Dickie Toys 27116TX DICKIE RC-TOY User Manual

Dickie Toys Hong Kong Ltd. DICKIE RC-TOY

User Manual

D:   Bedienungsanleitung GB:   Operating instructions F:   Mode d’emploiNL:  Bedieningshandleiding I:   Istruzioni per l’uso E:  Instrucciones de usoP:  Instruções de utilização S:  Bruksanvisning N:  BetjeningsanvisningDK:  Betjeningsvejledning FIN:  Käyttöohje TR:  Kullanım TalimatnamesiGR:   Αγαπητέ πελάτη BG:  Инструкция за експлоатация CZ:  Návod k použitíH:   Kezelési utasítás HR:  Upute za uporabu PL:  Instrukcja użytkowaniaRO:  Instrucţiuni de folosire RUS:  Инструкция по эксплуатации SK:  Návod na použitieSI:  Navodilo za uporabo UA:  Посібник з експлуатаціїBMW R2520 111 988519885_BMW R25.indd   1 4/8/09   9:01:03 AM
D6AB324+-59 V  Block 6R 61Nicht wiederauadbarNiet oplaadbare batterijenNot rechargeableNon rechargeable9 V   Block 6R 611C123OFF ONOFF ON2.3.1,5V UM 3LR6 AA1,5V UM 3LR6 AA1,5V UM 3LR6 AA1,5V UM 3LR6 AA1.19885_BMW R25.indd   2 4/8/09   9:01:04 AM
1ENur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Akkus verwenden.Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.F H1.OFFON2.OFFONOFFONOFF ON3.OFF ON19885_BMW R25.indd   3 4/8/09   9:01:06 AM
Chassis-Ansicht unten1  Ein-/Aus-Schalter 2  Batteriefach3 BatteriefachverschlussBatteriefach önenMit geeignetem Schraubendreher önen, zurückziehen und aufklappen.FahrzeugantenneAntenne  komplett  ausrollen  und  in  das  beiliegende Röhrchen einführen. Röhrchen in die vorgesehene Hal-terung einstecken.Fernsteuerung1  Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)2  Steuerhebel (Lenkung)3  Teleskopantenne: Antenne einschrauben   4 Ein-/Aus- Schalter5 Batteriefachverschluss6  Batteriefach EinschaltenZuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug einge-schaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender abschalten. Antenne am Sender kom-plett ausziehen.Fahren des FahrzeugesMotorgeräusch und VibrationADBCEFGDDEUTSCHChassis-view underneath1  On/o switch2  Battery compartment3 Battery compartment coverOpening the battery compartmentUnscrew with an appropriate screwdriver, slide back and open the compartment.Vehicle aerialExtend aerial fully and insert into the enclosed tube. Plug the tube into the mounting provided.Remote control  1  Operating lever (forwards/backwards)2  Operating lever (steering)3  Telescopic antenna: Screw in the antenna4  On/o switch5 Battery compartment cover6  Battery compartmentSwitch onTo  avoid  accidental  operation  the  transmitter must  be switched on before the vehicle.  When switching o, al-ways switch the vehicle o and then the transmitter. Pull out the transmitter antenna completely.Vehicle operationMotorsound and vibrationADGBENGLISHAchtung:Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung,  welche  durch  unautorisierte  Modikationen  an  dieser Ausstattung  hervorgerufen  wird.  Solche  Modikationen  können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.!!Das Fahrzeug reagiert nicht    Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,die Reichweite ist zu gering!       unkontrollierten Verhalten des Automodells.  Lieber Kunde,wir  freuen  uns,  dass  Sie  sich  für  dieses  detailgetreue  und hochwertige  Produkt  entschieden  haben.  Damit  Sie  lange Freude  an  Ihrem  Modell  haben,  bitten  wir  Sie,  sorgsam mit  diesem  Artikel  umzugehen,  um  eine  Beschädigung empndlicher Anbauteile zu verhindern. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!Konformitätserklärunggemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)        dieses  Modul 40088    &    27116  in  Übereinstimmung  mit  den grundlegenden  Anforderungen  und  den  anderen  relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.Link abgerufen werden:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlBedeutung  des  Symbols auf  dem  Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung.  Elektrogeräte  sind  Wertstoe  und  gehören am  Ende  der  Laufzeit  nicht in  den Hausmüll!  Helfen Sie  uns  bei Umweltschutz  und  Ressourcenschonung  und  geben  Sie  dieses Gerät  bei  den  entsprechenden  Rücknahmestellen  ab.  Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) 1.   technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.      2. noch drehen.         geschaltet ist. Um  unvorhergesehenen  Betrieb  zu  vermeiden,  müssen 4.        Spielzeug genommen werden. Zuerst  muss  der  Sender  und  dann  das  Fahrzeug 5. eingeschaltet  werden,  um  einen  unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender abschalten. Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in 6. den Hausmüll geben, sondern nur bei den  bestehenden angegebene  Batterien  verwenden.  Batteriewechsel  darf nur  von  Erwachsenen  durchgeführt  werden.  Batterien regelmäßig  auf  Auslaufen  prüfen.  Verbrauchte  Batterien           Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Laden  der  Akkus  nur  durch  Erwachsene.  Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen  verwendet werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.Warning:The  manufacturer  is  not  responsible  for  any  radio  or  television interference which might be caused by unauthorised modications user’s consumer rights. !!The vehicle does not work    The vehicle does not work properly; the range is too small!  Are any other remote control devices close by which might be     Transmitter or power masts often cause the model vehicle to    behave in an uncontrolled manner.   Dear customers,We  are  delighted  that  you  have  chosen  this  faithfully         enjoy your model for a long time, we would ask you to handle your  vehicle  carefully  to avoid  damaging  delicate  parts. We wish you lots of fun playing! Declaration of conformityin accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)40088  &  27116 other relevant regulations of guideline 1999/5/EG.The  original  declaration  of  compliance  can  be  viewed  on  the Internet at the following URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlMeaning of the symbol on the product, packaging or instructions.  Electronic devices  are valuable materials  and  at the  end  of their useful life should not  be  disposed of with the  household  waste!  Help us to protect the environment and safeguard our resources authority responsible for waste disposal or your retailer will be able Precautions (Please retain!)          1. danger  of  breaking  o  and  swallowing  small  parts. Please  keep  this packaging  information  for  any  possible correspondence. Subject to technical change and change          devices.2. To  prevent accidental  operation of  the vehicle,  batteries 4. and  power packs  must  be  removed from  the  toy  when not in use.To  avoid  accidental  operation  the  transmitter  must  be 5. switched  on  before  the  vehicle.    When  switching  o, always switch the vehicle o and then the transmitter.   6. with  household  waste;  they  should  be  disposed  of  at existing collection points or at a special waste disposal site. Only use  the  batteries specied.   Batteries  must only be batteries must  not  be recharged. Rechargeable batteries should  be  removed  from  the  vehicle  before  charging. Only  adults  may  recharge  the  accumulators.  Dierent types of batteries or new and used batteries should not be    circuited.BCEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deBesonderheiten7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts, rückwärts-links-rechtsstoppMotorgeräusch und VibrationFeaturesVehicle with 2-channel radio remote control7 driving functions:   forward-left-right,   backward-left-right  stop Motorsound and vibration19885_BMW R25.indd   4 4/8/09   9:01:07 AM
Chassis-aanzicht van onderen1  aan-/uit-schakelaar2  batterijvak3 sluiting van het batterijenvakBatterijvak openenGebruik een gepaste schroevendraaier, schuif achteruit en open  het compartiment.AutoantenneAntenne  helemaal  uitrollen  en  in  het  bijgeleverde buisje schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde hou-der steken.Afstandbesturing1  stuurhendel (vooruit, achteruit)2  stuurhendel (besturing)3  Telescoopantenne: Antenne inschroeven4 aan-/uit-schakelaar5 sluiting van het batterijenvak6  batterijvakInschakelenEerst  moet  de  zender  en  dan  het  voertuig  worden ingeschakeld, om per ongeluk aanspringen te voorko-men. Bij uitschakelen altijd het voertuig en dan de zen-der uitschakelen. Zenderantenne helemaal uittrekken.Besturing van het voertuigMotorgeluid en trillingenABFRANÇAISChâssis – Vue du dessous1  Interrupteur de marche/arrêt 2 3Ouverture du compartiment piles-lisser le couvercle pour ouvrir le compartiment.Antenne voitureDérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu Télécommande 1  Levier de commande (marche avant, marche arrière)2  Levier de commande (direction)3 4 Interrupteur de marche/arrêt5 6 AllumerL’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule an d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors -mier puis l’émetteur. Déployer complètement l‘antenne de l‘émetteur.Pilotage du véhiculeBruit de moteur et vibrationADFNLNEDERLANDSPas op:De  producent  is  niet  verantwoordelijk  voor  enige  radio-  of TV  storing,  die  door  niet  goedgekeurde  wijzigingen  aan  deze uitrusting  wordt  teweeggebracht.  Zulke  wijzigingen kunnen  het gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.!!Het voertuig reageert niet    Het voertuig reageert niet goed,de reikwijdte is te gering!  Als er nog andere modellen met radiograsche      afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde     Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd    gedrag van de modelauto.  