Dickie Toys 27048TX DICKIE RC-TOY User Manual
Dickie Toys Hong Kong Ltd. DICKIE RC-TOY
User Manual
1:24 SERIES
20 111 9212
20 111 9210
20 111 9213
20 111 9211
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG:
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS:
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA:
D
C
B
A
ON
OFF
ON OFF
3
2
1
2.
ON OFF
ON OFF
1.
OPEN
ON
ON
ON
OF
OF
OF
F
F
F
O
N
O
F
F
1,5V LR6
1,5V UM-3
1,5V LR6
1,5V UM-3
1,5V LR6
1,5V UM-3
3x1,5V LR6
1,5V UM-3
1
5
3
4
2
6
7
1.
2.
3.
E
E
Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Akkus verwenden.
Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
FF
ON OFF
ON
O
ON OFF
3.
2.
1.
OK ✔ ✘✘
LR
G
Besonderheiten
•Fahrzeugmit2-Kanal-Funkfernsteuerung
•7Fahrfunktionen:
vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts
stopp
•Lenkungsfeineinstellung
•Lieferbarin2Frequenzen
Chassis-Ansicht unten
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefach
3 Lenkungsfeineinstellung
Batteriefach önen
MitgeeignetemSchraubendreherönen,zurückziehen
undaufklappen.
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende
Röhrcheneinführen.RöhrchenindievorgeseheneHal-
terungeinstecken.
Fernsteuerung
1 Steuerhebel(vorwärts/rückwärts)
2 Steuerhebel(Lenkung)
3 Teleskopantenne:Antenneeinschrauben
4 Kontroll-Leuchte
5EIN-/Aus-Schalter
6 Batteriefachverschluss
7 Batteriefach
Einschalten
ZuerstmussderSenderunddanndasFahrzeugeinge-
schaltetwerden,umeinenunvorhergesehenenBetrieb
zuvermeiden.BeimAusschaltenstetsdasFahrzeugund
danndenSenderabschalten.AntenneamSenderkom-
plettausziehen.
Fahren des Fahrzeuges
Lenkungsfeineinstellung
A
D
B
C
E
F
G
D
DEUTSCH
Features
•Vehiclewith2-channelradioremotecontrol
•7drivingfunctions:
forward-left-right,
backward-left-right
stop
•Adjustablesteeringalignmentonthevehicle
•Availablein2frequencies
Chassis-view underneath
1 On/oswitch
2 Batterycompartment
3 Adjustablesteeringalignmentonthevehicle
Opening the battery compartment
Unscrewwithanappropriatescrewdriver,slidebackand
openthecompartment.
Vehicle aerial
Extendaerialfullyandinsertintotheenclosedtube.Plug
thetubeintothemountingprovided.
Remote control
1 Operatinglever(forwards/backwards)
2 Operatinglever(steering)
3 Telescopicantenna:Screwintheantenna
4 Controllight
5 On/oswitch
6 Batterycompartmentcover
7 Batterycompartment
Switch on
To avoid accidental operation the transmitter must be
switchedonbeforethevehicle.Whenswitchingo,al-
waysswitchthevehicleoandthenthetransmitter.Pull
outthetransmitterantennacompletely.
Vehicle operation
Adjustable steering alignment on the
vehicle
A
D
GB
ENGLISH
Achtung:
DerHerstelleristnichtverantwortlichfürjedwedeRadio-oderTV
Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können
dasBenutzungsrechtdesAnwendersannullieren.
!
!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• DieSchaltervomSenderundAutoauf„ON“stellen.
• SindBatterien/Akkusrichtigeingelegt?
• SinddieBatteriekontakteverbogenoderverschmutzt?
• SindBatterienentladenoderdefekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
• LäßtdieLeistungderBatterien/Akkusnach?
• SindnochandereModellemitFunkfernsteuerunginder
Nähe,dievielleichtaufdergleichenFrequenzsenden?
• VerursachenMetallgitter/ZäuneStörungen?
• Sende-oderStrommastenführenoftzueinem
unkontrolliertenVerhaltendesAutomodells.
• SindWalkie-Talkies/CB-FunkerinderNähe,dieStörungen
hervorrufenkönnen?
Lieber Kunde,
wirfreuenuns,dassSiesichfürdiesesdetailgetreueundhoch-
wertigeProduktentschiedenhaben.DamitSielangeFreude
anIhrem Modellhaben, bitten wirSie, sorgsam mit diesem
Artikelumzugehen,umeineBeschädigungempndlicherAn-
bauteilezuverhindern.Wirwünschen IhnenvielSpaßbeim
Spielen!
Konformitätserklärung
gemäßRichtlinie1999/5/EG(R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich
dieses Modul 40026 & 27048 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
VorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbendet.
DieOriginal-KonformitätserklärungkannunterfolgendemInternet-
Linkabgerufenwerden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, derVerpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
GerätbeidenentsprechendenRücknahmestellenab.Fragendazu
beantwortetIhnendiefürdieAbfallbeseitigungzuständigeOrga-
nisationoderIhrFachhändler.
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. NichtfürKinderunter3Jahrengeeignetwegenabbrech-
undverschluckbarer Kleinteile.Bitte verwahrenSie diese
Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche
und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die
HilfevonErwachsenenisterforderlich,umdieTransport-
sicherungenzuentfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder
nochdrehen.
3. Finger,HaareundloseKleidungnichtindieNähedesMotors
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ ge-
schaltetist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeuggenommenwerden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug einge-
schaltetwerden,umeinenunvorhergesehenenBetriebzu
vermeiden.BeimAusschaltenstetsdasFahrzeugunddann
denSenderabschalten.
6. AufrichtigePolungachten!VerbrauchteBatteriennichtin
denHausmüllgeben,sondernnurbeiden bestehenden
SammelstellenodereinemSondermüllplatzabgeben.Nur
angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf
nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien
regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien
ausdemSpielzeugherausnehmen.NichtauadbareBat-
teriendürfennichtgeladenwerden.AuadbareBatterien
vordemLadenausdemSpielzeugentnehmen.Ladender
Akkus nur durch Erwachsene. Ungleiche Batterietypen
oderneueundgebrauchteBatteriendürfennichtzusam-
menverwendetwerden.Anschlussklemmendürfennicht
kurzgeschlossenwerden.
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interferencewhichmightbecausedbyunauthorisedmodications
tothisequipment.Modicationsofthisnaturemayinvalidatethe
user’sconsumerrights.
!
!
The vehicle does not work
• Positiontheswitchesonthetransmitterandvehicleto“ON”.
• Havethebatteries/powerpacksbeeninsertedcorrectly?
• Arethebatterycontactsbentordirty?
• Arethebatteriesdischargedordefective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
• Isbattery/accumulatorpowerfading?
• Areanyotherremotecontroldevicesclosebywhichmightbe
transmittingonthesamefrequency?
• Isinterferencebeingcausedbymetalrailingsorfences?
• Transmitterorpowermastsoftencausethemodelvehicleto
behaveinanuncontrolledmanner.
• Aretherewalkie-talkiesorCBradiosinthevicinitythatmight
causeinterference?
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully
reproduced and high-quality product. To ensure that you
enjoyyourmodelforalongtime,wewouldaskyoutohandle
your vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. We
wishyoulotsoffunplaying!
Declaration of conformity
inaccordancewithguidelines1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGherebydeclaresthatthismodule
40026&27048isinaccordancewiththebasicrequirementsand
otherrelevantregulationsofguideline1999/5/EG.
TheoriginaldeclarationofcompliancecanbeviewedontheInter-
netatthefollowingURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Meaningofthesymbolontheproduct,packagingorinstructions.
Electronicdevices arevaluablematerials andat the end of their
usefullifeshouldnot be disposedofwith the household waste!
Helpustoprotecttheenvironmentandsafeguardourresources
bydiscardingthisequipmentatadedicatedrecyclingpoint.The
authorityresponsibleforwastedisposaloryourretailerwillbeable
toansweranyquestionsyoumayhaveregardingthis.
Precautions (Please retain!)
1. Notsuitableforchildrenunder3yearsoldduetothedan-
gerofbreakingoandswallowingsmallparts.Pleasekeep
this packaging information for any possible correspond-
ence. Subject to technical change and change of color.
Adulthelpisrequiredtoremovethesecuringdevices.
2. Neverliftthevehicleupwhilethewheelsarestillturning.
3. Keepngers,hairandlooseclothingclearfromthemotor
orwheelswhenthevehicleisswitchedto“ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries
and power packs must be removed from the toy when
notinuse.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be
switchedon before the vehicle.Whenswitching o,al-
waysswitchthevehicleoandthenthetransmitter.
6. Checkforcorrect polarity!Do not discardusedbatteries
withhouseholdwaste;theyshouldbedisposedofatex-
istingcollectionpointsorataspecialwastedisposalsite.
Onlyuse the batteriesspecied. Batteriesmust only be
changedbyadults.Checkbatteriesregularlyforleakage.
Removeusedbatteries from the vehicle.Non-recharge-
ablebatteriesmustnot berecharged.Rechargeablebat-
teriesshouldberemovedfromthevehiclebeforecharg-
ing.Onlyadultsmayrechargetheaccumulators.Dierent
typesofbatteriesornewandusedbatteriesshouldnotbe
usedtogether.Connectionterminals must not beshort-
circuited.
B
C
E
F
G
+
-
+
-
Bijzonderheden
•Voertuigmet2-kanaalradiobesturing
•7functiesvoorderijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts
stop
•Nauwkeurigeafstellingvandestuurinrichting
•Leverbaarin2frequenties
Chassis-aanzicht van onderen
1 aan-/uit-schakelaar
2 batterijvak
3 Nauwkeurigeafstellingvandestuurinrichting
Batterijvak openen
Gebruikeengepasteschroevendraaier,schuifachteruit
enopenhetcompartiment.
Autoantenne
Antennehelemaaluitrolleneninhetbijgeleverdebu-
isjeschuiven.Buisjeindedaarvoorbedoeldehouder
steken.
Afstandbesturing
1 stuurhendel(vooruit,achteruit)
2 stuurhendel(besturing)
3 Telescoopantenne:Antenneinschroeven
4 controlelampje
5 aan-/uit-schakelaar
6 sluitingvanhetbatterijenvak
7 batterijvak
Inschakelen
Eerst moet de zender en dan het voertuig worden
ingeschakeld,omperongelukaanspringentevoorko-
men.Bijuitschakelenaltijdhetvoertuigendandezen-
deruitschakelen.Zenderantennehelemaaluittrekken.
Besturing van het voertuig
Nauwkeurige afstelling van de stu-
urinrichting
A
B
FRANÇAIS
Particularités
•Enginavectélécommanderadioà2canaux
•7fonctionsdeconduite:
avant-gauche-droite,
arrière-gauche-droite
stop
•Réglageprécisdeladirection
•Disponibleendeuxfréquences
Châssis – Vue du dessous
1 Interrupteurdemarche/arrêt
2 Compartimentàpiles
3 Réglageprécisdeladirection
Ouverture du compartiment piles
Dévissez à l’aide d’un tournevis adéquat puis faites
coulisserlecouverclepourouvrirlecompartiment.
Antenne voiture
Déroulercomplètementl’antenneetl’introduiredans
letubejoint.Fixercetubedansl’emplacementprévu
àceteet.
Télécommande
1 Levierdecommande(marcheavant,marchearrière)
2 Levierdecommande(direction)
3 Antennetélescopique:Visserl’antenne
4 Voyantdecontrôle
5 Interrupteurdemarche/arrêt
6 Couvercleducompartimentàpiles
7 Compartimentàpiles
Allumer
L’émetteurdoitêtremisenmarcheavantlevéhiculean
d’évitertoutemiseenmarcheinopinéeduvéhicule.Lors
delamiseàl’arrêt,toujourséteindrelevéhiculeenpre-
mierpuisl’émetteur.Déployercomplètementl‘antenne
del‘émetteur.
Pilotage du véhicule
Réglage précis de la direction
A
D
F
NL
NEDERLANDS
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of
TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het
gebruiksrechtvandegebruikertenietdoen.
!
!
Het voertuig reageert niet
• Deschakelaarvandezenderenautoop„ON“zetten.
• Zijnbatterijen/accu’sergoedingezet?
• Zijndebatterijcontactenverbogenofvervuild?
• Zijnbatterijenontladenofdefect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
• Wordthetvermogenvandebatterijen/accu’sminder?
• Alsernoganderemodellenmetradiograsche
afstandsbesturingindebuurtzijn,diemisschienopdezelfde
frequentiezenden?
• Veroorzakenmetalentralies/hekkenstoringen?
• Zend-ofstroommastenleidenvaaktoteenongecontroleerd
gedragvandemodelauto.
• Zijnerwalkie-talkies/CB-zendersindebuurt,diestoringen
teweegkunnenbrengen?
Beste klant,
wijverheugenons,datuvoorditdetailgetrouweproductvan
hogekwaliteitheeftgekozen.Omlangplezieraanuwmodel
te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel
omtegaan,ombeschadigingvan kwetsbareaccessoireste
voorkomen.Wijwensenuveelplezierbijhetspelen!
Verklaring van conformiteit
volgensRichtlijn1999/5/EG(R&TTE)
HierbijverklaartDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,datditmodule
40026&27048inovereenstemmingismetdebasisvereistenende
andererelevantevoorschriftenvanRichtlijn1999/5/EG.
Ukuntdeorigineleconformiteitsverklaringverkrijgendoornaarde
volgendelinktegaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle
stoen en behoren op het einde van de levenscyclus niet bij
het huishoudelijk afval! Help u ons met milieubescherming en
spaarzaamomgaanmetdenatuurlijkehulpbronnenengeeftudit
apparaatafbijdedaarvoorbevoegderecyclingdepots.Uwvragen
daaroverbeantwoordtdeorganisatiedieverantwoordelijkisvoor
deafvalverwijderingofuwvakhandelaar.
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou
TVdues à des modications nonautorisées de cetéquipement.
De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’usager.
!
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettrel’interrupteurdel’émetteuretceluidel’autosur«ON».
• Lespiles/accussont-ilscorrectementpositionnés?
• Lescontactssont-ilstordusouencrassés?
