Dewalt D55168 TYPE 1 User Manual COMPRESSOR Manuals And Guides L0807073

DEWALT Air compressor Manual L0807073 DEWALT Air compressor Owner's Manual, DEWALT Air compressor installation guides

ShopMaster CP201 L0807073

User Manual: Dewalt D55168 TYPE 1 D55168 TYPE 1 DEWALT COMPRESSOR - Manuals and Guides View the owners manual for your DEWALT COMPRESSOR #D55168TYPE1. Home:Tool Parts:Dewalt Parts:Dewalt COMPRESSOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

iNSTRUCTiON MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
tNSTRUCTIVO DE OPERACtON, CENTROS DE SERVICIO Y POLtZA
DE GARANT{A. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTtVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
®
D55168
Oil Free Portable Air Compressor
Compresseur d'air portatif sans huile
Compresor de aire sin aceite port_til
D55168 Air Compressor
A. On/Off Switch P Check Valve
B. Air Tank Pressure Gauge G. Safety Valve
C. Regulated Pressure Gauge H. Air Tank Drain VaLve
D. Pressure Regulator I. Pressure Switch
E. Quick Connect
Pu_p/Moter Specifications
Voltage: SingLe Phase 120V
Minimum branch circuit requirement: 15 A
Fuse Type: Time delay
Specifncations
MODEL D55168
WEIGHT 88 Ibs. (39.92 kg)
HEIGHT 41.75" (1060.5mm)
WIDTH 19.0" (4826 mm)
LENGTH 21.25 (539.8 ram)
AIRTANK CAPACITY (GALLONS) 15 Gallon (56.8 fiters)
APPROX CUT-_N PRESSURE 160 PSI (1103.2 kPa)
APPROX. CUT-OUT PRESSURE 200 PSI (1379.0 kPa)
SCFM @90 PSI (620.5 kPa_ 5._
FIG. 1
A
Definitions: Safety Guidelines
Tile definitions below describe the level of severity
for each signal word. Please read the manual and
pay attention to these symbols.
_,DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
_,WARNING: Indicates a potentially" hazardous
situation which, finer avoided, could result in death
or serious injury.
_CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation which, if net avoided, may result in minor
or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol
indicates apotentially hazardous situation which, if
net avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT
THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:
1-800-4-BEWALT (1-800-433-9258)
Important Safety instructions
_&WARNING: Do not operate this unit until you read and understand
this instruction manual for safety, operation and maintenance
instructions.
_,WARNING: Some dust created by power sanding sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains chemicals known
(to the State of California) to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some example of these chemicals are:
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry
products
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
work in a weft ventilated area, and work with approved safety
equipment, always wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly
fitting face mask or respirator when using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of of personal injury
_,WARNING: This product contains chemicals, including lead,
known to the State of California to cause cancer, and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
SAVE THESE INSTRUCTION
_DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENT IT
*If electrical sparks from
compressor come into con-
tact with flammabte vapors,
they may ignite, causing fire
or explosion.
Unattended operation of
this product could result in
personal injury or property
damage. To reduce the risk
of fire, do not allow the
compressor to operate unat-
tended
If spraying flammable materi-
als, locate compressor at
least 20 feet (6.1 m) away
from spray area. An addi-
tional length of hose may be
required.
Store flammable materials in
a secure location away from
compressor.
" Always remain in attendance
with the product when it is
operating.
Always turn off and unplug
unit when not in use.
,&DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATIOI,,
WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENT I"
n_ve
_ _ _: _fe__
_nj_i i_
Sprayed materials such as
paint, paint solvents, paint
remover, insecticides, 'weed
killers, may contain harmful
vapors and poisons.
Work Jnan area with good
cross ventilation. Read and
follow the safety instructions
provided on the label or safety
data sheets for the materials
you are spraying. Always use
certified safety equipment:
OSHA/MSHAZNIOSH
respiratory protection designed
for use with your specific
application.
WHATCANHAPPEN
WARNING: RISK OF BURSTING
HOWTO PREVENT IT
Failure to properly drain
condensed water from
air tank, causing rust and
thinning of the steel air tank.
*Drain air tank daily or after
each use. tf air tank develops
a leak, replace it immediate{y
with a new air tank or replace
the entire compressor.
,_WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN
Your air compressor is
powered by electricity.
Like any other electrically
powered device, tf it is not
used properly it may cause
electric shock.
HOWTO PREVENTIT
Never operate the compressor
outdoors when it is raining or
in wet conditions.
, Never operate compressor
with protective covers
removed or damaged.
Unauthorized modifications to
the safety valve or any other
components which control air
tank pressure.
°The air tank is designed
to withstand specific
operating pressures. Never
make adjustments or parts
substitutions to alter the factory
set operating pressures.
• ElectricalGrounding:
Failuretoprovideadequate
groundingtothisproduct
couldresultinseriousinjury
or death from electrocution.
See Grounding
instructions under
Installation.
Make certain that the
electrical circuit to which the
compressor is connected
provides proper electrical
grounding, correct voltage and
adequate fuse protection.
,&WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS
WHAT CAN HAPPEN H_WTO PREVENTIT
_&WARNING: RISK OF HOT SURFACES
WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENT IT
. Never touch any exposed
metal parts on compressor
during or immediately after
operation. Compressor will
remain hot for several minutes
after operation.
Do not reach around
protective shrouds or attempt
maintenance until unit has
been allowed to coot
._WARNING: RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENT IT
* Touching exposed metal such
as the compressor head,
engine head, engine exhaust
or outlet tubes, can result in
serious burns.
Attempting to operate
compressor with damaged or
missing parts or attempting
to repair compressor with
protective shrouds removed
can expose you to moving
parts and can result in
serious injury.
,&WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION
Any repairs required on this
product should be performed
by a DEWALT factory service
center or a DEWALT authorized
service center.
WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENTIT
%
,&WARNING: RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENTIT
A portable compressor
can fall from a table,
workbench, or roof causing
damage to the compressor
and could result in serious
injury or death to the
operator.
Always operate compressor
in a stable secure position to
prevent accidental movement
of the unit. Never operate
compressor on a roof or
other elevated position. Use
additional air hose to reach
high locations
,& CAUTION: RISK FROM NOISE
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
FEATURES
ON!OFF SWITCH
Place this switch (A) in the ON position to provide
automatic power to the pressure switch and
OFF to remove power at the end of each use.
PRESSURE SWITCH
The pressure switch (I) automatically starts the
motor when the air tank pressure drops below
the factory set cut-in pressure. It stops the motor when the air tank
pressure reaches the factory set cut-out pressure.
SAFETY VALVE
If the pressure switch does not shut off the air compressor at its
cut-out pressure setting, the safety valve (G) witl protect against
high pressure by popping out at its factory set pressure (slightly
higher than the pressure switch cut-out setting).
CHECK VALVE
When the air compressor is operating, the check valve (F) is
open, allowing compressed air to enter the air tank. When the
air compressor reaches cut-out pressure, the check valve closes,
allowing air pressure to remain inside the air tank.
TANK PRESSURE GAUGE
The tank pressure gauge (B) indicates the
reserve air pressure in the tank.
OUTLET PRESSURE GAUGE
The outlet pressure gauge (C) indicates
the air pressure available at the outtet
side of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is always
tess than or equat to the tank pressure.
REGULATOR
The regulator (D) controls the air pressure shown on the outlet
pressure gauge. Putt the knob out and turn clockwise to increase
pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the
desired pressure is reached push knob in to lock in place.
UNIVERSAL QUICK CONNECT BODIES
The universal Quick Connect body (E) accepts the three most
popular styles of Quick Connect plugs: Industrial, automotive, and
ARC. One hand push-to-connect operation makes connections
simpte and easy.
DRAIN VALVE
The drain valve (H) is tocated at the base of the air
tank and is used to drain condensation at the end
of each use. See Draining Air Tank under
Maintenance.
COOLING SYSTEM H
This compressor contains an advanced design cooling system.
It is normal for this fan to blow air through the vent holes in large
amounts. The cooling system is working when air is expelled.
AIR COMPRESSOR PUMP
The pump compresses air into the air tank. Working air is not
availaMe until the compressor has raised the air tank pressure
above that required at the air outlet.
PRESSURE RELEASE VALVE
The pressure release valve iocated on the side of the pressure
switch, is designed to automatically release compressed air from
the compressor head and the outtet tube when the air compressor
reaches "cut-out" pressure or is shut off. The pressure release valve
atlows the motor to restart freely. When the motor stops running,
air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air
should be heard leaking when the motor is running or after the unit
reaches "cut-out" pressure.
MOTOROVERLOADPROTECTOR
Themotorhasa manualthermaloverloadprotector.Ifthemotor
overheatsforanyreason,theoverloadprotectorwillshutoffthe
motor.Themotormustbeailowedtocooldownbeforerestarting.
Torestart:
1.SettheOn/Auto/OfflevertoOFFandunplugunit.
2.Allowthemotortocoot.
3.Plugthepowercordintothecorrectbranchcircuitreceptacle.
4.SettheOn/Auto/OfflevertoON/AUTOposition.
INSTALLATION
Assembly
INSTALLING HOSES
_WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand
when installing or disconnecting to prevent hose whip.
1. Ensure regulated pressure gauge reads O PSI (O kPa).
2. Grasp the hose at the Quick Connect plug and push the plug
into the Quick Connect body (E). Coupler will snap into place.
3 Grasp the hose and pull to ensure coupier is seated
DISCONNECTING HOSES
_.WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand
when installing or disconnecting to prevent hose whip.
1. Ensure regulated pressure gauge reads O PSI (O kPa).
2. Pull coupler on Quick Connect body back to reIease Quick
Connect plug on hose.
Grounding Instructions
_,WARNING: Risk of Electrical Shock. In the event of a short
circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape
wire for the electric current. This air compressor must be properly
grounded.
9
The portable air compressor is equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate grounding plug.
1. The cord set and plug (M)with this unit i-#T',
contains a grounding pin (L). This plug M
MUST be used with a grounded outlet
(K).
IMPORTANT: The outlet being used must
be installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the
grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER.
3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there
are signs of damage.
4. If these grounding instructions are not completely understood, or
if in doubt as to whether the compressor is properly grounded,
have the installation checked by a qualified electrician.
_,DANGER: Risk of Electrical Shock. IMPROPER GROUNDING
CAN RESULT tN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided, ff it does not fit the available
outlet, a correct outlet should be instafled by a qualified
electrician.
Repairs to the cord set or plug MUST be made by a quafified
electrician.
Extension Cords
If an extension cord must be used, be sure it is:
a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug, and a 3-slot receptacle that wilt accept the plug on
the product
* ingoodcondition
* nolongerthan50feet
. 12gauge(AWG)orlarger.(Wiresizeincreasesasgaugenum-
berdecreases.10AWGand8AWGmayalsobeused.DONOT
USE14OR16AWG.)
CAUTION: The use of an undersized extension cord will cause volt-
age to drop resulting in power loss to the motor and overheating.
Instead of using an extension cord, increase the working reach of
the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach
additional lengths of hose as needed.
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements
under Pump/Motor Specifications.
_.CAUTION: Certain air compressors can be operated on a
15 amp circuit if the following conditions are met.
. Voltage supply to circuit must compty with the National Electrical
Code.
*Circuit is not used to supply any other electrical needs.
. Extension cords comply with specifications.
. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp
time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit
protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses
should be marked "D" in Canada and "T" in the US.
If any of the above conditions cannot be met, or ff operation of the
compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20 amp circuit tt is not necessary
to change the cord set.
Compatibility
NOTE: Always use an air _ine filter to remove moisture when
spraying paint.
