Dell Alienware Aurora R5 Desktop Namestitev In Tehnični Podatki User Manual TehniÄni Setup Guide Sl Si
alienware-aurora-r5-desktop - Aurora R5 Namestitev in tehniÄni podatki alienware-aurora-r5-desktop_setup-guide_sl-si
User Manual: Dell alienware-aurora-r5-desktop - Aurora R5 Namestitev in tehniÄni podatki
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 19
Aurora R5
Namestitev in tehnični podatki
Model računalnika: Alienware Aurora R5
Regulativni model: D23M
Regulativni tip: D23M001
Opombe, svarila in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo bolje
izkoristiti računalnik.
POZOR: PREVIDNO označuje možnost poškodbe strojne opreme
ali izgube podatkov in vam svetuje, kako se izogniti težavi.
Opozorilo: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine,
telesnih poškodb ali smrti.
© 2016 Dell Inc. Vse pravice pridržane. Ta izdelek je zaščiten z ameriškimi (ZDA) in
mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah ter intelektualni lastnini. Dell in logotip Dell sta
blagovni znamki družbe Dell Inc. v Združenih državah Amerike in/ali v drugih pristojnostih. Vse
druge znamke in imena, omenjene v tem dokumentu, so lahko blagovne znamke ustreznih
družb.
2016-04
Rev. A00
Kazalo
Namestitev računalnika......................................................4
Vzpostavljanje opreme za navidezno
resničnost (VR) - dodatna možnost............................... 7
Pogledi......................................................................................... 8
Spredaj................................................................................................................ 8
Zadaj.................................................................................................................. 10
Zadnja plošča.....................................................................................................12
Tehnični podatki................................................................... 14
Mere in teža....................................................................................................... 14
Informacije o sistemu........................................................................................14
Pomnilnik...........................................................................................................14
Vrata in priključki...............................................................................................15
Komunikacije..................................................................................................... 16
Grafična kartica..................................................................................................16
Zvok....................................................................................................................16
Pri skladiščenju.................................................................................................. 17
Nazivna moč.......................................................................................................17
Računalniško okolje...........................................................................................18
Iskanje pomoči in stik z družbo Alienware............... 19
Viri samopomoči................................................................................................ 19
Stik z družbo Alienware.....................................................................................19
3
Namestitev računalnika
1 Priključite tipkovnico in miško.
2 Priključite omrežni kabel - dodatna možnost.
4
3 Priključite zaslon.
OPOMBA: DisplayPort na zadnji plošči računalnika je pokrit.
Priključite zaslon na skrito grafično kartico v računalniku.
OPOMBA: Če imate dve grafični kartici, je kartica, nameščena v PCI-
Express X16 (reža za grafično kartico 1) primarna grafična kartica.
4 Priključite napajalni kabel.
5
5 Pritisnite gumb za napajanje.
6
Vzpostavljanje opreme za
navidezno resničnost (VR) -
dodatna možnost
1 Namestite in zaženite namestitveno orodje za vašo opremo za VR s
spletnega mesta www.dell.com/VRsupport.
2 Ko vam računalnik naroči, priključite opremo za VR na posebna vrata USB
in HDMI na računalniku.
OPOMBA: Priključite opremo na vrata HDMI na primarni grafični
kartici in priključite zaslon na katera koli razpoložljiva vrata na kartici.
3 Sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
7
Pogledi
Spredaj
1Vrata USB 3,0 (2)
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Omogočajo hitrost prenosa podatkov do 5 Gb/s.
2Vrata za slušalke
Priključite slušalke ali zvočnike.
3Vrata za mikrofon
Priključite zunanji mikrofon za zvok.
4Vrata USB 3,0 s PowerShare (2)
8
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Omogočajo hitrost prenosa podatkov do 5 Gb/s.
PowerShare vam omogoča polnjenje naprav USB, tudi ko je vaš računalnik
ugasnjen.
5Gumb AlienHead/vklop
Pritisnite ga za vklop računalnika, če je izklopljen ali v stanju spanja.
Pritisnite ga za zastavitev računalnika, če je vklopljen.
Držite pritisnjenega 4 sekunde, da prisilno izklopite računalnik.
