Dell Xps 13 L321X Early 2012 Quick Start Guide Windows 7

2014-11-13

: Dell Dell-Xps-13-L321X-Early-2012-Quick-Start-Guide-112769 dell-xps-13-l321x-early-2012-quick-start-guide-112769 dell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadDell Dell-Xps-13-L321X-Early-2012-Quick-Start-Guide- Quick Start Guide - Windows 7  Dell-xps-13-l321x-early-2012-quick-start-guide
Open PDF In BrowserView PDF
Información para NOM, o Norma Oficial
Mexicana
La información que se proporciona a continuación
aparecerá en los dispositivos que se describen en este
documento, en conformidad con los requisitos de la
Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11.°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P29G
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA
Corriente de entrada (máxima): 1,30 A
Frecuencia de entrada: De 50 a 60 Hz
Corriente nominal de salida: 2,31 A
Voltaje nominal de salida: 19,50 VCC
Para obtener información detallada, lea la información
sobre seguridad que se envió con el equipo. Para obtener
información adicional sobre prácticas recomendadas de
seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance.
© 2011–2012 Dell Inc.
Dell™, the DELL logo, and XPS™ are trademarks of Dell Inc.
Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P29G | Type: P29G001/P29G002
Computer model: XPS L321X/XPS L322X
© 2011–2012 Dell Inc.
Dell™, het DELL-logo en XPS™ zijn handelsmerken van Dell Inc.;
Windows® is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Voorgeschreven model: P29G | Type: P29G001/P29G002
Computermodel: XPS L321X/XPS L322X
© 2011–2012 Dell Inc.
Dell™, le logo DELL et XPS™ sont des marques commerciales de
Dell Inc. Windows® est une marque commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Modèle réglementaire : P29G | Type : P29G001/P29G002
Modèle d’ordinateur : XPS L321X/XPS L322X
© 2011–2012 Dell Inc.
Dell™, o logotipo da DELL e XPS™ são marcas comerciais da Dell Inc.
Windows® é uma marca comercial ou marca comercial registrada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Modelo regulamentar: P29G | Tipo: P29G001/P29G002
Modelo do computador: XPS L321X/XPS L322X
© 2011–2012 Dell Inc.
Dell™ y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.
Windows® es una marca comercial o marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.

More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your laptop, click Start→ All Programs→
Dell Help Documentation or go to
support.dell.com/manuals.

Computer Features
Computerfuncties | Fonctionnalités de l’ordinateur  
Recursos do computador | Características del equipo

• To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issues, go to dell.com/ContactDell.
Customers in the United States can call
800-WWW-DELL (800-999-3355).

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Digital microphones (2)
Camera-status light
Camera
Ambient-light sensor
Display
Power button
Power-adapter port

8.

USB 2.0 port with
PowerShare (XPS L321X)
USB 3.0 port with
PowerShare (XPS L322X)
9. Headphone/Microphone
combo port
10. Left-click area
11. Touchpad
12. Right-click area

13.
14.
15.
16.
17.
18.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Digitale microfoons (2)
Statuslampje van camera
Camera
Omgevingslichtsensor
Beeldscherm
Aan-/uitknop
Poort stroomadapter

8.

USB 2.0-poort met
PowerShare (XPS L321X)
USB 3.0-poort met
PowerShare (XPS L322X)
9. Combopoort voor
hoofdtelefoon/microfoon
10. Linksklikgebied
11. Touchpad
12. Rechtsklikgebied

13. Toetsenbord met
achtergrondverlichting
14. Aan/uit-lampje
15. Statuslampjes batterij (5)
16. Knop batterijstatus
17. USB 3.0-poort
18. Mini-DisplayPort

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Microphones numériques (2)
Voyant d’état de la caméra
Caméra
Capteur d’éclairage ambiant
Écran
Bouton d’alimentation
Port pour l’adaptateur
secteur

8.

