóch monitorów,
podczas uruchamiania komputera oba monitory muszą być podłączone.

Szybki informator o systemie

195

www.dell.com | support.dell.com

W przypadku dwumonitorowych kart z jednym złączem DVI i jednym złączem VGA
Jedno złącze DVI i jedno złącze VGA:

Dwa złącza VGA z jednym adapterem VGA:

DVI

VGA

VGA
VGA

Aby podłączyć komputer do jednego lub dwóch
monitorów, użyj odpowiednich złączy.

Podłączając do komputera dwa monitory VGA, użyj
odpowiedniego adaptera VGA.

W przypadku dwumonitorowych kart z dwoma złączami DVI
Dwa złącza DVI z jednym adapterem
VGA:

Dwa złącza DVI:

Dwa złącza DVI z dwoma adapterami
VGA:

DVI

DVI
DVI

VGA
VGA

Podłączając jeden lub dwa monitory
DVI do komputera, użyj złączy DVI.

196

Szybki informator o systemie

Aby podłączyć monitor VGA do
jednego ze złączy DVI komputera,
należy użyć adaptera VGA

VGA

Aby podłączyć dwa monitory VGA do
złączy DVI komputera, należy użyć
dwóch przejściówek VGA.

4

Podłącz głośniki.

UWAGA: Jeśli
w komputerze jest
zainstalowana karta
dźwiękowa, głośniki
należy podłączyć do
karty.

LINE OUT

5

Podłącz kable zasilania
i włącz komputer oraz
monitor.

1

2

3

4

Szybki informator o systemie

197

www.dell.com | support.dell.com

6

Zainstaluj dodatkowe oprogramowanie lub urządzenia.

Przed zainstalowaniem urządzeń lub oprogramowania, które nie zostało dostarczone
z komputerem, należy zapoznać się z dokumentacją oprogramowania lub urządzenia albo
skontaktować się z jego dostawcą, aby sprawdzić, czy oprogramowanie lub urządzenie jest zgodne
z komputerem i systemem operacyjnym.
Konfiguracja komputera w obudowie typu wieża została teraz zakończona.

Konfigurowanie komputera (orientacja biurkowa)
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
o produkcie.

Aby prawidłowo skonfigurować komputer, należy wykonać wszystkie poniższe czynności.

1

Podłącz klawiaturę i mysz.
PS/2

POUCZENIE: Kabla modemu
nie należy podłączać do karty
sieciowej. Napięcie elektryczne
linii telefonicznej może uszkodzić
kartę sieciową.

USB

PS/2

or
lub

198

Szybki informator o systemie

lub
or USB

2

Podłącz modem lub kabel
sieciowy.

UWAGA: Jeśli
w komputerze znajduje się
zainstalowana karta sieciowa,
kabel sieciowy należy
podłączyć do karty.

3

Modem
Modem

Network
Sieć

Podłącz monitor.

W zależności od karty graficznej
monitor można podłączać na różne
sposoby.
UWAGA: W przypadku tego komputera
w celu podłączenia monitora może być
wymagane użycie dostarczonej
przejściówki lub kabla.

Szybki informator o systemie

199

www.dell.com | support.dell.com

W przypadku kart jedno- i dwumonitorowych z pojedynczym złączem
Adapter VGA:

VGA

Aby podłączyć jednomonitorową kartę graficzną
w komputerze do monitora VGA, należy użyć adaptera
VGA.
Przejściówka z podwójnym kablem VGA:

VGA

Przejściówka z podwójnym kablem DVI:

DVI

VGA

DVI

Jeśli karta graficzna ma jedno złącze i chcesz podłączyć do Jeśli karta graficzna ma jedno złącze i chcesz podłączyć do
komputera jeden lub dwa monitory VGA, użyj właściwego komputera jeden lub dwa monitory DVI, użyj właściwego
kabla podwójnego.
kabla podwójnego.

Kabel do obsługi dwóch monitorów jest oznaczony kolorami; niebieskie złącze służy do podłączenia
monitora nadrzędnego, a czarne — drugiego monitora. Aby włączyć obsługę dwóch monitorów,
podczas uruchamiania komputera oba monitory muszą być podłączone.

200

Szybki informator o systemie

W przypadku dwumonitorowych kart z jednym złączem DVI i jednym złączem VGA
Jedno złącze DVI i jedno złącze VGA:

Dwa złącza VGA z jednym adapterem VGA:

DVI

VGA

VGA
VGA

Aby podłączyć komputer do jednego lub dwóch
monitorów, użyj odpowiednich złączy.

Podłączając do komputera dwa monitory VGA, użyj
odpowiedniego adaptera VGA.

W przypadku dwumonitorowych kart z dwoma złączami DVI
Dwa złącza DVI z jednym adapterem
VGA:

Dwa złącza DVI:

Dwa złącza DVI z dwoma adapterami
VGA:

DVI

DVI
DVI

VGA
VGA

Podłączając jeden lub dwa monitory
DVI do komputera, użyj złączy DVI.

Aby podłączyć monitor VGA do
jednego ze złączy DVI komputera,
należy użyć adaptera VGA.

VGA

Aby podłączyć dwa monitory VGA do
złączy DVI komputera, należy użyć
dwóch przejściówek VGA.

Szybki informator o systemie

201

www.dell.com | support.dell.com

4

Podłącz głośniki.

LINE OUT

UWAGA: Jeśli w komputerze jest zainstalowana karta dźwiękowa, głośniki należy podłączyć do karty.

5

Podłącz kable zasilania i włącz
komputer oraz monitor.

Komputer biurkowy ma
z przodu opcjonalne złącze IEEE
1394. Złącze to jest dostępne
tylko w przypadku zakupu karty
IEEE 1394. W celu zakupu karty
należy skontaktować się z firmą
Dell. Instrukcje dotyczące
kontaktowania się z firmą Dell
oraz więcej informacji o karcie
IEEE 1394 można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.

6

4
3
2
1

Zainstaluj dodatkowe oprogramowanie lub urządzenia.

Przed zainstalowaniem urządzeń lub oprogramowania, które nie zostało dostarczone
z komputerem, należy zapoznać się z dokumentacją oprogramowania lub urządzenia albo
skontaktować się z jego dostawcą, aby sprawdzić, czy oprogramowanie lub urządzenie jest zgodne
z komputerem i systemem operacyjnym.
Konfiguracja komputera biurkowego została teraz zakończona.

202

Szybki informator o systemie

Informacje na temat komputera
Widok od przodu (orientacja typu wieża)
1
14
2

13

3
4
5

12
11

6
1

2

3

4

10
7
9

8

1

górna wnęka na napęd
5,25 cala

Zawiera napęd CD/DVD.

2

dolna wnęka na napęd
5,25 cala

Zawiera napęd CD/DVD lub opcjonalny trzeci dysk twardy.

3

górna wnęka na napęd
3,5 cala

Zawiera opcjonalny czwarty dysk twardy (SATA).

4

dolna wnęka na napęd
3,5 cala

Tę wnęke można wykorzystać na opcjonalny napęd dyskietek lub
opcjonalny czytnik kart pamięci.

5

lampka aktywności dysku
twardego

Lampka dysku twardego świeci, gdy komputer odczytuje dane
z dysku twardego lub zapisuje je na dysku twardym. Lampka może
także świecić, gdy działa urządzenie, takie jak odtwarzacz CD.

Szybki informator o systemie

203

www.dell.com | support.dell.com

6

złącze IEEE 1394
(opcjonalne)

Opcjonalne złącza IEEE 1394 służą do podłączania szybkich urządzeń przesyłania
danych, takich jak kamery cyfrowe i zewnętrzne urządzenia pamięci masowej.

7

złącza USB 2.0 (2)

Przednich złączy USB należy używać do podłączania sporadycznie używanych
urządzeń, takich jak breloczki z kością pamięci lub aparaty, ew. urządzeń
rozruchowych USB (więcej informacji na temat rozruchu urządzeń USB można
znaleźć w sekcji „Opcje konfiguracji systemu“ w Podręczniku użytkownika).
Korzystanie z tylnych złączy USB zalecane jest w przypadku urządzeń
podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka.

8

wycięcie obracania
znaczka firmy Dell™

Aby obrócić znaczek, należy uchwycić palcami obrzeże znaczka, wcisnąć i obrócić
go. Znaczek można obrócić również za pomocą gniazda znajdującego się obok
dołu znaczka.

9

przycisk zasilania

Ten przycisk należy nacisnąć, aby uruchomić komputer

POUCZENIE: Aby uniknąć utraty danych, nie należy używać przycisku zasilania
w celu wyłączenia komputera. Zamiast tego należy zamknąć system operacyjny.
UWAGA: Można go również użyć w celu wyprowadzenia komputera ze stanu uśpienia lub
przełączenia go w tryb oszczędzania energii. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
„Zarządzanie energią“ w Podręczniku użytkownika.
10

lampka zasilania

Lampka zasilania miga lub świeci światłem stałym, aby wskazać różne stany:
• Nie świeci — Komputer jest wyłączony.
• Świeci stale na zielono — Komputer znajduje się w stanie normalnej pracy.
• Miga na zielono — komputer znajduje się w stanie oszczędzania energii.
• Miga lub świeci na pomarańczowo — Patrz rozdział „Problemy z zasilaniem“
w Podręczniku użytkownika.
Aby wyjść ze stanu oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk zasilania lub
użyć klawiatury albo myszy, jeśli są skonfigurowane jako urządzenie budzące
w programie Device Manager (Menedżer urządzeń) systemu Windows. Więcej
informacji na temat stanów uśpienia i wychodzenia ze stanu oszczędzania energii
można znaleźć w rozdziale „Zarządzanie energią” w Podręczniku użytkownika.
Opis kodów lampek, które są pomocne przy rozwiązywaniu problemów
z komputerem, można znaleźć w sekcji „Lampki diagnostyczne“ na str. 222.

11

złącze mikrofonu

Złącze mikrofonu służy do podłączania mikrofonu komputera osobistego w celu
przekazywania głosowego lub muzycznego sygnału wejściowego do programu
muzycznego lub telefonicznego.

12

złącze słuchawek

Złącze słuchawek służy do podłączania słuchawek.

13

lampki diagnostyczne
(4)

Lampki są pomocne podczas rozwiązywania problemów z komputerem na
podstawie kodów diagnostycznych. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz „Lampki
diagnostyczne“ na str. 222.

14

lampka połączenia
sieciowego

Lampka połączenia sieciowego świeci, gdy pomiędzy siecią 10 Mb/s, 100 Mb/s lub
1000 Mb/s (lub 1 Gb/s) a komputerem istnieje dobre połączenie.

204

Szybki informator o systemie

Widok od tyłu (orientacja typu wieża)
1

2

3

4

1

złącze zasilania

Włóż kabel zasilania do złącza.

2

przełącznik wyboru
napięcia

Patrz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w Przewodniku
z informacjami o produkcie w celu uzyskania dalszych informacji.

3

złącza na tylnym panelu

Do odpowiednich złączy podłącza się urządzenia szeregowe, USB lub
inne.

4

gniazda kart

Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI
Express.

Szybki informator o systemie

205

www.dell.com | support.dell.com

Widok od przodu (orientacja biurkowa)
1

2

3

4

5

6

7

4
3
2
1

12

11

10

9

8

1

górna wnęka na napęd
5,25 cala

Ta wnęka zawiera napęd CD/DVD.

2

dolna wnęka na napęd
5,25 cala

Ta wnęka zawiera opcjonalny napęd CD/DVD lub opcjonalny trzeci dysk twardy
(SATA lub SCSI).

3

wnęka na napęd 3,5 cala

Tę wnękę można wykorzystać na napęd dyskietek lub opcjonalny czytnik kart
pamięci.

4

lampka aktywności
dysku twardego

Lampka aktywności dysku twardego świeci się, gdy komputer odczytuje dane
z dysku twardego lub zapisuje je na dysku twardym. Lampka może także świecić,
gdy działa urządzenie, takie jak odtwarzacz CD.

5

złącze IEEE 1394
(opcjonalne)

Opcjonalne złącza IEEE 1394 służą do podłączania szybkich urządzeń przesyłania
danych, takich jak kamery cyfrowe i zewnętrzne urządzenia pamięci masowej.

6

złącza USB 2.0 (2)

Przednich złączy USB należy używać do podłączania sporadycznie używanych
urządzeń, takich jak breloczki z kością pamięci lub aparaty, ew. urządzeń
rozruchowych USB (więcej informacji na temat rozruchu urządzeń USB można
znaleźć w sekcji „Opcje konfiguracji systemu“ w Podręczniku użytkownika).
Korzystanie z tylnych złączy USB zalecane jest w przypadku urządzeń
podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka.

206

Szybki informator o systemie

7

przycisk zasilania

Ten przycisk należy nacisnąć, aby uruchomić komputer.
UWAGA: Można go również użyć w celu wyprowadzenia komputera ze stanu uśpienia lub
przełączenia go w tryb oszczędzania energii. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
„Zarządzanie energią“ w Podręczniku użytkownika.

POUCZENIE: Aby uniknąć utraty danych, nie należy używać przycisku zasilania
w celu wyłączenia komputera. Zamiast tego należy zamknąć system operacyjny.
8

lampka zasilania

Lampka zasilania miga lub świeci światłem stałym, aby wskazać różne stany:
• Nie świeci — Komputer jest wyłączony.
• Świeci stale na zielono — Komputer znajduje się w stanie normalnej pracy.
• Miga na zielono — komputer znajduje się w stanie oszczędzania energii.
• Miga lub świeci stałym bursztynowym światłem — Patrz rozdział „Problemy
z energią“.
Aby wyjść ze stanu oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk zasilania lub
użyć klawiatury albo myszy, jeśli są skonfigurowane jako urządzenie budzące
w programie Device Manager (Menedżer urządzeń) systemu Windows. Więcej
informacji na temat stanów uśpienia i wychodzenia ze stanu oszczędzania energii
można znaleźć w sekcji „Zarządzanie energią” w Podręczniku użytkownika.
Opis kodów lampek, które są pomocne przy rozwiązywaniu problemów
z komputerem, można znaleźć w sekcji „Lampki diagnostyczne“ na str. 222.

9

lampki diagnostyczne
(4)

Lampki są pomocne podczas rozwiązywania problemów z komputerem na
podstawie kodów diagnostycznych. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
„Lampki diagnostyczne“ na str. 222.

10

złącze mikrofonu

Złącze mikrofonu służy do podłączania mikrofonu komputera osobistego w celu
przekazywania głosowego lub muzycznego sygnału wejściowego do programu
muzycznego lub telefonicznego.

11

złącze słuchawek

Złącze słuchawek służy do podłączania słuchawek.

12

lampka połączenia
sieciowego

Lampka połączenia sieciowego świeci, gdy pomiędzy siecią 10 Mb/s, 100 Mb/s lub
1000 Mb/s (lub 1 Gb/s) i komputerem istnieje dobre połączenie.

Szybki informator o systemie

207

www.dell.com | support.dell.com

Widok od tyłu (orientacja biurkowa)
1

2

3

4

1

gniazda kart

Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI Express.

2

złącze zasilania

Włóż kabel zasilania do złącza.

3

przełącznik wyboru
napięcia

Patrz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami
o produkcie w celu uzyskania dalszych informacji.

4

złącza na tylnym panelu

Do odpowiednich złączy podłącza się urządzenia szeregowe, USB lub inne.

Złącza na tylnym panelu
1

2

3

4

5

6
7
8

12

208

Szybki informator o systemie

11

10

9

1

złącze myszy

Standardową mysz należy podłączać do zielonego złącza myszy. Przed
podłączeniem myszy do komputera należy wyłączyć komputer i wszystkie
przyłączone urządzenia. Mysz USB należy podłączać do złącza USB.
Jeżeli komputer działa pod kontrolą systemu operacyjnego Microsoft® Windows
XP, na dysku twardym znajdują się odpowiednie sterowniki myszy.

2

złącze równoległe

Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki.
Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB.
UWAGA: Wbudowane złącze równoległe jest automatycznie wyłączane, jeśli komputer
wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe korzystające z tego samego
adresu. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Opcje konfiguracji systemu“
w Podręczniku użytkownika.

3

lampka integralności
połączenia

• Zielona — Istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem a siecią
o przepustowości 10 Mb/s.
• Pomarańczowa — Istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem a siecią
o przepustowości 100 Mb/s.
• Żółta — istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem i siecią
o przepustowości 1000 Mb/s (lub 1 Gb/s).
• Wyłączona — Komputer nie wykrywa fizycznego połączenia z siecią.

4

złącze karty sieciowej

Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden
koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu
szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty
sieciowej na komputerze. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie
umocowany.
UWAGA: Nie podłączaj kabla telefonicznego do gniazda sieciowego.
W komputerach z dodatkową kartą złącza sieciowego podczas tworzenia wielu
połączeń sieciowych (takich jak oddzielne połączenia do intranetu i ekstranetu)
należy korzystać ze złączy na karcie i z tyłu komputera.
Zaleca się stosowanie w sieciach okablowania oraz złączy kategorii 5. Jeśli istnieje
konieczność użycia okablowania kategorii 3, należy ustawić szybkość sieci na
10 Mb/s, aby zapewnić prawidłowe działanie.

5

lampka aktywności sieci

Miga na żółto, gdy komputer przesyła lub odbiera dane poprzez sieć. Duże
natężenie ruchu sieciowego może spowodować, że lampka będzie stale włączona.

Szybki informator o systemie

209

www.dell.com | support.dell.com

6

złącze wejścia liniowego

Niebieskie złącze wejścia line-in umożliwia podłączenie urządzenia
nagrywającego/odtwarzającego, takiego jak magnetofon, odtwarzacz CD czy
magnetowid.
W komputerach z kartą dźwiękową należy użyć złącza na karcie.

7

złącze wyjścia liniowego

Zielone złącze line-out umożliwia podłączenie słuchawek i większości głośników
z wbudowanym wzmacniaczem.
W komputerach z kartą dźwiękową należy użyć złącza na karcie.

8

złącze mikrofonu

Różowe złącze mikrofonu służy do podłączania mikrofonu komputera osobistego
w celu przekazywania głosowego lub muzycznego sygnału wejściowego do
programu muzycznego lub telefonicznego.
W komputerach z kartą dźwiękową złącze mikrofonu znajduje się na karcie.

9

złącza USB 2.0 (2)

Tylnych złączy USB należy używać dla urządzeń podłączanych na stałe, takich jak
klawiatura czy drukarka.
Zalecane jest, aby przednich złączy USB używać do podłączania sporadycznie
używanych urządzeń, takich jak breloczki z kością pamięci lub aparaty, ew.
rozruchowych urządzeń USB.

10

złącza USB 2.0 (3)

Tylnych złączy USB należy używać dla urządzeń podłączanych na stałe, takich jak
klawiatura czy drukarka.
Zalecane jest, aby przednich złączy USB używać do podłączania sporadycznie
używanych urządzeń, takich jak breloczki z kością pamięci lub aparaty, ew.
rozruchowych urządzeń USB.

11

złącze szeregowe

Umożliwia podłączenie do portu szeregowego urządzeń szeregowych, takich jak
urządzenia przenośne. Oznaczenia domyślne to COM1 dla złącza szeregowego
nr 1 i COM2 dla opcjonalnego złącza szeregowego nr 2.
Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Opcje konfiguracji systemu“
w Podręczniku użytkownika.

12

210

złącze klawiatury

Standardową klawiaturę należy podłączać do purpurowego złącza klawiatury.
Klawiaturę USB należy podłączać do złącza USB.

Szybki informator o systemie

Wnętrze komputera
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
o produkcie.
1

2
3

10

9

4
5

8
6

7

1

zasilacz

6

wentylator karty

2

opcjonalny dodatkowy
wentylator

7

wentylator procesora

3

płyta systemowa

8

dolna wnęka na napęd 3,5 cala

4

napęd dysku twardego

9

górna wnęka na napęd 5,25 cala

5

układ zapewniający
przepływ powietrza
w pobliżu procesora

10

wnęka dysku

Szybki informator o systemie

211

www.dell.com | support.dell.com

Kolory kabli
Urządzenie

Kolor

Dysk twardy

niebieski kabel

Napęd dyskietek

czarny uchwyt

Napęd CD/DVD

pomarańczowy uchwyt

Elementy płyty systemowej
1

3

2

4

5

6
7
23
8
9
10
11
22
12
13
14

21
20

15

19

212

Szybki informator o systemie

18

17

16

1

złącze zasilania (12VPOWER)

13

gniazdo karty PCI-Express x1

2

gniazda modułu pamięci

14

złącze karty PCI-Express x16 maks. 150w

3

gniazdo akumulatora (BATTERY)

15

gniazdo karty PCI-Express x8
(okablowane jako x4)

4

złącze wentylatora pamięci (FAN_MEM)

16

złącza kart PCI (1-3)

5

złącze panelu frontowego

17

złącze zewnętrznej lampki (AUX LED)

6

złącze zasilania głównego (POWER)

18

napęd dyskietek (FLOPPY)

7

złącze napędu IDE (IDE)

19

złącze szeregowe (SERIAL2)

8

złącza SATA (SATA-1, SATA-3, SATA-0,
SATA-2)

20

wentylator wnęki karty (FAN CARD CAGE)

9

zworka resetowania zegara rzeczywistego
(RTCRST)

21

złącze głośnika wewnętrznego (INT_SPKR)

10

złącze Flexbay (FLEXBAY)

22

złącze wentylatora procesora (FAN_CPU)

11

czujnik naruszenia obudowy

23

złącze procesora (CPU)

12

zworka hasła (PASS)

Lokalizacja Podręcznika użytkownika
W Podręczniku użytkownika można znaleźć takie dodatkowe informacje o komputerze, jak:
•

Parametry techniczne

•

Informacje o zmienianiu orientacji komputera z biurkowej na typu wieża

•

Przedni i tylny widok komputera wraz ze wszystkimi dostępnymi złączami

•

Widok wnętrza komputera wraz ze szczegółowymi rysunkami płyty systemowej i złączy

•

Instrukcje dotyczące czyszczenia komputera

•

Informacje na temat funkcji oprogramowania, takich jak działanie technologii LegacySelect,
korzystanie z hasła i opcji konfiguracji systemu

•

Wskazówki i informacje dotyczące korzystania z systemu operacyjnego Microsoft Windows
XP

•

Instrukcje dotyczące wyjmowania i instalowania podzespołów, w tym pamięci, kart, napędów,
mikroprocesora i akumulatora

•

Informacje dotyczące rozwiązywania różnych problemów związanych z komputerem

•

Instrukcje dotyczące korzystania z programu Dell Diagnostics i ponownego instalowania
sterowników

•

Informacje dotyczące kontaktowania się z firmą Dell

Dostęp do Podręcznika użytkownika można uzyskać z dysku twardego lub z witryny pomocy
technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
Szybki informator o systemie

213

www.dell.com | support.dell.com

Aby uzyskać dostęp do Podręcznika użytkownika na dysku twardym:

Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Aby uzyskać dostęp do Podręcznika użytkownika w witrynie sieci Web pomocy technicznej firmy Dell:
1

Przejdź do witryny support.euro.dell.com.

2

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w witrynie i odpowiadaj na pytania dotyczące
komputera.

3

Na stronie głównej witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell kliknij Reference
(Referencje), kliknij User’s Guides (Podręczniki użytkownika), kliknij Systems (Systemy),
a następnie wybierz posiadany komputer.

Zdejmowanie pokrywy komputera
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
o produkcie.

OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed zdejmowaniem pokrywy
należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.

POUCZENIE: Przed dotknięciem dowolnego podzespołu wewnątrz komputera należy pozbyć się ładunków
elektrycznych, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej, takiej jak metalowy tylny panel komputera.
W trakcie pracy należy od czasu do czasu dotykać nielakierowanej powierzchni metalowej, aby rozproszyć
ładunki elektrostatyczne, które mogłyby uszkodzić wewnętrzne podzespoły.

POUCZENIE: Aby zapobiec utracie danych, zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz zamknij wszystkie
otwarte programy.
1

Zamknij system operacyjny.
a

Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki, zamknij wszystkie otwarte programy, kliknij
przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Turn Off Computer (Wyłącz komputer).

b

W oknie Turn off computer (Wyłącz komputer) kliknij polecenie Turn off (Wyłącz).
Komputer wyłączy się automatycznie po zakończeniu procesu zamykania systemu.

2

Upewnij się, że komputer i podłączone urządzenia są wyłączone. Jeśli komputer i podłączone
urządzenia nie wyłączyły się automatycznie po wyłączeniu komputera, wyłącz je teraz.