• Lespilessont-ellesdéchargéesoudéfectueuses?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Lespiles/accussont-ilsdéchargés?
• Y-a-t-ildanslesenvironsd’autresmodèlesréduitsà
télécommanderadioquiutilisentlamêmefréquence?
• Desgrillesoudeslsmétalliquessont-ilsàl’originede
perturbations?
• Lesantennesémettricesoulespylônesélectriquesprovoquent
souventdesréactionsincontrôléesdumodèleréduit.
• Y-a-t-ildanslesenvironsdestalkies-walkiesoudesCBcapables
deprovoquerdesperturbations?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au
détail à l’original. Pour pouvoir proter plus longtemps de
votremodèleréduit,nousvousprionsdeprendresoindecet
articledemanièreàévitertoutendommagementdespièces
particulièrement fragiles. Nous vous souhaitonsunagréable
divertissement!
Déclaration de conformité
Conformémentàladirective1999/5/CE(R&TTE)
Parlaprésente,DickieSpielzeugGmbH&Co.KGdéclarequece
module40026&27048estconformeauxexigencesessentielleset
autresdispositionsdeladirective1999/5/CE.
Ladéclarationdeconformitéd‘originepeutêtreconsultéesousle
lienInternetsuivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi.Lesappareilsélectriquessontdesbienspotentiellement
recyclablesquinedoiventpasêtrejetésauxorduresménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économisernosressourcesetremettezcetappareilà un lieude
collecteapproprié.Sivousavezdesquestionssurl’éliminationdes
déchets,adressez-vousauxorganisationscompétentesouàvotre
revendeur.
NL
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. Nietgeschiktvoorkinderenbeneden3jaarwegensklei-
neafbreekbareonderdelendieingesliktkunnenworden.
Dezeadviezen s.v.p.bewarenvooreventuelecorrespon-
dentie.Kleurentechnischeveranderingenvoorbehouden.
Dehulpvanvolwassenenisnodigbijhetverwijderenvan
detransportbeveiligingen.
2. Nooithetvoertuigoppakkenzolangdewielennogdraa-
ien.
3. Vingers,harenenlossekledingnietindebuurtvandemo-
torof de wielenlatenkomen, wanneerhetapparaat op
„ON“isgezet.
4. Omperongelukaanspringentevoorkomen,moetende
batterijenenaccu’sbijniet-gebruikuithetspeelgoedwor-
dengehaald.
5. Eerstmoetdezenderendanhet voertuigwordeninge-
schakeld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen.
Bij uitschakelen altijd het voertuig en dan de zender
uitschakelen
6. Lettenopdejuistepoling!Legebatterijennietmethethu-
ishoudelijkafvalmeegeven,maaralleenbijdebestaande
verzameldepots of een speciaal depot voor chemisch
afval afgeven. Alleen aangegeven batterijen gebruiken.
Het vervangen van batterijen mag alleen door volwas-
senenwordenverricht.Batterijenregelmatigcontroleren
opuitlopen.Legebatterijenuithetspeelgoedhalen.Niet
oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen.Op-
laadbarebatterijenvoorhetladenuithetspeelgoedhalen.
Ladenvan deaccu’s alleendoor volwassenen. Ongelijke
soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen worden gebruikt. Aansluitklemmen
mogennietkortgeslotenworden.
Mesures de précaution (à conserver !)
1. Neconvientpasauxenfantsdemoinsde3ans(risquede
casserdespetitespièceset de lesavaler).Conservezces
indications pour une éventuelle correspondance. Sous
réservesdemodicationstechniquesetrelativesauxcou-
leurs.L‘assistancedepersonnesadultesestnécessairepour
retirerlesdispositifsdesécuritédestinésautransport.
2. Nejamaissouleverlevéhiculetantquelesrouestournent.
3. Nepasapprocherlesdoigts,lachevelureetlesvêtements
lâchesdumoteuroudesroueslorsquel’appareilestsur
«ON».
4. And’évitertoutemiseenmarcheinopinée,ilestnéces-
sairederetirerlespilesetlesaccusdujouetlorsquecelui-ci
n’estpasutilisé.
5. L’émetteurdoitêtremisenmarcheavantlevéhiculean
d’évitertoutemiseenmarcheinopinéeduvéhicule.Lors
delamiseàl’arrêt,toujourséteindrelevéhiculeenpremier
puisl’émetteur.
6. Respecterlapolaritédespiles!Nepasjeterlespilesusa-
gées aux ordures ménagères mais les déposer dans un
lieudecollecteoudansuncentrederecyclagespécialisé.
N’utiliserquelespilesindiquées.Leremplacementdespi-
lesdoitêtreeectuépardesadultesuniquement.Vérier
régulièrementsilespilesn’ontpascoulé.Retirerlespiles
usagéesdujouet.Lespilesnonrechargeablesnedoivent
pasêtrerechargées.Retirerlespilesdujouetavantlechar-
gement.Lechargementdesaccusdoitêtreeectuépar
desadultesuniquement.Nepasutiliserensembledespi-
lesdediérentstypesoudespilesneuvesavecdespiles
usagées.Lesbornesnedoiventpasêtrecourt-circuitées.
B
C
C
D
E
E
F
G
F
G
+
-
+
-
ITALIANO
Caratteristiche
•Veicoloconradiocomandoa2canali
•7funzionidiguida:
avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra
stop
•Microregolazionedellosterzo
•Disponibilein2frequenze
Vista del telaio da sotto
1 Interruttoreon/o
2 Vanobatterie
3 Microregolazionedellosterzo
Aprire il vano batterie
Conuncacciaviteadatto,spostareeaprireilcoperchio.
Antenna veicolo
Srotolarecompletamentel’antennaeintrodurlaneltubi-
cinoaccluso.Inserireiltubicinonell’appositosupporto.
Telecomando
1 Levadimanovra(avanti,indietro)
2 Levadimanovra(sterzo)
3 Antennatelescopica:Avvitarel’antenna
4 Spiadicontrollo
5 Interruttoreon/o
6 Chiusuravanobatterie
7 Vanobatterie
Accendere
Perevitareunfunzionamentoaccidentaleaccenderepri-
mailtrasmettitoreepoiilveicolo.Infasedispegnimento,
spegneresempreprima il veicoloe poi iltrasmettitore.
Estrarrecompletamentel‘antennatrasmittente.
Guida del veicolo
Microregolazione dello sterzo
A
B
I
Propiedades especiales
•Vehículoconradiotelemandode2canales
•7funcionesdemarcha:
adelante-alaizquierda-aladerecha
atrás-alaizquierda-aladerecha
parada
•Ajustenodeladirección
•Disponibleen2tiposdefrequencias
Vista inferior del chasis
1 Interruptordeencendido/apagado
2 Compartimientodepilas
3 Ajustenodeladirección
Abrir el compartimiento de las pilas
Con un destornillador apropiado, deslice la tapa hacia
atrásyabraelcompartimiento
Antena del vehículo
Desenrollarlaantenacompletamenteeintroducirlaenel
tubitosuministradoadjunto.Insertar eltubitoenel so-
porteprevistopara
Telemando
1 Palancademando(adelante,atrás)
2 Palancademando(dirección)
3 Antenatelescópica:Atornillarlaantena
4 Pilotodecontrol
5 Interruptordeencendido/apagado
6 Cierredelcompartimientodepilas
7 Compartimientodepilas
Encender
evitarunfuncionamientoimprevisto.Alapagarelapara-
to,apaguesiempreelvehículoydespuéseltransmisor.
Sacarlaantenadelaemisoracompletamente.
Pilotaje del vehículo
Ajuste no de la dirección
A
B
E
ESPAÑOL
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio oTV causate de modiche non autorizzate della presente
attrezzatura.Questotipodimodichepuòannullareildirittod’uso
dell’utilizzatore.
!
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionaregliinterruttorideltrasmettitoreedelveicolosu«ON».
• Controllarechelebatterie/gliaccumulatorisianoinseriti
correttamente.
•
Controllarecheicontattidellabatterianonsianopiegatiosporchi.
• Controllarechelebatterienonsianoscaricheodifettose.
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insuciente!
• Controllarechelapotenzadellebatterie/degliaccumulatorinon
siadiminuita.
• Controllarechenonvisianoaltrimodelliniconradiocomando
nellevicinanze,chetrasmettonosullastessafrequenza.
• Controllarecheretimetallicheorecinzioninoncausino
interferenze.
• Leantenneradiooipilonidell’elettricitàpossonocausareun
comportamentoincontrollatodelmodellino.
• Controllarechenonvisianowalkie-talkie/radiotrasmittentiCB
nellevicinanze,chepossonocausareinterferenze.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità
curatonei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la
durata del modellino, si consiglia di prestare attenzione per
evitaredanniaicomponenti delicati dell’articolo.Perevitare
partenzeaccidentali,rimuoverelebatterieegliaccumulatori
quandoilgiocattolononvieneutilizzato.Buondivertimento!
Dichiarazione di conformità
aisensidellaDirettiva1999/5/CE(R&TTE)
ConlapresenteDickie-SpielzeugGmbH & Co.KGdichiaracheil
presentemodulo40026&27048èconformeairequisitifondamen-
talieallealtrenormerilevantidellaDirettiva1999/5/CE.
L‘originaledelladichiarazionediconformitàpuòessereestrattoda
internettramiteillink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Signicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioniperl’uso.Gliapparecchielettricisonoprodottiriciclabili
equindi,alterminedellorociclodivita,nondevonoesseregettati
trairiutidomestici.Aiutateciatutelarel’ambienteeapreservare
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri
diraccolta.Seavetedomandeaquestoproposito,viconsigliamo
dirivolgerviall’enteresponsabiledellosmaltimentodeiriutioal
vostrorivenditorespecializzato.
Atención:
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporcualquiertipo
deinterferenciaenradiosotelevisores,causadapormodicaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden
anularelderechodeusodelusuario.
!
!
El vehículo no reacciona.
• Pongalosinterruptoresdeltransmisorydelcocheen„ON“.
• ¿Sehancolocadocorrectamentelaspilas/losacumuladores?
• ¿Estándeformadososuciosloscontactosdelaspilas?
• ¿Estándescargadasodefectuosaslaspilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuciente.
• ¿Seestánacabandolaspilas/losacumuladores?
• ¿Hayotrosmodelosconradiotelemandocercadesumodelo,
quetenganlamismafrecuencia?
• ¿Hayrejasmetálicas/cercasquecauseninterferencias?
• Postesemisoresodeelectricidadcausanconfrecuenciaun
comportamientoincontroladodelvehículo.
• ¿Haywalkie-talkies/equiposderadioCBcercadesumodelo,
quepuedancausarlasinterferencias?
Estimado cliente:
Nossatisface que sehayadecidido por esteproductoel a
losdetallesydealtacalidad.Paraquepuedadisfrutardurante
muchotiempodesumodelo,lerogamostrataresteartículo
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se
dañen.Ledeseamosquesediviertaaljugar.
Declaración de conformidad
deacuerdoaladirectiva1999/5/CE(R&TTE)
Porlapresente,laDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclaraqueel
presentemódulo 40026&27048cumpleconlosrequerimientos
básicosylasdemásdisposicionesdeladirectiva1999/5/CE.
Sepuedeaccederaladeclaracióndeconformidadoriginalatravés
delsiguienteenlacedeInternet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las
instrucciones de uso. Los aparatos eléctricos son desechos
reciclablesquenodebenarrojarsea la basura doméstica alnal
desuvidaútil!Ayúdenosconlaproteccióndelmedioambientey
delosrecursosydepositeesteaparatoconloscorrespondientes
puntos de recogida. Si tiene preguntas al respecto, diríjase a la
autoridad competente para la eliminación de basuras o a su
distribuidorespecializado.
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. Nonidoneoperbambinialdisottodei3anniperlapre-
senzadipiccolepartiasportabiliedingoiabili.Conservate
per favore queste annotazioni per un’eventuale corris-
pondenza.Conriserva di possibili cambiamenti tecnici e
dicolore.L‘aiutodiunadultoènecessarioperrimuovere
leprotezioniapplicateper il trasporto.Questo articoloe
conformeconlenormativeeuropeeeconsentitol‘usoin
Italia.
2. Nonsollevaremaiilveicolonchéleruotesonoancorain
movimento.
3. Fareattenzioneanonavvicinarsiconmani,capellieindu-
mentilarghialmotoreoalleruotequandol’apparecchioè
impostatosu«ON».
4. Perevitarepartenzeaccidentali,rimuoverelebatterieegli
accumulatoriquandoilgiocattolononvieneutilizzato.
5. Perevitareunfunzionamentoaccidentale accenderepri-
mailtrasmettitoreepoiilveicolo.Infasedispegnimento,
spegneresempreprimailveicoloepoiiltrasmettitore.
6. Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli!
Nonsmaltirelebatterieesausteconiriutidomestici,ma
soltantopressogliappositipuntidiraccoltaopressocentri
dismaltimentodiriutispeciali.Utilizzaresololebatterie
indicate. Le batterie devono essere sostituite esclusiva-
mentedaadulti.Controllareregolarmentel’integritàdelle
batterie. Estrarre le batterie esauste dal giocattolo. Non
ricaricare le batterie non ricaricabili. Togliere le batterie
ricaricabilidalgiocattoloprimadiricaricarle.Ricaricarele
batteriericaricabilisolosottolasupervisionediunadulto.
Nonutilizzarecontemporaneamentetipidiversidibatterie
obatterienuoveeusate.Noncortocircuitareimorsettidi
collegamento.
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. Noidóneoparaniñosmenoresde3años.Porfavor,guar-
denestasindicacionesparacualquierconsulta.Reservado
elderechodemodicacionestécnicasydecolor.Sene-
cesitarálaayudadeadultospararetirarlosdispositivosde
seguridadparaeltransporte.
2. Nolevantenuncaelvehículomientraslasruedasgiren.
3. Noacercarlosdedos,elcabelloniropasueltaalmotoroa
lasruedas,cuandoelaparatoestáencendido(“ON”).
4. Paraevitarunfuncionamientoimprevisto,hayqueretirar
laspilasylosacumuladorescuandonoseuseelvehículo.
Enciendaprimeroeltransmisorydespuéselvehículopara
5. evitarunfuncionamientoimprevisto.Alapagarelaparato,
apaguesiempreelvehículoydespuéseltransmisor.