Location
Ptace the air compressor in a clean, dry and v!eli ventilated area
at least 12" (30 mm) away from the wail or other obstructions that
will interfere with the flow of air. Keep the compressor away from
areas that have dirt and/or volatile fumes in the atmosphere. These
impurities may clog the intake filter and valves, causing inefficient
operation.
_i_WARNING: The air compressor pump and shroud are designed to
allow for proper cooling. The ventilation openings on the compressor
are necessary to maintain proper operating temperature. Do not
place rags or other containers on or near these openings.
Place the air compressor on a fiat surface resting on the rubber
feet.
ELECTRICAL
Refer to all safety instructions before using unit. Observe extension
cord safety instructions if necessary. Always move the On/Off
switch (A) to the OFF position before removing the plug from the
outlet.
TRANSPORTING
When transporting the compressor in a vehicle, trailer, etc., make
sure the tank is drained and the unit is secured with straps to prevent
tipping. Use care when driving to prevent tipping the unit over in the
vehicle. Damage can occur to the compressor or surrounding items
if the compressor is tipped.
10
LIFTING
Always use two people when lifting and liftfrom
the recommended lift points (O). DO NOT lift
by wheels or shroud.
Moving
_CAUTION: The wheels and handle do
not provide adequate clearance, stabitity, or
support for pulling the unit up and down stairs
or steps. The unit must be lifted or pushed up
a ramp.
1. Grasp handle of compressor and tilt compressor back to rest on
wheels.
_2_WARNING: Risk of Unsafe Operation. Ensure proper footing and
use caution when roiling compressor so that unit does net tip or
cause loss of balance.
2 When location is reached slowly lower compressor to ground.
Always store compressor in a vertical position resting on the
rubber bumpers and wheels.
PREPARATION FOR USE
Pre=Start Checklist (Fig. I)
1 Ensure the On/Off switch (A) is in the OFF position.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle See
Voltage and Circuit Protection under Installation.
3 Ensure air tank is drained, see Draining Air Tank under
Maintenance.
4 Ensure the drain valve (H) is closed.
5 Ensure safety valve (G) is functioning properly, see Checking
Safety Valve under Maintenance.
6. Pull the knob (D) out and turn clockwise to increase pressure
and counterclockwise to decrease pressure. When the desired
pressure is reached push knob in to lock in place.
7. Attach hose and accessories
CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the unit
may contain water condensation and oil mist. Do not spray unfiltered
air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and
accessories may require filtered ai_ Read the instructions for the air
tools and accessories.
_WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a
hazardous risk of bursting Check the manufacturer's maximum
pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet
pressure must never exceed the maximum pressure rating.
Initial Set.up (Fig. 1)
WARNING: Do not operate this unit until you read and understand
this instruction manual for safety, operation and maintenance
instructions.
BREAK-IN PROCEDURE
_WARNING: Risk of property damage. Serious damage may result ff
the following break-in instructions are not closely fellowed.
This procedure is required before the air compressor is put into
service for the first time and when the check valve or a compressor
pump/motor has been replaced.
1. Ensure the On/Off switch (A) is in the OFF position.
NOTE: If hose is not connected to Quick Connect body, pulI coupler
back until it clicks to prevent air from escaping through the quick
connect.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. See
Voltage and Circuit Protection under Installation.
11
3. Open the drain valve (turn lever counter-clockwise) fuIly to
permit air to escape and prevent air pressure build up in the air
tank during the break-in period.
4. Move the On/Off switch to the ON position. The compressor will
start.
5. Run the compressor for 15 minutes.
6. After 15 minutes, close the drain valve by turning lever
clockwise. The tank will fill to cut-out pressure and the motor
will stop.
7. Compressed air will be available until it is used or bled off
OPERATING PROCEDURES
Start-up (Fig. I)
1. Follow Pre-Start Checklist under Preparation for Use.
2. Move the On/Off switch to the ON position and allow tank
pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches
cut-out pressure
&CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the
unit may contain water condensation and eft mist. Do not spray until-
tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air
operated tools or devices may require filtered air. Read the instruc-
tions for the air tool or device.
3. Adjust regulator (D) to desired setting. See Regulator under
Features.
Shut-down (Fig. I)
1. Move On/Off switch (A) to the OFF position. NOTE: If finished
using compressor, follow Steps 2 - 6.
NOTE: When the unit has been turned off, it is normal to hear a
short hiss of air being released.
2. Turn regulator knob (D) counterclockwise until fully closed. Ensure
regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa).
3. Remove hose and accessory.
_, WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand
when installing or disconnecting to prevent hose whip.
4. Drain the air tank, see Draining Air Tank under Maintenance.
Ensure air tank pressure gauge reads OPSi (0 kPa).
_t,WARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily. Water will
condense in air tank. If net drained, water will corrode and weaken
the air tank causing a risk of air tank rupture.
5. Allow the compressor to coot down.
6. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing area.
MAINTENANCE
The following procedures must be followed 'when maintenance or
service is performed on the air compressor.
1. Ensure On/Off switch is in the OFF position.
2. Remove air compressor plug from outlet.
3. Drain air tank.
4. Allow air compressor to coot down before starting service.
NOTE: All compressed air systems contain maintenance parts (e.g.,
oil, filters, separators) that are periodically replaced. These used parts
may contain substances that are regulated and must be disposed of in
accordance with local, state, and federat taws and regulations.
NOTE: Take note of the positions and locations of parts during
disassembly to make reassembly easier.
NOTE: Any service operations not included in this section shoutd
be performed by a DEWALT factory service center or a DEWALT
authorized service center
12
Maintenance Chart
3efore Daily Every
or after
_ach each 100 Yearly
_se use hours
Check Safety Valve
Drain Tank O
Air Filter O _
Air compressor pump intake
and exhaust valves O
1- more frequent in dusty or humid conditions
Checking Safety Valve
_&WARNING: Risk of bursting. If the safety valve does not work
propedy_ over-pressurization may occu_ causing air tank rupture or
an explosion.
Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve operates freely. NOTE: Ring may
be difficult to pull when air tank pressure is at 0 PSI (0 kPa). tf the
valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
Draining Air Tank (Fig. 1)
_&WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain high
pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of
drain. Use safety glasses when draining as debris can be kicked up
into face. _,WARNING: Risk from noise. Use ANSI S 12.6 ($3. f g) ear
protection as air flow noise is loud when draining.
NOTE: All compressed air systems generate condensate that
accumulates in any drain point (e.g. tanks, filter, aftercoolers,
13
dryers). This condensate contains lubricating oit and/or substances
which may be regulated and must be disposed of in accordance with
local, state, and federal laws and regulations.
1. Ensure On/Off switch (A) is in the OFF position.
2. Move compressor into an inclined position so drain valve (H) is
at the lowest point (this will assist in removing moisture_ dirt_ etc.
from air tanks)
CAUTION: Risk of Property Damage. Drain water from air tank may
contain off and rust which can cause stains.
3. Place a suitable container under the drain valve to catch
discharge.
4. Grasp black lever on drain valve
5. Slowly rotate lever to gradually bleed air from air tank.
6. When air tank pressure gauge reads 10 PSI (275.1 kPa), rotate
valve to the fully open position.
7. Close drain valve when finished.
Checking Air Filter Element (Fig. 1)
_WARNINO: Hot surfaces. Risk of burn. Outlet tube pump head_
and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot
Surfaces identified in Fig. 2). Allow compressor to cool prior to
servicing.
1. Ensure ON/OFF switch (A) is in the OFF Position.
2. Allow unit to cool.
3. Remove filter cover (N) from base.
4. Remove etement from filter base...
5. Place new element back in filter
base. Purchase replacement parts
from your Iocai dealer or authorized
service center. Always use identical
replacement parts
6.Snapfiltercovertofilterbase.
_,CAUTION:Risk of unsafe operation. Do not operate without air
inlet filter
AIR COMPRESSOR PUMP INTAKE AND
EXHAUST VALVES
Once a year have a Trained Service Technician check the air
compressor pump intake and exhaust valves.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your toot are available
for purchase from your local dealer or authorized service center.
if you need assistance in locating any accessory for your tool,
please contact DEWALT Industrial Toot Co., 701 East Joppa Road,
BaItimore_ MD 21286_ call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit
our website wvTw.dewaIt.com.
_&CAUTION: The use of any other accessory" not recommended for
use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated
equal to or higher than the rating of the air compressor.
SERVICE INFORMATION
Please have the following information available for all service catls:
Model Number Serial Number
Date and Place of Purchase
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY_ repairs, maintenance
and adjustment should be performed by a DEWALT factory service
center, a DEWALT authorized service center or other qualified
service personnel. Always use identical replacement parts.
Full One Year Warranty
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from
date of purchase. We will repair, without charge, any defects due
to faulty materials or workmanship. For warranty repair information,
calt 1-80O-4-DEWALT. This warranty does not apply to accessories
or damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights which vary in certain states or provinces.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold
in Latin America. For products sold in Latin America, see country
specific warranty information contained either in the packaging, call
the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, calt 1-8O0-4-DEWALT for a free
replacement.
14
GLOSSARY
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure.
kPa (kilopaseal): Metric pressure measurement. 1 kilepascaI equal 1000 pascaIs.
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and meet the applicable Undepwriters Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops when accessory is used. When the tank pressure drops to acertain tow
level the motor will restart automatically The low pressure at which the motor automatically restarts is called cut-in pressure
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build, tt builds to a
certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high
pressure at which the motor shuts off is called cut-out pressure.
Branch Circuit: The circuit carrying electricity from electrical panet to outlet.
Duty Cycle: This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is
recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-
45 minutes in any given hour.
15
Troubleshooting Guide
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance
personnel can perform some corrective actions and others may require the assistance of a qualified DEWALT technician or your dealer.
Problem Code
Excessive air tank pressure-safety valve pops off ...................................................................... 1,2
Air leaks .................................................................................................................................... 3
Air leaks in air tank or at air tank welds .................................................................................... 4
Air leaks between head and valve plate .................................................................................... 5
Air leaks from safety valve ......................................................................................................... 6
Knocking Noise .......................................................................................................................... 6
Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used ........... 7
Compressor is not supplying enough air to operate accessories .............................................. 8,9,10,11,12,23
Regulator knob has continuous air leak .................................................................................... 13
Regulator will not shut off air outlet ........................................................................................... 13
Motor will not run ....................................................................................................................... 6,14,15,16,17,18,19,26,21
Squealing Sound ....................................................................................................................... 22
Troubleshootin( Codes
CODE POSSIBLE CAUSE
Pressure switch cut-out too high
POSSIBLE SOLUTION
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT
authorized service center.
16
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
4 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
&WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can
rupture or explode.
6 Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. tf vatve still
leaks, it must be replaced.
8Prolonged excessive use of air
Hole in air hose10
Decrease amount of air usage•
Replace air hose.
12 Air leaks Tighten fittings.
14 Motor overload protection switch has tripped Refer to Motor Overload Protection under Features.
17
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
16 Extension cord is wrong tength or gauge Checkforpropergaugewireandcordlength under Extension
Cords
i
18
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _i_iii
2O
iiiiiii
22
Possible defective motor
Pressure release valve on pressure switch has not
unloaded head pressure
Worn Belt
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT
authorized service center.
Bleed the line by pushing the lever on the pressure switch to
the "0" position; if the valve does not open, replace switch,
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT
authorized service center.
18
Compresseur d'aJr, modelo D55168
A. Interrupteur Marche/ArrGt
B. Manometre du reservoir d'air
C Manometre regul6
D. Regutateur de pression
E. Branchements rapides
E Ctapet
G. Soupape de sQrete
H. Soupape de purge du
reservoir d'air
I. Rembobineur de cordon
d'alimentation
Fiche technique de la pompe/du moteur
Tension : monophasG, 120V
Exigence minimaLe du circuit de derivation : 15 A
Type de fusible : tempodsation
Fiche technique
MOD#LE D55168
POIDS 39,92 kg (88 Iivres)
HAUTEUR 1080.5, ram(41,75 po)
LARGEUR
LONGUEUR
CAPACITE DU RESERVOIR D'AIR
(GALLONS)
PRESSION D'ENCLENCHEMENT
APPROX.