3

Jeśli został zainstalowany kabel zabezpieczający, usuń go z gniazda kabla zabezpieczającego.
POUCZENIE: Upewnij się, że pracujesz na równej, zabezpieczonej powierzchni, która nie spowoduje
zarysowania komputera lub tej powierzchni.

214

4

Ułóż komputer na płaskiej powierzchni pokrywą do góry.

5

Odciągnij zatrzask zwalniania pokrywy.

Szybki informator o systemie

zatrzask zwalniania pokrywy

pokrywa komputera

zatrzaski zawiasów (3)
6

Znajdź trzy zatrzaski zawiasów na krawędzi komputera.

7

Uchwyć boki obudowy komputera i odchyl obudowę, traktując zawiasy jako punkty obrotu.

8

Zdejmij pokrywę z zatrzasków zawiasów i odłóż na bok w bezpieczne miejsce.

Dbanie o komputer
Aby utrzymać komputer w dobrym stanie, należy uwzględnić poniższe wskazówki:
•

Aby uniknąć utracenia lub zniszczenia danych, nigdy nie wyłączaj komputera, gdy lampka dysku
twardego świeci się.

•

Zaplanuj regularne skanowanie wirusów, korzystając z oprogramowania antywirusowego.

•

Zarządzaj miejscem na dysku twardym, okresowo usuwając niepotrzebne pliki,
i przeprowadzaj defragmentację dysku.

•

Regularnie wykonuj kopie zapasowe plików.

•

Okresowo czyść ekran monitora, mysz i klawiaturę (więcej informacji można znaleźć
w Podręczniku użytkownika).

Szybki informator o systemie

215

www.dell.com | support.dell.com

Rozwiązywanie problemów
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
Podczas rozwiązywania problemów z komputerem wykonaj następujące testy:
•

Jeśli przed wystąpieniem problemu dodano lub wyjęto podzespół, przejrzyj procedury
instalacyjne i upewnij się, że podzespół został prawidłowo zainstalowany.

•

Jeśli urządzenie peryferyjne nie działa, upewnij się, że jest prawidłowo podłączone.

•

Jeśli na ekranie komputera zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, dokładnie zapisz tekst
komunikatu. Komunikat ten może ułatwić personelowi pomocy technicznej zdiagnozowanie
i rozwiązanie problemów.

•

Jeśli komunikat o błędzie wystąpi w programie, zapoznaj się z dokumentacją tego programu.

•

Jeśli w sekcji rozwiązywania problemów zalecanym działaniem jest zapoznanie się z sekcją
Podręcznika użytkownika, przejdź do witryny support.euro.dell.com (w razie potrzeby na
innym komputerze), aby uzyskaæ dostêp do Podręcznika użytkownika.

Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu
Jeżeli urządzenie albo nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego, albo zostało
wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do rozwiązania niezgodności można użyć narzędzia
Rozwiązywania problemów ze sprzętem.
Aby usunąć niezgodności za pomocą Hardware Troubleshooter (programu do rozwiązywania
problemów ze sprzętem):
1

Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).

2

W polu Search (Znajdź) wpisz hardware troubleshooter (rozwiązywanie problemów
sprzętowych), a następnie kliknij strzałkę, aby rozpocząć wyszukiwanie.

3

Kliknij Hardware Troubleshooter (Rozwiązywanie problemów sprzętowych) na liście Search
Results (Wyniki wyszukiwania).

4

Na liście Hardware Troubleshooter (Rozwiązywanie problemów sprzętowych), kliknij pozycję
I need to resolve a hardware conflict on my computer (Muszę rozwiązać konflikt sprzętowy
w komputerze), a następnie kliknij Next (Dalej).

Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft® Windows® XP
System operacyjny Microsoft Windows XP jest wyposażony w funkcję przywracania systemu
pozwalającą przywrócić komputer do stanu wcześniejszego (bez wpływu na pliki), jeżeli zmiany
w sprzęcie, oprogramowaniu lub inne ustawienia systemu spowodowały, że komputer działa
niezgodnie z oczekiwaniami. Więcej informacji na temat funkcji przywracania systemu można
znaleźć w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows (patrz sekcja „Wyszukiwanie
informacji“ na str. 189).
POUCZENIE: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja przywracania systemu nie
monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.

216

Szybki informator o systemie

Tworzenie punktu przywracania
1

Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).

2

Kliknij opcję System Restore (Przywracanie systemu).

3

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Przywracanie komputera do wcześniejszego stanu

POUCZENIE: Przed przywracaniem komputera do wcześniejszego stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie
otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone,
nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
1

Kliknij przycisk Start, wskaż pozycję All Programs (Programy)→ Accessories (Akcesoria)→
System Tools (Narzędzia systemowe), a następnie kliknij System Restore (Przywracanie
systemu).

2

Upewnij się, że wybrana jest opcja Restore my computer to an earlier time (Przywróć mój
komputer do wcześniejszego stanu), i kliknij Next (Dalej).

3

Klikn ij na datę, do której chcesz przywrócić swój komputer.
Na ekranie Select a Restore Point (Wybieranie punktu przywracania) dostępny jest kalendarz
umożliwiający przeglądanie i wybór punktów przywracania. Każda data z dostępnymi
punktami przywracania jest wyświetlona czcionką pogrubioną.

4

Wybierz punkt przywracania i kliknij Next (Dalej).
Jeżeli w kalendarzu jest tylko jeden punkt przywracania, wtedy ten punkt zostanie
automatycznie wybrany. Jeśli dostępne są dwa lub więcej punktów przywracania, kliknij
odpowiedni punkt.

5

Kliknij Next (Dalej).
Gdy funkcja przywracania systemu zakończy zbieranie danych, zostanie wyświetlone okno
Restoration Complete (Przywracanie zakończone), a następnie komputer zostanie
uruchomiony ponownie.

6

Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij OK.

Aby zmienić punkt przywrócenia, możesz albo powtórzyć wszystkie czynności dla innego punktu
przywracania, albo cofnąć przywracanie.
Wycofanie ostatniego przywracania systemu

POUCZENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte
pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie
wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
1

Kliknij przycisk Start, wskaż pozycję All Programs (Programy)→ Accessories (Akcesoria)→
System Tools (Narzędzia systemowe), a następnie kliknij System Restore (Przywracanie
systemu).

2

Wybierz pozycję Undo my last restoration (Cofnij moje ostatnie przywracanie) i kliknij Next
(Dalej).
Szybki informator o systemie

217

www.dell.com | support.dell.com

3

Kliknij Next (Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran System Restore (Przywracanie systemu), po czym nastąpi
ponowne uruchomienie komputera.

4

Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij OK.

Włączanie funkcji System Restore (Przywracanie systemu)

Jeżeli ponownie instalujesz Windows XP z mniej niż 200 MB dostępnego miejsca na twardym
dysku, przywracanie systemu zostanie automatycznie wyłączone. Aby sprawdzić, czy funkcja
System Restore (Przywracanie systemu) jest włączona:
1

Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania).

2

Kliknij opcję Performance and Maintenance (Wydajność i konserwacja).

3

Kliknij pozycję System.

4

Kliknij zakładkę System Restore (Przywracanie systemu).

5

Upewnij się, że opcja Turn off System Restore (Wyłącz przywracanie systemu) nie jest
zaznaczona.

Korzystanie z funkcji Last Known Good Configuration (Ostatnia znana dobra konfiguracja)
1

Uruchom ponownie komputer i naciśnij klawisz , gdy zostanie wyświetlony komunikat
Please select the operating system to start (Wybierz system operacyjny, który
ma zostać uruchomiony).

2

Zaznacz opcję Last Known Good Configuration (Ostatnie znana dobra konfiguracja),
naciśnij klawisz , naciśnij klawisz , a następnie po monicie wybierz system
operacyjny.

Inne opcje pomocne w rozwiązywaniu konfliktów oprogramowania lub dodatkowych urządzeń

POUCZENIE: Poni¿sze procedury spowoduj¹ usuniêcie wszystkich informacji z dysku twardego.
•

Zainstaluj ponownie system operacyjny z wykorzystaniem przewodnika instalacji systemu
operacyjnego i dysku CD z systemem operacyjnym.
Podczas ponownej instalacji systemu operacyjnego można wybrać opcję usunięcia istniejących
partycjii i ponownego formatowania dysku twardego.

•

Zainstaluj ponownie wszystkie sterowniki, zaczynając od mikroukladu, korzystając z dysku
CD Drivers and Utilities.

Diagnostyka Dell
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
o produkcie.

218

Szybki informator o systemie

Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics

Jeżeli występuje problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną firmy
Dell należy wykonać testy opisane w sekcji „Rozwiązywanie problemów“ na str. 216 i uruchomić
program Dell Diagnostics.
Przed rozpoczęciem zalecane jest wydrukowanie tych procedur.
POUCZENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko z komputerami firmy Dell™. Na innych komputerach mogą
wystąpić nieprawidłowości w działaniu programu lub mogą zostać wyświetlone komunikaty o błędach.

Program Dell Diagnostics umożliwia:
•

Przeprowadzenie szybkiej kontroli lub rozbudowanych testów jednego lub wszystkich
urządzeń

•

Wybranie, ile razy test ma zostać wykonany

•

Wyświetlenie lub wydrukowanie wyników testu bądź zapisanie ich w pliku

•

Wstrzymanie testowania w przypadku wykrycia błędu lub przerwanie testowania po
wystąpieniu określonej liczby błędów

•

Dostęp w trybie online do ekranów pomocy, opisujących testy oraz sposób ich uruchamiania

•

Odczytanie komunikatów o stanie, informujących, czy testy zostały zakończone pomyślnie

•

Otrzymywanie komunikatów o błędach w przypadku wykrycia problemów.

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
1

Włącz lub uruchom ponownie komputer.

2

Po wyświetleniu logo firmy Dell™ naciśnij natychmiast klawisz .
UWAGA: Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat mówiący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych,
zobacz „Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD ze sterownikami i programami narzędziowymi
(Drivers and Utilities CD)“ na str. 219.

Jeśli nie zdążysz nacisnąć klawisza, zanim zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego,
musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Microsoft Windows. Następnie zamknij system
operacyjny i spróbuj ponownie. Więcej informacji o wyłączaniu komputera można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.
3

Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz Boot to Utility Partition (Uruchom
z partycji narzędziowej) i naciśnij .

4

Po wyświetleniu menu głównego (Main Menu) programu Dell Diagnostics wybierz test, który
ma zostać wykonany. Więcej informacji o testach można znaleźć w Podręczniku użytkownika.

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD ze sterownikami i programami narzędziowymi
(Drivers and Utilities CD)
1

Włóż dysku CD ze sterownikami i programami narzędziowymi (Drivers and Utilities CD).

Szybki informator o systemie

219

www.dell.com | support.dell.com

2

Wyłącz i ponownie uruchom komputer. Więcej informacji o wyłączaniu komputera można
znaleźć w Podręczniku użytkownika.

3

Po wyświetleniu logo firmy Dell™ natychmiast naciśnij klawisz .
Jeśli nie zdążysz nacisnąć klawisza i zostanie wyświetlone logo systemu Windows, musisz
poczekać do wyświetlenia pulpitu Windows. Następnie zamknij system operacyjny i spróbuj
ponownie. Więcej informacji o wyłączaniu komputera można znaleźć w Podręczniku
użytkownika.
UWAGA: Kolejne czynności powodują jednorazową zmianę sekwencji uruchamiania. Przy następnym
uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję startową zgodnie z urządzeniami podanymi w konfiguracji
komputera.

4

Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz pozycję Urządzenie IDE CD-ROM
i naciśnij .

5

Wybierz opcję Urządzenie IDE CD-ROM z menu rozruchowego dysku CD.

6

Z menu, które się pojawi, wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD-ROM).

7

Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku ResourceCD.

8

Wpisz 2, aby uruchomić program Dell Diagnostics.

9

Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell
Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą
danemu komputerowi.

10

Po wyświetleniu menu głównego (Main Menu) programu Dell Diagnostics, wybierz test,
który ma zostać wykonany. Więcej informacji o testach można znaleźć w Podręczniku
użytkownika.

Zanim przystąpisz do testów
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
o produkcie.

•

Jeżeli podłączona jest drukarka, należy ją włączyć.

•

Uruchom program konfiguracji systemu, przejrzyj informacje o konfiguracji komputera
i włącz wszystkie jego podzespoły i urządzenia, takie jak złącza.

Kody dźwiękowe
W przypadku gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas
procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te,
nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. Jeden z możliwych kodów dźwiękowych
(kod 1-3-1) składa się z jednego dźwięku, zestawu trzech dźwięków, po którym następuje jeden
dźwięk. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z pamięcią.
Jeśli zostanie wyemitowany kod dźwiękowy, zapisz go i sprawdź w następującej tabeli.
220

Szybki informator o systemie

Kod

Przyczyna

1-1-2

Uszkodzenie rejestru mikroprocesora

1-1-3

Błąd odczytu/zapisu NVRAM

1-1-4

Błąd sumy kontrolnej ROM BIOS

1-2-1

Błąd programowalnego czasomierza interwału

1-2-2

Błąd inicjalizacji DMA

1-2-3

Błąd odczytu/zapisu rejestru stron DMA

1-3

Błąd podczas testowania pamięci obrazu

1-3-1 do 2-4-4

Nieprawidłowo zidentyfikowane lub używane moduły pamięci

1-3-2

Problem z pamięcią

3-1-1

Błąd w rejestrze podrzędnym DMA

3-1-2

Błąd w rejestrze nadrzędnym DMA

3-1-3

Błąd w rejestrze nadrzędnym masek przerwań

3-1-4

Błąd w rejestrze podrzędnym masek przerwań

3-2-2

Błąd ładowania wektora przerwań

3-2-4

Błąd podczas testowania kontrolera klawiatury

3-3-1

Utrata zasilania NVRAM

3-3-2

Błędna konfiguracja pamięci NVRAM

3-3-4

Błąd podczas testowania pamięci obrazu

3-4-1

Błąd inicjalizacji ekranu

3-4-2

Błąd odtwarzania ekranu

3-4-3

Błąd przeszukiwania pamięci ROM obrazu

4-2-1

Brak taktu zegara

4-2-2

Błąd podczas zamykania komputera

4-2-3

Błąd bramki A20

4-2-4

Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym

4-3-1

Błąd pamięci powyżej adresu 0FFFFh

4-3-3

Uszkodzenie kości licznika 2

4-3-4

Zegar nie działa

4-4-1

Błąd podczas testowania portu szeregowego lub równoległego

4-4-2

Błąd podczas testowania pamięci obrazu

4-4-3

Błąd podczas testowania koprocesora matematycznego

4-4-4

Błąd podczas testowania pamięci podręcznej

Szybki informator o systemie

221

www.dell.com | support.dell.com

Komunikaty o błędach
UWAGA: Jeśli komunikat nie znajduje się na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego
lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu.

Jeśli błąd występuje podczas uruchamiania, na monitorze może zostać wyświetlony komunikat
identyfikujący problem. Porady dotyczące rozwiązywania problemów można znaleźć w sekcji
„Komunikaty o błędach“ w Podręczniku użytkownika.

Lampki diagnostyczne
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
o produkcie.

Aby pomóc w rozwiązywaniu problemów, komputer wyposażony jest w cztery lampki na panelu
przednim, oznaczone „1,“ „2,“ „3“ i „4“. Lampki te mogą świecić na zielono lub być wyłączone.
Jeżeli uruchamianie komputera przebiega normalnie, lampki migają. Po uruchomieniu komputera
wszystkie cztery lampki zapalą się na chwilę na zielono, a następnie wyłączą się, co wskazuje na
normalny stan pracy. Jeśli występują błędy w działaniu komputera, wzór lampek identyfikuje
problem.
Stan lampek

222

Opis problemu

Sugerowane rozwiązanie

Komputer znajduje się
w normalnym stanie wyłączenia
lub możliwe, że wystąpił błąd
poprzedzający uruchomienie
systemu BIOS.
UWAGA: Lampki diagnostyczne
wyłączą się po krótkiej chwili, jeśli
komputer jest w normalnym stanie
pracy po testach POST.

Podłącz komputer do sprawnego gniazda
elektrycznego i naciśnij przycisk zasilania.

Możliwa awaria systemu BIOS;
komputer jest w trybie
przywracania.

Uruchom narzędzie BIOS Recovery
(Przywracanie systemu BIOS), zaczekaj na
zakończenie przywracania, a następnie uruchom
ponownie komputer.

Możliwa awaria procesora.

Zainstaluj ponownie procesor, a następnie
uruchom ponownie komputer.

Szybki informator o systemie

Stan lampek

Opis problemu
Moduły pamięci zostały wykryte,
ale wystąpiła awaria pamięci.

Sugerowane rozwiązanie
1 Popraw osadzenie modułów pamięci, aby

upewnić się, że komputer prawidłowo
komunikuje się z pamięcią.
2 Uruchom komputer.
3 Jeśli problem nie został rozwiązany, wyjmij
wszystkie moduły pamięci i zainstaluj jeden
moduł pamięci w złączu modułu pamięci nr 4.
4 Uruchom komputer.
Zostanie wyświetlony następujący komunikat:
Alert! Operating in Debug Mode.
Please Populate Memory in Pairs
for Normal Operation (Uwaga! Praca
w trybie debugowania. Komputer działa
prawidłowo pod warunkiem, że gniazda pamięci
są zapełniane parami).
5 Naciśnij klawisz , aby uruchomić system
operacyjny.
6 Uruchom program Dell Diagnostics. Patrz
str. 218.
7 Jeżeli moduły pamięci pomyślnie przejdą testy,
wyłącz komputer, wyjmij moduły pamięci
i powtarzaj ten proces dla pozostałych modułów
pamięci, aż do wystąpienia błędu pamięci
podczas uruchamiania lub testów
diagnostycznych.
Jeśli pierwszy przetestowany moduł jest wadliwy,
powtórz proces dla pozostałych modułów, aby
upewnić się, że pozostałe moduły nie są
wadliwe.
8 Po zidentyfikowaniu wadliwego modułu,
skontaktuj się z firmą Dell w celu jego wymiany.
Instrukcje dotyczące sposobów kontaktowania
się z firmą Dell można znaleźć w Podręczniku
użytkownika.
UWAGA: Jeśli jest to konieczne, komputer może
działać w trybie debugowania do czasu zainstalowania
nowych modułów pamięci.

Szybki informator o systemie

223

www.dell.com | support.dell.com

Stan lampek

Opis problemu
Możliwa awaria karty rozszerzeń.

Sugerowane rozwiązanie
1 Sprawdź, czy nie ma konfliktu, wyjmując jedną

z kart (nie kartę graficzną), a następnie
uruchamiając ponownie komputer. Więcej
informacji o sposobach wymiany kart można
znaleźć w Podręczniku użytkownika.
2 Jeśli problem nie został rozwiązany zainstaluj
ponownie wyjętą kartę, wyjmij inną kartę,
a następnie uruchom ponownie komputer.
3 Powtarzaj ten proces dla każdej karty. Jeżeli
komputer uruchamia się normalnie, rozwiąż
problem konfliktu zasobów dla ostatnio wyjętej
karty (patrz sekcja „Rozwiązywanie problemów
dotyczących niezgodności oprogramowania
i sprzętu“ na str. 216).
4 Jeśli problem nie został usunięty, skontaktuj się
z firmąDell. Instrukcje dotyczące sposobów
kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.

224

Możliwa awaria karty graficznej.

• Jeśli w komputerze jest zainstalowana karta
graficzna, wyjmij ją, zainstaluj ponownie,
a następnie powtórnie uruchom komputer.
• Jeśli problem wciąż występuje, zainstaluj inną,
sprawną kartę graficzną i uruchom ponownie
komputer.
• Jeśli problem nadal występuje lub w komputerze
jest zintegrowany układ graficzny, skontaktuj się
z firmą Dell. Instrukcje dotyczące sposobów
kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.

Możliwa awaria dysku twardego
lub napędu dyskietek.

Powtórnie zamontuj wszystkie kable zasilania
i danych, a następnie uruchom ponownie
komputer.

Możliwa awaria złącza USB.

Zainstaluj ponownie wszystkie urządzenia USB,
sprawdź połączenia kabli, a następnie uruchom
ponownie komputer.

Szybki informator o systemie

Stan lampek

Opis problemu
Nie wykryto modułów pamięci.

Sugerowane rozwiązanie
1 Popraw osadzenie modułów pamięci, aby

upewnić się, że komputer prawidłowo
komunikuje się z pamięcią.
2 Uruchom komputer.
3 Jeśli problem nie został rozwiązany, wyjmij
wszystkie moduły pamięci i zainstaluj jeden
moduł pamięci w złączu modułu pamięci nr 4.
4 Uruchom komputer.
Zostanie wyświetlony następujący komunikat:
Alert! Operating in Debug Mode.
Please Populate Memory in Pairs
for Normal Operation (Uwaga! Praca
w trybie debugowania. Komputer działa
prawidłowo pod warunkiem, że gniazda pamięci
są zapełniane parami).
5 Naciśnij klawisz , aby uruchomić system
operacyjny.
6 Uruchom program Dell Diagnostics. Patrz
str. 218.
7 Jeżeli moduły pamięci pomyślnie przejdą testy,
wyłącz komputer, wyjmij moduły pamięci
i powtarzaj ten proces dla pozostałych modułów
pamięci, aż do wystąpienia błędu pamięci
podczas uruchamiania lub testów
diagnostycznych.
Jeśli pierwszy przetestowany moduł jest wadliwy,
powtórz proces dla pozostałych modułów, aby
upewnić się, że pozostałe moduły nie są
wadliwe.
8 Po zidentyfikowaniu wadliwego modułu
pamięci, skontaktuj się z firmą Dell w celu
uzyskania zamiennika. Instrukcje dotyczące
kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.
UWAGA: Jeśli jest to konieczne, komputer może
działać w trybie debugowania do czasu zainstalowania
nowych modułów pamięci.
Wystąpiła awaria płyty
systemowej.

Skontaktuj się z firmą Dell w celu uzyskania
pomocy technicznej. Instrukcje dotyczące
sposobów kontaktowania się z firmą Dell można
znaleźć w Podręczniku użytkownika.

Szybki informator o systemie

225

www.dell.com | support.dell.com

Stan lampek

Opis problemu

Sugerowane rozwiązanie

Moduły pamięci zostały wykryte, • Upewnij się, że nie ma żadnych specjalnych
ale występuje błąd konfiguracji
wymagań dotyczących położenia modułów
lub zgodności pamięci.
pamięci lub złączy pamięci.
• Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci są
zgodne z komputerem.
• Zainstaluj ponownie moduły pamięci,
a następnie powtórnie uruchom komputer.
• Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się
z firmą Dell. Instrukcje dotyczące sposobów
kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.
Możliwa awaria zasobu płyty
systemowej i/lub sprzętu.

Możliwa awaria karty rozszerzeń.

• Wykonaj procedury opisane w sekcji
„Rozwiązywanie problemów dotyczących
niezgodności oprogramowania i sprzętu“
na str. 216.
• Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się
z firmą Dell. Instrukcje dotyczące sposobów
kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.
1 Sprawdź, czy nie ma konfliktu, wyjmując kartę

(nie kartę graficzną), a następnie uruchamiając
ponownie komputer.
2 Jeśli problem nie został rozwiązany zainstaluj
ponownie wyjętą kartę, wyjmij inną kartę,
a następnie uruchom ponownie komputer.
3 Powtarzaj ten proces dla każdej karty. Jeżeli
komputer uruchamia się normalnie, rozwiąż
problem konfliktu zasobów dla ostatnio wyjętej
karty (patrz sekcja „Rozwiązywanie problemów
dotyczących niezgodności oprogramowania
i sprzętu“ na str. 216).
4 Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się
z firmą Dell. Instrukcje dotyczące sposobów
kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.
Wystąpiła kolejna awaria.
Ten wzorzec jest również
wyświetlany po uruchomieniu
programu konfiguracji systemu
i nie musi oznaczać problemu.

226

Szybki informator o systemie

• Upewnij się, że kable łączące płytę systemową
z dyskiem twardym, napędem CD i napędem
DVD są poprawnie podłączone.
• Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się
z firmą Dell. Instrukcje dotyczące sposobów
kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.

Stan lampek

Opis problemu

Sugerowane rozwiązanie

Komputer działa normalnie po
wykonaniu procedury POST.
UWAGA: Lampki diagnostyczne
wyłączą się po krótkiej chwili, jeśli
komputer jest w normalnym stanie
pracy po testach POST.

Brak.

Często zadawane pytania
Jak można...

Rozwiązanie

Gdzie znaleźć dodatkowe informacje

Skonfigurować komputer, aby
używać dwóch monitorów?