Port USB 2.0 avec
PowerShare (XPS L321X)
Port USB 3.0 avec
PowerShare (XPS L322X)
9. Port pour microphone/
casque
10. Zone de clic gauche
11. Pavé tactile
12. Zone de clic droit

13. Clavier rétroéclairé
14. Voyant d’état de
l’alimentation
15. Voyants d’état de la batterie
(5)
16. Bouton d’état de la batterie
17. Port USB 3.0
18. Port mini-Display

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Microfones digitais (2)
Luz do status da câmera
Câmera
Sensor de luz ambiente
Tela
Botão liga/desliga
Porta do adaptador de
energia

8.

Porta USB 2.0 com
PowerShare (XPS L321X)
Porta USB 3.0 com
PowerShare (XPS L322X)
9. Porta combo para fone de
ouvido/microfone
10. Área do botão esquerdo
11. Touchpad
12. Área do botão direito

13. Teclado com iluminação de
fundo
14. Luz indicadora de energia
15. Luzes de status da bateria (5)
16. Botão do status da bateria
17. Porta USB 3.0
18. Mini DisplayPort

1.
2.

Micrófonos digitales (2)
Indicador luminoso del
estado de la cámara
Cámara
Sensor de luz ambiental
Pantalla
Botón de encendido
Puerto del adaptador de
alimentación

8.

13. Teclado retroiluminado
14. Indicador luminoso de
alimentación
15. Indicadores luminosos de
estado de la batería (5)
16. Botón de estado de la
batería
17. Puerto USB 3.0
18. Mini-DisplayPort (minipuerto
de pantalla)

1

Meer informatie
• Klik op Start→ Alle programma’s→ Help-bestanden van
Dell of ga naar support.dell.com/manuals voor meer
informatie over de functies en geavanceerde opties die
beschikbaar zijn op uw laptop.
• Ga naar dell.com/ContactDell om contact op te
nemen met Dell voor zaken op het gebied van verkoop,
technische ondersteuning of klantenservice. Klanten in
de Verenigde Staten kunnen bellen met
800-WWW-DELL (800-999-3355).

2
3
4
5

Plus d’informations
• Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options
avancées de votre ordinateur portable, cliquez sur
Démarrer→ Tous les programmes→ Documentation de
l’aide Dell ou visitez la page support.dell.com/manuals.
• Pour contacter Dell en cas de problème concernant
les ventes, le support technique ou le service client,
consultez la page dell.com/ContactDell. Aux États-Unis,
appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).

6

Mais informações

7

• Para saber mais sobre os recursos e opções avançadas
disponíveis em seu laptop, clique em Iniciar→ Todos os
programas→ Dell Help Documentation (Documentação
de ajuda da Dell) ou, se preferir, acesse
support.dell.com/manuals.

8

17

9

16

18

15

• Para entrar em contato com a Dell sobre vendas, suporte
técnico ou problemas de atendimento ao cliente, acesse
dell.com/ContactDell. Clientes nos Estados Unidos
podem ligar para 800-WWW-DELL (800-999-3355).

Más información
• Para conocer más sobre las funciones y opciones
avanzadas disponibles para su equipo portátil, haga
clic en Inicio→ Todos los programas→ Dell Help
Documentation (Documentación de ayuda de Dell) o
visite la página support.dell.com/manuals.
• Para comunicarse con Dell por ventas, soporte técnico o
consultas de servicio al cliente, visite la página
dell.com/ContactDell. Los clientes que se encuentran en
Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL
(800-999-3355).

10

11 12

Modelo reglamentario: P29G |Tipo: P29G001/P29G002
Modelo del equipo: XPS L321X/XPS L322X

Printed in China.

2012 - 06

14

13

3.
4.
5.
6.
7.