6Optični pogon (izbirno)
Bere in piše iz CD-jev, DVD-jev, in Blu-ray pogonov.
7Gumb za izmet optičnega pogona
Pritisnite ga za odpiranje ali zapiranje optičnega pogona.
9
Zadaj
1Zadnja plošča
Priključite USB, zvočne in druge naprave.
2PCI-Express X16 (reža za grafično kartico 1)
Priključite PCI-Express kartico, kot je grafična, zvočna ali omrežna kartica,
da povečate zmogljivost računalnika.
Za optimalno grafično delovanje uporabite PCI-Express X16 režo, da
povežete grafično kartico.
OPOMBA: Če imate dve grafični kartici, je kartica, nameščena v PCI-
Express X16 (reža za grafično kartico 1) primarna grafična kartica.
3PCI-Express X4 reže (2)
Priključite PCI-Express kartico, kot je grafična, zvočna ali omrežna kartica,
da povečate zmogljivost računalnika.
10
4PCI-Express X16 (reža za grafično kartico 2)
Priključite PCI-Express kartico, kot je grafična, zvočna ali omrežna kartica,
da povečate zmogljivost računalnika.
Za optimalno grafično delovanje uporabite PCI-Express X16 režo, da
povežete grafično kartico.
5Zapaha za sprostitev napajalne enote (2)
Omogoča odstranjevanje napajalne enote iz računalnika.
6Diagnostični gumb za napajanje
Pritisnite, da preverite stanje napajanja.
7Diagnostična lučka za napajanje
Nakazuje stanje napajanja.
8Vrata za napajanje
Priključite napajalni kabel za dovod električne energije do svojega
računalnika.
9Zapah za sprostitev stranske plošče
Omogoča odstranjevanje stranske plošče z računalnika.
10 Reža za varnostni kabel
Priključite varnostni kabel, da se izognete nedovoljenemu premikanju
računalnika. S tem preprečite odpiranje zapaha za sprostitev stranske
plošče.
11
Zadnja plošča
1Lučka dejavnosti trdega diska
Sveti, ko računalnik bere s trdega diska ali zapisuje nanj.
2Optična vrata S/PDIF
Priključite ojačevalec, zvočnike ali TV za digitalni izhod za zvok preko
optičnih kablov.
3Vrata USB 2,0 (6)
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Omogočajo hitrost prenosa podatkov do 480 Mb/s.
4DisplayPort
Priključite zunanji zaslon ali projektor.
OPOMBA: DisplayPort na zadnji plošči računalnika je pokrit.
Priključite zaslon na skrito grafično kartico v računalniku.
5Vrata USB 3,1 tip-C
12
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje, tiskalniki in
zunanji zasloni. Omogočajo hitrost prenosa podatkov do 10 Gb/s.
6Vrata USB 3,1
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Omogočajo hitrost prenosa podatkov do 10 Gb/s.
7Stranska vrata za prostorsko ozvočenje L/D
Priključite stranske leve in desne zvočnike ali prostorske zvočnike.
8Vrata za mikrofon
Priključite zunanji mikrofon za zvok.
9Sprednja vrata za prostorsko ozvočenje L/D z izhodnim
vodom
Priključite naprave z izhodom za zvok, kot so zvočniki in ojačevalci. Pri
namestitvi s kanalom za zvočnik 5,1 priključite sprednje leve in sprednje
desne zvočnike.
10 Vrata z vhodnim vodom
Priključite naprave za snemanje ali predvajanje, kot je mikrofon ali CD-
predvajalnik.
11 Osrednja/nizkotonska vrata za prostorsko ozvočenje LFE
Priključite nizkotonec.
OPOMBA: Za več informacij o namestitvi zvočnikov si oglejte
dokumentacijo, dobavljeno z zvočniki.
12 Zadnja vrata za prostorsko ozvočenje L/D
Priključite naprave z izhodom za zvok, kot so zvočniki in ojačevalci. Pri
namestitvi s kanalom za zvočnik 5,1 priključite zadnje leve in zadnje desne
zvočnike.
13 Vrata USB 3,0 (3)
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Omogočajo hitrost prenosa podatkov do 5 Gb/s.