Jeśli w komputerze jest
zainstalowana wymagana karta
graficzna, obsługująca konfigurację
dwumonitorową, poszukaj w pudełku
kabla w kształcie litery Y. Kabel
w kształcie litery Y ma pojedyncze
złącze na jednym końcu (należy je
podłączyć do panelu tylnego)
i rozgałęzienie na dwa złącza (do
tych złączy należy podłączyć kable
monitorów). W przypadku
komputera w konfiguracji typu wieża,
patrz str. 194, a w przypadku
komputera biurkowego, patrz
str. 199.

Informacje o podłączaniu dwóch
monitorów do komputera można
znaleźć w sekcji „Konfigurowanie
komputera (orientacja typu wieża)“
na str. 193 lub „Konfigurowanie
komputera (orientacja biurkowa)“
na str. 198.

Podłączyć monitor, gdy kabel
monitora nie pasuje do złącza
z tyłu komputera?

Jeśli karta graficzna posiada złącze
DVI, a monitor złącze VGA, należy
użyć przejściówki. Przejściówka
powinna znajdować się w pudełku.

Informacje o podłączaniu monitorów
do komputera można znaleźć
w sekcji „Konfigurowanie komputera
(orientacja typu wieża)“ na str. 193
lub „Konfigurowanie komputera
(orientacja biurkowa)“ na str. 198.
Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z firmą Dell.
Informacje o sposobach
kontaktowania się z firmą Dell
można znaleźć w Podręczniku
użytkownika.

Szybki informator o systemie

227

www.dell.com | support.dell.com

Jak można...

Rozwiązanie

Gdzie znaleźć dodatkowe informacje

Podłączyć głośniki?

Jeżeli jest zainstalowana karta
Dodatkowe informacje można
dźwiękowa, należy podłączyć głośniki znaleźć w dokumentacji dostarczonej
do złączy na karcie. W przypadku
z głośnikami.
komputera w konfiguracji typu wieża,
patrz str. 197, a w przypadku
komputera biurkowego, patrz
str. 202.

Znaleźć odpowiednie złącza dla
urządzeń USB lub IEEE 1394?

Komputer w konfiguracji typu wieża Ilustracje pokazujące widok
ma osiem złączy USB (dwa z przodu, komputera z przodu i z tyłu zostały
jedno wewnątrz i pięć z tyłu).
przedstawione w sekcji „Informacje
Komputer biurkowy ma osiem złączy na temat komputera“ na str. 203.
USB (dwa z przodu, jedno wewnątrz
i pięć z tyłu) oraz opcjonalne złącze
IEEE 1394 z przodu. Złącze to jest
dostępne tylko w przypadku zakupu
karty IEEE 1394. W celu zakupu
karty należy skontaktować się z firmą
Dell. Więcej informacji o karcie
IEEE 1394 można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.

W razie kłopotów z odnalezieniem
Podręcznika użytkownika, patrz sekcja
„Wyszukiwanie informacji“
na str. 189.

Znaleźć informacje dotyczące
sprzętu i innych parametrów
technicznych komputera?

W Podręczniku użytkownika można
znaleźć tabelę parametrów
technicznych, zawierającą
szczegółowe informacje na temat
komputera i sprzętu. Aby odszukać
Podręcznik użytkownika, patrz sekcja
„Wyszukiwanie informacji“
na str. 189.

Przejdź do witryny sieci Web pomocy
technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com i skorzystaj
z jednego z następujących narzędzi
pomocy: przeczytaj dokumenty
dotyczące nowych technologii lub
skontaktuj się z innymi
użytkownikami firmy Dell w pokoju
rozmów na forum firmy Dell.

Znaleźć dokumentację
komputera?

Dostępna jest następująca
dokumentacja komputera:
• Podręcznik użytkownika
• Przewodnik z informacjami
o produkcie
• Etykieta z informacjami o systemie

Jeśli utracono dokumentację, jest
ona dostępna w witrynie sieci Web
pomocy technicznej firmy Dell pod
adresem support.euro.dell.com.

Aby znaleźć te dokumenty, patrz
sekcja „Wyszukiwanie informacji“
na str. 189.

228

Szybki informator o systemie

Indeks
C

E

Centrum pomocy i obsługi
technicznej, 192

etykieta systemu Microsoft
Windows, 190

D

etykiety
Microsoft Windows, 190
znacznik usługi, 190

diagnostyka
Dell, 218
dysk CD Drivers and
Utilities, 189
kody dźwiękowe, 220
lampki, 204, 207, 222
Diagnostyka Dell, 218

konflikty
niezgodność oprogramowania i
sprzętu, 216
konflikty IRQ, 216

Dell
witryna pomocy, 191
Dell Premier Support
witryna, 191

komunikaty o błędach
kody dźwiękowe, 220
lampki diagnostyczne, 222

G
gwarancja, 190

I
IEEE
złącza, 204, 206
instalowanie części
wyłączanie komputera, 214

dokumentacja
Podręcznik użytkownika, 190
Przewodnik z informacjami o
produkcie, 190
ResourceCD, 189
Szybki informator, 189
urządzenie, 189
wersja elektroniczna, 191

instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa, 190

dysk CD Drivers and
Utilities, 189

klawiatura
złącze, 210

dysk twardy
lampka aktywności, 203-204,
206-207

kody dźwiękowe, 220

L
lampki
aktywność dysku
twardego, 203-204, 206207
aktywność sieci, 209
diagnostyka, 204, 207, 222
integralność połączenia, 209
sieć, 209
tył komputera, 222
zasilanie, 204, 207
lampki diagnostyczne, 222

K
karty
gniazda, 205, 208

M
mikrofon
złącze, 210
mysz
złącze, 209

komputer
kody dźwiękowe, 220
przywracanie do poprzedniego
stanu pracy, 216

Indeks

229

230

Indeks

P
płyta główna. Patrz płyta
systemowa
płyta systemowa, 212
Podręcznik użytkownika, 190
ponowna instalacja
dysk CD Drivers and
Utilities, 189
ResourceCD, 189
problemy
Diagnostyka Dell, 218
kody dźwiękowe, 220
lampki diagnostyczne, 222
przywracanie komputera do
poprzedniego stanu
pracy, 216
przełącznik wyboru
napięcia, 205, 208

rozwiązywanie problemów ze
sprzętem, 216

S
słuchawki
złącze, 204, 207
sieć
złącze, 209
sprzęt
Diagnostyka Dell, 218
kody dźwiękowe, 220
konflikty, 216
sterowniki
ResourceCD, 189
system operacyjny
CD, 192
instrukcja instalacji, 192

Przywracanie systemu, 216

U
R
ResourceCD
Diagnostyka Dell, 218
rozwiązywanie problemów
Centrum pomocy i obsługi
technicznej, 192
Diagnostyka Dell, 218
konflikty, 216
lampki diagnostyczne, 222
przywracanie komputera do
poprzedniego stanu
pracy, 216
rozwiązywanie problemów ze
sprzętem, 216

230

Indeks

USB
złącza, 204, 206
złącze, 210

W
Windows XP
Centrum pomocy i obsługi
technicznej, 192
Przywracanie systemu, 216
rozwiązywanie problemów ze
sprzętem, 216
witryna internetowa Pomocy
firmy Dell, 190

Z
złącza
dźwięk, 210
IEEE, 204, 206
karta sieciowa, 209
klawiatura, 210
mikrofon, 210
mysz, 209
równoległe, 209
słuchawki, 204, 207
szeregowe, 210
USB, 204, 206, 210
wejście liniowe, 210
wyjście liniowe, 210
zasilanie, 205, 208
złącza dźwiękowe
wejście liniowe, 210
wyjście liniowe, 210
zasilanie
lampka, 204, 207
przycisk, 204, 207
złącze, 205, 208
znacznik usługi, 190

Рабочая станция Dell
Precision™ 380

Краткий справочник

Модель DCTA

w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

Примечания, уведомления и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с
компьютером.

ЗАМЕЧАНИЕ. Указывает на возможность повреждения устройства или потери данных и
подсказывает, как избежать этой проблемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких
травм или угрозу для жизни.

Сокращения и аббревиатуры
Для ознакомления с полным списком аббревиатур и сокращений см. раздел Глоссарий в Руководстве
пользователя.
В случае приобретения компьютера серии Dell™ n Series все упоминания операционной системы Microsoft®
Windows® в настоящем документе неприменимы.

___________________
Информация, включенная в состав данного документа, может быть изменена без уведомления.
© Dell Inc., 2005. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго
запрещено.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и Dell Precision являются товарными знаками корпорации
Dell Inc.; Intel и Pentium являются охраняемыми товарными знаками корпорации Intel Corporation; Microsoft и Windows являются
охраняемыми товарными знаками корпорации Microsoft Corporation.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения фирм, заявляющих права
на товарные знаки и названия, или продуктов этих фирм. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные
знаки и названия, кроме своих собственных.
Модель DCTA
Май 2005 г.

P/N M8559

Ред. A01

Содержание
Источники информации .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Установка компьютера (ориентация компьютера с
корпусом Tower) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

239

. . . . . . . . .

244

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

249

Установка компьютера (ориентация настольного
компьютера) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Информация о компьютере.

Вид спереди (ориентация компьютера с
корпусом Tower) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вид сзади (ориентация компьютера с корпусом Tower) .
Вид спереди (ориентация настольного компьютера) . .
Вид сзади (ориентация настольного компьютера) . . . .
Разъемы на задней панели . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вид изнутри . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Компоненты системной платы .

. . .

. . .

249
251
252
254
254
257

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

258

Поиск руководства пользователя .

. . .
. . .
. . .
. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Снятие крышки корпуса компьютера.
Уход за компьютером

260

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

261

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Советы по поиску и устранению неисправностей . . . . .
Разрешение вопросов несовместимости программного
и аппаратного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Использование функции восстановления системы
Microsoft® Windows® XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Использование последней удачной конфигурации . . . .
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Перед началом тестирования. . . . . . . . . . . . . . . . . .

262

. .

262

. .

262

. .

. .

262
264
264
266

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

266

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

268

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

268

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

274

Сообщения об ошибках
Индикаторы диагностики

Часто задаваемые вопросы

Указатель

259

. . . . . . . . . . . . . . . . .

Устранение неисправностей .

Звуковые сигналы

235

. .
. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

277
Содержание

233

234

Содержание

Источники информации
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые функции могут быть недоступны для компьютера вообще
или только в определенных странах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию можно найти в документации по
компьютеру.
Что требуется найти?

Информация находится здесь

•
•
•
•
•

Компакт&диск Drivers and Utilities (Драйверы и
утилиты) (иначе называемый ResourceCD
(Ресурсы))

Программа диагностики компьютера
Драйверы для компьютера
Документация на компьютер
Документация на устройства
Программное обеспечение для настольной системы
(DSS)

Документация и драйверы уже установлены на
компьютере. С помощью этого компакт-диска можно
переустановить драйверы, запустить программу «Dell
Diagnostics» на стр. 264 или получить доступ к
документации.
На жестком диске
компьютера могут быть
записаны файлы Readme,
содержащие самую
свежую информацию о
технических новшествах
компьютера или
справочные материалы
для опытных
пользователей и
технических
специалистов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Версии драйверов и обновления
документации представлены на веб/узле
support.dell.com.

• Установка компьютера
• Уход за компьютером
• Основные сведения по поиску и устранению
неисправностей
• Запуск программы диагностики Dell Diagnostics
• Коды ошибок и индикаторы диагностики
• Извлечение и установка компонентов компьютера
• Открытие крышки компьютера

Краткий справочник

ПРИМЕЧАНИЕ. Этот документ в формате PDF
можно найти на веб/узле support.dell.com.

Краткий справочник

235

www.dell.com | support.euro.dell.com

Что требуется найти?

Информация находится здесь

•
•
•
•
•
•

Информация о гарантиях
Условия (только для США)
Инструкции по технике безопасности
Сведения о соответствии стандартам
Информация об эргономике
Лицензионное соглашение конечного пользователя

Информационное руководство по продуктам Dell™

•
•
•
•

Удаление и замена компонентов
Технические характеристики
Настройка системы
Устранение неисправностей и решение проблем

Руководство пользователя
Центр справки и поддержки системы Microsoft®
Windows® XP
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и
поддержка.
2 Выберите User's and system guides (Руководство
пользователя и системное руководство), а затем User's
guides (Руководство пользователя).
Руководство пользователя также можно найти на
компакт-диске Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты).

• Код экспресс-обслуживания и метка производителя
• Лицензионная метка Microsoft Windows

Метка производителя и лицензия Microsoft®
Windows®
Эти метки расположены на компьютере.
• Метка производителя
требуется для
идентификации
компьютера на сайте
support.dell.com или
при обращении в
службу технической
поддержки.
• Код экспрессобслуживания
вводится, чтобы
связаться со службой
технической
поддержки.

236

Краткий справочник

Что требуется найти?

Информация находится здесь

• Solutions (Разрешение вопросов) — подсказки и советы по
поиску и устранению неисправностей, статьи
технических специалистов, интерактивные курсы
обучения, часто задаваемые вопросы
• Community (Сообщество) — интерактивная дискуссия с
другими пользователями Dell
• Upgrades (Обновления) — информация о новых версиях
различных компонентов (например, памяти, жесткого
диска и операционной системы)
• Customer Care (Отдел обслуживания клиентов) —
контактная информация, звонок в отдел обслуживания и
информация о состоянии исполнения заказа, гарантии и
ремонте
• Service and support (Обслуживание и поддержка) —
состояние звонка в отдел обслуживания и архив с
информацией об оказании поддержки, контракт на
сервисное обслуживание, интерактивная дискуссия с
представителями службы технической поддержки
• Reference (Справочная информация) — компьютерная
документация, подробные сведения о конфигурации
компьютера, технические характеристики изделий и
техническая документация
• Downloads (Данные для загрузки) — сертифицированные
драйверы, исправления и обновления программного
обеспечения
• Desktop System Software (DSS) (Программное
обеспечение для настольной системы) — после
переустановки операционной системы на компьютере
необходимо также переустановить DSS NSS. DSS
обеспечивает критические обновления операционной
системы и поддержку 3,5-дюймовых дисководов USB
Dell™, а также процессоров Intel® Pentium® M,
оптических дисководов и USB-устройств. DSS
необходима для правильной работы компьютера Dell.
Программное обеспечение автоматически определяет
конфигурацию компьютера и операционную систему и
устанавливает подходящие для них обновления.
Чтобы загрузить Рабочий стол Notebook System:
1 Посетите веб-узел support.dell.com и выберите
Downloads (Загрузить).
2 Введите метку сервисного обслуживания или модель
устройства.
3 В раскрывающемся меню Download Category (Категория
загрузки) выберите All (Все).
4 Выберите операционную систему и язык на
компьютере и нажмите кнопку Submit (Отправить).
В разделе Select a Device (Выбор устройства) выберите
System and Configuration Utilities (Системные
программы и программы для настройки) и выберите Dell
Рабочий стол System Software.

Веб&узел поддержки Dell — support.dell.com
ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите свой регион для
просмотра соответствующего веб/узла поддержки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Основной веб/узел поддержки Dell
по адресу premier.support.dell.com предназначен
для корпораций, правительственных и
образовательных учреждений. Веб/узел может
быть недоступен в отдельных регионах.

Краткий справочник

237

www.dell.com | support.euro.dell.com

Что требуется найти?

Информация находится здесь

• Как работать в Windows XP
• Документация по компьютеру
• Документация по устройствам (например, модему)

Центр справки и поддержки Windows
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и
поддержка.
2 Введите слово или фразу, описывающие проблему, и
щелкните значок стрелки.
3 Щелкните раздел, соответствующий вашей проблеме.
4 Следуйте инструкциям на экране.

• Переустановка операционной системы

Компакт&диск Operating Sysrem (Операционная
система)
Операционная система уже установлена на компьютере.
Чтобы повторно установить операционную систему,
используйте компакт-диск Operating System
(Операционная система). Инструкции приведены в
Руководстве пользователя.
После повторной
установки операционной
системы используйте
дополнительный
компакт-диск Drivers and
Utilities (Драйверы и
утилиты) для установки
драйверов устройств,
поставляемых вместе с
компьютером.
Наклейка с ключом
продукта для
операционной системы
находится на
компьютере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Цвет компакт/диска может быть
различным в зависимости от заказанной
операционной системы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Компакт/диск Operating System
(Операционная система) является
дополнительным и может не поставляться с этим
компьютером.

• Использование Linux
• Дискуссии по электронной почте с пользователями
компьютеров Dell Precision™ и операционной системы
Linux
• Дополнительная информация о системе Linux и
компьютере Dell Precision

238

Краткий справочник

Веб&узлы Linux, поддерживаемые Dell
• Linux.dell.com
• Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision

Установка компьютера (ориентация компьютера с
корпусом Tower)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного
раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном
руководстве по продуктам.
Для правильной установки компьютера необходимо выполнить все шаги.

1

Подключите клавиатуру и мышь.

PS/2
или
or

USB

PS/2

или
or

USB

2

Подсоедините модем или сетевой
кабель.

ЗАМЕЧАНИЕ. Не подключайте кабель
модема к сетевому разъему. Напряжение в
телефонной линии может повредить сетевой
адаптер.

Сеть
Network

ПРИМЕЧАНИЕ. Если в компьютере есть
сетевая плата, подключите к ней сетевой
кабель.

Модем
Modem

Краткий справочник

239

www.dell.com | support.euro.dell.com

3

Подключите монитор.

Способ подключения монитора
зависит от видеоплаты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Возможно,
потребуется использовать
прилагаемый адаптер или
кабель для подключения
монитора к компьютеру.

240

Краткий справочник

Видеоплата для подключения одного и двух мониторов, с одним разъемом
Один адаптер VGA:

VGA

Используйте адаптер VGA при наличии видеоплаты для
подключения одного монитора, если необходимо
подключить монитор VGA к компьютеру.
Адаптер для двух кабелей VGA:

VGA

Адаптер для подключения двух кабелей DVI:

DVI

VGA

DVI

Используйте соответствующий Y-кабель, если
Используйте соответствующий Y-кабель, если
видеоплата имеет один разъем, но необходимо
видеоплата имеет один разъем, но необходимо
подключить к компьютеру один или два монитора VGA. подключить к компьютеру один или два монитора DVI.

Кабель для двух мониторов имеет цветовую кодировку; синий разъем предназначен для
основного монитора, а черный разъем - для второго монитора. Чтобы обеспечить поддержку
двух мониторов, при запуске компьютера должны быть подключены оба монитора.

Краткий справочник

241

www.dell.com | support.euro.dell.com

Видеоплата для подключения двух мониторов с одним разъемом DVI и одним разъемом VGA
Один разъем DVI и один разъем VGA:

Два разъема VGA с одним адаптером VGA:

DVI

VGA

VGA
VGA

Для подключения компьютера к одному или двум
мониторам используйте соответствующие разъемы.

Используйте адаптер VGA для подключения
компьютера к двум мониторам VGA.

Видеоплата с двумя разъемами DVI для подключения двух мониторов
Два разъема DVI с одним адаптером
VGA:

Два разъема DVI:

DVI

Два разъема DVI и два адаптера VGA:

DVI

VGA

DVI

VGA
VGA

Используйте разъемы DVI для
подключения к компьютеру одного
или двух мониторов DVI.

242

Краткий справочник

Используйте адаптер VGA для
подключения монитора VGA к
одному из разъемов DVI на
компьютере.

Используйте два адаптера VGA для
подключения двух мониторов VGA к
разъемам DVI на компьютере.

4

Подключите
динамики.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если на
компьютере
установлена звуковая
плата, подключите к ней
динамики.

LINE OUT

5

Подсоедините
кабели питания и
включите
компьютер и
монитор.

1

2

3

4

Краткий справочник

243

www.dell.com | support.euro.dell.com

6

Установите дополнительное программное обеспечение или устройства.

Перед установкой всех устройств или программ, которые не поставляются вместе с
компьютером, прочитайте документацию по соответствующей программе или устройству
или обратитесь к продавцу, чтобы выяснить, совместима ли эта программа (устройство) с
вашим компьютером и операционной системой.
Установка для компьютера с корпусом Tower завершена.

Установка компьютера (ориентация настольного
компьютера)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного
раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном
руководстве по продуктам.
Для правильной установки компьютера необходимо выполнить все шаги.

1

Подключите клавиатуру и
мышь.

PS/2

ЗАМЕЧАНИЕ. Не
подключайте кабель
модема к сетевому
разъему. Напряжение в
телефонной линии может
повредить сетевой
адаптер.

USB

PS/2

or
или

244

Краткий справочник

или
or USB

2

Подсоедините модем
или сетевой кабель.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если в
компьютере есть сетевая
плата, подключите к ней
сетевой кабель.

3

Модем
Modem

Сеть
Network

Подключите монитор.

Способ подключения монитора
зависит от видеоплаты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Возможно,
потребуется использовать
прилагаемый адаптер или
кабель для подключения
монитора к компьютеру.

Краткий справочник

245

www.dell.com | support.euro.dell.com

Видеоплата для подключения одного и двух мониторов, с одним разъемом
Адаптер VGA:

VGA

Используйте адаптер VGA при наличии видеоплаты для
подключения одного монитора, если необходимо
подключить монитор VGA к компьютеру.
Адаптер для двух кабелей VGA:

VGA

Адаптер для подключения двух кабелей DVI:

DVI

VGA

DVI

Используйте соответствующий Y-кабель, если
Используйте соответствующий Y-кабель, если
видеоплата имеет один разъем, но необходимо
видеоплата имеет один разъем, но необходимо
подключить к компьютеру один или два монитора VGA. подключить к компьютеру один или два монитора DVI.

Кабель для двух мониторов имеет цветовую кодировку; синий разъем предназначен для
основного монитора, а черный разъем - для второго монитора. Чтобы обеспечить поддержку
двух мониторов, при запуске компьютера должны быть подключены оба монитора.

246

Краткий справочник

Видеоплата для подключения двух мониторов с одним разъемом DVI и одним разъемом VGA
Один разъем DVI и один разъем VGA:

Два разъема VGA с одним адаптером VGA:

DVI

VGA

VGA
VGA

Для подключения компьютера к одному или двум
мониторам используйте соответствующие разъемы.

Используйте адаптер VGA для подключения
компьютера к двум мониторам VGA.

Видеоплата с двумя разъемами DVI для подключения двух мониторов
Два разъема DVI с одним адаптером Два разъема DVI и два адаптера
VGA:
VGA:

Два разъема DVI:

DVI

DVI
DVI

VGA

Используйте разъемы DVI для
подключения к компьютеру одного
или двух мониторов DVI.

Используйте адаптер VGA для
подключения монитора VGA к
одному из разъемовDVI на
компьютере.

VGA
VGA

Используйте два адаптера VGA для
подключения двух мониторов VGA к
разъемам DVI на компьютере.

Краткий справочник

247

www.dell.com | support.euro.dell.com

4

Подключите динамики.

LINE OUT

ПРИМЕЧАНИЕ. Если на компьютере установлена звуковая плата, подключите к ней
динамики.

5

Подсоедините кабели
питания и включите
компьютер и монитор.

На передней панели настольного
компьютера имеется
дополнительный разъем IEEE
1394. Этот разъем имеется только
на плате IEEE 1394. Для покупки
платы обратитесь в компанию
Dell. Информацию об обращении
в компанию Dell и
дополнительные сведения о плате
IEEE 1394 см. в Руководстве
пользователя.

6

4
3
2
1

Установите дополнительное программное обеспечение или устройства.

Перед установкой всех устройств или программ, которые не поставляются вместе с
компьютером, прочитайте документацию по соответствующей программе или устройству
или обратитесь к продавцу, чтобы выяснить, совместима ли эта программа (устройство) с
вашим компьютером и операционной системой.
Установка для настольного компьютера завершена.

248

Краткий справочник

Информация о компьютере
Вид спереди (ориентация компьютера с корпусом Tower)
1
14
2

13

3
4
5

12
11

6
1

2

3

4

10
7
9

8

1

верхний 5,25-дюймовый
отсек дисковода

Вмещает дисковод CD/DVD.

2

нижний 5,25-дюймовый
отсек дисковода

Вмещает дисковод CD/DVD или дополнительный третий жесткий
диск.

3

верхний 3,5-дюймовый
отсек дисковода

Вмещает дополнительный четвертый жесткий диск
(последовательный ATA).

4

нижний 3,5-дюймовый
отсек дисковода

Этот отсек можно использовать для установки дополнительного
дисковода гибких дисков или устройства чтения карт памяти.