Puerto USB 2.0 con
PowerShare (XPS L321X)
Puerto USB 3.0 con
PowerShare (XPS L322X)
9. Puerto combinado para
auriculares/micrófono
10. Área de clic con el botón
izquierdo
11. Superficie táctil
12. Área de clic con el botón
derecho

Backlit keyboard
Power-indicator light
Battery-status lights (5)
Battery-status button
USB 3.0 port
Mini-DisplayPort

13

Quick Start Guide
Snelstartgids | Guide de démarrage rapide
Guia de início rápido | Guía de inicio rápido

Quick Start

Function Keys

Before You Contact Support

Snelstartgids | Démarrage rapide | Início rápido | Inicio rápido

Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de função | Teclas de función

Voordat u contact opneemt met de ondersteuning | Avant de contacter l’assistance
Antes de entrar em contato com o suporte | Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia

1 Connect the power adapter

3 Complete Windows Setup

Sluit de stroomadapter aan | Connectez l’adaptateur secteur

Voltooi de Windows-installatie | Terminez la configuration de Windows

Conecte o adaptador de energia | Conecte el adaptador de alimentación

Conclua a configuração do Windows | Completar la configuración de Windows

Switch to external
display

Record your Windows
password here

Turn off/on wireless

NOTE: Do not use the @ symbol in your password

+

Show battery meter

Noteer hier uw wachtwoord voor Windows
N.B.: gebruik niet het teken @ in uw wachtwoord

Inscrivez votre mot de passe Windows ici

Decrease brightness

Helderheid verlagen | Réduire la luminosité
Diminui o brilho | Reducir brillo

Increase brightness

Helderheid verhogen | Augmenter la luminosité
Aumenta o brilho | Aumentar brillo

Toggle keyboard
backlight

Achtergrondverlichting toestenbord omschakelen
Activer le rétroéclairage du clavier
Alterna a iluminação de fundo do teclado
Alternar retroiluminación del teclado

Play previous track
or chapter

Vorige nummer of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre précédent
Reproduz a faixa ou capítulo anterior
Reproducir la pista o el capítulo anterior

Play/Pause

Afspelen/pauzeren | Lecture/pause
Reproduz/pausa | Reproducir/pausar

REMARQUE : n’utilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe

Registre sua senha do Windows aqui
NOTA: Não utilize o símbolo @ em sua senha

Registre su contraseña de Windows aquí
NOTA: No use el símbolo @ en la contraseña

2 Press the power button

4 Check wireless status

Druk op de aan-/uitknop | Appuyez sur le bouton d’alimentation

Controleer de status van de draadloze verbinding | Vérifiez l’état de la connectivité sans fil

Pressione o botão liga/desliga | Presionar el botón de encendido

Verifique o status do modo wireless | Comprobar el estado de la conexión inalámbrica
Wireless ON

Wireless OFF

Draadloos AAN
Réseau sans fil activé
Wireless LIGADO
Conexión inalámbrica
ACTIVADA

Draadloos UIT
Réseau sans fil
désactivé
Wireless DESLIGADO
Conexión inalámbrica
DESACTIVADA

+

Schakelen naar extern beeldscherm
Basculer vers l’écran externe
Muda para uma tela externa
Cambiar a la pantalla externa
Draadloos in- en uitschakelen
Activer/désactiver le Wi-Fi
Ativa/desativa o modo wireless
Activar/desactivar la función inalámbrica
Batterijmeter weergeven
Afficher la jauge de batterie
Mostra o medidor de bateria
Mostrar el medidor de batería

Play next track or
chapter

Decrease volume
level

Increase volume
level

Mute volume

Volgende nummer of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre suivant
Reproduz a faixa ou capítulo seguinte
Reproducir la pista o el capítulo siguiente
Geluidsvolume verlagen
Baisser le volume
Diminui o nível de volume
Reducir el nivel del volumen
Geluidsvolume verhogen
Augmenter le volume
Aumenta o nível de volume
Aumentar el nivel del volumen
Volume dempen | Mettre en sourdine
Ativa o modo silencioso | Silenciar el volumen

Locate your Service Tag and Regulatory Label
Zoek de servicecode en het voorschriftenlabel op
Localisez votre numéro de service et étiquette règlementaire
Localize a Etiqueta de serviço e a Etiqueta de regulamentação
Localizar la etiqueta de servicio y la etiqueta de normativa

Record your Service Tag here

Noteer hier uw serviceplaatje | Inscrivez votre numéro de service ici
Anote sua Etiqueta de serviço aqui | Registre aquí su etiqueta de servicio



Navigation menu