14 Omrežna vrata
Priključite ethernetni kabel (RJ45) z usmerjevalnika ali širokopasovnega
modema za omrežje ali dostop do spleta.
Dve lučki poleg priključka nakazujeta status povezljivosti in omrežno
aktivnost.
15 Koaksialna vrata S/PDIF
Priključite ojačevalec, zvočnike ali TV za digitalni izhod za zvok preko
koaksialnih kablov.
13
Tehnični podatki
Mere in teža
Višina 472,5 mm
Širina 212 mm
Globina 360,50 mm
Teža 14,62 kg
OPOMBA: Teža vašega računalnika je
odvisna od izvedbe, ki ste jo naročili, in
različic, ki so na voljo.
Informacije o sistemu
Model računalnika Alienware Aurora R5
Procesor • Intel Core i3 6. generacije
• Intel Core i5/i5k 6. generacije
• Intel Core i7/i7k 6. generacije
OPOMBA: Če je vaš računalnik dobavljen s
procesorjem Intel Core i5k ali Intel Core i7k,
lahko hitrost obdelave povečate nad
standardne specifikacije.
Nabor vezij Nabor vezij Intel Z170
Pomnilnik
Reže Štiri DIMM vtičnice
Vrsta DDR4
Hitrost • 2133 MHz
• Do 2400 MHz z XMP (dodatna možnost)
Podprte konfiguracije 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB, in 64 GB
14
Vrata in priključki
Zadnja plošča:
Omrežje Ena vrata RJ45
USB • Dvoje vrat USB 2,0
• Ena vrata USB 3,1 tip-C
• Ena vrata USB 3,1
• Troje vrat USB 3,0
Zvok • Ena vrata za vhodni zvok/mikrofon
• Ena optična vrata S/PDIF
• Ena koaksialna vrata S/PDIF
• Ena sprednja vrata za prostorsko ozvočenje
L/D z izhodnim vodom
• Ena stranska vrata za prostorsko ozvočenje
L/D
• Ena zadnja vrata za prostorsko ozvočenje L/D
• Ena osrednja/nizkotonska vrata za
prostorsko ozvočenje LFE
• Ena vrata z vhodnim vodom
Grafična kartica En priključek DisplayPort
OPOMBA: DisplayPort na zadnji plošči
računalnika je pokrit. Priključite zaslon na
skrito grafično kartico v računalniku.
Sprednja plošča:
USB • Dvoje vrat USB 3,0
• Dvoje vrat USB 3,0 s PowerShare
Zvok • Ena vrata za izhodni zvok/slušalke
• Ena vrata za vhodni zvok/mikrofon
15
Komunikacije
Ethernet 10/100/1000 Mb/s Killer E2400 Ethernet
krmilnik integriran na sistemski plošči
Brezžično omrežje • 802,11 b/g/n
• 802,11 ac
• Bluetooth 4,1/Bluetooth 4,2
Grafična kartica
Vgrajen:
Krmilnik Grafična kartica Intel HD Graphics 530
Pomnilnik sistemski pomnilnik v skupni rabi
Ločena:
Vrsta Do dve PCI-Express X16, enojna širina/dvojna
širina, polna dolžina (največ 10,5 palca)
OPOMBA: Grafična konfiguracija vašega
računalnika se razlikuje glede na naročeno
konfiguracijo grafične kartice.
Krmilnik • AMD ali NVIDIA
• Podpira tudi Dual AMD ali NVIDIA (SLI)
Pomnilnik Do 6 GB
Zvok
Krmilnik Realtek ALC3861
Vrsta integriran 7,1-kanalni zvok s podporo S/PDIF
16
Pri skladiščenju
Vmesnik SATA 6 Gb/s
Zunanje dostopni Eno ležišče za 5,25-palčni pogon za DVD+/-RW
pogone, Blu-ray pogon kombinacije (opcijsko), ali
zapisovalnike na Blu-ray pogone (neobvezno)
Notranje dostopni
Negibljivi disk (SSD) En pogon M.2
OPOMBA: Če ste kupili pogon M.2 pogona, je
obravnavan kot primarni pogon in vsi ostali
SATA pogoni v vašem računalniku bodo
obravnavani kot sekundarni pogoni.