ENV. PRESSION DE DECLENCHEMENT
PCMS (SCFM) 100 PSI (689,5 kPa)
482,6 mm (19,0 po)
21,25 mm (536_8 po)
15 (56,8 iiters)
11032 kPa (160 PSI)
t379_0 kPa (200 PSi)
5,_
FIG. 1
A
G
19
DermitNons : lignes directrNces en
rnat_ere de securite
Les definitions ci-dessous decdvent le niveau de gravite pour
chaque symbole. Veuillez lire le mode d'empIoi et porter une atten-
tion particuticre aces symbotes.
&DANGER : Indique une situation dangereuse imminente quL si
elle n'est pas _vit_e, caueera la mort ou des bleasures graves.
_,AVERTISSEMENT : lndique une situation potentie/lement dan-
gereuse quL si die n'est pas _vitee, pourrsit se solder par un
deeea ou dee blesaurea graves.
_,MISE EN GARDE : Indique une situation potentie/lement dan-
gereuse qua. si elle n'est pas _vit_e pourrait se solder par des
bleeeurea mineurea ou moderees.
MISE EN GARDE : Utilis_ sans le symbole d'alerte _la s_eurit_,
indique une situation potentiellement dangereuse qua.si e/le n'eat
pas _vit_e pourrait se solder par des dommagea b la propriete.
POURTOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATtFS(MES)
_OUTtL OU Jk PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT_
COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800..4-DEWALT (1=800-433-9258)
Directives de securite irnportantes
_,AVERT/SSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d'avoir lu
et oompris le mode d'emploi ainsi que I'int_gra/it& des directives de
s#curit_, d'utilisation et d'entretien.
,_,AVERTISSEMENT : Nertaines poussi&res produites par les travaux
de pon_age, soiage, meu/age, per9age et autres peuvent eontenir des
produits ohimiques pouvant (selon /'_tat de Californie) causer/e cancer,
des anomalies eong_nita/es ou d'autres probl&mes /i_s aux fonctions
reproductrioes. Voici que/ques exemp/es de ees produits ohimiques :
le plomb contenu dane les peintures _base de plomb;
la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d'autres
produits de ma_onnerie;
/'arsenic et chrome provenant de bois trait# chimiquement.
Les risques reli#s _/'exposition _ces poussi&res varient selon la
fr&quenee _laquelle I'utilisateur travaille avec ee type de mat&riaux.
Pour r&duire votre exposition _ces produits chimiques : travailler darts
un endroit bien ventil& et porter un &quipement de s&curit& approuv&
par IOSHA/MSHA/NIOSH eomme un masque anti-poussi&res
sp_cialement adapt& ou un respirateur /ors de I'utilisation de ces outils.
Lots de l'utilisation d'outils pneumatiques, des precautions de base
en mati&re de s&curit# doivent _tre suivies afin de r&duire le risque de
blessure personnelle.
_t,AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produita chimiques,
notamment le plomb, reconnus par t'Etat de Califomie comme
etant caneerigenes et pouvant entrainer des anomalies conge-
nitales et d'autres dangers relatifs a ta reproduction. Se laver lee
mains apres toute manipulation.
CONSERVER CES DIRECTIVES
_DANGER : RISOUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
2O
Si une etincelle 61ectdque
provenant du compresseur
entre en contact avec des
vapeurs inflammables,
eile peat denflammer et
causer an incendie ou une
explosion.
Si vous aspergez des
materiaux inflammables,
placez le compresseur
au moins 6,1 m (20 pieds)
de la zone palveris6e 11est
possible qae vous ayez besoin
d'une Iongueur de tuyau
additionnelle.
Entreposez les matieres
inflammables dans un
endroit s6curitaire, 61oign6du
compressear
Le fonctionnement de ce
produit sans surveillance
pourrait se solder par des
blessures personnelles
ou des dommages a la
propri6t6. Afin de r6duire
le risque d'incendie, ne
pas laisser le compresseur
fonctionner sans surveillance.
Etre toujours present Iorsque
le produit est en marche.
Toujours 6teindre et
debrancher I'appareil si non
utilis6
,&DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVtTER
# Ei_6_
21
Les matcriaux vaporises Travaillerdans un endroit
comme la peinture, les ayant une bonne ventilation
solvants de peinture, les transversale Lire et respecter
decapants, les insecticides, les directives en matiere
les herbicides, pourraient de securit6 imprimees sur
contenir des vapeurs nocives I'etiquette ou les fiches
et du poison signalctiques des matedaux qui
sont pulveriscs. Toujours utiliser
an equipement de securite
homologue :une protection
respiratoire conforme aux
normes OSHA/MSHA/NIOSH,
con#ue specifiquement pour
une utilisation particuliere.
_,,AVERTISSEMENT : RISQUE D'ECLATEMENT
R&servoir d'air : le reservoir dont est dote le compresseur d'air porte le
code <<UM >>(dans le cas d'appareils munis de reservoirs superieurs &
152 mm (6 po) de diametre) et il est cengu cenfermement a la section
VII Div. 1 de IASME Teas les recipients sous pression devraient _tre
inspectee une fois teus les deux arts Pour lecaliser linspecteur des
recipients seus pression de vetre region, consulter la section appropriee
des erganismes geuvernementaux de lannuaire t61ephonique eu
composer le 1-8004-DEWALT pour obtenir de I'aide
Les conditions indiquees ci-apres pourraient affaiblir le reservoir d'air et
se solder par une viotente explosion de celui-ci :
CE QUt PEUT SE PRODUIRE
* Modifications apportees au
reservoir d'air ou tentatives de
reparation
COMMENT UI_VITER
Ne jamais percer un trou
dans ie reservoir d'air ouses
accessoires, y faire de la
soudure ou y apporter quelque
modification que ce soit Ne
jamaJs essayer de reparer an
reservoir d'air endommage ou
avec des fuites. Le remptacer
par un nouveau reservoir d'air
22
Accessoires :
Lorsqu'on excede la
pression nominale des
oatils pneumatJques, des
pistolets pulv6risateurs, des
accessoires a commande
pneumatique, des pneus
et d'autres dispositifs
pneumatiques, on risque de
les faire exploser ou de les
projeter et ainsi entrafner des
blessures graves.
Respecter les recommanda-
tions du fabricant de I'eqaipe-
ment et ne jamais depasser la
pression nominale maximale
permise des accessoires. Ne
jamais utiliser le compresseur
pour gonfler de petits objets
basse pression comme des
jouets d'enfant, des ballons de
football et de basket-ball, etc.
_AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC L=LECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
Les tentatives de reparation
par un personnel non qualifie
peuvent resulter en de
graves blessures, voire la
mort par electrocution.
Tout c_blage electrique ou
toute reparation n¢cessaire
pour ce produit doit 6tre pris
en charge par un centre de
reparation ee usine autorise
DEWALT ou un centre
de reparation DEWALT
cooformement aux codes
electriques nationaux et
Iocaux
23
&AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETE:S EN L'AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'E_VlTER
Le flux d'air comprime peut
endommager les tissus mous
de la peau exposee et peut
projeter la poussiere, des
fragments, des particules
d6tachees et des petits
objets a haute vitesse, ce qui
entrafnerait des dommages et
des blessures personnelles.
Toujours utiliser de I'equipement
de securit6 homologue :
protection oculaire conforme
la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) munie d'ecrans
lateraux lots de I'utilisation du
compresseur.
Nejamais pointer une buse
ou un pulverisateur vers une
pattie du corps ou vers d'autres
personnes ou des animaux.
*Toujours mettre le compresseur
hors tension et purger la
pression du tuyau a air et du
reservoir dair avant d'effectuer
I'entretien, de fixer des outils ou
des accessoires.
,_AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUtRE COMMENT L'_:VITER
24
&AVERTISSEMENT : RISQUE A SSOCI_-
AUX PIf CES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUJRE COMMENT L'EVtTER
Les pieces mobiles comme
une poulie, un volant ou une
courroie peuvent provoquer
de graves Nessures si elles
entrent en contact avec vous
oa vos v_tements
Ne jamais utiliser le
compresseur si les protecteurs
ou les coavercles sont
endommages ou retires
Tenir les cheveux, les
vCtements et les gants hors
de portee des pieces en
mouvement, hes vCtements
amples, bijoux ou cheveux
longs peuvent s'enchev_trer
dans les pieces mobiles.
S'6ioigner des events car ces
derniers pourraient camoufler
des pieces mobiles.
_AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIeL
UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
Une utilisation dangereuse
de votre compresseur d'air
pourrait provoquer de graves
blessures, voire votre deces
ou celle d'aatres personnes
•Revoir et comprendre toutes les
directives et les avertissements
contenas dans le present mode
d emploi.
Se familiariser avec le
fonctionnement et les
commandes da compresseur
d'air.
Degager la zone de travail de
toutes personnes, animaux et
obstacles.
Tenir les enfants hers de portee
du compresseur d'air en tout
temps
Ne pas utiliser le produit en cas
de fatigue ou sous I'emprise
d'alcool ou de drogues Rester
vigilant en tout temps
Ne jamais rendre inoperant les
fonctionnalites de securite du
produit
25
Installer an extincteur darts la
zone de travail.
Ne pas utiliser I'appareil Iorsqu'il
manque des pieces ou que
des pieces sont brisees ou non
autorisees.
Ne jamais se tenir debout sur le
compresseur
&AVERTISSEMENT :RISQUE DE CHUTE
&MISE EN GARDE : RISQUE ASSOCIE AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT UI_VITER
° Dans certaines conditions et
selon la daree d'atilisation le
bruit provoqae par ce produit
peut contribuer a ane perte
auditive
° Toajours utiliser an Cqaipement
de securit¢ homologue :
protection auditive conforme
la norme ANSI $12.6 ($3.19).
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTERIEURC
CARACTERISTIQUES
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRI_T
Mettre cet interrupteur (A) sur la position
MARCHE pour avoir une alimentation
automatique au manocontacteur et sur la
position ARRET pour la raise hors tension
& la fin de chaque utilisation.
MANOCONTACTEUR
Le manocontacteur demarre automatiquement ie moteur Iorsque la
pression du reservoir d'air chute sous ta pression d'enclenchement
reglee en usine, tl arr_te le moteur iorsqae la pression da reservoir
d'air atteint la pression de d_¢lenchement regt6e en usine.
26
SOUPAPE DE SURETE
Si le manocontacteur ne met pas hers tension le compresseur
d'air a sa pression de declenchement r6glee, la soupape de sOrete
(G) serf de protection contre une pression etevee en altant a la
pression r6glee en usine (pression legerement plus elev6e que te
regIage de declenchement du manocentacteur).
CLAPET
Lorsque le compresseur d'air fonctionne, le clapet (F) est ouvert,
ce qui permet & Fair comprime d'entrer dans le reservoir d'air.
Lorsqae le compresseur d'air atteint ta pression de declenchement,
te clapet se ferme, ce qui permet & la pression d'air de rester dans
Ie reservoir d'air.
MANOMETRE DE RI_SERVOIR
Le manometre de reservoir (B) indique ia
pression d'air de reserve dans le
reservoir.
MANOMETRE DE PRISE DE COURANT
Le manometre de prise (C} indique la
pressien d'air disponible du c6te de ta
prise du regulateur. Cette pression est
contr61ee par le regulateur et est toujours inferieure oa egale a la
pression du reservoir.