5

индикатор обращения к
жесткому диску

Индикатор жесткого диска светится, когда компьютер считывает
данные с диска или записывает на него. Кроме того, этот индикатор
может светиться во время работы таких устройств, как CD-плейер.

Краткий справочник

249

www.dell.com | support.euro.dell.com

6

разъем IEEE 1394
(дополнительные)

Используйте дополнительные разъемы IEEE 1394 для скоростных устройств передачи
данных, например цифровых видеокамер и внешних устройств хранения данных.

7

разъемы USB 2.0 (2)

Используйте разъемы USB, расположенные на передней панели компьютера, для
редко подключаемых устройств, например карт флэш-памяти или камер, или для
загружаемых устройств USB (дополнительную информацию о загрузке с USBустройств см. в разделе о настройке системы).
Для устройств, которые обычно подключены к компьютеру, например принтер или
клавиатура, рекомендуется использовать USB-разъемы на задней панели.

8

поворотная выемка
знака Dell™

Чтобы повернуть знак, крепко сожмите его пальцами, надавите и поверните. Можно
также повернуть знак с помощью отверстия, расположенного рядом с его нижней
частью.

9

кнопка питания

Нажмите эту кнопку, чтобы включить компьютер.

ЗАМЕЧАНИЕ. Во избежание потери данных не используйте эту кнопку
для завершения работы компьютера. Вместо этого выполняйте команду
завершения работы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кнопку питания можно также использовать для включения
рабочего режима компьютера или режима сохранения энергии. Для
получения дополнительной информации см. раздел «Управление питанием» в
Руководстве пользователя.
10 индикатор питания

Варианты свечения индикатора питания указывают на следующие состояния.
• Индикатор не горит — компьютер выключен.
• Горит зеленым — компьютер работает в нормальном режиме.
• Мигает зеленым светом — компьютер работает в режиме энергосбережения.
• Горит или мигает желтым — см. раздел «Проблемы, связанные с питанием» в
Руководстве пользователя.
Чтобы выйти из режима энергосбережения, нажмите кнопку питания или кнопки на
клавиатуре/мыши, если они настроены в Диспетчере устройств Windows на функцию
«пробуждения». Дополнительную информацию о режимах ожидания и выходе из
режима энергосбережения см. в разделе «Управление питанием» в Руководстве
пользователя.
Описание кодов индикаторов, помогающих в устранении неисправностей
компьютера, см. в разделе «Индикаторы диагностики» на стр. 268.

11 разъем микрофона

Разъем микрофона используется для подключения микрофона для записи голоса и
музыки в звуковой программе или для их передачи по телефонному каналу.

12 разъем наушников

Используйте разъем наушников для подключения наушников.

13 индикаторы
диагностики (4)

Эти индикаторы выдают коды диагностики, которые помогают в устранении проблем
с компьютером. Для получения дополнительных сведений см. раздел «Индикаторы
диагностики» на стр. 268.

14 индикатор сетевого
соединения

Индикатор сетевого соединения горит, когда установлено соединение между сетью 10
Мбит/с, 100 Мбит/с или 1000 Мбит/с (или 1 Гбит/с) и компьютером.

250

Краткий справочник

Вид сзади (ориентация компьютера с корпусом Tower)
1

2

3

4

1

разъем питания

Вставьте кабель питания в этот разъем.

2

переключатель выбора
напряжения

См. инструкции по технике безопасности в документе Информация
о продукте, содержащие дополнительную информацию.

3

разъемы на задней
панели

Последовательные, USB и другие устройства подключаются к
соответствующим разъемам.

4

слоты для плат

Доступные разъемы для любых установленных плат PCI и PCI
Express.

Краткий справочник

251

www.dell.com | support.euro.dell.com

Вид спереди (ориентация настольного компьютера)
1

2

3

4

5

6

7

4
3
2
1

12

11

10

9

8

1

верхний 5,25дюймовый отсек
дисковода

В этот отсек устанавливается дисковод CD/DVD.

2

нижний 5,25-дюймовый
отсек дисковода

В этот отсек устанавливается дополнительный дисковод CD/DVD или
дополнительный третий жесткий диск (последовательный ATA или SCSI).

3

3,5-дюймовый отсек
дисковода

Этот отсек можно использовать для установки дисковода гибких дисков или
устройства чтения карт памяти.

4

индикатор обращения к
жесткому диску

Индикатор обращения к жесткому диску горит, когда компьютер считывает
данные с жесткого диска или записывает на него информацию. Кроме того, этот
индикатор может светиться во время работы таких устройств, как CD-плейер.

5

разъем IEEE 1394
(дополнительные)

Используйте дополнительные разъемы IEEE 1394 для скоростных устройств
передачи данных, например цифровых видеокамер и внешних устройств
хранения данных.

6

разъемы USB 2.0 (2)

Используйте разъемы USB, расположенные на передней панели компьютера,
для редко подключаемых устройств, например карт флэш-памяти или камер,
или для загружаемых устройств USB (дополнительную информацию о загрузке
с USB-устройств см. в разделе настройка системы).
Для устройств, которые обычно подключены к компьютеру, например принтер
или клавиатура, рекомендуется использовать USB-разъемы на задней панели.

252

Краткий справочник

7

кнопка питания

Нажмите эту кнопку, чтобы включить компьютер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кнопку питания можно также использовать для
включения рабочего режима компьютера или режима сохранения
энергии. Для получения дополнительной информации см. раздел
«Управление питанием».

ЗАМЕЧАНИЕ. Во избежание потери данных не используйте эту
кнопку для завершения работы компьютера. Вместо этого выполняйте
команду завершения работы.
8

индикатор питания

Варианты свечения индикатора питания указывают на следующие состояния.
• Индикатор не горит — компьютер выключен.
• Горит зеленым — компьютер работает в нормальном режиме.
• Мигает зеленым светом — компьютер работает в режиме энергосбережения.
• Горит или мигает желтым — см. раздел «Проблемы, связанные с питанием».
Чтобы выйти из режима энергосбережения, нажмите кнопку питания или
кнопки на клавиатуре/мыши, если они настроены в Диспетчере устройств
Windows на функцию «пробуждения». Подробнее о режимах ожидания и
выходе из них см. в разделе «Управление электропитанием».
Описание кодов индикаторов, помогающих в устранении неисправностей
компьютера, см. в разделе «Индикаторы диагностики» на стр. 268.

9

индикаторы
диагностики (4)

Эти индикаторы выдают коды диагностики, которые помогают в устранении
проблем с компьютером. Для получения дополнительной информации см.
«Индикаторы диагностики» на стр. 268.

10

разъем микрофона

Разъем микрофона используется для подключения микрофона для записи
голоса и музыки в звуковой программе или для их передачи по телефонному
каналу.

11

разъем наушников

Используйте разъем наушников для подключения наушников.

12

индикатор сетевого
соединения

Индикатор сетевого соединения горит, когда установлено соединение между
сетью 10 Мбит/с, 100 Мбит/с или 1000 Мбит/с (или 1 Гбит/с) и компьютером.

Краткий справочник

253

www.dell.com | support.euro.dell.com

Вид сзади (ориентация настольного компьютера)
1

2

3

4

1

слоты для плат

Доступные разъемы для любых установленных плат PCI и PCI Express.

2

разъем питания

Вставьте кабель питания в этот разъем.

3

переключатель выбора
напряжения

См. инструкции по технике безопасности в документе Информация о продукте,
содержащие дополнительную информацию.

4

разъемы на задней
панели

Последовательные, USB и другие устройства подключаются к
соответствующим разъемам.

Разъемы на задней панели
1

2

3

4

5

6
7
8

12

254

Краткий справочник

11

10

9

1

разъем мыши

Подключайте стандартную мышь к зеленому разъему мыши. Перед
подключением мыши выключите компьютер и все присоединенные устройства.
USB-мышь следует подключать к разъему USB.
Если на компьютере установлена операционная система Microsoft® Windows
XP, значит, необходимые драйверы установлены на жестком диске.

2

разъем параллельного
порта

К разъему параллельного порта подключается параллельное устройство,
например принтер. USB-принтер следует подключать к разъему USB.
ПРИМЕЧАНИЕ. Встроенный разъем параллельного порта
автоматически отключается, если компьютер обнаруживает
установленную плату, имеющую разъем параллельного порта,
настроенный на тот же адрес. Дополнительную информацию см. в
разделе «Параметры настройки системы» в Руководстве пользователя.

3

индикатор целостности
сети

• Зеленый — установлено соединение между сетью 10 Мбит/с и компьютером.
• Оранжевый — установлено соединение между сетью 100 Мбит/с и
компьютером.
• Желтый — установлено соединение между сетью 1000 Мбит/с (1 Гбит/с) и
компьютером.
• Индикатор не горит — физическое соединение с сетью отсутствует.

4

разъем сетевого
адаптера

Чтобы подключить компьютер к сети или широкополосному модему,
подсоедините один конец кабеля к сетевому разъему или сетевому устройству.
Подключите другой конец сетевого кабеля к разъему сетевого адаптера на
компьютере. Щелчок указывает, что кабель надежно подсоединен.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не включайте телефонный кабель в сетевой разъем.
На компьютерах, оснащенных дополнительной платой сетевого разъема,
используйте разъемы на плате и на задней панели компьютера при установке
нескольких сетевых подключений (например, к сети интранет и внешней сети).
Для сети рекомендуется применять проводку и разъемы Категории 5. Если
используется проводка Категории 3, для обеспечения надежной работы
установите скорость сети 10 Мбит/с.

5

индикатр обращения к
сети

Желтый мигающий индикатор указывает на то, что компьютер передает или
принимает данные по сети. При большом объеме сетевого трафика этот
индикатор горит постоянно.

Краткий справочник

255

www.dell.com | support.euro.dell.com

6

разем линейного входа

Голубой разъем линейного входа служит для подключения звукозаписывающих
и проигрывающих устройств, например кассетного или CD-плейера,
видеомагнитофона.
На компьютерах со звуковой платой используется разъем этой платы.

7

разем линейного
выхода

Зеленый разъем линейного выхода служит для подключения наушников и
большинства динамиков со встроенными усилителями.
На компьютерах со звуковой платой используется разъем этой платы.

8

разъем микрофона

Разъем микрофона розового цвета используется для подключения микрофона
для записи голоса и музыки в звуковой программе или для их передачи по
телефонному каналу.
На компьютерах со звуковой платой используется разъем микрофона этой
платы.

9

разъемы USB 2.0 (2)

Для устройств, которые обычно подключены к компьютеру, например принтер
или клавиатура, используйте USB-разъемы на задней панели.
Для редко подключаемых устройств, например карт флэш-памяти или камер,
или для загружаемых устройств USB рекомендуется использовать разъемы
USB, расположенные на передней панели компьютера.

10

разъемы USB 2.0 (3)

Для устройств, которые обычно подключены к компьютеру, например принтер
или клавиатура, используйте USB-разъемы на задней панели.
Для редко подключаемых устройств, например карт флэш-памяти или камер,
или для загружаемых устройств USB рекомендуется использовать разъемы
USB, расположенные на передней панели компьютера.

11

разъем
последовательного
порта

К разъему последовательного порта подключается последовательное
устройство, например ручное устройство. Назначенными по умолчанию
являются COM1 для разъема 1 последовательно порта и COM2 для
дополнительного разъема 2 последовательного порта.
Дополнительную информацию см. в разделе «Параметры настройки системы»
в Руководстве пользователя.

12

256

разъем клавиатуры

Краткий справочник

Подключайте стандартную клавиатуру к фиолетовому разъему клавиатуры.
USB-клавиатуру следует подключать к разъему USB.

Вид изнутри
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного
раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном
руководстве по продуктам.
1

2
3

10

9

4
5

8
6

7

1

блок питания

6

вентилятор для платы

2

дополнительный
вентилятор

7

вентилятор процессора

3

cистемная плата

8

нижний 3,5-дюймовый отсек
дисковода

4

накопитель на жестких
дисках

9

верхний 3,5-дюймовый отсек
дисковода

5

кожух для вентиляции
процессора

10

блок диска

Краткий справочник

257

www.dell.com | support.euro.dell.com

Цвет кабелей
Устройство

Цвет

пароль защиты жесткого
диска

синий кабель

дисковод гибких дисков

черный язычок

дисковод CD/DVD

оранжевый язычок

Компоненты системной платы
1

2

3

4

5

6
7
23
8
9
10
11
22
12
13
14

21
20

15

19

258

Краткий справочник

18

17

16

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

разъем питания (12VPOWER)
разъемы модулей памяти
гнездо батареи (BATTERY)
разъем вентилятора модуля памяти
(FAN_MEM)
pазъем на пере-дней панели
разъем основного питания (POWER)
разъем дисковода IDE (IDE)
разъемы SATA (SATA-1, SATA-3, SATA-0,
SATA-2)
перемычка сброса RTC (RTCRST)
разъем Flexbay (FLEXBAY)
приспособление для защиты корпуса от
вскрытия
перемычка пароля (PASS)

13
14
15
16

слот для платы PCI-Express x1
слот для платы PCI-Express x16 до 150 Вт
слот для платы PCI-Express x8 (с проводкой x4)
слоты для плат PCI (1-3)

17
18
19
20

разъем внешнего индикатора (AUX LED)
дисковод гибких дисков (FLOPPY)
разъем последовательного порта (SERIAL2)
вентилятор блока для платы (FAN CARD
CAGE)
разъем внутренних динамиков (INT_SPKR)
разъем вентилятора процессора (FAN_CPU)
разъем процессора (ЦПУ)

21
22
23

Поиск руководства пользователя
В Руководстве пользователя содержится следующая дополнительная информация о
компьютере.
•

Спецификации

•

Информация об изменении ориентации системы от настольного компьютера до
компьютера с вертикальным блоком

•

Виды компьютера спереди и сзади, на которых показаны все имеющиеся разъемы

•

Внутреннее устройство компьютера, включая подробные рисунки системной платы и
разъемов

•

Инструкции по уходу за компьютером

•

Особенности программного обеспечения, включая средство LegacySelect Technology,
использование пароля, параметры программы настройки системы

•

Информация и советы по работе в операционной системе Microsoft Windows XP

•

Инструкции по установке и удалению компонентов, включая память, платы, диски,
микропроцессор и аккумулятор

•

Инструкции по устранению различных неполадок в компьютере

•

Инструкции по работе с программой диагностики Dell Diagnostics и установке драйверов

•

Контактная информация корпорации Dell

Руководство пользователя можно найти на жестком диске и на веб-узле поддержки Dell по
адресу support.dell.com.

Краткий справочник

259

www.dell.com | support.euro.dell.com

Чтобы получить доступ к Руководству пользователя с жесткого диска, выполните
следующие действия.

Нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка.
Чтобы получить доступ к Руководству пользователя с вебузла технической поддержки
Dell, выполните следующие действия.
1

Зайдите на веб-узел support.euro.dell.com.

2

Ответьте на вопросы, приведенные на странице, и сообщите сведения о своем компьютере.

3

На домашней странице веб-узла технической поддержки Dell щелкните ссылку Справочная
информация, затем Руководство пользователя, Системы и выберите компьютер.

Снятие крышки корпуса компьютера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного
раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном
руководстве по продуктам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током всегда
отключайте компьютер от электросети перед тем, как открывать корпус.
ЗАМЕЧАНИЕ. Прежде чем прикасаться к чему/либо внутри компьютера, избавьтесь от
заряда статического электричества, прикоснувшись к неокрашенной металлической
поверхности, например к металлической части на задней панели. В процессе работы
периодически дотрагивайтесь до неокрашенных металлических поверхностей, чтобы
снять статический заряд, который может повредить внутренние компоненты.
ЗАМЕЧАНИЕ. Чтобы предотвратить потерю данных, сохраните и закройте все файлы и
программы перед выключением компьютера.
1

Завершение работы операционной системы:
a

Сохраните и закройте все открытые файлы, закройте все открытые программы,
нажмите кнопку Пуск и выберите Выключить компьютер.

b

В окне Выключить компьютер щелкните Выключить.
Компьютер выключится после окончания процесса завершения работы операционной
системы.

2

Убедитесь, что компьютер и все подключенные к нему устройства выключены. Если
компьютер и подсоединенные к нему устройства не выключились автоматически при
завершении работы операционной системы, выключите их.

3

Извлеките защитный кабель из гнезда, если он был установлен.
ЗАМЕЧАНИЕ. Установите компьютер на ровную безопасную поверхность, чтобы не
поцарапать его корпус или саму поверхность.

260

4

Поместите компьютер на ровную поверхность крышкой корпуса вверх.

5

Отведите защелку крышки корпуса.

Краткий справочник

защелка крышки корпуса

крышка корпуса
компьютера

шарниры (3)
6

Найдите три шарнира, расположенных вдоль края корпуса компьютера.

7

Возьмитесь за края крышки компьютера и переведите ее в верхнее положение при помощи
шарниров.

8

Снимите крышку с шарниров и положите ее в безопасное место.

Уход за компьютером
В поддержании рабочего состояния компьютера помогут следующие советы.
•

Во избежание потери и повреждения данных никогда не выключайте компьютер, если
светится индикатор жесткого диска.

•

Регулярно проводите антивирусные проверки, используя соответствующие программы.

•

Следите за местом на жестком диске, периодически удаляя ненужные файлы и проводя
дефрагментацию диска.

•

Регулярно делайте резервные копии файлов.

•

Периодически протирайте экран монитора, мышь и клавиатуру (дополнительную
информацию см. в Руководстве пользователя).
Краткий справочник

261

www.dell.com | support.euro.dell.com

Устранение неисправностей
Советы по поиску и устранению неисправностей
При поиске и устранении неисправностей компьютера выполните следующие тесты.
•

Если до возникновения неисправности выполнялась установка или удаление компонента,
проверьте правильность выполнения процедур установки.

•

Если не работает периферийное устройство, проверьте, надежно ли оно подсоединено.

•

Если появляется сообщение об ошибке, запишите его точно. Это сообщение может помочь
специалистам по технической поддержке в диагностике и устранении неисправности
(неисправностей).

•

Если в программе появится сообщение об ошибке, обратитесь к документации
программы.

•

Если в Руководстве пользователя необходимо обратиться к разделу поиска и устранения
неисправностей, посетите веб-узел support.dell.com (можно на другом компьютере),
чтобы получить доступ к Руководству пользователя.

Разрешение вопросов несовместимости программного и аппаратного
обеспечения
Если во время запуска операционной системы устройство не обнаружено или обнаружено с
неправильной конфигурацией, то для устранения ошибок несовместимости можно
использовать программу для устранения неполадок оборудования.
Как устранить несовместимость с помощью справки по устранению неполадок оборудования:
1

Нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка.

2

Введите hardware troubleshooter (поиск и устранение неисправностей
оборудования) в поле Найти и щелкните стрелку, чтобы запустить поиск.

3

Щелкните Поиск и устранение неисправностей оборудования в списке Результаты
поиска.

4

В списке Поиск и устранение неисправностей оборудования щелкните Требуется
устранить конфликт оборудования компьютера и нажмите кнопку Далее.

Использование функции восстановления системы Microsoft® Windows® XP
Операционная система Microsoft Windows XP имеет функцию восстановления системы,
которая позволяет вернуть операционную систему компьютера в предыдущее состояние (без
изменения файлов данных), если изменения в оборудовании, программном обеспечении или
другие параметры системы нарушили стабильную работу компьютера. Информацию об
использовании функции восстановления системы см. в разделе «Центр справки и поддержки
Windows» (см. «Источники информации» на стр. 235).
ЗАМЕЧАНИЕ. Регулярно создавайте резервные копии данных. Восстановление
системы не отслеживает изменения в файлах данных и не восстанавливает эти файлы.

262

Краткий справочник

Создание точки восстановления
1

Нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка.

2

Щелкните Восстановление системы.

3

Следуйте инструкциям на экране.

Восстановление более раннего рабочего состояния компьютера

ЗАМЕЧАНИЕ. Перед восстановлением более раннего рабочего состояния компьютера
сохраните и закройте все открытые файлы и выйдите из всех открытых программ. Не
изменяйте, не открывайте и не удаляйте файлы и программы до завершения
восстановления системы.
1

Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы→ Стандартные→ Служебные, а
затем нажмите кнопку Восстановление системы.

2

Выберите Восстановление более раннего состояния компьютера и нажмите кнопку
Далее.

3

Щелкните дату календаря, которой должна соответствовать восстановленная система.
Окно Выбор контрольной точки восстановления содержит календарь, в котором можно
выбрать точки восстановления. Все даты с доступными точками восстановления
выделяются в календаре жирным шрифтом.

4

Выберите точку восстановления и нажмите кнопку Далее.
Если на какую-то дату имеется только одна точка восстановления, она выбирается
автоматически. Если доступно несколько точек, выберите нужную.

5

Нажмите кнопку Далее.
Экран Восстановление завершено появляется после того, как функция восстановления
системы завершит сбор данных, и затем компьютер выполнит перезагрузку.

6

После того, как компьютер перезагрузится, нажмите кнопку OK.

Чтобы сменить точку восстановления, повторите действия с другой точкой или отмените
восстановление.
Отмена последнего восстановления системы

ЗАМЕЧАНИЕ. Перед отменой последнего восстановления системы сохраните и
закройте все открытые файлы и выйдите из всех открытых программ. Не изменяйте, не
открывайте и не удаляйте файлы и программы до завершения восстановления системы.
1

Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы→ Стандартные→ Служебные, а
затем нажмите кнопку Восстановление системы.

2

Нажмите кнопку Отменить последнее восстановление и затем нажмите кнопку Далее.

3

Нажмите кнопку Далее.
Появится экран Восстановление системы, и компьютер перезагрузится.

4

После того, как компьютер перезагрузится, нажмите кнопку OK.
Краткий справочник

263

www.dell.com | support.euro.dell.com

Включение восстановления системы

Если вы переустанавливаете WindowsXP на жесткий диск, где свободно менее 200 МБ, эта
функция автоматически отключается. Чтобы проверить, включена ли функция System
Restore:
1

Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления.

2

Щелкните Производительность и обслуживание.

3

Щелкните Система.

4

Выберите вкладку Восстановление системы.

5

Убедитесь в том, что флажок Отключить восстановление системы снят.

Использование последней удачной конфигурации
1

Перезагрузите компьютер и нажмите , когда появится сообщение Please select
the operating system to start (Выберите операционную систему для запуска.)

2

Выберите Загрузка последней удачной конфигурации, нажмите , затем  и
выберите операционную систему, когда появится запрос.

Другие возможности решения конфликтов программного обеспечения и оборудования

ЗАМЕЧАНИЕ. Следующая процедура удалит все данные с жесткого диска.
•

Повторно установите операционную систему с помощью руководства по установке
операционной системы и компакт-диска Operating System (Операционная система).
Во время переустановки операционной системы можно выделить существующие разделы,
чтобы удалить их, и переформатировать жесткий диск.

•

Переустановите все драйверы, начиная с драйверов микропроцессора, с компакт-диска
Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты).

Dell Diagnostics
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного
раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном
руководстве по продуктам.
Когда использовать программу Dell Diagnostics

Если при работе на компьютере возникают неполадки, выполните тесты, указанные в
разделе «Устранение неисправностей» на стр. 262, и запустите программу Dell Diagnostics,
прежде чем обращаться в службу технической поддержки Dell за консультацией.
Перед началом работы рекомендуется распечатать процедуры из этого раздела.
ЗАМЕЧАНИЕ. Программа Dell Diagnostics работает только на компьютерах марки
Dell™. Использование этой программы с другими компьютерами может вызвать
неправильную реакцию компьютера или появление сообщений об ошибке.

264

Краткий справочник

Программа Dell Diagnostics позволяет следующее.
•

Выполнить быстрые или продолжительные тесты для одного или всех устройств.

•

Задать, сколько раз запускать тест.

•

Вывести на экран, распечатать или сохранить в файле результаты теста.

•

Приостанавливать тестирование, если обнаружена ошибка, или прекращать его в случае
возникновения определенного количества ошибок.

•

Получать доступ к интерактивной справке, в которой описываются тесты и правила их
запуска.

•

Читать сообщения о состоянии, указывающие, какие тесты выполнены успешно.

•

Получать сообщения об ошибках в случае обнаружения проблем.

Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска
1

Включите (или перезагрузите) компьютер.

2

Когда появится логотип DELL™, немедленно нажмите клавишу .
ПРИМЕЧАНИЕ. Если будет получено сообщение о том, что разделы утилиты
диагностики не найдены, см. «Запуск программы Dell Diagnostics с компакт/диска
Drivers and Utilities (Драйверы и Утилиты)» на стр. 265.

