Dell Alienware Aurora R6 Desktop Namestitev In Tehnični Podatki User Manual TehniÄni Specifications Sl Si
User Manual: Dell alienware-aurora-r6-desktop - Aurora R6 Namestitev in tehniÄni podatki
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 21

Aurora R6
Namestitev in tehnični podatki
Model računalnika: Alienware Aurora R6
Regulativni model: D23M
Regulativni tip: D23M001

Opombe, svarila in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, s katerimi
lahko izboljšate učinkovitost izdelka.
POZOR: PREVIDNO označuje možnost poškodbe strojne opreme
ali izgube podatkov in vam svetuje, kako se izogniti težavi.
Opozorilo: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine,
telesnih poškodb ali smrti.
Copyright © 2017 družba Dell Inc. ali njene hčerinske družbe. Vse pravice
pridržane. Dell, EMC in druge blagovne znamke so blagovne znamke družbe Dell Inc.
ali njenih hčerinskih družb. Druge blagovne znamke so lahko blagovne znamke njihovih
lastnikov.
2017 - 01
Rev. A00
Kazalo
Namestitev računalnika...............................................4
Vzpostavljanje opreme za navidezno resničnost
(VR) - dodatna možnost.............................................. 7
Pogledi..........................................................................8
Spredaj.......................................................................................8
Zadaj........................................................................................ 10
Zadnja plošča............................................................................12
Tehnični podatki........................................................ 15
Mere in teža.............................................................................. 15
Informacije o sistemu..................................................................15
Pomnilnik.................................................................................. 16
Vrata in priključki........................................................................16
Komunikacije.............................................................................17
Grafična kartica..........................................................................17
Zvok......................................................................................... 18
Pri skladiščenju..........................................................................18
Nazivna moč............................................................................. 19
Računalniško okolje................................................................... 19
Iskanje pomoči in stik z družbo Alienware..............21
Viri samopomoči........................................................................ 21
Stik z družbo Alienware.............................................................. 21
3

Namestitev računalnika
1 Priključite tipkovnico in miško.
2 Priključite omrežni kabel - dodatna možnost.
4

3 Priključite zaslon.
OPOMBA: Vrata DisplayPort na zadnji strani računalnika so
prekrita. Zaslon povežite z ločeno grafično kartico v računalniku.
OPOMBA: Če imate dve grafični kartici, je kartica, nameščena v
PCI-Express X16 (reža za grafično kartico 1) primarna grafična
kartica.
4 Priključite napajalni kabel.
5

5 Pritisnite gumb za napajanje.
6

Vzpostavljanje opreme za
navidezno resničnost (VR) -
dodatna možnost
OPOMBA: Oprema za VR je naprodaj posebej.
1 Namestite in zaženite namestitveno orodje za vašo opremo za VR s
spletnega mesta www.dell.com/VRsupport.
2 Ko ste pozvani, priključite opremo za VR na posebna vrata USB in HDMI
računalnika.
OPOMBA: Priključite opremo na vrata HDMI na primarni grafični
kartici in priključite zaslon na katera koli razpoložljiva vrata na
kartici.
3 Sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
7

Pogledi
Spredaj
1Vrata USB 3,0 (2)
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Zagotavlja hitrosti prenosa podatkov do 5 Gb/s.
2Vrata za slušalke
Priključite slušalke ali zvočnike.
3Vrata za mikrofon
Priključite zunanji mikrofon za zvok.
8
4Vrata USB 3,0 s PowerShare (2)
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Zagotavlja hitrosti prenosa podatkov do 5 Gb/s.
PowerShare vam omogoča polnjenje naprav USB, tudi ko je vaš računalnik
ugasnjen.
5Gumb AlienHead/vklop
Pritisnite ga za vklop računalnika, če je izklopljen ali v stanju spanja.
Pritisnite ga za zaustavitev računalnika, če je vklopljen.
Pritisnite ga in ga držite 4 sekunde za prisilno zaustavitev računalnika.
6Optični pogon (izbirno)
Bere in piše iz CD-jev, DVD-jev, in Blu-ray pogonov.
7Gumb za izmet optičnega pogona
Pritisnite ga za odpiranje ali zapiranje optičnega pogona.
9