Beste klant,wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te  kunnen  beleven,  vragen  wij  u,  met  zorg  met  dit  artikel om te gaan, om beschadiging van  kwetsbare accessoires te voorkomen. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!Verklaring van conformiteitvolgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)40088  &  27116 in overeenstemming is met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlBetekenis  van  het  symbool  op  het  product,  de  verpakking  of gebruiksaanwijzing.  Elektrische  apparaten  zijn  waardevolle stoen  en  behoren  op  het  einde  van  de  levenscyclus  niet  bij het  huishoudelijk  afval!  Help  u  ons  met  milieubescherming  en spaarzaam omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit apparaat af bij de daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering of uw vakhandelaar.Attention :Le  fabricant  n’est  pas  responsable  des  perturbations  radio  ou         De  telles  modications  peuvent  annuler  le  droit  d’utilisation  de l’usager.!!Le véhicule ne réagit pas    Le véhicule ne réagit pas correctement,la portée est trop faible !        souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.  Cher client,                 votre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet     divertissement !Déclaration de conformitémodule 40088  &  27116 est conforme aux exigences essentielles La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlSignication  du  symbole sur  le  produit, l’emballage  ou le  mode            revendeur.NLVoorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)1. afbreekbare onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie.     hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van de transportbeveiligingen.       2. draaien.Vingers,  haren  en  losse  kleding  niet  in de  buurt  van de motor of   de wielen laten komen, wanneer het apparaat Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de 4. batterijen  en  accu’s  bij  niet-gebruik  uit  het  speelgoed worden gehaald. Eerst  moet  de  zender  en  dan  het  voertuig  worden 5. ingeschakeld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij  uitschakelen  altijd  het  voertuig  en  dan  de  zender uitschakelenLetten  op  de  juiste  poling!  Lege  batterijen  niet  met 6. het  huishoudelijk  afval  meegeven,  maar  alleen  bij  de bestaande  verzameldepots  of  een  speciaal  depot  voor chemisch  afval  afgeven.  Alleen  aangegeven  batterijen gebruiken.  Het  vervangen  van  batterijen  mag  alleen door volwassenen worden verricht. Batterijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege batterijen uit het speelgoed       opgeladen.  Oplaadbare  batterijen  voor  het  laden  uit het  speelgoed  halen.  Laden  van  de  accu’s  alleen  door volwassenen.  Ongelijke  soorten  batterijen  of  nieuwe  en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt. Aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.Mesures de précaution (à conserver !)          1.          ces  indications  pour  une  éventuelle  correspondance.       aux  couleurs.  L‘assistance  de  personnes  adultes  est nécessaire pour retirer les dispositifs de  sécurité  destinés au transport.2. An  d’éviter  toute  mise  en  marche  inopinée,  il  est 4. celui-ci n’est pas utilisé.L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule an 5. d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors puis l’émetteur.         6. usagées aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé.        régulièrement si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas  être  rechargées.  Retirer  les  piles  du  jouet  avant  le chargement. Le chargement des accus doit être eectué piles de diérents types ou des piles neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.BCCDEEFGFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deBijzonderhedenVoertuig met 2-kanaal radiobesturing7 functies voor de rijrichting:  vooruit-links-rechts,  achteruit-links-rechts  stop Motorgeluid en trillingenParticularités7 fonctions de conduite:  avant-gauche-droite,  arrière-gauche-droite  stopBruit de moteur et vibration19885_BMW R25.indd   5 4/8/09   9:01:09 AM
ITALIANOVista del telaio da sotto1  Interruttore on/o2 Vano batterie3 Aprire il vano batterieAntenna veicoloSrotolare completamente l’antenna e introdurla nel tubi-cino accluso. Inserire il tubicino nell’apposito supporto.Telecomando1  Leva di manovra (avanti, indietro)2  Leva di manovra (sterzo)3  Antenna telescopica: Avvitare l’antenna  4 Interruttore on/o5 6  Vano batterieAccenderePer evitare un funzionamento accidentale accendere pri-ma il trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, spegnere sempre prima  il  veicolo e poi  il  trasmettitore. Estrarre completamente l‘antenna trasmittente.Guida del veicoloRumore del motore e vibrazioneABIVista inferior del chasis1  Interruptor de encendido/apagado2 3Abrir el compartimiento de las pilas       atrás y abra el compartimientoAntena del vehículoDesenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto. Insertar  el tubito en el so-porte previsto paraTelemando1  Palanca de mando (adelante, atrás)2  Palanca de mando (dirección)3  Antena telescópica: Atornillar la antena  4 Interruptor de encendido/apagado5 6 Encenderevitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el apara-to,  apague siempre el vehículo y después el transmisor. Sacar la antena de la emisora completamente.Pilotaje del vehículoRuido del motor y vibraciónABEESPAÑOLAttenzione:Il  produttore  non  è  responsabile  per  eventuali  interferenze radio  o TV  causate de  modiche  non  autorizzate della  presente attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.!!Il veicolo non reagisce ai comandi    correttamente. Il veicolo non reagisce correttamente,la portata è insuciente!   sia diminuita.     interferenze.   comportamento incontrollato del modellino.   nelle vicinanze, che possono causare interferenze.Gentile Cliente,        curato nei  minimi  dettagli. Per prolungare il  più  possibile la durata  del  modellino, si consiglia  di  prestare attenzione per evitare danni ai componenti  delicati  dell’articolo. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori Dichiarazione di conformità     presente  modulo  40088    &    27116     internet tramite il link:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlSignicato  del  simbolo  sul  prodotto,  sulla  confezione  o  nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili tra i riuti domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare         di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al vostro rivenditore specializzato.Atención:de interferencia en radios o televisores, causada por modicaciones       anular el derecho de uso del usuario.!!El vehículo no reacciona.    El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuciente.       comportamiento incontrolado del vehículo.  Estimado cliente:    mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo         Declaración de conformidadpresente módulo 40088  &  27116  Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlSignicado  del  símbolo  en  el  producto,  el    embalaje  o  las instrucciones  de  uso.  ¡Los  aparatos  eléctricos  son  desechos     de su vida útil! Ayúdenos con la protección del medio ambiente y de los recursos y deposite este aparato con los correspondientes puntos  de  recogida.  Si  tiene  preguntas  al  respecto,  diríjase  a  la autoridad  competente  para  la  eliminación  de  basuras  o  a  su distribuidor especializado.Misure di sicurezza (da conservare!)          1. la  presenza  di  piccole  parti  asportabili  ed  ingoiabili.      tecnici  e  di colore.  L‘aiuto di  un adulto  è  necessario  per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia. 2. movimento.Fare  attenzione  a  non  avvicinarsi  con  mani,  capelli         Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli 4. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima 5. il  trasmettitore  e  poi  il  veicolo.  In  fase  di  spegnimento, spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.  Prestare  attenzione  al  corretto  collegamento  dei  poli! 6.         ma soltanto presso gli appositi punti di raccolta o presso centri  di  smaltimento  di  riuti  speciali.  Utilizzare  solo  le batterie  indicate.  Le  batterie  devono  essere  sostituite            le  batterie  ricaricabili  dal  giocattolo  prima  di  ricaricarle. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di morsetti di collegamento.Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)         1.      Reservado  el  derecho  de  modicaciones  técnicas  y  de color.  Se  necesitará  la  ayuda  de  adultos  para  retirar  los dispositivos de seguridad para el transporte.2. 4. las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Encienda primero el transmisor y después el vehículo paraevitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,  5. apague siempre el vehículo y después el transmisor.         6.          recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales. Utilice únicamente las  pilas  especicadas.  El  cambio  de  las  pilas  lo  deben           recargables del juguete antes de cargarlas. Sólo los adultos de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas conjuntamente. Los terminales no deben cortocircuitarse.CDEFGCDEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deCaratteristicheVeicolo con radiocomando a 2 canali 7 funzioni di guida:  avanti-sinistra-destra,  indietro-sinistra-destra  stopRumore del motore e vibrazionePropiedades especialesVehículo con radiotelemando de 2 canales       paradaRuido del motor y vibración            19885_BMW R25.indd   6 4/8/09   9:01:10 AM