6. ¡Tengaencuentalapolaridadcorrecta!Noarrojelaspilas
usadasalabasura,sinoquedeposítelasenlosrecolectores
depilasdeloscomerciosespecializadosoenuncontene-
dor de residuos especiales. Utilice únicamente las pilas
especicadas.Elcambiodelaspilaslodebenefectuarsólo
losadultos.Comprueberegularmentequelaspilasnose
derramen.Saquelaspilasusadasdeljuguete.Nocargue
las pilas no recargables. Retire las pilas recargables del
jugueteantesdecargarlas.Sólolosadultospuedencargar
losacumuladores.Nosedebenusarpilasdediferentesti-
posopilasnuevasyusadasconjuntamente.Losterminales
nodebencortocircuitarse.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
PORTUGUÊS SVENSKA
Particularidades
•Veículocomcomandoàdistânciaporrádio
de2canais
•7funçõesdemarcha:
avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita
paragem
•Precisãodeajustededirecção
•2frequências
Chassis - vista inferior
1 Interruptordeligar/desligar
2 Compartimentodaspilhas
3 Precisãodeajustededirecção
Abrir o compartimento das pilhas
Desapertecomumachavedefendasadequada,puxe
paratráseabraocompartimento.
Antena do veículo
Desenroleaantenacompletamenteeinsiraopequeno
tubofornecido.Introduzaopequenotubonosuporte
previsto.
Telecomando
1 Alavancadecomando(avançar,retroceder)
2 Alavancadecomando(direcção)
3 Antenatelescópica:Enrosqueaantena
4 Indicadorluminoso
5 Interruptordeligar/desligar
6 Fechodocompartimentodaspilhas
7 Compartimentodaspilhas
Ligar
Paraevitarumfuncionamentoimprevisto,ligar,empri-
meirolugar,oemissore,depois,oveículo.Paradesligar,
desligar,emprimeirolugar,oveículoe,depois,oemis-
sor.Puxeporcompletoaantenadotransmissor.
Funcionamento do veículo.
Precisão de ajuste de direcção
A
B
Specialiteter
•Fordonmed2-kanalsradiostyrning
•7körfunktioner:
framåt-vänster-höger,
bakåt-vänster-höger
stopp
•Justerbartstyrsystempåbilen
•Kanerhållasi2frekvenser
Utseende chassi-undersida
1 Till-/Frånknapp
2 Batterifack
3 Justerbartstyrsystempåbilen
Öppna batteriluckan
Skruva upp med en lämplig skruvmejsel, dra tillbaka
ochöppnaluckan.
Bilantenn
Rullautantennenkomplettochförindenidetmedföl-
jandelillaröret.Sättiröretidenhärföravseddahållaren.
Fjärrstyrning
1 Styrspakar(framåt,bakåt)
2 Styrspakar(styrning)
3 Teleskopantenn:Skruvainantennen
4 Kontrollampa
5 Till-/Frånknapp
6 förslutningbatterifack
7 Batterifack
Slå på
Förstmåstesändarenstartasochdärefterfordonet;det-
taförattundvikaoavsiktligdrift.Vidavstängningstängs
förstfordonetavochsedansändaren.Drautantennens
sändarehelt.
Manövrering av fordon
Justerbart styrsystem på bilen
A
B
P
S
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modicações não autorizadas neste
equipamento.Estetipodemodicaçõespodeanularodireitode
utilizaçãodoutilizador.
!
!
O veículo não reage
• Coloqueointerruptordoemissoredoveículoem„ON”.
• Aspilhas/pilhasrecarregáveisestãocolocadascorrectamente?
• Oscontactosdaspilhasestãoretorcidosousujos?
• Aspilhasestãodescarregadasouavariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• Apotênciadaspilhas/pilhasrecarregáveisestáadiminuir?
• Existemoutrosmodeloscomtelecomandonasproximidades
que,talvez,emitamusandoamesmafrequência?
• Asgradesemmetal/vedaçõesprovocaminterferências?
• Ospostosdeemissãoedecorrenteeléctricalevammuitas
vezesaumcomportamentoincontroláveldoveículo.
• ExistemWalkie-Talkies/rádiosamadoresnaproximidadeque
possamprovocarinterferências?
Caro Cliente
Vimosmanifestaranossagrandesatisfaçãoporteradquirido
umprodutoelaodetalheedealtaqualidade.Paraquepossa
usufruirdoseumodelodurantemuitotempo,pedimosque
trateoartigocomcuidadoparaevitardanosemcomponentes
sensíveis.Desejamos-lhemuitoprazerduranteabrincadeira!
Declaração de conformidade
SegundoDirectiva1999/5/CE(R&TTE)
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvemporestemeiodeclararque
estemódulo40026&27048seencontraemconformidadecom
osrequisitos fundamentais eas outrasprescrições relevantes da
Directiva1999/5/CE.
Adeclaraçãooriginaldeconformidadepodeserobtidaatravés
doseguintelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida!
Ajude-nosaprotegeroambienteeapouparosnossosrecursos
entregandoesteaparelhonumlocalderecolhaadequado.Emcaso
dedúvidas,contacteaorganizaçãoresponsávelpelaeliminaçãodo
lixoouoseurevendedor.
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på
utförandet.Sådanaförändringarkangöraattanvändarensrättatt
brukaproduktenförfaller.
!
!
Fordonet reagerar inte
• Ställreglageförsändareochbilpå“ON“.
• Ärbatteriernailagdapårättsätt?
• Ärbatterikontakternaböjdaellersmutsiga?
• Ärbatteriernaurladdadeellerdefekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tapparbatteriernaeekt?
• Finnsandramodellermedradioärrstyrninginärhetensom
eventuelltsänderpåsammafrekvens?
• Förorsakarmetallgaller/staketstörningar?
• Sändar-ellerströmmasterförorsakaroftaokontrollerade
reaktionerhosbilmodellen.
• FinnsWalkie-Talkies/CB-utrustning,somkanförorsaka
störningar,inärheten?
Bästa/bäste kund,
detgläderossattduvaltdennadetaljtrognaproduktavhög
kvalitet. Föratt ha glädjeav modellen underlång tid bervi
att du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på
känsligadelar..Viönskarmycketnöjeunderleken!
Konformitetsförklaring
enligtdirektiv1999/5/EG(R&TTE)
HärmeddeklarerarDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,attmodulen
40026&27048ärutformadienlighetmedgrundläggandekravoch
andrarelevantaföreskrifteridirektiv1999/5/EG.
FöljandeInternet-länkledertilldenursprungligakonformitetsför-
klaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller
bruksanvisning. Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte
kastasihushållssoporna dendagdeslutarattfungera!Hjälposs
i arbetet med miljöskydd och miljövänliga produkter och lämna
apparatentilllämpligtåtervinningssystem.Frågorpådettaområde
besvaras av kommunal inrättning och ansvarig för sophantering
elleravfackhandeln.
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. Ejlåmpligförbarnunder3år, innehåller små delar.Spa-
ra förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä än-
dringar.Någonvuxenmåstehjälpatillföratttaborttrans-
portsäkringen.
2. Lyftaldriguppfordonetsålängehjulenfortfarandedriver.
3. Haintengrar,hårochlösklädselinärhetenavmotoreller
hjulnärfordonetstårpå“ON“.
4. Förattundvika oavsiktligdrift måste batterierna, vanliga
såvälsomuppladdningsbara,tasurleksakennärdeninte
skaanvändas
5. Förstmåstesändarenstartasochdärefterfordonet;detta
förattundvikaoavsiktligdrift.Vidavstängningstängsförst
fordonetavochsedansändaren.
6. Varnogamedrättpolning!Kastainteförbrukadebatterier
i hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling
ellerriskavfallsinsamling.Användendastdebatteriersom
anges.Batteribytefårendastutförasavvuxna.Kontrollera
regelbundetattintebatteriernaläcker.Tagurförbrukade
batterierurleksaken.Batteriersominteäravseddaförupp-
laddningfårinteladdas.Taguruppladdningsbarabatterier
urleksakenföreladdning.Uppladdningavbatteriernaen-
bartavvuxna.Olikasortersbatterier,ellernyaochgamla
batterier,fårinteanvändastillsammans.Anslutningskläm-
morfårintekortslutas.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. Não aconselhável para crianças com menos de 3 anos
devidoapequenaspeçasquepodem partir-seeseren-
golidas.Èfavorconservarestasindicaçõesparaeventuais
contactos. Reservado o direito de modicações técnicas
oudecor.Énecessáriaaajudadeadultospararemoveros
xadoresdetransporte.
2. Nuncaelevaroveículoenquantoas rodasainda estão a
girar.
3. Afasteosdedos,cabeloepeçasderoupasoltadasproxi-
midadesdomotoroudasrodasenquantooaparelhose
encontraem“ON”.
4. Paraprevenirumfuncionamentoinadvertido,as pilhase
aspilhasrecarregáveisdevemserretiradasdobrinquedo
casoestenãosejautilizado.
5. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em pri-
meirolugar,oemissore,depois,o veículo.Paradesligar,
desligar,emprimeirolugar,oveículoe,depois,oemissor.
6. Teratençãoaumacorrectacolocaçãodospólos!Aspilhas
gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoseren-
treguesnoslocaisderecolhaexistentesoucolocadasnum
pilhão.Utilizarapenas as pilhasindicadas.Asubstituição
daspilhasapenasdeveserrealizadaporadultos.Vericar
regularmenteseaspilhastêmfuga.Retiraraspilhasgastas
dobrinquedo.Aspilhasnãorecarregáveisnãodevemre-
carregadas.Antesdeseprocederàrecargadepilhasrecar-
regáveis,retirá-lasdobrinquedo.Carregamentodaspilhas
apenasporadultos.Nuncamisturartiposdepilhasdifer-
entes,nemmisturarpilhasnovascomusadas.Osterminais
deconexãonãopodemsofrerumcurto-circuito.Vericaro
carregadorregularmenteemrelaçãoadanos.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
NORSK
Spesielle funksjoner
•Kjøretøymed2kanalsradiostyring
•7kjørefunksjoner:
framover-venstre-høyre,
tilbake-venstre-høyre
stopp
•Justérbarstyreretningpåkjøretøyet
•Tilgjengeligi2frekvenser
Oversikt over chassis nede
1 På/avbryter
2 Batterirom
3 Justérbarstyreretningpåkjøretøyet
Åpne batterirommet
Åpnemed en egnetskrutrekker,skyvbakover og åpne
rommet.
Kjøretøyantenne
Antennenrulleskomplettutogføresinnidenvedlagte
røret.Settrøretinniholderen.
Fjernkontroll
1 Styrespak(framover,tilbake)
2 Styrespak(styring)
3 Utrekkbarantenne:Skruinnantennen
4 Kontrolllampe
5 På/avbryter
6 låsforbatterirom
7 Batterirom
Slå på
Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å
unngåatdetsettesigangvedenfeiltakelse.Nårdetskal
slås av, slås først kjøretøyet av, deretter senderen.Trekk
senderantennenheltut.
Bruk av kjøretøyet
Justérbar styreretning på kjøretøyet
A
B
N
Særheder
•Køretøjmed2-kanal-radioernstyring
•7kørefunktioner:
fremad-tilvenstre-tilhøjre,
baglæns-tilvenstre-tilhøjre
stop
•Finindstillingafstyring
•Fásitofrekvenser
Chassis- set nedefra
1 tænd-/sluk-kontakt
2 Batterirum
3 Finindstillingafstyring
Sådan åbnes batterirummet
Skruafmedenpassendeskruetrækker,ogskubtilbage
foratåbnerummet.
Autoantenne
Rulantennenkompletudogindførdenidetvedlagde
rør.Stilrøretidendertilberegnedeholder.
Fjernstyring
1 Styrehåndtag(fremad,baglæns)
2 Styrehåndtag(styretøj)
3 Teleskopiskantenne:Skruantennenind
4 Kontrollampe
5 tænd-/sluk-kontakt
6 Batterirumslås
7 Batterirum
Tænd
For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde sen-
deren,ogsåkøretøjet.Vedslukningskalmanaltidførst
slukke køretøjet, og så senderen.Træk senderantennen
heltud.
Betjening i en bil
Finindstilling af styring
A
B
DK
DANSK
Obs:
Produsentenkanikkeværeansvarligforalleradio-ogTVforstyrrelser
somkanbliforårsaketpågrunnavikkeautorisertemodikasjoner
pådisseproduktene.Slikemodikasjonerkanføretilatbrukeren
misterbruksretten.
!
!
Kjøretøyet reagerer ikke
• Bryternefrasenderenogkjøretøystillespå„ON“.
• Erbatteriene/akkusskikkeligsattinn?
• Erkontaktenepåbatterienebøyetellersmusset?
• Erbatterienesvakeellerdefekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
• Ereektenpåbatteriene/akkusforliten?
• Erdetandremodellerinærhetensomgårpåernkontrollog
somkanskjesenderpåsammefrekvensen?
• Kandetværeatmetallgitter/gjerderforårsakerforstyrrelsen?
• Sende-ellerstrømmasterkanofteføretilatkjøretøyene
oppførersegukontrollert.
• ErderWalkie-Talkiehhv./CBradioerinærhetenogsomkanha
forårsaketfeilen?
Kjære kunde
Viglederossoveratduharbestemtdegfordetteverdifulle
produktetsomidetaljeneerheltnøyaktiglagetihenholdtil
originalen.Foratduskalhagledeavdennemodellenilang
tid,bervidegomåbehandledenneartikkelenmedomsyn,for
sååforhindreatnoenavdeømntligebyggekomponentene
skal ta skade. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg lykke til
underleken!
Konformitetserklæring
ihenholdtildirektiv1999/5/EG(R&TTE)
HermederklærerDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,atdennemo-
dulen 40026 & 27048 er i overensstemmelse med de grunnleg-
gendekraveneogdeandrerelevanteforskriftenesomeroppgitt
idirektiv1999/5/EG.
Denopprinneligesamsvarserklæringenkan du se på Internetpå
følgendeURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydningen av symbolet på produktet, på emballasjen eller
bruksanvisningen.