Zadaj
1Zadnja plošča
Priključite USB, zvočne in druge naprave.
2PCI-Express X16 (reža za grafično kartico 1)
Priključite PCI-Express kartico, kot je grafična, zvočna ali omrežna kartica,
da povečate zmogljivost računalnika.
Za optimalno grafično delovanje uporabite PCI-Express X16 režo, da
povežete grafično kartico.
OPOMBA: Če imate dve grafični kartici, je kartica, nameščena v
PCI-Express X16 (reža za grafično kartico 1) primarna grafična
kartica.
10
3PCI-Express X4 reže (2)
Priključite PCI-Express kartico, kot je grafična, zvočna ali omrežna kartica,
da povečate zmogljivost računalnika.
4PCI-Express X16 (reža za grafično kartico 2)
Priključite PCI-Express kartico, kot je grafična, zvočna ali omrežna kartica,
da povečate zmogljivost računalnika.
Za optimalno grafično delovanje uporabite PCI-Express X16 režo, da
povežete grafično kartico.
5Zaklepa za sprostitev ohišja napajalnika (2)
Omogoča odstranjevanje napajalne enote iz računalnika.
6Diagnostični gumb za napajanje
Pritisnite, da preverite stanje napajanja.
7Diagnostična lučka za napajanje
Nakazuje stanje napajanja.
8Vrata za napajanje
Priključite napajalni kabel za dovod električne energije do svojega
računalnika.
9Zapah za sprostitev stranske plošče
Omogoča odstranjevanje stranske plošče z računalnika.
10 Reža za varnostni kabel
Priključite varnostni kabel, da preprečite neželeno premikanje računalnika.
Tako se ne bo odprl zaklep stranske plošče.
11

Zadnja plošča
1Lučka dejavnosti trdega diska
Sveti, ko računalnik bere s trdega diska ali zapisuje nanj.
2Optična vrata S/PDIF
Priključite ojačevalec, zvočnike ali TV za digitalni izhod za zvok preko
optičnih kablov.
3Vrata USB 2,0 (6)
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Zagotavlja hitrost prenosa podatkov do 480 Mb/s.
4DisplayPort
Priključite zunanji zaslon ali projektor.
12

OPOMBA: Vrata DisplayPort na zadnji strani računalnika so
prekrita. Zaslon povežite z ločeno grafično kartico v računalniku.
5Vrata USB 3,1 tip-C
Priključite zunanje naprave, kot so zunanje naprave za shranjevanje in
tiskalniki. Zagotavlja hitrosti prenosa podatkov do 10 Gb/s.
6Vrata USB 3.1 Type-A
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Zagotavlja hitrosti prenosa podatkov do 10 Gb/s.
7Stranska vrata za prostorsko ozvočenje L/D
Priključite stranske leve in desne zvočnike ali prostorske zvočnike.
8Vrata za mikrofon
Priključite zunanji mikrofon za zvok.
9Sprednja vrata za prostorsko ozvočenje L/D z izhodnim vodom
Za priključitev izhodnih zvočnih naprav, kot so zvočniki in ojačevalniki. V
nastavitvah kanala zvočnika 5.1 priključite sprednje leve in sprednje desne
zvočnike.
10 Vrata z vhodnim vodom
Priključite naprave za snemanje ali predvajanje, kot je mikrofon ali CD-
predvajalnik.
11 Osrednja/nizkotonska vrata za prostorsko ozvočenje LFE
Priključite nizkotonec.
OPOMBA: Za več informacij o namestitvi zvočnikov si oglejte
dokumentacijo, dobavljeno z zvočniki.
12 Zadnja vrata za prostorsko ozvočenje L/D
Za priključitev izhodnih zvočnih naprav, kot so zvočniki in ojačevalniki. V
nastavitvah kanala zvočnika 5.1 priključite zadnje leve in zadnje desne
zvočnike.
13 Vrata USB 3,0 (3)
Priključite zunanje naprave, kot so naprave za shranjevanje in tiskalniki.
Zagotavlja hitrosti prenosa podatkov do 5 Gb/s.
14 Omrežna vrata
Priključite ethernetni kabel (RJ45) z usmerjevalnika ali širokopasovnega
modema za omrežje ali dostop do spleta.
13
Dve lučki poleg priključka nakazujeta status povezljivosti in omrežno
aktivnost.
15 Koaksialna vrata S/PDIF
Priključite ojačevalec, zvočnike ali TV za digitalni izhod za zvok preko
koaksialnih kablov.
14