PORTUGUÊS SVENSKAChassis - vista inferior1  Interruptor de ligar/desligar2 3 Fecho do compartimento das pilhasAbrir o compartimento das pilhaspara trás e abra o compartimento.Antena do veículoprevisto.Telecomando1  Alavanca de comando (avançar, retroceder)2  Alavanca de comando (direcção)3 4 Interruptor de ligar/desligar5 Fecho do compartimento das pilhas6 LigarPara evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em pri-meiro lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emis-sor. Puxe por completo a antena do transmissor.Funcionamento do veículo.Ruído e vibração do motorABUtseende chassi-undersida1  Till-/Från knapp2 Batterifack3  förslutning batterifackÖppna batteriluckanSkruva  upp  med  en  lämplig  skruvmejsel,  dra  tillbaka och öppna luckan.BilantennRulla ut antennen komplett och för in den i det med-följande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda hål-laren.Fjärrstyrning 1  Styrspakar (framåt, bakåt)2  Styrspakar (styrning)3  Teleskopantenn: Skruva in antennen  4 Till-/Från knapp5 förslutning batterifack6  BatterifackSlå påFörst måste sändaren startas och därefter fordonet; det-ta för att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordonet av och sedan sändaren. Dra ut antennens sändare helt.Manövrering av fordonMotorbuller och vibrationABPSAtenção:       rádio  ou  TV  causada  por  modicações  não  autorizadas  neste utilização do utilizador.!!O veículo não reage    O veículo não reage correctamente,o alcance é demasiado reduzido!         vezes a um comportamento incontrolável do veículo.  Caro Clientetrate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Desejamos-lhe muito prazer durante a brincadeira!Declaração de conformidadeeste módulo 40088  &  27116 se encontra em conformidade com         A declaração original de conformidade pode ser obtida atravésdo seguinte link:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlSignicado  do  símbolo  no  produto,  na  embalagem  ou  nas instruções  de  utilização.  Os  aparelhos  eléctricos  são  materiais recicláveis e  não  pertencem  ao  lixo doméstico  no  nal  da vida! Ajude-nos a proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.Observera:Tillverkaren  bär  inget  ansvar  för  någon  form  av  radio-  eller  TV störning  som  uppkommer på  grund av otillåtna  förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka produkten förfaller.!!Fordonet reagerar inte    Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!        reaktioner hos bilmodellen.   Bästa/bäste kund,det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög kvalitet.  För att  ha  glädje av modellen  under  lång tid ber  vi att  du  hanterar  artikeln  varsamt  för  att  förhindra  skador  på känsliga delar. . Vi önskar mycket nöje under leken!Konformitetsförklaringenligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)40088  &  27116 är utformad i enlighet med grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter i direktiv  1999/5/EG.Följande  Internet-länk  leder  till  den  ursprungliga konformitetsförklaringen:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlBetydelse  av  symbol  på  produkt,  på  förpackning  eller bruksanvisning.  Elektriska  apparater  kan  återvinnas  och  ska  inte kastas i hushållssoporna  den dag de slutar att fungera! Hjälp oss i  arbetet  med  miljöskydd  och  miljövänliga produkter  och  lämna apparaten till lämpligt återvinningssystem. Frågor på detta område besvaras  av  kommunal inrättning  och ansvarig  för sophantering eller av fackhandeln.Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)         1. Spara  förpackningen.  Reservation  för  färg-  och  tekniskä          transportsäkringen.Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.2. Ha inte ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller För att undvika  oavsiktlig drift  måste  batterierna, vanliga 4. så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska användasFörst måste sändaren startas och därefter fordonet; detta 5. för att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordonet av och sedan sändaren.6. i  hushållssoporna  utan  lämna  dem  till  batteri-insamling eller riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som regelbundet att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade batterier  ur  leksaken.  Batterier  som  inte  är  avsedda  för uppladdning  får  inte  laddas.  Tag  ur  uppladdningsbara batterier  ur  leksaken  före  laddning.  Uppladdning  av batterierna  enbart  av  vuxna.  Olika  sorters  batterier,  eller nya  och  gamla  batterier,  får  inte  användas  tillsammans. Anslutningsklämmor får inte kortslutas.Medidas preventivas (Por favor, guardar!)        1.         engolidas.  È  favor  conservar  estas  indicações  para eventuais contactos. Reservado o direito de modicações técnicas ou de  cor. É necessária  a  ajuda de adultos para remover os xadores de transporte.   2. girar.Afaste  os  dedos,  cabelo  e  peças  de  roupa  solta  das Para prevenir um funcionamento inadvertido, as  pilhas e 4. caso este não seja utilizado. Para  evitar  um  funcionamento  imprevisto,  ligar,  em 5. primeiro lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas 6. gastas  não  pertencem  ao  lixo  doméstico  devendo  ser entregues nos locais  de  recolha existentes ou colocadas num  pilhão.  Utilizar  apenas  as  pilhas  indicadas.  A substituição  das  pilhas  apenas  deve  ser  realizada  por adultos.  Vericar  regularmente  se  as  pilhas  têm  fuga.         recarregáveis  não  devem  recarregadas.  Antes  de  se               pilhas  novas  com  usadas.  Os  terminais  de  conexão  não podem  sofrer  um  curto-circuito.  Vericar  o  carregador regularmente em relação a danos.CDEFGCDEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deParticularidades        canais7 funções de marcha:     paragemRuído e vibração do motorSpecialiteterFordon med 2-kanals radiostyrning 7 körfunktioner:  framåt-vänster-höger,       bakåt-vänster-höger  stoppMotorbuller och vibration19885_BMW R25.indd   7 4/8/09   9:01:11 AM
NORSKOversikt over chassis nede1  På/av bryter 2 Batterirom 3  lås for batteriromÅpne batterirommetÅpne med  en  egnet skrutrekker, skyv  bakover og åpne rommet.KjøretøyantenneAntennen rulles komplett ut og føres inn i den vedlagte røret. Sett røret inn i holderen.Fjernkontroll 1  Styrespak (framover, tilbake)2  Styrespak (styring)3  Utrekkbar antenne: Skru inn antennen4 På/av bryter 5 lås for batterirom6  BatteriromSlå påFørst  settes  senderen  i  gang,  deretter  kjøretøyet,  for  å slås  av,  slås  først kjøretøyet av, deretter  senderen. Trekk senderantennen helt ut.Bruk av kjøretøyetMotorlyd og vibrasjonABNChassis- set nedefra1  tænd-/sluk-kontakt2 Batterirum 3  BatterirumslåsSådan åbnes batterirummetSkru af med en passende skruetrækker, og skub tilbage for at åbne rummet.AutoantenneRul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør. Stil røret i den dertil beregnede holder.Fjernstyring  1  Styrehåndtag (fremad, baglæns)2  Styrehåndtag (styretøj)3  Teleskopisk antenne:  Skru antennen ind  4 tænd-/sluk-kontakt 5 Batterirumslås6  BatterirumTændFor at  undgå  utilsigtet  drift,  skal  man  først  tænde  sen-deren, og så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke  køretøjet,  og  så senderen. Træk  senderantennen helt ud.Betjening i en bilMortorstøj og vibrationABDKDANSKObs:Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene. Slike modikasjoner kan føre til at brukeren mister bruksretten.!!Kjøretøyet reagerer ikke    Kjøretøyet reagerer ikke riktigRekkevidden er for liten!        oppfører seg ukontrollert.  Kjære kundeVi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid, ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for så å forhindre at noen av de ømntlige byggekomponentene skal  ta skade.  Vi ønsker  deg lykke  til Vi  ønsker  deg  lykke  til under leken!Konformitetserklæringi henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)        modulen  40088    &    27116  er  i  overensstemmelse  med  de grunnleggende kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv 1999/5/EG.Den opprinnelige samsvarserklæringen kan  du  se  på  Internet på følgende URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlBetydningen  av  symbolet  på  produktet,  på  emballasjen  eller bruksanvisningen.Utrangerte elektroapparater er verdistoer og må ikke kastes i det vanlige  bosset! Ved  å  levere  apparatene  inn  på  spesialdeponier hjelper du oss med å verne miljøet og å skåne resursene. Dersom du har spørsmål angående dette temaet, kan du henvende deg til avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har kjøpt apparatet.Obs:Fabrikanten  er  ikke  ansvarlig  for  nogen  form  for  radio-  eller tv-forstyrrelse,  der  fremkaldes  som  følge  af  uautoriserede modikationer på denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere brugerens brugsret.!!Køretøjet reagerer ikke    Køretøjet reagerer ikke rigtigt,rækkevidden er for lille!       ukontrolleret.  Kære kundeDet  glæder  os, at De  har  besluttet Dem for dette  detaljetro og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af Deres model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af ømndtlige  komponenter,  at  behandle  denne  artikel  med omhu. Vi ønsker Dem god fornøjelse! OverensstemmelseserklæringIht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)        modul 40088  &  27116 bender sig i overensstemmelse med de grundlæggende  krav  og  de  andre  relevante  forskrifter  i  direktiv 1999/5/EU.Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlBetydning af symboler på produkt, emballage eller brugsanvisning. Elektroapparater  er  brugbart  materiale  og  hører  ved  slutningen af  deres  levetid  ikke  i  husholdningsaaldet!  