REGULATEUR
Le regutatear (D) contr61e Ia pression d'air montree sur le
manemetre de prise. Tournez la poignee du regulateur en sens
horaire pour augmenter la pressien et en sens antihoraire pour ta
diminuer.
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS
Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois
styIes de prises de branchement rapide tes plus populaires:
industrietle, automobile, et ARO. It suffit tout simplement d'appuyer
une seule feis pour connecter le corps de branchement rapide a la
prise. Les deux corps de branchement rapide permettent d'utiliser
deux outils en m_.me temps.
ROBINET DE PURGE
Le rebinet de purge (H) se treuve & ta base du
reservoir d'air et est utilise pour vidanger la
condensation a la fin de chaque atilisation.
Consulter _echapitre Vidange du r&servoir sous
Entretien
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Ce compresseur contient un systeme de refroidissement de
conception evoluee. II est tout a fait normal pour ce ventilateur de
souffler de Fair par les orifices d'aeration en grandes quantites. Le
systeme de reffoidissement fenctionne Iorsque Fair est expuis&
POMPE DE COMPRESSEUR D'AIR
La pompe compresse Fair dans ie reservoir d'air. I'air de travail
n'est pas disponible avant que ie compresseur ait augmente la
pression du reservoir d'air au-dessas de ce qui est requis a la
sortie d'air.
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR
Le moteur est muni d'un protecteur de surcharge thermique de
remise a zero automatique. Si le moteur surchauffe, peu importe Ia
raison, le protecteur de surcharge met te moteur hers tension, tl faut
donner au moteur le temps de refroidir avant de le redemarrer. Le
compresseur se remet automatiquement sous tension apres que le
moteur se soit refroidi.
27
INSTALLATION
Assemblage
RACCORDEMENT DES TUYAUX
_.AVERTISSEMENT: Risque d'utilisatien dangereuse. Saisir
refinement /e tuyau en main /ors du raecerdement eu de la
d&connexien pour emp@eher un a-coup du tuyau.
1. S'assurer que le manometre regute indique 0 PSI (0 kPa).
2. Saisir le tuyau au niveau de ta prise de branchement rapide
et enfoncer la prise darts le corps de branchement rapide (E). Le
coupteur se mettra en place.
3. Saisir le tuyau et tirer pour s'assurer que te coupleur est bien en
place.
DECONNEXION DES TUYAUX
_,AVERTISSEMENT: Risque d'utiliaatien dangereuee. Saiair
refinement le tuyau en main tore du raccordement eu de la
d&cennexion pour emp6eher un a-coup du tuyau.
1 S'assurer que le manometre regut6 indique 0 PSI (0 kPa).
2. Retirer le coupteur du corps de branchement rapide pour
degager Ia prise de branchement rapide du tuyau.
Directives relatives #1la rnise a la terre
_,AVERTISSEMENT : Risque de choc &lectrique. Au cas ob un
court-circuit ee produirait, la raise b la terre r&duit le risque de chec
&lectrique en foumiseant un fil d'&chappement pour le courant
&lectrique. Le cempresseur d'air dolt 6tre eorrectement mie bla
terre.
Le compresseur d'air portatif est muni d'un cordon ayant un fil de
mise a terre avec une prise de mise a la terre.
1. Le cordon qui se fixe et se branche (J)
avec cet appareil contient une goupille
de mise a la terre (L). Cette prise DOlT
&tre utilis6eavec une prise correctement
raise & ta terre (K).
IMPORTANT: la prise utilis&e dolt 6tre
installee et mise & la terre en fonction de
tousles codes et de toutes les ordonnances a t'echelle locale.
2. Assurez-vous que la prise utilisee a la m_me configuration que
ia fiche raise a la terre. N'UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR
3. tnspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les
utilisez pas s'ils presentent des signes de dommages.
4. Si ces directives sur ta mise & la terre ne sont pas entierement
comprises, ou si vous n'&tes pas certain que le compresseur a
correctement et6 mis & la terre, faites verifier t'installation par un
&lectricien qualifi&
&DANGER: Risque de choc &lectrique. UNE MtSE A LA TERRE
INADEQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s'inc&re pas dans la
prise dieponible, une prise ad&quate dolt _tre install&e par un
&lectricien qualifi&
Les r&parations au cordon eu b ta fiche DOtVENT &tre faites par
un &lectricien qualifi&
Rallonges
Si une rallonge doit _tre utilisee, s'assurer :
d'utiliser une rallonge a trois ills, munie d'une fiche a trois lames
avec raise a la terre et une prise de courant a trois fentes qui
accepte Ia fiche de Ia railonge;
qu'elle est en bon &tat;
qu'elle n'excede pas 50 pi (15,2 m);
que les ills sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur
28
du fil augmente comme le numero de calibre diminue. Les fils de
calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent egalement 6tre utilises. NE
PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
MISE EN GARDE : L'utilisation d'une rallonge produira une chute
de tension qui entreinera une perte de puissance au moteur ainsi
qu'une surchauffe. Au lieu d'uti/iser une ra/lenge &leetdque, aug-
mentez p/ut6t /a Iongueur du boyau d'ah" en cennectant un autre
beyau _ I'extr&mit&. Cennectez des boyaux supp/#mentaires au
besoin.
Protection de la tension et du circuBt
Consulter tes Exigences en matiere de tension et de circuit
de derivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du
moteu_
_.MISE EN GARDE: Certains compresseurs d'air peuvent
fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sent
r&unies.
IZalimentation en tension doit se conformer au Code electrique
national.
• Le circuit n'est pas ufilise pour aIimenter d'autres besoins en
electricit6.
Les rallonges doivent se conformer aux specifications.
Le circuit est equip6 d'un disjoncteur de 15A au minimum
ou d'un fusible a temporisation de 15A. REMARQUE : si te
compresseur est branche a un circuit proteg6 par des fusibles,
utiliser seulement des circuits a temporisation. Les fusibles de
temporisat!on devraient avoir I'inscription <_D >>au Canada et
<<T >>aux E.-U.
Si une des conditions ci-dessus n'est pas satisfaite, ou si le
fonctionnement du compresseur cause des interruptions du
ceurant &lectrique, il peut s'av&rer n&cessaire de faire fonctienner
I'appareil _partir d'un circuit _, 20 A. II n'est pas n#cessaire de
changer les cordons.
Correpatibilite
REMARQUE : toujeurs utiliser un filtre de cana_isation d'air pour
retirer I'humidite et les vapeurs d'huile Iors de la putvbrisation de
peinture.
Emplacement
Placer le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien
aer6 a au moins 304,8 mm (12 po) du mur ou d'autres obstructions
qui pourraient intefferer avec le debit d'air. Tenir le compresseur
I'ecart des endroits poussiereux et charges d'emanations. Ces
impuretes pourraient boucher le filtre et tes soupapes d'admission et
s'y agglutiner, nuisant ainsi au ben fonctionnement du compresseur
d'air.
AAVERT/SSEMENT: La pompe de compreseeur d'air et le
d_flecteur ont &t& cengus pour assurer un refroidissement ad&quat.
Les ouvertures d'a_ration sur le compresseur sent n&cessaires
pour garder une temperature de foncfiennement apprepri_e. Ne
placez pas de chiffons ou d'autres contenants sur les ouvertures
ou b proximit_ de eefles-ci.
Placer le compresseur d'air sur ses pieds de caoutchouc sur une
surface plane.
ELECTRIClTI_
Consulter toutes les directives de securit6 avant d'utitiser I'appareiL
Respecter les directives de s6curite du cordon d'atimentation le cas
echeant. Toujours mettre I'interrupteur Marche/Arr_t (A) en position
d'ARRET avant de retirer ta fiche de la prise.
29
TRANSPORT
Lors du transport du compresseur d'air dans
un vehicute, une remorque, etc. s'assurer que
te reservoir d'air soit bien purge et que
i'appareit soit bien ancre. Conduire
prudemment pour eviter de basculer I'appareil
dans le vehicule. Un basculement risque
d'endommager te compresseur ou tes pieces
contigues.
LEVAGE
Toujours soulever I'appareit & deux personnes
et utiliser les points de transport (O) recommandes. NE PAS le lever
par la roues ou te deflecteur.
DEPLACEMENT
AMISE EN GARDE: Les roues et la poignee n'offrent pas le
degagement, la stabilite ou I'appui necessaire pour descendre
ou monter des escaiiers ou des marches avec I'appareil. On dolt
soulever I'appareil ou le pousser le long d'une rampe.
1. Pour ce faire, saisir la poignee du compresseur et l'incIiner vers
l'arriere sur ses roues.
_AVERT!SSEMENT : Garder les pieds bien ancres et faire preuve
d'une grande prudence en transportant le compresseur afin d'eviter
de perdre I'equilibre.
2. Une lois le compresseur a I'endroit voulu, I'abaisser ientement
sur le sol. Toujours ranger le compresseur en position verticate
en {'appuyant sur les amortisseurs et les roues.
MODE D'EMPLOI
Liste de vorification de pro.domarrage
(Fig. 1)
1 S'assurer que le commutateur MARCHE/ARRET (A) est en
position d'ARRET.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans le bon receptacle de
circuit de derivation Consulter la rubrique Protection de la
tension et du circuit sous Installation
3. S'assurer que le reservoir d'air soit bien purge, consulter la
rubrique Vidange du r_servoir d'air sous Entretien.
4 S'assurer que la soupape de purge (H) soit fermee
5 S'assurer que la soupape de sQrete (G) fonctionne correctement,
consulter la rubrique V_rification de la soupape de sQret_ sous
Entretien.
6. Tourner le bouton du regulateur (D) en sens antihoraire jusqu'a
fermeture complete. S'assurer que le manometre regule indique
OPSt (OkPa).
7. Fixez le tuyau et les accessoires.
_&AVERTISSEMENT: Risque d'eclatement. Trop de pression
d'air cause un risque serieux d'&clatement. V&rifiez la pression
maximum sugg&ree par le fabricant pour les outils pneumatiques
et les accessoires. La preseion de sortie du regulateur ne dolt
jamais depaeser une pression nomina/e maximale.
Regiage inJtiM (Fig. 1)
_,AVERWSSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d'avoir lu
et compris le mode d'emploi ainsi que Fintegralit& des directives de
s&curite d'utilisation et d'entretien.
30
PROCI_DURE DE RODAGE
&A VERTISSEMENT : Risque de dommages _la propri#t& Respecter
la lettre les directives de rodage ci-dessous pour emp6cher de
graves dommages.
Cette procedure est requise avant que le compresseur d'air soit
mis en service et Iorsque le ctapet ou une pompe de compresseur
complete a et6 remplac&
1. S'assurer que le commutateur MARCHE/ARRET (A) est en
position d'ARRET.
REMARQUE :si Ie tuyau n'est pas raccorde au corps de branchement
rapide, retirer le coupleur jusqu'a entendre un clic pour emp6cher
I'air de s'echapper par le branchement rapide.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans le bon r6ceptacle de
circuit de derivation Consulter la rubrique Protection de la
tension et du circuit sous Installation.
3. Ouvrez le robinet de purge en entier (levier en sens antihoraire)
pour iaisser echapper Fair et empecher une accumulation
de pression d'air dans le reservoir d'air pendant la periode
d'adaptation.
4. Mettre I'interrupteur Marche/Arret en position MARCHE. Le
compresseur demarre.
5. Faites fonctionner le compresseur pendant 15 minutes.
6. Apres 15 minutes, fermez le robinet de purge en Ie faisant
tevier tourner en sens horaire. Le reservoir se remplira pour
d_clencher Ia pression et le moteur s'arr_tera.
7 L'air comprime sera disponib_e jusqu'& utilisation complete de I'air
ou sa purge
PROCEDURES DE FONCTIONNEMENT
Demarrage (Fig. _)
1. Utiliser la Liste de v_rifieatJon de pr_-d_marrage sous Mode
d'emploi.