Utrangerteelektroapparatererverdistoerogmåikkekastesidet
vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn på spesialdeponier
hjelperduossmedåvernemiljøetogåskåneresursene.Dersom
duharspørsmålangåendedettetemaet,kanduhenvendedegtil
avfallsvesenetpåstedetderdubor,ellertilfaghandelenderduhar
kjøptapparatet.
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller
tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede
modikationerpådenneudrustning.Sådannemodikationerkan
annullerebrugerensbrugsret.
!
!
Køretøjet reagerer ikke
• Stilkontakterpåsenderogbilpå„ON“.
• Erbatterier/akku’erlagtrigtigti?
• Erbatterikontakternebøjedeellersnavsede?
• Erbatterierneaadteellerdefekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
• Falderbatteriernes/akku’ernesydelse?
• Erderandremodellermedradioernstyringinærheden,der
måskesenderpådensammefrekvens?
• Forårsagermetalgitter/hegnforstyrrelser?
• Sende-ellerstrømmasterføreroftetilatbilmodellenopførersig
ukontrolleret.
• Erderwalkie-talkies/CB-radioamatørerinærheden,derkan
fremkaldeforstyrrelser?
Kære kunde
Det glæder os,atDe har besluttetDem for dettedetaljetro
ogførsteklassesprodukt.ForatDelængekanhaveglædeaf
Deresmodel,bederviDem,foratundgåenbeskadigelseaf
ømndtlige komponenter, at behandle denne artikel med
omhu.ViønskerDemgodfornøjelse!
Overensstemmelseserklæring
Iht.direktiv1999/5/EU(R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
modul 40026 & 27048 bender sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EU.
Denoriginalekonformitetserklæringkanhentespåfølgendelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydningafsymbolerpåprodukt,emballageellerbrugsanvisning.
Elektroapparater er brugbart materiale og hører ved slutningen
af deres levetid ikke i husholdningsaaldet! Hjælp os med
miljøbeskyttelseogressourcebesparelseog aever detteapparat
på de tilsvarende aeveringssteder. Spørgsmål vedrørende dette
besvarer den for renovation ansvarlige organisation eller Deres
forhandler.
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar
disse forholdsreglene!)
1. Inneholdersmådeler,ikkeegnetforbarnunder3år.Be-
holddenneinformasjonenforeventuellkorrespondanse.
Pakningensinnholdkanvarieremed hensyn tilfargeog
tekniske spesikasjoner.Det er nødvendigmed hjelp fra
voksneforåernetransportsikringen.
2. Løftaldrikjøretøyetoppsålengehjulenedreierseg.
3. Fingre,hårogløseklærmåikkekommeinærhetenavmo-
torenellerhjulenemens„ON“erslåttpå.
4. Foråunngåatdetblirsattigangveden feiltakelse,må
batterieneogakkustasutavdetteleketøyetnårdetikke
skalbrukes.
5. Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å
unngåatdetsettesigangvedenfeiltakelse.Nårdetskal
slåsav,slåsførstkjøretøyetav,derettersenderen.
6. Passpåatpoleneklemmesriktig!Bruktebatteriermåikke
kastes i det vanlige bosset, men må leveres på spesielle
samlesteder for batterier eller på et avfallsdeponi. Bruk
kun de batteriene som er oppgitt. Kontroller batteriene
regelmessigatdeikke rennerut.Bruktebatteriermåtas
utavleketøyet.Prøvikkeåladeoppbatteriersomikkeer
beregnetforopplading.Batteriersomkan lades oppmå
tasutavleketøyetførdeladesopp.Akkuenemåkunop-
pladesavvoksne.Ikkebrukbatterieravforskjelligtypeeller
nyeogbruktebatterier sammen. Koplingsklemmenemå
ikkekortsluttes.
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
1. Ikkeegnetforbørnunder3år.Indeholdersmådele.Gem
emballagenforevt.fremtidigreference.Tekniskeændrin-
ger og farvændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er
nødvendig,foraternetransportsikringerne.
2. Tagaldrigkøretøjetop,sålængehjulenedrejer.
3. Holdikkengre,hårogløsbeklædninginærhedenafmo-
torellerhjul,nårapparatetstårpå„ON“.
4. Foratundgåutilsigtetdrift,skalbatterierogakku’ertages
ud,nårlegetøjetikkebruges.
5. Foratundgåutilsigtetdrift,skalmanførsttændesenderen,
og så køretøjet.Ved slukning skal man altid først slukke
køretøjet,ogsåsenderen.
6. Væropmærksompårigtigpoling!Smidikkebrugtebatter-
ierihusholdningsaaldet,menaeverdemkunhoseksis-
terendesamlestedereller påetspecialaaldsdeponi.An-
vendkundeangivnebatterier.Batteriudskiftningmåkun
foretagesafvoksne.Kontrollerregelmæssigtatbatterierne
ikkeerløbetud.Tagbrugtebatterierudaflegetøjet.Ikke-
opladeligebatteriermåikkeoplades.Tagopladeligebat-
terierudaflegetøjetindenopladning.Akku‘ernemåkun
opladesafvoksne.Uensbatterityperellernyeogbrugte
batteriermåikkeanvendessammen.Tilslutningsklemmer
måikkekortsluttes.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
SUOMI TÜRKÇE
Özellikleri
•2-Kanallıuzaktankumandalıaraç
•7Sürüşfonkszonlu:
ileri-sola-sağa
geriye-sola-sağa
stop
•Uzaktankumandalıhassasyönlendirme
•2Frekanstaalınabilir
Şasiye altan bakış
1 Açma/Kapatmaşalteri
2 Pilyatağı
3 Uzaktankumandalıhassasyönlendirme
Pil yuvasının açılması
Uygunbirtornavidakullanarakvidayısökün,pilyuvasını
geriyedoğrukaydırınveaçın.
Araç anteni
Antenikompleçıkarınızvebirlikteverilmibulunanbo-
rununiçinetakınız.Boruyukendisineaityuvanıniçineso-
kunuz.
Uzaktan kumanda
1 Kumandakolu(ileri,geri)
2 Kumandakolu(direksiyon)
3 Teleskopikanten:Anteniçevirerektakın
4 Kontrollambası
5 Açma/Kapatmaşalteri
6 Pilyatagıkapagı
7 Pilyatağı
Çalıştırın
Aracınistenmedençalışmasını önlemek içinönceverici
dahasonradaaraçaçılmalıdır.Kapatırkenöncearaçdaha
sonradavericikapatılmalıdır.Vericiantenitamamençe-
kipçıkarın.
Aracın hareket ettirilmesi
Uzaktan kumandalı hassas yönlen-
dirme
A
B
Erityisyyksiä
•ajoneuvoja2-kanavainenkauko-ohjaus
•7ajotoimintoa:eteenpäin-
vasemmalle-oikealle,taakse-
vasemmalle-oikealle,
pysähtyminen
•Ohjauksenhienosäätö
•Kaksitaajuusvaihtoehtoa
Alustanäkymä alta
1 Virtakytkin
2 Paristokotelo
3 Ohjauksenhienosäätö
Paristokotelon avaaminen
Käytäsopivaaruuvimeisseliä,liu’utataaksepäinjaavaa
kotelo.
Ajoneuvon antenni
Kierrä antenni kokonaanauki javiesepienen putken
sisään.Kiinnitäputkisilletarkoitettuunalustaan.
Kauko-ohjaus
1 Ohjausvipu(eteenpäin,taakse)
2 Ohjausvipu(ohjaus)
3 Teleskooppinenantenni:Ruuvaaantennipaikalleen
4 Merkkivalot
5 Virtakytkin
6 Paristokotelonlukitus
7 Paristokotelo
Käynnistä
Ensiksituleekäynnistäälähetinjasittenajoneuvo,jotta
vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä. Sammutetta-
essa sammuta ensin ajoneuvo ja sitten lähetin. Vedä
lähetinantennikokonaanesiin.
Ajoneuvon käyttö
Ohjauksen hienosäätö
A
B
FIN
TR
Dikkat:
Üreticidonanımüzerindeizinsizolarakyapılmışolandeğişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu
değildir.Butürdeğişikliklerkullanıcınınkullanmahaklarınıniptaline
yolaçabilirler.
!
!
Araç tepki vermiyor.
• Vericiilearacınşalteri„ON“konumunagetirin.
• Piller/Akülerdoğruyerleştirildimi?
• Pilkontaklarıeğilmişyedakirlenmişolabilirmi?
• Pillerboşyadabozukolabilirmi?
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
• Akünün/Pilleringücübitiyormu?
• Yakındabulunanvemuhtemelenaynıfrekansıkullanmaktaolan
başkaaraçlarvarmı?
• Metalparmaklıklar/çitlerparazityapmışolabilirmi?
• Vericiyadaceryandireklerisıkçaaracınkontrolsüzhareket
etmesinesebepverebilirler.
• Yakındabulunanveparazityapantelsizsistemleriolabilirmi?
Değerl Müştermz,
buaslınauygunveüstünkaliteliürünüseçtiğiniziçinteşekkür
ederiz. Bu modeli uzun süre keyie kullanabilmeniz ve de
aksamlarınınzarargörmemesiiçin,ürünüözenlekullanmanızı
tavsiyeederiz.Keyifdoluoyunlardileriz!
Uygunluk beyanı
1999/5/EG(R&TTE)sayılıyönetmeliğegöre
İşbubeyanileDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,40026&27048mo-
düllerinin1999/5/EGsayılıyönetmeliğintemelyükümlülüklerineve
bağlantılıdiğertalimatlarınauygunolduğunubeyaneder.
AsıluyumlululukbildirimiInternetteaşağıdakiURL’degörülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ürün, ambalaj ve de kullanma kılavuzu üzerindeki sembolün
anlamı.
Elektronik cihazlar değerli hammadde olduklarından ticari
ömürlerininsonundaevçöpüneatılmamalıdırlar!Çevreninvedoğal
kaynaklarınkorunmasıkonusundabizeyardımcıolunuzvebucihazı
ilgilitoplamanoktalarınateslimediniz.Bukonuylailgilisorularınızı
ilgilikuruluşlaryadayetkilisatışnoktanızcevaplandırmaktadır.
Huomio:
Valmistajaeivastaamistääntällelaitteistolletehtyjenasiattomien
muutostenaiheuttamistaradio-taiTV-häiriöistä.Tällaisetmuutokset
saattavatperuuttaakäyttäjänkäyttöoikeuden.
!
!
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytkelähettimenjaautonkytkinasentoon„ON“.
• Onkoparistot/akutasetettuoikein?
• Ovatkoparistokontaktitvääntyneettailikaiset?
• Ovatkoparistottyhjättaivialliset?
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
• Loppuukoparistoista/akuistavirta?
• Onkolähettyvillämuitaradiokauko-ohjauksellaohjattaviapie
noismalleja,jotkalähettävätehkäsamallataajuudella?
• Aiheuttavatkometalliristikot/aidathäiriöitä?
• Lähetys-taisähkömastotaiheuttavatuseinpienoismalliautojen
kontrolloimatontakäyttäytymistä.
• Onkolähettyvilläradiopuhelimia/CB-radioita,jotkasaattavat
aiheuttaahäiriöitä?
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa
pienoismallistasi,pyydämmesinuakäsittelemääntätätuotetta
huolella,etteivätherkätrakenneosatvaurioituisi.Toivotamme
sinulleajoiloa!
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin1999/5/EY(R&TTE)mukaisesti
TätenDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvakuuttaa,ettätämämo-
duuli40026&27048vastaadirektiivin1999/5/EYperustaviavaati-
muksiajamuitatärkeitämääräyksiä.
Alkuperäinenvaatimustenmukaisuusvakuutusonnähtäviss
InternetissäseuraavassaURL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Tuotteen, pakkauksen tai käyttöohjeen symbolien merkitykset.
Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä eivätkä ne kuulu käyttöaikansa
loputtua talousjätteisiin! Auta meitä suojelemaan ympäristöä
ja säästämään raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan
kierrätyspisteeseen. Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa
jätehuollostavastaavaorganisaatiotaialanmyyntiliike.
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. Kırılabilirveyutulabilirküçükparçalarnedeniyle,3yaşından
küçükçocuklariçinuygundeğildir.Muhtemelbiryazışma
için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik
haklarısaklıdır.Nakliyeemniyetininçıkartılmasıiçinbüyük-
lerinyardımıgereklidir.
2. Tekerlerdöndüğüsürecearacıkesinliklekaldırmayın.
3. Cihaz„ON“konumundaykenparmaklarınızı,saçınızıveser-
bestduranelbiseparçalarınıkesinliklemotorvetekerlere
yaklaştırmayın.
4. Aracınistenmedençalışmasınıönlemekiçin,kullanılmadığı
süreleriçerisindepilveakülerinoyuncaktançıkartılmasını
tavsiyeederiz.
5. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için önce verici
dahasonradaaraçaçılmalıdır.Kapatırkenöncearaçdaha
sonradavericikapatılmalıdır.
6. Kutuplarındoğrubağlanmasınadikkatedin!Boşalmışolan
pillerigünlükçöpeatmayarakmevcuttoplamanoktalarına
ya da özel atık toplama noktalarına teslim edin. Yalnız
belirtilmiş olan pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler
tarafından değiştirilmelidir. Piller düzenli olarak akma
yönünden kontrol edilmelidir. Boşalmış olan piller aracın
içerisinden çıkartılmalıdır. Şarj yapılması öngörülmeyen
pillere şarj yapmayın. Şarj yapılacak olan pilleri şarj yap-
madan önce araçtan çıkartın. Şar yapılacak olan piller
yalnızcayetişkinlertarafındanşarjyapılmalıdır.Değişiktip
pillerileyenivekullanılmışolanpilleribiraradakullanmayın.
Bağlantıklemenslerikısadevrebağlanmamalıdır.
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. Eisovellualle3-vuotiaillelapsille.Sisältääpieniäosia.
Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta var-
ten.Pidätämmeoikeudenteknisiinmuutoksiinjavä-
rimuutoksiin. Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan
aikuistenapua.
2. Äläkoskaannostaajoneuvoaylösniinkauan,kunsenpyö-
rätpyörivät.
3. Äläsaata sormia,hiuksia tai väljiä vaatteita moottorintai
pyörienlähettyville,kunlaiteonkytkettyasentoon”ON”.
4. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut
poistaaleikkikalusta,kunsitäeikäytetä.
5. Ensiksituleekäynnistäälähetinjasittenajoneuvo,jotta
vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä.Sammutettaessa
sammutaensinajoneuvojasittenlähetin.
6. Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytet-
tyjä paristoja talousjätteiden joukossa, vaan toimita ne
ainoastaanolemassaoleviinkeräilypisteisiintaiongelma-
jätelaitoksiin. Käytä ainoastaan mainittuja paristoja. Paris-
tonvaihdon saavat suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt.
Tarkasta paristot säännöllisesti vuotojen varalta. Poista
käytetyt paristot leikkikalusta. Kertakäyttöisiä paristoja ei
saaladata.Irrotaladattavatparistotleikkikalustaennenla-
tausta.Akutsaaladataainoastaanaikuinenhenkilö.Erilaisia
paristotyyppejätaiuusiajavanhojaparistojaeisaakäyttää
yhdessä.Liitospuristimiaeisaaoikosulkea.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ιδιαιτερότητε
•Οχημαμετηλεκοντρόλ2καναλιών
•7λειτουργίεςοδήγησης:
mπροστά-αριστερά-δεξιά
όπισθεν-αριστερά-δεξιά
στοπ
•Ακριβήςρύθμισηελέγχου
•Διαθέσιμοσε2συχνότητες
Κάτω άποψη πλαισίου
1 ΔιακόπτηςΕντός/Εκτός
2 Θήκημπαταριών
3 Ακριβήςρύθμισηελέγχου
Άνοιγα του διαερίσατο τη
παταρία
Ξεβιδώστε με το κατάλληλοκατσαβίδι,σύρετε προςτα
πίσωκαιανοίξτετοδιαμέρισμα.
Kεραία οχήατο
Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο
συνημμένο σωληνάκι. Εισάγετε το σωληνάκι στην
μροßλεμόμενηßάση.
Τηλεκοντρόλ
1 Μοχλόςελέγχου(προςταεμπρός,όπισθεν)
2 Μοχλόςελέγχου(διεύθυνση)
3 Τηλεσκοπικήκεραία:Βιδώστετηνκεραία
4 λαμπάκιελέγχου
5 ΔιακόπτηςΕντός/Εκτός
6 Κλείστροθήκηςμπαταριών
7 Θήκημπαταριών
Ανoίξτε το διακόπτη
Πρώταθαπρέπειναενεργοποιείταιοπομπόςκαικατόπιν
τοόχημα,ώστενααποφεύγεταιηαπρόβλεπτηλειτουργία.
Κατάτηναπενεργοποίησηθαπρέπεινααπενεργοποιείται
πάντα πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός. Βγάλτε την
κεραία-πομπόεντελώς.
Λειτουργία οχήατο
Ακριβή ρύθιση ελέγχου
A
B
GR
•Превозносредствос2-каналнодистанционно
управление
•7двигателнифункции:
напред-наляво-надясно,
назад-наляво-надясно,
стоп
•прецизнанастройканакормилниямеханизъм
•можедаседоставив2честоти
-
1 ПрекъсвачВкл./Изкл
2 Гнездозабатериите
3 прецизнанастройканакормилниямеханизъм
Развийте с подходяща отверка, плъзнете капачето и
отворетеотделението.
Развийте антената и я пъ хнете в приложената
тръбичка.Пъхнететръбичкатавпредвиденотозатова
място.
1 Лостзауправление(напред,назад)
2 Лостзауправление(каране)
3 Телескопичнаантена:Завинтетеантената
4 Контролналампичка
5 ПрекъсвачВкл./Изкл
6 Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
7 Гнездозабатериите
Първотрябвадасевключипредавателяиедваслед
това превозното средство, за да се предотврати
неочакваното му пускане. При изключване - първо
превозното средство и едва след това предавателя.
Издърпайтепредавателнатаантенадокрай.
A
B
BG
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες
τροποποιήσειςστονεξοπλισμόαυτό.Τέτοιουείδουςτροποποιήσεις
ενδέχεταιναακυρώσουντοδικαίωμαχρήσηςτουχρήστη.
!
!
Το όχηα δεν αντιδρά
• Μεταφέρετετοδιακόπτηπομπούκαιοχήματοςστηθέση„ON“.
• Εχουντοποθετηθείσωστάοιμπαταρίες/συσσωρευτές;
• Εχουνστραβώσειήείναιλερωμένεςοιεπαφέςμπαταριών;
• Είναιάδειεςήελαττωματικέςοιμπαταρίες;
Το όχηα δεν αντιδρά σωστά,
η εβέλεια είναι πολύ ικρή!
• Μειώνεταιηαπόδοσητωνμπαταριών/συσσωρευτών;
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονκαιάλλαμοντέλαμεασύρματο
τηλεκοντρόλ,ταοποίαεκπέμπουνενδεχομένωςστηνίδια
συχνότητα;
• Μήπωςπροκαλούνδιαταραχέςμεταλλικάπλέγματα/φράχτες;
• Οιπυλώνεςηλεκτρικώνγραμμώνήεκπομπώνπροκαλούν
ανεξέλεγκτησυμπεριφοράτουοχήματος.
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονγουόκι-τόκι/ασύρματαCB,ταοποία
ενδέχεταιναπροκαλούνδιαταραχές;
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το
προϊόνυψηλήςποιότητας.Γιανααπολαύσετεγιαπολύχρόνο
το μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να
χειρίζεστε προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε
βλάβεςσταευαίσθηταεξαρτήματάτου.Σαςευχόμαστεκαλή
διασκέδασηστοπαιχνίδισας!
ήλωση Συόρφωση
ΣύμφωναμετηνΟδηγία1999/5/EΚ(R&TTE)
ΜετηνπαρούσαηεταιρίαDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGδηλώ-
νειότιτοδομοστοιχείοαυτό40026&27048ανταποκρίνεταιστις
βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της
Οδηγίας1999/5/EΚ.
Για τηνπρωτότυπηδήλωσησυμβατότηταςακολουθήστετονπα-
ρακάτωσύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Σημασία του συμβόλου στο προϊόν, στη συσκευασία ή στις
οδηγίες χρήσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι ανακυκλώσιμα
υλικάκαιδενεπιτρέπεταισεπερίπτωσηαχρηστίαςνακαταλήγουν
στα οικιακά απορρίμματα! Υποστηρίξτε μας στην προστασία
του περιβάλλοντος και των αποθεμάτων και παραδώστε αυτή
τη συσκευή στις ανάλογες υπηρεσίες συλλογής. Σε περίπτωση
ερωτήσεωναπευθυνθείτεστηναρμόδιατοπικήυπηρεσίαδιάθεσης
απορριμμάτωνήστοναντιπρόσωπόσας.
:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни
смущения,коитомогатдасепредизвикатотнеавторизираната
модификация на товаоборудване.Такивамодификации могат
даанулиратправотозаизползванеотпотребителя.
!
!
• Поставетепрекъсвачитенаколатаинапредавателяна“ON”.
• Поставенилисаправилнобатериите/акумулаторните
батерии?
• Изкривениилизамърсенилисаконтактитенабатерията?
• Изпразнениилидефектнилисабатериите?
,
!
• Намалявалимощносттанабатериите/акумулаторните
батерии?
• Ималивблизостдругимоделисдистанционноуправление,
коитопредаватнасъщатачестота?
• Предизвикватлисесмущениятаотметалнирешетки/
огради?
• Предавателнииелектрическистълбовеводятчестодо
неконтролируемодвижениенаавтомобила.
• ИмаливблизостWalkie-Talkie/CB-радиоапарати,коитомогат
дапредизвикатсмущения?
,
радваме се, че взехте решение да закупите този
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да
се радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме
да манипулирате внимателно този артикул, за да
предотвратите повреда на чувствителни компоненти. .
ЖелаемВимногоудоволствиеприиграта!
Съгласнодиректива1999/5/EС(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGдекларира,четозимодел40026
& 27048 се намира в съответствие с основните изисквания и
другитесъществениразпоредбинадиректива1999/5/EG.
Можетедапрегледатеоригиналната
декларациязасъответствиевИнтернетнаадрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са вторични
суровиниинетрябвадасеизхвърлятприбитовитеотпадъци
в края на тяхната давност! Помогнете ни при опазването на
околнатасредаищаденетонаресурситеипредайтетозиуред
в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят
компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъцитеилиВашиятспециализирантърговец.
Μέτρα πρόληψη
(Παρακαλούε διαφυλάξτε!)
1. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών λόγω κινδύνου
σπασίματος και κατάποσης μικρών εξαρτημάτων.
Παρακαλώδιαφυλάξτεαυτέςτιςαποδείξειςγιαενδεχόμενη
αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών
χρώματος και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η
βοήθεια ενηλίκων για την απομάκρυνση των ασφαλειών
μεταφοράς.
2. Μηνσηκώνετεποτέψηλάτοόχημα,εφόσονπεριστρέφο-
νταιακόμαοιτροχοί.
3. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό
ρουχισμότονκινητήραήτουςτροχούς,εφόσονησυσκευή
είναιενεργοποιημένηστηθέση„ON“.
4. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε
περίπτωσημηχρήσηςνααφαιρούνταιοιμπαταρίεςκαιοι
συσσωρευτέςαπότοόχημα.
5. Πρώταθαπρέπειναενεργοποιείταιοπομπόςκαικατόπιν
τοόχημα,ώστενααποφεύγεταιηαπρόβλεπτηλειτουργία.
Κατάτηναπενεργοποίησηθαπρέπεινααπενεργοποιείται
πάνταπρώτατοόχημακαιμετάοπομπός.
6. Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε
τις άδειες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
μόνο στα ειδικά σημεία συλλογής ή σε χώρο ειδικών
απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο τις πρτεινόμενες
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών επιτρέπεται
να γίνεται μόνο από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις
μπαταρίες για ενδεχόμενη υπερχείλιση. Αφαιρείτε τις
άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Δεν επιτρέπεται η
φόρτισημηεπαναφορτιζόμενωνμπαταριών.Πριναπότην
επαναφόρτισηαφαιρείτετιςεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες
από το παιχνίδι. H φόρτωση των συσσωρευτών πρέπει
να γίνεται μόνο από ενήλικες. Δεν επιτρέπεται η χρήση
ανόμοιωντύπωνμπαταριώνούτεάδειωνμπαταριώνμαζί
μενέεςμπαταρίες.Δενεπιτρέπεταιναβραχυκυκλώνονται
οιακροδέκτεςσύνδεσης.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
(!)
1. Негоден за деца под 3 години, поради наличието на
малки части, които могат да се отчупят и погълнат.
Запазететезиуказаниявслучайнаевентуалнакорес-
понденция. Запазено право на цветни и технически
промени.За отстраняване на подсигурителнитеприс-
пособленияпритранспортиране.енеобходимапомо-
щтанавъзрастнолице.
2. Неповдигайтеникогапревознотосредство,докатосе
въртятколелата.
3. Неприближавайтепръстите,косатаилисвободнооб-
лекло додвигателяили колелата, когатоуредътепо-
ставенна“ON”.
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете
батериитеиакумулаторнитебатерииотиграчката,ко-
гатонеяизползвате
5. Първо трябва да се включи предавателя и едва след
това превозното средство, за да се предотврати нео-
чакванотомупускане.Приизключване-първопревоз-
нотосредствоиедваследтовапредавателя.
6. Обърнете внимание на правилната полярност! Не из-
хвърляйтеизхабенитебатериипридомашнитеотпадъ-
ци,амипредайтесамовсъществуващитедепазаспеци-
ални отпадъци. Използвайте само посочените видове
батерии.Смянатанабатериитедасеизвършвасамоот
възрастнилица.Контролирайтередовнобатериитеза
изтичане. Извадете изхабените батерии от играчката.
Батерии,коитонемогатдабъдатзареждани,нетрябва
дасезареждат.Батерии,коитомогатдасезареждат,се
изваждатотиграчкатапредизареждане.Зареждането
набатериите трябвадаставасамоотвъзрастнилица.
Различнивидовебатерииилиновиистарибатериине
трябвадасеизползватедновременно.
ČEŠTINA MAGYAR
Különlegességek
•Jármű2-csatornásrádió-távvezérléssel
•7félemenetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
•Kormányzás-Finombeállitó
•2frckvenciánszálilthaló
Alváz alulnézetből
1 Be/Kikapcsoló
2 Elemtartórekesz
3 Kormányzás-Finombeállitó
Nyissa ki az elemházat!
Megfelelõ csavarhúzóval lazítsa ki a csavart, majd
csúsztassahátraafedeletazelemházkinyitásához.
Járműantenna
Engeddkikomplettazantennát,éshelyezdbeamel-
lékeltcsövecskébe.Dugdbeacsövecskétatartójába.
Távvezérlő
1 Vezérlőkar(előre,hátra)
2 Vezérlőkar(kormányzás)
3 Teleszkópantenna:Csavarjabeazantennát
4 Ellenőrzőlámpa
5 Be/Kikapcsoló
6 elemtartórekesz
7 Elemtartórekesz
Kapcsolja be
Avéletlenműködésbelépéselkerüléseérdekébenelő-
szörazadót,majdajárművetkellbekapcsolni.Kikap-
csolásnálelőszörajárművet,utánaazadótkellkikap-
csolni.Teljesenhúzzakiazadókészülékantennáját.
A jármű működése
Kormányzás - Finombeállitó
A
B
Zvláštnosti
•Vozidlos2-kanálovýmradiovýmovládáním
•7funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
•Jemnénastavenípropřesnoujízdu
•Možnost2frekvencí
Šasi – pohled dolů
1 Zapínačavypínač
2 přihrádkanabaterii
3 Jemnénastavenípropřesnoujízdu
Otevření prostoru pro baterie
Vhodnýmšroubovákemodšroubujte,posuňtedozadu
aotevřetekryt.
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené
trubičky.Trubičkuzastrčitdopřipravenéhodržáku.
Dálkové ovládání
1 ovládacípáčka(vpřed,zpět)
2 ovládacípáčka(řízení)
3 Teleskopickáanténa:Šroubvanténě
4 kontrolka
5 Zapínačavypínač
6 uzáverprihrádkynabaterii
7 přihrádkanabaterii
Zapněte.
