Dell Xps 13 L321X Early 2012 Quick Start Guide Windows 7
2014-11-13
: Dell Dell-Xps-13-L321X-Early-2012-Quick-Start-Guide-112769 dell-xps-13-l321x-early-2012-quick-start-guide-112769 dell pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 2
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana La información que se proporciona a continuación aparecerá en los dispositivos que se describen en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11.° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo reglamentario: P29G Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA Corriente de entrada (máxima): 1,30 A Frecuencia de entrada: De 50 a 60 Hz Corriente nominal de salida: 2,31 A Voltaje nominal de salida: 19,50 VCC Para obtener información detallada, lea la información sobre seguridad que se envió con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance. © 2011–2012 Dell Inc. Dell™, the DELL logo, and XPS™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P29G | Type: P29G001/P29G002 Computer model: XPS L321X/XPS L322X © 2011–2012 Dell Inc. Dell™, het DELL-logo en XPS™ zijn handelsmerken van Dell Inc.; Windows® is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Voorgeschreven model: P29G | Type: P29G001/P29G002 Computermodel: XPS L321X/XPS L322X © 2011–2012 Dell Inc. Dell™, le logo DELL et XPS™ sont des marques commerciales de Dell Inc. Windows® est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Modèle réglementaire : P29G | Type : P29G001/P29G002 Modèle d’ordinateur : XPS L321X/XPS L322X © 2011–2012 Dell Inc. Dell™, o logotipo da DELL e XPS™ são marcas comerciais da Dell Inc. Windows® é uma marca comercial ou marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Modelo regulamentar: P29G | Tipo: P29G001/P29G002 Modelo do computador: XPS L321X/XPS L322X © 2011–2012 Dell Inc. Dell™ y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. More Information • To learn about the features and advanced options available on your laptop, click Start→ All Programs→ Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals. Computer Features Computerfuncties | Fonctionnalités de l’ordinateur Recursos do computador | Características del equipo • To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Digital microphones (2) Camera-status light Camera Ambient-light sensor Display Power button Power-adapter port 8. USB 2.0 port with PowerShare (XPS L321X) USB 3.0 port with PowerShare (XPS L322X) 9. Headphone/Microphone combo port 10. Left-click area 11. Touchpad 12. Right-click area 13. 14. 15. 16. 17. 18. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Digitale microfoons (2) Statuslampje van camera Camera Omgevingslichtsensor Beeldscherm Aan-/uitknop Poort stroomadapter 8. USB 2.0-poort met PowerShare (XPS L321X) USB 3.0-poort met PowerShare (XPS L322X) 9. Combopoort voor hoofdtelefoon/microfoon 10. Linksklikgebied 11. Touchpad 12. Rechtsklikgebied 13. Toetsenbord met achtergrondverlichting 14. Aan/uit-lampje 15. Statuslampjes batterij (5) 16. Knop batterijstatus 17. USB 3.0-poort 18. Mini-DisplayPort 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Microphones numériques (2) Voyant d’état de la caméra Caméra Capteur d’éclairage ambiant Écran Bouton d’alimentation Port pour l’adaptateur secteur 8. Port USB 2.0 avec PowerShare (XPS L321X) Port USB 3.0 avec PowerShare (XPS L322X) 9. Port pour microphone/ casque 10. Zone de clic gauche 11. Pavé tactile 12. Zone de clic droit 13. Clavier rétroéclairé 14. Voyant d’état de l’alimentation 15. Voyants d’état de la batterie (5) 16. Bouton d’état de la batterie 17. Port USB 3.0 18. Port mini-Display 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Microfones digitais (2) Luz do status da câmera Câmera Sensor de luz ambiente Tela Botão liga/desliga Porta do adaptador de energia 8. Porta USB 2.0 com PowerShare (XPS L321X) Porta USB 3.0 com PowerShare (XPS L322X) 9. Porta combo para fone de ouvido/microfone 10. Área do botão esquerdo 11. Touchpad 12. Área do botão direito 13. Teclado com iluminação de fundo 14. Luz indicadora de energia 15. Luzes de status da bateria (5) 16. Botão do status da bateria 17. Porta USB 3.0 18. Mini DisplayPort 1. 2. Micrófonos digitales (2) Indicador luminoso del estado de la cámara Cámara Sensor de luz ambiental Pantalla Botón de encendido Puerto del adaptador de alimentación 8. 13. Teclado retroiluminado 14. Indicador luminoso de alimentación 15. Indicadores luminosos de estado de la batería (5) 16. Botón de estado de la batería 17. Puerto USB 3.0 18. Mini-DisplayPort (minipuerto de pantalla) 1 Meer informatie • Klik op Start→ Alle programma’s→ Help-bestanden van Dell of ga naar support.dell.com/manuals voor meer informatie over de functies en geavanceerde opties die beschikbaar zijn op uw laptop. • Ga naar dell.com/ContactDell om contact op te nemen met Dell voor zaken op het gebied van verkoop, technische ondersteuning of klantenservice. Klanten in de Verenigde Staten kunnen bellen met 800-WWW-DELL (800-999-3355). 2 3 4 5 Plus d’informations • Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options avancées de votre ordinateur portable, cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Documentation de l’aide Dell ou visitez la page support.dell.com/manuals. • Pour contacter Dell en cas de problème concernant les ventes, le support technique ou le service client, consultez la page dell.com/ContactDell. Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). 6 Mais informações 7 • Para saber mais sobre os recursos e opções avançadas disponíveis em seu laptop, clique em Iniciar→ Todos os programas→ Dell Help Documentation (Documentação de ajuda da Dell) ou, se preferir, acesse support.dell.com/manuals. 8 17 9 16 18 15 • Para entrar em contato com a Dell sobre vendas, suporte técnico ou problemas de atendimento ao cliente, acesse dell.com/ContactDell. Clientes nos Estados Unidos podem ligar para 800-WWW-DELL (800-999-3355). Más información • Para conocer más sobre las funciones y opciones avanzadas disponibles para su equipo portátil, haga clic en Inicio→ Todos los programas→ Dell Help Documentation (Documentación de ayuda de Dell) o visite la página support.dell.com/manuals. • Para comunicarse con Dell por ventas, soporte técnico o consultas de servicio al cliente, visite la página dell.com/ContactDell. Los clientes que se encuentran en Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355). 10 11 12 Modelo reglamentario: P29G |Tipo: P29G001/P29G002 Modelo del equipo: XPS L321X/XPS L322X Printed in China. 2012 - 06 14 13 3. 4. 5. 6. 7. Puerto USB 2.0 con PowerShare (XPS L321X) Puerto USB 3.0 con PowerShare (XPS L322X) 9. Puerto combinado para auriculares/micrófono 10. Área de clic con el botón izquierdo 11. Superficie táctil 12. Área de clic con el botón derecho Backlit keyboard Power-indicator light Battery-status lights (5) Battery-status button USB 3.0 port Mini-DisplayPort 13 Quick Start Guide Snelstartgids | Guide de démarrage rapide Guia de início rápido | Guía de inicio rápido Quick Start Function Keys Before You Contact Support Snelstartgids | Démarrage rapide | Início rápido | Inicio rápido Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de função | Teclas de función Voordat u contact opneemt met de ondersteuning | Avant de contacter l’assistance Antes de entrar em contato com o suporte | Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia 1 Connect the power adapter 3 Complete Windows Setup Sluit de stroomadapter aan | Connectez l’adaptateur secteur Voltooi de Windows-installatie | Terminez la configuration de Windows Conecte o adaptador de energia | Conecte el adaptador de alimentación Conclua a configuração do Windows | Completar la configuración de Windows Switch to external display Record your Windows password here Turn off/on wireless NOTE: Do not use the @ symbol in your password + Show battery meter Noteer hier uw wachtwoord voor Windows N.B.: gebruik niet het teken @ in uw wachtwoord Inscrivez votre mot de passe Windows ici Decrease brightness Helderheid verlagen | Réduire la luminosité Diminui o brilho | Reducir brillo Increase brightness Helderheid verhogen | Augmenter la luminosité Aumenta o brilho | Aumentar brillo Toggle keyboard backlight Achtergrondverlichting toestenbord omschakelen Activer le rétroéclairage du clavier Alterna a iluminação de fundo do teclado Alternar retroiluminación del teclado Play previous track or chapter Vorige nummer of hoofdstuk afspelen Lire la piste ou le chapitre précédent Reproduz a faixa ou capítulo anterior Reproducir la pista o el capítulo anterior Play/Pause Afspelen/pauzeren | Lecture/pause Reproduz/pausa | Reproducir/pausar REMARQUE : n’utilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe Registre sua senha do Windows aqui NOTA: Não utilize o símbolo @ em sua senha Registre su contraseña de Windows aquí NOTA: No use el símbolo @ en la contraseña 2 Press the power button 4 Check wireless status Druk op de aan-/uitknop | Appuyez sur le bouton d’alimentation Controleer de status van de draadloze verbinding | Vérifiez l’état de la connectivité sans fil Pressione o botão liga/desliga | Presionar el botón de encendido Verifique o status do modo wireless | Comprobar el estado de la conexión inalámbrica Wireless ON Wireless OFF Draadloos AAN Réseau sans fil activé Wireless LIGADO Conexión inalámbrica ACTIVADA Draadloos UIT Réseau sans fil désactivé Wireless DESLIGADO Conexión inalámbrica DESACTIVADA + Schakelen naar extern beeldscherm Basculer vers l’écran externe Muda para uma tela externa Cambiar a la pantalla externa Draadloos in- en uitschakelen Activer/désactiver le Wi-Fi Ativa/desativa o modo wireless Activar/desactivar la función inalámbrica Batterijmeter weergeven Afficher la jauge de batterie Mostra o medidor de bateria Mostrar el medidor de batería Play next track or chapter Decrease volume level Increase volume level Mute volume Volgende nummer of hoofdstuk afspelen Lire la piste ou le chapitre suivant Reproduz a faixa ou capítulo seguinte Reproducir la pista o el capítulo siguiente Geluidsvolume verlagen Baisser le volume Diminui o nível de volume Reducir el nivel del volumen Geluidsvolume verhogen Augmenter le volume Aumenta o nível de volume Aumentar el nivel del volumen Volume dempen | Mettre en sourdine Ativa o modo silencioso | Silenciar el volumen Locate your Service Tag and Regulatory Label Zoek de servicecode en het voorschriftenlabel op Localisez votre numéro de service et étiquette règlementaire Localize a Etiqueta de serviço e a Etiqueta de regulamentação Localizar la etiqueta de servicio y la etiqueta de normativa Record your Service Tag here Noteer hier uw serviceplaatje | Inscrivez votre numéro de service ici Anote sua Etiqueta de serviço aqui | Registre aquí su etiqueta de servicio