Если вы не успели нажать эту клавишу и появился экран с логотипом операционной
системы, дождитесь появления рабочего стола Microsoft Windows. Затем выключите
компьютер и повторите попытку. Дополнительную информацию о процедуре выключения
компьютера см. в Руководстве пользователя.
3

При появлении списка загрузочных устройств выделите пункт Boot to Utility Partition
(Отобразить программу раздела при загрузке) и нажмите клавишу .

4

Когда появится Main Menu (Главное меню) программы Dell Diagnostics, выберите тест
для запуска. Дополнительную информацию о тестах см. в Руководстве пользователя.

Запуск программы Dell Diagnostics с компактдиска Drivers and Utilities (Драйверы и
Утилиты)
1

Вставьте компакт-диск Drivers and Utilities (Драйверы и Утилиты).

2

Выключите и перезагрузите компьютер. Дополнительную информацию о процедуре
выключения компьютера см. в Руководстве пользователя.

3

При появлении логотипа DELL™ сразу нажмите .
Если вы не успели вовремя нажать эту клавишу и появился экран с логотипом Windows,
дождитесь появления рабочего стола Windows. Затем выключите компьютер и повторите
попытку. Дополнительную информацию о процедуре выключения компьютера см. в
Руководстве пользователя.

Краткий справочник

265

www.dell.com | support.euro.dell.com

ПРИМЕЧАНИЕ. Последующие шаги изменяют последовательность загрузки только на
один раз. В следующий раз загрузка компьютера будет выполняться в соответствии с
устройствами, указанными в настройках системы.
4

При появлении списка загрузочных устройств выделите пункт Устройство IDE CD-ROM
и нажмите клавишу .

5

Выберите Устройство IDE CD-ROM (Дисковод CD/DVD/CD-RW) в меню загрузки
компакт-диска.

6

В появившемся меню выберите параметр Boot from CD-ROM (Загрузка с компакт-диска).

7

Введите 1 для запуска меню ResourceCD (Ресурсы).

8

Введите 2, чтобы запустить программу Dell Diagnostics.

9

В нумерованном списке выберите Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Запуск 32-разрядной
программы Dell Diagnostics). Если в списке имеется несколько версий, выберите
подходящую для вашего компьютера.

10

Когда появится Main Menu (Главное меню) программы Dell Diagnostics, выберите тест
для запуска. Дополнительную информацию о тестах см. в Руководстве пользователя.

Перед началом тестирования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного
раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном
руководстве по продуктам.
•

Включите принтер, если он присоединен.

•

Войдите в программу настройки системы, просмотрите сведения о конфигурации
компьютера, а затем включите все компоненты и устройства компьютера, например
разъемы.

Звуковые сигналы
Если во время загрузки на дисплее не отображаются сообщения об ошибках или неполадках,
компьютер может сообщать о них посредством серий звуковых сигналов. Эта
последовательность, или звуковой код, указывает на проблему. Один из возможных звуковых
кодов (1-3-1) состоит из одного сигнала, блока из трех сигналов и еще одного сигнала. Этот
код указывает, что возникла проблема с компьютером.
Запишите последовательность издаваемых компьютером звуковых сигналов и посмотрите
значение в таблице.

266

Код

Причина

1-1-2

Сбой регистра микропроцессора

1-1-3

Ошибка чтения/записи NVRAM

Краткий справочник

Код

Причина

1-1-4

Ошибка контрольной суммы ПЗУ BIOS

1-2-1

Ошибка программируемого таймера временных интервалов

1-2-2

Ошибка инициализации DMA

1-2-3

Ошибка чтения/записи регистра страницы DMA

1-3

Ошибка теста видеопамяти

1-3-1 до 2-4-4
включительно

Неправильное определение или использование памяти

1-3-2

Неполадки, связанные с памятью

3-1-1

Ошибка ведомого регистра прямого доступа к памяти

3-1-2

Ошибка ведущего регистра прямого доступа к памяти

3-1-3

Ошибка ведущего регистра маски прерываний

3-1-4

Ошибка ведомого регистра маски прерываний

3-2-2

Ошибка загрузки вектора прерываний

3-2-4

Ошибка теста контроллера клавиатуры

3-3-1

Отсутствие питания энергонезависимого ОЗУ

3-3-2

Неверная конфигурация NVRAM

3-3-4

Ошибка теста видеопамяти

3-4-1

Ошибка инициализации экрана

3-4-2

Ошибка обратной развертки экрана

3-4-3

Ошибка поиска видео-ПЗУ

4-2-1

Таймер не работает

4-2-2

Сбой закрытия системы

4-2-3

Сбой линии A20

4-2-4

Неожиданное прерывание в защищенном режиме

4-3-1

Ошибка памяти выше адреса 0FFFFh

4-3-3

Ошибка счетчика 2 микросхемы таймера

4-3-4

Часы остановились

4-4-1

Ошибка тестирования параллельного или последовательного порта

4-4-2

Ошибка при распаковке кода в теневую память

4-4-3

Ошибка теста математического сопроцессора

4-4-4

Ошибка теста кэша

Краткий справочник

267

www.dell.com | support.euro.dell.com

Сообщения об ошибках
ПРИМЕЧАНИЕ. Если какого/либо сообщения нет в списке, см. документацию по
операционной системе или программе, которая работала в момент появления этого
сообщения.

Если ошибка возникла во время загрузки, на экран может выводиться сообщение с
указанием проблемы. Для получения информации по устранению неисправностей см. раздел
«Сообщения об ошибках» Руководства пользователя.

Индикаторы диагностики
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного
раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном
руководстве по продуктам.
Для поиска и устранения неисправностей на передней панели компьютеров имеется четыре
индикатора с метками «1», «2», «3» и «4». Индикаторы могут быть зеленого цвета или могут
не гореть. Если компьютер включается нормально, индикаторы мигают. После загрузки
компьютера все четыре индикатора на некоторое время загорятся зеленым, а затем погаснут.
Это означает нормальное рабочее состояние. Если будут обнаружены неполадки, схема
индикаторов поможет определить источник проблемы.
Индикаторы

268

Краткий справочник

Описание проблемы

Варианты решения

Обычное состояние отключения или
возможен сбой до загрузки BIOS.
ПРИМЕЧАНИЕ. Индикаторы
диагностики погаснут через
некоторое время, если компьютер
работает в нормальном режиме
после выполнения теста POST.

Подключите компьютер к работающей
электрической розетке и нажмите кнопку
питания.

Возможно, сбой BIOS, компьютер
находится в режиме восстановления.

Запустите утилиту BIOS Recovery,
дождитесь окончания восстановления и
перезагрузите компьютер.

Возможно, произошел сбой
процессора.

Повторно установите процессор и
перезагрузите компьютер.

Индикаторы

Описание проблемы
Модули памяти обнаружены, но
возникает ошибка памяти.

Варианты решения
1 Извлеките и повторно установите

модули памяти, чтобы убедиться, что
обмен данными между компьютером и
модулями памяти выполняется
правильно.
2 Перезапустите компьютер.
3 Если проблема еще не устранена,
выньте все модули памяти и установите
один модуль в разъем 4.
4 Перезапустите компьютер.
Появляется следующее сообщение:
Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate Memory
in Pairs for Normal Operation
(Предупреждение! Работа в режиме
отладки. Для нормальной работы
установите модули памяти парами).
5 Нажмите клавишу , чтобы
загрузить операционную систему.
6 Запустите Dell Diagnostics. Инструкции
приведены на стр. 264
7 Если модуль памяти исправен,
выключите компьютер, извлеките
модуль памяти и повторите процесс с
оставшимися модулями, пока не будет
обнаружена ошибка во время загрузки
или диагностики.
Если обнаружено, что первый модуль
памяти поврежден, повторите
процедуру с остальными модулями и
убедитесь, что они исправны.
8 Если определен неисправный модуль,
обращайтесь в корпорацию Dell по
поводу замены. Информацию об
обращении в компанию Dell см. в
Руководстве пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Компьютер может
работать в режиме отладки (если это
необходимо) до тех пор, пока не будут
установлены новые модули.

Краткий справочник

269

www.dell.com | support.euro.dell.com

Индикаторы

Описание проблемы
Возможно, сбой платы расширения.

Возможно, сбой видеоплаты.

Варианты решения
1 Извлеките плату (не видеоплату) и

перезагрузите компьютер, чтобы
убедиться в наличии конфликта.
Дополнительную информацию об
извлечении платы см. в Руководстве
пользователя.
2 Если ошибка не исчезла, установите эту
плату и выньте другую, затем снова
перезагрузите компьютер.
3 Повторите эти действия для каждой
платы. Если запуск компьютера
происходит нормально, проверьте
последнюю плату, извлеченную из
компьютера, на предмет конфликтов
ресурсов (см. раздел«Разрешение
вопросов несовместимости
программного и аппаратного
обеспечения» на стр. 262).
4 Если ошибка не исчезла, обратитесь в
корпорацию Dell. Информацию об
обращении в компанию Dell см. в
Руководстве пользователя.
• Если в компьютере имеется видеоплата,
извлеките и повторно установите ее, а
затем перезагрузите компьютер.
• Если проблема не устранена,
установите заведомо работающую
видеоплату и перезагрузите компьютер.
• Если не удается устранить
неисправность или на компьютере
установлена встроенная видеоплата,
обратитесь в компанию Dell.
Информацию об обращении в
компанию Dell см. в Руководстве
пользователя.

Возможно, произошел сбой дисковода Подсоедините заново все кабели питания
гибких дисков или жесткого диска.
и данных, затем перезагрузите
компьютер.
Возможно, произошел сбой USBустройства.

270

Краткий справочник

Заново установите все USB-устройства,
проверьте соединение кабелей, затем
перезагрузите компьютер.

Индикаторы

Описание проблемы
Не обнаружено модулей памяти.

Варианты решения
1 Извлеките и повторно установите

модули памяти, чтобы убедиться, что
обмен данными между компьютером и
модулями памяти выполняется
правильно.
2 Перезапустите компьютер.
3 Если проблема еще не устранена,
выньте все модули памяти и установите
один модуль в разъем 4.
4 Перезапустите компьютер.
Появляется следующее сообщение:
Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate Memory
in Pairs for Normal Operation
(Предупреждение! Работа в режиме
отладки. Для нормальной работы
установите модули памяти парами).
5 Нажмите клавишу , чтобы
загрузить операционную систему.
6 Запустите Dell Diagnostics. Инструкции
приведены на стр. 264.
7 Если модуль памяти исправен,
выключите компьютер, извлеките
модуль памяти и повторите процесс с
оставшимися модулями, пока не будет
обнаружена ошибка во время загрузки
или диагностики.
Если обнаружено, что первый модуль
памяти поврежден, повторите
процедуру с остальными модулями и
убедитесь, что они исправны.
8 Если определен неисправный модуль,
обращайтесь в корпорацию Dell по
поводу замены. Информацию об
обращении в компанию Dell см. в
Руководстве пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Компьютер может
работать в режиме отладки (если это
необходимо) до тех пор, пока не будут
установлены новые модули.

Краткий справочник

271

www.dell.com | support.euro.dell.com

Индикаторы

272

Краткий справочник

Описание проблемы

Варианты решения

Сбой системной платы.

Свяжитесь со службой технической
поддержки Dell. Информацию об
обращении в компанию Dell см. в
Руководстве пользователя.

Модули памяти обнаружены, но есть
ошибка конфигурации или
совместимости памяти.

• Убедитесь, что в инструкциях
отсутствуют специальные требования
для типа модуля памяти/разъема.
• Убедитесь, что устанавливаемые
модули памяти совместимы с
компьютером.
• Повторно установите модули памяти и
перезагрузите компьютер.
• Если не удается устранить
неисправность, обратитесь в компанию
Dell. Информацию об обращении в
компанию Dell см. в Руководстве
пользователя.

Возможно, произошел сбой элемента
системной платы или иного
устройства.

• Выполните действия, описанные в
разделе «Разрешение вопросов
несовместимости программного и
аппаратного обеспечения» на стр. 262.
• Если не удается устранить
неисправность, обратитесь в компанию
Dell. Информацию об обращении в
компанию Dell см. в Руководстве
пользователя.

Индикаторы

Описание проблемы
Возможно, сбой платы расширения.

Произошла еще одна ошибка.
Этот шаблон также отображается во
время запуска программы настройки
системы, и может не означать наличие
проблемы.

После выполнения проверки POST
компьютер работает нормально.
ПРИМЕЧАНИЕ. Индикаторы
диагностики погаснут через
некоторое время, если компьютер
работает в нормальном режиме
после выполнения теста POST.

Варианты решения
1 Извлеките плату (не видеоплату) и

перезагрузите компьютер, чтобы
убедиться в наличии конфликта.
2 Если ошибка не исчезла, установите эту
плату и выньте другую, затем снова
перезагрузите компьютер.
3 Повторите эти действия для каждой
платы. Если запуск компьютера
происходит нормально, проверьте
последнюю плату, извлеченную из
компьютера, на предмет конфликтов
ресурсов (см. раздел «Разрешение
вопросов несовместимости
программного и аппаратного
обеспечения» на стр. 262).
4 Если не удается устранить
неисправность, обратитесь в компанию
Dell. Информацию об обращении в
компанию Dell см. в Руководстве
пользователя.
• Проверьте, правильно ли подключены
кабели жесткого диска, дисководов CD
и DVD к системной плате.
• Если не удается устранить
неисправность, обратитесь в компанию
Dell. Информацию об обращении в
компанию Dell см. в Руководстве
пользователя.
Нет.

Краткий справочник

273

www.dell.com | support.euro.dell.com

Часто задаваемые вопросы
Как сделать...

Решение

Источник информации

Как подключить к компьютеру
два монитора

Если на компьютере установлена
видеоплата, поддерживающая
установку двух мониторов, в
коробке должен быть Y-образный
кабель. На одном конце Y-образного
кабеля находится разъем,
подключаемый к разъему на задней
панели, а на другом конце - два
разъема, подключаемых к разъемам
кабелей мониторов. Информацию о
компьютере с корпусом Tower см.
на стр. 240, информацию о
настольном компьютере см. на
стр. 245.

Дополнительную информацию об
использовании двух мониторов см.
в разделе «Установка компьютера
(ориентация компьютера с
корпусом Tower)» на стр. 239 или
«Установка компьютера
(ориентация настольного
компьютера)» на стр. 244.

Подключать ли монитор, если
разъем кабеля монитора не
подходит к разъему на задней
части компьютера?

Если видеоплата имеет разъем DVI,
а на мониторе разъем VGA,
необходим адаптер. Адаптер
включается в комплект поставки.

Информацию о подключении
мониторов к компьютеру см. в
разделе «Установка компьютера
(ориентация компьютера с
корпусом Tower)» на стр. 239 или
«Установка компьютера
(ориентация настольного
компьютера)» на стр. 244. Для
получения дополнительной
информации обратитесь в
компанию Dell. Информацию об
обращении в компанию Dell см. в
Руководстве пользователя.

Как подключить динамики

Если установлена звуковая плата,
Подробности можно найти в
подсоедините динамики к разъемам документации по динамикам.
на ней. Информацию о компьютере
с корпусом Tower см. на стр. 243,
информацию о настольном
компьютере см. на стр. 248.

274

Краткий справочник

Как сделать...

Решение

Источник информации

Как найти правильные разъемы
для устройств USB или IEEE
1394

Компьютер с корпусом Tower имеет
восемь разъемов USB (два на
передней панели, один встроенный
и пять на задней панели).

Рисунки с изображениями передней
и задней панелей компьютера см. в
разделе «Информация о
компьютере» на стр. 249.

Настольный компьютер имеет
восемь разъемов USB (два на
передней панели, один встроенный
и пять на задней панели) и один
дополнительный разъем IEEE 1394
на передней панели. Этот разъем
имеется только на плате IEEE 1394.
Для покупки платы обратитесь в
компанию Dell. Дополнительную
информацию о плате IEEE 1394 см.
в Руководстве пользователя.

Информацию о поиске Руководства
пользователя см. в разделе
«Источники информации» на
стр. 235.

Где найти информацию по
оборудованию и другие
спецификации на компьютер

В Руководстве пользователя
имеется таблица технических
характеристик, в которой
содержится подробная информация
о компьютере и оборудовании.
Информацию о поиске Руководства
пользователя см. в разделе
«Источники информации» на
стр. 235.

Посетите веб-узел поддержки Dell
по адресу support.dell.com и
воспользуйтесь одним из
следующих инструментов
поддержки: чтение официальных
изданий о последних технологиях
или общение с другими
пользователями Dell на форуме
Dell.

Где найти документацию по
компьютеру

Для компьютера доступна
следующая документация:
• Руководство пользователя
• Информационное руководство по
продуктам
• Этикетка с системной
информацией

Если документация потеряна, ее
можно найти на веб-узле
поддержки Dell по адресу
support.euro.dell.com.

Информацию о поиске этих
документов см. в разделе
«Источники информации» на
стр. 235.

Краткий справочник

275

276

Краткий справочник

www.dell.com | support.euro.dell.com

Указатель
D

В

Ж

Dell
веб-узел поддержки, 237

восстановление
системы, 262

жесткий диск
индикатор обращения, 249250, 252-253

Dell Diagnostics, 264

Г
I
IEEE
разъемы, 250, 252

R
ResourceCD (диск с
ресурсами)
Dell Diagnostics, 264

U
USB
разъем, 256
разъемы, 250, 252

W
Windows XP
восстановление системы, 262
устранение неполадок
оборудования, 262
Центр справки и
поддержки, 238

гарантия, 236

З
звуковые сигналы, 266

Д
диагностика
Dell, 264
звуковые сигналы, 266
индикаторы, 250, 253, 268
компакт-диск Drivers and
Utilities (Драйверы и
Утилиты), 235
документация
ResourceCD (диск с
ресурсами), 235
Информационном
руководстве по
продуктам, 236
Краткий справочник, 235
Руководство
пользователя, 236
устройство, 235
электронная, 237
драйверы
ResourceCD (диск с
ресурсами), 235

И
индикаторы
диагностика, 250, 253, 268
задняя панель
компьютера, 268
индикатор целостности, 255
обращение к жесткому
диску, 249-250, 252-253
обращение к сети, 255
питание, 250, 253
сеть, 255
индикаторы
диагностики, 268
индикторы
сеть, 255
инструкции по технике
безопасности, 236

К
клавиатура
разъем, 256

Указатель

277

278

Указатель

компьютер
восстановление предыдущего
состояния, 262
звуковые сигналы, 266
конфликты
несовместимости
программного и
аппаратного
обеспечения, 262
конфликты прерываний
IRQ, 262

М

О
оборудование
Dell Diagnostics, 264
звуковые сигналы, 266
операционная система
компакт-диск, 238
руководство по
установке, 238

материнская плата. См.
системная плата

основной веб-сайт
поддержки клиентов
Dell, 236

метка Microsoft
Windows, 236

Основной веб-узел
поддержки Dell, 237

Метка производителя, 236
метки
Microsoft Windows, 236
метка производителя, 236
микрофон
разъем, 256
мышь
разъем, 255

Н
наушники
разъем, 250, 253
неполадки
Dell Diagnostics, 264

278

Указатель

восстановление предыдущего
состояния, 262
индикаторы
диагностики, 268
Центр справки и
поддержки, 238

восстановление предыдущего
состояния, 262
звуковые сигналы, 266
индикаторы
диагностики, 268

Компакт-диск с драйверами и
утилитами, 235

П
переключатель выбора
напряжения, 251, 254

Р
разъемы
IEEE, 250, 252
USB, 250, 252, 256
звук, 256
клавиатура, 256
линейный вход, 256
линейный выход, 256
микрофон, 256
мышь, 255
наушники, 250, 253
параллельный порт, 255
питание, 251, 254
последовательный порт, 256
сетевой адаптер, 255
разъемы звуковой платы
линейный вход, 256
линейный выход, 256

питание
индикатор, 250, 253
кнопка, 250, 253
разъем, 251, 254

Руководство
пользователя, 236

платы
слоты, 251, 254

С

повторная установка
ResourceCD (ди, 235
поиск и устранение
неисправностей
Dell Diagnostics, 264

сеть
разъем, 255
системная плата, 258
сообщения об ошибках
звуковые сигналы, 266

индикаторы
диагностики, 268

У
установка компонентов
выключение компьютера, 260
устранение неисправностей
конфликты, 262
устранение неполадок
устранение неполадок
об, 262
устранение неполадок
оборудования, 262

Ц
Центр справки и
поддержки, 238

Указатель

279

280

Указатель

280

Указатель

Dell Precision™ Workstation 380

Snabbreferensguide

Modellen DCTA

w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Varningar, anmärkningar och upplysningar
OBS! Detta meddelande innehåller viktig information som kan hjälpa dig att få ut mer av din dator.
ANMÄRKNING: En anmärkning anger antingen risk för skada på maskinvara eller förlust av data och förklarar hur du
kan undvika problemet.

VARNING! En varning signalerar risk för skada på egendom eller person eller livsfara.

Förkortningar och akronymer
En fullständig lista över förkortningar och akronymer finns i ordlistan i Användarhandbok.
Om du har en Dell™ n Series-dator är inga referenser till Microsoft® Windows®-operativsystem tillämpliga.

____________________
Information i dokumentet kan ändras utan föregående meddelande.
© 2005 Dell Inc. Med ensamrätt.
Återgivning i någon form utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden.
Varumärken som återfinns i denna text: Dell, DELL-logotypen och Dell Precision är varumärken som tillhör Dell Inc.; Intel och Pentium är
registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation; Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Övriga varumärken i dokumentet kan användas för att hänvisa till dem som gör anspråk på varumärkena eller deras produkter. Dell Inc. frånsäger
sig allt ägarintresse av andra varumärken än sina egna.
Modellen DCTA

Maj 2005

P/N M8559

Rev. A01

Innehåll
Söka efter information .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Konfigurera datorn (tornmodell) .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Konfigurera datorn (bordsmodell) .
Om datorn

285
289

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

294

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

299

Framsida (torndator) .
Baksida (torndator) . .
Framsida (bordsdator)
Baksida (bordsdator) .
Kontakter på baksidan
Insidan . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

299
301
302
304
304
307

Komponenter på moderkortet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

308

Var finns Användarhandbok?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

309

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

310

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

311

Ta bort datorkåpan .
Datorskötsel

Lösa problem .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Felsökningstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lösa kompatibilitetsproblem med program och maskinvara .
Använda Microsoft® Windows® XP Systemåterställning . .
Använd den senast kända fungerande konfigurationen . . .
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innan du börjar testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

312
312
312
314
314
316

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

316

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

317

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

317

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

323

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

325

Pipkoder

Felmeddelanden
Indikatorer

Vanliga frågor och svar

Index .

. . . . . .

312

. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .

Innehåll

283

284

Innehåll

Söka efter information
OBS! Vissa funktioner är inte tillgängliga på alla datorer eller i alla länder.
OBS! Ytterligare information kan medfölja datorn.
Vad är det du söker efter?

Här hittar du det

•
•
•
•
•

Cd-skivan Drivers and Utilities (kallas också ResourceCD)

Ett diagnostikprogram för datorn
Drivrutiner för datorn
Dokumentation om datorn
Dokumentation om enheterna
Systemprogram för bordsdatorer (DSS)

Dokumentationen och drivrutinerna är redan installerade
på datorn. Du kan installera om drivrutiner, köra ”Dell
Diagnostics” på sidan 314 eller komma åt
dokumentationen från cd-skivan.
Readme-filer kan finnas
på cd-skivan och används
vid sista minutenuppdateringar om det
har gjorts tekniska
ändringar i datorn, eller
har tillkommit avancerat
tekniskt referensmaterial
som riktar sig till mer
erfarna användare och
tekniker.
OBS! Uppdateringar av drivrutiner och dokumentation
finns på support.dell.com

•
•
•
•
•
•
•

Konfigurera datorn
Underhåll av datorn
Information om enkel felsökning
Köra Dell Diagnostics
Felkoder och diagnostikindikatorer
Ta bort och installera delar
Öppna datorns hölje

Snabbreferensguide

OBS! Det här dokumentet finns också i PDF-format på
adressen support.dell.com.

Snabbreferensguide

285

www.dell.com | support.dell.com

Vad är det du söker efter?

Här hittar du det

•
•
•
•
•
•

Information om garantier
Villkor (endast USA)
Säkerhetsinstruktioner
Information om gällande bestämmelser
Ergonomi
Licensavtal för slutanvändare

Dell™ Produktinformationsguide

•
•
•
•

Ta bort och byta ut delar
Specifikationer
Konfigurera systeminställningar
Felsökning och problemlösning

Användarhandbok
Microsoft® Windows® XP Hjälp- och supportcenter
1 Klicka på Start och sedan på Hjälp och support.
2 Klicka på Användarhandbok och systemhandbok och
sedan på Användarhandbok.
Användarhandbok finns även på cd-skivan Drivers and
Utilities.