Eno ležišče za 3,5-palčni
pogon (FlexBay)
Za en 3,5-palčni SATA pogon ali dva 2,5-palčna
SATA pogona (neobvezno)
OPOMBA: Če je vaš računalnik dobavljen z
enim 3,5-palčnim SATA pogonom, je ta
primarni pogon. Če je vaš računalnik
dobavljen z dvema 2,5-palčnima SATA
pogonoma, je eden primarni pogon, drugi pa
sekundarni pogon.
Dve ležišči za 2,5-palčne
pogone
Za dva 2,5-palčna SATA pogona
OPOMBA: SATA pogoni, nameščeni v teh
ležiščih za pogon, so sekundarni pogoni.
Nazivna moč
Vhodna napetost 100–240 V izmenične napetosti
Vhodna frekvenca 50–60 Hz
Temperaturno območje
Med delovanjem Od 5 °C do 50 °C
Pri skladiščenju Od –40°C do 70°C (od –40°F do 158°F)
Vrsta 460 W 850 W
Vhodni tok (najvišji): 8 A 10 A
17
Izhodni tok: 3,3 V/17 A, 5 V/25 A, 12
VA/18 A, 12 VB/16 A, 12
VC/8 A, 5 Vaux/3 A
3,3 V/20 A, 5 V/20 A, 12
VA/32 A, 12 VB/48 A, 12
VD/16 A, -12 V/0,5 A, 5
Vaux/4 A
Nazivna izhodna napetost 3,3 V, 5 V, 12 VA, 12 VB,
12 VC, 5 Vaux
3,3 V, 5 V, 12 VA, 12 VB,
12 VD, -12 V, 5 Vaux
Računalniško okolje
Stopnja onesnaženja v zraku: G2 ali manj, kot določa ISA-S71.04-1985
Med delovanjem Pri skladiščenju
Temperaturno
območje
Od 5 °C do 35 °C (od 41 °F
do 95 °F)
Od –40°C do 65°C (od –
40°F do 149°F)
Relativna vlažnost
(najvišja)
Od 10 do 90 %
(nekondenzirajoča)
Od 0 do 95 %
(nekondenzirajoča)
Vibracije
(maksimum)
0,26 GRMS 1,37 Grms
Udar (maksimum)*40 G za 2 ms s spremembo
hitrosti 51 cm/s†105 G za 2 ms s
spremembo hitrosti 133
cm/s‡
Nadmorska višina
(najvišja)
Od –15,20 do 3048 m (od –
50 do 10.000 čevljev)
Od –15,20 do 10.668 m (od
–50 do 35.000 čevljev)
* Meri se z uporabo naključnega spektra tresljajev, ki posnema uporabniško okolje.
† Izmerjeno z uporabo 2 ms polsinusnega pulza, ko je trdi disk v uporabi.
18
Iskanje pomoči in stik z
družbo Alienware
Viri samopomoči
Informacije ter pomoč v zvezi z izdelki in storitvami Alienware so na voljo na
naslednjih spletnih virih samopomoči:
Informacije o izdelkih in storitvah
Alienware
www.alienware.com
Informacije o odpravljanju težav,
uporabniški priročniki, navodila za
namestitev, tehnični podatki izdelka,
spletni dnevniki s tehnično pomočjo,
gonilniki, posodobitve programske
opreme in tako naprej
www.alienware.com/gamingservices
Video posnetki s podrobnimi navodili
za servisiranje vašega računalnika.
www.youtube.com/alienwareservices
Stik z družbo Alienware
Če želite vzpostaviti stik z družbo Alienware za prodajo, tehnično podporo ali
podporo uporabnikom, pojdite na www.alienware.com.
OPOMBA: Razpoložljivost je odvisna od države in izdelka, nekatere
storitve pa morda niso na voljo v vaši državi.
OPOMBA: Če povezava z internetom ni na voljo, lahko podatke za stik
najdete na računu o nakupu, embalaži, blagajniškemu izpisku ali katalogu
izdelkov Dell.
19