Tehnični podatki
Mere in teža
Tabela 1. Mere in teža
Višina 472,5 mm
Širina 212 mm
Globina 360,50 mm
Teža 14,62 kg
OPOMBA: Teža vašega računalnika je
odvisna od izvedbe, ki ste jo naročili, in
različic, ki so na voljo.
Informacije o sistemu
Tabela 2. Informacije o sistemu
Model računalnika Alienware Aurora R6
Procesor • Intel Core i3 7. generacije
• Intel Core i5/i5k 7. generacije
• Intel Core i7/i7k 7. generacije
OPOMBA: Če je vaš računalnik dobavljen
s procesorjem Intel Core i5k ali Intel Core
i7k, lahko hitrost obdelave povečate nad
standardne specifikacije.
Nabor vezij Nabor vezij Intel Z270
15

Pomnilnik
Tabela 3. Tehnični podatki pomnilnika
Reže Štiri DIMM vtičnice
Vrsta DDR4
Hitrost • 2400 MHz
• Do 2667 MHz z XMP (dodatna možnost)
Podprte konfiguracije 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB in 64 GB (samo 2400
Mhz)
Vrata in priključki
Tabela 4. Vrata in priključki na zadnji strani
Zadnja plošča:
Omrežje Ena vrata RJ45
USB • Dvoje vrat USB 2,0
• Ena vrata USB 3,1 tip-C
• Ena vrata USB 3.1 Type-A
• Troje vrat USB 3,0
Zvok • Ena vrata za vhodni zvok/mikrofon
• Ena optična vrata S/PDIF
• Ena koaksialna vrata S/PDIF
• Ena sprednja vrata za prostorsko ozvočenje
L/D z izhodnim vodom
• Ena stranska vrata za prostorsko ozvočenje
L/D
• Ena zadnja vrata za prostorsko ozvočenje L/D
• Ena osrednja/nizkotonska vrata za prostorsko
ozvočenje LFE
• Ena vrata z vhodnim vodom
16

Zadnja plošča:
Grafična kartica Ena vrata DisplayPort – izbirno
OPOMBA: Vrata DisplayPort na zadnji
strani računalnika so prekrita. Zaslon
povežite z ločeno grafično kartico v
računalniku.
Tabela 5. Vrata in priključki na sprednji strani
Sprednja plošča:
USB • Dvoje vrat USB 3,0
• Dvoje vrat USB 3,0 s PowerShare
Zvok • Ena vrata za izhodni zvok/slušalke
• Ena vrata za vhodni zvok/mikrofon
Komunikacije
Tabela 6. Podprte komunikacije
Ethernet 10/100/1000 Mb/s Killer E2400 Ethernet krmilnik
integriran na sistemski plošči
Brezžično omrežje • 802,11 b/g/n
• 802,11 ac
• Bluetooth 4,1/Bluetooth 4,2
Grafična kartica
Tabela 7. Tehnični podatki grafične kartice
Vgrajen:
Krmilnik Intel HD Graphics 630
Pomnilnik sistemski pomnilnik v skupni rabi
Ločena:
17

Vgrajen:
Vrsta Do dve PCI-Express X16, enojna širina/dvojna
širina, polna dolžina (največ 10,5 palca)
OPOMBA: Grafična konfiguracija vašega
računalnika se razlikuje glede na
naročeno konfiguracijo grafične kartice.
Krmilnik • AMD ali NVIDIA
• Podpira tudi Dual AMD ali NVIDIA (SLI)
Pomnilnik Do 12 GB
Zvok
Tabela 8. Tehnični podatki o zvoku
Krmilnik Realtek ALC3861
Vrsta integriran 7,1-kanalni zvok s podporo S/PDIF
Pri skladiščenju
Tabela 9. Tehnični podatki shranjevanja
Vmesnik SATA 6 Gb/s
Zunanje dostopni Eno ležišče za 5,25-palčni pogon za DVD+/-RW
pogone, Blu-ray pogon kombinacije (opcijsko), ali
zapisovalnike na Blu-ray pogone (neobvezno)
Notranje dostopni
Negibljivi disk (SSD) En pogon M.2
OPOMBA: Če ste kupili pogon M.2
pogona, je obravnavan kot primarni
pogon in vsi ostali SATA pogoni v vašem
računalniku bodo obravnavani kot
sekundarni pogoni.
Eno ležišče za 3,5-palčni
pogon (FlexBay)
Za en 3,5-palčni SATA pogon ali dva 2,5-palčna
SATA pogona (neobvezno)
18