2. Mettre I'interrupteur Marche/Arret en position MARCHE et hisser
du temps pour I'accumulation de pression du reservoir. Le
moteur s'arrete Iorsque la pression du reservoir atteint la
pression de declenchement.
_kMISE EN GARDE : Risque d'utilisation dangereuse. L'air comprim#
de I'appareil pourrait contenir de Peau condens_e et des brumes
d'huile. Ne pas vaporiser de Fair non filtr_ sur un article que
Phumidite pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs
pneumatiques pourraient requ#rir de Pair filtr& Life les directives
pour Ioutil ou le dispositif pneumatique.
3Regier le regulateur (D) a ia vateur souhaitee. Consulter la
rubrique R_gulateur sous Caract#ristiques
Arr_t (Fig. 1)
1. Mettre I'interrupteur Marche/Arr_t (A) en position d'ARRET.
REMARQUE : si I'utilisation du compresseur est terminee, suivre
tes etapes 2 & 6.
REMARQUE : Iorsque l'appareit est eteint, it est normal d'entendre
un court sifftement quand Fair s'eehappe,
2. Toumer le bouton du regutateur (D) en sens antihoraire jusqu'&
fermeture complete. S'assurer que le manometre regul6 indique 0
PSI (0 kPa).
3. Retirer [e tuyau et I'accessoire.
_,AVERTISSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main Iota du raccordement ou de la d_connexion
pour emp_cher un a-coup du tuyau.
31
4. Purger le reservoir d'air, consulter la rubrique Purger le r_servoir
d'air sous Entretien. S'assurer que le manometre du reservoir
d'air afflche O PSi (0 kPa).
_.AVERTISSEMENT : Risque d'#clatement. Purger le r_serveir d'air
quotidiennement. L'eau se condensera dans le r_serveir d'air Si
I'eau n'est pes vidang_e, el/e corrodera et affaibfire le r#serveir d'air,
provoquant ainsi un risque de rupture du r_serveir d'ai_
5. Laisser refroidir le compresseur.
6. Nettoyer le compresseur d'air avec un chiffon et te ranger dans un
endroit sQr sans risque de gel.
ENTRETIEN
Suivre les procedures suivantes iors de I'entretien ou des reparations
du compresseur d'air.
1. S'assurer que le cemmutateur Marche/Arr_t est en position
d'ARRET.
2. Debrancher te compresseur d'air.
3. Purger le reservoir d'ain
4 Laisser refroidir le compresseur d'air avant de debuter une
reparation.
REMARGUE : tousles systemes de compression d'air comprennent
des pieces (par ex., huiIe, filtres, separateurs) qui sont regulierement
remplacees. Ces pieces usees pourraient contenir des substances
contrelees et doivent etre mises au rebut conformement aux lois et
reglements municipaux, provinciaux, territoriaux et federaux.
REMARGUE: rioter la position et l'emplacement des pieces au
demontage pour faciliter le remontage subsequent.
REMARGUE : toute reparation non decrite darts cette rubdque devrait
etre executee e un centre de reparation de I'usine DEWALT ou un
centre de reparation agree DEWALT.
Programme d'eretretien
A chaque A
Avant jour ou d_que g
ares t[ailc[_ chaque
chaque c_aque de 100 annee
utilisation utJlisatio_J heu_es
Verifier ta soupape de sOrete @
Vidanger le reservoir O
Filtre a air O _
Soupapes d'admission et
d'¢chappementde ta pompe du O
compresseur d'ait
1- plus frequemment dans des conditions poussiereuses ou humides
Verification de la soupape de s_rete
_AVERTISSEMENT : Risque d'_clatement. Si la soupape de
setter& ne fonctionne pas correctement, fl peut se produire une
surpressurisation, causant ainai la rupture du r&servoir d'air ou une
explosion.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de
la soupape de st_rete pour veus assurer que la soupape fonctionne
tibrement. REMARQUE : il peut etre difficile de tirer sur I'anneau
si la pression du reservoir d'air est a 0 kPa (0 PSi). Si ta soupape
est coincee ou ne fonctionne pas bien, il faut ta remplacer par une
soupape du meme type.
32
Vidange du reservoir d'air (Fig. I)
_,AVERTISSEMENT: Risque d'uti/isation dangereuse. Risque
essoci_ au bruit. Les r#servoirs d'air contiennent de Fair sous
haute pression. E-leigner le visage et toutes autres parties du corps
de /'entice de vidange. Porter des lunettes de s&curit# Iors de la
vidange car il y a risque de projection de d_bris au visage. Utiliser
une protection auditive ANSI S'i2.6 ($3.19), car le flux d'air sertant
preduit un sen strident en cours de vidange.
REMARQUE : tousles systemes de compression d'air generent
des condensats qui s'accumulent & an point de vidange (par ex.,
reservoir, fittre, dispositifs de postrefroidissement ou secheur).
Le condensat contient de t'huite labrifiante ou des substances
contrbl6es_ ou les deux et doivent etre elimin6s conformement aux
lois et reglements municipaux, provinciaux, territorisux et fed6raux
1 S'assarer que te commutateur Marche/Arret (A) en position
d'ARRET
2. incliner le cempresseur de sorte que Is soupape de purge
(H) est au point le plus bss (cette position aiders & eliminer
l'humidit6, les salet6s_ etc. des reservoirs d'air).
MISE EN GARDE : Risque de d&gats materiels. _-vacuez I'eau le
r_servoir d'air peut eentenir /'huile et se rouiller qui peut causer des
taches.
3. Deposer an recipient convenable soas la soupape de purge pour
recueillir les residus.
4 Saisir le levier noir de la soupape de purge.
5. Toarner lentement le levier pour purger graduellement I'air da
reservoir.
6 Une fois que le manometre du reservoir affiche 10 PSI
(2751 kPa), tourner completement le tevier en position ouverte.
7. Fermer Is soapape de purge des ta fin de Foperation.
Verification des clients du Edtre d'air
(Fig. 1)
_,AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brOlure. Le
postrefroidisseur, la t_te de pompe et les pi#ces contigu_s sent tr#s
chaudes -ne pss les toucher (consulter la rubfique Surfaces chaudes
de la Figure 2). Laisser refroidir te compresseur avant d'effectuer des
r_parations sur I'appareiL
1. S'assurer que ie commutateur Marche/Arr_t (A) en position
d'ARRET.
2. Permettez & t'anite de se refroidir.
3. Enlevez Is couverture de fittre (N) de
la base.
4. Enlevez I'et6ment de la base de filtre.
5. Placez le nouvel el6ment en arriere
dans la base de fiItre. Achetez les
pieces de rechange de votre revendeur
local ou centre commercial autoris&
EmpIoyez tou]ours les pieces de rechange identiques.
6. Couverture instantanee de fiItre pour filtrer la base.
&MISE EN GARDE : Risque d'utilisation dangereuse. Ne pas utiliser
sans te filtre d'admission d'ai_
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandes pour votre oatil peuvent 6tre achetes
aupres du distributeur local ou d'un centre de reparation agre& Si vous
avez besoin d'assistance pour troaver an accessoire pour votre outil,
veuitlez contacter DEWALT Industrial Toot Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore_ MD 21286, Etats-Unis, composer le 1(800) 4-DEWALT
(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web a www.dewalt.com
33
&MISE EN GARDE : Eutilisation de tout autre acceseoire non
recommend# avec eet outil pourrait s'av_rer dangereuse. Udliser
uniquement des accessoires de claseement _ga! ou sup_rieur & celui
de la compreseeur d'air.
Information sur les reparations
_uiliez _cueilHr les informations suivan_s pour _us les appe_s au
Service ala c_ien_Ie :
Num6_ du modele Numero de serie
Date et lieu de I'achat
R_,parations
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, les reparations,
I'entretien et les reglages doivent _tre realises par un centre de
reparation en usine DEWALT, un centre de reparation agr&e DEWALT
ou par d'autres techniciens qualifies. Toujours utiliser des pieces de
rechange identiques.
Garantie complete d'un (1) an
Les outHs indu_riels de service intens_ de DEWALT sont ga_ntis
pour une periode de un (1) an a partir de la date d'achat. DeWALT
reparera gratuitement toutes defectuosit6s provoquees par un defaut
de materiel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux
reparations sous garantie, composer le 1-8004-DEWALT. Cette
garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causes
par des reparations reaIisees ou tentees par des tiers. Cette garantie
vous accorde des droits legaux specifiques et il est possible que vous
ayez d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a i'autre.
AMERIQUE LATINE : cette garantie ne s'apptique pas aux produits
vendus en Amedque latine. Pour ceux-ci veuillez consulter les
informations relatives ala garantie specifique presente dans
i'emballage appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour
ies informations relatives a cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour en
obtenir {e remplacement gratuit.
--T--
34
GLOSSAIRE
CFM : pied cube par minute.
SCFM : pied cube par minute (standard), une unite de mesure du souMage.
PSI : tivres par pouce carre, une unite de mesure de pressien.
kPa (kilopaseal) : unite de mesure de pressien. 1 kiiopascal est egal a 1000 pascals.
Code de certifications :tes produits qui affichent un ou ptusieurs des etampes suivantes : UL, CUL ETL, CETL ont et6 evalu6s pas
un laboratoire de securit6 independant sanctionne par I'OSHA et qui repond aux normes en vigueur des Underwriters Laboratories en
ce qui a trait a ia securit&
Pression d'enclenchement : iorsque ie moteur est eteint, la pression du reservoir d'air chute quand vous continuez a utiliser votre
accessoire. Lorsque la pression du reservoir chute pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La
basse pression a iaquelle ie moteur se remet en marche automatiquement est appeIee presaion d'enctenchement.
Pression de d6clenehement : Iorsqu'un compresseur d'air est mis sous tension et se met & fonctionner, la pression d'air dans le
reservoir d'air commence a s'accumuIer. Une haute pression s'accumuIe avant que le moteur se mette automatiquement hors tension
en protegeant votre reservoir d'air d'une pression superieure a sa capacit& La haute pression & laquelle {e moteur se met hors tension
est appelee pression de declenchement.
Circuit de d_rivation : Ie circuit qui transporte de 1'61ectricite du panneau electrique a la prise.
Cycle de travail : cette pompe du compresseur d'air peut fonctionner en continu. Cependant, pour prolonger la duree de vie de votre
compresseur: il est recommande de maintenir un cycle de travail de 50 % a 75 % en moyenne, donc que la pomp du compresseur ne
doit pas fonctionner plus de 30 a 45 minutes par heure.
35
Guide de depannage
Cette section enumere les defaillances les plus communes, leurs causes et tes mesures correctives. Eoperateur ou te personneI d'entretien
peut executer certaines mesures correctives_ d'autres exigent I'assistance d'un technicien DEWALT quatifie ou du distributeur.
Probleme Code
Pression excessive dans le reservoir d'air - la soupape de sQrete claque ......................................... 1_2
Fuites d'air .............................................................................................................................................. 3
Fuites d'air dans le reservoir d'air ou dans ies soudures du reservoir d'air ........................................ 4
Fuites d'air entre la tete et la plaque porte-soupapes .......................................................................... 5
Fuites d'air a la soupape de sQrete........................................................................................................ 6
Ciiquetis ................................................................................................................................................... 6
Le reieve de pression sur le manometre reglemente chute Iorsque I'accesseire est utilise ..............7
Le compresseur ne fournit pas la quantite d'air requise pour le fonctionnement d'accessoires ........ 8,9,10,11,12
Fuite d'air continuelle au bouton du regulateur ..................................................................................... 13
Le regulateur ne parvient pas & fermer la sortie d'air ........................................................................... 13
Codes de depannage
CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
2 La pression de I'interrupLeur de declenchement est trop Communiqueravecuncentredereparationenusinede
e.levee
36
CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
5 Joints d'etanch6it6 fuyants Commaniqaer avec un centre de reparation en asine de
DEWALT ou un centre de reparation agr6e DEWALT.