Nejprvemusíbýtzapnutývysílačaažpotomsamotné
vozidlo, aby nedošlo k neočekávanému uvedení do
chodu.Přivypínánínejprvevypnoutvozidloaažpo-
tomvysílač.Zcelavytáhnětevysílačantény.
Ovládání auta
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
A
B
CZ
H
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Azilyenmódosításokérvénytelenítikafelhasználóhasználatijogát.
!
!
A jármű nem reagál
• Állítsaazadóésakészülékkapcsolóját„ON“-ra!
• Jólvannakberakvaazelemek/akkuk?
• Elhajoltakvagyszennyezettekazelemérintkezői?
• Kivannakmerülvevagysérültekazelemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökkenazelemek/akkukteljesítménye?
• Másrádió-távvezérlésűmodellekisvannakaközelben,amelyek
talánugyanazonafrekvenciánadnak?
• Fémrácsok/kerítésekzavarjákazadást?
• Azadó-vagyvillanyoszlopokgyakranokoznakellenőrizhetetlen
viselkedéstazautómodelleknél.
• NincsenekWalkie-Talkie-k/CB-rádiókaközelben,amelyek
zavarokatokozhatnak?
Kedves Vevőnk!
Örülünk,hogymegvásároltaeztamindenrészletébenélethű
éskiválóminőségűterméket.Annakérdekében,hogysokáig
örömétleljeebbenamodellben,kérjük,gondosanbánjonezzel
acikkel,hogymegakadályozzaakényeselemekmegsérülését.
Sokörömetésjószórakozástkívánunkajátékhoz!
Konformitási nyilatkozat
az1999/5/EG(R&TTE)irányelvszerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a
40026 & 27048 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv
alapvetőkövetelményeivelésmásfontoselőírásaival.
Originalnaizjavaousklađenostisvrijedećimdirektivamamožese
naćinasljedećojInternetstranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Aterméken,acsomagolásonvagyahasználatiutasításbanlátható
szimbólumjelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk
után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a
környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és
adjaleeztaterméketamegfelelővisszavételihelyeken!Azezzel
kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben
illetékesszervezettőlvagyaszakkereskedőjétől.
Upozornění:
Výrobcenezodpovídázažádnérušenírozhlasunebotelevize,které
můžebýtzpůsobenoneautorizovanoumodikacítohotozařízení.
Takovétomodikacemohouanulovatprávoužíváníprouživatele.
!
!
Když přístroj nereaguje
• Spínačenavysílačianaautěnastavitna„ON“,
• zkontrolovat,zdajsousprávněvloženybaterie/akumulátory,
• zkontrolovat,zdanáhodounejsoukontaktynabateriíchohnuté
nebozašpiněné,
• zkontrolovat,zdanejsoubaterievybiténebopoškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechávávýkonbaterie/akumulátorů?
• Nejsounáhodouvblízkostiještěnějakéjinémodelysrádiovým
ovládáním,kterémožnávysílajínastejnéfrekvenci?
• Nezpůsobujírušeníkovovémřížkyneboploty?
• Sloupyelektrickéhodálkovéhovedenínebovysílačečasto
způsobujínekontrolovatelnéchovánímodelůautomobilů.
• Nenacházejísenáhodouvblízkostivysílačepřenosnévysílačky/
CB,kterébymohlizpůsobitrušení?
Milý zákazníku,
těšínás,žejsteserozhodlprotentododetailůvypracovaný
akvalitní výrobek.Abystese mohl dlouho radovatzesvého
modelu,prosímeVás,abystestímtovýrobkemzacházelpečlivě,
abystetakzabránilpoškozeníchoulostivýchvestavěnýchčástí.
PřejemeVámpřihřehodnězábavy!
Prohlášení oshodě
Podlesměrnice1999/5/EG(R&TTE)
SpolečnostDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGtímtoprohlašuje,že
tentomodul40026&27048jevsouladusezákladnímipožadavky
aostatnímipříslušnýmipravidlysměrnice1999/5/EG.
OriginálprohlášeníoshodějekestaženínaInternetuna
následujícíadrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Významsymbolůnavýrobku,naobalunebovnávoděk použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotnémateriálya po ukončeníjejich
používánínepatřídodomácíhoodpadu!Pomoztenámpřiochraně
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento
přístrojpojehopoužitídopříslušnésběrnypoužitýchpřístrojů.Na
otázky v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace
zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho
specializovanéhoobchodu.
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. 3 év alatti gyermekeknek nem adható a letörhető és
lenyelhető apró alkatrészek miatt. Őrizze meg ezeket az
útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére!
Színbeliéstechnikaiváltoztatásokjogafenntartva.Aszállí-
tásbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van
szükség.Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával,
műanyagjátékoknállangyos,szappanosvízzel.
2. Sohaneemeljefölajárművet,amígakerekekmégforog-
nak!
3. Azujjak,ahajésalazaruházatnekerüljönamotorvagya
kerekekközelébe,haakészülék„ON”-ravankapcsolva!
4. Aváratlan működésbe lépéselkerülése érdekében az el-
emeketésazakkukatkikellvenniajátékszerből,hanincs
használatban.
5. Avéletlenműködésbelépéselkerüléseérdekébenelőször
azadót,majdajárművetkellbekapcsolni.Kikapcsolásnál
előszörajárművet,utánaazadótkellkikapcsolni.
6. Ügyeljenahelyespólusokra!Ahasználtelemeketnedo-
bja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított
gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen!
Az elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendsz-
eresen ellenőrizni kell az elemeket, hogy nem folytak-e
ki. A használt elemeket ki kell venni a játékból. A nem
tölthetőelemeketnemszabadtölteni.Afeltölthetőakku-
mulátorokattöltéselőttkikellvenniajátékból.Atölthető
akkumulátorokat csak felnőttek tölthetik. Nem azonos
típusú vagy új és használt elemeket nem szabad együtt
használni. A csatlakozó kapcsokat nem szabad rövidre
zárni.
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. Nevhodnéprodětido3letkvůlinebezpečíulomenínebo
vdechnutímalýchčástí.Uschovejtesiprosímtytopokyny
propřípadnoukorespondenci.Barevnéatechnickézměny
zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je
nutnápomocdospělých.
2. Nikdynezdvihejtevozidlo,pokudsemutočíkola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti
motorunebokol,pokudjepřístrojzapnutýna„ON“.
4. Abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu,musí
býtbaterieaakumulátory z hračkypřijejímnepoužívaní
vytáhnuty.
5. Nejprvemusíbýtzapnutývysílačaažpotomsamotnévoz-
idlo,abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu.Při
vypínánínejprvevypnoutvozidloaažpotomvysílač.
6. Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet
dodomácího odpadu, aleodevzdat do zvláštního sběru
nebo do střediska zvláštního odpadu. Používat pouze
uvedené typy baterií. Výměnu baterií by měli provádět
pouze dospělé osoby. Baterie pravidelně kontrolovat,
abynevytekly.Vybité baterie vytáhnout z hračky.Baterie,
které nejsou určeny pro opakované nabíjení, nesmí být
znovu nabíjeny. Baterie, které je možné opětovně nabít,
vytáhnout před nabitím z hračky. Nabíjení akumulátorů
smí provádět pouze dospělá osoba. Dohromady nesmí
býtsmíchányrůznétypybaterií,atoaninovéspoužitými.
Spojovací svorky nesmí být zkráceny. Nabíjecí zařízení je
potřebapravidelněkontrolovatnapoškození.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
HRVATSKI
Posebnosti
•vozilostrokanalnimdaljinskimradioupravl
janjem
•7funkcijavožnje:
naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-
zaustavljanje
•nopodešavanjeupravljanja
•isporučivou2frekvencije
Šasija – pogled dole
1 Sklopkazauključivanje/isključivanjer
2 Oknozabaterije
3 nopodešavanjeupravljanja
Otvaranje baterijskog pretinca
Odvrniteodgovarajućimizvijačem,povucitepremanat-
ragiotvoritepretinac.
Antena za vozilo
Odmotajtecijeluantenuiumetnitejeupriloženucjevči-
cu.Cjevčicuutakniteupredviďenidržač.
Daljinsko upravljanje
1 Upravljačkapoluga(naprijed,natrag)
2 Upravljačkapoluga(upravljanje)
3 Izvlačivaantena:Uvrniteantenu
4 Kontrolnalampica
5 Sklopkazauključivanje/isključivanjer
6 Poklopacoknazabaterije
7 Oknozabaterije
Uključite
Najprijesemoraisključitiodašiljačatekondavozilo,kako
biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek
najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač. Izvucite do
krajaantenuodašiljača.
Rad vozila
Fino podešavanje upravljanja
A
B
HR
Szczegóły
•Pojazdz2-kanałowymzdalnymsterowaniem
•7funkcjidojazdy:
doprzodu-wlewo-wprawo-
dotylu-wlewo-wprawo
stop
•Korygowaniekierunkujazdy
•Wykunaniew2częstotliwoścíach
Podwozie-widok z dołu
1 Przełącznikwłącz/wyłącz
2 Schoweknabaterie
3 Korygowaniekierunkujazdy
Otwieranie schowka na baterie
Odkręćzapomocąodpowiedniegośrubokręta,popchnij
iotwórzschowek.
Antena pojazdu
Antenęcałkowicie rozwinąći wprowadzić w dołączoną
rurkę.Rurkęumieścićwprzewidzianymdlaniejuchwycie.
Zdalne sterowanie
1 Drążeksterowniczy(naprzód,wstecz)
2 Drążeksterowniczy(sterowanie)
3 Antenateleskopowa:Przykręćantenę
4 Lampkakontrolna
5 Przełącznikwłącz/wyłącz
6 2Zamkniecieschowkanabaterie
7 Schoweknabaterie
Włącz
Ażebyuniknąćnieprzewidzianegowłączeniasiępojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd.
Przy wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a
następnienadajnik.Wysuńcałkowicieantenęnadajnika.
Działanie pojazdu
Korygowanie kierunku jazdy
A
B
PL
POLSKI
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije,kojesuuzrokovanekrozneovlaštenumodikacijunatim
opremama.Takvemodikacije moguanulirati pravo korisnika na
upotrebu.
!
!
Vozilo ne reagira.
• Sklopkenaodašiljačuivozilupostavitina„ON“.
• Dalisubaterije/akumulatoriispravnoumetnuti?
• Dalisukontaktibaterijesavijeniiliprljavi?
• Dalisubaterijeispražnjeneilidefektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Dalikapacitetbaterija/akumulatorapopušta?
• Dalisudrugimodelisabezžičanimdaljinskimupravljanjemu
blizini,kojimoždaodašiljajupodistomfrekvencijom?
• Dalimetalnerešetke/ogradeuzrokujusmetnje?
• Stubovizaodašiljanjeilistrujučestodovodedonekontroliranog
ponašanjamodelavozila.
• Dalisuwalkietalkie/CBradioodašiljačiublizini,kojibimogli
uzrokovatismetnje?
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedanproizvod.Kakobistedugovremenaimalinešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom,kako biste spriječili oštećenjeosjetljivih elemenata.
Punozadovoljstvakodigranja!
Izjava o konformnosti
premasmjernici1999/5/EG(R&TTE)
OvimDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGizjavljuje,dajeovajmodul
40026&27048izrađenshodnoosnovnihzahtjevimaidrugimbit-
nimpropisimasmjernice1999/5/EG.
Izvornudeklaracijuosuglasjumogućejevidjeti
naInternetu,itonasljedećojURLadresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu.
Električniuređajisuradnimaterijaliinakrajuvijekatrajanjasene
smijuzbrinutiprekokućanskogotpada!Pomozitenamkodzaštite
okolišaiodržavanjuzalihaipredajteovajuređajkododgovarajućih
mjesta za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti
organizacijaodgovornazauklanjanjeotpadailiVaštrgovac.
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lubtelewizji, którychprzyczynąsą nieautoryzowanemodykacje
w urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną
anulowaniaprawużytkowaniaurządzenia.
!
!
Pojazd nie reaguje
• Przełączniknadajnikaipojazdunastawićna„ON“.
• Czybaterie/akumulatorkiwłożonesąprawidłowo?
• Czykońcówkibateriisąwygiętelubzabrudzone?
• Czybateriesąwyładowanelubzepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czymocbatterii/akumulatorkówsłabnie?
• Czywpobliżuznajdująsięinnezdalniesterowanemodele,
którenadająnatejsamejczęstotliwości?
• Czyprzyczynąustereksąmetalowekraty/płoty?
• Masztynadawczelubsiecielektrycznesączęstoprzyczyną
niekontrolowanegozachowaniasięmodelu.
• Czywpobliżuznajdująsięwalkie-talkie/CB-radia,któremogą
byćprzyczynąusterek?
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożneprzezcounikniesięuszkodzeniawrażliwychczęści.
ŻyczymyPaństwuwieleprzyjemnościpodczaszabawy!
Deklaracja zgodności
zgodniezdyrektywą1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 40026 &
27048jestzgodnyzpodstawowymiwymogamiiinnymiistotny-
mipostanowieniamidyrektywy1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæwInterneciepodnastêpujacymadresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji
użytkowania.Urządzeńelektrycznychisurowcówwtórnychpoich
wysłużeniusięniewolnowyrzucaćrazemzodpadkamidomowymi!
Urządzeniepowysłużeniusięproszęoddaćdospecjalnegopunktu
zbiórki,atymsamymzadbaćoochronęśrodowiskaioszczędzać
bogactwanaturalne.Zewentualnymipytaniamiwsprawieutylizacji
odpadównależyzwrócićsiędopunktusprzedażyurządzenialub
dopowołanejwtymcelujednostki.
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. Nijeprimjerenozadjecumlađuod3godinezbogsitnihdi-
jelovakojemogupokidatiiprogutati.Molimodasačuvate
ove napomene u svrhu eventualne korespondencije.
Zadržavamopravonapromjenebojeitehničkepromjene.
Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za
transport.
2. Vozilanepodizati,doksekotačiokreću.
3. Prste,kosuilabavu odjeću nedovoditiu blizinu motora
akojeuređajuključenna“ON”.
