Dell Xps 13 L321X Early 2012 Quick Start Guide Windows 7
2014-11-13
: Dell Dell-Xps-13-L321X-Early-2012-Quick-Start-Guide-112769 dell-xps-13-l321x-early-2012-quick-start-guide-112769 dell pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 2

Información para NOM, o Norma Oficial
Mexicana
La información que se proporciona a continuación
aparecerá en los dispositivos que se describen en este
documento, en conformidad con los requisitos de la
Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11.°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P29G
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA
Corriente de entrada (máxima): 1,30 A
Frecuencia de entrada: De 50 a 60 Hz
Corriente nominal de salida: 2,31 A
Voltaje nominal de salida: 19,50 VCC
Para obtener información detallada, lea la información
sobre seguridad que se envió con el equipo. Para obtener
información adicional sobre prácticas recomendadas de
seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance.
More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your laptop, click Start→ AllPrograms→
DellHelpDocumentation or go to
support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issues, go to dell.com/ContactDell.
Customers in the United States can call
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Meer informatie
• Klik op Start→ Alleprogramma’s→ Help-bestandenvan
Dell of ga naar support.dell.com/manuals voor meer
informatie over de functies en geavanceerde opties die
beschikbaar zijn op uw laptop.
• Ga naar dell.com/ContactDell om contact op te
nemen met Dell voor zaken op het gebied van verkoop,
technische ondersteuning of klantenservice. Klanten in
de Verenigde Staten kunnen bellen met
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Plus d’informations
• Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options
avancées de votre ordinateur portable, cliquez sur
Démarrer→ Touslesprogrammes→ Documentationde
l’aideDell ou visitez la page support.dell.com/manuals.
• Pour contacter Dell en cas de problème concernant
les ventes, le support technique ou le service client,
consultez la page dell.com/ContactDell. Aux États-Unis,
appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Mais informações
• Para saber mais sobre os recursos e opções avançadas
disponíveis em seu laptop, clique em Iniciar→ Todosos
programas→ DellHelpDocumentation(Documentação
deajudadaDell) ou, se preferir, acesse
support.dell.com/manuals.
• Para entrar em contato com a Dell sobre vendas, suporte
técnico ou problemas de atendimento ao cliente, acesse
dell.com/ContactDell. Clientes nos Estados Unidos
podem ligar para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Más información
• Para conocer más sobre las funciones y opciones
avanzadas disponibles para su equipo portátil, haga
clic en Inicio→ Todoslosprogramas→ DellHelp
Documentation (Documentación de ayuda de Dell) o
visite la página support.dell.com/manuals.
• Para comunicarse con Dell por ventas, soporte técnico o
consultas de servicio al cliente, visite la página
dell.com/ContactDell. Los clientes que se encuentran en
Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
Printed in China. 2012 - 06
©2011–2012DellInc.
Dell™, the DELL logo, and XPS™ are trademarks of Dell Inc.
Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P29G
|
Type: P29G001/P29G002
Computer model: XPS L321X/XPS L322X
©2011–2012DellInc.
Dell™, het DELL-logo en XPS™ zijn handelsmerken van DellInc.;
Windows® is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Voorgeschreven model: P29G
|
Type: P29G001/P29G002
Computermodel: XPS L321X/XPS L322X
©2011–2012DellInc.
Dell™, le logo DELL et XPS™ sont des marques commerciales de
Dell Inc. Windows® est une marque commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Modèle réglementaire: P29G
|
Type: P29G001/P29G002
Modèle d’ordinateur: XPS L321X/XPS L322X
©2011–2012DellInc.
Dell™, o logotipo da DELL e XPS™ são marcas comerciais da Dell Inc.
Windows® é uma marca comercial ou marca comercial registrada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Modelo regulamentar: P29G
|
Tipo: P29G001/P29G002
Modelo do computador: XPS L321X/XPS L322X
©2011–2012DellInc.
Dell™ y el logotipo de DELL son marcas comerciales de DellInc.