• Servicenummer och Expresskod
• Licensetikett för Microsoft Windows

Servicenummer och Microsoft® Windows® Licens
Dessa etiketter finns på datorn.
• Med servicenumret
kan du identifiera
datorn när du
använder
support.dell.com eller
kontaktar teknisk
support.
• Med expresskoden
kopplas ditt samtalet
till rätt person när du
kontaktar teknisk
support.

286

Snabbreferensguide

Vad är det du söker efter?

Här hittar du det

• Lösningar — Felsökningstips, artiklar från tekniker,
onlinekurser, vanliga frågor
• Gruppforum — Online-diskussion med andra Dell-kunder
• Uppgraderingar — Uppgraderingsinformation för olika
komponenter, till exempel minnen, hårddiskar och
operativsystem
• Kundtjänst — Kontaktinformation, servicesamtal och
orderstatus, garanti och reparationsinformation
• Service och support — Status på servicejobb och
supporthistorik, servicekontrakt, onlinediskussioner med
teknisk support
• Referens — Datordokumentation, detaljer om min
datorkonfiguration, produktspecifikationer och vitbok
• Nedladdningsbara filer — Certifierade drivrutiner,
korrigeringar och programuppdateringar
• Systemprogram för bordsdatorer (DSS) — Om du installerar
om operativsystemet i datorn bör du även installera om DSS
-programmet. DSS tillhandahåller viktiga uppdateringar för
operativsystemet och stöd för Dell™ 3.5-tums
USB-diskettenheter, Intel® Pentium® M-processorer,
optiska enheter och USB-enheter. DSS behövs för att Delldatorn ska fungera korrekt. Datorn och operativsystemet
identifieras automatiskt av programmet, som dessutom
installerar uppdateringar som är lämpliga för din
konfiguration.
Så här laddar du ner systemprogrammet för bordsdatorer:
1 Gå till support.dell.com och klicka på Downloads
(nedladdningsbara filer).
2 Ange ditt servicenummer eller produktmodell.
3 I listmenyn Download Category (kategori för
nedladdningsbara filer) klickar du på All (alla).
4 Välj datorns operativsystem och operativsystemspråk och
klicka på Submit (skicka).
Under Select a Device (välj en enhet), bläddrar du till
System and Configuration Utilities (system- och
konfigurationsverktyg) och klickar på Dell Desktop System
Software (systemprogram för Dells bärbara datorer).

Webbplatsen Dell Support — support.dell.com
OBS! Välj region för att visa lämpligt supportställe.
OBS! Kunder från företag, ämbetsverk och skolor kan
också använda den anpassade webbplatsen Dell Premier
Support på adressen premier.support.dell.com. Det kan
hända att webbplatsen inte är tillgänglig i alla regioner.

Snabbreferensguide

287

www.dell.com | support.dell.com

Vad är det du söker efter?

Här hittar du det

• Använda Windows XP
• Dokumentation om datorn
• Dokumentation om enheter (t.ex. ett modem)

Windows hjälp- och supportcenter
1 Klicka på Start och sedan på Hjälp och support.
2 Skriv ett ord eller en fras som beskriver problemet och
klicka på pilen.
3 Klicka på ämnet som beskriver problemet.
4 Följ instruktionerna på skärmen.

• Installera om operativsystemet

Cd-skivan med operativsystem
Operativsystemet är redan installerat på datorn. Använd
cd-skivan med operativsystemet om du vill installera om
operativsystemet. Instruktioner finns i Användarhandbok.
När du har installerat om
operativsystemet
installerar du
drivrutinerna till de
enheter som medföljde
datorn med hjälp av cdskivan Drivers and
Utilities.
Etiketten med
operativsystemets
produktnyckel sitter på
datorn.
OBS! Cd-skivans färg varierar beroende på vilket
operativsystem du beställde.
OBS! Cd-skivan med operativsystemet är ett tillval och
medföljer inte alla datorer.

• Använda Linux
Dells Linux-webbplatser
• E-postdiskussioner med andra som använder Dell
• Linux.dell.com
Precision™-produkter och operativsystemet Linux
• Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision
• Ytterligare information om Linux och Dell Precision-datorn

288

Snabbreferensguide

Konfigurera datorn (tornmodell)
VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa
säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden.
Du måste slutföra alla steg för att datorn ska bli korrekt konfigurerad.

1

PS/2

Anslut tangentbordet och musen.

eller
or

USB

PS/2

eller
or

USB

2

Anslut modemet eller nätverkskabeln.

ANMÄRKNING: Anslut inte en modemkabel till
nätverkskortet. Spänning från telenätet kan skada
nätverskortet.

Nätverk
Network

OBS! Om datorn har ett internt nätverkskort ansluter
du nätverkskabeln till det.

Modem
Modem

Snabbreferensguide

289

www.dell.com | support.dell.com

3

Koppla in bildskärmen.

Bildskärmen kan anslutas på
olika sätt, beroende på vilket
grafikkort du har.
OBS! Eventuellt måste du
använda den medföljande
adaptern eller kabeln när du
ansluter bildskärmen till
datorn

290

Snabbreferensguide

För grafikkort med stöd för en eller två bildskärmar med en enda kontakt
En VGA-adapter:

VGA

Använd VGA-adaptern om grafikkortet stöder en
bildskärm och du vill ansluta en VGA-bildskärm.
Y-kabeladapter för två VGA-bildskärmar:

VGA

Y-kabeladapter för två DVI-bildskärmar:

DVI

VGA

Använd en Y-kabel om grafikkortet har en utgång och du
vill ansluta en eller två VGA-bildskärmar.

DVI

Använd en Y-kabel om grafikkortet har en utgång och du
vill ansluta en eller två DVI-bildskärmar.

Kabeln för dubbla bildskärmar är färgkodad med en blå kontakt för den primära skärmen och en
svart kontakt för den sekundära skärmen. Om du vill aktivera stöd för två bildskärmar måste båda
bildskärmarna vara anslutna när du startar datorn.

Snabbreferensguide

291

www.dell.com | support.dell.com

För grafikkort med stöd för två bildskärmar med en DVI- och en VGA-kontakt
En DVI-kontakt och en VGA-kontakt:

Två VGA-kontakter och en VGA-adapter:

DVI

VGA

VGA
VGA

Använd rätt sorts kontakt(er) om du vill koppla en eller
två bildskärmar till datorn.

Använd VGA-adaptern om du vill ansluta två
VGA-bildskärmar till datorn.

För grafikkort med stöd för två bildskärmar med två DVI-kontakter
Två DVI-kontakter och en
DVI-adapter:

Två DVI-kontakter:

DVI

Två DVI-kontakter och två
DVI-adaptrar:

DVI
DVI

VGA

Anslut en eller två DVI-skärmar till
datorn via DVI-kontakterna.

292

Snabbreferensguide

VGA
VGA

Anslut en VGA-bildskärm till en av
Anslut två VGA-bildskärmar till
DVI-kontakterna i datorn med hjälp av DVI-kontakterna i datorn med hjälp två
VGA-adaptern.
VGA-adaptrar.

4

Anslut högtalarna.

OBS! Om datorn har
ett ljudkort ansluter du
högtalarna till det.

LINE OUT

5

Anslut nätsladdarna
och sätt på datorn och
bildskärmen.

1

2

3

4

Snabbreferensguide

293

www.dell.com | support.dell.com

6

Installera ytterligare program eller enheter.

Innan du installerar enheter eller programvara som inte medföljde datorn bör du läsa igenom
dokumentationen som medföljde programvaran eller enheten eller kontakta leverantören för att
bekräfta att programvaran eller enheten är kompatibel med datorn och operativsystemet.
Du har nu slutfört installationen av torndatorn.

Konfigurera datorn (bordsmodell)
VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa
säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden.
Du måste slutföra alla steg för att datorn ska bli korrekt konfigurerad.

1

Anslut tangentbordet och
musen.

PS/2

ANMÄRKNING: Anslut inte
en modemkabel till
nätverkskortet. Spänning från
telenätet kan skada
nätverskortet.

PS/2

294

Snabbreferensguide

eller
or

USB

eller
or USB

2

Anslut modemet eller
nätverkskabeln.

OBS! Om datorn har ett
internt nätverkskort
ansluter du nätverkskabeln
till det.

3

Modem
Modem

Network
Nätverk

Koppla in bildskärmen.

Bildskärmen kan anslutas på olika sätt,
beroende på vilket grafikkort du har.
OBS! Eventuellt måste du använda
den medföljande adaptern eller kabeln
när du ansluter bildskärmen till datorn.

Snabbreferensguide

295

www.dell.com | support.dell.com

För grafikkort med stöd för en eller två bildskärmar med en enda kontakt
VGA-adapter:

VGA

Använd VGA-adaptern om grafikkortet stöder en
bildskärm och du vill ansluta en VGA-bildskärm.
Y-kabeladapter för två VGA-bildskärmar:

VGA

Y-kabeladapter för två DVI-bildskärmar:

DVI

VGA

Använd en Y-kabel om grafikkortet har en utgång och du
vill ansluta en eller två VGA-bildskärmar.

DVI

Använd en Y-kabel om grafikkortet har en utgång och du
vill ansluta en eller två DVI-bildskärmar.

Kabeln för dubbla bildskärmar är färgkodad med en blå kontakt för den primära skärmen och en
svart kontakt för den sekundära skärmen. Om du vill aktivera stöd för två bildskärmar måste båda
bildskärmarna vara anslutna när du startar datorn.

296

Snabbreferensguide

För grafikkort med stöd för två bildskärmar med en DVI- och en VGA-kontakt
En DVI-kontakt och en VGA-kontakt:

Två VGA-kontakter och en VGA-adapter:

DVI

VGA

VGA
VGA

Använd rätt sorts kontakt(er) om du vill koppla en eller
två bildskärmar till datorn.

Använd VGA-adaptern om du vill ansluta två
VGA-bildskärmar till datorn.

För grafikkort med stöd för två bildskärmar med två DVI-kontakter
Två DVI-kontakter och en
DVI-adapter:

Två DVI-kontakter:

DVI

Två DVI-kontakter och två
DVI-adaptrar:

DVI
DVI

VGA

Anslut en eller två DVI-skärmar till
datorn via DVI-kontakterna.

Anslut en VGA-bildskärm till en av
DVI-kontakterna i datorn med hjälp
av VGA-adaptern.

VGA
VGA

Anslut två VGA-bildskärmar till
DVI-kontakterna i datorn med hjälp
två VGA-adaptrar.

Snabbreferensguide

297

www.dell.com | support.dell.com

4

Anslut högtalarna.

LINE OUT

OBS! Om datorn har ett ljudkort ansluter du högtalarna till det.

5

Anslut nätsladdarna och
sätt på datorn och
bildskärmen.

Datorn kan vara utrustad med en
IEEE 1394-kontakt på framsidan.
Du hittar den enbart om du har
köpt ett IEEE 1394-kort.
Kontakta Dell om du vill köpa ett
kort. Anvisningar om hur du
kontaktar Dell och mer
information om IEEE 1394-kortet
finns i Användarhandbok.

6

4
3
2
1

Installera ytterligare program eller enheter.

Innan du installerar enheter eller programvara som inte medföljde datorn bör du läsa igenom
dokumentationen som medföljde programvaran eller enheten eller kontakta leverantören för att
bekräfta att programvaran eller enheten är kompatibel med datorn och operativsystemet.
Du har nu slutfört installationen av bordsdatorn.

298

Snabbreferensguide

Om datorn
Framsida (torndator)
1
14
2

13

3
4
5

12
11

6
1

2

3

4

10
7
9

8

1

övre 5,25-tums enhetsuttag

Plats för en cd/dvd-enhet.

2

undre 5,25-tums enhetsuttag

Plats för en cd/dvd-enhet eller en tredje hårddisk.

3

övre 3,5-tums enhetsuttag

Plats för en fjärde hårddisk (seriell ATA).

4

undre 3,5-tums enhetsuttag

Plats för en extra diskettenhet eller en extra mediekortsläsare.

5

aktivitetsindikator för hårddisk Indikatorn för hårddisken lyser när datorn läser data från eller
skriver data till hårddisken. Den kan också lysa när en enhet som
cd-spelaren är igång.

Snabbreferensguide

299

www.dell.com | support.dell.com

6

IEEE 1394-kontakt (tillval)

Anslut snabba dataenheter som digitalvideokameror och externa lagringsenheter
till IEEE 1394-kontakterna (som är tillval).

7

USB 2.0-portar (2)

Använd USB-portarna på framsidan för enheter som du ansluter ibland, t ex
styrspakar eller kameror eller för startbara USB-enheter (mer information om hur
du startar från en USB-enhet finns i ”Systeminställningsprogrammet”).
Använd USB-portarna på baksidan för enheter som alltid är anslutna, t ex skrivare
eller tangentbord.

8

skåra för rotation av Dell™emblemet

Vrid emblemet genom sätta fingarna runt emblemet, tryck in och vrid. Du kan
även vrida emblemet med hjälp av spåret undertill på emblemet.

9

strömbrytare

Tryck på den här knappen om du vill starta datorn.

ANMÄRKNING: På grund av risken att förlora data bör du inte använda
strömbrytaren för att stänga av datorn. Stäng i stället av datorn med
avstängningsfunktionen i operativsystemet.
OBS! Du kan även väcka datorn till liv eller försätta den i energisparläge med
strömbrytarens hjälp. Mer information finns under ”Strömhantering” i
Användarhandbok.
10

strömindikator

Strömindikatorn tänds och blinkar eller lyser för att ange olika tillstånd:
• Släckt — Datorn är avstängd.
• Fast grönt sken — Datorn är i normalläge.
• Blinkande grönt sken — Datorn är i energisparläge.
• Blinkande eller fast gult sken — Se ”Problem med strömförsörjning” i
Användarhandbok.
Om du vill avbryta energisparläget trycker du på strömbrytaren eller använder
tangentbordet eller musen om de har angetts vara uppvakningsenheter i
Enhetshanteraren i Windows. Mer information om vilolägen och hur du går ur ett
energisparläge finns i ”Strömhantering” i Användarhandbok.
Under ”Indikatorer” på sidan 317 finns en beskrivning av lyskoderna som kan
hjälpa dig vid felsökning av datorn.

11

mikrofonkontakt

12

hörlurskontakt

Anslut hörlurar till hörlursuttaget.

13

diagnostikindikatorer (4)

Använd indikatorerna när du felsöker problem med datorn. Utnyttja då
diagnostikkoden. Mer information finns i avsnittet ”Indikatorer” på sidan 317.

14

nätverksindikator

Nätverksindikatorn lyser vid bra anslutning mellan ett 10 Mbit/s, 100 Mbit/s eller
1 000 Mbit/s (eller 1 Gbit/s) nätverk och datorn.

300

Snabbreferensguide

Du kan koppla en mikrofon och överföra det du säger eller musik till ett ljud- eller
telefoniprogram via mikrofonkontakten.

Baksida (torndator)
1

2

3

4

1

nätkontakt

Sätt i nätsladden i det här uttaget.

2

spänningsväljare

Mer information finns under säkerhetsinstruktioner i
produktinformationsguiden.

3

kontakter på baksidan

Sätt i seriella enheter, USB-enheter och andra enheter i lämplig kontakt.

4

kortplatser

Kontakter för PCI- och PCI Express-kort.

Snabbreferensguide

301

www.dell.com | support.dell.com

Framsida (bordsdator)
1

2

3

4

5

6

7

4
3
2
1

12

11

10

9

8

1

övre 5,25-tums enhetsuttag

Plats för en cd/dvd-enhet.

2

undre 5,25-tums enhetsuttag

Plats för en extra cd/dvd-enhet eller en tredje hårddisk (seriell ATA eller SCSI).

3

3,5-tums enhetsuttag

Plats för en diskettenhet eller en extra mediekortsläsare.

4

aktivitetsindikator för hårddisk Hårddiskens aktivitetsindikator lyser när datorn läser information från eller
skriver data till hårddisken. Den kan också lysa när en enhet som cd-spelaren är
igång.

5

IEEE 1394-kontakt (tillval)

302

Snabbreferensguide

Anslut snabba dataenheter som digitalvideokameror och externa lagringsenheter
till IEEE 1394-kontakterna (som är tillval).

6

USB 2.0-portar (2)

Använd USB-portarna på framsidan för enheter som du ansluter ibland, t ex
styrspakar eller kameror eller för startbara USB-enheter (mer information om hur
du startar från en USB-enhet finns i ”Systeminställningsprogrammet”).
Använd USB-portarna på baksidan för enheter som alltid är anslutna, t ex skrivare
eller tangentbord.

7

strömbrytare

Tryck på den här knappen om du vill starta datorn.

OBS! Du kan även väcka datorn till liv eller försätta den i energisparläge med
strömbrytarens hjälp. Mer information finns under ”Strömhantering”.

ANMÄRKNING: På grund av risken att förlora data bör du inte använda
strömbrytaren för att stänga av datorn. Stäng i stället av datorn med
avstängningsfunktionen i operativsystemet.
8

strömindikator

Strömindikatorn tänds och blinkar eller lyser för att ange olika tillstånd:
• Släckt — Datorn är avstängd.
• Fast grönt sken — Datorn är i normalläge.
• Blinkande grönt sken — Datorn är i energisparläge.
• Blinkande eller fast gult sken — Se ”Problem med strömförsörjning”.
Om du vill avbryta energisparläget trycker du på strömbrytaren eller använder
tangentbordet eller musen om de har angetts vara uppvakningsenheter i
Enhetshanteraren i Windows. Mer information om vilolägen och hur du går ur
ett energisparläge finns i ”Strömhantering”.
Under ”Indikatorer” på sidan 317 finns en beskrivning av lyskoderna som kan
hjälpa dig vid felsökning av datorn.

9

diagnostikindikatorer (4)

Använd indikatorerna när du felsöker problem med datorn. Utnyttja då
diagnostikkoden. Mer information finns under ”Indikatorer” på sidan 317.

10

mikrofonkontakt

Du kan koppla en mikrofon och överföra det du säger eller musik till ett ljud- eller
telefoniprogram via mikrofonkontakten.

11

hörlurskontakt

Anslut hörlurar till hörlursuttaget.

12

nätverksindikator

Nätverksindikatorn lyser vid bra anslutning mellan ett 10 Mbit/s, 100 Mbit/s eller
1 000 Mbit/s (eller 1 Gbit/s) nätverk och datorn.

Snabbreferensguide

303

www.dell.com | support.dell.com

Baksida (bordsdator)
1

2

3

4

1

kortplatser

Kontakter för PCI- och PCI Express-kort.

2

nätkontakt

Sätt i nätsladden i det här uttaget.

3

spänningsväljare

Mer information finns under säkerhetsinstruktioner i produktinformationsguiden.

4

kontakter på baksidan

Sätt i seriella enheter, USB-enheter och andra enheter i lämplig kontakt.

Kontakter på baksidan
1

2

3

4

5

6
7
8

12

304

Snabbreferensguide

11

10

9

1

muskontakt

Anslut en vanlig mus till den gröna muskontakten. Stäng av datorn och alla
anslutna enheter innan du ansluter en mus till datorn. Om du har en USB-mus
ansluter du den till en USB-port.
Om du har Microsoft® Windows XP på datorn har de nödvändiga
musdrivrutinerna redan installerats på hårddisken.

2

parallellkontakt

Anslut en parallellenhet, till exempel en skrivare, till parallellporten. Om du har en
USB-skrivare ansluter du den till en USB-port.
OBS! Den inbyggda parallellporten inaktiveras automatiskt om datorn identifierar ett
installerat kort med en parallellport som har konfigurerats till samma adress. Mer
information finns i ”Systemkonfigurationsalternativ” i Användarhandbok.

3

indikator för
nätverksanslutning

•
•
•
•

4

nätverkskortkontakt

Du ansluter datorn till en nätverks- eller bredbandsenhet genom att ansluta ena
änden av nätverkskabeln till antingen nätverksjacket eller nätverks- eller
bredbandsenheten. Anslut den andra änden av nätverkskabeln till nätverkskortet
på datorn. När nätverkskabeln klickar till sitter den i ordentligt.
OBS! Anslut inte telefonkabeln till nätverksuttaget.

Grön — Anslutningen mellan datorn och ett 10 Mbit/s-nätverk är god.
Orange — Anslutningen mellan datorn och ett 100 Mbit/s-nätverk är god.
Gul — Datorn är ansluten till ett 1000 Mbit/s-nätverk (1 Gbit/s).
Släckt — Datorn har ingen fysisk anslutning till nätverket.

Om det finns flera nätverkskort i datorn ska du använda kontakterna på kortet och
på baksidan av datorn om du vill göra flera nätverksanslutningar (och till exempel
ha separata intra- och extranätanslutningar).
Vi rekommenderar att du använder kategori 5-sladdar och kontakter för nätverket.
Om du måste använda kategori 3-sladdar bör du sänka nätverkshastigheten till 10
Mbit/s för att det ska fungera tillfredsställande.
5

indikator för
nätverksaktivitet

Den gula indikatorn blinkar när datorn skickar eller tar emot nätverksdata. Om
trafiken är hög kan det se ut som om indikatorn lyser oavbrutet.

Snabbreferensguide

305

www.dell.com | support.dell.com

6

linjeingång

Du kan koppla en in-/uppspelningsenhet, t.ex. en kassettbandspelare, cd-spelare
eller videobandspelare till den blå linjeingången.
På datorer som har ett ljudkort använder du kontakten på kortet.

7

linjeutgång

8

mikrofonkontakt

Du kan koppla hörlurar och de flesta högtalare med inbyggda förstärkare till den
gröna linjeutgången.
På datorer som har ett ljudkort använder du kontakten på kortet.
Du kan koppla en datormikrofon och överföra det du säger eller musik till ett ljudeller telefoniprogram via den rosa mikrofonkontakten.
På datorer som har ett ljudkort finns mikrofonkontakten på kortet.

9

USB 2.0-portar (2)

Använd USB-portarna på baksidan med enheter som alltid brukar vara anslutna,
t.ex. skrivare och tangentbord.
Vi rekommenderar att du ansluter enheter som du använder ibland, t.ex.
flashminnen, kameror eller startbara USB-enheter, till USB-portarna på framsidan.

10

USB 2.0-portar (3)

Använd USB-portarna på baksidan med enheter som alltid brukar vara anslutna, t
.ex. skrivare och tangentbord.
Vi rekommenderar att du ansluter enheter som du använder ibland, t.ex.
flashminnen, kameror eller startbara USB-enheter, till USB-portarna på framsidan.

11

serieport

Anslut en seriell enhet, t.ex. en handdator, till serieporten.
Standardbeteckningarna är COM1 för den första serieporten och COM2 för den
andra (tillval).
Mer information finns i ”Systemkonfigurationsalternativ” i Användarhandbok.

12

306

tangentbordskontakt

Snabbreferensguide

Om du har ett vanligt tangentbord ansluter du det till den lila
tangentbordskontakten. Om du har ett USB-tangentbord ansluter du det till en
USB-port.

