Dickie Toys 27091TX 27 MHz REMOTE CONTROL TRANSMITTER User Manual USERS MANUAL
Dickie Toys Hong Kong Ltd. 27 MHz REMOTE CONTROL TRANSMITTER USERS MANUAL
USERS MANUAL
Art. 19882
E
D
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK : Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
RC Farmer SetRC Farmer Set
RC Farmer Set
RC Farmer Set
Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden.
Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
! !
A
C
E
B
D
F
!
Modul 27091
Modul 40064
1
4
9 V Block 6R 61
5
9V Block 6R 61
D: oder / GB: or / F: ou / NL: of / I: o / E: o / P: ou / S: eller / N: eller / DK: eller / FIN: tai / TR: veya /
GR: ή / BG: или / CZ: nebo / H: vagy / HR: ili / PL: lub / RO: sau / RUS: или / SK: lebo / SI: ali / UA: aбo
1,5V R03
1,5V R03
1,5V R03
1,5V R03
4 x 1,5V R03 Batterien = 6 V
4 x 1,2V R03 Akkus = 4,8 V
2
3
39
26
1
12
3
3
7
8
DEUTSCHENGLISH
D
GB
Besonderheiten
• Fahrzeugmit3-Kanal-Funkfernsteuerung
• 7Fahrfunktionen:vorwärts-links-
rechts,rückwärts-links-rechts,stopp
• HebenundSenkendesArmesüberdieFunkfernsteuerung
• KippendesAnhängersüberFunkfernsteuerung
•Frontschaufelmanuellklappbar
Chassis-Ansicht unten
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefachverschluss
3 Batteriefach
Fernsteuerung
1 Steuerhebel(vorwärts/rückwärts)
2 Steuerhebel(Lenkung)
3 Teleskopantenne
4 Batteriefach
5 Batteriefachverschluss
6 Ein-/Aus-Schalter
7 HebendesArmes/KippendesAnhängers
8 SenkendesArmes/KippendesAnhängers
9 Kontroll-Leuchte
Montage des Anhängers
1.AnkuppelndesAnhängers
2.Befestigungnachuntendrücken
3.EinsteckendesKabelsamTraktor
Umschalter am Traktor
EskannentwederderTraktorarmoderderAnhängerüber
dieFunkfernsteuerungbetätigtwerden.
Schalterstellungrechts:Traktorarm
Schalterstellunglinks:Anhänger
Frontschaufel manuell klappbar
Fahrzeugantenne
AntennekomplettausrollenundindasbeiliegendeRöhr-
cheneinführen.RöhrchenindievorgeseheneHalterung
einstecken.
Achtung:
DerHerstelleristnicht verantwortlichfürjedwede Radio-oderTV
Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattunghervorgerufenwird.SolcheModikationenkönnendas
BenutzungsrechtdesAnwendersannullieren.
A
B
C
D
E
F
!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• DieSchaltervomSenderundAutoauf„ON“stellen.
• SindBatterien/Akkusrichtigeingelegt?
• SinddieBatteriekontakteverbogenoderverschmutzt?
• SindBatterienentladenoderdefekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
• LäßtdieLeistungderBatterien/Akkusnach?
• SindnochandereModellemitFunkfernsteuerunginder
Nähe,dievielleichtaufdergleichenFrequenzsenden?
• VerursachenMetallgitter/ZäuneStörungen?
• Sende-oderStrommastenführenoftzueinem
unkontrolliertenVerhaltendesAutomodells.
• SindWalkie-Talkies/CB-FunkerinderNähe,dieStörungen
hervorrufenkönnen?
Lieber Kunde,
wirfreuenuns,dassSiesichfürdiesesdetailgetreueundhoch-
wertigeProduktentschiedenhaben.DamitSielangeFreude
anIhrem Modell haben, bittenwirSie,sorgsammitdiesem
Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher
Anbauteilezuverhindern.UmunvorhergesehenenBetriebzu
vermeiden,müssendieBatterienundAkkusbeiNichtverwen-
dungausdemSpielzeuggenommenwerden.Wirwünschen
IhnenvielSpaßbeimSpielen!
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
OrganisationoderIhrFachhändler.
!
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
NiemalsdasFahrzeughochnehmen,solangedieRädernoch
drehen.
Finger,HaareundloseKleidungnichtindieNähedesMotors
oderderRäderbringen,wenndasGerätauf„ON“geschaltet
ist.
Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genom-
menwerden.
ZuerstmussderSenderunddanndasFahrzeugeingeschaltet
werden,umeinenunvorhergesehenenBetriebzuvermeiden.
BeimAusschaltenstetsdasFahrzeugund dann den Sender
abschalten.
Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden
Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur
angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf
nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien
regelmäßig auf Auslaufen prüfen.Verbrauchte Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht auadbare Batterien
dürfennichtgeladenwerden. AuadbareBatterien vordem
Ladenaus demSpielzeugentnehmen.LadenderAkkusnur
durch Erwachsene. Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.
Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zurvollständigen
Reparaturnichtmehrverwendetwerden.Ladevorgangnurin
trockenenRäumendurchführen,GerätvorNässeschützen.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Features
• Vehiclewith3-channelradioremotecontrol
• 7drivingfunctions:
forward-left-right,backward-left-right,stop
• raisingandloweringofarm
usingradioremotecontrol
• Tiltingofthetrailerbymeansoftheradioremotecontrol
• Frontshovelmanuallyhinged
Chassis-view underneath
1 On/oswitch
2 Batterycompartmentcover
3 Batterycompartment
Remote control
1 Operatinglever(forwards/rewards)
2 Operatinglever(steering)
3 Telescopicaerial
4 Batterycompartment
5 Batterycompartmentcover
6 On/oswitch
7 Raisingthearm/Tippingthetrailer
8 Loweringthearm/Tippingthetrailer
9 Controllight
Mounting the trailer
1.Attachingthetrailer
2.Presstheclampdown
3.Connectingthecabletothetractor
Switches on the tractor
Theremotecontrolcanbeusedtooperateeitherthetrac-
torarmorthetrailer.
Switchsettoright:tractorarm
Switchsettoleft:trailer
Front shovel manually hinged
Vehicle aerial
Extendaerialfullyandinsertintotheenclosedtube.Plug
thetubeintothemountingprovided.
Warning:
Themanufacturerisnotresponsibleforanyradio ortelevisionin-
terferencewhichmight be caused byunauthorisedmodications
tothisequipment.Modicationsofthisnaturemayinvalidatethe
user’sconsumerrights.
A
B
C!
The vehicle does not work
• Positiontheswitchesonthetransmitterandvehicleto“ON”.
• Havethebatteries/powerpacksbeeninsertedcorrectly?
• Arethebatterycontactsbentordirty?
• Arethebatteriesdischargedordefective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
• Isbattery/accumulatorpowerfading?
• Areanyotherremotecontroldevicesclosebywhichmightbe
transmittingonthesamefrequency?
• Isinterferencebeingcausedbymetalrailingsorfences?
• Transmitterorpowermastsoftencausethemodelvehicleto
behaveinanuncontrolledmanner.
• Aretherewalkie-talkiesorCBradiosinthevicinitythatmight
causeinterference?
Dear customers,
Wearedelightedthat youhavechosenthis faithfullyrepro-
duced and high-quality product. To ensure that you enjoy
yourmodelforalongtime,wewouldaskyoutohandleyour
vehiclecarefullytoavoiddamagingdelicateparts.Toprevent
accidentaloperationofthevehicle,batteriesandpowerpacks
mustberemovedfromthetoywhennotinuse.Wewishyou
lotsoffunplaying!
Meaningofthesymbolontheproduct,packagingorinstructions.
Electronic devices are valuable materials and at the end of their
useful life should not be disposed of with the household waste!
Help us to protect the environment and safeguard our resources
bydiscardingthisequipmentatadedicated recycling point.The
authorityresponsibleforwastedisposaloryourretailerwillbeable
toansweranyquestionsyoumayhaveregardingthis.
!
Precautions (Please retain!)
Neverliftthevehicleupwhilethewheelsarestillturning.
Keepngers,hairandlooseclothingclearfromthemotoror
wheelswhenthevehicleisswitchedto“ON”.
To prevent accidental operation, the batteries must be re-
movedfromthetoywhennotinuse.
To avoid accidental operation the transmitter must be
switchedon beforethevehicle.When switchingo,always
switchthevehicleoandthenthetransmitter.
Checkforcorrectpolarity!Donotdiscardusedbatterieswith
household waste; they should be disposed of at existing
collectionpointsorataspecialwastedisposalsite.Onlyuse
the batteries specied. Batteries must only be changed by
adults. Check batteries regularly for leakage. Remove used
batteriesfromthevehicle.Non-rechargeablebatteriesmust
notberecharged.Rechargeablebatteriesshouldberemoved
fromthevehiclebeforecharging.Only adults may recharge
theaccumulators.Dierenttypesofbatteriesornewandused
batteriesshouldnotbeusedtogether.Connectionterminals
mustnotbeshort-circuited.Checkchargingunitregularlyfor
damage.Incaseofdamagethechargingunitmustnotbeused
untilithasbeenfullyrepaired.Thechargingproceduremust
onlybeundertakenindryareas;protectunitfromdamp.
Konformitätserklärung
gemäßRichtlinie1999/5/EG(R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Modul27091&40064inÜbereinstimmungmitdengrundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie1999/5/EGbendet.
DieOriginal-KonformitätserklärungkannunterfolgendemInternet-
Linkabgerufenwerden:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaration of conformity
inaccordancewithguidelines1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGherebydeclaresthatthismodule
27091 & 40064 isin accordance with the basic requirementsand
otherrelevantregulationsofguideline1999/5/EG.
TheoriginaldeclarationofcompliancecanbeviewedontheInternet
atthefollowingURL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
E
F
FRANÇAIS
F
NL
NEDERLANDS
Bijzonderheden
• Voertuigmet3-kanaalradiobesturing
• 7functiesvoorderijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts,stop
• heenenlatenzakkenvandegrijparmviadie
radiograscheafstandsbesturing
• Kippenvandeaanhangerviaderadioafstandsbesturing
• Voorstelaadschophandmatiginklapbaar
Chassis-aanzicht van onderen
1 aan-/uit-schakelaar
2 sluitingvanhetbatterijenvak
3 batterijvak
Afstandbesturing
1 stuurhendel(vooruit,achteruit)
2 stuurhendel(besturing)
3 telescoopantenne
4 batterijvak
5 sluitingvanhetbatterijenvak
6 aan-/uit-schakelaar
7 Heffenvandearm/Kantelenvandeaanhanger
8 Latenzakkenvandearm/Kantelenvandeaanhanger
9 controlelampje
Montage van de aanhanger
1.Aankoppelenvandeaanhanger
2.Bevestigingnaarbenedendrukken
3.Erinstekenvandekabelbijdetractor
Omschakelaar op de tractor
Viaderadioafstandsbesturingkanófdetractorarmófde
aanhangerwordenbediend.
Schakelaarstandnaarrechts:tractorarm
Schakelaarstandnaarlinks:aanhanger
Voorste laadschop handmatig inklapbaar
Autoantenne
Antennehelemaaluitrolleneninhetbijgeleverdebuisje
schuiven.Buisjeindedaarvoorbedoeldehoudersteken.
Pas op:
Deproducentisnietverantwoordelijkvoorenigeradio-ofTVsto-
ring,diedoor niet goedgekeurde wijzigingen aan dezeuitrusting
wordtteweeggebracht.Zulkewijzigingenkunnenhetgebruiksrecht
vandegebruikertenietdoen.
A
B
C!
Het voertuig reageert niet
• Deschakelaarvandezenderenautoop„ON“zetten.
• Zijnbatterijen/accu’sergoedingezet?
• Zijndebatterijcontactenverbogenofvervuild?
• Zijnbatterijenontladenofdefect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
• Wordthetvermogenvandebatterijen/accu’sminder?
• Alsernoganderemodellenmetradiograscheafstandsbesturing
indebuurtzijn,diemisschienopdezelfdefrequentiezenden?
• Veroorzakenmetalentralies/hekkenstoringen?
• Zend-ofstroommastenleidenvaaktoteenongecontroleerd
gedragvandemodelauto.
• Zijnerwalkie-talkies/CB-zendersindebuurt,diestoringenteweeg
kunnenbrengen?
Beste klant,
wijverheugenons,datuvoorditdetailgetrouweproductvan
hogekwaliteitheeftgekozen.Omlangplezieraanuwmodel
tekunnenbeleven,vragenwiju,metzorgmetditartikelomte
gaan,ombeschadigingvankwetsbareaccessoirestevoorko-
men.Omperongelukaanspringentevoorkomen,moetende
batterijenenaccu’sbijniet-gebruikuithetspeelgoedworden
gehaald.Wijwensenuveelplezierbijhetspelen!
Betekenis van het symbool op hetproduct,de verpakkingof ge-
bruiksaanwijzing.Elektrischeapparatenzijnwaardevollestoenen
behorenopheteindevandelevenscyclusnietbijhethuishoudelijk
afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan
metde natuurlijke hulpbronnen en geeftu dit apparaat af bij de
daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beant-
woordtdeorganisatiedieverantwoordelijkisvoordeafvalverwijde-
ringofuwvakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
Nooithetvoertuigoppakkenzolangdewielennogdraaien.
Vingers,harenenlossekledingnietindebuurtvandemotor
ofdewielen latenkomen,wanneerhet apparaatop„ON“is
gezet.
Omperongelukaanspringentevoorkomen,moetendebat-
terijenbijniet-gebruikuithetspeelgoedwordengehaald.
Eerstmoetdezenderendanhetvoertuigwordeningescha-
keld,omperongelukaanspringentevoorkomen.Bijuitscha-
kelenaltijdhetvoertuigendandezenderuitschakelen.
Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het
huishoudelijkafvalmeegeven,maar alleenbijdebestaande
verzameldepots of een speciaal depot voor chemisch afval
afgeven. Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het ver-
vangenvanbatterijenmagalleendoorvolwassenenworden
verricht.Batterijenregelmatigcontrolerenopuitlopen.Lege
batterijenuithetspeelgoedhalen.Nietoplaadbarebatterijen
mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor
hetladenuithetspeelgoedhalen.Ladenvandeaccu’salleen
door volwassenen. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe
engebruiktebatterijenmogennietsamenwordengebruikt.
Aansluitklemmenmogennietkortgeslotenworden.Laadap-
paraatgeregeldop schadecontroleren.Bij eenschademag
hetlaadapparaatnietmeerwordengebruikttothethelemaal
gerepareerdis.Laden alleenindrogeruimten,Apparaatbe-
schermentegenvocht.
Particularités
• Enginavectélécommanderadioà3canaux
• 7fonctionsdeconduite:
avant-gauche-droite,arrière-gauche-droite,stop
• élévationetabaissementdubrasparletélécommanderadio
• Basculementdelaremorqueparlebiaisdela
télécommanderadio
• Chargeurfrontalrepliablemanuellement
Châssis – Vue du dessous
1 Interrupteurdemarche/arrêt
2 Couvercleducompartimentàpiles
3 Compartimentàpiles
Télécommande
1 Levierdecommande(marcheavant,
marchearrière)
2 Levierdecommande(direction)
3 Antennetélescopique
4 Compartimentàpiles
5 Couvercleducompartimentàpiles
6 Interrupteurdemarche/arrêt
7 Élévationdubras/basculementdelaremorque
8 Abaissementdubras/basculementdelaremorque
9 Voyantdecontrôle
Montage de la remorque
1.Attelagedelaremorque
2.Appuyerlafixationverslebas
3.Branchementducâblesurletracteur
Commutateur sur le tracteur
Lebrasdutracteuroubienlaremorquepeuventêtre
actionnésparlebiaisdelatélécommanderadio
Commutateurpositionnéàdroite:Brasdutracteur
Commutateurpositionnéàgaucheremorque
Chargeur frontal repliable manuellement
Antenne voiture
Déroulercomplètementl’antenneetl’introduiredansle
tubejoint.Fixercetubedansl’emplacementprévuàcet
eet.
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ouTV
duesàdesmodicationsnonautoriséesdecetéquipement.Detel-
lesmodicationspeuventannulerledroitd’utilisationdel’usager.
A
B
C
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettrel’interrupteurdel’émetteuretceluidel’autosur«ON».
• Lespiles/accussont-ilscorrectementpositionnés?
• Lescontactssont-ilstordusouencrassés?
• Lespilessont-ellesdéchargéesoudéfectueuses?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Lespiles/accussont-ilsdéchargés?
• Y-a-t-ildanslesenvironsd’autresmodèlesréduitsà
télécommanderadioquiutilisentlamêmefréquence?
• Desgrillesoudeslsmétalliquessont-ilsàl’originede
perturbations?
• Lesantennesémettricesoulespylônesélectriquesprovoquent
souventdesréactionsincontrôléesdumodèleréduit.
• Y-a-t-ildanslesenvironsdestalkies-walkiesoudesCBcapables
deprovoquerdesperturbations?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au
détailàl’original.Pourpouvoirproterpluslongtempsdevo-
tremodèleréduit,nous vous prions de prendresoindecet
articledemanièreàévitertoutendommagementdespièces
particulièrementfragiles.And’évitertoutemise en marche
inopinée,il est nécessairederetirerles piles etlesaccusdu
jouetlorsquecelui-cin’estpasutilisé.Nous vous souhaitons
unagréabledivertissement!
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Lesappareilsélectriquessontdesbienspotentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecteapproprié.Sivousavezdesquestionssurl’éliminationdes
déchets,adressez-vousauxorganisationscompétentesouà votre
revendeur.
!
Mesures de précaution (à conserver !)
Nejamaissouleverlevéhiculetantquelesrouestournent.
Nepasapprocherlesdoigts,lachevelureetlesvêtementslâ-
chesdumoteuroudesroueslorsquel’appareilestsur«ON».
And’évitertoutemiseenmarcheinopinée,ilestnécessaire
deretirerlespilesdujouetlorsquecelui-cin’estpasutilisé.
L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule an
d’évitertoutemiseenmarcheinopinéeduvéhicule.Lorsde
lamiseàl’arrêt,toujourséteindrelevéhiculeenpremierpuis
l’émetteur.
Respecterlapolaritédespiles!Nepasjeterlespilesusagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de
collecteoudans uncentrederecyclage spécialisé.N’utiliser
quelespilesindiquées.Leremplacementdespilesdoit être
eectué par des adultes uniquement.Vérier régulièrement
silespilesn’ontpascoulé.Retirerlespilesusagéesdujouet.
Lespiles non rechargeablesnedoiventpas être rechargées.
Retirerlespilesdujouetavantlechargement.Lechargement
desaccusdoitêtreeectuépardesadultesuniquement.Ne
pas utiliser ensemble des piles de diérents types ou des
piles neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent
pasêtrecourt-circuitéesVérierrégulièrementsilechargeur
neprésentepasdedéfauts.Encasdedéfaut,nepasutiliser
le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le
chargementdoits’eectuerdansdeslieuxsecs,l’appareildoit
êtreprotégédel’humidité.
Verklaring van conformiteit
volgensRichtlijn1999/5/EG(R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27091&40064inovereenstemmingismetdebasisvereistenende
andererelevantevoorschriftenvanRichtlijn1999/5/EG.
Ukuntdeorigineleconformiteitsverklaringverkrijgendoornaarde
volgendelinktegaan:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Déclaration de conformité
Conformémentàladirective1999/5/CE(R&TTE)
Parlaprésente,DickieSpielzeugGmbH&Co.KGdéclarequece
module27091&40064estconformeauxexigencesessentielleset
autresdispositionsdeladirective1999/5/CE.
Ladéclarationdeconformitéd‘originepeutêtreconsultéesousle
lienInternetsuivant:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
ITALIANO
I
E
ESPAÑOL
Caratteristiche
• Veicoloconradiocomandoa3canali
• 7funzionidiguida:
avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra,stop
• elevazioneedabbassamentodelbracciotramiteun
radiotelecomando
• Basculamentodelrimorchioazionatodaradiotelecomando
• Palafrontaleribaltabilemanualmente
Vista del telaio da sotto
1 Interruttoreon/o
2 Chiusuravanobatterie
3 Vanobatterie
Telecomando
1 Levadimanovra(avanti,indietro)
2 Levadimanovra(sterzo)
3 Antennatelescopica
4 Vanobatterie
5 Chiusuravanobatterie
6 Interruttoreon/o
7 Elevazionedelbraccio/Basculamentodelrimorchio
8
Abbassamentodelbraccio/Basculamentodelrimorchio
9 Spiadicontrollo
Montaggio del rimorchio
1.Agganciareilrimorchio
2.Premereilfissaggioversoilbasso
3.Inserireilcavosultrattore
Commutatore sul rimorchio
Attraversoilradiotelecomandopossonoessereazionatioil
bracciodeltrattoreoilrimorchio
Interruttoreposizionatoadestra:bracciodeltrattore
Interruttoreposizionatoasinistra:rimorchio
Pala frontale ribaltabile manualmente
Antenna veicolo
Srotolarecompletamentel’antennaeintrodurlaneltubicino
accluso.Inserireiltubicinonell’appositosupporto.
Attenzione:
Ilproduttorenonèresponsabilepereventualiinterferenzeradioo
TVcausatedemodichenonautorizzatedellapresenteattrezzatura.
Questotipodimodichepuòannullareildirittod’usodell’utilizza-
tore.
A
B
C
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionaregliinterruttorideltrasmettitoreedelveicolosu«ON».
• Controllarechelebatterie/gliaccumulatorisianoinseriti
correttamente.
• Controllarecheicontattidellabatterianonsianopiegatiosporchi.
• Controllarechelebatterienonsianoscaricheodifettose.
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insuciente!
• Controllarechelapotenzadellebatterie/degliaccumulatorinon
siadiminuita.
• Controllarechenonvisianoaltrimodelliniconradiocomando
nellevicinanze,chetrasmettonosullastessafrequenza.
• Controllarecheretimetallicheorecinzioninoncausino
interferenze.
• Leantenneradiooipilonidell’elettricitàpossonocausareun
comportamentoincontrollatodelmodellino.
• Controllarechenonvisianowalkie-talkie/radiotrasmittentiCB
nellevicinanze,chepossonocausareinterferenze.
Gentile Cliente,
Laringraziamoperaversceltoquestoprodottodiqualitàcura-
toneiminimidettagli.Perprolungareilpiùpossibileladurata
delmodellino,siconsigliadiprestareattenzione per evitare
danniaicomponentidelicatidell’articolo.Perevitarepartenze
accidentali,rimuoverelebatterieegliaccumulatoriquandoil
giocattolononvieneutilizzato.Buondivertimento!
Signicatodelsimbolosulprodotto,sullaconfezioneonelleistruzio-
niperl’uso.Gliapparecchielettricisonoprodottiriciclabiliequindi,
alterminedellorociclodivita,nondevonoesseregettatitrairiuti
domestici.Aiutatecia tutelarel’ambienteeapreservarele risorse,
conferendoquesto apparecchiopressoirelativicentridi raccolta.
Seavetedomandeaquestoproposito,viconsigliamodirivolgervi
all’enteresponsabiledellosmaltimentodeiriutioalvostroriven-
ditorespecializzato.
!
Misure di sicurezza (da conservare!)
Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in
movimento.
Fareattenzioneanonavvicinarsiconmani,capellieindumenti
larghialmotoreoalleruotequandol’apparecchioèimpostato
su«ON».
Perevitarepartenzeaccidentali,rimuoverelebatteriequando
ilgiocattolononvieneutilizzato.
Perevitareunfunzionamentoaccidentaleaccendereprimail
trasmettitoreepoiilveicolo.Infasedispegnimento,spegnere
sempreprimailveicoloepoiiltrasmettitore.
Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non
smaltirelebatterieesausteconiriutidomestici,masoltanto
pressogliappositipuntidiraccoltaopressocentridismalti-
mentodiriutispeciali.Utilizzaresololebatterieindicate.Le
batterie devono essere sostituite esclusivamente da adulti.
Controllare regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le
batterieesaustedalgiocattolo.Nonricaricarelebatterienon
ricaricabili.Toglierelebatteriericaricabilidalgiocattoloprima
diricaricarle.Ricaricarelebatteriericaricabilisolosottolasu-
pervisionediunadulto.Nonutilizzarecontemporaneamente
tipidiversidibatterieobatterienuoveeusate.Noncortocir-
cuitarei morsetti di collegamento.Controllareregolarmente
seilcaricabatterieèdanneggiato.In caso di danni, non riu-
tilizzare il caricabatterie no a quando non è stato riparato.
Utilizzareilcaricabatteriesoloinluoghiasciuttieproteggerlo
dall’umidità.
Propiedades especiales
• Vehículoconradiotelemandode3canales
• 7funcionesdemarcha:
adelante-alaizquierda-aladerecha
atrás-alaizquierda-aladerecha,parada
• subirybajarelbrazomedianteelradiotelemando
• Basculamientodelremolquemedianteelradiotelemando
• Lapaladelanterapuedelevantarseybajarsemanualmente.
Vista inferior del chasis
1 Interruptordeencendido/apagado
2 Cierredelcompartimientodepilas
3 Compartimientodepilas
Telemando
1 Palancademando(adelante,atrás)
2 Palancademando(dirección)
3 Antenatelescópica
4 Compartimientodepilas
5 Cierredelcompartimientodepilas
6 Interruptordeencendido/apagado
7 Levantarelbrazo/Bascularelremolque
8 Bajarelbrazo/Bascularelremolque
9 Pilotodecontrol
Montaje del remolque
1.Acoplarelremolque
2.Presionarhaciaabajolasujeción
3.Insertarelcableeneltractor
Conmutador en el tractor
Sepuedeactivaroelbrazodeltractoroelremolquea
travésdelradiotelemando.
Posicióndelinterruptoraladerecha:Brazodeltractor
Posicióndelinterruptoralaizquierda:Remolque
La pala delantera puede levantarse
y bajarse manualmente.
Antena del vehículo
Desenrollarlaantenacompletamenteeintroducirlaenel
tubitosuministradoadjunto.Insertareltubitoenelsoporte
previstoparatalesnes.
Atención:
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporcualquiertipo
deinterferenciaenradiosotelevisores,causadapormodicaciones
noautorizadasdelequipamiento.Estasmodicacionespuedenanu-
larelderechodeusodelusuario.
A
B
C!
El vehículo no reacciona.
• Pongalosinterruptoresdeltransmisorydelcocheen„ON“.
• ¿Sehancolocadocorrectamentelaspilas/losacumuladores?
• ¿Estándeformadososuciosloscontactosdelaspilas?
• ¿Estándescargadasodefectuosaslaspilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuciente.
• ¿Seestánacabandolaspilas/losacumuladores?
• ¿Hayotrosmodelosconradiotelemandocercadesumodelo,que
tenganlamismafrecuencia?
• ¿Hayrejasmetálicas/cercasquecauseninterferencias?
• Postesemisoresodeelectricidadcausanconfrecuenciaun
comportamientoincontroladodelvehículo.
• ¿Haywalkie-talkies/equiposderadioCBcercadesumodelo,que
puedancausarlasinterferencias?
Estimado cliente:
Nossatisfaceque se haya decidido por este producto el a
losdetallesydealtacalidad.Paraquepuedadisfrutardurante
muchotiempodesumodelo,lerogamostrataresteartículo
concuidadoparaevitarquesussensiblescomponentesseda-
ñen.Paraevitarunfuncionamientoimprevisto,hayqueretirar
laspilasylosacumuladorescuandonoseuseelvehículo.Le
deseamosquesediviertaaljugar.
Signicadodelsímboloenelproducto,elembalajeolasinstruccio-
nesdeuso.¡Losaparatoseléctricossondesechosreciclablesqueno
debenarrojarsealabasuradomésticaalnaldesuvidaútil!Ayúde-
nosconlaproteccióndelmedioambienteydelosrecursosydepo-
siteesteaparatocon los correspondientespuntos de recogida.Si
tienepreguntasalrespecto,diríjasealaautoridadcompetentepara
laeliminacióndebasurasoasudistribuidorespecializado.
!
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
Nolevantenuncaelvehículomientraslasruedasgiren.
Noacercarlosdedos,elcabelloniropasueltaalmotoroalas
ruedas,cuandoelaparatoestáencendido(“ON”).
Paraevitarunfuncionamientoimprevisto,hayqueretirarlas
pilascuandonoseuseelvehículo.
Enciendaprimeroeltransmisorydespuéselvehículopara
evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
apaguesiempreelvehículoydespuéseltransmisor.
¡Tengaencuentalapolaridadcorrecta!Noarrojelaspilasusa-
dasala basura, sino que deposítelas en losrecolectoresde
pilasdeloscomerciosespecializadosoenuncontenedorde
residuosespeciales.Utiliceúnicamentelaspilasespecicadas.
Elcambiodelaspilaslodebenefectuarsólolosadultos.Com-
prueberegularmentequelaspilasnosederramen.Saquelas
pilasusadasdel juguete.Nocarguelas pilasnorecargables.
Retirelaspilasrecargablesdeljugueteantesdecargarlas.Sólo
losadultospuedencargarlosacumuladores.Nosedebenusar
pilasdediferentestiposopilasnuevasyusadasconjuntamen-
te. Los terminales no deben cortocircuitarse. Compruebe el
cargadorregularmenteporsipresentaradaños.Encasodeun
defecto,elcargadornodebeutilizarseantesdequenohaya
sidocompletamentereparado.Carguelaspilassóloenrecin-
tossecos,protejaelaparatocontralahumedad.
Dichiarazione di conformità
aisensidellaDirettiva1999/5/CE(R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presentemodulo27091&40064èconformeairequisitifondamentali
eallealtrenormerilevantidellaDirettiva1999/5/CE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internettramiteillink:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaración de conformidad
deacuerdoaladirectiva1999/5/CE(R&TTE)
Porlapresente,la Dickie-SpielzeugGmbH& Co.KGdeclara que el
presente módulo 27091 & 40064 cumple con los requerimientos
básicosylasdemásdisposicionesdeladirectiva1999/5/CE.
Sepuedeaccederaladeclaracióndeconformidadoriginalatravés
delsiguienteenlacedeInternet:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
PORTUGUÊS
P
S
SVENSKA
Specialiteter
• Fordonmed3-kanalsradiostyrning
• 7körfunktioner:
framåt-vänster-höger,bakåt-vänster-höger,stopp
• armenkanhöjasochsänkasmedradioärrstyrning
• Släpetkantippasmedradioärrstyrning
• Frontskopankanfällasmanuellt
Utseende chassi-undersida
1 Till-/Frånknapp
2 förslutningbatterifack
3 Batterifack
Fjärrstyrning
1 Styrspakar(framåt,bakåt)
2 Styrspakar(styrning)
3 Teleskopantenner
4 Batterifack
5 förslutningbatterifack
6 Till-/Frånknapp
7 Lyftarmen/Tippasläpet
8 Sänkarmen/Tippasläpet
9 Kontrollampa
Montering av släpet
1.Kopplapåsläpet
2.Tryckfästetnedåt
3.Sättikabelnitraktorn
Omkopplare på traktorn
Antingentraktorarmenellersläpetkanmanövrerasmed
radiofiärrkontrollen.
Inställningåthöger:Traktorarm
Inställningåtvänster:Släp
Frontskopan kan fällas manuellt
Bilantenn
Rullautantennenkomplettochförindenidetmedföl-
jandelillaröret.Sättiröretidenhärföravseddahållaren.
Observera:
Tillverkarenbäringetansvarförnågonformavradio-ellerTVstör-
ningsom uppkommerpågrundavotillåtnaförändringarpåutfö-
randet.Sådanaförändringarkangöraattanvändarensrättattbruka
produktenförfaller.
A
B
C!
Fordonet reagerar inte
• Ställreglageförsändareochbilpå“ON“.
• Ärbatteriernailagdapårättsätt?
• Ärbatterikontakternaböjdaellersmutsiga?
• Ärbatteriernaurladdadeellerdefekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tapparbatteriernaeekt?
• Finnsandramodellermedradioärrstyrninginärhetensom
eventuelltsänderpåsammafrekvens?
• Förorsakarmetallgaller/staketstörningar?
• Sändar-ellerströmmasterförorsakaroftaokontrollerade
reaktionerhosbilmodellen.
• FinnsWalkie-Talkies/CB-utrustning,somkanförorsakastörningar,
inärheten?
Bästa/bäste kund,
detgläderossattduvaltdennadetaljtrognaproduktavhög
kvalitet.Föratthaglädjeavmodellenunderlångtidberviatt
duhanterarartikelnvarsamtförattförhindraskadorpåkäns-
liga delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna,
vanligasåvälsomuppladdningsbara,tasurleksakennärden
inteskaanvändas.Viönskarmycketnöjeunderleken!
Betydelseavsymbolpåprodukt,påförpackningellerbruksanvisning.
Elektriskaapparaterkanåtervinnasochskaintekastasihushållsso-
pornadendagdeslutarattfungera!Hjälpossiarbetetmedmiljö-
skyddochmiljövänligaprodukterochlämnaapparatentilllämpligt
återvinningssystem.Frågorpådettaområdebesvarasavkommunal
inrättningochansvarigförsophanteringelleravfackhandeln.
!
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
Lyftaldriguppfordonetsålängehjulenfortfarandedriver.
Haintengrar,hårochlösklädselinärhetenavmotorellerhjul
närfordonetstårpå“ON“.
Förattundvikaoavsiktligdriftmåstebatteriernatasurleksa-
kennärdeninteskaanvändas.
Förstmåstesändarenstartasochdärefterfordonet;dettaför
attundvikaoavsiktligdrift.Vidavstängningstängsförstfordo-
netavochsedansändaren.
Varnoga med rätt polning! Kastainteförbrukade batterier i
hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling eller
riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som anges.
Batteribytefårendastutförasavvuxna.Kontrolleraregelbundet
att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade batterier ur
leksaken. Batterier som inte är avsedda för uppladdning får
inte laddas. Tag ur uppladdningsbara batterier ur leksaken
före laddning. Uppladdning av batterierna enbart av vuxna.
Olika sorters batterier, eller nya och gamla batterier, får inte
användastillsammans.Anslutningsklämmorfårintekortslutas.
Kontrollera regelbundet om laddaren är skadad. Vid skada
fårinteladdarenanvändasinnanden repareratsfullständigt.
Genomförendastuppladdningitorrautrymmenochskydda
apparatenmotväta.
Particularidades
• Veículocomcomandoàdistânciaporrádiode3canais
• 7funçõesdemarcha:
avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita,paragem
• subidaedescidadobraçodotelecomando
• Inclinaroreboqueatravésdocomandoàdistância
• Pádecargafrontalcombasculamentomanual
Chassis - vista inferior
1 Interruptordeligar/desligar
2 Fechodocompartimentodaspilhas
3 Compartimentodaspilhas
Telecomando
1 Alavancadecomando(avançar,retroceder)
2 Alavancadecomando(direcção)
3 Antenatelescópica
4 Compartimentodaspilhas
5 Fechodocompartimentodaspilhas
6 Interruptordeligar/desligar
7 Baixarobraço/Inclinaroreboque
8 Baixarobraço/Inclinaroreboque
9 Indicadorluminoso
Montagem do reboque
1.Engataroreboque
2.Empurrarafixaçãoparabaixo
3.Introduzirocabonotractor
Comutador no tractor
Obraçodotractorouoreboquepodemseraccionados
atravésdocomandoàdistância.
Posiçãodocomutadorparaadireita:Braçodotractor
Posiçãodocomutadorparaaesquerda:Reboque
Pá de carga frontal com
basculamento manual
Antena do veículo
Desenroleaantenacompletamenteeinsiraopequenotubo
fornecido.Introduzaopequenotubonosuporteprevisto.
Atenção:
Ofabricantenãoseresponsabilizaporqualquerinterferênciarádio
ouTVcausadapormodicaçõesnãoautorizadasnesteequipamen-
to.Estetipodemodicaçõespodeanularodireitodeutilizaçãodo
utilizador.
A
B
C
!
O veículo não reage
• Coloqueointerruptordoemissoredoveículoem„ON”.
• Aspilhas/pilhasrecarregáveisestãocolocadascorrectamente?
• Oscontactosdaspilhasestãoretorcidosousujos?
• Aspilhasestãodescarregadasouavariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• Apotênciadaspilhas/pilhasrecarregáveisestáadiminuir?
• Existemoutrosmodeloscomtelecomandonasproximidades
que,talvez,emitamusandoamesmafrequência?
• Asgradesemmetal/vedaçõesprovocaminterferências?
• Ospostosdeemissãoedecorrenteeléctricalevammuitasvezes
aumcomportamentoincontroláveldoveículo.
• ExistemWalkie-Talkies/rádiosamadoresnaproximidadeque
possamprovocarinterferências?
Caro Cliente
Vimosmanifestaranossagrandesatisfaçãoporteradquirido
umprodutoelaodetalheedealtaqualidade.Paraquepossa
usufruirdoseumodelodurantemuitotempo,pedimosque
trateoartigocomcuidadoparaevitardanosemcomponen-
tessensíveis.Paraprevenirumfuncionamentoinadvertido,as
pilhaseaspilhasrecarregáveisdevemserretiradasdo brin-
quedocasoestenãosejautilizado.Desejamos-lhemuitopra-
zerduranteabrincadeira!
Signicadodo símbolonoproduto,naembalagemounasinstru-
çõesdeutilização.Osaparelhoseléctricossãomateriaisrecicláveis
enãopertencemaolixodoméstico no nal da vida!Ajude-nos a
protegeroambienteeapouparosnossosrecursosentregandoeste
aparelhonumlocalderecolhaadequado.Emcasodedúvidas,con-
tacteaorganizaçãoresponsávelpela eliminação do lixoouoseu
revendedor.
!
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
Nuncaelevaroveículoenquantoasrodasaindaestãoagirar.
Afasteosdedos,cabeloepeçasderoupasoltadasproximida-
desdomotoroudasrodasenquantooaparelhoseencontra
em“ON”.
Paraprevenirumfuncionamentoinadvertido,aspilhasdevem
serretiradasdobrinquedocasoestenãosejautilizado.
Paraevitarumfuncionamentoimprevisto,ligar,emprimeiro
lugar,oemissore,depois,oveículo.Paradesligar,desligar,em
primeirolugar,oveículoe,depois,oemissor.
Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas
gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues
nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão.
Utilizarapenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas
apenasdeveserrealizadaporadultos.Vericarregularmente
seaspilhas têmfuga.Retiraras pilhasgastasdobrinquedo.
As pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes
de se proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las
dobrinquedo.Carregamentodaspilhas apenasporadultos.
Nuncamisturartiposdepilhasdiferentes,nemmisturarpilhas
novascomusadas.Osterminaisdeconexãonãopodemsofrer
um curto-circuito. Vericar o carregador regularmente em
relaçãoadanos.Emcasodedanos,ocarregadornãodeveser
utilizado até que esteja completamente reparado. Proceder
ao processo de carga apenas em espaços interiores secos.
Protegeroaparelhodahumidade.
Konformitetsförklaring
enligtdirektiv1999/5/EG(R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
27091&40064ärutformadienlighetmedgrundläggandekravoch
andrarelevantaföreskrifteridirektiv1999/5/EG.
FöljandeInternet-länkledertilldenursprungligakonformitetsförkla-
ringen:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaração de conformidade
SegundoDirectiva1999/5/CE(R&TTE)
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvemporestemeiodeclararque
estemódulo27091&40064seencontraemconformidadecomos
requisitosfundamentaiseasoutrasprescriçõesrelevantesdaDirec-
tiva1999/5/CE.
Adeclaraçãooriginaldeconformidadepodeserobtidaatravés
doseguintelink:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
NORSK
N
DK
DANSK
Spesielle funksjoner
• Kjøretøymed3kanalsradiostyring
•7kjørefunksjoner:
framover-venstre-høyre,
tilbake-venstre-høyre,stopp
• dukanløfteogsenkearmenviaradiostyring
• Tilhengerenkanvippesviaradiostyrternkontroll
• Skuenforankanogsåtippesforhånd
Oversikt over chassis nede
1 På/avbryter
2 låsforbatterirom
4 Batterirom
Fjernkontroll
1 Styrespak(framover,tilbake)
2 Styrespak(styring)
3 Teleskopantenne
4 Batterirom
5 låsforbatterirom
6 På/avbryter
7 Hevspaken/tipptilhengeren
8 Senkspaken/tipptilhengeren
9 Kontrolllampe
Feste av tilhengeren
1.Settpåtilhengeren
2.Trykkfestetnedover
3.Stikkkabeleninnitraktoren
Bryter på traktoren
Fjernstyringenbetjenerentenspakenpåtraktoreneller
tilhengeren.
Bryterstillinghøyre:Traktorspak
Bryterstillingvenstre:Tilhenger
Skuen foran kan også tippes for hånd
Kjøretøyantenne
Antennenrulleskomplettutogføresinnidenvedlagte
røret.Settrøretinniholderen.
Obs:
Produsentenkanikkeværeansvarligforalleradio-ogTVforstyrrelser
somkanbliforårsaketpågrunnavikkeautorisertemodikasjonerpå
disseproduktene.Slikemodikasjonerkanføretilatbrukerenmister
bruksretten.
A
B
C
!
Kjøretøyet reagerer ikke
• Bryternefrasenderenogkjøretøystillespå„ON“.
• Erbatteriene/akkusskikkeligsattinn?
• Erkontaktenepåbatterienebøyetellersmusset?
• Erbatterienesvakeellerdefekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
• Ereektenpåbatteriene/akkusforliten?
• Erdetandremodellerinærhetensomgårpåernkontrollogsom
kanskjesenderpåsammefrekvensen?
• Kandetværeatmetallgitter/gjerderforårsakerforstyrrelsen?
• Sende-ellerstrømmasterkanofteføretilatkjøretøyeneoppfører
segukontrollert.
• ErderWalkie-Talkiehhv./CBradioerinærhetenogsomkanha
forårsaketfeilen?
Kjære kunde
Viglederossoveratduharbestemtdegfordetteverdifulle
produktetsomidetaljeneerheltnøyaktiglagetihenholdtil
originalen.Foratduskalhagledeavdennemodellenilang
tid,bervidegomåbehandledenneartikkelenmedomsyn,for
sååforhindreatnoenavdeømntligebyggekomponentene
skal ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en
feiltakelse,måbatterieneogakkus tasutavdetteleketøyet
nårdetikkeskalbrukes.ViønskerdeglykketilViønskerdeg
lykketilunderleken!
Betydningenavsymboletpåproduktet,påemballasjenellerbruks-
anvisningen.
Utrangerteelektroapparatererverdistoer ogmåikkekastesidet
vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn på spesialdeponier
hjelperduossmedåvernemiljøetogåskåneresursene.Dersom
duharspørsmålangåendedettetemaet,kanduhenvendedegtil
avfallsvesenetpåstedetderdubor,ellertilfaghandelenderduhar
kjøptapparatet.
!
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar
disse forholdsreglene!)
Løftaldrikjøretøyetoppsålengehjulenedreierseg.
Fingre,hårogløseklærmåikkekommeinærhetenavmotoren
ellerhjulenemens„ON“erslåttpå.
Foråunngåuforutsettdrift,måbatterienetasutnårleketøyet
ikkeeribruk.
Førstsettessenderenigang,deretterkjøretøyet,foråunngå
atdetsettesigangvedenfeiltakelse.Nårdetskalslåsav,slås
førstkjøretøyetav,derettersenderen.
Pass på at polene klemmes riktig! Brukte batterier må ikke
kastes i det vanlige bosset, men må leveres på spesielle
samlestederforbatterierellerpåetavfallsdeponi.Brukkunde
batterienesomeroppgitt.Kontrollerbatterieneregelmessigat
deikkerennerut.Bruktebatteriermåtasutavleketøyet.Prøv
ikkeåladeoppbatteriersomikkeerberegnetforopplading.
Batteriersomkanladesoppmåtasutavleketøyetførdelades
opp.Akkuenemåkunoppladesavvoksne.Ikkebrukbatterier
av forskjellig type eller nye og brukte batterier sammen.
Koplingsklemmene må ikke kortsluttes. Ladeapparater må
undersøkes regelmessig at de ikke er skadet. Dersom et
ladeapparatharenfeil,mådetikkebrukesførdeterreparert.
Oppladingen må kun foretas i tørre rom. Apparatet må
beskyttesmotvæte.
Særheder
• Køretøjmed3-kanal-radioernstyring
• 7kørefunktioner:
fremad-tilvenstre-tilhøjre,
baglæns-tilvenstre-tilhøjre,stop
• løftningogsænkingafarmenviaradioernstyring
• Vipningafanhængerenviaradioernbetjeningen
• Frontskovlmanuelklapbar
Chassis- set nedefra
1 tænd-/sluk-kontakt
2 Batterirumslås
4 Batterirum
Fjernstyring
1 Styrehåndtag(fremad,baglæns)
2 Styrehåndtag(styretøj)
3 Teleskopantenne
4 Batterirum
5 Batterirumslås
6 tænd-/sluk-kontakt
7 Løftarmen/anhængerenvippes
8 Sænkarmen/anhængerenvippes
9 Kontrollampe
Montage af anhænger
1.Tilkoblingafanhænger
2.Trykfastgørelsesanordningenned
3.Stikkabletitraktoren
Omskiftning til traktor
Mankanentenstyretraktorarmenelleranhængerenmed
radiofiernstyringen.
Kontaktstillingtilhøjre:traktorarm
Kontaktstillingtilvenstre:anhænger
Frontskovl manuel klapbar
Autoantenne
Rulantennenkompletudogindførdenidetvedlagderør.
Stilrøretidendertilberegnedeholder.
Obs:
Fabrikantenerikkeansvarligfornogenformforradio-ellertv-forsty-
rrelse,derfremkaldessomfølgeafuautoriseredemodikationerpå
denneudrustning.Sådannemodikationerkanannullerebrugerens
brugsret.
A
B
C!
Køretøjet reagerer ikke
• Stilkontakterpåsenderogbilpå„ON“.
• Erbatterier/akku’erlagtrigtigti?
• Erbatterikontakternebøjedeellersnavsede?
• Erbatterierneaadteellerdefekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
• Falderbatteriernes/akku’ernesydelse?
• Erderandremodellermedradioernstyringinærheden,der
måskesenderpådensammefrekvens?
• Forårsagermetalgitter/hegnforstyrrelser?
• Sende-ellerstrømmasterføreroftetilatbilmodellenopførersig
ukontrolleret.
• Erderwalkie-talkies/CB-radioamatørerinærheden,derkan
fremkaldeforstyrrelser?
Kære kunde
Detglæderos,atDeharbesluttetDemfordettedetaljetroog
førsteklassesprodukt.ForatDelængekanhaveglædeafDeres
model,bederviDem,foratundgåenbeskadigelseafømnd-
tligekomponenter,atbehandledenneartikelmedomhu.For
atundgåutilsigtetdrift,skalbatterierogakku’ertagesud,når
legetøjetikkebruges.ViønskerDemgodfornøjelse!
Betydningafsymbolerpåprodukt,emballageellerbrugsanvisning.
Elektroapparaterer brugbartmateriale oghørervedslutningen af
dereslevetidikkeihusholdningsaaldet!Hjælposmedmiljøbeskyt-
telseogressourcebesparelseogaeverdetteapparatpådetilsvar-
endeaeveringssteder. Spørgsmål vedrørendedettebesvarer den
forrenovationansvarligeorganisationellerDeresforhandler.
!
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
Tagaldrigkøretøjetop,sålængehjulenedrejer.
Holdikkengre,hårogløsbeklædninginærhedenafmotor
ellerhjul,nårapparatetstårpå„ON“.
For at undgå utilsigtet drift, skal batterierne tages ud, når
legetøjetikkebruges.
Foratundgåutilsigtetdrift,skalmanførsttændesenderen,og
såkøretøjet.Vedslukningskalmanaltidførstslukkekøretøjet,
ogsåsenderen.
Væropmærksompårigtigpoling!Smidikkebrugtebatterieri
husholdningsaaldet,menaeverdemkunhoseksisterende
samlesteder eller på et specialaaldsdeponi. Anvend kun
de angivne batterier. Batteriudskiftning må kun foretages af
voksne.Kontrollerregelmæssigtatbatterierneikkeerløbetud.
Tagbrugtebatterierudaflegetøjet.Ikke-opladeligebatterier
må ikke oplades. Tag opladelige batterier ud af legetøjet
indenopladning.Akku‘ernemåkunopladesafvoksne.Uens
batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes
sammen.Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Kontroller
regelmæssigt ladeapparatet for skader. Ved en skade må
ladeapparatet ikke mere benyttes indtil det er fuldstændigt
repareret. Oplad kun i tørre rum, beskyt apparatet mod
fugtighed.
Konformitetserklæring
ihenholdtildirektiv1999/5/EG(R&TTE)
HermederklærerDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,atdennemodu-
len27091&40064erioverensstemmelsemeddegrunnleggende
kraveneogdeandrerelevanteforskriftenesomeroppgittidirektiv
1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på
følgendeURL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Overensstemmelseserklæring
Iht.direktiv1999/5/EU(R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
modul 27091 & 40064 bender sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EU.
Denoriginalekonformitetserklæringkanhentespåfølgendelink:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
SUOMI
FIN
TR
TÜRKÇE
Özellikleri
• 3-Kanallıuzaktankumandalıaraç
• 7Sürüşfonkszonlu:
ileri-sola-sağa
geriye-sola-sağa,stop
• koluzaktankumandaüzerindenindirilirvekaldırılır
• Telsizuzaktankumandaüzerindenrömorkun
devirmetertibatıçalıştırılır
•Önkepçemanuelolarakkatlanabilir
Şasiye altan bakış
1 Açma/Kapatmaşalteri
2 Pilyatağıkapağı
3 Pilyatağı
Uzaktan kumanda
1 Kumandakolu(ileri,geri)
2 Kumandakolu(direksiyon)
3 Teleskopanten
4 Pilyatağı
5 Pilyatağıkapağı
6 Açma/Kapatmaşalteri
7 Kolunyukarıyakaldırılması/römorkundevrilmesi
8 Kolunaşağıyaindirilmesi/römorkundevrilmesi
9 Kontrollambası
Römorkun montaj edilmesi
1.Römorkunbağlanması
2.Bağlamanınaşağıyadoğrubastırılması
3.Kablununtraktöresokulması
Traktördeki düğme pozisyonunun
değiştirilmesi
Traktörkolununveyarömorkunçalıştırılmasıtelekumanda
aracılığıylayapılabilir.
Düğmeninayarlanmasısağ:Traktörkolu
Düğmeninayarlanmasısol:Römork
Ön kepçe manuel olarak katlanabilir
Araç anteni
Antenikompleçıkarınızvebirlikteverilmibulunanborunun
içinetakınız.Boruyukendisineaityuvanıniçinesokunuz.
Dikkat:
Üreticidonanımüzerindeizinsizolarakyapılmışolandeğişikliklerden
kaynaklananradyovetelevizyonparazitlenmelerindensorumlude-
ğildir.Butürdeğişikliklerkullanıcınınkullanmahaklarınıniptalineyol
açabilirler.
A
B
C!
Araç tepki vermiyor.
• Vericiilearacınşalteri„ON“konumunagetirin.
• Piller/Akülerdoğruyerleştirildimi?
• Pilkontaklarıeğilmişyedakirlenmişolabilirmi?
• Pillerboşyadabozukolabilirmi?
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
• Akünün/Pilleringücübitiyormu?
• Yakındabulunanvemuhtemelenaynıfrekansıkullanmaktaolan
başkaaraçlarvarmı?
• Metalparmaklıklar/çitlerparazityapmışolabilirmi?
• Vericiyadaceryandireklerisıkçaaracınkontrolsüzhareket
etmesinesebepverebilirler.
• Yakındabulunanveparazityapantelsizsistemleriolabilirmi?
Değerli Müşterimiz,
buaslınauygunveüstünkaliteliürünüseçtiğiniziçinteşekkür
ederiz. Bu modeli uzun süre keyie kullanabilmeniz ve de
aksamlarınınzarargörmemesiiçin,ürünüözenlekullanmanızı
tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için,
kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasınıtavsiyeederiz.Keyifdoluoyunlardileriz!
Ürün,ambalajvedekullanmakılavuzuüzerindekisembolünanlamı.
Elektronikcihazlardeğerlihammaddeolduklarındanticariömürleri-
ninsonundaevçöpüneatılmamalıdırlar!Çevreninvedoğalkaynak-
larınkorunmasıkonusundabizeyardımcıolunuz vebucihazı ilgili
toplamanoktalarınateslimediniz.Bukonuyla ilgilisorularınızıilgili
kuruluşlaryadayetkilisatışnoktanızcevaplandırmaktadır.
!
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. Tekerlerdöndüğüsürecearacıkesinliklekaldırmayın.
Cihaz„ON“konumundaykenparmaklarınızı,saçınızıveserbest
duranelbiseparçalarınıkesinliklemotorvetekerlereyaklaştır-
mayın.
Aracınistenmedençalışmasınıönlemekiçin,kullanılmadığı
süreleriçerisindepilveaküleroyuncaktançıkartılmalıdır.
Aracınistenmedençalışmasınıönlemekiçinöncevericidaha
sonradaaraçaçılmalıdır.Kapatırkenöncearaçdahasonrada
vericikapatılmalıdır.
Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin! Boşalmış olan
pillerigünlükçöpeatmayarakmevcuttoplamanoktalarınaya
daözelatıktoplamanoktalarınateslimedin.Yalnızbelirtilmiş
olan pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler tarafından
değiştirilmelidir.Pillerdüzenliolarak akmayönündenkontrol
edilmelidir.Boşalmışolanpilleraracıniçerisindençıkartılmalıdır.
Şarj yapılması öngörülmeyen pillere şarj yapmayın. Şarj
yapılacak olan pilleri şarj yapmadan önce araçtan çıkartın.
Şar yapılacak olan piller yalnızca yetişkinler tarafından şarj
yapılmalıdır. Değişik tip piller ile yeni ve kullanılmış olan
pilleribirarada kullanmayın.Bağlantıklemenslerikısadevre
bağlanmamalıdır. Şarj cihazını düzenli olarak hasar yönünde
kontrol edin. Şarj cihazında herhangi bir hasar olması
durumundahasargiderilinceyekadarcihazkullanılmamalıdır.
Şarj işlemini yalnız kuru mekanlarda yapın ve cihazı ıslaktan
koruyun.
Erityisyyksiä
• ajoneuvoja3-kanavainenkauko-ohjaus
• 7ajotoimintoa:
eteenpäin-vasemmalle-oikealle,taakse-vasemmalle-oikealle,
pysähtyminen
• varrennostaminenjalaskeminen
johdollisenkanavainenradiokauko
• Peräkärrynkallistaminenradiokaukosäätimellä
• etukauhakäännettävissäkäsin
Alustanäkymä alta
1 Virtakytkin
2 Paristokotelonlukitus
3 Paristokotelo
Kauko-ohjaus
1 Ohjausvipu(eteenpäin,taakse)
2 Ohjausvipu(ohjaus)
3 Teleskooppiantenni
4 Paristokotelo
5 Paristokotelonlukitus
6 Virtakytkin
7 Varrennostaminen/peräkärrynkallistaminen
8 Varrenlaskeminen/peräkärrynkallistaminen
9 Merkkivalot
Peräkärryn asentaminen
1.Liitäperäkärrytraktoriin
2.Painakiinnitystäalaspäin
3.Liitäjohtotraktoriin
Traktorin vaihtokytkin
Radiokauko-ohjauksellavoidaankäyttääjokotraktorinvartta
taiperäkärryä.
Kytkinoikealla:Traktorinvarsi
Kytkinvasemmalla:Peräkärry
etukauha käännettävissä käsin
Ajoneuvon antenni
Kierräantennikokonaanaukijaviesepienenputkensisään.
Kiinnitäputkisilletarkoitettuunalustaan.
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutostenaiheuttamistaradio-taiTV-häiriöistä.Tällaisetmuutokset
saattavatperuuttaakäyttäjänkäyttöoikeuden.
A
B
C
!
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytkelähettimenjaautonkytkinasentoon„ON“.
• Onkoparistot/akutasetettuoikein?
• Ovatkoparistokontaktitvääntyneettailikaiset?
• Ovatkoparistottyhjättaivialliset?
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
• Loppuukoparistoista/akuistavirta?
• Onkolähettyvillämuitaradiokauko-ohjauksellaohjattaviapienoi
smalleja,jotkalähettävätehkäsamallataajuudella?
• Aiheuttavatkometalliristikot/aidathäiriöitä?
• Lähetys-taisähkömastotaiheuttavatuseinpienoismalliautojen
kontrolloimatontakäyttäytymistä.
• Onkolähettyvilläradiopuhelimia/CB-radioita,jotkasaattavat
aiheuttaahäiriöitä?
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
jakorkealaatuisentuotteen.Jottasinullaolisipitkääniloapie-
noismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi.Välttääksesi
odottamatontakäyttöätuleeparistotjaakutpoistaaleikkika-
lusta,kunsitäeikäytetä.Toivotammesinulleajoiloa!
Tuotteen,pakkauksentaikäyttöohjeensymbolienmerkitykset.Säh-
kölaitteetovathyötyjätteitäeivätkänekuulukäyttöaikansaloputtua
talousjätteisiin!Auta meitäsuojelemaanympäristöäjasäästämään
raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan kierrätyspisteeseen.
Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava
organisaatiotaialanmyyntiliike.
!
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
Äläkoskaannostaajoneuvoaylösniinkauan,kunsenpyörät
pyörivät.
Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai
pyörienlähettyville,kunlaiteonkytkettyasentoon”ON”.
Jottavältyttäisiinodottamattomaltakäytöltä, paristot jaakut
tuleepoistaaleikkikalusta,kunsitäeikäytetä.
Ensiksituleekäynnistäälähetinjasittenajoneuvo,jotta
vältyttäisiinodottamattomaltakäytöltä.Sammutettaessasam-
mutaensinajoneuvojasittenlähetin.
Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytettyjä
paristojatalousjätteidenjoukossa,vaantoimitaneainoastaan
olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin.
Käytäainoastaanmainittujaparistoja.Paristonvaihdonsaavat
suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt. Tarkasta paristot
säännöllisesti vuotojen varalta. Poista käytetyt paristot
leikkikalusta. Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Irrota
ladattavatparistotleikkikalustaennenlatausta.Akutsaaladata
ainoastaanaikuinenhenkilö.Erilaisiaparistotyyppejätaiuusia
javanhojaparistojaeisaakäyttääyhdessä.Liitospuristimiaei
saa oikosulkea. Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden
varalta. Vauriotapauksessa ei latauslaitetta saa enää käyttää,
ennen kuin se on täysin korjattu. Suorita lataustapahtuma
ainoastaankuivissatiloissa,suojaalaitettakosteudelta.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG(R&TTE)sayılıyönetmeliğegöre
İşbubeyanileDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,27091&40064mo-
düllerinin1999/5/EGsayılıyönetmeliğintemelyükümlülüklerine ve
bağlantılıdiğertalimatlarınauygunolduğunubeyaneder.
AsıluyumlululukbildirimiInternetteaşağıdakiURL’degörülebilir:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin1999/5/EY(R&TTE)mukaisesti
TätenDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvakuuttaa,ettätämämoduuli
27091&40064vastaadirektiivin1999/5/EYperustaviavaatimuksiaja
muitatärkeitämääräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä
InternetissäseuraavassaURL-osoitteessa:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
BG
БЪЛГАРСКИ
Ιδιαιτερότητες
• Οχημαμετηλεκοντρόλ3καναλιών
• 7λειτουργίεςοδήγησης:
mπροστά-αριστερά-δεξιά
όπισθεν-αριστερά-δεξιά,στοπ
• ανοδοςκαικάθοδοςτουβραχίοναμετοκαλωδιακότηλεκοντρόλ
• Ανατροπήτηςρυμούλκαςμετοασύρματοτηλεκοντρόλ
• Οεμπρόσθιοςκάδοςαναδιπλώνεταιμετοχέρι
Κάτω άποψη πλαισίου
1 ΔιακόπτηςΕντός/Εκτός
2 Κλείστροθήκηςμπαταριών
3 Θήκημπαταριών
Τηλεκοντρόλ
1 Μοχλόςελέγχου(προςταεμπρός,όπισθεν)
2 Μοχλόςελέγχου(διεύθυνση)
3 Tηλεσκοπικήκεραία
4 Θήκημπαταριών
5 Κλείστροθήκηςμπαταριών
6 ΔιακόπτηςΕντός/Εκτός
7 Ανοδοςβραχίονα/Ανατροπήρυμούλκας
8 Κάθοδοςβραχίονα/Ανατροπήρυμούλκας
9 λαμπάκιελέγχου
Συναρμολόγηση ρυμούλκας
1.Συμπλέκετετηρυμούλκα
2.Πιέζετεπροςτακάτωτηστερέωση
3.Eμβυσματώνετετοκαλώδιοστοτρακτέρ
Αναστροφέας στο τρακτέρ
Μετοασύρματοτηλεκοντρόλμπορείνακινείταιήοβραχί-
οναςτρακτέρήηρυμούλκα.
Θέσηδιακόπτηδεξιά:βραχίοναςτρακτέρ
Θέσηδιακόπτηαριστερά:ρυμούλκα
Ο εμπρόσθιος κάδος αναδιπλώνεται
με το χέρι
Kεραία οχήματος
Ξετυλίξτεμλήρωςτηνκεραίακαιεισάγετέτηνστο
συνημμένοσωληνάκι.Εισάγετετοσωληνάκιστην
μροßλεμόμενηßάση.
Προσοχή:
Οκατασκευαστήςδενευθύνεταιγιαδιαταραχέςραδιοφώνωνήτη-
λεοράσεων,οιοποίεςπροκαλούνταιαπόαναρμόδιεςτροποποιήσεις
στον εξοπλισμό αυτό.Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να
ακυρώσουντοδικαίωμαχρήσηςτουχρήστη.
A
B
C
!
Το όχημα δεν αντιδρά
• Μεταφέρετετοδιακόπτηπομπούκαιοχήματοςστηθέση„ON“.
• Εχουντοποθετηθείσωστάοιμπαταρίες/συσσωρευτές;
• Εχουνστραβώσειήείναιλερωμένεςοιεπαφέςμπαταριών;
• Είναιάδειεςήελαττωματικέςοιμπαταρίες;
Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,
η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!
• Μειώνεταιηαπόδοσητωνμπαταριών/συσσωρευτών;
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονκαιάλλαμοντέλαμεασύρματο
τηλεκοντρόλ,ταοποίαεκπέμπουνενδεχομένωςστηνίδια
συχνότητα;
• Μήπωςπροκαλούνδιαταραχέςμεταλλικάπλέγματα/φράχτες;
• Οιπυλώνεςηλεκτρικώνγραμμώνήεκπομπώνπροκαλούν
ανεξέλεγκτησυμπεριφοράτουοχήματος.
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονγουόκι-τόκι/ασύρματαCB,ταοποία
ενδέχεταιναπροκαλούνδιαταραχές;
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστεγιατηναπόφασήσαςνααποκτήσετεαυτότοπρο-
ϊόνυψηλήςποιότητας.Γιανααπολαύσετεγιαπολύχρόνοτο
μοντέλοσας,επιθυμούμενασαςπαρακαλέσουμεναχειρίζε-
στεπροσεκτικάτοπροϊόναυτό,ώστενα αποφύγετεβλάβες
σταευαίσθηταεξαρτήματάτου.Προςαποφυγήαπρόβλεπτης
λειτουργίας,θαπρέπεισεπερίπτωσημηχρήσηςνααφαιρού-
νταιοιμπαταρίεςκαιοισυσσωρευτέςαπότοόχημα.Σαςευχό-
μαστεκαλήδιασκέδασηστοπαιχνίδισας!
Σημασίατουσυμβόλουστοπροϊόν,στησυσκευασίαήστιςοδηγίες
χρήσης.Οιηλεκτρικέςσυσκευέςείναιανακυκλώσιμαυλικάκαιδεν
επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν στα οικιακά
απορρίμματα!Υποστηρίξτεμαςστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος
καιτωναποθεμάτωνκαιπαραδώστεαυτήτησυσκευήστιςανάλογες
υπηρεσίεςσυλλογής.Σεπερίπτωσηερωτήσεωναπευθυνθείτεστην
αρμόδιατοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήστοναντιπρό-
σωπόσας.
!
Μέτρα πρόληψης
(Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
Μηνσηκώνετεποτέψηλάτοόχημα,εφόσονπεριστρέφονται
ακόμαοιτροχοί.
Μηνπλησιάζετεμεταδάκτυλα,ταμαλλιάήμεχαλαρόρου-
χισμότονκινητήραήτουςτροχούς,εφόσονησυσκευήείναι
ενεργοποιημένηστηθέση„ON“.
Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε πε-
ρίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες από το
όχημα.
Πρώταθαπρέπειναενεργοποιείταιοπομπόςκαικατόπιντο
όχημα,ώστενααποφεύγεταιηαπρόβλεπτηλειτουργία.Κατά
την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα
πρώτατοόχημακαιμετάοπομπός.
Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε τις
άδειες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά μόνο στα
ειδικά σημεία συλλογής ή σε χώρο ειδικών απορριμμάτων.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις πρτεινόμενες μπαταρίες. Η
αντικατάσταση των μπαταριών επιτρέπεται να γίνεται μόνο
απόενήλικες.Ελέγχετετακτικάτιςμπαταρίεςγιαενδεχόμενη
υπερχείλιση. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι.
Δενεπιτρέπεταιηφόρτισημηεπαναφορτιζόμενωνμπαταριών.
Πριναπότηνεπαναφόρτισηαφαιρείτετιςεπαναφορτιζόμενες
μπαταρίες από το παιχνίδι. H φόρτωση των συσσωρευτών
πρέπειναγίνεταιμόνοαπόενήλικες.Δενεπιτρέπεταιηχρήση
ανόμοιων τύπων μπαταριών ούτε άδειων μπαταριών μαζί
με νέες μπαταρίες. Δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται
οι ακροδέκτες σύνδεσης. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή
φόρτισης σχετικά με βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης της
συσκευής φόρτισηςδενεπιτρέπεταιπλέον η χρήση τηςέως
ότουεπιδιορθωθείπλήρωςηβλάβη.Ηδιαδικασίαφόρτισης
επιτρέπεταιναγίνεταιμόνοσεξηρούςχώρους,προστατέψτε
τησυσκευήαπόυγρασία.
Особености
• Превозносредствос3-каналнодистанционноуправление
• 7двигателнифункции:
напред-наляво-надясно,назад-наляво-надясно,стоп
• Повдиганеиспусканенастрелата
чрезкабелнодистанчионноуправление
• Обръщаненаремаркетос
дистанционнотоуправление
• Преднаталопатаможедасеприбираръчно
Шаси - поглед отдолу
1 ПрекъсвачВкл./Изкл
2 Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
3 Гнездозабатериите
Дистанционно управление
1 Лостзауправление(напред,назад)
2 Лостзауправление(каране)
3 Телескопнаантена
4 Гнездозабатериите
5 Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
6 ПрекъсвачВкл./Изкл
7 Повдиганенарамото/Обръщаненаремаркето
8 Спусканенарамото/Обръщаненаремаркето
9 Контролналампичка
Монтаж на ремаркето
1.Скачваненаремаркето
2.Натиснетезакрепванетонадолу
3.Вмъкваненакабелавтрактора
Комутатор на трактора
Илирамотонатрактора,илиремаркетомогатдасе
задействатсдистанционнотоуправление.
Положениенапревключвателявдясно:Рамонатрактора
Положениенапревключвателявляво:Ремарке
Предната лопата може да се
прибира ръчно
Автомобилна антена
Развийтеантенатаияпъхнетевприложенататръбичка.
Пъхнететръбичкатавпредвиденотозатовамясто.
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни сму-
щения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификациянатоваоборудване.Такивамодификациимогатда
анулиратправотозаизползванеотпотребителя.
A
B
C!
Превозното средство не реагира
• Поставетепрекъсвачитенаколатаинапредавателяна“ON”.
• Поставенилисаправилнобатериите/акумулаторнитебатерии?
• Изкривениилизамърсенилисаконтактитенабатерията?
• Изпразнениилидефектнилисабатериите?
Превозното средство не реагира,
Обхватът е твърде малък!
• Намалявалимощносттанабатериите/акумулаторните
батерии?
• Ималивблизостдругимоделисдистанционноуправление,
коитопредаватнасъщатачестота?
• Предизвикватлисесмущениятаотметалнирешетки/огради?
• Предавателнииелектрическистълбовеводятчестодо
неконтролируемодвижениенаавтомобила.
• ИмаливблизостWalkie-Talkie/CB-радиоапарати,коитомогатда
предизвикатсмущения?
Уважаеми клиенти,
радваме се, че взехте решение да закупите този високо-
качественидетайлноизработенпродукт.Задасерадвате
дълговременаВашиямоделВиумолявамедаманипулира-
тевнимателнотозиартикул,задапредотвратитеповреда
на чувствителни компоненти. За да предотвратите нео-
чакванотопускане, извадетебатериитеиакумулаторните
батерииот играчката, когатоне я използвате.ЖелаемВи
многоудоволствиеприиграта!
Значениенасимволавърхупродукта,опаковкатаили инструк-
циятазаупотреба.Електроуредитесавторичнисуровиниине
трябвадасеизхвърлятприбитовитеотпадъцивкраянатяхна-
тадавност!Помогнетениприопазванетонаоколнатасреда и
щаденетонаресурситеипредайтетозиуредвспециалнитеза
целтадепа.НавъпроситеВищеотговоряткомпетентнатаорга-
низация,отговорназаотстраняванетонаотпадъцитеилиВашият
специализирантърговец.
!
Предпазни мерки (Съхранете!)
Неповдигайтеникогапревознотосредство,докатосевър-
тятколелата.
Неприближавайтепръстите,косатаилисвободнооблек-
лододвигателяиликолелата,когатоуредътепоставенна
“ON”.
Задапредотвратитенеочакванотопускане,извадетебате-
риитеиакумулаторнитебатерииотиграчката,когатонея
използвате.
Първотрябвадасевключипредавателяиедваследтова
превознотосредство,задасепредотвратинеочакваното
мупускане.Приизключване-първопревознотосредство
иедваследтовапредавателя.
Обърнете внимание на правилната полярност! Не
изхвърляйтеизхабенитебатериипридомашнитеотпадъци,
амипредайтесамовсъществуващитедепазаспециални
отпадъци.Използвайтесамо посоченитевидовебатерии.
Смянатанабатериитедасеизвършва само от възрастни
лица. Контролирайте редовно батериите за изтичане.
Извадетеизхабенитебатерииотиграчката.Батерии,които
не могат да бъдат зареждани, не трябва да се зареждат.
Батерии, които могат да се зареждат, се изваждат от
играчката преди зареждане. Зареждането на батериите
трябва да става само от възрастни лица. Различни
видове батерии или нови и стари батерии не трябва да
се използват едновременно. Съединителните клеми не
трябвада сесъединяват накъсо.Контролирайтередовно
захранващия блок за щети. При повреда захранващият
блокнетрябвадасеизползвадоцялостнатамупоправка.
Извършвайтезарежданетосамовсухипомещения,пазете
уредаотвлага.
Δήλωση Συμμόρφωσης
ΣύμφωναμετηνΟδηγία1999/5/EΚ(R&TTE)
ΜετηνπαρούσαηεταιρίαDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGδηλώνει
ότιτοδομοστοιχείοαυτό27091&40064ανταποκρίνεταιστιςβασι-
κέςαπαιτήσειςκαιστιςάλλεςσημαντικέςπροδιαγραφέςτηςΟδηγίας
1999/5/EΚ.
Γιατηνπρωτότυπηδήλωσησυμβατότηταςακολουθήστετονπαρα-
κάτωσύνδεσμο:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Декларация за съответствие
Съгласнодиректива1999/5/EС(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGдекларира,четозимодел27091
& 40064 се намира в съответствие с основните изисквания и
другитесъществениразпоредбинадиректива1999/5/EG.
Можетедапрегледатеоригиналната
декларациязасъответствиевИнтернетнаадрес:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
ČEŠTINA
CZ
H
MAGYAR
Különlegességek
• Jármű3-csatornásrádió-távvezérléssel
• 7félemenetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra,Stop
• azemelőkarfelemeléseésleengedése
rádió-távvezérléstörténik
• Azutánfutóbillentéseatávirányítóval
• Ahomlokrakodókanálkézzellehajtható
Alváz alulnézetből
1 Be/Kikapcsoló
2 elemtartórekesz
3 Elemtartórekesz
Távvezérlő
1 Vezérlőkar(előre,hátra)
2 Vezérlőkar(kormányzás)
3 Kihúzhatóantenna
4 Elemtartórekesz
5 elemtartórekesz
6 Be/Kikapcsoló
7 Karemelése/Pótkocsibillentése
8 Karleengedése/Pótkocsibillentése
9 Ellenőrzőlámpa
A pótkocsi rászerelése
1.Kapcsoljaráapótkocsit
2.Nyomjalefeléarögzítést
3.Csatlakoztassaakábeltatraktoron
Váltókapcsoló a traktoron
Arádióstávirányítóvalvagyatraktorkar,vagypediga
pótkocsiműködtethető.
Kapcsolóállásjobbra:traktorkar
Kapcsolóállásbalra:pótkocsi
A homlokrakodó kanál kézzel lehajtható
Járműantenna
Engeddkikomplettazantennát,éshelyezdbeamellékelt
csövecskébe.Dugdbeacsövecskétatartójába.
Figyelem:
Agyártónemvállalfelelősségetazértarádió-vagyTV-vételizavarért,
amelyetefelszerelésjogosulatlanmódosításaiokoznak.Azilyenmó-
dosításokérvénytelenítikafelhasználóhasználatijogát.
A
B
C!
A jármű nem reagál
• Állítsaazadóésakészülékkapcsolóját„ON“-ra!
• Jólvannakberakvaazelemek/akkuk?
• Elhajoltakvagyszennyezettekazelemérintkezői?
• Kivannakmerülvevagysérültekazelemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökkenazelemek/akkukteljesítménye?
• Másrádió-távvezérlésűmodellekisvannakaközelben,amelyek
talánugyanazonafrekvenciánadnak?
• Fémrácsok/kerítésekzavarjákazadást?
• Azadó-vagyvillanyoszlopokgyakranokoznakellenőrizhetetlen
viselkedéstazautómodelleknél.
• NincsenekWalkie-Talkie-k/CB-rádiókaközelben,amelyek
zavarokatokozhatnak?
Kedves Vevőnk!
Örülünk,hogymegvásároltaeztamindenrészletébenélethű
éskiválóminőségűterméket.Annakérdekében,hogysokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon
ezzelacikkel,hogymegakadályozzaakényeselemekmegsé-
rülését.Aváratlanműködésbelépéselkerüléseérdekébenaz
elemeketés az akkukatki kell venni a játékszerből, ha nincs
használatban.Sokörömetésjószórakozástkívánunkajáték-
hoz!
Aterméken,acsomagolásonvagyahasználatiutasításbanlátható
szimbólumjelentése.
Avillamoskészülékekújrahasznosíthatóanyagokésalejáratukután
nemaháztartásiszemétbevalók!Segítsennekünkakörnyezetvéde-
lembenésazerőforrásokmegkímélésébenésadjaleeztaterméket
a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel kapcsolatos kérdéseire
választ kap a hulladék-elhelyezésben illetékes szervezettől vagy a
szakkereskedőjétől.
!
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
Sohaneemeljefölajárművet,amígakerekekmégforognak!
Az ujjak,ahajésa laza ruházat ne kerüljön amotorvagya
kerekekközelébe,haakészülék„ON”-ravankapcsolva!
Hanemhasználjaajátékszert,kikellvennibelőleazelemeket,
hogyelkerüljeavéletlenműködésbelépést!
Avéletlenműködésbelépéselkerüléseérdekébenelőszöraz
adót,majdajárművetkellbekapcsolni.Kikapcsolásnálelőször
ajárművet,utánaazadótkellkikapcsolni.
Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne
dobja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított
gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az
elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendszeresen
ellenőriznikellazelemeket,hogynemfolytak-eki.Ahasznált
elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető elemeket
nem szabad tölteni. A feltölthető akkumulátorokat töltés
előtt ki kell venni a játékból. A tölthető akkumulátorokat
csak felnőttek tölthetik. Nem azonos típusú vagy új és
használtelemeketnemszabadegyütthasználni.Acsatlakozó
kapcsokatnemszabadrövidrezárni.Rendszeresenellenőrizni
kell, hogy a töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén
ateljes kijavításig nemszabadhasználniatöltőkészüléket.A
töltésiműveletetcsakszárazlevegőjűhelyiségekbenszabad
végezni,akészüléketóvnikellanedvességtől.
Zvláštnosti
• Vozidlos3-kanálovýmradiovýmovládáním
• 7funkcí:vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo,stop
• zvedáníaspouštěníramene
prostřednictvímovládánírádiem
• Sklápěnípřívěsudálkovýmovládánímrádiem
• Přednílopatulzeručněsklápět
Šasi – pohled dolů
1 Zapínačavypínač
2 uzávěrpřihrádkynabaterii
3 přihrádkanabaterii
Dálkové ovládání
1 ovládacípáčka(vpřed,zpět)
2 ovládacípáčka(řízení)
3 teleskopickáanténa
4 přihrádkanabaterii
5 uzávěrpřihrádkynabaterii
6 Zapínačavypínač
7 Zvedáníramene/vyklápěnípřívěsu
8 Sklápěníramene/vyklápěnípřívěsu
9 kontrolka
Montáž přívěsu
1.Připojtepřívěs
2.Upevněnístisknětesměremdolů
3.Zapojtekabelktraktoru
Přepínač na traktoru
Dálkovýmovládánímrádiemsemůžeuvéstvčinnostbuď
ramenotraktorunebopřívěs.
Polohaspínačevpravo:ramenotraktoru
Polohaspínačevlevo:přívěs
Přední lopatu lze ručně sklápět
Anténa vozidla
Anténukompletněsrolovatavložitdopřiloženétrubičky.
Trubičkuzastrčitdopřipravenéhodržáku.
Upozornění:
Výrobcenezodpovídázažádnérušenírozhlasunebotelevize,které
můžebýtzpůsobenoneautorizovanoumodikací tohoto zařízení.
Takovétomodikacemohouanulovatprávoužíváníprouživatele.
A
B
C
!
Když přístroj nereaguje
• Spínačenavysílačianaautěnastavitna„ON“,
• zkontrolovat,zdajsousprávněvloženybaterie/akumulátory,
• zkontrolovat,zdanáhodounejsoukontaktynabateriíchohnuté
nebozašpiněné,
• zkontrolovat,zdanejsoubaterievybiténebopoškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechávávýkonbaterie/akumulátorů?
• Nejsounáhodouvblízkostiještěnějakéjinémodelysrádiovým
ovládáním,kterémožnávysílajínastejnéfrekvenci?
• Nezpůsobujírušeníkovovémřížkyneboploty?
• Sloupyelektrickéhodálkovéhovedenínebovysílačečastozpůso
bujínekontrolovatelnéchovánímodelůautomobilů.
• Nenacházejísenáhodouvblízkostivysílačepřenosnévysílačky/CB,
kterébymohlizpůsobitrušení?
Milý zákazníku,
těšínás,žejsteserozhodlprotentododetailůvypracovaný
akvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovatzesvého
modelu,prosímeVás,abystestímtovýrobkemzacházelpeč-
livě,abystetakzabránilpoškozeníchoulostivýchvestavěných
částí.Abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu,musí
býtbaterieaakumulátoryzhračkypřijejímnepoužívanívytáh-
nuty.PřejemeVámpřihřehodnězábavy!
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používánínepatřídodomácíhoodpadu!Pomoztenámpřiochraně
přírodyapřiochraněprimárníchzdrojůaodevzdejtetentopřístroj
pojeho použitídopříslušnésběrnypoužitýchpřístrojů.Naotázky
vtétosouvislostiVámdajíodpověďpříslušnéorganizacezodpověd-
né za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho specializovaného
obchodu.
!
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
Nikdynezdvihejtevozidlo,pokudsemutočíkola.
Prsty,vlasyavolnékusyoblečenínedávejtedoblízkostimoto-
runebokol,pokudjepřístrojzapnutýna„ON“.
Abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu,musíbýt
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáh-
nuty.
Nejprvemusíbýtzapnutývysílačaažpotomsamotnévozidlo,
abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu.Přivypíná-
nínejprvevypnoutvozidloaažpotomvysílač.
Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do
domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo
do střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené
typybaterií.Výměnubateriíbyměliprovádětpouzedospělé
osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly.Vybité
baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opakovanénabíjení,nesmíbýtznovunabíjeny.Baterie,které
jemožnéopětovněnabít,vytáhnout před nabitím z hračky.
Nabíjení akumulátorů smí provádět pouze dospělá osoba.
Dohromady nesmí být smíchány různé typy baterií, a to
ani nové s použitými. Spojovací svorky nesmí být zkráceny.
Nabíjecí zařízení je potřeba pravidelně kontrolovat na
poškození. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj
použit až do konečného a úplného odstranění poruchy.
Nabíjeníprovádětpouzevsuchýchprostorách.Přístrojjetřeba
chránitpředmokrem.
Konformitási nyilatkozat
az1999/5/EG(R&TTE)irányelvszerint
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGezennelkijelenti,hogyeza27091
&40064modulösszhangbanvanaz1999/5/EGirányelvalapvetőkö-
vetelményeivelésmásfontoselőírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naćinasljedećojInternetstranici:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Prohlášení o shodě
Podlesměrnice1999/5/EG(R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tentomodul27091&40064jevsouladusezákladnímipožadavky
aostatnímipříslušnýmipravidlysměrnice1999/5/EG.
OriginálprohlášeníoshodějekestaženínaInternetuna
následujícíadrese:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
HRVATSKI
HR
PL
POLSKI
Posebnosti
• vozilostrokanalnimdaljinskimradioupravljanjem
• 7funkcijavožnje:
naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• dizanjeispuštanjerukepreko
bezžičanodaljinskoupravljane
• Isklapanjeprikoliceprekodaljinskogupravljača
• Prednjelopaticesemogumanualnoisklopiti
Šasija – pogled dole
1 Sklopkazauključivanje/isključivanjer
2 Poklopacoknazabaterije
3 Oknozabaterije
Daljinsko upravljanje
1 Upravljačkapoluga(naprijed,natrag)
2 Upravljačkapoluga(upravljanje)
3 Teleskopskaantena
4 Oknozabaterije
5 Poklopacoknazabaterije
6 Sklopkazauključivanje/isključivanjer
7 Dizanjekraka/preklapanjeprikolice
8 Spuštanjekraka/preklapanjeprikolice
9 Kontrolnalampica
Montaža prikolice
1.Spajanjeprikolice
2.Pričvršćenjepritisnutipremadole
3.Utaknutikabelnatraktoru
Preklapanje na traktoru
Prekodaljinskogupravljanjasemožepritisnutiilikrak
traktorailiprikolice.
Položajsklopkedesno:kraktraktora
Položajsklopkelijevo:prikolica
Prednje lopatice se mogu
manualno isklopiti
Antena za vozilo
Odmotajtecijeluantenuiumetnitejeupriloženucjevčicu.
Cjevčicuutakniteupredviďenidržač.
Pozor:
Proizvođačnijeodgovoranzabilokojuvrstusmetnjiradijailitelevizi-
je,kojesuuzrokovanekrozneovlaštenumodikacijunatimoprema-
ma.Takvemodikacijemoguanuliratipravokorisnikanaupotrebu.
A
B
C
!
Vozilo ne reagira.
• Sklopkenaodašiljačuivozilupostavitina„ON“.
• Dalisubaterije/akumulatoriispravnoumetnuti?
• Dalisukontaktibaterijesavijeniiliprljavi?
• Dalisubaterijeispražnjeneilidefektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Dalikapacitetbaterija/akumulatorapopušta?
• Dalisudrugimodelisabezžičanimdaljinskimupravljanjemu
blizini,kojimoždaodašiljajupodistomfrekvencijom?
• Dalimetalnerešetke/ogradeuzrokujusmetnje?
• Stubovizaodašiljanjeilistrujučestodovodedonekontroliranog
ponašanjamodelavozila.
• Dalisuwalkietalkie/CBradioodašiljačiublizini,kojibimogli
uzrokovatismetnje?
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedanproizvod.Kakobistedugovremenaimalinešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom,kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Zaizbjegavanjenepredviđenograda,izigračkemorateizvaditi
baterijeiakumulatore,akoistunekoristite.Punozadovoljstva
kodigranja!
Značenjesimbolanaproizvodu,pakovanjuiliuputizauporabu.Elek-
tričniuređajisuradnimaterijaliinakrajuvijekatrajanjasenesmiju
zbrinutiprekokućanskogotpada!Pomozitenamkodzaštiteokoliša
iodržavanjuzalihaipredajteovajuređajkododgovarajućihmjesta
zauzimanjeotpada.PitanjaotomećeVamodgovoritiorganizacija
odgovornazauklanjanjeotpadailiVaštrgovac.
!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
Vozilanepodizati,doksekotačiokreću.
Prste,kosuilabavuodjećunedovoditiublizinumotoraakoje
uređajuključenna“ON”.
Kakobisteizbjeglinepredviđenirad,izigračkemorateizvaditi
baterije,akoistunekoristite.
Najprijesemoraisključitiodašiljačatekondavozilo,kakobi-
steizbjeglinepredviđenirad.Kodisključivanjauvijeknajprije
isključitivoziloitekondaodašiljač.
Pazitina ispravno postavljanjepolova!Potrošenebaterije ne
bacatiukućni otpad,većihpredatikodpostojećihsabirnih
mjestaili smetlišta za specijalniotpad.Koristiti samo nazna-
čene baterije. Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe.
Baterije redovno pregledati na isticanje. Potrošene baterije
izvaditiizigračke.Baterije,kojesene moguponovnopuniti,
nesmijusepuniti.Baterije,kojesemogupuniti,prijepunjenja
izvaditi iz igračke. Akumulatore smiju napuniti samo odrasle
osobe.Tipovebaterije,kojinisuisti,ilinoveitrošenebaterijese
nesmijuzajednokoristiti.Priključnespojkesenesmijukratko
spojiti. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja.
Kodšteteseuređajzapunjenjenesmijevišekoristitidopot-
punogpopravka.Postupakpunjenjasesmijeprovestisamou
suhimprostorijama,uređajzaštititiodvlage.
Szczegóły
• Pojazdz3-kanałowymzdalnymsterowaniem
• 7funkcjidojazdy:
doprzodu-wlewo-wprawo-dotylu-wlewo-wprawo,stop
• podnoszenieiopuszczanieramienia
dźwiguzdalniesterowanie
• Opuszczanieprzyczepyprzypomocyzdalnegosterowania
• Szuaprzedniamożebyćskładanamanualnie
Podwozie-widok z dołu
1 Przełącznikwłącz/wyłącz
2 Zamknięcieschowkanabaterie
3 Schoweknabaterie
Zdalne sterowanie
1 Drążeksterowniczy(naprzód,wstecz)
2 Drążeksterowniczy(sterowanie)
3 Antenateleskopowa
4 Schoweknabaterie
5 Zamknięcieschowkanabaterie
6 Przełącznikwłącz/wyłącz
7 Podnoszenieramienia/przechylanieprzyczepy
8 Opuszczanieramienia/przechylanieprzyczepy
9 Lampkakontrolna
Montaż przyczepy
1.Zaczepprzyczepę
2.Wciśnijwdółzamocowanie
3.Włóżprzewóddotraktora
Przełącznik przy traktorze
Przypomocyzdalnegosterowaniamożnauruchamiać
ramiętraktoralubprzyczepę.
Pozycjaprzełącznikanaprawo:ramiętraktora
Pozycjaprzełącznikanalewo:przyczepa
Szua przednia może być
składana manualnie
Antena pojazdu
Antenęcałkowicierozwinąćiwprowadzićwdołączoną
rurkę.Rurkęumieścićwprzewidzianymdlaniejuchwycie.
Uwaga:
Producentniejestodpowiedzialnyzausterkiwodbiorzeradialub
telewizji,którychprzyczynąsąnieautoryzowanemodykacjew
urządzeniu.Tegotypumodykacjemogąbyćprzyczynąanulow-
aniaprawużytkowaniaurządzenia.
A
B
C!
Pojazd nie reaguje
• Przełączniknadajnikaipojazdunastawićna„ON“.
• Czybaterie/akumulatorkiwłożonesąprawidłowo?
• Czykońcówkibateriisąwygiętelubzabrudzone?
• Czybateriesąwyładowanelubzepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czymocbatterii/akumulatorkówsłabnie?
• Czywpobliżuznajdująsięinnezdalniesterowanemodele,które
nadająnatejsamejczęstotliwości?
• Czyprzyczynąustereksąmetalowekraty/płoty?
• Masztynadawczelubsiecielektrycznesączęstoprzyczyną
niekontrolowanegozachowaniasięmodelu.
• Czywpobliżuznajdująsięwalkie-talkie/CB-radia,któremogąbyć
przyczynąusterek?
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożneprzezcounikniesięuszkodzeniawrażliwychczęści.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należywyciągnąćzniegobaterieiakumulatorki,kiedyniejest
onużywany. ŻyczymyPaństwuwiele przyjemności podczas
zabawy!
Znaczeniesymbolunaprodukcie,opakowaniu,instrukcjiużytkowa-
nia.Urządzeńelektrycznychisurowcówwtórnychpoichwysłużeniu
sięniewolnowyrzucaćrazemzodpadkamidomowymi!Urządzenie
powysłużeniusię proszęoddaćdo specjalnego punktu zbiórki,a
tymsamymzadbaćoochronęśrodowiskaioszczędzaćbogactwa
naturalne.Zewentualnymipytaniamiwsprawieutylizacjiodpadów
należyzwrócićsiędopunktusprzedażyurządzenialubdopowoła-
nejwtymcelujednostki.
!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
Jeślipojazdprzełączonyjestna„ON“,niezbliżaćdookolicsilni-
kaikółrąk,włosówlubluźnegoubrania.
Gdypojazdjestnieużywany,należywyjąćzniegobaterielub
akumulatorki,wceluuniknięcianiepożądanegowłączeniasię.
Ażebyuniknąćnieprzewidzianegowłączeniasiępojazdu,na-
leżynajpierwwłączyćnadajnik,anastępniepojazd.Przywyłą-
czaniunależynajpierwwyłączyćpojazd,anastępnienadajnik.
Zwrócićuwagęnaprawidłowepodłączeniebaterii!Zużytych
bateriiniewyrzucaćrazemzodpadkamidomowymi,leczod-
dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach
zbiórkiodpadówszczególnych.Używaćtylkozalecanychba-
terii.Wymianabateriimożebyćprzeprowadzonatylkoprzez
dorosłych.Bateriesprawdzaćsystematycznie,czysięniewy-
lały.Zużytebateriewyciągnąćzzabawki.Nieładowaćbaterii,
któreniesąprzeznaczonedoponownegoładowania.Przed
ładowaniemnależybateriewyciągnąćzpojazdu.Ładowanie
akumulatorkówtylkoprzezosobydorosłe.Niewolnoużywać
razemróżnychtypówbateriilubbateriinowychiużywanych.
Nie wolno zwierać zacisków połączeniowych. Ładowarkę
sprawdzaćsystematyczniepodkątemuszkodzeń.Wwypadku
uszkodzeniaładowarki,niewolnojejużywaćzanimniezosta-
nienaprawiona.Ładowaćtylkowsuchychpomieszczeniach,
urządzeniechronićprzedwilgocią.Nieprzylaczaczabawkido
wiekszejnizzalecanaliczbazrodelzasilania.
Izjava o konformnosti
premasmjernici1999/5/EG(R&TTE)
Ovim Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGizjavljuje,dajeovajmodul
27091&40064izrađenshodnoosnovnihzahtjevimaidrugimbitnim
propisimasmjernice1999/5/EG.
Izvornudeklaracijuosuglasjumogućejevidjeti
naInternetu,itonasljedećojURLadresi:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Deklaracja zgodności
zgodniezdyrektywą1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27091 &
40064jestzgodny zpodstawowymiwymogamiiinnymi istotnymi
postanowieniamidyrektywy1999/5/EG.
Oœwiadczenieozgodnoœcizprawemworyginalemoznaobejrzeæ
wInterneciepodnastêpujacymadresem:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
ROMÂNÂ
RO
RUS
РУССКИЙ
Особенности
• Транспортноесредствостриканальнымрадиоуправлением
• 7функциидвижения:
вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо,стоп
• подъёмиопусканиестрельıспомощью
проводногодистанционноеуправление
• Опрокидываниеприцепаприпомощипульта
дистанционногорадиоуправления
• Передняялопатаоткидываетсявручную
Вид шасси снизу
1 Выключатель
2 Крышкабатарейногоотсека
3 Батарейныйотсек
Дистанционное управление
1 Рычагуправления(вперед,назад)
2 Рычагуправления
3 Телескопическаяантенна
4 Батарейныйотсек
5 Крышкабатарейногоотсека
6 Выключатель
7 Подъемстрелы/опрокидываниеприцепа
8 Опусканиестрелы/опрокидываниеприцепа
9 Контрольнаялампочка
Монтаж прицепа
1.Прикрепитьприцепксцепномуустройству
2.Нажатьвнизкрепление
3.Вставитькабельвразъемнатракторе
Переключатель на тракторе
Отпультадистанционногорадиоуправленияможно
управлятьлибострелойтрактора,либоприцепом.
Правоеположениепереключателя:стрелатрактора
Левоеположениепереключателя:прицеп
Передняя лопата откидывается вручную
Антенна наавтомобиле
Вьıдвинутьантеннунаполнуюдлинуивставить
вприлагающуюсятрубочку.Трубочкувставитьв
предназначенноедляэтойцеликрепление.
Внимание!
Производительненесетответственностизанарушениерадио-и
телевизионногосигнала,вызванноевнесениемнеразрешенных
измененийвконструкциюустройства. Внесение такихизмене-
нийможетпослужитьпричинойутратысобственникомправана
пользованиеустройством.
A
B
C
!
Транспортное средство не реагирует на
команды
• Установитевыключательнапередатчикеинатранспортном
средствевположениеON(ВКЛ.).
• Убедитесь,чтобатареи(аккумуляторы)вставленыправильно.
• Возможно,контактыбатарейпогнутыилизагрязнены.
• Убедитесь,чтобатареинеразрядилисьинеимеют
повреждений.
Транспортное средство неправильно реаги-
рует на команды, малый диапазон действия
• Возможно,заканчиваетсязарядвбатареях(аккумуляторах).
• Возможно,поблизостииспользуютсядругиеустройствас
дистанционнымуправлением,работающиенатойжечастоте.
• Помехиотметаллическихрешетокилизабора?
• Неконтролируемоеповедениетранспортногосредстваможет
бытьвызванорасположеннымирядомрадиомачтамии
линиямиэлектропередач.
• Нетлипоблизостирадиотелефоновилидругихсредств
радиосвязи,которыесоздаютпомехидлясигнала?
Уважаемый
покупатель!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и высоко-
качественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можнодольше,обращайтесьснимзаботливо,предотвра-
щаяповреждениехрупкихдеталейконструкции.Чтобыне
допустить случайного включения, извлекайте батареи и
аккумуляторы, когда игрушка не используется. Надеемся,
выполучитенастоящеенаслаждениеотигры!
Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве
пользователя.Электроприборы содержат ценные материалыи
недолжныутилизироватьсявместесбытовыммусором!Сдавая
устройствовпункт приема, вы вноситесвойпосильныйвклад
вделозащитыокружающейсредыирациональногоиспользо-
ванияресурсов.Получитьсоответствующиесведенияможноу
предприятия,занимающегосяпереработкоймусора,иливспе-
циализированноммагазине.
!
Меры предосторожности
(не выбрасывайте!)
Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются
колеса.
Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не
приближайте пальцы, волосы или свободные элементы
одеждыкдвигателюиликолесам.
Чтобынедопуститьслучайноговключения,извлекайтеба-
тареи,когдаигрушканеиспользуется.
Чтобынедопуститьнепредусмотренногоиспользования,
вначале включайте передатчик, а затем — транспортное
средство. Выключение в обратной последовательности:
вначалетранспортноесредство,азатем—передатчик.
Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использо-
ванные батареи с домашним мусором, а сдавайте их в
соответствующие пункты приема специальных отходов.
ИспользуйтетолькобатареиуказанныхтиповМенятьбата-
реиразрешаетсятольковзрослымлюдям.Регулярнопро-
веряйте,неистеклисрокслужбыбатарей.Неоставляйте
отработанные батареи внутри игрушки. Не пытайтесь
заряжать одноразовые батареи. Многоразовые батареи
передзарядкойнеобходимоизвлечьизигрушки.Зарядка
аккумуляторов производится только взрослыми. Запре-
щаетсяодновременноиспользоватьбатареиразныхтипов
илиновыеибывшиевупотреблениибатареи.Запрещается
замыкать накоротко соединительные клеммы. Регулярно
проверяйте зарядное устройство на наличие поврежде-
ний. Запрещается использовать поврежденное зарядное
устройстводотого, как оно будетполностьюотремонти-
ровано. Заряжайте батареи только в сухих помещениях,
берегитеигрушкуотвоздействиявлаги.
Particularităţi
• Vehiculcutelecomandăradiocu3canale
• 7funciuniderulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stângadreapta,stop
• ridicareaşicoborâreabrauluiprintelecomandăradio
• Bascularearemorciicuajutorultelecomenzii
• Cupafrontalărabatabilămanual
Şasiul - vedere partea inferioară
1 Întrerupătorulconectat/deconectat
2 Închidereacutieipentrubaterii
3 cutiacubaterii
Telecomanda
1 manetădecomandă(înainte,înapoi)
2 manetădecomandă(direcţie)
3 antenătelescopică
4 cutiacubaterii
5 Închidereacutieipentrubaterii
6 Întrerupătorulconectat/deconectat
7 Ridicareabraţului/bascularearemorcii
8 Coborâreabraţului/bascularearemorcii
9 lampădecontro
Montajul remorcii
1.Cuplarearemorcii
2.Apăsareaînjosadispozitivuluidefixare
3.Introducereacabluluiîntractor
Comutatorul de la tractor
Esteposibilăfieacţionareabraţuluitractorului,fiearemorcii
prinintermediulradiotelecomenzii.
Poziţiacomutatoruluispredreapta:braţultractorului
Poziţiacomutatoruluisprestânga:remorca
Cupa frontală rabatabilă manual
Antena vehiculului
Asederulacompletantenaşiaseintroduceîntubuleţul
alăturat.Aseintroducetubuleţulînsuportulprevăzut.
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sauTV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemeneamodicăripotanuladreptuldefolosirealutilizatorului.
A
B
C
!
Vehiculul nu reacţionează
• Aseplasaîntrerupătorulemiţătoruluişiamaşiniiînpoziţia„ON“.
• Bateriile/acumulatoriisuntcorectintroduşi?
• Contactelebaterieisuntîndoitesaumurdărite?
• Bateriilesuntdescărcatesaudefecte?
Vehiculul nu reacţionează corect,
autonomia este prea mică!
• Sereduceputereabateriilor/acumulatorilor?
• Maiexistăaltemodelecutelecomandăînapropiere,carepoate
emitpeaceeaşifrecvenţă?
• Existăgrilaje/gardurimetalicecareprovoacăperturbări?
• Stâlpiideemisiesaudeînaltătensiuneprovoacăadeseaun
comportamentnecontrolatalmodeluluiauto.
• Existăînapropiereaparatedeemisie-recepţie/CBcarepot
provocaperturbări?
Stimate client,
nebucurăm căv-aţidecispentruacestprodusprecisînde-
taliişide înaltă calitate.Pentruavăbucuratimp îndelungat
demodeluldumneavoastră,vărugămsămanipulaţicugrijă
acestarticolspreaevitadeteriorareapieselorataşatesensibile.
Spreaseevitaopunereînfuncţiuneneprevăzută,bateriileşi
acumulatoriitrebuiescextrasedinjucărieîncazdenefolosire.
Vădorimmultamuzamentlajoacă!
Semnicaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
folosire.Aparateleelectricesuntmateriiprimeşilocullordupăîn-
cheiereacicluluideviaţă nuesteîngunoiulmenajer!Ajutaţi-nela
menajareamediuluişiaresurselor,predândacestaparatlapunctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare
laacestechestiuni vă oferăorganizaţiaresponsabilă cucolectarea
deşeurilorsaucomerciantuldumneavoastrăspecializat.
!
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
Anuse ridicaniciodatăvehicululatât timpcâtroţilesemai
învârt.
A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcă-
minteînapropiereamotoruluisauaroţilor,cândaparatuleste
conectatînpoziţia„ON“.
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile
trebuiescextrasedinjucărieîncazdenefolosire.
Întâitrebuiepusînfuncţiuneemiţătorulşiapoivehicululspre
aseevitaofuncţionareneprevăzută.Laoprire,asedeconecta
întâivehicululşiapoiemiţătorul.
A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile
uzateîngunoiulmenajerciasepredalapuncteledecolectare
existentesaulaunpunctdecolectarepentrudeşeurilespeci-
ale.Asefolosinumaibateriileindicate.Efectuareaînlocuiriiba-
teriilorestepermisănumaidecătreadulţi.Asevericaregulat
bateriilereferitorlascurgere.Aseextragebateriileuzatedin
jucărie.Nuestepermisăîncărcareabateriilornereîncărcabile.
Înaintedeîncărcare,aseextragedinjucăriebateriilereîncărca-
bile.Încărcareaacumulatorilornumaidecătreadulţi.Nueste
permisăfolosireaîmpreunăabateriilordetipdiferitsauaba-
teriilornoişifolosite.Nuestepermisăscurtcircuitareacleme-
lordeconectare.Asevericaregulataparatuldeîncărcareîn
privinţadeteriorărilor.Încazuluneidefecţiuni,nuestepermisă
folosireaaparatuluideîncărcarepânălareparareacompletă.A
seefectuaprocesuldeîncărcarenumaiînîncăperiuscate,ase
protejaaparatulfaţădeumiditate.
Заявление о соответствии
согласнодирективе1999/5/EG(R&TTE)
КомпанияDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGзаявляет,чтоизделие
27091 & 40064 соответствует основным требованиям и другим
положениямдирективы1999/5/EG.
Оригиналзаявленияосоответствиинаходится
вИнтернетепоследующемуадресу:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaraţie de conformitate
conformdirectivei1999/5/CE(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclarăprinprezentacămodulul
27091&40064seaăînconformitatecucerinţelefundamentaleşi
celelaltereglementărirelevantealedirectivei1999/5/CE.
Originaluldeclaraţieideconrmarepoatevizualizatpe
InternetlaurmătorulURL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
SLOVENČINA
SK
SI
SLOVENŠČINA
Zvláštnosti
• Vozidlos3-kanálovýmrádiovýmovládaním
• 7funkciípohybu:
dopredu-doľava-doprava
dozadu-doľava-doprava,zastaviť
• zdvíhanieaspúšťanieramena
protredníctvomovládanierádiom
• Sklopenieprívesupomocoudiaľkovéhoovládaniarádiom
• Prednálopatasadáručnesklápať
Šasi – pohľad dole
1 Zapínačavypínač
2 uzáverpriehradkynabatériu
3 priehradkanabatériu
Diaľkové ovládanie
1 ovládaciapáka(dopredu,dozadu)
2 ovládaciapáka(riadenie)
3 teleskopickáanténa
4 priehradkanabatériu
5 uzáverpriehradkynabatériu
6 Zapínačavypínač
7 Zdvíhanieramena/vyklápanieprívesu
8 Sklápanieramena/vyklápanieprívesu
9 kontrolka
Montáž prívesu
1.Pripojtepríves.
2.Upevneniestlačtesmeromnadol.
3.Zapojtekábelktraktoru.
Prepínač na traktore
Diaľkovýmovládanímrádiomsamôžeuviesťdočinnosti
buďramenotraktoraalebopríves.
Polohaspínačavpravo:ramenotraktora
Polohaspínačavľavo:príves
Predná lopata sa dá ručne sklápať
Anténa vozidla
Anténucelúrozvinúťazasunúťdopriloženejrúrky.Rúrku
zasunúťdopríslušnéhoupevnenia.
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktorémôžebyťspôsobenéneautorizovanoumodikáciounatomto
zariadení.Takétomodikáciemôžuzrušiťprávopoužívaniaprepo-
užívateľa.
A
B
C
!
Keď prístroj nereaguje
• Spínačenavysielačianaautenastaviťna„ON“,
• skontrolovať,čisúbatérie/akumulátorysprávnezaložené,
• skontrolovať,činiesúnáhodoukontaktynabaterkáchohnuté
alebozašpinené,
• skontrolovať,činiesúbatérievybitéalebopoškodené.
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
• Nevynechávavýkonbatérie/akumulátorov?
• Niesúnáhodouvblízkostieštenejakéinémodelysrádiovým
ovládaním,ktorévysielajúmožnánarovnakejfrekvencii?
• Nespôsobujúrušeniekovovémriežkyaleboploty?
• Stĺpyelektrickéhodiaľkovéhovedeniaalebovysielačovčasto
spôsobujúnekontrolovateľnésprávaniesamodelovautomobilov.
• NenachádzajúsanáhodouvblízkostivysielačeWalkie-Talkies/CB,
ktorébymohlispôsobiťrušenie?
Milý zákazník,
tešínás,žestesarozhodlipretentotakdodetailovvypraco-
vanýakvalitnývýrobok.AbystesamohlidlhoradovaťzVášho
modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo,abystetakzabránilipoškodeniuchúlostivýchpri-
robenýchčastí.Abynedošlokneočakávanémuuvedeniudo
činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní
zhračkyvybrané.ŽelámeVámprihreveľazábavy!
Významsymbolovnavýrobku,naobalealebovnávodenapoužitie.
Elektricképrístrojesúhodnotnémateriályapoukončeníichpouží-
vanianepatriado odpadu domácností!Pomôžtenámpriochrane
prírodyapriochraneprimárnychzdrojovaodovzdajtetentoprístroj
po jeho používaní do príslušnej zberne použitých prístrojov. Na
otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné organizácie
zodpovednézalikvidáciuodpadualebopracovníciVášhošpeciali-
zovanéhoobchodu.
!
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
Nikdynezdvíhajtevozidlo,pokiaľsamutočiakolesá.
Prsty,vlasyavoľnékusyoblečenianedávajtedoblízkostimo-
toraalebokoliesakjeprístrojzapnutýna„ON“.
Abynedošlokneočakávanémuuvedeniudočinnosti,musia
byťbatérieaakumulátoryprinepoužívanízhračkyvybrané.
Najskôrmusíbyťzapnutývysielačaažpotomvozidlosamot-
né,abynedošlokneočakávanémuuvedeniudočinnosti.Pri
vypínanínajskôrvypnúťvozidloaažpotomvysielač.
Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať do
odpadudomácností,aleodovzdaťdozvláštnehozberualebo
na stredisku zvláštneho odpadu. Používať len uvedené typy
bateriek. Výmenu batérií by mali zabezpečovať len dospelí.
Batérie pravidelne kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie
vybrať z hračky. Batérie, ktoré nie sú určené pre opakované
nabíjanie, nesmú byť znovu nabíjané. Batérie, ktoré je mož-
né opätovne nabiť, pred nabitím vybrať z hračky. Nabíjanie
akumulátorov smie robiť iba dospelá osoba. Dohromady
nesmúbyťzmiešanérôznetypybatériíaninovéspoužitými
Spojovaciesvorkynesmúbyťskrátené.Nabíjaciezariadenie
je potrebné pravidelne kontrolovať aby nebolo poškodené.
Vprípadezisteniapoškodenianesmie byťprístrojpoužívaný
aždokonečnéhoa úplného odstránenia poruchy.Nabíjanie
uskutočňovať len v suchých miestnostiach. Prístroj je treba
chrániťpredmokrom.
Posebnosti
• vozilosdvokanalnimradijskimdaljinskimupravljanjem
• 7funkcijvožnje:naprej-levo-desno,nazaj-levo-desno,
ustavljanje
• dviganjeinspuščanjekrakapreko
radijskodaljinskoupravljanje
• Priklopniksenagnespomočjo
radijskegadaljinskegaupravljanja
• Sprednjalopaticazročnimdvigominspustom
Videz šasije od spodaj
1 Stikalozavklop/izklop
2 zapiralopredalazabaterije
4 Predalzabaterije
Daljinsko krmiljenje
1 Krmilnaročica(naprej,nazaj)
2 Krmilnaročica(krmiljenje)
3 Teleskopskaantena
4 Predalzabaterije
5 zapiralopredalazabaterije
6 Stikalozavklop/izklop
7 Dvigroke/nagnjenjepriklopnika
8 Spustroke/nagnjenjepriklopnika
9 Kontrolnaluč
Montaža priklopnika
1.Priklopitepriklopnik
2.Pritrdilopotisnitenavzdol
3.Vtaknitekabelvtraktor
Preklopnik traktorja
Lahkoseupravljaročicotraktorjaalipriklopnikspomočjo
radijskegadaljinskegaupravljanja.
Položajstikaladesno:rokatraktorja
Položajstikalolevo:priklopnik
Sprednja lopatica z ročnim dvigom
in spustom
Antena vozila
Raztegniteantenotervstavitepriloženocevčicovnjo.
Cevčicopritrditevzatopredvidenemdržalu.
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo,kije bilaizzvana zaradinepooblaščenihspremembnatej
opremi.Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
douporabe.
A
B
C!
Vozilo ne reagira
• Stikalioddajnikainavtapostavitena»ON«.
• Alisobaterije/akumulatorjipravilnovstavljeni?
• Alisokontaktibaterijeprepognjenioz.umazani?
• Alisobaterijeizpraznjenealipokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
• Alimočbaterij/akumulatorjevupada?
• Alisevbližininahajajodrugimodelizradijskimdaljinskim
upravljanjem,kimordaoddajajonaistifrekvenci?
• Alikovinskerešetke/ograjepovzročajomotnje?
• Oddajnialielektričnistebripogostoprivedejodonekontroliranega
obnašanjaavtomobilskegamodela.
• Alisevbližininahajajobrezžičnitelefoni/CB-oddajniki,kilahko
izzovejomotnje?
Dragi kupec,
veselismo,dasteseodločilizatavdetajlihzvestinvisokoka-
kovostenizdelek.Dasebostedolgoveselilisvojegamodela,
vasprosimo,daskrbnoravnatestemartiklomintakoprepre-
čitepoškodovanjeobčutljivihpriključnihdelov.Daseizognete
nepredvidenemuzagonu,moratevprimeruneuporabeigrače
iznjeodstranitibaterijeinakumulatorje.Želimovamvelikoza-
bavepriigri!
Pomensimbolovnaizdelku,embalažaalinavodilozauporabo.Ele-
ktričnenapravesovrednesnoviinobkoncusvoježivljenjskedobe
nesodijomedhišneodpadke!Pomagajtenamprivarstvuokoljain
zaščitiresursovtako,datonapravooddatepriustreznihmestihza
prevzem.Navprašanjao tembovamodgovorilaorganizacija,pri-
stojnazaodstranjevanjeodpadkov,alivašprodajalec.
!
Preventivni ukrepi (Prosimo vas,
da jih shranite!)
Vozilanikolinedvigajte,česekolesiševrtita!
Prstov,lasinohlapnihoblačilnepostavljajtevbližinomotorja
alikoles,čejenapravavklopljenana“ON”.
Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
neuporabeizigračeodstranitibaterije.
Najprejvklopiteoddajnikinpotemvozilo,daseizognetene-
hotenemuzagonu.Priizklopuvednonajprejizklopitevoziloin
šelepotemoddajnik.
Pazitenapravilnopolariteto!Izrabljenihbaterijneodlagajtev
hišneodpadke, ampak jih oddajte le naobstoječazbirališča
alimestozazbiranjeposebnihodpadkov.Uporabljajtelena-
vedene baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla
oseba.Rednopreverjajte,alibaterijeiztekajo.Izrabljenebate-
rijeodstraniteizigrače.Nesmejosepolnitibaterije,kisezato
nisonamenjene.Polnilnebaterijepredpolnjenjemodstranite
izigrače.Polnjenjeakumulatorjalahkoizvajaleodraslaoseba.
Skupajsenesmeuporabljatineenakihtipovbaterijalinovihin
rabljenihbaterij.Priključnihsponsenesmespajatinakratko.
Rednopreverjajtepolnilnikgledepoškodb.Vprimerupoškod-
besepolnilnikanesmeuporabljatidoklersepopolnomane
popravi.Postopekpolnjenjaizvajajtelevsuhihprostorih,na-
pravozaščititepredvlago.
Prehlásenie o zhode
Podľasmernice1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH &Co.KG týmtovyhlasuje,žetentomodul
27091&40064jevsúladesozákladnýmipožiadavkamiaostatnými
relevantnýmipredpismismernice1999/5/EG.
Originálvyhláseniaozhodejeknahliadnutiunainternetenanasle-
dujúcejURL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Izjava o skladnosti
vskladuzdirektivo1999/5EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGstemizjavlja,dasetamodul27091
&40064ujemastemeljnimizahtevamiindrugimirelevantnimipred-
pisidirektive1999/5/EG.
Originalnoizjavooskladnostilahkonajdetenanaslednjemspletnem
naslovu:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
D
E
E
F
F
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
УКРАЇНСЬКА
UA
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Особливості
• Транспортнийзасіб3триканальним
дистанційнимрадіокеруванням
• 7функціїкерування:
вперед-ліворуч-праворуч,
назад-ліворуч-праворуч,стоп
• підніманняіопусканнястрілизадопомогоюкабельного
дистанційногокерування
• Перекиданняпричепазадопомогоюпульта
дистанційногорадіокерування
• Переднялопатавідкидаєтьсявручну
Шасі (вигляд знизу)
1 Вимикач
2 Кришкавідділеннядлябатарейок
3 Відділеннядлябатарейок
Дистанційне керування
1 Важількерування(вперед,назад)
2 Важількерування(кермо)
3 Телескопічнаантена
4 Відділеннядлябатарейок
5 Кришкавідділеннядлябатарейок
6 Вимикач
7 Підманнястріли/перекиданняпричепа
8 Опусканнястріли/перекиданняпричепа
9 Контрольнийіндикатор
Монтаж причепа
1.Прикріпитипричепадозчіпногопристрою
2.Натиснутинакріпленнядонизу
3.Вставитикабелядороз’ємунатракторі
Перемикач на тракторі
Відпультудистанційногорадіокеруванняможна
керуватиабострілоютрактора,абопричепом.
Правеположенняперемикача:стрілатрактора
Лівеположенняперемикача:причіп
Передня лопата відкидається вручну
Автомобільна антена
Повністюрозмотайтеантенуізаведітьутрубку.Вставте
трубкуувідповіднекріплення.
Увага!
Виробникненесевідповідальностізаперешкодипроходженню
телевізійногоірадіосигналу,спричиненівнесеннямнедозволе-
нихзмінуконструкціюіграшки.Внесеннятакихзмінможепри-
звестидовтративласникомправанакористуванняіграшкою.
A
B
C
!
Транспортний засіб не реагує на команди
• Встановітьвимикачінапередавачевітатранспортномузасобі
уположенняON(УВІМКН.).
• Перевірте,чиправильновставленобатарейки.
• Можливо,забрудненіабодеформованіконтактибатарейок.
• Можливо,батарейкирозрядилисьабопошкоджені.
Транспортний засіб неправильно реагує на
команди, малий радіус дії
• Перевіртерівеньзарядубатарейок.
• Можливо,поблизувикористовуютьсяіншіприладиз
дистанційнимрадіоуправлінням,якіпрацюютьнатакійже
частоті.
• Чинемаєпоблизуметалевихрешітокабопарканів,які
створюютьперешкодидлясигналу?
• Неконтрольованаповедінкатранспортногозасобуможе
бутивикликанарадіощогламиаболініямиелектропередач,
розташованимипоблизу.
• Чинемаєпоблизурадіотелефонівабоіншихзасобів
радіозв’язку,якістворюютьперешкодидлясигналу?
Шановний покупець!
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої висо-
коякісної іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога
довше, поводьтеся з нею дбайливо, намагайтеся не по-
шкодитичутливізовнішніелементи.Щобзапобігтивипад-
ковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не
використовується. Сподіваємося, ви отримаєте справжнє
задоволеннявідгри!
Значеннясимволунапродукті,упаковціабоупосібникузекс-
плуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у
справу захисту навколишнього середовища і раціонального
використанняприроднихресурсів. Про відповідну інформацію
звертайтесядопідприємствазпереробкисміттяабодоспеціалі-
зованихзакладівторгівлі.
!
Застережні заходи
(будь ласка, не викидайте!)
Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються ко-
леса.
Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не
наближайтедомотораабоколіспальці,волоссятаелемен-
тиодягу,якінеприлягаютьщільнодотіла.
Щобзапобігтивипадковомувмиканню,виймайтебатарей-
ки,колиіграшканевикористовується.
Щобзапобігтинепередбаченомувикористанню,вмикайте
спочаткупередавач,апотімтранспортнийзасіб.Вимикан-
няузворотнійпослідовності:спочаткутранспортнийзасіб,
апотімпередавач.
Дотримуйтеся полярності батарейок! Не викидайте вико-
ристані батарейки разом із побутовим сміттям. Здавайте
їх до спеціального пункту збору або утилізації. Викорис-
товуйтетількибатарейкивказанихтипів.Замінубатарейок
повинніпроводитилише дорослі. Регулярноперевіряйте
рівеньзношеностібатарейок.Незалишайтевідпрацьовані
батарейкиуіграшці.Забороняється заряджатиодноразо-
вібатарейки.Багаторазовібатарейкиперед заряджанням
необхідновитягтизіграшки.Заряджанняакумуляторівви-
конується лише дорослими. Не застосовуйте одночасно
батарейки різних типів, а також нові батарейки разом із
тими,яківжебулиувикористанні.Забороняєтьсязамикати
з’єднувальніклеми.Регулярноперевіряйтезаряднийпри-
стрійнанаявністьпошкоджень.Забороняєтьсявикористо-
вувати пошкоджений зарядний пристрій до проведення
ремонту.Заряджаннятребапроводитивсухомуприміщені.
Бережітьприладвідвологи.
Заява про відповідність
директивіЕС1999/5/EG(R&TTE)
Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
27091&40064відповідаєосновнимвимогамііншимположенням
директивиЄС1999/5/EG.
ОригіналдеклараціїпровідповідністьможнапереглянутивІнтер-
нетізанаступноюадресою:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
D
E
F
1.
2.
3.
4.
5.
Please
affix
stamp
Absender Angaben über die Funktionsstörungen:
Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem Kreuz (
X
), wodurch eine gezielte und damit
schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird.
SERVICE
-
KARTE
Datum/Unterschrift des Käufer s
1. Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor?
(Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!)
2. Wann wurde die Störung bemerkt?
a) Sofort beim ersten Spielbetrieb?
b) nach mehreren Betriebsstunden?
3. Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an?
4. Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop?
5. Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel:
SERVICE-KARTE
Achtung, Wichtig:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben
haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit
Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende
Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten
Artikel wieder frei Haus zurück.
Verwenden Sie den anhängenden Vordruck.
Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie
Sender und Ladegerät bitte mit einschicken.
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
Hier abtrennen
Bitte
freimachen
21
JA NEIN
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
SERVICE-KARTE
Achtung, Wichtig:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben
haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit
Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende
Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten
Artikel wieder frei Haus zurück.
Verwenden Sie den anhängenden Vo rdruck.
Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie
Sender und Ladegerät bitte mit einschicken.
Hier abtrennen
Absender Angaben über die Funktionsstörungen:
Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem Kreuz (
X
), wodurch eine gezielte und damit
schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird.
SERVICE
-
KARTE
Datum/Unterschrift des Käufers
1. Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor?
(Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!)
2. Wann wurde die Störung bemerkt?
a) Sofort beim ersten Spielbetrieb?
b) nach mehreren Betriebsstunden?
3. Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an?
4. Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop?
5. Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel:
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
Bitte
freimachen JA NEIN
DICKIE-Service-Hotline: 0 18 05-73 33 44
DICKIE-Service-Hotline: 0 1805-73 3344
E
D
Pease
affx
samp
21
Sender
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
GERMANY
Please
affix
stamp
SERVICE CARD
Here seperate
Attention! Important:
the article shows any faults or rather does not work or run properly, please
get in touch with your local dealer, where you have bought the product.
For any repairs please despatch the article together with your receipt of
purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They
will immediately return the repaired product to you.
Please use the enclosed form.
Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and
charger should be enclosed when despatching us the damaged article.
Here seperate
Attention! Important:
If the article shows any faults or rather does not work or run properly please
get in touch with your local dealer, where you have bought the product.
For any repairs please despatch the article together with your receipt of
purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They
will immediately return the repaired product to you.
Please use the enclosed form
Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and
charger should be enclosed when despatching us the damaged article.
Sender
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
GERMANY
Please
affix
stamp
Sender
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
GERMANY
Please
affix
stamp
1. Is the vehicle completely inoperative?
(No movement and reaction to gear changes)
2. When was the malfunction observed?
a) immediately upon initial operation?
b) after several hours of operation?
3. Does the steering not react to left or right commands?
4. No reaction to the forwards / reverse – stop commands?
5. Short description of the defect:
Details of malfunctions:
Please answer the following questions with a cross (
x
) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly.
SERVICE
-
CARD
Date / Signature of purchaser
YESNO
1. Is the vehicle completely inoperative?
(No movement and reaction to gear changes)
2. When was the malfunction observed?
a) immediately upon initial operation?
b) after several hours of operation?
3. Does the steering not react to left or right commands?
4. No reaction to the forwards / reverse – stop commands?
5. Short description of the defect
Details of malfunctions
Please answer the following questions with a cross (x) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly.
SERVICE
CARD
Date / Signature of purchase
YESNO
DICKIE-Service-Hotline: +49-18 05-73 33 44
DICKIE-Service-Hotline: +49-18 05-73 33 44
SERVICE CARD