Hjælp  os  med         besvarer  den  for  renovation  ansvarlige  organisation  eller  Deres forhandler.Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)1. denne  informasjonen  for  eventuell  korrespondanse.Pakningens innhold kan variere med  hensyn  til farge og tekniske  spesikasjoner. Det er  nødvendig  med hjelp  fra Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.2. Fingre,  hår  og  løse  klær  må  ikke  komme  i  nærheten  av For å unngå at det blir satt i gang ved en  feiltakelse, må 4. batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal brukes. Først  settes  senderen  i  gang,  deretter  kjøretøyet,  for  å 5. slås av, slås først kjøretøyet av, deretter senderen.Pass på at polene klemmes riktig! Brukte batterier må ikke 6. kastes  i det  vanlige  bosset, men  må  leveres på  spesielle samlesteder    for  batterier  eller  på  et  avfallsdeponi.  Bruk        regelmessig at de ikke  renner ut. Brukte batterier må tas ut  av leketøyet.  Prøv  ikke  å  lade  opp  batterier  som ikke er  beregnet  for  opplading.  Batterier  som  kan  lades  opp må tas ut av leketøyet før de lades opp. Akkuene må kun opplades av voksne. Ikke bruk batterier av forskjellig type må ikke kortsluttes.Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)         1. Gem  emballagen  for  evt.  fremtidig  reference.  Tekniske ændringer og farvændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.2. Hold  ikke  ngre,  hår  og  løs  beklædning  i  nærheden  af For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages 4. ud, når legetøjet ikke bruges.For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde senderen, 5. og  så køretøjet.  Ved  slukning  skal  man altid  først slukke køretøjet, og så senderen.Vær  opmærksom  på  rigtig  poling!  Smid  ikke  brugte 6. eksisterende samlesteder eller på et specialaaldsdeponi. Anvend  kun  de  angivne  batterier.  Batteriudskiftning        batterierne  ikke  er  løbet  ud. Tag  brugte  batterier  ud  af legetøjet.  Ikke-opladelige  batterier  må  ikke  oplades. Tag opladelige  batterier  ud  af  legetøjet  inden  opladning. Akku‘erne  må  kun  oplades  af  voksne.  Uens  batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes.CDEFGCDEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deSpesielle funksjoner7 kjørefunksjoner:  framover-venstre-høyre,  tilbake-venstre-høyre  stoppTilgjengelig i 2 frekvenserMotorlyd og vibrasjonSærheder7 kørefunktioner:  fremad-til venstre-til højre,  baglæns-til venstre-til højre  stopFás i to frekvenserMortorstøj og vibration19885_BMW R25.indd   8 4/8/09   9:01:12 AM
SUOMI TÜRKÇEŞasiye altan bakış1 2 3 Pil yuvasının açılması-Araç anteni            Uzaktan kumanda1 2 3 4 5 6 Çalıştırın--Aracın hareket ettirilmesiMotor sesi ve vibrasyonABAlustanäkymä alta1  Virtakytkin2 Paristokotelo 3  Paristokotelon lukitusParistokotelon avaaminenkotelo.Ajoneuvon antenni   Kauko-ohjaus  1  Ohjausvipu (eteenpäin, taakse)2  Ohjausvipu (ohjaus)3  Teleskooppinen antenni: Ruuvaa antenni paikalleen4 Virtakytkin5 Paristokotelon lukitus6  ParistokoteloKäynnistäEnsiksi tulee käynnistää lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta vältyttäisiin  odottamattomalta  käytöltä.  Sammutetta-essa  sammuta  ensin  ajoneuvo  ja  sitten  lähetin.  Vedä lähetinantenni kokonaan esiin.Ajoneuvon käyttöMoottorin ääni ja värinäABFINTRDikkat:     !!Araç tepki vermiyor.    Araç düzgün tepki vermiyor. Menzil yetersizdir!       Değerli Müşterimiz,        Uygunluk beyanı40088  &  27116             Huomio:Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.!!Ajoneuvo ei reagoi    Ajoneuvo ei reagoi oikein,toimintasäde on liian pieni!       kontrolloimatonta käyttäytymistä.  Arvoisa asiakas,iloitsemme  siitä,  että valitsit  tämän yksityiskohtaisesti  tarkan        pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Toivotamme sinulle ajoiloa!Vaatimustenmukaisuusvakuutusdirektiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti        moduuli 40088   &    27116  vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissInternetissä seuraavassa URL-osoitteessa:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlTuotteen,  pakkauksen  tai  käyttöohjeen  symbolien  merkitykset. Sähkölaitteet  ovat  hyötyjätteitä  eivätkä  ne  kuulu  käyttöaikansa loputtua  talousjätteisiin!  Auta  meitä  suojelemaan  ympäristöä ja  säästämään  raaka-aineita,  ja  luovuta  tämä  laite  vastaavaan kierrätyspisteeseen.  Hävittämistä  koskeviin  kysymyksiin  vastaa jätehuollosta vastaava organisaatio tai alan myyntiliike.Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)1.              2.            4.       5. 6.                                      Turvatoimet (Säilytä hyvin!)1. Säilytä  pakkauksen  tiedot  myöhempää  tarvetta varten.  Pidätämme  oikeuden  teknisiin  muutoksiin  ja aikuisten apua.Älä  koskaan  nosta  ajoneuvoa  ylös  niin  kauan,  kun  sen 2. pyörät pyörivät.Älä saata  sormia, hiuksia  tai  väljiä vaatteita moottorin  tai Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee  paristot ja  akut 4. poistaa leikkikalusta, kun sitä ei käytetä.Ensiksi tulee käynnistää lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta  5.  vältyttäisiin  odottamattomalta  käytöltä. Sammutettaessa sammuta ensin ajoneuvo ja sitten lähetin.Varmista  paristojen  oikea  napaisuus!  Älä  hävitä 6. käytettyjä  paristoja  talousjätteiden  joukossa,  vaan toimita  ne  ainoastaan  olemassa  oleviin  keräilypisteisiin     paristoja.  Paristonvaihdon  saavat  suorittaa  ainoastaan aikuiset henkilöt. Tarkasta paristot säännöllisesti  vuotojen paristoja ei saa ladata. Irrota ladattavat paristot leikkikalusta ennen latausta. Akut saa ladata ainoastaan aikuinen henkilö. Erilaisia paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Liitospuristimia ei saa oikosulkea.CDEFGCDEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deÖzellikleri    stopErityisyyksiäajoneuvo ja 2-kanavainen kauko-ohjaus7 ajotoimintoa: eteenpäin-       vasemmalle-oikealle, taakse-       vasemmalle-oikealle,        pysähtyminenMoottorin ääni ja värinä19885_BMW R25.indd   9 4/8/09   9:01:13 AM
ΕΛΛΗΝΙΚΑΚάτω άποψη πλαισίου 1  Διακόπτης Εντός/Εκτός2 Θήκη μπαταριών 3  Κλείστρο θήκης μπαταριώνΆνοιγα του διαερίσατο τη παταρίαΞεβιδώστε  με το  κατάλληλο κατσαβίδι, σύρετε  προς  τα πίσω και ανοίξτε το διαμέρισμα.Kεραία οχήατοΞετυλίξτε  μλήρως  την  κεραία  και εισάγετέ  την  στο  συ-νημμένο σωληνάκι. Εισάγετε  το σωληνάκι στην μροßλε-μόμενη ßάση.Τηλεκοντρόλ1  Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν)2  Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση)3  Τηλεσκοπική κεραία: Βιδώστε την κεραία   4 Διακόπτης Εντός/Εκτός5 Κλείστρο θήκης μπαταριών6   Θήκη μπαταριώνΑνoίξτε το διακόπτη Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουρ-γία. Κατά την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποι-είται πάντα πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός. Βγάλτε την κεραία-πομπό εντελώς.Λειτουργία οχήατοΘόρυβο κινητήρα και δόνησηABGRШаси - поглед отдолу1  Прекъсвач Вкл. / Изкл2 Гнездо за батериите3  Капак за затваряне на батерийното гнездоОтваряне на отделението за батерииРазвийте  с  подходяща  отверка,  плъзнете  капачето  и отворете отделението.Автомобилна антенаРазвийте  антената  и  я  пъ  хнете  в  приложената  тръ-бичка.  Пъхнете  тръбичката  в  предвиденото  за  това място.Дистанционно управление1  Лост за управление (напред, назад)2  Лост за управление (каране)3  Телескопична антена: Завинтете антената4 Прекъсвач Вкл. / Изкл5 Капак за затваряне на батерийното гнездо6  Гнездо за батериитеВключетеПърво трябва да се включи предавателя и едва след това  превозното  средство,  за  да  се  предотврати неочакваното  му  пускане.  При  изключване  -  първо превозното  средство  и  едва  след  това  предавателя. Издърпайте предавателната антена докрай.Използване на количкатаШум от двигателя и вибрацииABBGБЪЛГАРСКИΠροσοχή:Ο  κατασκευαστής  δεν  ευθύνεται  για  διαταραχές  ραδιοφώνων ή  τηλεοράσεων,  οι  οποίες  προκαλούνται  από  αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.!!Το όχηα δεν αντιδρά     Το όχηα δεν αντιδρά σωστά,η εβέλεια είναι πολύ ικρή!    τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια    συχνότητα;     ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.   ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές; Αγαπητέ πελάτη,χαιρόμαστε  για  την  απόφασή  σας  να  αποκτήσετε  αυτό  το προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το  μοντέλο  σας,  επιθυμούμε  να  σας  παρακαλέσουμε  να χειρίζεστε  προσεκτικά  το  προϊόν  αυτό,  ώστε  να  αποφύγετε βλάβες στα ευαίσθητα εξαρτήματά του. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση στο παιχνίδι σας!ήλωση ΣυόρφωσηΣύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)         δηλώνει ότι το δομοστοιχείο αυτό 40088  &  27116 ανταποκρίνεται στις  βασικές  απαιτήσεις  και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/EΚ.Για  την  πρωτότυπη  δήλωση  συμβατότητας  ακολουθήστε  τον παρακάτω σύνδεσμο:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlΣημασία  του  συμβόλου  στο  προϊόν,  στη  συσκευασία  ή  στις οδηγίες  χρήσης.  Οι  ηλεκτρικές  συσκευές  είναι  ανακυκλώσιμα υλικά και δεν επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν στα  οικιακά  απορρίμματα!  Υποστηρίξτε  μας  στην  προστασία του  περιβάλλοντος  και  των  αποθεμάτων  και  παραδώστε  αυτή τη  συσκευή  στις  ανάλογες  υπηρεσίες  συλλογής.  Σε  περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπό σας. Внимание:Производителят  не  отговаря  за  радио  или  телевизионни смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната модификация  на  това оборудване. Такива модификации  могат да анулират правото за използване от потребителя.!!Превозното средство не реагира     Превозното средство не реагира, Обхватът е твърде малък!          