OPOMBA: Če je v računalniku 3,5-palčni
pogon SATA, je to primarni pogon. Če sta
v računalniku dva 2,5-palčna pogona
SATA, je en primarni pogon, drugi pa
sekundarni.
Dve ležišči za 2,5-palčne
pogone
Za dva 2,5-palčna SATA pogona
OPOMBA: SATA pogoni, nameščeni v teh
ležiščih za pogon, so sekundarni pogoni.
Nazivna moč
Tabela 10. Tehnični podatki napajalnika
Vhodna napetost 100–240 V izmenične napetosti
Vhodna frekvenca 50–60 Hz
Temperaturno območje
Med delovanjem Od 5 °C do 50 °C
Pri skladiščenju Od –40°C do 70°C (od –40°F do 158°F)
Vrsta 460 W 850 W
Vhodni tok (najvišji): 8 A 10 A
Izhodni tok: 3,3 V/17 A, 5 V/25 A, 12
VA/18 A, 12 VB/16 A,
12 VC/8 A, 5 Vaux/3 A
3,3 V/20 A, 5 V/20 A, 12
VA/32 A, 12 VB/48 A,
12 VD/16 A, -12 V/0,5
A, 5 Vaux/4 A
Nazivna izhodna napetost 3,3 V, 5 V, 12 VA, 12
VB, 12 VC, 5 Vaux
3,3 V, 5 V, 12 VA, 12
VB, 12 VD, -12 V, 5
Vaux
Računalniško okolje
Stopnja onesnaženja v zraku: G2 ali manj, kot določa ISA-S71.04-1985
19

Tabela 11. Računalniško okolje
Med delovanjem Pri skladiščenju
Temperaturno
območje
Od 5 °C do 35 °C (od 41 °F
do 95 °F)
Od –40°C do 65°C (od –
40°F do 149°F)
Relativna vlažnost
(najvišja)
Od 10 do 90 %
(nekondenzirajoča)
Od 0 do 95 %
(nekondenzirajoča)
Vibracije (maksimum) 0,26 GRMS 1,37 Grms
Udar (maksimum)*40 G za 2 ms s
spremembo hitrosti 51
cm/s†
105 G za 2 ms s
spremembo hitrosti 133
cm/s‡
Nadmorska višina
(najvišja)
Od –15,20 do 3048 m (od –
50 do 10.000 čevljev)
Od –15,20 do 10.668 m
(od –50 do 35.000 čevljev)
* Meri se z uporabo naključnega spektra tresljajev, ki posnema uporabniško okolje.
† Izmerjeno z uporabo 2 ms polsinusnega pulza, ko je trdi disk v uporabi.
20

Iskanje pomoči in stik z družbo
Alienware
Viri samopomoči
Informacije ter pomoč v zvezi z izdelki in storitvami Alienware so na voljo na
naslednjih spletnih virih samopomoči:
Tabela 12. Izdelki Alienware in spletni viri za pomoč
Informacije o izdelkih in storitvah
Alienware
www.alienware.com
Informacije o odpravljanju težav,
uporabniški priročniki, navodila za
namestitev, tehnični podatki izdelka,
spletni dnevniki s tehnično pomočjo,
gonilniki, posodobitve programske
opreme in tako naprej
www.alienware.com/gamingservices
Video posnetki s podrobnimi navodili
za servisiranje vašega računalnika.
www.youtube.com/alienwareservices
Stik z družbo Alienware
Če želite vzpostaviti stik z družbo Alienware za prodajo, tehnično podporo ali
podporo uporabnikom, pojdite na www.alienware.com.
OPOMBA: Razpoložljivost je odvisna od države in izdelka, nekatere
storitve pa morda niso na voljo v vaši državi.
OPOMBA: Če povezava z internetom ni na voljo, lahko podatke za stik
najdete na računu o nakupu, embalaži, blagajniškemu izpisku ali
katalogu izdelkov Dell.
21