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate
izvaditibaterijeiakumulatore,akoistunekoristite.
5. Najprijesemoraisključitiodašiljačatekondavozilo,kako
bisteizbjeglinepredviđenirad.Kodisključivanjauvijekna-
jprijeisključitivoziloitekondaodašiljač.
6. Pazitina ispravno postavljanjepolova!Potrošenebaterije
ne bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih
sabirnih mjesta ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti
samo naznačene baterije. Baterije smiju zamijeniti samo
odrasle osobe. Baterije redovno pregledati na isticanje.
Potrošene baterije izvaditi iz igračke. Baterije, koje se ne
mogu ponovno puniti, ne smiju se puniti. Baterije, koje
semogupuniti,prijepunjenjaizvaditiizigračke.Akumu-
latoresmijunapunitisamoodrasleosobe.Tipovebaterije,
kojinisuisti,ilinoveitrošenebaterijesenesmijuzajedno
koristiti.Priključnespojkesenesmijukratkospojiti.
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat z powodu
niebezpieczeństwapołknięciadrobnychelementów.Pro-
simyzachowaćwskazówkidoewentualnejkoresponden-
cji. Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone.
Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu
konieczna jest pomoc dorosłych. Samochód: Produkt
wykonanyzmateriałówniestanowiącychzagrożeniadla
użytkowników,zgodnyznormamiEN1część1.2.3.Posiada
atestSGS.
2. Niepodnosićnigdypojazdu,któregokołaznajdująsięw
ruchu.
3. Jeślipojazdprzełączonyjestna„ON“,niezbliżaćdookolic
silnikaikółrąk,włosówlubluźnegoubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się po-
jazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki,
kiedyniejestonużywany.
5. Ażebyuniknąćnieprzewidzianegowłączeniasiępojazdu,
należynajpierwwłączyćnadajnik,anastępniepojazd.Przy
wyłączaniunależynajpierwwyłączyćpojazd,anastępnie
nadajnik.
6. Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii!
Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami do-
mowymi,leczoddaćjewspecjalnychpunktachzbiórkiba-
teriilubpunktachzbiórkiodpadówszczególnych.Używać
tylko zalecanych baterii. Wymiana baterii może być
przeprowadzonatylkoprzezdorosłych.Bateriesprawdzać
systematycznie,czysięniewylały.Zużytebateriewyciągnąć
zzabawki.Nieładowaćbaterii,któreniesąprzeznaczone
doponownegoładowania.Przedładowaniemnależybat-
eriewyciągnąćzpojazdu.Ładowanieakumulatorkówtylko
przez osoby dorosłe. Nie wolno używać razem różnych
typówbateriilubbateriinowychiużywanych.Niewolno
zwieraćzaciskówpołączeniowych.Ładowarkęsprawdzać
systematyczniepodkątemuszkodzeń.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
ROMÂNÂ
Particularităţi
•Vehiculcutelecomandăradiocu2canale
•7func�iuniderulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stângadreapta
stop
•Reglajnaldirec�iei
•Livrabilîn2frecven�e
Șasiul - vedere partea inferioară
1 Întrerupătorulconectat/deconectat
2 cutiacubaterii
3 Reglajnaldirec�iei
Deschiderea compartimentului de
baterii
Deşuruba�icuoşurubelni�ăpotrivită,apăsa�işidesface�i
compartimentulbateriilor.
Antena vehiculului
A se derula complet antena şi a se introduce în
tubule§ulalăturat.Aseintroducetubule§ulînsuportul
prevăzut.
Telecomanda
1 manetădecomandă(înainte,înapoi)
2 manetădecomandă(direc�ie)
3 Antenătelescopică:Înşuruba�iantena
4 lampădecontro
5 Întrerupătorulconectat/deconectat
6 Închidereacutieipentrubaterii
7 cutiacubaterii
Porniţi
Întâitrebuiepusînfunc�iuneemi�ătorulşiapoivehicu-
lulspreaseevitaofunc�ionareneprevăzută.Laoprire,a
sedeconectaîntâivehicululşiapoiemi�ătorul.Scoate�i
completantena.
Operarea vehiculului
Reglaj n al direcśiei
A
B
•Транспортноесредствостриканальным
радиоуправлением
•7функциидвижения:
вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо,
стоп
•точнаянастройкауправления
•поставляетсясдвумячастотами
1 Выключатель
2 Батарейныйотсек
3 точнаянастройкауправления
Воспользуйтесь надлежащей отверткой; выдвиньте
отсекназадиоткройтеего.
Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в
прилагающуюсятрубочку.Трубочкувставитьвпред-
назначенноедляэтойцеликрепление.
1 Рычагуправления(вперед,назад)
2 Рычагуправления
3 Телескопическаяантенна:Привинтитьантенну
4 Контрольнаялампочка
5 Выключатель
6 Крышкабатарейногоотсека
7 Батарейныйотсек
Чтобы не допустить непредусмотренного исполь-
зования,вначалевключайтепередатчик,азатем—
транспортноесредство.Выключениевобратнойпо-
следовательности:вначалетранспортноесредство,
азатем—передатчик.Вытянутьантеннупередатчи-
каполностью.
A
B
RO
RUS
Atenţie:
Producătorulnurăspunde pentru nici o perturbare radiosauTV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemeneamodicăripotanuladreptuldefolosirealutilizatorului.
!
!
Vehiculul nu reacţionează
• Aseplasaîntrerupătorulemi�ătoruluişiamaşiniiînpozi�ia„ON“.
• Bateriile/acumulatoriisuntcorectintroduşi?
• Contactelebaterieisuntîndoitesaumurdărite?
• Bateriilesuntdescărcatesaudefecte?
Vehiculul nu reacţionează corect,
autonomia este prea mică!
• Sereduceputereabateriilor/acumulatorilor?
• Maiexistăaltemodelecutelecomandăînapropiere,carepoate
emitpeaceeaşifrecven�ă?
• Existăgrilaje/gardurimetalicecareprovoacăperturbări?
• Stâlpiideemisiesaudeînaltătensiuneprovoacăadeseaun
comportamentnecontrolatalmodeluluiauto.
• Existăînapropiereaparatedeemisie-recep�ie/CBcarepot
provocaperturbări?
Stimate client,
nebucurămcăv-a�idecispentruacestprodusprecisîndetalii
şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de
modeluldumneavoastră,vărugămsămanipula�icugrijăacest
articol spre a evitadeteriorareapieselorataşatesensibile.Vă
dorimmultamuzamentlajoacă!
Declaraţie de conformitate
conformdirectivei1999/5/CE(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclarăprinprezentacămodulul
40026&27048seaăînconformitatecucerin�elefundamentaleşi
celelaltereglementărirelevantealedirectivei1999/5/CE.
Originaluldeclara�ieideconrmarepoatevizualizatpe
InternetlaurmătorulURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Semnica�ia simbolului pe produs, amblaj sau instruc�iunile de
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
încheierea ciclului de via�ă nu este în gunoiul menajer! Ajuta�i-
nelamenajareamediuluişiaresurselor,predând acest aparat la
punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările
referitoarelaacestechestiunivăoferăorganiza�iaresponsabilăcu
colectareadeşeurilorsaucomerciantuldumneavoastrăspecializat.
!
Производитель не несет ответственности за нарушение
радио- и телевизионного сигнала, вызванное внесением
неразрешенных изменений в конструкцию устройства.
Внесениетакихизмененийможетпослужитьпричинойутраты
собственникомправанапользованиеустройством.
!
!
• Установитевыключательнапередатчикеинатранспортном
средствевположениеON(ВКЛ.).
• Убедитесь,чтобатареи(аккумуляторы)вставленыправильно.
• Возможно,контактыбатарейпогнутыилизагрязнены.
• Убедитесь,чтобатареинеразрядилисьинеимеют
повреждений.
,
• Возможно,заканчиваетсязарядвбатареях(аккумуляторах).
• Возможно,поблизостииспользуютсядругиеустройства
сдистанционнымуправлением,работающиенатойже
частоте.
• Помехиотметаллическихрешетокилизабора?
• Неконтролируемоеповедениетранспортногосредства
можетбытьвызванорасположеннымирядомрадиомачтами
илиниямиэлектропередач.
• Нетлипоблизостирадиотелефоновилидругихсредств
радиосвязи,которыесоздаютпомехидлясигнала?
!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и
высококачественноеизделие.Чтобыизделиепрослужило
как можно дольше, обращайтесь с ним заботливо,
предотвращаяповреждениехрупкихдеталейконструкции.
Надеемся,выполучитенастоящеенаслаждениеотигры!
согласнодирективе1999/5/EG(R&TTE)
КомпанияDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGзаявляет,чтоизделие
40026&27048соответствуетосновнымтребованиямидругим
положениямдирективы1999/5/EG.
ОригиналзаявленияосоответствиинаходитсявИнтернетепо
следующемуадресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве
пользователя. Электроприборы содержат ценные материалы
и не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором!
Сдаваяустройствовпунктприема,вывноситесвойпосильный
вклад в дело защиты окружающей среды и рационального
использованияресурсов.Получитьсоответствующиесведения
можно у предприятия, занимающегося переработкой мусора,
иливспециализированноммагазине.
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. Nepotrivitpentrucopiisub3anidatorităpieselormicice
sepotrupeşipot înghi�ite.Vărugămsăpăstra�iaces-
teindica�iipentrucazulunuieventualschimbdescrisori.
Nerezervămdreptulunormodicărideordintehnicşide
culoare.Estenecesarajutoruladul�ilorpentruîndepărtarea
siguran�elordetransport.
2. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât ro�ile se
maiînvârt.
3. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de
îmbrăcăminteînapropiereamotoruluisauaro�ilor, când
aparatulesteconectatînpozi�ia„ON“.
4. Sprease evitaopunereînfunc�iuneneprevăzută,bate-
riileşiacumulatoriitrebuiescextrasedinjucărieîncazde
nefolosire.
5. Întâitrebuiepusînfunc�iuneemi�ătorulşiapoivehiculul
spreaseevita o func�ionareneprevăzută.Laoprire,ase
deconectaîntâivehicululşiapoiemi�ătorul.
6. Aseacordaaten�iepolilorcorec�i!Anusearuncabateri-
ileuzateîngunoiulmenajerciasepredalapunctelede
colectare existente sau la un punct de colectare pentru
deşeurile speciale. A se folosi numai bateriile indicate.
Efectuareaînlocuiriibateriilorestepermisănumaidecătre
adul�i. A se verica regulat bateriile referitor la scurgere.
A se extrage bateriile uzate din jucărie. Nu este permisă
încărcareabateriilornereîncărcabile.Înainte deîncărcare,
aseextrage dinjucăriebateriile reîncărcabile.Încărcarea
acumulatorilornumaidecătreadul�i.Nuestepermisăfo-
losireaîmpreunăa bateriilor de tip diferitsauabateriilor
noi şi folosite. Nu este permisă scurtcircuitarea clemelor
deconectare.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
( !)
1. Не разрешается использование детям до 3-х лет в
связи с возможностью отламывания и проглатывания
мелких частей. Пожалуйста сохраните у себя данную
инструкцию на случай возможной корреспонденции.
Производительоставляетзасобойправонацветовые
и технические модификации. Необходима помощь
взрослыхдлятогочтобыудалитьпредохраняющиеча-
стиупаковки.
2. Неподнимайтетранспортноесредство,покавращают-
сяколеса.
3. Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.),
не приближайте пальцы, волосы или свободные эле-
ментыодеждыкдвигателюиликолесам.
4. Чтобынедопуститьслучайноговключения,извлекайте
батареииаккумуляторы,когдаигрушканеиспользует-
ся.
5. Чтобынедопуститьнепредусмотренногоиспользова-
ния,вначалевключайтепередатчик,азатем— транс-
портное средство. Выключение в обратной последо-
вательности: вначале транспортное средство, а затем
—передатчик.
6. Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использо-
ванныебатареисдомашниммусором,асдавайтеихв
соответствующиепунктыприемаспециальныхотходов.
Используйте только батареи указанных типовМенять
батареиразрешаетсятольковзрослымлюдям.Регуляр-
но проверяйте, не истек ли срок службы батарей. Не
оставляйтеотработанныебатареивнутриигрушки.Не
пытайтесьзаряжатьодноразовыебатареи.Многоразо-
вые батареи перед зарядкой необходимо извлечь из
игрушки.Зарядкааккумуляторовпроизводитсятолько
взрослыми. Запрещаетсяодновременно использовать
батареи разных типов или новые и бывшие в упо-
треблении батареи. Запрещается замыкать накоротко
соединительныеклеммы.
SLOVENČINA
Zvláštnosti
•Vozidlos2-kanálovýmrádiovýmovládaním
•7funkciípohybu:
dopredu-doľava-doprava
dozadu-doľava-doprava
zastaviť
•citlivénastavenieriadenia
•možnosťdodaniav2frekvenciách
Šasi – pohľad dole
1 Zapínačavypínač
2 priehradkanabatériu
3 citlivénastavenieriadenia
Otvorenie priestoru pre batérie
Pomocouvhodného skrutkovačaodskrutkujte,posuňte
dozaduaotvortekryt.
Anténa vozidla
Anténucelúrozvinúťazasunúťdopriloženejrúrky.Rúrku
zasunúťdopríslušnéhoupevnenia.
Diaľkové ovládanie
1 ovládaciapáka(dopredu,dozadu)
2 ovládaciapáka(riadenie)
3 Teleskopickáanténa:Skrutkavanténe
4 kontrolka
5 Zapínačavypínač
6 uzáverpriehradkynabatériu
7 priehradkanabatériu
Zapnite.
Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo
samotné, aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do
činnosti.Privypínanínajskôrvypnúťvozidloaažpotom
vysielač.Úplnevytiahnitevysielačantény.
Ovládanie auta
Citlivé nastavenie riadenia
A
B
SK
Posebnosti
•vozilosdvokanalnimradijskimdaljinskim
upravljanjem
•7funkcijvožnje:
naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno
ustavljanje
•nanastavitevupravljanjavozilom
•dobavljivov2frekvence
Videz šasije od spodaj
1 Stikalozavklop/izklop
2 Predalzabaterije
3 nanastavitevupravljanjavozilom
Odpiranje predalčka za baterije
Odvijtezustreznimizvijačem,potegnitenazajinodprite.