Windows® es una marca comercial o marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Modelo reglamentario: P29G
|
Tipo: P29G001/P29G002
Modelo del equipo: XPS L321X/XPS L322X
ComputerFeatures
Computerfuncties
|
Fonctionnalitésdel’ordinateur
Recursosdocomputador
|
Característicasdelequipo
6
8
9
18
7
17
16
15
14
10 12 1311
5
1
2
3
4
Quick Start Guide
Snelstartgids | Guide de démarrage rapide
Guia de início rápido | Guía de inicio rápido
13
1. Digital microphones (2)
2. Camera-status light
3. Camera
4. Ambient-light sensor
5. Display
6. Power button
7. Power-adapter port
8. USB 2.0 port with
PowerShare (XPS L321X)
USB 3.0 port with
PowerShare (XPS L322X)
9. Headphone/Microphone
combo port
10. Left-click area
11. Touchpad
12. Right-click area
13. Backlit keyboard
14. Power-indicator light
15. Battery-status lights (5)
16. Battery-status button
17. USB 3.0 port
18. Mini-DisplayPort
1. Digitale microfoons (2)
2. Statuslampje van camera
3. Camera
4. Omgevingslichtsensor
5. Beeldscherm
6. Aan-/uitknop
7. Poort stroomadapter
8. USB 2.0-poort met
PowerShare (XPS L321X)
USB 3.0-poort met
PowerShare (XPS L322X)
9. Combopoort voor
hoofdtelefoon/microfoon
10. Linksklikgebied
11. Touchpad
12. Rechtsklikgebied
13. Toetsenbord met
achtergrondverlichting
14. Aan/uit-lampje
15. Statuslampjes batterij (5)
16. Knop batterijstatus
17. USB 3.0-poort
18. Mini-DisplayPort
1. Microphones numériques (2)
2. Voyant d’état de la caméra
3. Caméra
4. Capteur d’éclairage ambiant
5. Écran
6. Bouton d’alimentation
7. Port pour l’adaptateur
secteur
8. Port USB2.0 avec
PowerShare (XPS L321X)
Port USB3.0 avec
PowerShare (XPS L322X)
9. Port pour microphone/
casque
10. Zone de clic gauche
11. Pavé tactile
12. Zone de clic droit
13. Clavier rétroéclairé
14. Voyant d’état de
l’alimentation
15. Voyants d’état de la batterie
(5)
16. Bouton d’état de la batterie
17. PortUSB3.0
18. Port mini-Display
1. Microfones digitais (2)
2. Luz do status da câmera
3. Câmera
4. Sensor de luz ambiente
5. Tela
6. Botão liga/desliga
7. Porta do adaptador de
energia
8. Porta USB 2.0 com
PowerShare (XPS L321X)
Porta USB 3.0 com
PowerShare (XPS L322X)
9. Porta combo para fone de
ouvido/microfone
10. Área do botão esquerdo
11. Touchpad
12. Área do botão direito
13. Teclado com iluminação de
fundo
14. Luz indicadora de energia
15. Luzes de status da bateria (5)
16. Botão do status da bateria
17. Porta USB 3.0
18. Mini DisplayPort
1. Micrófonos digitales (2)
2. Indicador luminoso del
estado de la cámara
3. Cámara
4. Sensor de luz ambiental
5. Pantalla
6. Botón de encendido
7. Puerto del adaptador de
alimentación
8. Puerto USB 2.0 con
PowerShare (XPS L321X)
Puerto USB 3.0 con
PowerShare (XPS L322X)
9. Puerto combinado para
auriculares/micrófono
10. Área de clic con el botón
izquierdo
11. Superficie táctil
12. Área de clic con el botón
derecho
13. Teclado retroiluminado
14. Indicador luminoso de
alimentación
15. Indicadores luminosos de
estado de la batería (5)
16. Botón de estado de la
batería
17. Puerto USB 3.0
18. Mini-DisplayPort (minipuerto
de pantalla)

Connectthepoweradapter
Sluitdestroomadapteraan
|
Connectezl’adaptateursecteur
Conecteoadaptadordeenergia
|
Conecteeladaptadordealimentación
1
Pressthepowerbutton
Drukopdeaan-/uitknop
|
Appuyezsurleboutond’alimentation
Pressioneobotãoliga/desliga
|
Presionarelbotóndeencendido