Le regulateur n'est pas regl6 correctement pour I'accessoire
utilise II est normal que la pression chute Iorsqu'un accessoi-
re est utilise, ajuster le r_gulateur comme indique sous
Caract#ristiques si ta pression chute trop.
REMARQUE : Regter la pression regulee sous des conditions
de travail avec {'utilisation de I'accessoire.
9 Le compresseur ne dispose pas de la capacite adequate Verifier tes exigences d'air de I'accessoire. Si eiles sent supe-
pour I'utilisation d'accessoires rieares au CFM ou & la pression fournie par le compressear
d'air, un compresseur de plus grande capacite est requis pour
I'utilisation de I'accessoire.
11 Clapet obstrae Retirer, nettoyer ou remplacer.
_ rrezi_ ra
13 Le regatateur est endommage Le remplacer.
37
Cornpresor de aire D55168
A. tnterruptor de encendido/
apagado
B. Man6metro del tanque de aire
C. Man6metro regulado
D. Regulador de presi6n
E. Conectores rapidos
E Vg_lvulade control
G. Valvula de seguridad
H. Wlvula de drenaje del tanque
de aire
I. Enroilacabte electrico
Especificaciones de la Bomba y el Motor
Vottaje:12OV_una sola fase
Requisito minimo para el circuito de derivaci6n: 15 A
Fusible de tipo acci6n retardada
Especificaciones
MODELO D55168
PESO 39,92 kg (88 libras)
ALTURA 1060.5 mm (41 75")
ANCHO 482,6 mm (19,0")
LONGITUD 539,8 mm (21,25")
CAPAClDAD DEL TANQUE DE AIRE 56,8 (15 gal6n)
(LITROS)
PRESI6N DE ARRANQUE APROXIMADA 1103,2 kPa (160 PSI)
PRESI6N DE CORTE APROX. 1379,0 kPa (200 PSI)
SCFM A 100 PSI (689,5 kPa_ 5,_
FIG. 1
B
C
H
38
"Def'mitions : Iignes directrices en
rnatiere de securite
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada
advertencia. Lea el manual y preste atenci6n a estos s/mbofos.
_PELIGRO: indiea una situaciSn de peligro inminente que, si no
se evita, provocar#_ la muerte o lesiones graves.
_ADVERTENCIA: lndica una situaci6n de petigro potencial que,
si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves
IJ_PRECAUCI(_N: tndica una situaci6n de peligro potential que, si
no se evita, puede provocar lesiones leves omoderadas.
PRECAUCION: Util/zado sin el sfmbolo de alerta de seguridad
indfoa una situaciSn de peligro potencial que, ai no se evita, puede
provocar danes en la propiedad.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya /e/do y com-
prendido este manual de fostrucciones de seguridad, operaeiSn y
mantenimiento.
_,ADVERTENCIA: Algunas particulas originadas a! /ijar, aserrar,
amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcoi6n eontienen
produetos qu/mieos reconocidos per el Estado de California come
causantes de c#ncet; defectos de nacimiento u otros problemas repro-
ductivos. Algunos ejemp/os de estos preductos quimicos son:
el plomo de las pinturas de base pfomo
la silice cristalfoa de ladrillos, eemento y otros produetos de mam-
posteria,
el ars#nico y creme de madera con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segbn la frecuencia
con la que se realfoe este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n
aestos productos qu/micos: trabaje en _reas bien ventiladas y con
equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de
respiraciSn adecuada y aprobada par OSHA/MSHA/NtOSH cuando
use este dpo de herramientas.
Cuando se utifizan herramientas neumaticas, siempre se deben res-
petar las precauciones de aeguridad para reducir el riesgo de lesionea
peraona/e&
i_4DVERTENCIA: Este producto contiene sustancias quimicas,
incluido el pfomo, reconocidas loot el Estado de California come
eausantes de cancer, defectos de nacimien[o u otros problemas
reproductivos. Lavese las manes despues de udlizarfo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
_,PELIGRO: Riesgo de explosion o incendio
i.,QUE PUEDE SUCEDER? come EVITARLO
Si las chispas electricas
del compresor entran en
contacto con vapores
inflamabtes, pueden
encenderse, provocando un
incendio o una explosi6n
Si se pulvedzan materiales
inflamables, ubique el
compresor al menos a
6,1 m (20 pies) del &rea de
pulverizaci6n Se puede
necesitar manguera adicional
Guarde los materiales
inflamables en lugar seguro
lejos del compresor.
39
El funcionamiento sin
atencJ6n de es_epreducto
podr[a provocar lesiones
personales o da_os a la
prepiedad. Para disminuir
el riesgo de incendio, no
permita que el compresor
funcione sin que alguien to
controle
Permanezca siempre
contrelando el producto
cuando esta en
funcionamiento
- Siempre apague y desencflufe
la unidad cuando no este en
use.
,_,PELIGRO: RIESGO RESPtRATORIO (ASFIXIA)
_.QUt5 PUEDE SUCEDER? come EVITARLO
° Los materiales pulverizados
come pintura, solventes
para pinturas, removedor
de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener
vapores da_inos y venenos.
Trabaje en un area con buena
ventilacidn cruzada. Lea y
siga las instrucciones de
seguridad que se proveen
en la etiqueta o en/a ficha
t¢cnica de los materiales que
esta utilizando Utilice siempre
equipe de seguridad certificado:
proteccidn respiratoria
aprobada per NIOSH/OSHA
y disehada para usar para tos
fines que usted requiere
40
,&ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSION
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire esta
diseSado y puede tener c6digo UM (para unidades con tanques de
aire de mas de 152 mm (6 pulgadas) de diametro) seg0n las normas
de la ASME, Secci6n Viii, Div 1 Todos los recipientes de presi6n se
deben inspeccionar cada dos aSos Para encontrar al inspector de
recipientes de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e
Industrias de la secci6n gubernamental de la guia telef6nica o llame al
1-8OO-4-DEWALTpara obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrian Ilevar a un debilitamiento del
tanque de aire, y provocar una explosi6n violenta del tanque:
&QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVlTARLO
Elementos y accesorios:
Exceder las indicaciones de
presi6n para las herramientas
neumaticas, las pistolas
pu{verizadoras, los accesorios
neumaticos, los neum&ticos
y otros articulos inflables
puede hacer que exploten o
revienten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendacion del
fabricante del equipo y nunca
exceda el nivel maximo de
presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el
compresor para inflar objetos
pequeSos de baja presi6n,
tales como juguetes de
niSos, pelotas de f0tbol o de
basquetbol, etc.
Modiflcaciones o intento de
reparaci6n del tanque de aire
Nunca perfore, suelde o haga
ninguna modificaci6n al tanque
de aire o a sas etementos.
Nunca intente reparar un
tanque de aire daSado o con
perdidas Reempl&celo con an
tanque de aire nuevo.
41
_&ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELE-CTRICA
_,QUE PUEDE SUCEDER?
Su campresor de aire
funciona con electricidad.
Como cualquier otto
mecanismo que funciona
con electdcidad, si no se
Io atiliza correctamente
puede provocar descargas
electricas.
COMO EVtTARLO
Nunca haga funcionar el
compresor al aire libre
cuando esta IIoviendo o en
condiciones de humedad
Nunca haga funcionar el
compresor sin las cubiertas de
proteccion o si estan da_adas
g_,ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
i.QU!_ PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire
comprimido paede provocar
lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas,
particulaa saeltas y objetos
pequefios a gran velocidad,
que pueden producir dafios
en la propiedad y lesiones
personales.
COMO EVITARLO
Utilice siempre equipo de
segurJdad certificado: anteojos
de segurJdadANSt Z87 1(CAN/
CSA Z943) con protecci6n
lateral al usar el compresor
Nunca apunte ningana boquilla
ni pulverizador a nJnguna parte
del cuerpo o a otras personas o
anJmales.
Apagae sJempreel compresor
y drene la presi6n de la
manguera de aire y dei tanque
de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar
herramientas o acoesorJos.
Paesta a tierra: La no
colocacion de la puesta a
tierra adecuada para este
producto puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocuci6n Consulte las
tnstracciones de Conexi6n
a tierra en fnstalacion.
Asegurese de que el circuito
electrico al que se conecta
el compresor suminJstre la
conexion a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible
de proteccion adecuado.
42
_,ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
sQUE PUEDE SUCEDER? COMO EVlTARLO
iiiiiiiiiiiiiii!i
sQUE PUEDE SUCEDER?
o Las piezas m6viles come la
pole& el volante y la correa
pueden provocar lesiones
graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas
_,ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS M(3VILES
COMO EVtTARLO
Nunca haga funcionar el
compresor sin los protectores o
cubiertas o si los mismos est&n
daSados.
, Mantenga el cabello, la ropa
y los guantes alejados de las
piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el
cabello largo pueden quedar
atrapados ee las piezas
m6viles
Los orificios de ventilacion
pueden cubrir piezas en
movimiento, por Io que tambien
se deben evitar.
43
,&ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERAC/ON /NSEGURA
&QUI_ PUEDE SUCEDER?
La operaci6n insegura de
su compresor de aire podria
producir lesiones graves o ia
muerte, a usted mismo o a
otras personas
C6MO EVtTARLO
Revise y comprenda todas ias
instrucciones y advertencias de
este manual
Familiaricese con la operaci6n
y los controles del compresor
de aire.
Mantenga el area de
operaciones libre de personas,
mascotas y obst&culos
Mantenga a los nifios alejados
del compresor de aire en todo
memento
No opere el producto cuando
este cansado o bajo la
influencia de alcohol o drogas
Mantengase alerta en todo
memento
Nunca anule las caracteristicas
de seguridad de este producto
Equipe el &rea de operaciones
con un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan
piezas, si estas estan rotas o si
no son las autorizadas
Nunca se pare sobre el
compreso£
i_ADVERTENCIA: RIESGO DE CAIDAS
&QU¢: PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
,&PRECAUCION: RIESGO POR RUIDOS
6QUI_ PUEDE SUCEDER?
. En determinadas
condiciones y segOn el
periodo de uso, el ruido
provocado por este producto
puede odginar perdida de
audicion.
COMO EVITARLO
"Utilice siempre equipo
de seguddad certificado:
protecci6n auditiva ANSI
$12.6 ($3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
44
CA RA C TER iS TiCA S
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Coloque este interruptor (A) en la posici6n
Encendido (ON) para suministrar energia
automatica al interruptor de presi6n yen
Apagado (OFF) para cortar {a energia al
final de cada uso.
INTERRUPTOR DE PRESION
El interruptor de presi6n arranca automati-
camente el motor cuando ta presi6n del tanque de aire cae por debajo
de la presi6n de arranque fijada en fabrica. Detiene el motor cuando
la presion dei tanque de aire atcanza la presi6n de corte fljada en
f&brica.
VALVULA DE SEGURIDAD
Si e{ interruptor de presi6n no apaga el compresor de aire en su punto
de presi6n de corte, la valvula de seguridad (G) proteger& contra la
presi6n alta saltando a la presJ6n fijada en fabrica (_igeramente mayor
que la fijada para el corte del interruptor de presi6n).
VALVULA DE CONTROL
Cuando e1 compresor de aire esta funcionando_ la v&lvula de control
(F) esta abierta, permitiendo al aire comprimido entrar at tanque de
aire. Caando el compresor de aire aEcanza la presi6n de corte, la
vatvula de control se cierra, permitiendo que la presi6n de aire se
conserve dentro del tanque de aire.
MANOMETRO (MEDIDOR DE PRESION) DEL TANQUE
El man6metro (medidor de presi6n) del
tanque (B) indica la presi6n de aire de
reserva en el tanque.