Antena vozila
Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo.
Cevčicopritrditevzatopredvidenemdržalu.
Daljinsko krmiljenje
1 Krmilnaročica(naprej,nazaj)
2 Krmilnaročica(krmiljenje)
3 Teleskopskaantena:Privijteanteno
4 Kontrolnaluč
5 Stikalozavklop/izklop
6 zapiralopredalazabaterije
7 Predalzabaterije
Vklopite
Najprejvklopiteoddajnikinpotemvozilo,daseizognete
nehotenemuzagonu.Priizklopuvednonajprejizklopite
voziloin šele potemoddajnik.V celoti izvlecite anteno
oddajnika.
Vozilo deluje
Fina nastavitev upravljanja vozilom
A
B
SI
SLOVENŠČINA
Upozornenie:
Výrobcanezodpovedázažiadnerušenierozhlasualebotelevízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modikáciou na
tomtozariadení.Takétomodikáciemôžuzrušiťprávopoužívania
prepoužívateľa.
!
!
!
Keď prístroj nereaguje
• Spínačenavysielačianaautenastaviťna„ON“,
• skontrolovať,čisúbatérie/akumulátorysprávnezaložené,
• skontrolovať,činiesúnáhodoukontaktynabaterkáchohnuté
alebozašpinené,
• skontrolovať,činiesúbatérievybitéalebopoškodené.
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
• Nevynechávavýkonbatérie/akumulátorov?
• Niesúnáhodouvblízkostieštenejakéinémodelysrádiovým
ovládaním,ktorévysielajúmožnánarovnakejfrekvencii?
• Nespôsobujúrušeniekovovémriežkyaleboploty?
• Stĺpyelektrickéhodiaľkovéhovedeniaalebovysielačovčasto
spôsobujúnekontrolovateľnésprávaniesamodelov
automobilov.
• NenachádzajúsanáhodouvblízkostivysielačeWalkie-Talkies/
CB,ktorébymohlispôsobiťrušenie?
Milý zákazník,
tešínás,žestesarozhodlipretentotakdodetailovvypracovaný
a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho
modelu prosímeVás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých
prirobenýchčastí.ŽelámeVámprihreveľazábavy!
Prehlásenie ozhode
Podľasmernice1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGtýmtovyhlasuje,žetentomodul
40026&27048jevsúladesozákladnýmipožiadavkamiaostatnými
relevantnýmipredpismismernice1999/5/EG.
Originálvyhláseniaozhodejeknahliadnutiunainternetenana-
sledujúcejURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolov na výrobku, na obale alebo v návode na
použitie.Elektricképrístrojesúhodnotnémateriályapoukončení
ichpoužívanianepatriadoodpadudomácností!Pomôžtenámpri
ochrane prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte
tento prístroj po jeho používaní do príslušnej zberne použitých
prístrojov.NaotázkyvtejtosúvislostiVámdajúodpoveďpríslušné
organizácie zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci
Vášhošpecializovanéhoobchodu.
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo,kijebilaizzvanazaradinepooblaščenihspremembnatej
opremi.Takšnespremembelahkorazveljavijopravicouporabnika
douporabe.
!
Vozilo ne reagira
• Stikalioddajnikainavtapostavitena»ON«.
• Alisobaterije/akumulatorjipravilnovstavljeni?
• Alisokontaktibaterijeprepognjenioz.umazani?
• Alisobaterijeizpraznjenealipokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
• Alimočbaterij/akumulatorjevupada?
• Alisevbližininahajajodrugimodelizradijskimdaljinskim
upravljanjem,kimordaoddajajonaistifrekvenci?
• Alikovinskerešetke/ograjepovzročajomotnje?
• Oddajnialielektričnistebripogostoprivedejodo
nekontroliranegaobnašanjaavtomobilskegamodela.
• Alisevbližininahajajobrezžičnitelefoni/CB-oddajniki,kilahko
izzovejomotnje?
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
visokokakovostenizdelek.Dasebostedolgoveselilisvojega
modela,vasprosimo,daskrbnoravnatestemartiklomintako
preprečitepoškodovanjeobčutljivihpriključnihdelov.Želimo
vamvelikozabavepriigri!
Izjava o skladnosti
vskladuzdirektivo1999/5EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul
40026&27048ujemastemeljnimizahtevamiindrugimirelevan-
tnimipredpisidirektive1999/5/EG.
Originalnoizjavooskladnosti lahkonajdetenanaslednjem sple-
tnemnaslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo.
Električne naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske
dobene sodijo med hišne odpadke!Pomagajtenam pri varstvu
okoljainzaščitiresursovtako,datonapravooddatepriustreznih
mestih za prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila
organizacija, pristojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš
prodajalec.
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
1. Nevhodnépredetido3rokovkvôlimalýmkúskom,ktoré
bysamohliodlomiťalebobyichdetimohliprehltnúť.Tieto
pokynyprosímuschovajtepreprípadnúkorešpondenciu.
Farebnéatechnickézmenyzostávajúvyhradené.Naod-
stránenie dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc do-
spelých.
2. Nikdynezdvíhajtevozidlo,pokiaľsamutočiakolesá.
3. Prsty,vlasyavoľnékusy oblečenianedávajtedoblízkosti
motoraalebokoliesakjeprístrojzapnutýna„ON“.
4. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti,
musiabyťbatérieaakumulátoryprinepoužívanízhračky
vybrané.
5. Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo
samotné, aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do
činnosti. Pri vypínaní najskôr vypnúť vozidlo a až potom
vysielač.
6. Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať
do odpadu domácností, ale odovzdať do zvláštneho
zberu alebo na stredisku zvláštneho odpadu. Používať
len uvedené typy bateriek. Výmenu batérií by mali
zabezpečovaťlendospelí.Batériepravidelnekontrolovať,
abynevytiekli.Vybitébatérievybraťzhračky.Batérie,ktoré
niesúurčenépreopakovanénabíjanie,nesmúbyťznovu
nabíjané.Batérie,ktoréjemožnéopätovnenabiť,predna-
bitímvybraťzhračky.Nabíjanieakumulátorovsmierobiť
ibadospeláosoba.Dohromadynesmúbyťzmiešanérôzne
typybatériíaninovéspoužitýmiSpojovaciesvorkynesmú
byťskrátené.Nabíjaciezariadeniejepotrebnépravidelne
kontrolovaťabynebolopoškodené.
Preventivni ukrepi (Prosimo vas,
da jih shranite!)
1. Ninamenjenootrokommlajšimod3letzaradimajhnihin
lomljivihdelov, kibijihlahko pogoltnili.ProsimoVas,da
tenapotkeshranitezaradimorebitnekorespondence.Pra-
vicedobarvnihintehničnihspremembjepridržana.Da
biodstranilitransportnavarovala,jenujnapomočodraslih
oseb.
2. Vozilanikolinedvigajte,česekolesiševrtita!
3. Prstov,lasinohlapnihoblačilnepostavljajtevbližinomo-
torjaalikoles,čejenapravavklopljenana“ON”.
4. Daseizognetenepredvidenemuzagonu,moratevprimeru
neuporabeigračeiznjeodstranitibaterijeinakumulatorje.
5. Najprejvklopiteoddajnikinpotemvozilo,daseizognete
nehotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite
voziloinšelepotemoddajnik.
6. Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odla-
gajtevhišneodpadke,ampakjihoddajtelenaobstoječa
zbirališčaalimestozazbiranjeposebnihodpadkov.Upora-
bljajtelenavedenebaterije.Zamenjavobaterijsmeopravl-
jatileodraslaoseba.Rednopreverjajte,alibaterijeiztekajo.
Izrabljenebaterijeodstraniteizigrače.Nesmejosepolniti
baterije,kisezatonisonamenjene.Polnilnebaterijepred
polnjenjem odstranite iz igrače. Polnjenje akumulatorja
lahko izvaja le odrasla oseba. Skupaj se ne sme upora-
bljati neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij.
Priključnihsponsenesmespajatinakratko.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
•Транспортнийзасібзтриканальним
дистанційним
радіокеруванням
•7функціїкерування:
вперед-ліворуч-праворуч,
назад-ліворуч-праворуч,
стоп
•Tочнанастройкарульовогокерування
•Mоделіз2різнимичастотами
( )
1 Вимикач
2 Відділеннядлябатарейок
3 Tочнанастройкарульовогокерування
Відкрутіть належною викруткою, відсуньте назад та
відкрийтевідділення
Повністю розмотайте антену і заведіть у трубку.
Вставтетрубкуувідповіднекріплення.
1 Важількерування(вперед,назад)
2 Важількерування(кермо)
3 Телескопічнаантена:вгвинтитиантену
4 Контрольнийіндикатор
5 Вимикач
6 Кришкавідділеннядлябатарейок
7 Відділеннядлябатарейок
Щоб запобігти непередбаченому використанню,
вмикайтеспочаткупередавач,апотімтранспортний
засіб.Вимиканняузворотнійпослідовності:спочатку
транспортний засіб, а потім передавач. Повністю
витягнутиантенупередавача.
T
A
B
UA
!
Виробникненесевідповідальностізаперешкодипроходженню
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням
недозволенихзмінуконструкціюіграшки.Внесеннятакихзмін
можепризвести до втративласником права накористування
іграшкою.
!
!
• Встановітьвимикачінапередавачевітатранспортному
засобіуположенняON(УВІМКН.).
• Перевірте,чиправильновставленобатарейки.
• Можливо,забрудненіабодеформованіконтактибатарейок.
• Можливо,батарейкирозрядилисьабопошкоджені.
,
• Перевіртерівеньзарядубатарейок.
• Можливо,поблизувикористовуютьсяіншіприладиз
дистанційнимрадіоуправлінням,якіпрацюютьнатакійже
частоті.
• Чинемаєпоблизуметалевихрешітокабопарканів,які
створюютьперешкодидлясигналу?
• Неконтрольованаповедінкатранспортногозасобуможе
бутивикликанарадіощогламиаболініямиелектропередач,
розташованимипоблизу.
• Чинемаєпоблизурадіотелефонівабоіншихзасобів
радіозв’язку,якістворюютьперешкодидлясигналу?
!
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої
високоякісної іграшки! Щоб іграшка прослужила вам
якомога довше, поводьтеся з нею дбайливо, намагайтеся
непошкодитичутливізовнішніелементи.Сподіваємося,ви
отримаєтесправжнєзадоволеннявідгри!
директивіЕС1999/5/EG(R&TTE)
КомпаніяDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGзаявляє,щопродукт
40026&27048відповідаєосновнимвимогамііншимположен-
нямдирективиЄС1999/5/EG.
ОригіналдеклараціїпровідповідністьможнапереглянутивІн-
тернетізанаступноюадресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з
експлуатації.Електроприладимістятьцінніматеріалиінеповинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок
усправузахисту навколишньогосередовищаіраціонального
використанняприроднихресурсів.Провідповіднуінформацію
звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до
спеціалізованихзакладівторгівлі.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
C
D
E
F
G
+
-
( , !)
1. Черезнаявність дрібнихі крихких деталей іграшкане
призначена для дітей віком до 3 років. Зберігайте цю
інструкціюнавипадокможливоговикористанняумай-
бутньому.Можливазмінакольоруітехнічниххаракте-
ристик.Длязняттязахиснихелементівупаковкинеоб-
хіднадопомогадорослих.
2. Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються
колеса.
3. Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.),
ненаближайтедомотораабоколіспальці,волоссята
елементиодягу,якінеприлягаютьщільнодотіла.
4. Щобзапобігтивипадковомувмиканню,виймайтебата-
рейки,колиіграшканевикористовується.
5. Щоб запобігти непередбаченому використанню, вми-
кайтеспочаткупередавач,апотімтранспортнийзасіб.
Вимикання у зворотній послідовності: спочатку тран-
спортнийзасіб,апотімпередавач.
6. Дотримуйтеся полярності батарейок! Не викидайте
використані батарейки разом із побутовим сміттям.
Здавайтеїхдоспеціальногопунктузборуабоутилізації.
Використовуйтетількибатарейкивказанихтипів.Заміну
батарейокповинніпроводитилишедорослі.Регулярно
перевіряйтерівеньзношеностібатарейок.Незалишай-
тевідпрацьованібатарейкиуіграшці.Забороняєтьсяза-
ряджатиодноразовібатарейки.Багаторазовібатарейки
передзаряджаннямнеобхідновитягтизіграшки.Заря-
джанняакумуляторіввиконуєтьсялишедорослими.Не
застосовуйтеодночаснобатарейкирізнихтипів,атакож
новібатарейкиразом ізтими,яківжебулиувикорис-
танні.Забороняєтьсязамикатиз’єднувальніклеми.
Modul 40026 · 40 MHz Modul 27048 · 27 MHz
06780678
SERVICE
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.
Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren
Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales
outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our
Internet service at http://service.dickietoys.de
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point
de vente où vous avez acheté le jouet.
Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre
service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact
opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht.
Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service
op http://service.dickietoys.de
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di
rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo.
Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro
servizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.de
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total
conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa
de Internet en http://service.dickietoys.de
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em
dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.
Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na
Internet, em http://service.dickietoys.de
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar
störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår
Internet-service under service.dickietoys.de.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende
deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk
vår service i internett under http://service.dickietoys.de
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,
hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores
internetservice på
http://service.dickietoys.de
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun
myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä
osoitteessa http://service.dickietoys.de
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış
noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman
http://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-
bilirsiniz.
Σέρβι:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε
να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.
Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να
χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.de
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се
обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.
Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
http://service.dickietoys.de
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na
prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš
servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az
üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni
Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link
alatt: http://service.dickietoys.de
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje
pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.de
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym
ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z
naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.de
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm
să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.
În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul
nostru din internet la adresa http://service.dickietoys.de
:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое
предприятие, где Вы приобрели игрушку.
В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в
интернете по адресу http://service.dickietoys.de
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,
v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis
na adrese http://service.dickietoys.de
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.
Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu
na http://service.dickietoys.de
:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового
підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть
допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресою
http://service.dickietoys.de
BG:
CZ:
H:
HR:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA: