Dickie Toys 27105TX REMOTE CONTROL TRANSMITTER User Manual USERS MANUAL

Dickie Toys Hong Kong Ltd. REMOTE CONTROL TRANSMITTER USERS MANUAL

USERS MANUAL

Art. 16002
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: yttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
RC Soft Car
9V Block 6R 61
Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufl adbare NiMH-Batterien verwenden.
Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
! !
A
B
C D
!
Modul 27109
Modul 40084
1
2
1
2
3
1
2
2
2
2
D: oder / GB: or / F: ou / NL: of / I: o / E: o / P: ou / S: eller / N: eller / DK: eller / FIN: tai / TR: veya /
GR: ή / BG: или / CZ: nebo / H: vagy / HR: ili / PL: lub / RO: sau / RUS: или / SK: lebo / SI: ali / UA: aбo
3 x 1,5V R6 Batterien = 4,5 V 3 x 1,2V R6 Akkus = 3,6 V
3
9 V Block 6R 61
C
Soft&Squeeze
BRUMM
BRUMM
TATÜ
TATA
TATÜ
TATA
DEUTSCHENGLISH
D
GB
Besonderheiten
• Fahrzeug mit 1-Kanal-Funkfernsteuerung
• 3 Fahrfunktionen:
vorwärts geradeaus, rückwärts-Kurve,
stopp
• mit Sound
• Soft-Material
• Lieferbar in 2 Frequenzen
Fahrzeug
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefachverschluss
3 Batteriefach
Fernsteuerung
1 Steuerhebel (vorwärts geradeaus/rückwärts Kurve)
2 Batteriefach
3 Batteriefachverschluss
Soft-Material
Sound
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV
Störung, welche durch unautorisierte Modifi kationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifi kationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
1
Ein-/Aus-Schalter
2
Batteriefachverschluss
3
Batteriefach
A
Fernsteuerung
1
Steuerhebel (vorwärts geradeaus/rückwärts Kurve)
2
Batteriefach
3
Batteriefachverschluss
B
Soft-Material
C
Sound
Sound
D
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV
Störung, welche durch unautorisierte Modifi kationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifi kationen können das
!
Das Fahrzeug reagiert nicht
Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der
Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Das Fahrzeug reagiert nicht
Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch-
wertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude
an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem
Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empfi ndlicher
Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu
vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwen-
dung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen
Ihnen viel Spaß beim Spielen!
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoff e und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
!
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch
drehen.
Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet
ist.
Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genom-
men werden.
Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet
werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden.
Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender
abschalten.
Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden Sam-
melstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur ange-
gebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf nur von
Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien regelmäßig auf
Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug
herausnehmen. Nicht aufl adbare Batterien dürfen nicht ge-
laden werden. Aufl adbare Batterien vor dem Laden aus dem
Spielzeug entnehmen. Laden der Akkus nur durch Erwachse-
ne. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte-
rien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Anschluss-
klemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Features
• Vehicle with 1-channel radio remote control
• 3 drive functions:
straight forward, corners in reverse,
stop
• with sound
• Soft material
• Available in 2 frequencies
Vehicle
1 On/off switch
2 Battery compartment cover
3 Battery compartment
Remote control
1 Operating lever (forwards straight on, reverse corner)
2 Battery compartment
3 Battery compartment cover
Soft material
Sound
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television in-
terference which might be caused by unauthorised modifi cations
to this equipment. Modifi cations of this nature may invalidate the
user’s consumer rights.
Vehicle
1
On/off switch
2
Battery compartment cover
3
Battery compartment
A
Remote control
1
Operating lever (forwards straight on, reverse corner)
2
Battery compartment
3
Battery compartment cover
B
Soft material
C
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television in-
terference which might be caused by unauthorised modifi cations
!
The vehicle does not work
Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
Have the batteries/power packs been inserted correctly?
Are the battery contacts bent or dirty?
Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
Is battery/accumulator power fading?
Are any other remote control devices close by which might be
transmitting on the same frequency?
Is interference being caused by metal railings or fences?
Transmitter or power masts often cause the model vehicle to
behave in an uncontrolled manner.
Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might
cause interference?
The vehicle does not work
Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
Have the batteries/power packs been inserted correctly?
Are the battery contacts bent or dirty?
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully repro-
duced and high-quality product. To ensure that you enjoy
your model for a long time, we would ask you to handle your
vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent
accidental operation of the vehicle, batteries and power packs
must be removed from the toy when not in use. We wish you
lots of fun playing!
Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions.
Electronic devices are valuable materials and at the end of their
useful life should not be disposed of with the household waste!
Help us to protect the environment and safeguard our resources
by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The
authority responsible for waste disposal or your retailer will be able
to answer any questions you may have regarding this.
!
Precautions (Please retain!)
Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
Keep ngers, hair and loose clothing clear from the motor or
wheels when the vehicle is switched to “ON”.
To prevent accidental operation, the batteries must be re-
moved from the toy when not in use.
To avoid accidental operation the transmitter must be
switched on before the vehicle. When switching off , always
switch the vehicle off and then the transmitter.
Check for correct polarity! Do not discard used batteries with
household waste; they should be disposed of at existing col-
lection points or at a special waste disposal site. Only use the
batteries specifi ed. Batteries must only be changed by adults.
Check batteries regularly for leakage. Remove used batteries
from the vehicle. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Rechargeable batteries should be removed from
the vehicle before charging. Only adults may recharge the
accumulators. Diff erent types of batteries or new and used
batteries should not be used together. Connection terminals
must not be short-circuited.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Modul 27109 & 40084 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-
Link abgerufen werden:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module
27109 & 40084 is in accordance with the basic requirements and
other relevant regulations of guideline 1999/5/EG.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet
at the following URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Sound
Sound
D
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
FRANÇAIS
F
NL
NEDERLANDS
Bijzonderheden
• Voertuig met 1-kanaal radiobesturing
• 3 rijfuncties:
recht vooruit, in bocht achteruit,
stop
• met geluid
• Softmateriaal
• Leverbaar in 2 frequenties
Voertuig
1 aan-/uit-schakelaar
2 sluiting van het batterijenvak
3 batterijvak
Afstandbesturing
1 stuurhendel
(vooruit rechtuit, achteruit, bocht)
2 batterijvak
3 sluiting van het batterijenvak
Softmateriaal
Geluid
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV sto-
ring, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting
wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht
van de gebruiker teniet doen.
Voertuig
1
aan-/uit-schakelaar
2
sluiting van het batterijenvak
3
batterijvak
A
Afstandbesturing
1
stuurhendel
(vooruit rechtuit, achteruit, bocht)
2
batterijvak
3
sluiting van het batterijenvak
B
Softmateriaal
C
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV sto-
ring, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting
!
Het voertuig reageert niet
De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
Zijn batterijen/accus er goed ingezet?
Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
Zijn batterijen ontladen of defect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
Als er nog andere modellen met radiografi sche afstandsbesturing
in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd
gedrag van de modelauto.
Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg
kunnen brengen?
Het voertuig reageert niet
De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
Zijn batterijen/accus er goed ingezet?
Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model
te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te
gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorko-
men. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden
gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of ge-
bruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle stoff en en
behoren op het einde van de levenscyclus niet bij het huishoudelijk
afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan
met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit apparaat af bij de
daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beant-
woordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijde-
ring of uw vakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor
of de wielen laten komen, wanneer het apparaat op „ON“ is
gezet.
Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de bat-
terijen bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingescha-
keld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitscha-
kelen altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen.
Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het huis-
houdelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande verza-
meldepots of een speciaal depot voor chemisch afval afgeven.
Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het vervangen van
batterijen mag alleen door volwassenen worden verricht. Bat-
terijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege batterijen uit
het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor het laden uit
het speelgoed halen. Laden van de accu’s alleen door volwas-
senen. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet samen worden gebruikt. Aansluitklem-
men mogen niet kortgesloten worden.
Particularités
• Engin avec télécommande radio à 1 canal
• 3 fonctions:
marche avant droit, marche arrière en courbe,
stop
• Eff ets sonores
• Matériau souple
• Disponible en deux fréquences
Engin
1 Interrupteur de marche/arrêt
2 Couvercle du compartiment à piles
3 Compartiment à piles
Télécommande
1 Levier de commande
(marche avant , marche arrière en courbe)
2 Compartiment à piles
3 Couvercle du compartiment à piles
Matériau souple
E ets sonores
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV
dues à des modifi cations non autorisées de cet équipement. De tel-
les modifi cations peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Engin
1
Interrupteur de marche/arrêt
2
Couvercle du compartiment à piles
3
Compartiment à piles
A
Télécommande
1
Levier de commande
(marche avant , marche arrière en courbe)
2
Compartiment à piles
3
Couvercle du compartiment à piles
B
Matériau souple
C
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV
dues à des modifi cations non autorisées de cet équipement. De tel-
les modifi cations peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
!
Le véhicule ne réagit pas
Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
Les piles/accus sont-ils déchargés ?
Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à
télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
Des grilles ou des fi ls métalliques sont-ils à l’origine de
perturbations ?
Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent
souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables
de provoquer des perturbations ?
Le véhicule ne réagit pas
Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fi dèle jusqu’au
détail à l’original. Pour pouvoir profi ter plus longtemps de vo-
tre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet
article de manière à éviter tout endommagement des pièces
particulièrement fragiles. Afi n d’éviter toute mise en marche
inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du
jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons
un agréable divertissement !
Signifi cation du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des
déchets, adressez-vous aux organisations compétentes ou à votre
revendeur.
!
Mesures de précaution (à conserver !)
Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâ-
ches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
Afi n d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire
de retirer les piles du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule afi n
d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de
la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis
l’émetteur.
Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de
collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser
que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être
eff ectué par des adultes uniquement. Vérifi er régulièrement
si les piles nont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Retirer les piles du jouet avant le chargement. Le chargement
des accus doit être eff ectué par des adultes uniquement. Ne
pas utiliser ensemble des piles de diff érents types ou des piles
neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent pas être
court-circuitées.
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27109 & 40084 in overeenstemming is met de basisvereisten en de
andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de
volgende link te gaan:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce
module 27109 & 40084 est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le
lien Internet suivant:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
E ets sonores
E ets sonores
D
Geluid
Geluid
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
ITALIANO
ITALIANO
I
E
ESPAÑOL
Caratteristiche
• Veicolo con radiocomando a 1 canale
• 3 funzioni di marcia:
avanti diritto, indietro-curva,
stop
• Con eff etti sonori
• materiale morbido
• Disponibile in 2 frequenze
Veicolo
1 Interruttore on/off
2 Chiusura vano batterie
3 Vano batterie
Telecomando
1 Leva di manovra (avanti diritto, indietro curva)
2 Vano batterie
3 Chiusura vano batterie
Materiale morbido
E etti sonori
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o
TV causate de modifi che non autorizzate della presente attrezzatura.
Questo tipo di modifi che può annullare il diritto d’uso dell’utilizza-
tore.
Veicolo
1
Interruttore on/off
2
Chiusura vano batterie
3
Vano batterie
A
Telecomando
1
Leva di manovra (avanti diritto, indietro curva)
2
Vano batterie
3
Chiusura vano batterie
B
Materiale morbido
C
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o
TV causate de modifi che non autorizzate della presente attrezzatura.
Questo tipo di modifi che può annullare il diritto d’uso dell’utilizza-
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti
correttamente.
Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insu ciente!
Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando
nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino
interferenze.
Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un
comportamento incontrollato del modellino.
Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB
nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
Il veicolo non reagisce ai comandi
Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti
correttamente.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità cura-
to nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
Signifi cato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzio-
ni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi,
al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifi uti
domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta.
Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi
all’ente responsabile dello smaltimento dei rifi uti o al vostro riven-
ditore specializzato.
!
Misure di sicurezza (da conservare!)
Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in
movimento.
Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti
larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato
su «ON».
Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie quando
il giocattolo non viene utilizzato.
Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il
trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, spegnere
sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli!
Non smaltire le batterie esauste con i rifi uti domestici, ma
soltanto presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di
smaltimento di rifi uti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate.
Le batterie devono essere sostituite esclusivamente da adulti.
Controllare regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le
batterie esauste dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non
ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima
di ricaricarle. Il caricamento delle batterie deve essere eseguito
solo da adulti. Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi
di batterie o batterie nuove e usate. Non cortocircuitare i
morsetti di collegamento.
Propiedades especiales
• Vehículo con radio control de 1 canal
• 2 funciones de marcha:
adelante recto, atrás - curva,
parada
• con sonido
• Material blando
• Disponible en 2 tipos de frequencias
Vehículo
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Cierre del compartimiento de pilas
3 Compartimiento de pilas
Telemando
1 Palanca de mando
(marcha adelante, marcha atrás en curva)
2 Compartimiento de pilas
3 Cierre del compartimiento de pilas
Material blando
Sonido
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo
de interferencia en radios o televisores, causada por modifi caciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modifi caciones pueden anu-
lar el derecho de uso del usuario.
Vehículo
1
Interruptor de encendido/apagado
2
Cierre del compartimiento de pilas
3
Compartimiento de pilas
A
Telemando
1
Palanca de mando
(marcha adelante, marcha atrás en curva)
2
Compartimiento de pilas
3
Cierre del compartimiento de pilas
B
Material blando
C
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo
de interferencia en radios o televisores, causada por modifi caciones
!
El vehículo no reacciona.
Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insu ciente.
¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que
tengan la misma frecuencia?
¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un
comportamiento incontrolado del vehículo.
¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que
puedan causar las interferencias?
El vehículo no reacciona.
Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto el a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se da-
ñen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le
deseamos que se divierta al jugar.
Signifi cado del símbolo en el producto, el embalaje o las instruccio-
nes de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos reciclables que no
deben arrojarse a la basura doméstica al fi nal de su vida útil! Ayúde-
nos con la protección del medio ambiente y de los recursos y depo-
site este aparato con los correspondientes puntos de recogida. Si
tiene preguntas al respecto, diríjase a la autoridad competente para
la eliminación de basuras o a su distribuidor especializado.
!
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”).
Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las
pilas cuando no se use el vehículo.
Encienda primero el transmisor y después el vehículo para
evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
apague siempre el vehículo y después el transmisor.
¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usa-
das a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de
pilas de los comercios especializados o en un contenedor de
residuos especiales. Utilice únicamente las pilas especifi cadas.
El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Com-
pruebe regularmente que las pilas no se derramen. Saque las
pilas usadas del juguete. No cargue las pilas no recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Sólo
los adultos pueden cargar los acumuladores. No se deben usar
pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas conjuntamen-
te. Los terminales no deben cortocircuitarse.
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presente modulo 27109 & 40084 è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
Loriginale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internet tramite il link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el
presente módulo 27109 & 40084 cumple con los requerimientos
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
E etti sonori
E etti sonori
D
Sonido
Sonido
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
PORTUGUÊS
P
S
SVENSKA
Specialiteter
• Fordon med 1-kanals radiostyrning
• 3 körfunktioner:
rakt framåt, bakåt-kurva,
stopp
• Med ljud
• Soft-material
• Kan erhållas i 2 frekvenser
Fordon
1 Till-/Från knapp
2 förslutning batterifack
3 Batterifack
Fjärrstyrning
1 Styrspakar (rakt fram, bakåt kurva)
2 Batterifack
3 förslutning batterifack
Soft-material
Ljud
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV stör-
ning som uppkommer grund av otillåtna förändringar utfö-
randet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
Fordon
1
Till-/Från knapp
2
förslutning batterifack
3
Batterifack
A
Fjärrstyrning
1
Styrspakar (rakt fram, bakåt kurva)
2
Batterifack
3
förslutning batterifack
B
Soft-material
C
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV stör-
ning som uppkommer grund av otillåtna förändringar utfö-
!
Fordonet reagerar inte
Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
Är batterierna ilagda på rätt sätt?
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
Är batterierna urladdade eller defekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
Tappar batterierna eff ekt?
Finns andra modeller med radio ärrstyrning i närheten som
eventuellt sänder på samma frekvens?
Förorsakar metallgaller/staket störningar?
Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade
reaktioner hos bilmodellen.
Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar,
i närheten?
Fordonet reagerar inte
Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
Är batterierna ilagda på rätt sätt?
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
Bästa/bäste kund,
det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador käns-
liga delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna,
vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den
inte ska användas. Vi önskar mycket nöje under leken!
Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller bruksanvisning.
Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte kastas i hushållsso-
porna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss i arbetet med miljö-
skydd och miljövänliga produkter och lämna apparaten till lämpligt
återvinningssystem. Frågor på detta område besvaras av kommunal
inrättning och ansvarig för sophantering eller av fackhandeln.
!
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
Ha inte fi ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul
när fordonet står på “ON“.
För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna tas ur leksa-
ken när den inte ska användas.
Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för
att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordo-
net av och sedan sändaren.
Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier i
hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling eller
riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som anges.
Batteribyte får endast utföras av vuxna. Kontrollera regelbun-
det att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade batterier ur
leksaken. Batterier som inte är avsedda för uppladdning får
inte laddas. Tag ur uppladdningsbara batterier ur leksaken före
laddning. Uppladdning av batterierna enbart av vuxna. Olika
sorters batterier, eller nya och gamla batterier, får inte använ-
das tillsammans. Anslutningsklämmor får inte kortslutas.
Particularidades
• Veículo com comando à distância por rádio de 1 canal
• 3 funções de circulação:
avançar em linha recta, para trás em curva,
paragem
• com som
• Material macio
• 2 frequências
Veículo
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Fecho do compartimento das pilhas
3 Compartimento das pilhas
Telecomando
1 Alavanca de comando
(avançar em frente, marcha atrás em curva)
2 Compartimento das pilhas
3 Fecho do compartimento das pilhas
Material macio
Som
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio
ou TV causada por modifi cações não autorizadas neste equipamen-
to. Este tipo de modifi cações pode anular o direito de utilização do
utilizador.
Veículo
1
Interruptor de ligar/desligar
2
Fecho do compartimento das pilhas
3
Compartimento das pilhas
A
Telecomando
1
Alavanca de comando
(avançar em frente, marcha atrás em curva)
2
Compartimento das pilhas
3
Fecho do compartimento das pilhas
B
Material macio
C
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio
ou TV causada por modifi cações não autorizadas neste equipamen-
!
O veículo não reage
Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
Existem outros modelos com telecomando nas proximidades
que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
As grades em metal/vedações provocam interferências?
Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes
a um comportamento incontrolável do veículo.
Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que
possam provocar interferências?
O veículo não reage
Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido
um produto el ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componen-
tes sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as
pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brin-
quedo caso este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito pra-
zer durante a brincadeira!
Signifi cado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instru-
ções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis
e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a
proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos entregando este
aparelho num local de recolha adequado. Em caso de dúvidas, con-
tacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu
revendedor.
!
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximida-
des do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra
em “ON”.
Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas devem
ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro
lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em
primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas
gastas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser entregues
nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão.
Utilizar apenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas
apenas deve ser realizada por adultos. Verifi car regularmente
se as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo.
As pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes
de se proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las
do brinquedo. Carregamento das pilhas apenas por adultos.
Nunca misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar pilhas
novas com usadas. Os terminais de conexão não podem sofrer
um curto-circuito.
Konformitetsförklaring
enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
27109 & 40084 är utformad i enlighet med grundläggande krav och
andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförkla-
ringen:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaração de conformidade
Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que
este módulo 27109 & 40084 se encontra em conformidade com os
requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da Direc-
tiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Som
Som
D
Ljud
Ljud
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
NORSK
NORSK
N
DK
DANSK
Spesielle funksjoner
• Kjøretøy med 1 kanals radiostyring
• 3 Kjørefunksjoner:
framover, rett fram, tilbake-kurve,
stopp
• med lyd
• Soft material
• Tilgjengelig i 2 frekvenser
Kjøretøy
1 På/av bryter
2 lås for batterirom
4 Batterirom
Fjernkontroll
1 Styrespak (rett framover, tilbake kurve)
2 Batterirom
3 lås for batterirom
Soft material
Lyd
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser
som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modifi kasjoner på
disse produktene. Slike modifi kasjoner kan føre til at brukeren mister
bruksretten.
1
På/av bryter
2
lås for batterirom
4
Batterirom
A
Fjernkontroll
1
Styrespak (rett framover, tilbake kurve)
2
Batterirom
3
lås for batterirom
B
Soft material
C
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser
som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modifi kasjoner på
!
Kjøretøyet reagerer ikke
Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
Er batteriene svake eller defekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
Er eff ekten på batteriene/akkus for liten?
Er det andre modeller i nærheten som går på  ernkontroll og som
kanskje sender på samme frekvensen?
Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører
seg ukontrollert.
Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer i nærheten og som kan ha
forårsaket feilen?
Kjøretøyet reagerer ikke
Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
Kjære kunde
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle
produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang
tid, ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for
så å forhindre at noen av de ømfi ntlige byggekomponentene
skal ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en
feiltakelse, batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet
når det ikke skal brukes. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg
lykke til under leken!
Betydningen av symbolet på produktet, på emballasjen eller bruks-
anvisningen.
Utrangerte elektroapparater er verdistoff er og ikke kastes i det
vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn spesialdeponier
hjelper du oss med å verne miljøet og å skåne resursene. Dersom
du har spørsmål angående dette temaet, kan du henvende deg til
avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har
kjøpt apparatet.
!
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar
disse forholdsreglene!)
Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren
eller hjulene mens „ON“ er slått på.
For å unngå uforutsett drift, må batteriene tas ut når leketøyet
ikke er i bruk.
Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå
at det settes i gang ved en feiltakelse. Når det skal slås av, slås
først kjøretøyet av, deretter senderen.
Pass på at polene klemmes riktig! Brukte batterier må ikke
kastes i det vanlige bosset, men må leveres på spesielle samle-
steder for batterier eller på et avfallsdeponi. Bruk kun de bat-
teriene som er oppgitt. Kontroller batteriene regelmessig at
de ikke renner ut. Brukte batterier må tas ut av leketøyet. Prøv
ikke å lade opp batterier som ikke er beregnet for opplading.
Batterier som kan lades opp må tas ut av leketøyet før de lades
opp. Akkuene må kun opplades av voksne. Ikke bruk batterier
av forskjellig type eller nye og brukte batterier sammen. Kop-
lingsklem
mene må ikke kortsluttes.
Særheder
• Køretøj med 1-kanal-radio ernstyring
• 3 Kørefunktioner:
fremad ligeud, baglæns-kurve,
stop
• med lyd
• Softmateriale
• Fás i to frekvenser
Køretøj
1 tænd-/sluk-kontakt
2 Batterirumslås
4 Batterirum
Fjernstyring
1 Styrehåndtag
(Fremad ligeud, baglæns kurve)
2 Batterirum
3 Batterirumslås
Softmateriale
Lyd
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forsty-
rrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede modifi kationer på
denne udrustning. Sådanne modifi kationer kan annullere brugerens
brugsret.
1
tænd-/sluk-kontakt
2
Batterirumslås
4
Batterirum
A
Fjernstyring
1
Styrehåndtag
(Fremad ligeud, baglæns kurve)
2
Batterirum
3
Batterirumslås
B
Softmateriale
C
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forsty-
rrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede modifi kationer på
!
Køretøjet reagerer ikke
Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Er batterierne afl adte eller defekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
Er der andre modeller med radio ernstyring i nærheden, der
måske sender på den samme frekvens?
Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig
ukontrolleret.
Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan
fremkalde forstyrrelser?
Køretøjet reagerer ikke
Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Kære kunde
Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro og
førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af Deres
model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af ømfi nd-
tlige komponenter, at behandle denne artikel med omhu. For
at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når
legetøjet ikke bruges. Vi ønsker Dem god fornøjelse!
Betydning af symboler produkt, emballage eller brugsanvisning.
Elektroapparater er brugbart materiale og hører ved slutningen af
deres levetid ikke i husholdningsaff aldet! Hjælp os med miljøbeskyt-
telse og ressourcebesparelse og afl ever dette apparat på de tilsvar-
ende afl everingssteder. Spørgsmål vedrørende dette besvarer den
for renovation ansvarlige organisation eller Deres forhandler.
!
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
Hold ikke ngre, hår og løs beklædning i nærheden af motor
eller hjul, når apparatet står på „ON“.
For at undgå utilsigtet drift, skal batterierne tages ud, når
legetøjet ikke bruges.
For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde senderen, og
så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke køretøjet,
og så senderen.
Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i
husholdningsaff aldet, men afl ever dem kun hos eksisterende
samlesteder eller et specialaff aldsdeponi. Anvend kun
de angivne batterier. Batteriudskiftning kun foretages af
voksne. Kontroller regelmæssigt at batterierne ikke er løbet ud.
Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier
ikke oplades. Tag opladelige batterier ud af legetøjet
inden opladning. Akku‘erne kun oplades af voksne. Uens
batterityper eller nye og brugte batterier ikke anvendes
sammen. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes.
Konformitetserklæring
i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne modu-
len 27109 & 40084 er i overensstemmelse med de grunnleggende
kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv
1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på
følgende URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Overensstemmelseserklæring
Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
modul 27109 & 40084 befi nder sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EU.
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Lyd
Lyd
D
Lyd
Lyd
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
SUOMI
FIN
TR
TÜRKÇE
Özellikleri
• 1-Kanallı uzaktan kumandalı araç
• 3 Hareket fonksiyonu:
öne doğru ileri, geriye viraj,
stop
• seslí
• Yumuşak malzeme
• 2 Frekansta alınabilir
Ișıklı
1 Açma/Kapatma şalteri
2 Pil yatağı kapağı
3 Pil yatağı
Uzaktan kumanda
1 Kumanda kolu (düz ileri, geriye eğrili)
2 Pil yatağı
3 Pil yatağı kapağı
Yumuşak malzeme
Seslí
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu de-
ğildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol
açabilirler.
Ișıklı
1
Açma/Kapatma şalteri
2
Pil yatağı kapağı
3
Pil yatağı
A
Uzaktan kumanda
1
Kumanda kolu (düz ileri, geriye eğrili)
2
Pil yatağı
3
Pil yatağı kapağı
B
Yumuşak malzeme
C
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu de-
!
Araç tepki vermiyor.
Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin.
Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
Piller boş ya da bozuk olabilir mi?
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?
Yakında bulunan ve muhtemelen aynı frekansı kullanmakta olan
başka araçlar varmı?
Metal parmaklıklar/çitler parazit yapmış olabilir mi?
Verici ya da ceryan direkleri sıkça aracın kontrolsüz hareket
etmesine sebep verebilirler.
Yakında bulunan ve parazit yapan telsiz sistemleri olabilir mi?
Araç tepki vermiyor.
Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin.
Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
Değerli Müşterimiz,
bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Bu modeli uzun süre keyifl e kullanabilmeniz ve de
aksamlarının zarar görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı
tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için,
kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasını tavsiye ederiz. Keyif dolu oyunlar dileriz!
Ürün, ambalaj ve de kullanma kılavuzu üzerindeki sembolün anlamı.
Elektronik cihazlar değerli hammadde olduklarından ticari ömürleri-
nin sonunda ev çöpüne atılmamalıdırlar! Çevrenin ve doğal kaynak-
ların korunması konusunda bize yardımcı olunuz ve bu cihazı ilgili
toplama noktalarına teslim ediniz. Bu konuyla ilgili sorularınızı ilgili
kuruluşlar ya da yetkili satış noktanız cevaplandırmaktadır.
!
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest
duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve tekerlere yaklaştır-
mayın.
Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı
süreler içerisinde pil ve aküler oyuncaktan çıkartılmalıdır.
Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için önce verici daha
sonra da araç açılmalıdır. Kapatırken önce araç daha sonra da
verici kapatılmalıdır.
Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin! Boşalmış olan pil-
leri günlük çöpe atmayarak mevcut toplama noktalarına ya da
özel atık toplama noktalarına teslim edin. Yalnız belirtilmiş olan
pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler tarafından değiştiril-
melidir. Piller düzenli olarak akma yönünden kontrol edilme-
lidir. Boşalmış olan piller aracın içerisinden çıkartılmalıdır. Şarj
yapılması öngörülmeyen pillere şarj yapmayın. Şarj yapılacak
olan pilleri şarj yapmadan önce araçtan çıkartın. Şar yapılacak
olan piller yalnızca yetişkinler tarafından şarj yapılmalıdır. Deği-
şik tip piller ile yeni ve kullanılmış olan pilleri bir arada kullan-
mayın. Bağlantı klemensleri kısa devre bağlanmamalıdır.
Erityisyyksiä
• ajoneuvossa 1-toimintoinen kauko-ohjaus
• 3 ajotoimintoa:
suoraan eteenpäin, kaartaen taaksepäin,
pysähtyminen
• mukana ääni
• pehmomateriaali
• Kaksi taajuusvaihtoehtoa
Ajoneuvo
1 Virtakytkin
2 Paristokotelon lukitus
3 Paristokotelo
Kauko-ohjaus
1 Ohjausvipu (suoraan eteen, kaartaen taakse)
2 Paristokotelo
3 Paristokotelon lukitus
Pehmomateriaali
Ääni
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset
saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Ajoneuvo
1
Virtakytkin
2
Paristokotelon lukitus
3
Paristokotelo
A
Kauko-ohjaus
1
Ohjausvipu (suoraan eteen, kaartaen taakse)
2
Paristokotelo
3
Paristokotelon lukitus
B
Pehmomateriaali
C
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset
!
Ajoneuvo ei reagoi
Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
Onko paristot/akut asetettu oikein?
Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
Loppuuko paristoista/akuista virta?
Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi
smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen
kontrolloimatonta käyttäytymistä.
Onko lähettyvillä radiopuhelimia/CB-radioita, jotka saattavat
aiheuttaa häiriöitä?
Ajoneuvo ei reagoi
Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
Onko paristot/akut asetettu oikein?
Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa pie-
noismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Välttääksesi
odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkika-
lusta, kun sitä ei käytetä. Toivotamme sinulle ajoiloa!
Tuotteen, pakkauksen tai käyttöohjeen symbolien merkitykset. Säh-
kölaitteet ovat hyötyjätteitä eivätkä ne kuulu käyttöaikansa loputtua
talousjätteisiin! Auta meitä suojelemaan ympäristöä ja säästämään
raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan kierrätyspisteeseen.
Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava
organisaatio tai alan myyntiliike.
!
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät
pyörivät.
Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai
pyörien lähettyville, kun laite on kytketty asentoon ”ON”.
Jotta vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä, paristot ja akut
tulee poistaa leikkikalusta, kun sitä ei käytetä.
Ensiksi tulee käynnistää lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta
vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä. Sammutettaessa sam-
muta ensin ajoneuvo ja sitten lähetin.
Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytettyjä pa-
ristoja talousjätteiden joukossa, vaan toimita ne ainoastaan
olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin.
Käytä ainoastaan mainittuja paristoja. Paristonvaihdon saavat
suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt. Tarkasta paristot sään-
nöllisesti vuotojen varalta. Poista käytetyt paristot leikkikalusta.
Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Irrota ladattavat paristot
leikkikalusta ennen latausta. Akut saa ladata ainoastaan aikui-
nen henkilö. Erilaisia paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paris-
toja ei saa käyttää yhdessä. Liitospuristimia ei saa oikosulkea.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre
İşbu beyan ile Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, 27109 & 40084 mo-
düllerinin 1999/5/EG sayılı yönetmeliğin temel yükümlülüklerine ve
bağlantılı diğer talimatlarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URLde görülebilir:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti
Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä moduuli
27109 & 40084 vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja
muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Ääni
D
Seslí
Seslí
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
BG
БЪЛГАРСКИ
Ιδιαιτερότητες
• Οχημα με τηλεκοντρόλ 1 καναλιού
• 3 λειτουργίες:
προς τα εμπρός ευθεία, προς τα πίσω στροφή,
στοπ
• Με ήχους
• Μαλακό υλικό
• Διαθέσιμο σε 2 συχνότητες
Οχημα
1 Διακόπτης Εντός/Εκτός
2 Κλείστρο θήκης μπαταριών
3 Θήκη μπαταριών
Τηλεκοντρόλ
1 Μοχλός ελέγχου (εμπρός, ευθεία, όπισθεν στροφή)
2 Θήκη μπαταριών
3 Κλείστρο θήκης μπαταριών
Μαλακό υλικό
Με ήχους
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τη-
λεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες τροποποιήσεις
στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να
ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.
Οχημα
1
Διακόπτης Εντός/Εκτός
2
Κλείστρο θήκης μπαταριών
3
Θήκη μπαταριών
A
Τηλεκοντρόλ
1
Μοχλός ελέγχου (εμπρός, ευθεία, όπισθεν στροφή)
2
Θήκη μπαταριών
3
Κλείστρο θήκης μπαταριών
B
Μαλακό υλικό
C
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τη-
λεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες τροποποιήσεις
!
Το όχημα δεν αντιδρά
Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“.
Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές;
Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;
Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες;
Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,
η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!
Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών;
Μήπως υπάρχουν πλησίον και άλλα μοντέλα με ασύρματο
τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια
συχνότητα;
Μήπως προκαλούν διαταραχές μεταλλικά πλέγματα/φράχτες;
Οι πυλώνες ηλεκτρικών γραμμών ή εκπομπών προκαλούν
ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.
Μήπως υπάρχουν πλησίον γουόκι-τόκι/ασύρματα CB, τα οποία
ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές;
Το όχημα δεν αντιδρά
Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“.
Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές;
Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προ-
ϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το
μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζε-
στε προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες
στα ευαίσθητα εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης
λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρού-
νται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα. Σας ευχό-
μαστε καλή διασκέδαση στο παιχνίδι σας!