MANOMETRO (MEDIDOR DE PRESION)
DE SALIDA
El man6metro (medidor de presi6n) de sal-
ida (C) indica la presi6n del aire dJsponibte
en la saiida deI regulador. Esta presi6n la
controta el regu{ador yes siempre menor que o igual a la presi6n del
tanque.
REGULADOR
El regulador (D) controla la presi6n de aire que indica el man6metro de
salida Gire Ia perilla en et sentido de las agujas del reloj para aumentar
la presi6n yen eI sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir
la presi6n.
CONECTORES R,z_PIDOSUNIVERSALES
El conector r&pido universal (E) acepta los tres estilos mas populares
de enchufes de conexi6n rapida: Industrial, para autom6viles y ARO.
' Empujar para conectar" con una sola mano. esta operaci6n hace que
las conexiones sean mas simples y f&ciles. Los dos conectores r&pi-
dos permiten la utilizaci6n de dos herramientas al mismo tiempo.
VALVULA DE DRENAJE
La valvula de drenaje (H) est& ubicada en la base del
tanque de aire y se utiliza para drenar {a condensaci6n
al terminar cada etapa de uso. Consulte Drenar el
tanqae de aire en la secci6n Mantenimiento.
45
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseSo avanzado.
Es normal que este ventHador sopIe aire a traves de los orificios de
ventiIaci6n en cantidades importantes. Et sistema de enfriamiento esta
funcionando cuando se exputsa aire.
BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE
La bomba comprime et aire en el tanque de aire. No hay aire para
trabajar hasta que el compresor no ha elevado la presion del tanque
de sire por encima de la requerida en la satida de aire.
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR
El motor tiene un protector de sobrecarga termal de reposicion
automatica. Si el motor se recalienta por alguna razon, el protector de
sobrecarga apagara el motor: Se debe permitir que el motor se enfrie
antes de volver a encenderlo. El compresor arrancara automatica-
mente despues que se enfrie el motor:
INSTA//-ACI_)N
Ensamblaje
INSTALACI6N DE LAS MANGUERAS
_,ADVERTENCIA: Riesgo de operaci6n insegura. Sostenge /a
manguera firmemente con lee manoe al instalarla odesconeotarta
para evitar la desconexi6n repentina de la manguera.
1. Aseg0rese de que el man6metro regutado marque 0 PSI (0 kPa).
2. Tome ta manguera por et enchufe de conexion rapida y empuje
el enchufe en et conector rapido (E). El acople quedar& en la
posici6n correcta.
3. Tome la manguera y tire de ella para asegurarse de que el acople
este bien cotocado
DESCONEXION DE LAS MANGUERAS
AADVERTENCIA: Riesgo de operaci6n insegura. Sostenga la
manguera firmemente con las manos al instalarla odesconectarla
pare evitar la desconexiSn repentina de la manguera.
1. Asegurese de que el manometro regulado marque 0 PSi (0 kPa).
2. Del conector r&pido, tire e1 acople hacia atras para tiberar el
enchufe de conexi6n r&pida de la manguera
lnstrucciones de conexJ6n a tierra
ADVERTENCIA: Riesgo de deecarga el_ctrica. En el caeo de cor-
tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga el_ctrica al
proveer un cable de escape para la corriente el&ctrica. Este compresor
de sire debe estar correctamente conectado a tierra.
El compresor de aire portatiI esta equipado con un cable que tiene un
cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.
1. EI juego de cable y enchufe (J) de esta ._.
unidad tiene una pata a tierra (L). Este
enchufe SE DEBE usar con un
tomacorriente con puesta a tierra (K).
IMPORTANTE: El tomacorriente que se
utiliza debe estar instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
2. Aseg0rese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la
misma configuraci6n que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR.
3. tnspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No
io utilice si hay se_ales de da_o.
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor est& puesto
a tierra correctamente, haga que un electricista caIificado controle
ta instalaci6n.
46
_,PELIGRO: Rieego de descarga eIOctdca. UNA PUESTA A
TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA
ELE-CTRtCA.
No modifique el enchufe proviato. Si no coincide con el tomacorri-
ente disponible, un electdcista calificado debe instalar un tomacor-
dente apropiado.
Las reparacionee del cable o del enchufe deben aer realizadae por
un electricieta califieado.
Cables prolongadores
Si - no obstante - debe utilizarse una extension de cable,
asegL_rese de que:
La extension electrica de 3 conductores, tenga un enchufe de
conexion a tierra de 3 hojas, y que exista un receptaculo que
acepte el enchufe del producto.
. Este en buenas condiciones.
. No mas largo que 15,2 m (50 pies).
- Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incre-
menta a medida que su nLimero ordinal decrece. 10 y 8 AWG
pueden ser usados tambien. NO USE 14 N116 AWG).
PRECAUCI(_N: El uso de cables de extension elOctrica originar_ una
caida de tension, Io que determinar_ una pOrdida de potencia del
motor aai como eu recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de
extension elOctrica, incremente el alcance de la manguera de aire
dentro de la zona de trabajcz a#adiOndole otto largo de manguera
a su extremo. Conecfe los largos adicionalee de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Voltajo y proteccion dol circuito
Consutteel voltajeylosrequisites mJnirnosdel circuito de derivacionen ta
seccbn Especificaciones de la Bombay el Moto_
_,PRECAUCION: Ciertos compresores de aire se pueden operar
mediante un circuito de 15A ai se cumplen las siguientes condicio-
nee.
El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Codigo de
Etectricidad Nacional
El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de
electricidad.
. Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.
• El circuito esta equipado con un disyuntor de 15 A minimo o
un fusible de accion retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor
esta conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice t]nica-
mente fusibles de acci6n retardada. Los fusibtes de acci6n retar-
dada deben estar marcados 'D' en Canada y "T" en EE.UU.
Si no ae puede cumplir alguna de las condiciones indicadae anterior-
mente, osi el funcionamiento del compreeor provoca repetidae inter-
rupcionee de energia, puede set necesado hacedo funcionar con un
circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.
Cornpatibilidad
NOTA: Utilice siempre un flttro de linea de aire para eliminar la hume-
dad y el vapor de aceite al pulverizar pintura.
Lugar
Coloque el compresor de aire en un area limpia_seca y bien ventilada
a una distancia de al menos 304.8 mm (12") de la pared o cualquier
obstrucciOn que inteffieran con eI flujo de aire. Mantenga el compresor
atejado de areas que tengan suciedad y/o humo volatil en ta atmOs-
fera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y ias valvulas,
provocando un funcionamiento ineficiente.
47
_&ADVERTENCIA: La bombay la cubierta del compresor de aire
est&n diseSadas para permitir un enfdamiento correcto. Las abertur'as
de ventilacidn del compresor son necesarias para mantener la tem-
peratura de operaci6n correcta. No coloque trapos u otros recipientes
sobre o cerca de estas aberturas.
Cotoque et compresor de aire en una superficie p]ana apoyado en las
patas de goma.
ELI_CTRtCAS
Consulte todas las instruccJones de seguddad antes de utilizar la
unidad. Observe ]as instrucciones de segundad del cable prolongador,
de ser necesado. Siempre mueva el interruptor de Encendide/
Apagado(A) a la posici6n de Apagado (OFF) antes de quitar el
enchufe de] tomacorriente.
TRANSPORTE
At transportar el compresor en un vehiculo,
remo]que, etc., asegOrese de que el tanque se i
haya drenado y que ta unidad este asegurada
y colocada. Maneje con cuidado para evitar que
{a unidad se incline en e] vehiculo. Et com-
presor o los e]ementos circundantes se pueden
daBar si et compresor se inclina.
TRASLADAR LA UNIDAD
Cuando transporte el compresor, tome el rue-
das y 116velotan cerca del cuerpo come sea
posible.
_&ADVERTENClA: Mant@ngase bien parado y sea cuidadoso cuando
transporte el compresor para no perder el equilibrio.
PREPARACION PARA EL USO
Lista de control prevJa a la puesta en
rnarcha (Fig. 1)
1. Asegurese de que el interrupter Encendide/Apagado (On/O_/A)
esi_Jen la pesioi6n Apagado (OFF).
2. Ench_4feel cable electri¢o en el receptaculo apropiado del ¢imuite
de derivaci6n. Consulte Voltaje y proteccJ6n del circuJto en la
seccion lnstalacidn
3. Aseg_lrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte
Drenar el tanque de aire en la secci6n Mantenimiento.
4. Asegurese de que _av&lvula de drenaje (H) este cerrada.
5. AsegQrese de que la valvula de seguddad (G) funcione
correctamente, consulte Controlar Is v&lvula de seguridad en la
secci6n Mantenimiento.
6. Gire la perilta del regulador (D) en sentido contrario a las agujas
del retoj hasta que este comp]etamente cerrada. Asegt_rese de
que el man6metro regulado marque 0 PSI (0 kPa).
7. Conecte Is manguera y los accesorios.
_,ADVERTENClA: Riesgo de explosi6n. Demasiada presidn de
aire produce peligro de estal/ido. Controle el valor nominal m,'_ximo
de presi6n del l_abricanfe para las herramientas y los accesorios
neum&ticos. La presi6n de salida del regulador nunca debe exceder el
valor maximo de presidn.
Configuraci6n Jn_cJal (Fig. _i)
_,ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operaci6n
ymantenimiento
48
PROCEDIMtENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL
_PRECAUCI(_N: Riesgo de dafio ela propiedad. No seguir
cuidadosamente las siguientes instrucciones de puesta en marcha
inicial puede provocar da_os graves.
Se requiere este procedimiento antes de que el compresor de aire sea
puesto en servicio y cuando se ha reemplazado la valvula de control
o la bomba/motor del compresor.
1. Asegurese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A)
esta en la posicion Apagado (OFF).
NOTA: Si no hay una manguera conectada aI conector rapido, tire et
acople hacia atr&s hasta que cierre con un "ctW para evitar que et aire
se escape a traves de la conexi6n rapida
2. Enchufe el cable electrico en el receptaculo apropiado del circuito
de derivaci6n. Consulte Voltaje y protecei6n del eireaito en la
seccion tnstalaciOn
3. Abra completamente la valvuta de drenaje (en el sentido contrario
alas agujas del reloj) para permitir que escape el aire y evitar que
se eleve ta presi6n del aire en el tanque de aire durante el periodo
de puesta en marcha inicial.
4. Mueva el bet0n de EncendiddApagado (On/Off) ala posicion
"Encendido" (ON). Et compresor arrancara-
5. Haga funcionar et compresor durante 15 minutos.
6. Luego de 15 minutos, cierre ta valvula de drenaje en et sentido de
tas agujas del retoj. El tanque se llenar& hasta la presi6n de corte
y et motor se apagara.
7 Habra aire compdmido disponible hasta que se utilice o
descargue.
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS
Puesta en marcha (Fig. 1)
1. Siga la Lista de control previa ala puesta en marcha en la sec-
cion PreparaciSn pare el use.
2. Mueva el boron de Encendido/Apagado (On/Off) a la posicion
"Encendido" (ON) y permita que se acumule presion en el !:anque.
El motor se detendra cuando la presi6n del tanque alcance la
presi6n de corte.
_I_,PRECAUCION: Riesgo de operacidn insegura. El aire cemprimide
de la unidad puede contener condensaci6n de ague y emanaciOn
de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artfculo que podria
dafiarse con la humedad. Algunos dispositivos oherramientas
neum&ticas pueden requerir aire filtrado. Lea tas instrucciones del
dispositivo ola herramienta neumatica.
3. Ajuste el regutador (D) en la configuracidn deseada. Consulte el
punto Regulador en la secci6n CaracteHsticas.