Insidan
VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa
säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden.
1

2
3

10

9

4
5

8
6

7

1

nätaggregat

6

kortfläkt

2

extrafläkt som tillval

7

processorfläkt

3

moderkort

8

undre 3,5-tums enhetsuttag

4

hårddisk

9

övre 3,5-tums enhetsuttag

5

luftflödeskåpa för processorn

10

diskhållare

Snabbreferensguide

307

www.dell.com | support.dell.com

Kablarnas färger
Enhet

Färg

Hårddisk

blå kabel

Diskettenhet

svart dragflik

cd/dvd-enhet

orange dragflik

Komponenter på moderkortet
1

2

3

4

5

6
7
23
8
9
10
11
22
12
13
14

21
20

15

19

308

Snabbreferensguide

18

17

16

1

strömkontakt (12VPOWER)

13

PCI Express x1-kortplats

2

minnesmodulsocklar

14

PCI-Express x16-kortplats upp till 150 W

3

batterisockel (BATTERY)

15

PCI-Express x8-kortplats (kopplad som x4)

4

minnesfläktens kontakt (FAN_MEM)

16

PCI-kortplatser (1-3)

5

frontpanelens kontakt

17

extern lampkontakt (AUX LED)

6

nätanslutningskontakt (POWER)

18

diskettenhet (FLOPPY)

7

IDE-enhetskontakt (IDE)

19

seriell kontakt (SERIAL2)

8

SATA-kontakter (SATA-1, SATA-3, SATA-0, SATA-2) 20

korthöljets fläkt (FAN CARD CAGE)

9

bygel för återställning av realtidsklocka (RTCRST)

kontakt till intern högtalare (INT_SPKR)

21

10

Flexbay-kontakt (FLEXBAY)

22

processorfläktens kontakt (FAN_CPU)

11

chassiintrångskanal

23

processorkontakt (CPU)

12

lösenordsbygel (PASS)

Var finns Användarhandbok?
Användarhandbok innehåller ytterligare information om datorn, till exempel:
•

Tekniska specifikationer

•

Information om hur du ändrar datorns orientering, dvs omvandlar den från en bordsdator till
en torndator

•

Bilder på datorns fram- och baksida med alla kontakter

•

Bilder på datorns insida med en detaljerad bild av moderkortet och dess kontakter

•

Instruktioner för rengöring av datorn

•

Information om programvarufunktioner, som LegacySelect Technology Control,
lösenordsanvändning och alternativ för systemkonfiguration

•

Tips och information om hur du använder Microsoft Windows XP

•

Instruktioner för borttagning och installation av delar, till exempel minne, kort, enheter,
processor och batteri

•

Information om felsökning av olika datorproblem

•

Instruktioner för användning av Dell Diagnostics och ominstallation av drivrutiner

•

Information om hur du kontaktar Dell

Användarhandbok finns på hårddisken och på Dells supportwebbplats på adressen
support.dell.com.

Snabbreferensguide

309

www.dell.com | support.dell.com

Så här hittar du Användarhandbok på hårddisken:

Klicka på Start och sedan på Hjälp och support.
Så här hittar du Användarhandbok på webbplatsen Dell Support:

1 Gå till support.dell.com
2 Följ instruktionerna på webbplatsen när du uppmanas att ange specifik information om din
dator.
3 På webbplatsen Dell Support klickar du på Reference (referens), på User’s Guides
(handböcker), på Systems (datorer) och väljer till sist din datortyp.

Ta bort datorkåpan
VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa
säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden.
VARNING! Undvik elektriska stötar genom att alltid koppla loss datorn från eluttaget innan du tar av
kåpan.

ANMÄRKNING: Jorda dig genom att röra vid en omålad metallyta, exempelvis metallen på datorns
baksida, innan du vidrör något inuti datorn. Vidrör då och då en omålad metallyta för att ta bort eventuell
statisk elektricitet som kan skada de interna komponenterna.
ANMÄRKNING: Undvik att förlora data genom att spara och stänga alla öppna filer och avsluta alla
program innan du stänger av datorn.

1 Stäng av operativsystemet:
a

Spara och stäng alla öppna filer, avsluta alla program, klicka på Start och till sist på Stäng
av datorn.

b

Klicka på Stäng av i fönstret Stäng av datorn.
Datorn stängs av när operativsystemets avstängningsprocedur är klar.

2 Kontrollera att datorn och alla anslutna enheter är avstängda. Om datorn och de anslutna
enheterna inte stängdes av automatiskt när du stängde av operativsystemet stänger du av dem
nu.
3 Om du har monterat en säkerhetskabel ska du ta bort den.
ANMÄRKNING: Arbeta på ett plant och säkert underlag så att du inte repar vare sig datorn eller
underlaget den vilar på.
4 Placera datorn på en plan yta med kåpan uppåt.
5 För kåpans spärrhake bakåt.

310

Snabbreferensguide

kåpans spärrhake

datorkåpa

gångjärnsflikar (3)

6 Leta reda på de tre gångjärnsflikarna på sidan av datorn.
7 Grip tag i kåpans sidor och sväng upp kåpan runt gångjärnen.
8 Ta loss kåpan från gångjärnsflikarna och ställ den åt sidan.

Datorskötsel
Följande förslag hjälper dig att hålla datorn i gott skick:
•

Undvik att förlora data genom att aldrig stänga av datorn när hårddisklampan lyser.

•

Schemalägg regelbundna sökningar efter virus med antivirusprogram.

•

Hantera hårddiskutrymmet genom att regelbundet ta bort onödiga filer och defragmentera
disken.

•

Gör regelbundna säkerhetskopior av filer.

•

Rengör regelbundet bildskärmen, musen och tangentbordet (mer information finns i
Användarhandbok).

Snabbreferensguide

311

www.dell.com | support.dell.com

Lösa problem
Felsökningstips
Kontrollera följande punkter när du felsöker datorn:
•

Om du lade till eller tog bort en enhet innan problemet uppstod bör du gå igenom
installationsanvisningen och kontrollera att enheten är korrekt installerad.

•

Om någon kringutrustning inte fungerar bör du kontrollera att den är korrekt ansluten.

•

Om ett felmeddelande visas på skärmen ska du skriva ned den exakta ordalydelsen.
Meddelandet kan hjälpa supportpersonalen att diagnosticera och lösa problemen.

•

Om ett felmeddelande visas i ett program kan du söka upp det i programmets
dokumentation.

•

Om den rekommenderade åtgärden i felsökningsavsnittet är att läsa ett avsnitt i
Användarhandbok kan du besöka support.dell.com (från en annan dator, om det behövs) och
läsa Användarhandbok.

Lösa kompatibilitetsproblem med program och maskinvara
Om en enhet antingen inte upptäcks av operativsystemet eller identifieras men är felaktigt
konfigurerad, kan du använda Enhetshanteraren eller Felsökare för maskinvara för att lösa
problemet.
Så här löser du kompatibilitetsproblem med Felsökare för maskinvara:
1 Klicka på Start och sedan på Hjälp och support.
2 Skriv hardware troubleshooter (felsökare för maskinvara) i fältet Sök och starta
sökningen genom att klicka på pilen.
3 Klicka på Felsökare för maskinvara i listan Sökresultat.
4 Klicka på Jag måste lösa en maskinvarukonflikt i datorn och sedan på Nästa i listan Felsökare
för maskinvara.

Använda Microsoft® Windows® XP Systemåterställning
I operativsystemet Microsoft Windows XP finns funktionen för systemåterställning som gör att du
kan återställa datorn till ett tidigare driftsläge (utan att detta påverkar data) om ändrar i
maskinvara, programvara eller andra systeminställningar har gjort att datorn inte längre fungerar
som önskat. Information om hur du använder Systemåterställning finns i Hjälp- och supportcenter
(se ”Söka efter information” på sidan 285).
ANMÄRKNING: Säkerhetskopiera dina datafiler regelbundet. Systemåterställning övervakar inte
datafiler och kan inte återställa dem.

312

Snabbreferensguide

Skapa en återställningspunkt

1 Klicka på Start och sedan på Hjälp och support.
2 Klicka på Systemåterställning.
3 Följ instruktionerna på skärmen.
Återställa datorn till ett tidigare driftsläge

ANMÄRKNING: Spara och stäng alla öppna filer och avsluta alla öppna program innan du återställer
datorn till ett tidigare tillstånd. Du ska varken ändra, öppna eller radera filer eller program förrän
systemåterställningen är klar.
1 Klicka på Start, peka på Program→ Tillbehör→ Systemverktyg och klicka sedan på
Systemåterställning.
2 Kontrollera att Återställ datorn till en tidigare tidpunkt är markerat och klicka på Nästa.
3 Klicka på det datum som du vill återställa datorn till.
Fönstret Välj en återställningspunkt innehåller en kalender där du kan visa och välja
återställningspunkter. Alla kalenderdatum med tillgängliga återställningspunkter visas med
fetstil.
4 Välj en återställningspunkt och klicka på Nästa.
Om ett kalenderdatum bara visar en återställningspunkt, väljs den återställningspunkten
automatiskt. Om två eller flera återställningspunkter är tillgängliga klickar du på den du vill
ha.
5 Klicka på Nästa.
Fönstret Återställning har slutförts visas när Systemåterställning har samlat in all information
som behövs, och sedan startas datorn om.
6 När datorn har startat om klickar du på OK.
Du ändrar återställningspunkten genom att antingen upprepa stegen med en annan
återställningspunkt eller ångra återställningen.
Ångra den senaste systemåterställningen

ANMÄRKNING: Spara och stäng alla öppna filer och avsluta alla öppna program innan du ångrar den
senaste systemåterställningen. Du ska varken ändra, öppna eller radera filer eller program förrän
systemåterställningen är klar.
1 Klicka på Start, peka på Program→ Tillbehör→ Systemverktyg och klicka sedan på
Systemåterställning.
2 Klicka på Ångra den senaste återställningen och klicka på Nästa.
3 Klicka på Nästa.
Fönstret Systemåterställning visas och datorn startas om.
4 När datorn har startat om klickar du på OK.
Snabbreferensguide

313

www.dell.com | support.dell.com

Aktivera Systemåterställning

Om du installerar om Windows XP och har mindre än 200 MB ledigt utrymme på hårddisken
inaktiveras systemåterställningen automatiskt. Så här ser du om systemåterställning är aktiverat:
1
2
3
4
5

Klicka på Start och sedan på Kontrollpanelen.
Klicka på Prestanda och underhåll.
Klicka på System.
Klicka på fliken Systemåterställning.
Kontrollera att Inaktivera Systemåterställning är avmarkerat.

Använd den senast kända fungerande konfigurationen
1 Starta om datorn och tryck på  när meddelandet Please select the operating
system to start (markera vilket operativsystem du vill starta) visas.
2 Markera Senast kända fungerande konfiguration, tryck på , tryck på  och välj
det operativsystem du använder.
Andra möjligheter att lösa andra enhets- eller programvarukonflikter

ANMÄRKNING: De följande åtgärderna raderar all information på hårddisken.
•

•

Installera om operativsystemet med hjälp av operativsystemets installationshandbok och
cd-skivan Operating System.
Under ominstallation av operativsystemet kan du välja att ta bort befintliga partitioner och
formatera om hårddisken.
Installera om alla drivrutiner - börja med kretsuppsättningen - från cd-skivan Drivers and
Utilities.

Dell Diagnostics
VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa
säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden.
När ska man använda Dell Diagnostics?

Om du har problem med datorn utför du kontrollerna i avsnittet ”Lösa problem” på sidan 312 och
kör Dell Diagnostics innan du kontaktar Dell för att få hjälp.
Skriv gärna ut instruktionerna innan du börjar.
ANMÄRKNING: Programmet Dell Diagnostics fungerar bara på datorer från Dell™. Om du försöker
använda det här programmet på andra datorer kan du få felaktiga diagnoser och felmeddelanden.
Med Dell Diagnostics kan du göra följande:
•
•
•
314

Genomföra snabba kontroller eller utförliga tester av en eller flera enheter
Välja hur många gånger ett test körs
Visa eller skriva ut testresultaten, alternativt spara dem i en fil

Snabbreferensguide

•
•
•
•

Göra uppehåll i testerna om ett fel identifieras eller avsluta testerna om ett visst antal fel
uppstår
Visa onlinehjälpen med information om testerna och hur du utför dem
Läsa statusmeddelanden som visar huruvida testerna har slutförts
Få felmeddelanden om problem identifieras

Starta Dell Diagnostics från hårddisken

1 Starta (eller starta om) datorn.
2 När DELL™-logotypen visas trycker du direkt på .
OBS! Får du meddelande om att diagnostikverktygets partition saknas ska du läsa ”Starta Dell
Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities” på sidan 315

Om du väntar för länge och operativsystemets logotyp visas, fortsätter du att vänta tills
skrivbordet i Microsoft Windows visas. Stäng sedan av datorn och försök igen. Mer
information om hur du stänger av datorn finns i Användarhandbok.
3 När listan över startenheter visas markerar du Boot to Utility Partition (starta från
verktygspartitionen) och trycker på .
4 När huvudmenyn för Dell Diagnostics visas väljer du det test som du vill köra. Mer
information om testerna finns i Användarhandbok.
Starta Dell Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities

1 Sätt in Drivers and Utilities.
2 Stäng av och starta om datorn. Mer information om hur du stänger av datorn finns i
användarhandboken.
3 När DELL-logotypen visas trycker du genast på .
Om du väntar för länge och Windows-logotypen visas, fortsätter du att vänta tills skrivbordet
i Windows visas. Stäng sedan av datorn och försök igen. Mer information om hur du stänger
av datorn finns i användarhandboken.
OBS! Nästa steg ändrar startsekvensen bara för denna gång. Nästa gång startas datorn enligt
systeminställningarna.

4 När listan över startenheter visas markerar du IDE CD-ROM Device (IDE cd-enhet) och
trycker på .
5 Välj alternativet IDE CD-ROM Device i cd-startmenyn.
6 Välj alternativet Boot from CD-ROM (starta från cd-skivan) i den meny som visas.
7 Tryck 1 för att visa menyn på ResourceCD.
8 Tryck 2 för att starta Dell Diagnostics.
9 Välj Run the 32 Bit Dell Diagnostics (kör 32-bitars Dell Diagnostics) i den numrerade listan.
Finns det flera versioner väljer du den som gäller din dator.

Snabbreferensguide

315

www.dell.com | support.dell.com

10 När huvudmenyn för Dell Diagnostics visas väljer du det test som du vill köra. Mer
information om testerna finns i användarhandbok.

Innan du börjar testa
VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa
säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden.
•

Starta skrivaren om du har anslutit en sådan.

•

Öppna systeminställningarna, granska datorns konfiguration och aktivera alla komponenter
och enheter, till exempel kontakter.

Pipkoder
Datorn kan avge ett antal signaler (pip) under starten om bildskärmen inte kan visa fel eller
problem. Signalerna, som kallas pipkoder, varnar om ett problem. En ljudserie (kod 1-3-1) består av
ett pip, en serie med tre pip och sedan ett pip till. Detta visar att det är problem med minnet i
datorn.
Skriv ned en eventuell pipkod och se efter vad den betyder i tabellen här nedan.

316

Kod

Orsak

1-1-2

Registerfel i processorn

1-1-3

Fel vid läsning från/skrivning till NVRAM

1-1-4

Felaktig kontrollsumma för ROM-BIOS

1-2-1

Fel på den programmerbara timern

1-2-2

DMA-initieringsfel

1-2-3

Läs- eller skrivfel på DMA-sidregister

1-3

Fel vid test av videominne

1-3-1 till 2-4-4

Minnena identifieras eller används inte korrekt

1-3-2

Minnesproblem

3-1-1

Slav-DMA-registerfel

3-1-2

Huvud-DMA-registerfel

3-1-3

Avbrottsmaskregisterfel

3-1-4

Slavavbrottsmaskregisterfel

3-2-2

Inläsning av avbrottsvektor misslyckades

3-2-4

Fel vid test av tangentbordets styrenhet

3-3-1

Ingen ström till NVRAM

3-3-2

Ogiltig konfiguration av NVRAM

3-3-4

Fel vid test av videominne

Snabbreferensguide

Kod

Orsak

3-4-1

Fel vid initiering av bildskärmen

3-4-2

Fel vid omritning av skärmbild

3-4-3

Fel vid sökning efter video-ROM

4-2-1

Inga signaler från timern

4-2-2

Avstängningsfel

4-2-3

Fel på port A20

4-2-4

Oväntat avbrott i skyddsläge

4-3-1

Minnesfel ovanför adress 0FFFFh

4-3-3

Fel på timerkretsräknare 2

4-3-4

Klockan har stannat

4-4-1

Fel vid test av seriell eller parallell port

4-4-2

Det gick inte att dekomprimera koden till skuggat minne

4-4-3

Fel vid test av flyttalsprocessor

4-4-4

Fel vid bufferttest

Felmeddelanden
OBS! Om meddelandet (eller något liknande meddelande) inte finns med i listan kan du läsa i
dokumentationen för operativsystemet eller det program som var igång då meddelandet visades.

Om ett fel uppstår under start kan ett meddelande som identifierar problemet visas på
bildskärmen. Förslag om hur du löser problem finns i avsnittet ”Felmeddelanden” i
användarhandboken.

Indikatorer
VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa
säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden.
För hjälp vid felsökning har datorn fyra indikatorer med etiketterna ”1”, ”2”, ”3” och ”4” på
framsidan. Indikatorerna är antingen släckta eller lyser med grönt sken. När datorn startar normalt
blinkar indikatorerna. När datorn har startat lyser samtliga indikatorer en kort sekund och stängs
sedan av, vilket visar att datorn fungerar normalt. Eventuella fel indikeras av ljusmönstret.

Snabbreferensguide

317

www.dell.com | support.dell.com

Ljusmönster

Problembeskrivning

Lösningsförslag

Datorn är avstängd, eller så har ett Koppla datorn till ett fungerande vägguttag och
fel inträffat innan BIOS-koden
tryck på strömbrytaren.
kördes.
OBS! Diagnostikindikatorerna
stängs av efter en kort stund om
datorn fungerar normalt efter de
inledande testerna.
Eventuellt har BIOS-fel uppstått.
Datorn är i återställningsläge.

Kör återställningsverktyget för BIOS, vänta tills
återställningen är klar och starta sedan om
datorn.

Ett fel på processorn har uppstått. Sätt tillbaka processorn och starta om datorn.

318

Snabbreferensguide

Ljusmönster

Problembeskrivning
Minnesmoduler har upptäckts,
men ett minnesfel har uppstått.

Lösningsförslag
1 Ta ur och sätt tillbaka minnesmodulerna så att

datorn kommer åt dem.
2 Starta om datorn.
3 Om problemet kvarstår tar du bort alla

minnesmoduler och installerar en
minnesmodul i sockel 4.
4 Starta om datorn.
Följande meddelande eller något liknande
visas: Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate Memory in
Pairs for Normal Operation
(Varning! Datorn körs i felsökningsläge. Sätt i
minnesmodulerna i par).
5 Starta operativsystemet genom att trycka på
.
6 Kör Dell Diagnostics. Anvisningar finns på
sida 314.
7 Om minnesmodulen klarar testet stänger du av
datorn, tar ut minnesmodulen och upprepar
processen med resten av modulerna tills ett
minnesfel uppstår vid starten eller
diagnostiktesterna.
Om den första minnesmodulen som testas är
defekt upprepar du ändå processen med resten
av modulerna för att kontrollera att de inte är
defekta.
8 När du har hittat den defekta minnesmodulen
kontaktar du Dell för att byta ut den. I
användarhandboken finns information om hur
du kontaktar Dell.
OBS! Vid behov kan datorn köras i
felsökningsläge tills nya minnesmoduler
installerats.

Snabbreferensguide

319

www.dell.com | support.dell.com

Ljusmönster

Problembeskrivning
Eventuellt har ett
expansionskortfel uppstått.

320

Snabbreferensguide

Lösningsförslag
1 Kontrollera om det finns en konflikt genom att

ta ut ett kort (inte grafikkortet) och sedan
starta om datorn. Mer information om hur du
tar ut ett kort finns i användarhandboken.
2 Om problemet kvarstår installerar du om det
kort du tog bort, tar ut ett annat kort och
startar om datorn.
3 Upprepa proceduren för samtliga kort. Om
datorn fungerar normalt måste du undersöka
om det föreligger resurskonflikter för det kort
du tog ut sist (se ”Lösa kompatibilitetsproblem
med program och maskinvara” på sidan 312).
4 Om problemet kvarstår kontaktar du Dell. I
användarhandboken finns information om hur
du kontaktar Dell.

Eventuellt har ett grafikkortfel har
uppstått.

• Om det sitter ett grafikkort i datorn tar du ut
det, sätter tillbaka det och startar sedan om
datorn.
• Om problemet kvarstår installerar du ett
grafikkort som du vet fungerar och startar om
datorn.
• Kontakta Dell om problemet kvarstår eller om
grafikkortet sitter direkt på moderkortet.
Anvisningar om hur du kontaktar Dell finns i
användarhandboken.

Eventuellt har ett diskettenheteller hårddiskfel uppstått.

Ta ur och sätt tillbaka alla el- och datakablar.
Gör om testet genom att starta om datorn.

Eventuellt har ett USB-fel
uppstått.

Installera om alla USB-enheter, kontrollera
elkablarna och starta om datorn.

Ljusmönster

Problembeskrivning
Inga minnesmoduler kunde
identifieras.

Lösningsförslag
1 Ta ur och sätt tillbaka minnesmodulerna så att

datorn kommer åt dem.
2 Starta om datorn.
3 Om problemet kvarstår tar du bort alla

minnesmoduler och installerar en
minnesmodul i sockel 4.
4 Starta om datorn.
Följande meddelande eller något liknande
visas: Alert! Operating in Debug
Mode. Please Populate Memory in
Pairs for Normal Operation
(Varning! Datorn körs i felsökningsläge. Sätt i
minnesmodulerna i par).
5 Starta operativsystemet genom att trycka på
.
6 Kör Dell Diagnostics. Anvisningar finns på
sida 314.
7 Om minnesmodulen klarar testet stänger du av
datorn, tar ut minnesmodulen och upprepar
processen med resten av modulerna tills ett
minnesfel uppstår vid starten eller
diagnostiktesterna.
Om den första minnesmodulen som testas är
defekt upprepar du ändå processen med resten
av modulerna för att kontrollera att de inte är
defekta.
8 Kontakta Dell för att få ett nytt minne när du
har hittat det som inte fungerar. Anvisningar
om hur du kontaktar Dell finns i
användarhandbok.
OBS! Vid behov kan datorn köras i
felsökningsläge tills nya minnesmoduler
installerats.
Ett moderkortsfel har uppstått.

Kontakta Dell om du behöver hjälp. Anvisningar
om hur du kontaktar Dell finns i
användarhandboken.

Snabbreferensguide

321

www.dell.com | support.dell.com

Ljusmönster

Problembeskrivning

Lösningsförslag

Minnesmodulerna upptäcks, men • Kontrollera att det inte finns några särskilda
det har uppstått ett konfigurationskrav för hur minnesmodulerna/kontakten ska
eller kompatibilitetsfel.
placeras.
• Kontrollera att de minnesmoduler som du
installerar är kompatibla med datorn.
• Sätt tillbaka minnesmodulerna och starta
sedan om datorn.
• Kontakta Dell om problemet kvarstår.
Anvisningar om hur du kontaktar Dell finns i
användarhandboken.
Eventuellt har ett resurs- och/eller
maskinvarufel uppstått.

Evetuellt har ett expansionskortfel
uppstått.

Ett annat fel har uppstått.
Det här mönstret visas även när du
startar
systeminställningsprogrammet och
behöver inte indikera ett problem.
Datorn är i normalt läge efter
datorns självtest.
OBS! Diagnostikindikatorerna
stängs av efter en kort stund om
datorn fungerar normalt efter de
inledande testerna.

322

Snabbreferensguide

• Utför åtgärderna som beskrivs i ”Lösa
kompatibilitetsproblem med program och
maskinvara” på sidan 312.
• Kontakta Dell om problemet kvarstår.
Anvisningar om hur du kontaktar Dell finns i
användarhandboken.
1 Kontrollera om det finns en konflikt genom att

ta ut ett kort (inte grafikkortet) och sedan
starta om datorn.
2 Om problemet kvarstår installerar du om det
kort du tog bort, tar ut ett annat kort och
startar om datorn.
3 Upprepa proceduren för samtliga kort. Om
datorn fungerar normalt måste du undersöka
om det föreligger resurskonflikter för det kort
du tog ut sist (se ”Lösa kompatibilitetsproblem
med program och maskinvara” på sidan 312).
4 Kontakta Dell om problemet kvarstår.
Anvisningar om hur du kontaktar Dell finns i
användarhandboken.
• Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna till
moderkortet från hårddisken, cd-spelaren och
dvd-spelaren.
• Kontakta Dell om problemet kvarstår.
Anvisningar om hur du kontaktar Dell finns i
användarhandboken.
Ingen.

Vanliga frågor och svar
Hur gör jag för att...

Lösning

Söka efter ytterligare information

Konfigurera datorn med två
bildskärmar?

Om datorn har ett grafikkort med stöd
för två bildskärmar ska det finnas en Ykabel i kartongen.
Y-kabeln har en enkel anslutning i ena
änden (anslut den till uttaget på
datorns baksida) och två anslutningar i
den andra (här ansluter du
bildskärmskablarna). Se sida 290 vad
gäller torndatorn och sida 295 vad
gäller bordsdatorn.

Information om hur du kopplar två
bildskärmar till datorn finns i ”Konfigurera
datorn (tornmodell)” på sidan 289 och
”Konfigurera datorn (bordsmodell)” på
sidan 294.

Ansluta bildskärmen när
bildskärmskontakten inte verkar
passa i kontakten på baksidan av
datorn?

Om grafikkortet har en DVI-kontakt,
men bildskärmen har en
VGA-kontakt måste du använda en
adapter. Adaptern bör ha medföljt
datorn.