2
QuickStart
Snelstartgids
|
Démarragerapide
|
Iníciorápido
|
Iniciorápido
RecordyourWindows
passwordhere
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Noteer hier uw wachtwoord voor Windows
N.B.:gebruik niet het teken @ in uw wachtwoord
Inscrivez votre mot de passe Windows ici
REMARQUE:n’utilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe
Registre sua senha do Windows aqui
NOTA: Não utilize o símbolo @ em sua senha
Registre su contraseña de Windows aquí
NOTA: No use el símbolo @ en la contraseña
CompleteWindowsSetup
VoltooideWindows-installatie
|
TerminezlaconfigurationdeWindows
ConcluaaconfiguraçãodoWindows
|
CompletarlaconfiguracióndeWindows
3
Checkwirelessstatus
Controleerdestatusvandedraadlozeverbinding
|
Vérifiezl’étatdelaconnectivitésansfil
Verifiqueostatusdomodowireless
|
Comprobarelestadodelaconexióninalámbrica
4
WirelessON
Draadloos AAN
Réseau sans fil activé
Wireless LIGADO
Conexión inalámbrica
ACTIVADA
WirelessOFF
Draadloos UIT
Réseau sans fil
désactivé
Wireless DESLIGADO
Conexión inalámbrica
DESACTIVADA
FunctionKeys
Functietoetsen|Touchesdefonction|Teclasdefunção|Teclasdefunción
+
Switchtoexternal
display
Schakelen naar extern beeldscherm
Basculer vers l’écran externe
Muda para uma tela externa
Cambiar a la pantalla externa
Turnoff/onwireless
Draadloos in- en uitschakelen
Activer/désactiver le Wi-Fi
Ativa/desativa o modo wireless
Activar/desactivar la función inalámbrica
Showbatterymeter
Batterijmeter weergeven
Afficher la jauge de batterie
Mostra o medidor de bateria
Mostrar el medidor de batería
Decreasebrightness Helderheid verlagen
|
Réduire la luminosité
Diminui o brilho
|
Reducir brillo
Increasebrightness Helderheid verhogen
|
Augmenter la luminosité
Aumenta o brilho
|
Aumentar brillo
Togglekeyboard
backlight
Achtergrondverlichting toestenbord omschakelen
Activer le rétroéclairage du clavier
Alterna a iluminação de fundo do teclado
Alternar retroiluminación del teclado
+
Playprevioustrack
orchapter
Vorige nummer of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre précédent
Reproduz a faixa ou capítulo anterior
Reproducir la pista o el capítulo anterior
Play/Pause Afspelen/pauzeren
|
Lecture/pause
Reproduz/pausa
|
Reproducir/pausar
Playnexttrackor
chapter
Volgende nummer of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre suivant
Reproduz a faixa ou capítulo seguinte
Reproducir la pista o el capítulo siguiente
Decreasevolume
level
Geluidsvolume verlagen
Baisser le volume
Diminui o nível de volume
Reducir el nivel del volumen
Increasevolume
level
Geluidsvolume verhogen
Augmenter le volume
Aumenta o nível de volume
Aumentar el nivel del volumen
Mutevolume Volume dempen
|
Mettre en sourdine
Ativa o modo silencioso
|
Silenciar el volumen
LocateyourServiceTagandRegulatoryLabel
Zoekdeservicecodeenhetvoorschriftenlabelop
Localisezvotrenumérodeserviceetétiquetterèglementaire
LocalizeaEtiquetadeserviçoeaEtiquetaderegulamentação
Localizarlaetiquetadeservicioylaetiquetadenormativa
RecordyourServiceTaghere
Noteerhieruwserviceplaatje
|
Inscrivezvotrenumérodeserviceici
AnotesuaEtiquetadeserviçoaqui
|
Registreaquísuetiquetadeservicio
BeforeYouContactSupport
Voordatucontactopneemtmetdeondersteuning
|
Avantdecontacterl’assistance
Antesdeentraremcontatocomosuporte
|
Antesdeponerseencontactoconelserviciodeasistencia