неконтролируемо движение на автомобила.  Уважаеми клиенти,       висококачествен  и  детайлно  изработен  продукт.  За  да         да  манипулирате  внимателно  този  артикул,  за  да предотвратите  повреда  на  чувствителни  компоненти.  . Желаем Ви много удоволствие при играта!Декларация за съответствиеСъгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)40088  &  27116 се намира в съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет на адрес:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlЗначение  на  символа  върху  продукта,  опаковката  или инструкцията  за  употреба.  Електроуредите  са  вторични суровини и не трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци в  края  на  тяхната  давност!  Помогнете  ни  при  опазването  на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред          компетентната  организация,  отговорна  за  отстраняването  на Μέτρα πρόληψη(Παρακαλούε διαφυλάξτε!)        1. σπασίματος  και  κατάποσης  μικρών    εξαρτημάτων. Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη αλληλογραφία.  Διατηρούμε  το  δικαίωμα  αλλαγών χρώματος  και  τεχνικών  αλλαγών.  Είναι  απαραίτητη  η βοήθεια ενηλίκων  για την απομάκρυνση  των ασφαλειών μεταφοράς.Μην  σηκώνετε  ποτέ  ψηλά  το  όχημα,  εφόσον 2. περιστρέφονται  ακόμα οι τροχοί.Μην  πλησιάζετε  με  τα  δάκτυλα, τα  μαλλιά ή  με  χαλαρό ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή Προς  αποφυγή  απρόβλεπτης  λειτουργίας,  θα  πρέπει  σε 4. περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα.Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν 5. το όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός.Προσέχετε  τη  σωστή  πολικότητα!  Μην  απορρίπτετε 6. τις  άδειες  μπαταρίες  στα  οικιακά  απορρίμματα,  αλλά μόνο  στα  ειδικά  σημεία  συλλογής  ή  σε  χώρο  ειδικών απορριμμάτων.  Χρησιμοποιείτε  μόνο  τις  πρτεινόμενες μπαταρίες. Η  αντικατάσταση  των  μπαταριών  επιτρέπεται να  γίνεται  μόνο  από  ενήλικες.  Ελέγχετε  τακτικά  τις μπαταρίες  για  ενδεχόμενη  υπερχείλιση.  Αφαιρείτε  τις άδειες  μπαταρίες  από  το  παιχνίδι.  Δεν  επιτρέπεται  η φόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Πριν από την επαναφόρτιση αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από  το  παιχνίδι.  H  φόρτωση  των  συσσωρευτών  πρέπει να  γίνεται  μόνο  από  ενήλικες.  Δεν  επιτρέπεται  η  χρήση ανόμοιων τύπων μπαταριών ούτε άδειων μπαταριών μαζί με νέες μπαταρίες. Δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται οι ακροδέκτες σύνδεσης.Предпазни мерки (Съхранете!)1. части,  които  могат  да се отчупят  и  погълнат.  Запазете тези указания в случай на евентуална кореспонденция. Запазено  право  на  цветни  и  технически  промени.  За отстраняване  на  подсигурителните  приспособления при  транспортиране.  е  необходима  помощта  на възрастно лице.2. въртят колелата.     облекло  до  двигателя  или  колелата,  когато  уредът  е За  да  предотвратите  неочакваното  пускане,  извадете 4. батериите  и  акумулаторните  батерии  от  играчката, когато не я използватеПърво  трябва  да  се  включи  предавателя  и  едва  след 5. това  превозното  средство,  за  да  се  предотврати неочакваното  му  пускане.  При  изключване  -  първо превозното средство и едва след това предавателя.     6.     отпадъци,  ами  предайте  само  в  съществуващите депа  за  специални  отпадъци.  Използвайте  само посочените видове батерии. Смяната на  батериите да       редовно  батериите  за  изтичане.  Извадете  изхабените батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат зареждани,  не  трябва  да  се  зареждат.  Батерии,  които могат да се зареждат,  се  изваждат от играчката преди зареждане. Зареждането на батериите трябва да става само  от  възрастни  лица.  Различни  видове  батерии или  нови  и  стари батерии  не  трябва  да се  използват едновременно.CDEFGCDEFF+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deΙδιαιτερότητεΟχημα με τηλεκοντρόλ 2 καναλιών7 λειτουργίες οδήγησης:  mπροστά-αριστερά-δεξιά  όπισθεν-αριστερά-δεξιά  στοπΔιαθέσιμο σε 2 συχνότητεςΘόρυβος κινητήρα και δόνησηОсобеностиПревозно средство с 2-канално дистанционно   управление7 двигателни функции:   напред-наляво-надясно,  назад-наляво-надясно,  стоп може да се достави в 2 честотиШум от двигателя и вибрации19885_BMW R25.indd   10 4/8/09   9:01:15 AM
ČEŠTINA MAGYAR  Alváz alulnézetből1 2 Elemtartó rekesz 3  elemtartó rekeszNyissa ki az elemházat!Megfelelõ csavarhúzóval lazítsa ki a csavart, majd csúsz-tassa hátra a fedelet az elemház kinyitásához.JárműantennaEngedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mellé-kelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.Távvezérlő  1  Vezérlőkar (előre, hátra)2  Vezérlőkar (kormányzás)3 4 5 elemtartó rekesz6  Elemtartó rekeszKapcsolja beA véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében elő--csolásnál először a járművet, utána az adót kell kikap-csolni. Teljesen húzza ki az adókészülék antennáját.A jármű működéseMotorzaj és vibrációAB         Šasi – pohled dolů1  Zapínač a vypínač2 přihrádka na baterii3  uzáver prihrádky na bateriiOtevření prostoru pro baterieVhodným šroubovákem odšroubujte, posuňte dozadu a otevřete kryt.Anténa vozidlaAnténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubič-ky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.Dálkové ovládání1  ovládací páčka (vpřed, zpět)2  ovládací páčka (řízení)3  Teleskopická anténa: Šroub v anténě  4 Zapínač a vypínač5 uzáver prihrádky na baterii6  přihrádka na bateriiZapněte.vozidlo,  aby  nedošlo  k  neočekávanému  uvedení  do chodu. Při vypínání nejprve vypnout vozidlo a až po-tom vysílač. Zcela vytáhněte vysílač antény.Ovládání autaHluk motoru a vibraceABCZHFigyelem:A  gyártó  nem  vállal  felelősséget  azért  a  rádió-  vagy  TV-vételi zavarért,  amelyet e  felszerelés  jogosulatlan módosításai  okoznak. Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.!!A jármű nem reagál    A jármű nem megfelelően reagál,a hatósugár túl kicsi!       viselkedést az autómodelleknél.  Kedves Vevőnk!Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!Konformitási nyilatkozataz 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint          40088   &   27116  modul  összhangban van az  1999/5/EG  irányelv alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se naći na sljedećoj Internet stranici:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlA terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható szimbólum jelentése.A  villamos  készülékek  újrahasznosítható  anyagok  és  a  lejáratuk után  nem  a  háztartási  szemétbe  valók!  Segítsen  nekünk  a környezetvédelemben  és  az  erőforrások  megkímélésében  és adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel kapcsolatos  kérdéseire  választ  kap  a  hulladék-elhelyezésben illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől.Upozornění:Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které může být způsobeno neautorizovanou modikací tohoto zařízení. Takovéto modikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.!!Když přístroj nereaguje     nebo zašpiněné, Vozidlo nereaguje správně,jeho akční rádius je příliš malý!       způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.  Milý zákazníku,těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní  výrobek. Abyste se  mohl  dlouho  radovat ze svého modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře hodně zábavy!Prohlášení o shodě Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)tento modul 40088  &  27116 je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými pravidly směrnice  1999/5/EG .Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu nanásledující adrese:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlVýznam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k  použití. Elektrické  přístroje  jsou  hodnotné materiály a po  ukončení  jejich používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně přírody  a  při  ochraně  primárních  zdrojů  a  odevzdejte  tento otázky  v  této  souvislosti Vám  dají  odpověď  příslušné  organizace zodpovědné  za  likvidaci  odpadu  nebo  pracovníci  Vašeho specializovaného obchodu.Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)        1. lenyelhető  apró  alkatrészek  miatt.  Őrizze  meg  ezeket  az útmutatásokat  későbbiekben  felmerülő kérdései  esetére! Színbeli  és  technikai  változtatások  joga  fenntartva.  A szállításbiztosítások  eltávolításához  felnőttek  segítségére van  szükség.  Tisztítása:  elemes  játékok  esetén  száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel. Soha  ne  emelje  föl  a  járművet,  amíg  a  kerekek  még 2. forognak!Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a A  váratlan  működésbe  lépés  elkerülése  érdekében  az 4. elemeket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először 5. először a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.Ügyeljen  a  helyes  pólusokra!  A  használt  elemeket  ne 6. dobja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított gyűjtőhelyeken  vagy  egy  veszélyeshulladék-telepen!  Az elemcserét  csak  felnőttek  végezhetik  el.  Rendszeresen ellenőrizni  kell  az  elemeket,  hogy  nem  folytak-e  ki. A  használt  elemeket  ki  kell  venni  a  játékból.  A  nem tölthető  elemeket  nem  szabad  tölteni.  A  feltölthető akkumulátorokat  töltés  előtt  ki  kell  venni  a  játékból.  A      azonos típusú vagy új  és  használt  elemeket nem szabad együtt  használni.  A  csatlakozó  kapcsokat  nem  szabad rövidre zárni.Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)1. vdechnutí malých částí. Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné a technické změny        nutná pomoc dospělých.2. Prsty,  vlasy  a  volné kusy  oblečení  nedávejte  do blízkosti  Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí 4. být baterie a akumulátory  z  hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.        5. vozidlo, aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.Dávat  pozor  na  správné  póly!  Použité  baterie  neházet 6. do domácího  odpadu,  ale odevzdat do  zvláštního  sběru nebo  do  střediska  zvláštního  odpadu.  Používat  pouze uvedené  typy  baterií.  Výměnu  baterií  by  měli  provádět pouze  dospělé  osoby.  Baterie  pravidelně  kontrolovat, aby nevytekly. Vybité  baterie  vytáhnout  z  hračky. Baterie, které  nejsou  určeny  pro  opakované  nabíjení,  nesmí  být znovu  nabíjeny.  Baterie, které  je  možné  opětovně nabít,       smí  provádět  pouze  dospělá  osoba.  Dohromady  nesmí být smíchány různé typy baterií, a to ani nové s použitými.        potřeba pravidelně kontrolovat na poškození.CDEFGCDEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deKülönlegességek7 féle menetfunkció:   Stop2 frckvencián szálilthalóMotorzaj és vibrációZvláštnostiVozidlo s 2-kanálovým radiovým ovládáním7 funkcí:  vpřed-vlevo-vpravo  zpátečka-vlevo-vpravo  stop Možnost 2 frekvencíHluk motoru a vibrace19885_BMW R25.indd   11 4/8/09   9:01:16 AM