Σημασία του συμβόλου στο προϊόν, στη συσκευασία ή στις οδηγίες
χρήσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι ανακυκλώσιμα υλικά και δεν
επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν στα οικιακά
απορρίμματα! Υποστηρίξτε μας στην προστασία του περιβάλλοντος
και των αποθεμάτων και παραδώστε αυτή τη συσκευή στις ανάλογες
υπηρεσίες συλλογής. Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην
αρμόδια τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων ή στον αντιπρό-
σωπό σας.
!
Μέτρα πρόληψης
(Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται
ακόμα οι τροχοί.
Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό ρου-
χισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη στη θέση „ON“.
Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε πε-
ρίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες από το
όχημα.
Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το
όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά
την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα
πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός.
Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε τις
άδειες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά μόνο στα
ειδικά σημεία συλλογής ή σε χώρο ειδικών απορριμμάτων.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις πρτεινόμενες μπαταρίες. Η
αντικατάσταση των μπαταριών επιτρέπεται να γίνεται μόνο
από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες για ενδεχόμενη
υπερχείλιση. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι.
Δεν επιτρέπεται η φόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Πριν από την επαναφόρτιση αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες από το παιχνίδι. H φόρτωση των συσσωρευτών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες. Δεν επιτρέπεται η χρήση
ανόμοιων τύπων μπαταριών ούτε άδειων μπαταριών μαζί
με νέες μπαταρίες. Δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται οι
ακροδέκτες σύνδεσης.
Особености
• Превозно средство с 1-канално дистанционно управление
• 3 двигателни функции:
напред-направо, назад-завой,
стоп
• със звук
• Мек материал
• може да се достави в 2 честоти
Превозно
1 Прекъсвач Вкл. / Изкл
2 Капак за затваряне на батерийното гнездо
3 Гнездо за батериите
Дистанционно управление
1 Лост за управление
(напред-направо, назад-завой)
2 Гнездо за батериите
3 Капак за затваряне на батерийното гнездо
Мек материал
със звук
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни сму-
щения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификация на това оборудване. Такива модификации могат да
анулират правото за използване от потребителя.
1
Прекъсвач Вкл. / Изкл
2
Капак за затваряне на батерийното гнездо
3
Гнездо за батериите
A
Дистанционно управление
1
Лост за управление
(напред-направо, назад-завой)
2
Гнездо за батериите
3
Капак за затваряне на батерийното гнездо
B
Мек материал
C
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни сму-
щения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
!
Превозното средство не реагира
Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”.
Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?
Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
Изпразнени или дефектни ли са батериите?
Превозното средство не реагира,
Обхватът е твърде малък!
Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните
батерии?
Има ли в близост други модели с дистанционно управление,
които предават на същата честота?
Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/огради?
Предавателни и електрически стълбове водят често до
неконтролируемо движение на автомобила.
Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат да
предизвикат смущения?
Превозното средство не реагира
Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”.
Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?
Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
Уважаеми клиенти,
радваме се, че взехте решение да закупите този високо-
качествен и детайлно изработен продукт. За да се радвате
дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да манипулира-
те внимателно този артикул, за да предотвратите повреда
на чувствителни компоненти. За да предотвратите нео-
чакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните
батерии от играчката, когато не я използвате. Желаем Ви
много удоволствие при играта!
Значение на символа върху продукта, опаковката или инструк-
цията за употреба. Електроуредите са вторични суровини и не
трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци в края на тяхна-
та давност! Помогнете ни при опазването на околната среда и
щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за
целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната орга-
низация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият
специализиран търговец.
!
Предпазни мерки (Съхранете!)
Не повдигайте никога превозното средство, докато се вър-
тят колелата.
Не приближавайте пръстите, косата или свободно облек-
ло до двигателя или колелата, когато уредът е поставен на
“ON”.
За да предотвратите неочакваното пускане, извадете бате-
риите и акумулаторните батерии от играчката, когато не я
използвате.
Първо трябва да се включи предавателя и едва след това
превозното средство, за да се предотврати неочакваното
му пускане. При изключване - първо превозното средство
и едва след това предавателя.
Обърнете внимание на правилната полярност! Не из-
хвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци,
ами предайте само в съществуващите депа за специални
отпадъци. Използвайте само посочените видове батерии.
Смяната на батериите да се извършва само от възрастни
лица. Контролирайте редовно батериите за изтичане. Из-
вадете изхабените батерии от играчката. Батерии, които не
могат да бъдат зареждани, не трябва да се зареждат. Бате-
рии, които могат да се зареждат, се изваждат от играчката
преди зареждане. Зареждането на батериите трябва да става
само от възрастни лица. Различни видове батерии или нови
и стари батерии не трябва да се използват едновременно.
Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δηλώνει
ότι το δομοστοιχείο αυτό 27109 & 40084 ανταποκρίνεται στις βασι-
κές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της Οδηγίας
1999/5/EΚ.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον παρα-
κάτω σύνδεσμο:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Декларация за съответствие
Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 27109
& 40084 се намира в съответствие с основните изисквания и
другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.
Можете да прегледате оригиналната
декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Με ήχους
Με ήχους
D
със звук
със звук
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
ČEŠTINA
CZ
H
MAGYAR
Különlegességek
• Jármű 1-csatornás rádió-távvezérléssel
• 3 menetfunkció:
egyenesen előre, hátra-kanyar,
Stop
• hanggal
• Puha anyag
• 2 frekvencián szálilthaló
Jármű
1 Be / Ki kapcsoló
2 elemtartó rekesz
3 Elemtartó rekesz
Távvezérlő
1 Vezérlőkar
(előre egyenesen, hátra kanyarban)
2 Elemtartó rekesz
3 elemtartó rekesz
Puha anyag
Hanggal
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért,
amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen mó-
dosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Jármű
1
Be / Ki kapcsoló
2
elemtartó rekesz
3
Elemtartó rekesz
A
Távvezérlő
1
Vezérlőkar
(előre egyenesen, hátra kanyarban)
2
Elemtartó rekesz
3
elemtartó rekesz
B
Puha anyag
C
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért,
amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen mó-
!
A jármű nem reagál
Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
A jármű nem reagál
Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon
ezzel a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsé-
rülését. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az
elemeket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs
használatban. Sok örömet és szórakozást kívánunk a játék-
hoz!
A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk után
nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a környezetvéde-
lemben és az erőforrások megkímélésében és adja le ezt a terméket
a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel kapcsolatos kérdéseire
választ kap a hulladék-elhelyezésben illetékes szervezettől vagy a
szakkereskedőjétől.
!
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a
kerekek közelébe, ha a készülék „ON”-ra van kapcsolva!
Ha nem használja a játékszert, ki kell venni belőle az elemeket,
hogy elkerülje a véletlen működésbe lépést!
A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először
a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne
dobja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított
gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az
elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendszeresen
ellenőrizni kell az elemeket, hogy nem folytak-e ki. A használt
elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető elemeket nem
szabad tölteni. A feltölthető akkumulátorokat töltés előtt ki kell
venni a játékból. A tölthető akkumulátorokat csak felnőttek
tölthetik. Nem azonos típusú vagy új és használt elemeket
nem szabad együtt használni. A csatlakozó kapcsokat nem
szabad rövidre zárni. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a
töltőkészülék nem sérült-e meg.
Zvláštnosti
• Vozidlo s 1-kanálovým radiovým ovládáním
• 3 jízdní funkce:
přímo dopředu, couvání – zatáčka,
stop
• se zvukem
• soft materiál
• Možnost 2 frekvencí
Vodzidlo
1 Zapínač a vypínač
2 uzávěr přihrádky na baterii
3 přihrádka na baterii
Dálkové ovládání
1 ovládací páčka (dopředu rovně, dozadu do zatáčky)
2 přihrádka na baterii
3 uzávěr přihrádky na baterii
Soft materiál
Zvukem
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifi kací tohoto zařízení.
Takovéto modifi kace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Vodzidlo
1
Zapínač a vypínač
2
uzávěr přihrádky na baterii
3
přihrádka na baterii
A
Dálkové ovládání
1
ovládací páčka (dopředu rovně, dozadu do zatáčky)
2
přihrádka na baterii
3
uzávěr přihrádky na baterii
B
Soft materiál
C
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifi kací tohoto zařízení.
!
Když přístroj nereaguje
Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso
bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/CB,
které by mohli způsobit rušení?
Když přístroj nereaguje
Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel peč-
livě, abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných
částí. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí
být baterie a akumulátory z hračky i jejím nepoužívaní vytáh-
nuty. Přejeme Vám při hře hodně zábavy!
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento přístroj
po jeho použití do íslušné sběrny použitých ístrojů. Na otázky
v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace zodpověd-
né za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho specializovaného
obchodu.
!
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti moto-
ru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON“.
Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáh-
nuty.
Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo,
aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při vypíná-
ní nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do do-
mácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do
střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené typy
baterií. Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby.
Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly. Vybité baterie
vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opakova-
né nabíjení, nesmí být znovu nabíjeny. Baterie, které je možné
opětovně nabít, vytáhnout před nabitím z hračky. Nabíjení
akumulátorů smí provádět pouze dospělá osoba. Dohromady
nesmí být smíchány různé typy baterií, a to ani nové s použitý-
mi. Spojovací svorky nesmí být zkráceny.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a 27109
& 40084 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv alapvető kö-
vetelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento modul 27109 & 40084 je v souladu se základními požadavky
a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Zvukem
Zvukem
D
Hanggal
Hanggal
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
HRVATSKI
HRVATSKI
HR
PL
POLSKI
Posebnosti
• vozilo s jednokanalnim daljinskim radioupravljanjem
• 3 funkcije vožnje:
naprijed ravno, zaustavljanje-zavoj,
zaustavljanje
• sa zvukom
• Mekani materijal
• isporučivo u 2 frekvencije
Vozilo
1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
2 Poklopac okna za baterije
3 Okno za baterije
Daljinsko upravljanje
1 Upravljačka poluga
(naprijed ravno, unatrag u zavoj)
2 Okno za baterije
3 Poklopac okna za baterije
Mekani materijal
Zvukom
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizi-
je, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifi kaciju na tim oprema-
ma. Takve modifi kacije mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.
Vozilo
1
Sklopka za uključivanje / isključivanjer
2
Poklopac okna za baterije
3
Okno za baterije
A
Daljinsko upravljanje
1
Upravljačka poluga
(naprijed ravno, unatrag u zavoj)
2
Okno za baterije
3
Poklopac okna za baterije
B
Mekani materijal
C
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizi-
je, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifi kaciju na tim oprema-
!
Vozilo ne reagira.
Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
Vozilo ne reagira.
Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva
kod igranja!
Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu. Elek-
trični uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne smiju
zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite okoliša
i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih mjesta
za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti organizacija
odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.
!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je
uređaj uključen na “ON”.
Kako biste izbjegli nepredviđeni rad, iz igračke morate izvaditi
baterije, ako istu ne koristite.
Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako bi-
ste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek najprije
isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
Paziti na ispravno postavljanje polova! Potrošene baterije ne
bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih sabirnih
mjesta ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti samo naznače-
ne baterije. Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe. Bate-
rije redovno pregledati na isticanje. Potrošene baterije izvaditi
iz igračke. Baterije, koje se ne mogu ponovno puniti, ne smiju
se puniti. Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi
iz igračke. Akumulatore smiju napuniti samo odrasle osobe. Ti-
pove baterije, koji nisu isti, ili nove i trošene baterije se ne smiju
zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti.
Szczegóły
• Pojazd z 1-kanałowym zdalnym sterowaniem
• 3 funkcje ruchu:
prosto do przodu, zakręt do tyłu,
stop
• z dźwiękiem
• Miękki materiał
• Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
Pojazd
1 Przełącznik włącz/wyłącz
2 Zamknięcie schowka na baterie
3 Schowek na baterie
Zdalne sterowanie
1 Drążek sterowniczy
(do przodu prosto, do tyłu zakręt)
2 Schowek na baterie
3 Zamknięcie schowka na baterie
Miękki materiał
Dźwiękiem
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub
telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfi kacje w
urządzeniu. Tego typu modyfi kacje mogą być przyczyną anulow-
ania praw użytkowania urządzenia.
Pojazd
1
Przełącznik włącz/wyłącz
2
Zamknięcie schowka na baterie
3
Schowek na baterie
A
Zdalne sterowanie
1
Drążek sterowniczy
(do przodu prosto, do tyłu zakręt)
2
Schowek na baterie
3
Zamknięcie schowka na baterie
B
Miękki materiał
C
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub
telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfi kacje w
!
Pojazd nie reaguje
Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które
nadają na tej samej częstotliwości?
Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną
niekontrolowanego zachowania się modelu.
Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być
przyczyną usterek?
Pojazd nie reaguje
Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo ciesz
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest
on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas
zabawy!
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji użytkowa-
nia. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych po ich wysłużeniu
się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi! Urządzenie
po wysłużeniu się proszę oddać do specjalnego punktu zbiórki, a
tym samym zadbać o ochronę środowiska i oszczędzać bogactwa
naturalne. Z ewentualnymi pytaniami w sprawie utylizacji odpadów
należy zwrócić się do punktu sprzedaży urządzenia lub do powoła-
nej w tym celu jednostki.
!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic silni-
ka i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
Gdy pojazd jest nieużywany, należy wyjąć z niego baterie lub
akumulatorki, w celu uniknięcia niepożądanego włączenia się.
Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu, na-
leży najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy wyłą-
czaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie nadajnik.
Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii! Zużytych
baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi, lecz od-
dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach
zbiórki odpadów szczególnych. Używać tylko zalecanych ba-
terii. Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez
dorosłych. Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wy-
lały. Zużyte baterie wyciągnąć z zabawki. Nie ładować baterii,
które nie przeznaczone do ponownego ładowania. Przed
ładowaniem należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Ładowanie
akumulatorków tylko przez osoby dorosłe.
Nie wolno używać
razem różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych. Nie
wolno zwierać zacisków połączeniowych.
Nie przylaczac zabawki
do wiekszej niz zalecana liczba zrodel zasilania.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
27109 & 40084 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim
propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27109 & 40084
jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi postano-
wieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ
w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Zvukom
Zvukom
D
Dźwiękiem
Dźwiękiem
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
ROMÂNÂ
RO
RUS
РУССКИЙ
Особенности
• Транспортное средство с одноканальным
радиоуправлением
• 3 манёвра езды:
вперёд прямо, назад-поворот,
стоп
• со звуковыми эффектами
• Мягкий материал
• поставляется с двумя частотами
Транспортное
1 Выключатель
2 Крышка батарейного отсека
3 Батарейный отсек
Дистанционное управление
1 Рычаг управления (вперёд прямо, назад поворот)
2 Батарейный отсек
3 Крышка батарейного отсека
Мягкий материал
звуковыми эффектами
Внимание!
Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и
телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных
изменений в конструкцию устройства. Внесение таких измене-
ний может послужить причиной утраты собственником права на
пользование устройством.
Транспортное
1
Выключатель
2
Крышка батарейного отсека
3
Батарейный отсек
A
Дистанционное управление
1
Рычаг управления (вперёд прямо, назад поворот)
2
Батарейный отсек
3
Крышка батарейного отсека
B
Мягкий материал
C
Внимание!
Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и
телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных
!
Транспортное средство не реагирует на
команды
Установите выключатель на передатчике и на транспортном
средстве в положение ON (ВКЛ.).
Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно.
Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.
Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют
повреждений.
Транспортное средство неправильно реаги-
рует на команды, малый диапазон действия
Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).
Возможно, поблизости используются другие устройства с
дистанционным управлением, работающие на той же частоте.
Помехи от металлических решеток или забора?
Неконтролируемое поведение транспортного средства может
быть вызвано расположенными рядом радиомачтами и
линиями электропередач.
Нет ли поблизости радиотелефонов или других средств
радиосвязи, которые создают помехи для сигнала?
Транспортное средство не реагирует на
команды
Установите выключатель на передатчике и на транспортном
средстве в положение ON (ВКЛ.).
Уважаемый
покупатель!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и высоко-
качественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвра-
щая повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не
допустить случайного включения, извлекайте батареи и
аккумуляторы, когда игрушка не используется. Надеемся,
вы получите настоящее наслаждение от игры!
Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве
пользователя. Электроприборы содержат ценные материалы и
не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором! Сдавая
устройство в пункт приема, вы вносите свой посильный вклад
в дело защиты окружающей среды и рационального использо-
вания ресурсов. Получить соответствующие сведения можно у
предприятия, занимающегося переработкой мусора, или в спе-
циализированном магазине.
!
Меры предосторожности
(не выбрасывайте!)
Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются
колеса.
Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не
приближайте пальцы, волосы или свободные элементы
одежды к двигателю или колесам.
Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте ба-
тареи, когда игрушка не используется.
Чтобы не допустить непредусмотренного использования,
вначале включайте передатчик, а затем транспортное
средство. Выключение в обратной последовательности:
вначале транспортное средство, а затем — передатчик.
Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использо-
ванные батареи с домашним мусором, а сдавайте их в
соответствующие пункты приема специальных отходов.
Используйте только батареи указанных типов. Менять бата-
реи разрешается только взрослым людям. Регулярно про-
веряйте, не истек ли срок службы батарей. Не оставляйте
отработанные батареи внутри игрушки. Не пытайтесь заря-
жать одноразовые батареи. Многоразовые батареи перед
зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка акку-
муляторов производится только взрослыми. Запрещается
одновременно использовать батареи разных типов или
новые и бывшие в употреблении батареи. Запрещается за-
мыкать накоротко соединительные клеммы.
Particularităţi
• Vehicul cu radiocomandă cu 1 canal
• 3 funcţiuni de rulare:
înainte şi înapoi, curbă înapoi,
stop
• cu sunet
• Material moale
• Livrabil în 2 frecvenţe
Vehicul
1 Întrerupătorul conectat/deconectat
2 Închiderea cutiei pentru baterii
3 cutia cu baterii
Telecomanda
1 manetă de comandă
(înainte drept, curbă inapoi)
2 cutia cu baterii
3 Închiderea cutiei pentru baterii
Material moale
Sunet
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV
provocată de o modifi care neautorizată a acestui echipament.
Asemenea modifi cări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.
1
Întrerupătorul conectat/deconectat
2
Închiderea cutiei pentru baterii
3
cutia cu baterii
A
Telecomanda
1
manetă de comandă
(înainte drept, curbă inapoi)
2
cutia cu baterii
3
Închiderea cutiei pentru baterii
B
Material moale
C
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV
provocată de o modifi care neautorizată a acestui echipament.
!
Vehiculul nu reacţionează
A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“.
Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
Bateriile sunt descărcate sau defecte?
Vehiculul nu reacţionează corect,
autonomia este prea mică!
Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?
Mai există alte modele cu telecomandă în apropiere, care poate
emit pe aceeaşi frecvenţă?
Există grilaje/garduri metalice care provoacă perturbări?
Stâlpii de emisie sau de înaltă tensiune provoacă adesea un
comportament necontrolat al modelului auto.
Există în apropiere aparate de emisie-recepţie/CB care pot
provoca perturbări?
Vehiculul nu reacţionează
A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“.
Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
Stimate client,
ne bucurăm v-aţi decis pentru acest produs precis în de-
talii şi de înaltă calitate. Pentru a bucura timp îndelungat
de modelul dumneavoastră, rugăm manipulaţi cu grijă
acest articol spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile.
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi
acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
Vă dorim mult amuzament la joacă!
Semnifi caţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după în-
cheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la
menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare
la aceste chestiuni oferă organizaţia responsabilă cu colectarea
deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
!
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai
învârt.
A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcă-
minte în apropierea motorului sau a roţilor, când aparatul este
conectat în poziţia „ON“.
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile
trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
Întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi vehiculul spre
a se evita o funcţionare neprevăzută. La oprire, a se deconecta
întâi vehiculul şi apoi emiţătorul.
A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile
uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare
existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe-
ciale. A se folosi numai bateriile indicate. Efectuarea înlocuirii
bateriilor este permisă numai de către adulţi. A se verifi ca re-
gulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile uzate
din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncăr-
cabile. Înainte de încărcare, a se extrage din jucărie bateriile
reîncărcabile. Încărcarea acumulatorilor numai de către adulţi.
Nu este permisă folosirea împreună a bateriilor de tip diferit
sau a bateriilor noi şi folosite. Nu este permisă scurtcircuitarea
clemelor de conectare.
Заявление о соответствии
согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)
Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие
27109 & 40084 соответствует основным требованиям и другим по-
ложениям директивы 1999/5/EG.
Оригинал заявления о соответствии находится
в Интернете по следующему адресу:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaraţie de conformitate
conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul
27109 & 40084 se afl ă în conformitate cu cerinţele fundamentale şi
celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Originalul declaraţiei de confi rmare poate fi vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Sunet
Sunet
D
звуковыми эффектами
звуковыми эффектами
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
SLOVENČINA
SLOVENČINA
SK
SI
SLOVENŠČINA
Zvláštnosti
• Vozidlo s 1-kanálovým rádiovým ovládaním
• 3 funkcie pohybu:
dopredu rovno, zákruta dozadu,
zastaviť
• so zvukom
• soft materiál
• možnosť dodania v 2 frekvenciách
Vozidlo
1 Zapínač a vypínač
2 uzáver priehradky na batériu
3 priehradka na batériu
Diaľkové ovládanie
1 ovládacia páka
(dopredu, rovno, dozadu, zákruta)
2 priehradka na batériu
3 uzáver priehradky na batériu
Soft materiál
zvukom
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifi káciou na tomto
zariadení. Takéto modifi kácie môžu zrušiť právo používania pre po-
užívateľa.
Vozidlo
1
Zapínač a vypínač
2
uzáver priehradky na batériu
3
priehradka na batériu
A
Diaľkové ovládanie
1
ovládacia páka
(dopredu, rovno, dozadu, zákruta)
2
priehradka na batériu
3
uzáver priehradky na batériu
B
Soft materiál
C
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifi káciou na tomto
!
Keď prístroj nereaguje
Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté
alebo zašpinené,
skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým
ovládaním, ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často
spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti vysielače Walkie-Talkies/CB,
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
Keď prístroj nereaguje
Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté
Milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypraco-
vaný a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho
modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých pri-
robených častí. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do
činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní
z hračky vybrané. Želáme Vám pri hre veľa zábavy!
Význam symbolov na výrobku, na obale alebo v návode na použitie.
Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení ich použí-
vania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri ochrane
prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte tento prístroj
po jeho používaní do príslušnej zberne použitých prístrojov. Na
otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné organizácie
zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci Vášho špeciali-
zovaného obchodu.
!
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá.
Prsty, vlasy a voľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti mo-
tora alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON“ .
Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia
byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky vybrané.
Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo samot-
né, aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti. Pri
vypínaní najskôr vypnúť vozidlo a až potom vysielač.
Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať do od-
padu domácností, ale odovzdať do zvláštneho zberu alebo na
stredisku zvláštneho odpadu. Používať len uvedené typy bate-
riek. Výmenu batérií by mali zabezpečovať len dospelí. Batérie
pravidelne kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať
z hračky. Batérie, ktoré nie sú určené pre opakované nabíjanie,
nesmú byť znovu nabíjané. Batérie, ktoré je možné opätovne
nabiť, pred nabitím vybrať z hračky. Batérie určené pre opä-
tovné nabitie môžu byť nabíjané len pod dozorom dospelých.
Dohromady nesmú byť zmiešané rôzne typy batérií ani nové
s použitými. Spojovacie svorky nesmú byť skrátené.
Posebnosti
• vozilo z enokanalnim radijskim
daljinskim upravljanjem
• 3 funkcije vožnje:
naprej naravnost, nazaj-ovinek,
ustavljanje
• z zvokom
• Mehek material
• dobavljivo v 2 frekvence
Vozilo
1 Stikalo za vklop/izklop
2 zapiralo predala za baterije
4 Predal za baterije
Daljinsko krmiljenje
1 Krmilna ročica (naprej, naravnost, nazaj, ovinek )
2 Predal za baterije
3 zapiralo predala za baterije
Mehek material
zvokom
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Vozilo
1
Stikalo za vklop/izklop
2
zapiralo predala za baterije
4
Predal za baterije
A
Daljinsko krmiljenje
1
Krmilna ročica (naprej, naravnost, nazaj, ovinek )
2
Predal za baterije
3
zapiralo predala za baterije
B
Mehek material
C
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
!
Vozilo ne reagira
Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim
upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci?
Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega
obnašanja avtomobilskega modela.
Ali se v bližini nahajajo brezžični telefoni/CB-oddajniki, ki lahko
izzovejo motnje?
Vozilo ne reagira
Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in visokoka-
kovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega modela,
vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako prepre-
čite poškodovanje občutljivih priključnih delov. Da se izognete
nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe igrače
iz nje odstraniti baterije in akumulatorje. Želimo vam veliko za-
bave pri igri!
Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo. Ele-
ktrične naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske dobe
ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri varstvu okolja in
zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih mestih za
prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila organizacija, pri-
stojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš prodajalec.
!
Preventivni ukrepi (Prosimo vas,
da jih shranite!)
Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita!
Prstov, las in ohlapnih oblačil ne postavljajte v bližino motorja
ali koles, če je naprava vklopljena na “ON”.
Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
neuporabe iz igrače odstraniti baterije.
Najprej vklopite oddajnik in potem vozilo, da se izognete ne-
hotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite vozilo in
šele potem oddajnik.
Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odlagajte v
hišne odpadke, ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali
mesto za zbiranje posebnih odpadkov. Uporabljajte le navede-
ne baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla oseba.
Redno preverjajte, ali baterije iztekajo. Izrabljene baterije od-
stranite iz igrače. Ne smejo se polniti baterije, ki se za to niso
namenjene. Polnilne baterije pred polnjenjem odstranite iz
igrače. Nabíjanie akumulátorov smie robiť iba dospelá osoba.
Skupaj se ne sme uporabljati neenakih tipov baterij ali novih in
rabljenih baterij. Priključnih spon se ne sme spajati na kratko.
Prehlásenie o zhode
Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento modul
27109 & 40084 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými
relevantnými predpismi smernice 1999/5/EG .
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasle-
dujúcej URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Izjava o skladnosti
v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27109
& 40084 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi pred-
pisi direktive 1999/5/EG.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem
naslovu:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
zvukom
zvukom
D
zvokom
zvokom
D
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
УКРАЇНСЬКА
UA
Особливості
• Транспортний засіб з одноканальним
дистанційним радіокеруванням
• 3 функції керування:
вперед-прямо, назад-віраж,
стоп
• Звук
• М’який матеріал
• Mоделі з 2 різними частотами
Транспортний
1 Вимикач
2 Кришка відділення для батарейок
3 Відділення для батарейок
Дистанційне керування
1 Важіль керування
(вперед-прямо, назад-віраж)
2 Відділення для батарейок
3 Кришка відділення для батарейок
М’який матеріал
Звук
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням недозволе-
них змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може при-
звести до втрати власником права на користування іграшкою.
Транспортний
1
Вимикач
2
Кришка відділення для батарейок
3
Відділення для батарейок
A
Дистанційне керування
1
Важіль керування
(вперед-прямо, назад-віраж)
2
Відділення для батарейок
3
Кришка відділення для батарейок
B
М’який матеріал
C
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням недозволе-
!
Транспортний засіб не реагує на команди
Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі
у положення ON (УВІМКН.).
Перевірте, чи правильно вставлено батарейки.
Можливо, забруднені або деформовані контакти батарейок.
Можливо, батарейки розрядились або пошкоджені.
Транспортний засіб неправильно реагує на
команди, малий радіус дії
Перевірте рівень заряду батарейок.
Можливо, поблизу використовуються інші прилади з
дистанційним радіоуправлінням, які працюють на такій же
частоті.
Чи немає поблизу металевих решіток або парканів, які
створюють перешкоди для сигналу?
Неконтрольована поведінка транспортного засобу може
бути викликана радіощоглами або лініями електропередач,
розташованими поблизу.
Чи немає поблизу радіотелефонів або інших засобів
радіозв’язку, які створюють перешкоди для сигналу?
Транспортний засіб не реагує на команди
Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі
у положення ON (УВІМКН.).
Перевірте, чи правильно вставлено батарейки.
Шановний покупець!
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої висо-
коякісної іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога
довше, поводьтеся з нею дбайливо, намагайтеся не по-
шкодити чутливі зовнішні елементи. Щоб запобігти випад-
ковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не
використовується. Сподіваємося, ви отримаєте справжнє
задоволення від гри!
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з екс-
плуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у
справу захисту навколишнього середовища і раціонального
використання природних ресурсів. Про відповідну інформацію
звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалі-
зованих закладів торгівлі.
!
Застережні заходи
(будь ласка, не викидайте!)
Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються ко-
леса.
Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не
наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елемен-
ти одягу, які не прилягають щільно до тіла.
Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарей-
ки, коли іграшка не використовується.
Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте
спочатку передавач, а потім транспортний засіб. Вимикан-
ня у зворотній послідовності: спочатку транспортний засіб,
а потім передавач.
Дотримуйтеся полярності батарейок! Не викидайте вико-
ристані батарейки разом із побутовим сміттям. Здавайте
їх до спеціального пункту збору або утилізації. Викорис-
товуйте тільки батарейки вказаних типів. Заміну батарейок
повинні проводити лише дорослі. Регулярно перевіряйте
рівень зношеності батарейок. Не залишайте відпрацьовані
батарейки у іграшці. Забороняється заряджати одноразо-
ві батарейки. Багаторазові батарейки перед заряджанням
необхідно витягти з іграшки. Заряджання акумуляторів
виконується лише дорослими. Не застосовуйте одночасно
батарейки різних типів, а також нові батарейки разом із
тими, які вже були у використанні. Забороняється замикати
з’єднувальні клеми.
Заява про відповідність
директиві ЕС 1999/5/EG (R&TTE)
Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
27109 & 40084 відповідає основним вимогам і іншим положенням
директиви ЄС 1999/5/EG.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтер-
неті за наступною адресою:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Звук
Звук
D1.
2.
3.
4.
5.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
Please
affix
stamp
Absender Angaben über die Funktionsstörungen:
Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem Kreuz (
X
), wodurch eine gezielte und damit
schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird.
SERVICE
-
KARTE
Datum/Unterschrift des Käufer s
1. Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor?
(Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!)
2. Wann wurde die Störung bemerkt?
a) Sofort beim ersten Spielbetrieb?
b) nach mehreren Betriebsstunden?
3. Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an?
4. Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop?
5. Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel:
SERVICE-KARTE
Achtung, Wichtig:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben
haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit
Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende
Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten
Artikel wieder frei Haus zurück.
Verwenden Sie den anhängenden Vordruck.
Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie
Sender und Ladegerät bitte mit einschicken.
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
Hier abtrennen
Bitte
freimachen
21
JA NEIN
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
SERVICE-KARTE
Achtung, Wichtig:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben
haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit
Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende
Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten
Artikel wieder frei Haus zurück.
Verwenden Sie den anhängenden Vo rdruck.
Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie
Sender und Ladegerät bitte mit einschicken.
Hier abtrennen
Absender Angaben über die Funktionsstörungen:
Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem Kreuz (
X
), wodurch eine gezielte und damit
schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird.
SERVICE
-
KARTE
Datum/Unterschrift des Käufers
1. Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor?
(Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!)
2. Wann wurde die Störung bemerkt?
a) Sofort beim ersten Spielbetrieb?
b) nach mehreren Betriebsstunden?
3. Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an?
4. Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop?
5. Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel:
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
Bitte
freimachen JA NEIN
DICKIE-Service-Hotline: 0 18 05-73 33 44
Pease
affx
samp
21
Sender
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
GERMANY
Please
affix
stamp
SERVICE CARD
Here seperate
Attention! Important:
the article shows any faults or rather does not work or run properly, please
get in touch with your local dealer, where you have bought the product.
For any repairs please despatch the article together with your receipt of
purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They
will immediately return the repaired product to you.
Please use the enclosed form.
Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and
charger should be enclosed when despatching us the damaged article.
Here seperate
Attention! Important:
If the article shows any faults or rather does not work or run properly please
get in touch with your local dealer, where you have bought the product.
For any repairs please despatch the article together with your receipt of
purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They
will immediately return the repaired product to you.
Please use the enclosed form
Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and
charger should be enclosed when despatching us the damaged article.
Sender
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
GERMANY
Please
affix
stamp
Sender
Dickie-Spielzeug
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
96515 Sonneberg
GERMANY
Please
affix
stamp
1. Is the vehicle completely inoperative?
(No movement and reaction to gear changes)
2. When was the malfunction observed?
a) immediately upon initial operation?
b) after several hours of operation?
3. Does the steering not react to left or right commands?
4. No reaction to the forwards / reverse – stop commands?
5. Short description of the defect:
Details of malfunctions:
Please answer the following questions with a cross (
x
) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly.
SERVICE
-
CARD
Date / Signature of purchaser
YESNO
1. Is the vehicle completely inoperative?
(No movement and reaction to gear changes)
2. When was the malfunction observed?
a) immediately upon initial operation?
b) after several hours of operation?
3. Does the steering not react to left or right commands?
4. No reaction to the forwards / reverse – stop commands?
5. Short description of the defect
Details of malfunctions
Please answer the following questions with a cross (x) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly.
SERVICE
CARD
Date / Signature of purchase
YESNO
DICKIE-Service-Hotline: +49-18 05-73 33 44
DICKIE-Service-Hotline: +49-18 05-73 33 44
SERVICE CARD

Navigation menu