Apagado (Fig. 1)
1 Mueva el interruptor Encendide/Apagado (On/Off) (A) hacia la
posicion Apagado (OFF). NOTA: Si termin6 de utilizar el com-
presor, siga los pesos 2 a 6.
NOTA: Cuando se apago ta unidad, es normal que se escuche un
silbido breve que indica la salida de aire.
2. Gire ta peritla det regulador (D) en sentido contrario alas agujas
del reloj hasta que este compIetamente cerrada. Asegurese de
que el manometro reguIado marque 0 PSI (0 kPa).
3. Retire la manguera y los accesorios.
4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la
seccion Mantenimiento. Asegurese de que el manometro regulado
marque 0 PSi (OkPa).
49
_,ADVERTENClA: Riesgo de exptosi6n. Drene el tanque de eire diari-
emente. El egua se condensate en el tanque de aire. Si no se drena,
et agua corroer_ y debifitar_ al tenque de eire provocando el rieego de
roture del misme
5. Deje enfriar et cempresor.
6. Limpie el cempresor de aire y gu&rdelo en un area segura, que no
se cengete.
MANTENIMIENTO
Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen
tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.
1. Aseg0rese de que el interrupter Encendido/Apagado (On/OFF)
este en la posicion Apagado (OFF).
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
3. Drene el tanqae de aire.
4 Deje enfriar et compresor de aire antes de comenzar las tareas de
mantenimiento.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas
de mantenimiento (por ejempio, aceite, filtros_ separadores) que se
reemplazan peri6dicamente. Estas piezas usadas pueden contener
sustancias reguladas y se deben desechar conforme a {as leyes y
regiamentadones locales, estatales y federales
NOTA: Tome nota de ias posiciones y ubicaciones de las piezas
durante el desarmado para facilitar et reensamblaje.
NOTE: Cualquier tarea de mantenimiento no inciuida en esta secci6n
debe ser realizada pot un centro de servicio de fabrica DEWALTo un
centro de servicio autorizado DEWALT.
Tabla de mantenimiento
Veriflque la v_lvula de seguridad
Drenaje del tanque
Filt[o de ah_
Vnlvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aile
Dianamente Cada
Antes de
cada use o luego de 100 &nualmente
c&da t_so Ilol _s
O
®
1- M&s frecuente en condJciones polvorientas o h0medas
O1
®
Controlar la valvula de seguridad
_,ADVERTENClA: Riesgo de explosi6n. Si la v_lvule de seguridad no
trabaja correctamente, puede haber sobrepresurizaci6n, provocande
la rotura del tanque de aire o una explosi6n.
Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de ta valvula de sega-
ridad para asegararse de que la valvula de seguridad trabaja libre-
mente. NOTA: Es posibIe qae resulte dificiI jalar del aniIle caande
la presi6n del tanque de aire sea 0 PSI (0 kPa). Si la v&lvula esta
atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el
mismo tipo de valvuia.
Drenar el tanque de aire (Fig. I)
_,ADVERTENCIA: Riesgo de opereci6n insegure Riesgo per rui-
dos. Los tanques de aire contienen aire de alta presi6n. Mantenga
la care y etras partes det cuerpe lejos de le salide del drenaje. Utilice
lentes de seguridad, ya que al drenar se pueden desprender reaidu-
os hacia la care Utilice profecciSn auditiva ANSt $12.6 ($3.19), ya
que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.
50
NOTA: Todos los sistemas de aire compdmido generan condensacion
que se acumula en cualquier punte de drenaje (per ejemplo, tanques,
fi{tro, posenfriaderes, secaderes). Esta cendensaci6n contiene aceite
{ubricante y/e sustancias que pueden estar regatadas y que se deben
desechar conforme alas {eyes y reglamentaciones Iocales, estatales
y federates.
1. Asegurese de que el interrupter Encendido/Apagado (On/Off)
este en la posicion Apagado (OFF).
2. Mueva el compresor hacia una posici6n inclinada de manera que
Ia v&ivu{a de drenaje (H) este en el punto mas bajo (esto ayudara
a eliminar la humedad, suciedad, etc. de los tanques de aire)
PRECAUClON: Rieego de los da_oe mater{ales. Drene el agua de
tanque det aire puede contener et aceite y aherrumbrar que puede
causar manchae.
3. Coloque un recipiente adecuado debajo de la valvula de drenaje
para recoger la descarga.
4. Tome la pa{anca negra de la valvula de drenaje.
5. Gire lentamente la palanca para descargar aire del tanque de aire
en forma gradual
6. Cuando el manometro del tanque de aire marque 10 PSI
(275,1 kPa), gire la va{vu{a hasta {a posicion de completamente
abierta.
7. Cierre la va{vu{a de drenaje cuando termine.
Controlar el elemereto del filtro de aire
_&ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de superficies calien-
tes. El tubo de enchufe, cebeza de la bomb& y las piezae circun-
dantes son muy calientes, no toce (v&aee las superficies calientes
identificadas en Fig. 2:). Permite que el compreeor se refreeque
antes del mantenimiento.
1. Asegurese de que el interruptor
Encendido/Apagado (On/Of0 este. en
la posicion Apagado (OFF).
2. Permita que {a unidad se frio.
3. Retire Ia cubierta dei fi{tro (N) de
base.
4. Retire el elemento de base del fi{tro.
5. Ponga eI nuevo elemento detras en
base deI filtro. Compre {as piezas de recambio de su distribuidor
local o centro de servicio autorizado. Utilice siempre las piezas
de recambio id6nticas.
6. Cubierta rapida deI filtro para filtrar la base.
ACCESORIOS
Lee acceeeriee que se recemiendan para la herramienta eetan die-
ponibles para la compra en su distribuidor local o en el centre de
mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar a{gOn
accesorio para su herramienta, comuniquese con DEWa{t industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al
1-8O0-4-DEWalt (1-800-433-9258) e visite nuestro sitio Web www.
dewa{t.com.
_PRECAUCI(3N: El usa de accesorios no recomendades para uti-
Iizar con esta herramienta puede resultar peligrose. Use solamente
accesorios con una eapacidad nominal igual o superior a la de la
compreser de aire
INFORMACION DEL SERVICIO TECNICO
Tenga a mane la siguiente informaci6n cuando Itameal mantenimiento:
NQmere del modelo Numero de serie
Fecha y {ugar de compra
51
Reparaciones
Para asegurar ia SEGURIDAD y ]a CONFIABILIDAD del producto.
Ias reparaciones, et mantenimiento y los ajustes deben set realiza-
dos por un centro de servicio de fabrica DEWaLt.un centro de servi-
cio autorizado DEWalt u otro personal de mantenimiento caLificado.
Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Garantia completa de un aho
Las herramientas industriales DEWalt para trabajo pesado tienen
garantia de un aiSo a partir de la fecha de compra. Repararemos,
sin cargo, cuatquier defecto debido a faLlas en los matedales o ta
mano de obra. Para obtener informacion sobre las reparaciones
cubiertas pot ia garantia, Ilame al 1-800-4-DEWALT. Esta garantia
no se extiende a los accesorios o a los da6os causados por terceros
al intentar realizar reparaciones. Esta garantia le concede derechos
iegales especificos; usted goza tambien de otros derechos que
varian segOn el estado o provincia.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informaci6n de ta garantia espe-
cifica det pals que viene en el empaque, Ilamar a ta compalSia local
o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacidn.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQU ETAS DE ADVERTENClA:
Si sus etiquetas de advertencia se tornan i{egibles o faltan, ILame aL
1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente.
--T--
52
PAPAREPARACIONYSERVICIODESUBHERRAMIENTASELECTRI-
CAS, FAVOR DE DIRIGtRSE AL CENTRO DE SERVICIO M,&,SCERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur- Col Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #I 779 - CoL Americana Sector Juarez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I Madero No831 - Col Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.- Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUtS FOTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - CoL San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Btvd. lndependencia, 96 Pte. - Col Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucion 516-A - Col Centro (993) 312 51 t 1
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
}MPORTADOR:DEWALTSA. DE C.V.
BOSQUESDE CIDROSACOESO RADIATASNO 42
COL BOSQUESDE LASLOMAS,3A SECCJ6N,CP 05120
DELEGACI6N CUAJIMALPA,MEXICO, DF
TEL 5 325 7100
RIFIC: BDE810625-1W7 Z_
ltl I_
Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" _AJ _
erl la secci6n amariHa. ,,,_ ,
GLOSARIO
CFM: Pies cQbicos per minute.
PSI: Libras por puLgada cuadrada: una unidad de medida de presi6n.
SCFM: pies cObicos estandar por minuto: unidad de medida de sumi-
nistro de aire.
kPa (kilopascal): Medici6n metrica de la presion. 1 kilopascat es
equivalente a I000 pascales.
CertJfJcacJ6n de c6dJgo: Los productos que tienen una o m&s de las
indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por
Ios laboratories de seguridad independientes certificados de OSHA y
cumplen los estandares de seguridad de Underwriters Laboratories
cuya aplicaci6n corresponda.
Presi6n de arranque: Mientras el motor esta apagado, Ia presi6n del
tanque de aire cae cuando utiiiza un accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja a determinado nivet et motor votvera a encenderse
autom&ticamente. La presion baja en la cual el motor se vuelve a
encender autom&ticamente se Itama presi6n de arranque.
Presi6n de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcio-
nar un compresor de aire, comienza a elevarse la presi6n del aire en
el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presion antes de que el
motor se apague autom&ticamente, protegiendo a su tanque de aire
de una presi6n de aire mayor a su capacidad. La presion aita en la cual
el motor se apaga se ilama presi6n de corte
CJrcuJto de derivaci6n: Es el circuito que ileva electricidad det tablero
electrico at tomacomente.
Factor de trabajo: Esta bomba del compreser de aire puede funcio-
nar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida tJtil del
compresor de aire, se recomienda que se mantenga un promedie
entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, por le que la bemba
del compresor de aim no debe funcionar mas de 30 a 45 minutes en
una hora dada.
53
Guia de deteccJ6n de problernas
Esta seccion proporciona una lista de tas Pallasque se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes.
Et operador o el personal de mantenimiento pueden Ilevar a cabo atgunas de estas acciones correctivas, pero es posibpaque otras necesiten
Ia asistencia de un tecnico DEWALT calificado o de su distdbuidor.
Problema C6digo
Presi6n excesiva en el tanque de aire: ia v&Ivula de seguddad salta ................................................ 1,2
Perdidas de aire ..................................................................................................................................... 3
Perdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras det tanque de aire ................................. 4
Perdidas de aire entre el cabezal y la placa de la valvala .................................................................... 5
Perdidas de aire de ia vatvuta de seguridad ......................................................................................... 6
Ruido de golpeteo ................................................................................................................................... 6
La lectura de Ia presion en el man6metro regatado cae cuando se usa un accesodo ...................... 7
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios .............................................. 8,9,10,11,12
La perilla de{ regulador tiene una perdida constante de aire ............................................................... 13
El regulader no cierra la satida de aire .................................................................................................. t3
C6diges de detecci6n de problemas
C6DIGO CAUSA POSIBLE SOLUCI6N POSIBLE
54
CODIGO CAUSA POSiBLE SOLUCION POSIBLE
4 Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare ta perdida.
_it,ADVERTENClA: Riesgo de explosi&n. No peffore, suelde m
modifique el tanque de aire o el mismo se debilitar,_. El tanque
de aire se puede romper oexplota_
6 Valvula de seguridad defectuosa Opere LavaLvuLade seguridad manualmente tirando del anitlo.
Si la valvula ann pierde, debe ser reemplazada.
8 Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya el uso de aire.
10 Agujero en {a manguera de aire Reempiace Lamanguera de aire.
12. Perdidas de aire Ajuste las conexiones.
55
DFWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore MD 21286
(AUG06) Form No. At8764 D55168 Copyright © 2006 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the
array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Navigation menu