HRVATSKIŠasija – pogled dole1  Sklopka za uključivanje / isključivanjer 2 Okno za baterije 3  Poklopac okna za baterijeOtvaranje baterijskog pretincaOdvrnite  odgovarajućim izvijačem,  povucite prema  na-trag i otvorite pretinac.Antena za voziloOdmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevči-Daljinsko upravljanje1  Upravljačka poluga (naprijed, natrag)2  Upravljačka poluga (upravljanje)3  Izvlačiva antena: Uvrnite antenu4 Sklopka za uključivanje / isključivanjer5 Poklopac okna za baterije6  Okno za baterijeUključite       najprije  isključiti  vozilo i  tek onda  odašiljač.  Izvucite  do kraja antenu odašiljača.Rad vozilaBuka motora i vibracijeABHRPodwozie-widok z dołu1  Przełącznik włącz/wyłącz2 Schowek na baterie3  2 Zamkniecie schowka na baterieOtwieranie schowka na baterieOdkręć za pomocą odpowiedniego śrubokręta, popchnij i otwórz schowek.Antena pojazduAntenę całkowicie  rozwinąć i  wprowadzić  w  dołączoną rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwy-cie.Zdalne sterowanie 1  Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)2  Drążek sterowniczy (sterowanie)3  Antena teleskopowa: Przykręć antenę 4 Przełącznik włącz/wyłącz5 2 Zamkniecie schowka na baterie6  Schowek na baterieWłączAżeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu, należy  najpierw  włączyć  nadajnik,  a  następnie  pojazd. Przy  wyłączaniu  należy  najpierw wyłączyć pojazd, a na-stępnie nadajnik. Wysuń całkowicie antenę nadajnika.Działanie pojazduDźwięk silnika i wibracjeABPLPOLSKIPozor:Proizvođač  nije  odgovoran  za  bilo  koju  vrstu  smetnji  radija  ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modikaciju na tim opremama. Takve modikacije  mogu anulirati  pravo  korisnika  na upotrebu.!!Vozilo ne reagira.    Vozilo ne reagira ispravno,područje dosega premalo!       ponašanja modela vozila.  Dragi kupče,radujemo  se,  što  ste  se  odlučili  za  ovaj  u  detalju  vjeran  i od  svog  modela  molimo  Vas,  da  pažljivo  rukujete  sa  ovim artiklom, kako  biste  spriječili  oštećenje osjetljivih elemenata. Puno zadovoljstva kod igranja!Izjava o konformnostiprema smjernici  1999/5/EG (R&TTE)40088    &    27116  izrađen  shodno  osnovnih  zahtjevima  i  drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG.Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlZnačenje  simbola  na  proizvodu,  pakovanju  ili uputi  za uporabu. Električni uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne smiju zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite okoliša i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih mjesta  za  uzimanje  otpada.  Pitanja  o  tome  će  Vam  odgovoriti organizacija odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.Uwaga:Producent  nie  jest  odpowiedzialny  za  usterki  w  odbiorze  radia lub telewizji,  których przyczyną są  nieautoryzowane modykacje w  urządzeniu.  Tego  typu  modykacje  mogą  być  przyczyną anulowania praw użytkowania urządzenia.!!Pojazd nie reaguje    Pojazd nie reaguje prawidłowo,zasięg jest za mały!       niekontrolowanego zachowania się modelu.  Drogi kliencie,cieszymy  się,  że  zdecydowaliście  się  Państwo  na  wysokiej jakości,  wiernie  odtworzony  produkt.  Ażeby  długo  cieszyć się  posiadaniem  tego  modelu,  prosimy  obchodzić  się  nim ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas zabawy!Deklaracja zgodnościzgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)    40088  &  27116 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.Oœwiadczenie  o  zgodnoœci  z  prawem  w  oryginale  mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlZnaczenie  symbolu  na  produkcie,  opakowaniu,  instrukcji użytkowania. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych po ich wysłużeniu się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi! Urządzenie po wysłużeniu się proszę oddać do specjalnego punktu zbiórki, a tym samym zadbać o ochronę środowiska i oszczędzać bogactwa naturalne. Z ewentualnymi pytaniami w sprawie utylizacji odpadów należy zwrócić się do punktu sprzedaży urządzenia lub do powołanej w tym celu jednostki.Mjere opreza (molimo sačuvati!)  1. dijelova koje mogu pokidati i progutati. Molimo da sačuvate ove  napomene  u  svrhu  eventualne  korespondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.Potrebna je  pomoć odraslih  pri  uklanjanju  osiguranja  za transport.Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.2. Prste, kosu i labavu  odjeću  ne dovoditi u blizinu  motora Za  izbjegavanje  nepredviđenog  rada,  iz  igračke  morate 4. izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.5.       najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač.Paziti na  ispravno  postavljanje polova! Potrošene baterije 6. ne  bacati  u  kućni  otpad,  već  ih  predati  kod  postojećih        samo  naznačene  baterije.  Baterije  smiju  zamijeniti  samo odrasle  osobe.  Baterije  redovno  pregledati  na  isticanje. Potrošene baterije  izvaditi  iz igračke.  Baterije, koje  se ne mogu ponovno puniti, ne smiju se puniti. Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi iz igračke. Akumulatore smiju  napuniti  samo  odrasle  osobe. Tipove  baterije,  koji nisu  isti,  ili  nove  i  trošene  baterije  se  ne  smiju  zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti.Środki ostrożności (proszę zachować!)         1. niebezpieczeństwa  połknięcia  drobnych  elementów. Prosimy  zachować  wskazówki  do  ewentualnej korespondencji.  Zmiany  kolorów  i  zmiany  techniczne  są zastrzeżone.  Do  rozmontowania  zabezpieczeń  na  czas transportu  konieczna  jest  pomoc  dorosłych.  Samochód: Produkt  wykonany  z  materiałów  nie  stanowiących   2. ruchu.silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.Ażeby  zapobiec  niepożądanemu  uruchomieniu  się 4. pojazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest on używany. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu, 5. należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie nadajnik.Zwrócić  uwagę  na  prawidłowe  podłączenie  baterii! 6. Zużytych  baterii  nie  wyrzucać  razem  z  odpadkami domowymi, lecz oddać je w specjalnych punktach zbiórki baterii  lub  punktach  zbiórki  odpadów  szczególnych. Używać tylko zalecanych baterii. Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych. Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wylały. Zużyte baterie wyciągnąć do  ponownego  ładowania.  Przed  ładowaniem  należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Ładowanie akumulatorków         różnych  typów  baterii  lub  baterii  nowych  i  używanych. sprawdzać systematycznie pod kątem uszkodzeń.CDEFGCDEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.dePosebnostivozilo s trokanalnim daljinskim radioupravl   janjem7 funkcija vožnje:   naprijed-lijevo-desno  natrag-lijevo-desno-  zaustavljanjeisporučivo u 2 frekvencijeBuka motora i vibracijeSzczegółyPojazd z 2-kanałowym zdalnym sterowaniem7 funkcji do jazdy:  do przodu-w lewo-w prawo-  do tylu-w lewo-w prawo  stop Wykunanie w 2 częstotliwoścíachDźwięk silnika i wibracje19885_BMW R25.indd   12 4/8/09   9:01:17 AM
ROMÂNÂ РУССКИЙȘasiul - vedere partea inferioară1  Întrerupătorul conectat/deconectat2 cutia cu baterii3  Închiderea cutiei pentru bateriiDeschiderea compartimentului de bateriiDeşurubaţi cu o şurubelniţă  potrivită,  apăsaţi  şi desfa-ceţi compartimentul bateriilor.Antena vehicululuiA se derula complet antena şi a se introduce în tubule§ul alăturat. A se introduce tubule§ul în suportul prevăzut.Telecomanda  1  manetă de comandă (înainte, înapoi)2  manetă de comandă (direcţie)3  Antenă telescopică: Înşurubaţi antena  4 Întrerupătorul conectat/deconectat5 Închiderea cutiei pentru baterii6  cutia cu bateriiPorniţiÎntâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi vehicu-lul spre a se evita o funcţionare neprevăzută. La oprire, a se deconecta întâi vehiculul şi apoi emiţătorul. Scoateţi complet antena.Operarea vehicululuiZgomotul motorului şi vibraţieABВид шасси снизу1  Выключатель2 Батарейный отсек3 Открывание батарейного отсекаВоспользуйтесь  надлежащей  отверткой;  выдвиньте отсек назад и откройте его.Антенна наавтомобиле       прилагающуюся трубочку. Трубочку вставить в пред-назначенное для этой цели крепление.Дистанционное управление1  Рычаг управления (вперед, назад)2  Рычаг управления3  Телескопическая антенна: Привинтить антенну4 Выключатель5 6  Батарейный отсекВключение питанияЧтобы  не  допустить  непредусмотренного  исполь-зования, вначале включайте передатчик, а затем — транспортное средство. Выключение в обратной по-следовательности: вначале транспортное средство, а затем — передатчик. Вытянуть антенну передатчи-ка полностью.Управление машинойШум двигателя и вибрацияABRORUSAtenţie:Producătorul nu răspunde  pentru  nici o  perturbare  radio  sau TV provocată  de  o  modicare  neautorizată  a  acestui  echipament. Asemenea modicări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.!!Vehiculul nu reacţionează    Vehiculul nu reacţionează corect,autonomia este prea mică!       comportament necontrolat al modelului auto.  Stimate client,ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii şi  de  înaltă calitate. Pentru  a  vă bucura  timp  îndelungat de modelul dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă acest articol  spre  a  evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. Vă dorim mult amuzament la joacă!Declaraţie de conformitate40088  &  27116Originalul declaraţiei de conrmare poate  vizualizat peInternet la următorul URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlSemnicaţia  simbolului  pe  produs,  amblaj  sau  instrucţiunile  de folosire.  Aparatele  electrice  sunt  materii  prime  şi  locul  lor  după încheierea  ciclului  de  viaţă  nu  este  în  gunoiul  menajer!  Ajutaţi-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând  acest  aparat  la punctele  corespunzătoare de  colectare.  Răspunsuri  la  întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.Внимание!     радио-  и  телевизионного  сигнала,  вызванное  внесением     Внесение таких изменений может послужить причиной утраты собственником права на пользование устройством.!!Транспортное  средство  не  реагирует  на команды        повреждений.Транспортное  средство  неправильно реагирует на команды,малый диапазон действия    с дистанционным управлением, работающие на той же    частоте.    может быть вызвано расположенными рядом радиомачтами    и линиями электропередач.  Уважаемый покупатель!Мы  рады,  что  вы  выбрали  это  детализованное  и высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило       предотвращая повреждение хрупких деталей конструкции. Заявление о соответствиисогласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)40088  &  27116 соответствует основным требованиям и другим положениям директивы 1999/5/EG.Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по следующему адресу:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlЗначение  символа  на  изделии,  упаковке  или  в  руководстве пользователя.  Электроприборы  содержат  ценные  материалы и  не  должны  утилизироваться  вместе  с  бытовым  мусором! Сдавая устройство в пункт приема, вы вносите свой посильный вклад  в  дело  защиты  окружающей  среды  и  рационального использования ресурсов. Получить соответствующие сведения можно  у  предприятия, занимающегося  переработкой  мусора, или в специализированном магазине.Меры предосторожности(не выбрасывайте!)       1. связи  с  возможностью  отламывания  и  проглатывания мелких  частей.  Пожалуйста  сохраните  у  себя  данную инструкцию  на  случай  возможной  корреспонденции. Производитель оставляет за собой право на цветовые     взрослых  для  того  чтобы  удалить  предохраняющие части упаковки.2. колеса.приближайте пальцы, волосы или свободные элементы одежды к двигателю или колесам.Чтобы  не  допустить  случайного  включения, 4.  используется.Чтобы  не  допустить  непредусмотренного 5. использования, вначале включайте передатчик, а затем —  транспортное  средство.  Выключение  в  обратной последовательности:  вначале  транспортное  средство, а затем — передатчик.   6.     а  сдавайте  их  в  соответствующие  пункты  приема специальных  отходов.  Используйте  только  батареи     взрослым  людям.Регулярно  проверяйте,  не  истек  ли           одноразовые  батареи.  Многоразовые  батареи  перед      аккумуляторов  производится  только  взрослыми. Запрещается  одновременно  использовать  батареи        батареи.  Запрещается  замыкать  накоротко соединительные клеммы.Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)1. se pot rupe şi pot  înghiţite. Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii  pentru  cazul  unui  eventual  schimb  de  scrisori. culoare. Este necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport.A  nu  se ridica  niciodată  vehiculul atât  timp  cât roţile se 2. mai învârt.A  nu  se  aduce  degetele,  părul  şi  piesele  libere  de îmbrăcăminte în apropierea motorului sau a roţilor,  când Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile 4. şi  acumulatorii  trebuiesc  extrase  din  jucărie  în  caz  de nefolosire.Întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi vehiculul 5. spre a se evita  o  funcţionare neprevăzută. La oprire, a se deconecta întâi vehiculul şi apoi emiţătorul.A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile 6. uzate  în  gunoiul  menajer  ci  a  se  preda  la  punctele  de colectare  existente sau  la  un  punct  de  colectare pentru deşeurile  speciale.  A  se  folosi  numai  bateriile  indicate. Efectuarea înlocuirii bateriilor este permisă numai de către adulţi.  A  se  verica regulat  bateriile  referitor  la  scurgere.          încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Înainte  de încărcare, a se extrage  din jucărie bateriile reîncărcabile. Încărcarea        folosirea împreună a bateriilor de tip diferit sau a bateriilor conectare.CDEFFCDEFG+-+-DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deParticularităţiVehicul cu telecomandă radio cu 2 canale 7 funcśiuni de rulare:  înainte-stânga-dreapta,  înapoi-stânga dreapta  stopLivrabil în 2 frecvenśeZgomotul motorului şi vibraţieОсобенностиТранспортное средство с триканальным   радиоуправлением7 функции движения:   вперед-влево-вправо,   назад-влево-вправо,  стоппоставляется с двумя частотамиШум двигателя и вибрация19885_BMW R25.indd   13 4/8/09   9:01:19 AM
SLOVENČINA  Šasi – pohľad dole1  Zapínač a vypínač2 priehradka na batériu  3  uzáver priehradky na batériuOtvorenie priestoru pre batériePomocou vhodného  skrutkovača odskrutkujte, posuňte dozadu a otvorte kryt.Anténa vozidlaAnténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku zasunúť do príslušného upevnenia.Diaľkové ovládanie1  ovládacia páka (dopredu, dozadu)2  ovládacia páka (riadenie)3  Teleskopická anténa: Skrutka v anténe  4 Zapínač a vypínač5 uzáver priehradky na batériu6  priehradka na batériuZapnite.        samotné,  aby nedošlo  k neočakávanému  uvedeniu  do činnosti. Pri vypínaní najskôr vypnúť vozidlo a až potom vysielač. Úplne vytiahnite vysielač antény.Ovládanie autaHluk motora a vibrácieABSKVidez šasije od spodaj1  Stikalo za vklop/izklop2 Predal za baterije 3  zapiralo predala za baterijeOdpiranje predalčka za baterijeOdvijte z ustreznim izvijačem, potegnite nazaj in odprite.Antena vozilaRaztegnite  anteno  ter  vstavite  priloženo cevčico  v njo. Daljinsko krmiljenje  1 2 3  Teleskopska antena: Privijte anteno   4 Stikalo za vklop/izklop5 zapiralo predala za baterije6  Predal za baterijeVklopitenehotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite vozilo in  šele  potem oddajnik. V celoti  izvlecite  anteno oddajnika.Vozilo delujeHrup in vibracije motorjaABSISLOVENŠČINAUpozornenie:Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré  môže  byť  spôsobené  neautorizovanou  modikáciou  na tomto zariadení. Takéto modikácie môžu zrušiť právo používania pre používateľa.!!!Keď prístroj nereaguje     alebo zašpinené, Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!       spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov      automobilov.  Milý zákazník,teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný a  kvalitný  výrobok.  Aby  ste  sa  mohli  dlho  radovať  z  Vášho modelu  prosíme  Vás,  aby  ste  s  týmto  výrobkom  zachádzali starostlivo,  aby  ste  tak  zabránili  poškodeniu  chúlostivých prirobených častí. Želáme Vám pri hre veľa zábavy!Prehlásenie o zhode Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)40088  &  27116 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice  1999/5/EG .Originál  vyhlásenia  o  zhode  je  k  nahliadnutiu  na  internete  na nasledujúcej URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlVýznam  symbolov  na  výrobku,    na  obale  alebo  v  návode  na použitie. Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení ich používania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri ochrane  prírody  a  pri  ochrane  primárnych  zdrojov  a odovzdajte tento  prístroj  po  jeho  používaní  do  príslušnej  zberne  použitých organizácie  zodpovedné  za  likvidáciu  odpadu  alebo  pracovníci Vášho špecializovaného obchodu.Pozor:Proizvajalec  ni  odgovoren  za  kakršno  koli  radijsko  ali  televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika do uporabe.!Vozilo ne reagira    Vozilo ne reagira pravilno,doseg je preozek!       nekontroliranega obnašanja avtomobilskega modela.  Dragi kupec,veseli  smo,  da  ste  se  odločili  za  ta  v  detajlih  zvest  in visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega modela, vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov. Želimo vam veliko zabave pri igri!Izjava o skladnostiv skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)40088  &    27116 ujema  s  temeljnimi  zahtevami  in  drugimi  relevantnimi predpisi direktive 1999/5/EG.Originalno  izjavo  o  skladnosti  lahko  najdete  na  naslednjem spletnem naslovu:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlPomen  simbolov  na  izdelku,  embalaža  ali  navodilo  za  uporabo. Električne  naprave  so vredne snovi  in  ob koncu svoje  življenjske dobe ne  sodijo  med hišne  odpadke!  Pomagajte nam pri  varstvu okolja in zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih          organizacija,  pristojna  za  odstranjevanje  odpadkov,  ali  vaš prodajalec.Bezpečnostné opatrenia(prosíme o uschovanie!)1. by sa mohli odlomiť alebo by ich deti mohli prehltnúť. Tieto pokyny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu.       odstránenie  dopravnej  poistky  je  nevyhnutná  pomoc dospelých.  2. Prsty, vlasy a voľné kusy  oblečenia nedávajte do blízkosti Aby  nedošlo  k  neočakávanému  uvedeniu  do  činnosti, 4. musia byť batérie a akumulátory  pri nepoužívaní z hračky vybrané.        5. samotné,  aby  nedošlo  k  neočakávanému  uvedeniu  do činnosti.  Pri  vypínaní najskôr  vypnúť vozidlo  a  až potom vysielač.Dávať  pozor  na  správne  póly!  Použité  batérie  nehádzať 6. do  odpadu  domácností,  ale  odovzdať  do  zvláštneho zberu  alebo  na  stredisku  zvláštneho  odpadu.  Používať len  uvedené  typy  bateriek.  Výmenu  batérií  by  mali zabezpečovať len dospelí. Batérie pravidelne kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať z hračky. Batérie, ktoré nie sú určené pre opakované nabíjanie, nesmú byť znovu nabíjané.  Batérie,  ktoré  je  možné  opätovne  nabiť,  pred iba dospelá osoba. Dohromady nesmú byť zmiešané rôzne typy batérií ani nové s použitými Spojovacie svorky nesmú kontrolovať aby nebolo poškodené.Preventivni ukrepi (Prosimo vas,da jih shranite!)        1. in lomljivih delov, ki  bi  jih  lahko pogoltnili.   Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne korespondence. Pravice do  barvnih  in  tehničnih sprememb  je  pridržana.  Da  bi  odstranili  transportna  varovala,  je  nujna  pomoč odraslih oseb.Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita!2. Prstov,  las  in  ohlapnih  oblačil  ne  postavljajte  v  bližino Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru 4. neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje.5. nehotenemu  zagonu.  Pri  izklopu  vedno  najprej  izklopite vozilo in šele potem oddajnik. Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odlagajte 6. v  hišne  odpadke,  ampak  jih  oddajte  le  na  obstoječa zbirališča  ali  mesto  za  zbiranje  posebnih  odpadkov. Uporabljajte le navedene baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le  odrasla  oseba. Redno  preverjajte, ali  baterije  se  polniti  baterije,  ki  se  za  to  niso  namenjene.  Polnilne baterije  pred  polnjenjem  odstranite  iz  igrače.  Polnjenje akumulatorja  lahko  izvaja  le  odrasla oseba.  Skupaj se  ne sme uporabljati neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij. Priključnih spon se ne sme spajati na kratko.DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deCDEFGCDEFG+-+-ZvláštnostiVozidlo s 2-kanálovým rádiovým ovládaním7 funkcií pohybu:  dopredu - doľava - doprava  dozadu - doľava - doprava  zastaviťmožnosť dodania v 2 frekvenciáchHluk motora a vibráciePosebnostivozilo s dvokanalnim radijskim daljinskim   upravljanjem7 funkcij vožnje:  naprej-levo-desno,  nazaj-levo-desno  ustavljanjedobavljivo v 2 frekvenceHrup in vibracije motorja19885_BMW R25.indd   14 4/8/09   9:01:20 AM
УКРАЇНСЬКА  Шасі (вигляд знизу)1  Вимикач2 Відділення для батарейок3 Відкривання батарейного відділенняВідкрутіть  належною  викруткою,  відсуньте  назад  та відкрийте відділенняАвтомобільна антенаПовністю  розмотайте  антену  і  заведіть  у  трубку. Вставте трубку у відповідне кріплення.Дистанційне керування1  Важіль керування (вперед, назад)2  Важіль керування (кермо)3  Телескопічна антена: вгвинтити антену 4 Вимикач5 6  Відділення для батарейокУвімкніть живленняЩоб  запобігти  непередбаченому  використанню, вмикайте спочатку передавач, а потім транспортний засіб. Вимикання у зворотній послідовності: спочатку транспортний засіб, а потім передавач. Повністю ви-тягнути антену передавача.Керування транспортним засобомШум двигуна і вібраціяABUAУвага!телевізійного  і  радіосигналу,  спричинені  внесенням може призвести  до  втрати власником права  на  користування !!Транспортний засіб не реагує на команди     Транспортний засіб неправильно реагує на команди,малий радіус дії     дистанційним радіоуправлінням, які працюють на такій же    частоті.     бути викликана радіощоглами або лініями електропередач,      Шановний покупець!Ми  щиро  вдячні  вам  за  придбання  деталізованої            Заява про відповідністьдирективі ЕС 1999/5/EG (R&TTE)40088    &    27116     положенням директиви ЄС 1999/5/EG.Оригінал  декларації  про  відповідність  можна  переглянути  в http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlЗначення  символу  на  продукті,  упаковці  або  у  посібнику  з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні        відповідного  пункту  прийому,  ви  зробите  посильний  внесок    використання природних ресурсів. Про відповідну інформацію        спеціалізованих закладів торгівлі.DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.deЗастережні заходи(будь ласка, не викидайте!)      1.         цю  інструкцію  на  випадок  можливого  використання у  майбутньому.  Можлива  зміна  кольору  і  технічних характеристик. Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога дорослих.     2. колеса.      не наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елементи одягу, які не прилягають щільно до тіла.Щоб  запобігти  випадковому  вмиканню,  виймайте 4. Щоб  запобігти  непередбаченому  використанню, 5. вмикайте  спочатку  передавач,  а  потім  транспортний засіб.  Вимикання  у  зворотній  послідовності:  спочатку транспортний засіб, а потім передавач.    6. використані  батарейки  разом  із  побутовим  сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту збору або утилізації. Використовуйте тільки батарейки вказаних типів. Заміну     заряджати  одноразові  батарейки.  Багаторазові батарейки  перед  заряджанням  необхідно  витягти  з         різних типів, а  також нові батарейки разом із тими, які      CDEFG+-ОсобливостіТранспортний  засіб  з  триканальним  дистанцій-ним радіокеруванням7 функції керування:   вперед-ліворуч-праворуч,   назад-ліворуч-праворуч,  стопMоделі з 2 різними частотамиШум двигуна і вібрація19885_BMW R25.indd   15 4/8/09   9:01:20 AM
Modul 40088 · 40 MHz   Modul 27116 · 27 MHz  0678 0678SERVICEService:Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bittevertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unserenService im Internet unter http://service.dickietoys.deService:If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the salesoutlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our Internet service at http://service.dickietoys.deSAV :En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au pointde vente où vous avez acheté le jouet.Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notreservice après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.deService:Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contactopnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet serviceop http://service.dickietoys.deService:Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo dirivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo.Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostroservizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.deServicio:Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con totalconanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventade Internet en http://service.dickietoys.deAssistência técnica:Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite emdirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica naInternet, em http://service.dickietoys.deService:Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerarstörningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vårInternet-service under http://service.dickietoys.deService:Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvendedeg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst brukvår service i internett under http://service.dickietoys.deService:Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,hvor du har købt legetøjet. Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på http://service.dickietoys.deHuolto:Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalunmyyneen myyntipisteen puoleen.Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissäosoitteessa http://service.dickietoys.deServis: Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zamanhttp://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-bilirsiniz. Σέρβι:Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.deD:GB:F:NL:I:E:P:S:N:DK:FIN:TR:GR:Сервиз:Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на http://service.dickietoys.deServis:Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou naprodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.deÜgyfélszolgálat:Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link alatt: http://service.dickietoys.deServis:Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s punopovjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.deSerwis:Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.deService:În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugămsă vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ulnostru din internet la adresa http://service.dickietoys.deСервис:При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое предприятие, где Вы приобрели игрушку.В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в интернете по адресу http://service.dickietoys.deServis:Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis na adrese http://service.dickietoys.dePodpora:Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetuna http://service.dickietoys.deСервіс:При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресоюhttp://service.dickietoys.deBG:CZ:H:HR:PL:RO:RUS:SK:SI:UA:19885_BMW R25.indd   16 4/8/09   9:01:21 AM

Navigation menu