Information om hur du kopplar
bildskärmar till datorn finns i ”Konfigurera
datorn (tornmodell)” på sidan 289 och
”Konfigurera datorn (bordsmodell)” på
sidan 294. Kontakta Dell för mer
information. I användarhandboken finns
information om hur du kontaktar Dell.

Ansluta högtalarna?

Om det finns ett ljudkort installerat
Mer information finns i dokumentationen
ansluter du högtalarna till kontakterna som medföljde högtalarna.
på kortet. Se sida 293 vad gäller
torndatorn och vad gäller bordsdatorn.
sida 298

Hitta rätt kontakter för mina
USB- eller IEEE 1394-enheter?

Torndatorn har åtta USB-portar (två på Illustrationer av datorns fram- och baksida
framsidan, en intern och fem på
finns i ”Om datorn” på sidan 299.
baksidan).
Om du behöver hjälp att hitta
Bordsdatorn har åtta USB-portar (två användarhandboken ska du läsa ”Söka efter
på framsidan, en intern och fem på
information” på sidan 285.
baksidan) och en IEEE
1394-kontakt (tillval). Du hittar den
enbart om du har köpt ett IEEE 1394kort. Kontakta Dell om du vill köpa ett
kort. Läs användarhandboken om du vill
ha mer information om IEEE 1394kortet.

Söka efter information om datorns I användarhandboken finns en tabell
maskinvara och andra tekniska
med specifikationer som innehåller mer
specifikationer?
detaljerad information om datorn och
maskinvaran. Om du behöver hjälp att
hitta användarhandboken ska du läsa
”Söka efter information” på sidan 285.

Besök webbplatsen Dell Support på
adressen support.dell.com och använd
någon av följande möjligheter: läs
information om den senaste tekniken eller
kommunicera med andra Dell-användare i
Dells chatrum.

Snabbreferensguide

323

www.dell.com | support.dell.com

Hur gör jag för att...

Lösning

Söka efter ytterligare information

Hitta dokumentation om datorn?

Följande dokumentation är tillgänglig
för datorn:
• Användarhandbok
• Produktinformationsguide
• Etikett med systeminformation

Om du skulle förlora dokumentationen
finns den även på webbplatsen Dell
Support på support.dell.com.

Information om hur du hittar dessa
dokument finns i ”Söka efter
information” på sidan 285.

324

Snabbreferensguide

Index
Symbols
,mus
kontakt, 305

A
Användarhandbok, 286
avbrottskonflikter, 312

D
dator
återställa till ett tidigare
tillstånd, 312
pipkoder, 316

ResourceCD, 285
Snabbreferens, 285
Drivers and Utilities, cd, 285
drivrutiner
ResourceCD, 285

E
etiketter
Microsoft Windows, 286
Servicenummer, 286

F

Dell
supportplats, 287

felmeddelanden
indikatorer, 317
pipkoder, 316

Dell Diagnostics, 314

felsökare för maskinvara, 312

Dell Premier Support,
webbplats, 286
diagnostik
Dell, 314
Drivers and Utilities, cd, 285
indikatorer, 300, 303
pipkoder, 316
dokumentation
Användarhandbok, 286
enhet, 285
online, 287
Produktinformationsguide,
286

felsökning
återställa till ett tidigare
tillstånd, 312
Dell Diagnostics, 314
felsökare för maskinvara, 312
Hjälp- och supportcenter, 288
indikatorer, 317
konflikter, 312

G
garanti, 286

H
hårddisk
aktivitetsindikator, 299-300,
302-303
Hjälp- och supportcenter, 288
hörlur
kontakt, 300, 303

I
IEEE
kontakter, 300, 302
indikatorer, 317
diagnostik, 300, 303
hårddiskaktivitet, 299-300,
302-303
länkintegritet, 305
lysdioder, 317
nätverk, 305
nätverksaktivitet, 305
på datorns baksida, 317
ström, 300, 303
installera om
Drivers and Utilties, cd, 285
ResourceCD, 285

K
konflikter
kompatibilitetsproblem med
program och
maskinvara, 312

Index

325

326

Index

kontakter
hörlur, 300, 303
IEEE, 300, 302
linjeingång, 306
linjeutgång, 306
ljud, 306
mikrofon, 306
mus, 305
nät, 301, 304
nätverkskort, 305
parallell, 305
seriella, 306
tangentbord, 306
USB, 303, 306
kort
kortplatser, 301, 304

moderkort. Se moderkort

S

montera delar
stänga av datorn, 310

säkerhetsinstruktioner, 286
spänningsväljare, 301, 304

N
nät
kontakt, 301, 304
nätverk
kontakt, 305

lysdioder
indikatorer, 317

M
maskinvara
Dell Diagnostics, 314
konflikter, 312
pipkoder, 316

O
oerativsystem
cd-skiva, 288
installationsanvisning, 288

P
pipkoder, 316
portar
USB, 300
problem, 312
återställa till ett tidigare
tillstånd, 312
Dell Diagnostics, 314
indikatorer, 317
pipkoder, 316
program
konflikter, 312

Microsoft Windowsetikett, 286
mikrofon
kontakt, 306
moderkort, 308

326

Index

ström
brytare, 300, 303
indikator, 300, 303
Systemåterställning, 312

T

L
ljudkontakter
linjeingång, 306
linjeutgång, 306

Servicenummer, 286

R
ResourceCD
Dell Diagnostics, 314

tangentbord
kontakt, 306

U
USB
kontakt, 306
kontakter, 303, 306
portar, 300

W
Webbplatsen Dell Premier
Support, 287
Windows XP
felsökare för maskinvara, 312
Hjälp- och supportcenter, 288
Systemåterställning, 312

‫תקליטור‪327 ,‬‬
‫מקלדת‬
‫מחבר‪327 ,‬‬
‫מרכז העזרה והתמיכה‪327 ,‬‬
‫מתג בחירת מתח‪327,328 ,‬‬

‫נ‬
‫נוריות‬
‫אבחון‪329 ,327,328 ,‬‬
‫גב המחשב‪327 ,‬‬
‫חשמל‪328, 327 ,‬‬
‫פעילות כונן קשיח‪,328 ,327 ,‬‬
‫‪330 ,329‬‬
‫פעילות רשת‪327 ,‬‬
‫רשת‪327 ,‬‬
‫תקינות קישור‪327 ,‬‬
‫נוריות אבחון‪327 ,‬‬

‫ע‬
‫עכבר‬
‫מחבר‪327 ,‬‬

‫פ‬
‫פתרון בעיות‬
‫התנגשויות‪327 ,‬‬
‫מרכז העזרה והתמיכה‪327 ,‬‬
‫נוריות אבחון‪327 ,‬‬
‫שחזור למצב קודם‪327 ,‬‬
‫תוכנית האבחון של ‪327 ,Dell‬‬
‫‪Hardware Troubleshooter‬‬
‫)פותר בעיות החומרה(‪327 ,‬‬

‫‪ | 372‬אינדקס‬

‫ק‬

‫‪D‬‬

‫‪Dell‬‬

‫קודי צפצוף‪362 ,‬‬

‫ר‬
‫רשת‬
‫מחבר‪327 ,‬‬

‫ש‬
‫שחזור מערכת‪327 ,‬‬

‫ת‬
‫תג שירות‪327 ,‬‬
‫תוויות‬
‫תג שירות‪327 ,‬‬
‫‪327 ,Microsoft Windows‬‬
‫תוכנה‬
‫התנגשויות‪327 ,‬‬
‫תוכנית האבחון של ‪327 ,Dell‬‬
‫תיעוד‬
‫התקן‪327 ,‬‬
‫מדריך למשתמש‪327 ,‬‬
‫מדריך מידע מוצר‪327 ,‬‬
‫מדריך עזר מהיר‪327 ,‬‬
‫מקוון‪327 ,‬‬
‫‪327 ,ResourceCD‬‬
‫תקליטור ‪Drivers and Utilities‬‬
‫)מנהלי התקנים ותוכניות‬
‫שירות(‪327 ,‬‬

‫אתר תמיכה‪327 ,‬‬

‫‪H‬‬
‫‪) Hardware Troubleshooter‬פותר‬
‫בעיות החומרה(‪327 ,‬‬

‫‪I‬‬
‫‪IEEE‬‬
‫מחברים‪327,328 ,‬‬

‫‪M‬‬
‫‪ - Microsoft Windows‬תווית‪327 ,‬‬

‫‪R‬‬
‫‪ResourceCD‬‬
‫תוכנית האבחון של ‪327 ,Dell‬‬

‫‪U‬‬
‫‪USB‬‬
‫מחבר‪327 ,‬‬
‫מחברים‪327,328 ,‬‬

‫‪W‬‬
‫‪Windows XP‬‬
‫מרכז העזרה והתמיכה‪327 ,‬‬
‫שחזור מערכת‪327 ,‬‬
‫‪Hardware Troubleshooter‬‬
‫)פותר בעיות החומרה(‪327 ,‬‬

‫אינדקס‬
‫א‬
‫אבחון‬
‫נוריות‪328,329 ,327 ,‬‬
‫קודי צפצוף‪327 ,‬‬
‫תקליטור ‪Drivers and‬‬
‫‪) Utilities‬מנהלי התקנים‬
‫ותוכניות שירות(‪327 ,‬‬
‫‪327 ,Dell‬‬
‫אוזניות‬
‫מחבר‪327,328 ,‬‬
‫אחריות‪327 ,‬‬
‫אתר האינטרנט של תמיכת ‪Dell‬‬
‫‪327,328 ,Premier‬‬

‫ב‬
‫בעיות‬
‫התנגשויות‪327 ,‬‬
‫נוריות אבחון‪327 ,‬‬
‫קודי צפצוף‪327 ,‬‬
‫שחזור למצב קודם‪327 ,‬‬
‫תוכנית האבחון של ‪327 ,Dell‬‬

‫ה‬
‫הודעות שגיאה‬
‫נוריות אבחון‪327 ,‬‬
‫קודי צפצוף‪327 ,‬‬
‫הוראות בטיחות‪327 ,‬‬
‫התנגשויות‬

‫אי‪-‬תאימויות בתוכנה ובחומ־‬
‫רה‪327 ,‬‬
‫התנגשויות ‪327 ,IRQ‬‬
‫התקנה מחדש‬
‫תקליטור ‪Drivers and Utilities‬‬
‫)מנהלי התקנים ותוכניות‬
‫שירות(‪327 ,‬‬
‫‪327 ,ResourceCD‬‬
‫התקנת חלקים‬
‫כיבוי המחשב‪327 ,‬‬

‫ח‬
‫חומרה‬
‫התנגשויות‪327 ,‬‬
‫קודי צפצוף‪327 ,‬‬
‫תוכנית האבחון של ‪327 ,Dell‬‬
‫חשמל‬
‫לחצן‪328 ,327 ,‬‬
‫מחבר‪327,328 ,‬‬
‫נורית‪328 ,327 ,‬‬

‫כ‬
‫כונן קשיח‬
‫נורית פעילות‪,327,328 ,‬‬
‫‪329,330‬‬
‫כרטיסים‬
‫חריצים‪350 ,351 ,‬‬

‫מ‬
‫מדריך למשתמש‪327 ,‬‬
‫מחברי קול‬
‫קו‪-‬יציאה )‪327 ,(line-out‬‬
‫קו‪-‬כניסה )‪327 ,(line-in‬‬
‫מחברים‬
‫אוזניות‪327,328 ,‬‬
‫חשמל‪328, 327 ,‬‬
‫טורי‪327 ,‬‬
‫מיקרופון‪327 ,‬‬
‫מקבילי‪327 ,‬‬
‫מקלדת‪327 ,‬‬
‫מתאם רשת‪327 ,‬‬
‫עכבר‪327 ,‬‬
‫קו‪-‬יציאה )‪327 ,(line-out‬‬
‫קו‪-‬כניסה )‪327 ,(line-in‬‬
‫קול‪327 ,‬‬
‫‪328 ,327 ,IEEE‬‬
‫‪329 ,328 ,327 ,USB‬‬
‫מחשב‬
‫קודי צפצוף‪327 ,‬‬
‫שחזור למצב קודם‪327 ,‬‬
‫מיקרופון‬
‫מחבר‪327 ,‬‬
‫מנהלי התקנים‬
‫‪327 ,ResourceCD‬‬
‫מערכת הפעלה‬
‫מדריך התקנה‪327 ,‬‬

‫ל‬
‫לוח מערכת‪327 ,‬‬

‫אינדקס | ‪371‬‬

‫למצוא את המחברים‬
‫למחשב בתצורת ‪ Tower‬שמונה מחברי‬
‫המתאימים עבור התקני ה‪) USB -‬שניים מלפנים‪ ,‬אחד פנימי וחמישה‬
‫‪ USB‬או ה‪ ?IEEE 1394 -‬מאחור(‪.‬‬

‫לאתר מידע אודות החומרה‬
‫ומפרטים טכניים אחרים‬
‫עבור המחשב?‬

‫למצוא תיעוד עבור‬
‫המחשב?‬

‫למחשב בתצורת שולחן עבודה שמונה‬
‫מחברי ‪) USB‬שניים מלפנים‪ ,‬אחד פנימי‬
‫וחמישה מאחור( ומחבר ‪IEEE 1394‬‬
‫אופציונלי מלפנים‪ .‬מחבר זה זמין רק אם‬
‫רכשת כרטיס ‪ .IEEE 1394‬כדי לרכוש‬
‫כרטיס‪ ,‬פנה אל ‪ .Dell‬לקבלת מידע נוסף‬
‫על כרטיס ה‪ ,IEEE 1394 -‬עיין במדריך‬
‫למשתמש‪.‬‬
‫המדריך למשתמש כולל טבלת מפרטים‬
‫המספקת מידע מפורט יותר אודות‬
‫המחשב והחומרה‪ .‬כדי לאתר את המדריך‬
‫למשתמש‪ ,‬ראה "איתור מידע" בעמוד‬
‫‪.331‬‬
‫התיעוד הבא זמין עבור המחשב‪:‬‬
‫מדריך למשתמש‬
‫מדריך מידע מוצר‬
‫תווית מידע מערכת‬

‫‪G‬‬

‫‪G‬‬

‫‪G‬‬

‫כדי לאתר מסמכים אלה‪ ,‬ראה "איתור‬
‫מידע" בעמוד ‪.331‬‬

‫‪ | 370‬מדריך מידע מוצר‬

‫לאיורים של מראה המחשב מלפנים‬
‫ומאחור‪ ,‬ראה "אודות המחשב" בעמוד‬
‫‪.345‬‬
‫לקבלת עזרה באיתור המדריך למשתמש‪,‬‬
‫ראה "איתור מידע" בעמוד ‪.331‬‬

‫עבור לאתר התמיכה של ‪ Dell‬בכתובת‬
‫‪ support.dell.com‬והשתמש באחד‬
‫מכלי התמיכה הבאים‪ :‬קרא מאמרים‬
‫טכניים על הטכנולוגיה החדשנית ביותר‬
‫או צור קשר עם משתמשי ‪ Dell‬אחרים‬
‫בחדר הצ’אט של פורום ‪.Dell‬‬
‫אם תאבד את התיעוד‪ ,‬הוא זמין‬
‫באתר התמיכה של ‪ Dell‬בכתובת‬
‫‪.support.dell.com‬‬

‫הערה‪ :‬נוריות האבחון כבות לאחר זמן‬
‫קצר‪ ,‬אם המחשב נמצא במצב פעולה רגיל‬
‫לאחר ‪.POST‬‬

‫שאלות נפוצות‬
‫כיצד אוכל‪...‬‬

‫פתרון‬

‫היכן למצוא מידע נוסף‬

‫להגדיר את המחשב‬
‫לשימוש בשני צגים?‬

‫אם המחשב מצויד בכרטיס הגרפי הדרוש‬
‫לתמיכה בהגדרה של שני צגים‪ ,‬חפש‬
‫באריזת המשלוח כבל ‪ .Y‬כבל ה‪ Y -‬מצויד‬
‫במחבר בודד בקצה אחד )חבר מחבר זה‬
‫בלוח האחורי( ומתפצל לשני מחברים‬
‫)חבר מחברים אלה לכבלי הצגים(‪ .‬עבור‬
‫מחשב בתצורת ‪ ,Tower‬עיין בעמוד ‪336‬‬
‫ועבור מחשב בתצורת שולחן עבודה‪ ,‬עיין‬
‫בעמוד ‪.341‬‬
‫אם הכרטיס הגרפי מצויד במחבר ‪ DVI‬אך‬
‫הצג מצויד במחבר ‪ ,VGA‬עליך להשתמש‬
‫במתאם‪ .‬מתאם צריך להיות מצורף באריזת‬
‫המשלוח‪.‬‬

‫לקבלת מידע על חיבור שני צגים למחשב‪,‬‬
‫ראה "התקנת המחשב )תצורת ‪"(Tower‬‬
‫בעמוד ‪ 335‬או "התקנת המחשב )תצורת‬
‫שולחן עבודה(" בעמוד ‪.340‬‬

‫לחבר את הצג כאשר‬
‫נראה שמחבר כבל הצג‬
‫אינו מתאים למחבר שבגב‬
‫המחשב?‬

‫לחבר את הרמקולים?‬

‫כיצד אוכל‪...‬‬

‫לקבלת מידע על חיבור צגים למחשב‪,‬‬
‫ראה "התקנת המחשב )תצורת ‪"(Tower‬‬
‫בעמוד ‪ 335‬או "התקנת המחשב )תצורת‬
‫שולחן עבודה(" בעמוד ‪ .340‬לקבלת‬
‫מידע נוסף‪ ,‬פנה אל ‪ .Dell‬לקבלת‬
‫מידע על פנייה אל ‪ ,Dell‬עיין במדריך‬
‫למשתמש‪.‬‬
‫אם במחשב מותקן כרטיס קול‪ ,‬חבר את‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬עיין בתיעוד המצורף‬
‫הרמקולים למחברים בכרטיס‪ .‬עבור מחשב לרמקולים‪.‬‬
‫בתצורת ‪ ,Tower‬עיין בעמוד ‪ 339‬ועבור‬
‫מחשב בתצורת שולחן עבודה‪ ,‬עיין בעמוד‬
‫‪.344‬‬

‫פתרון‬

‫היכן למצוא מידע נוסף‬

‫מדריך מידע מוצר | ‪369‬‬

‫‪www.dell.com | support.dell.com‬‬

‫המחשב נמצא במצב פעולה תקין לאחר‬
‫‪) POST‬בדיקה עצמית בהפעלה(‪.‬‬

‫אין‪.‬‬

‫מודולי זיכרון מזוהים‪ ,‬אך ישנן שגיאות‬
‫תצורה או תאימות‪.‬‬

‫‪G‬‬

‫‪G‬‬

‫‪G‬‬

‫‪G‬‬

‫ייתכן שהתרחשה תקלה במשאב לוח‬
‫מערכת ו‪/‬או חומרה‪.‬‬

‫‪G‬‬

‫‪G‬‬

‫ייתכן שהתרחש כשל בכרטיס הרחבה‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬

‫‪4‬‬
‫אירעה תקלה אחרת‪.‬‬

‫‪G‬‬

‫תבנית זו מוצגת גם בעת כניסה להגדרת‬
‫המערכת וייתכן שאינה מציינת בעיה‪.‬‬
‫‪G‬‬

‫נוריות‬

‫‪ | 368‬מדריך מידע מוצר‬

‫תיאור הבעיה‬

‫ודא שלא קיימות דרישות מיוחדות למודול‬
‫זיכרון‪/‬מחבר‪.‬‬
‫ודא שמודולי הזיכרון המותקנים תואמים‬
‫למחשב‪.‬‬
‫התקן מחדש את מודולי הזיכרון והפעל מחדש‬
‫את המחשב‪.‬‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬פנה אל ‪ .Dell‬לקבלת‬
‫הוראות על פנייה אל ‪ ,Dell‬עיין במדריך‬
‫למשתמש‪.‬‬
‫בצע את ההליכים בסעיף "פתרון בעיות אי‪-‬‬
‫תאימות של תוכנה וחומרה" בעמוד ‪.358‬‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬פנה אל ‪ .Dell‬לקבלת‬
‫הוראות על פנייה אל ‪ ,Dell‬עיין במדריך‬
‫למשתמש‪.‬‬
‫קבע אם ישנה התנגשות על‪-‬ידי הסרת כרטיס‬
‫)לא כרטיס גרפי( והפעלה מחדש של המחשב‪.‬‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬התקן מחדש את הכרטיס‬
‫שהסרת‪ ,‬הסר כרטיס אחר ולאחר מכן הפעל‬
‫מחדש את המחשב‪.‬‬
‫חזור על תהליך זה עבור כל כרטיס‪ .‬אם‬
‫המחשב עולה בצורה תקינה‪ ,‬פתור את בעיית‬
‫התנגשות המשאבים בכרטיס האחרון שהוסר‬
‫מהמחשב )ראה "פתרון בעיות אי‪-‬תאימות של‬
‫תוכנה וחומרה" בעמוד ‪.(358‬‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬פנה אל ‪ .Dell‬לקבלת‬
‫הוראות על פנייה אל ‪ ,Dell‬עיין במדריך‬
‫למשתמש‪.‬‬
‫ודא שהכבלים מהכונן הקשיח‪ ,‬כונן‬
‫התקליטורים וכונן ה‪ DVD -‬מחוברים כהלכה‬
‫ללוח המערכת‪.‬‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬פנה אל ‪ .Dell‬לקבלת‬
‫הוראות על פנייה אל ‪ ,Dell‬עיין במדריך‬
‫למשתמש‪.‬‬

‫הצעת פתרון‬

‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬

‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬

‫‪8‬‬

‫אירעה תקלה בלוח מערכת‪.‬‬

‫נוריות‬

‫תיאור הבעיה‬

‫הערה‪ :‬במקרה הצורך‪ ,‬ניתן להפעיל את‬
‫המחשב במצב איתור באגים‪ ,‬עד להתקנת‬
‫מודולי זיכרון חדשים‪.‬‬
‫פנה אל ‪ Dell‬לקבלת סיוע טכני‪ .‬לקבלת הוראות‬
‫על פנייה אל ‪ ,Dell‬עיין במדריך למשתמש‪.‬‬

‫הצעת פתרון‬

‫מדריך מידע מוצר | ‪367‬‬

‫‪www.dell.com | support.dell.com‬‬

‫לא זוהו מודולי זיכרון‪.‬‬

‫‪1‬‬

‫התקן מחדש את מודולי הזיכרון כדי להבטיח‬
‫שהמחשב יתקשר בהצלחה עם הזיכרון‪.‬‬
‫הפעל מחדש את המחשב‪.‬‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬הסר את כל מודולי‬
‫הזיכרון והתקן מודול זיכרון אחד במחבר‬
‫מודול זיכרון ‪.4‬‬
‫הפעל מחדש את המחשב‪.‬‬
‫ההודעה הבאה תופיע‪:‬‬
‫‪Alert! Operating in Debug‬‬
‫‪Mode. Please Populate‬‬
‫‪Memory in Pairs for‬‬
‫‪Normal Operation.‬‬
‫)התראה! פועל במצב איתור באגים‪ .‬נא‬
‫לאכלס זיכרון בזוגות לפעולה רגילה‪(.‬‬
‫הקש >‪ ‪.‪.‪.‪.‪ ,
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 372
Page Mode                       : UseOutlines
Page Layout                     : SinglePage
Format                          : application/pdf
Title                           : Precision 380 Szybki informator o systemie
Creator                         : Dell Inc.
Subject                         : Setup Guide
Description                     : Setup Guide
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 (Windows); modified using iTextSharp 5.1.3 (c) 1T3XT BVBA
Keywords                        : esuprt_desktop#esuprt_dell_precision_workstation#Precision 380#precision-380#Setup Guide
Modify Date                     : 2013:10:25 03:19:26-05:00
Create Date                     : 2005:06:03 16:45:50Z
Creator Tool                    : FrameMaker 7.1
Author                          : Dell Inc.
Productcode                     : precision-380
Typecode                        : sg
Typedescription                 : Setup Guide
Languagecodes                   : po-pl
Sectioncode                     : 
Sectiondescription              : 
Publishdate                     : 2011-06-28 00:00:00
Expirydate                      : 9999-09-09 00:00:00
Manualurl                       : http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_desktop/esuprt_dell_precision_workstation/precision-380_Setup Guide_po-pl.pdf
Readytocopy                     : false
Futureproductindication         : No
Categorypathforfutureproducts   : 
Businesskeywords                : 
Filesize                        : 22156
Moddate                         : D:20121108215055-06'00'
Creationdate                    : D:20050603164550Z
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu