RENFORCE_SATA_DOCKING_STATIO_de_en_fr_nl Ver. 01 001013330 An Ml RENFORCE SATA DOCKING STATIO De En Fr Nl

User Manual: RENFORCE_SATA_DOCKING_STATIO_de_en_fr_nl - Ver. 01 USB 3.0 SATA 2 ports HDD docking station Renkforce rf-docking-07 Clone function from Conrad.com

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadRENFORCE_SATA_DOCKING_STATIO_de_en_fr_nl - Ver. 01 001013330-an-01-ml-RENFORCE SATA DOCKING STATIO De En Fr Nl
Open PDF In BrowserView PDF
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.

Bedienelemente
Bedienungsanleitung

1

1 Einschubschacht HDD1

2

2 Einschubschacht HDD2
3 Auswurftaste

3

SATA Docking Station Cloner

4 Gummifuß
5 Kontroll-LED Link

Best.-Nr. 1013330

6 Kontroll-LED Power
4

8 Kontroll-LED HDD2

Bestimmungsgemäße Verwendung

9 Taste Clone

Das Produkt kann dazu verwendet werden bis zu zwei 8,9 cm (3,5“)- bzw. 6,4 cm (2,5“)-SATAFestplatten schnell an einen Computer (über USB 3.0) anzuschließen, ohne die Festplatten
umständlich in ein Gehäuse einbauen zu müssen. Die Stromversorgung dieses Produktes erfolgt
über das beiliegende Netzteil. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im
Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang
• SATA Docking Station Cloner

• USB 3.0 Kabel (90 cm)

• Netzteil (12 V, 3 A)

• Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn die Festplatte in Betrieb ist. Schalten Sie es
aus und warten Sie mindestens 30 Sekunden.
• Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an, berühren Sie nicht die Platine
mit der Elektronik.Elektrostatische Entladungen können die Festplatte zerstören.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich
sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der
Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur
an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
Netzsteckdose.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-- sichtbare Schäden aufweist,
-- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

7 Kontroll-LED HDD1

10 USB-Anschlussbuchse USB 3.0
11 Niedervolt-Rundbuchse
DC 12V
12 Ein-/Ausschalter ON•
5

6

7

8

9

10

11

12

13 USB-B-Stecker
14 USB-A-Stecker

13
14

Inbetriebnahme
• Stellen Sie das Produkt auf einer sauberen, trockenen und rutschfesten Oberfläche ab. Die
Gummifüße (4) tragen zum sicheren Stand bei.
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter ON• (12) in die Aus-Position (die Schalterhälfte mit dem Punkt
„•“ muss nach oben stehen).
• Verbinden Sie den Anschluss-Stecker des mitgelieferten Netzteils mit der NiedervoltRundbuchse DC 12V (11) an der Rückseite des Produkts. Stecken Sie den Netzstecker des
Netzteils in eine passende Netzsteckdose.
• Verbinden Sie den USB-B-Stecker (13) des USB 3.0-Kabels mit der USB-Anschlussbuchse
USB 3.0 (10) an der Rückseite des Produkts.
• Verbinden Sie den USB-A-Stecker (14) des USB 3.0-Kabels mit einer freien USBAnschlussbuchse an Ihrem PC.

a) Festplatte einschieben und Verbindung herstellen
Formatieren und partitionieren Sie die zu verwendenden Festplatten vor der
Benutzung.
Festplatten mit den folgenden Abmessungen werden unterstützt:
8,9 cm (3,5“)(26 mm tief) und 6,4 cm (2,5“)(9 mm tief)-SATA-Festplatten. Der sichere
Betrieb für andere Größen kann nicht garantiert werden.
• Öffnen Sie die Staubschutzklappen einer der beiden Einschubschächte HDD1 (1) oder HDD2 (2),
um die Ausrichtung auf den innenliegenden SATA-Stecker festzulegen. Halten Sie die zu
verwendende Festplatte seitlich am Gehäuse fest und richten Sie sie entsprechend aus.
• Schieben Sie eine SATA-Festplatte vorsichtig in den Einschubschacht HDD1 oder HDD2 bis zum
Anschlag ein. Die Staubschutzklappen öffnen sich automatisch.
• Stellen Sie sicher, dass die Festplatte fest auf dem SATA-Stecker im Innern des Produkts sitzt.
• Wollen Sie eine zweite Festplatte gleichzeitig betreiben, so setzen Sie diese in den zweiten
freien Einschubschacht ein.
• Schalten Sie den Ein-/Ausschalter ON• in die Stellung ON• (Ein). Die Kontroll-LEDs Link (5),
Power (6) und HDD1 (7) und/oder HDD2 (8) leuchten blau auf. Wurde die Fesplatte zuvor korrekt
formatiert und eine Partition angelegt, so erscheint die Festplatte als Laufwerk in Ihrem PC und
ist einsatzbereit.
• Beginnen Sie mit der Datenübertragung. Bei Zugriffen auf die Festplatte blinken die KontrollLEDs HDD1 (7) bzw. HDD2 (8) blau. Beachten Sie auch die Tabelle „ c) LED-Kontrollanzeigen
erklärt“.
Wird die Festplatte nicht erkannt, so ist die Festplatte eventuell nicht formatiert und
partitioniert worden. Befolgen Sie zur korrekten Formatierung und Partitionierung die
Anweisungen des Festplattenherstellers und des Herstellers des Betriebssystems.

b) Verbindung trennen und Festplatte entfernen
• Trennen Sie die USB-Verbindung, indem Sie das Laufwerk wie andere USB-Geräte auswerfen.
• Schalten Sie das Produkt am Ein-/Ausschalter ON• aus.
• Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Festplatte zum Stillstand kommt.
• Betätigen Sie die Auswurftaste (3) des verwendeten Einschubschachtes, um die eingesetzte
Festplatte auszuwerfen. Halten Sie die Festplatte seitlich am Gehäuse fest und entnehmen Sie
sie vorsichtig.
Befindet sich keine Festplatte in einem der beiden Einschubschächte und das Produkt
ist eingeschaltet, so leuchtet die Kontroll-LED Power rot auf.
Je nach Hardware-Konfiguration schaltet sich das Produkt in den Standby-Modus,
wenn Sie Ihren Computer in den Schlafmodus schalten. Die Kontroll-LED Power
leuchtet rot.

c) LED-Kontrollanzeigen erklärt
Kontroll-LED – eingeschaltet
Link

Power

HDD1

Farbe –  
HDD2

leuchtet stetig,

Link

Produkt eingeschaltet

–



–

–

Produkt ausgeschaltet

–

–

–

–

Festplatte in HDD1

–



–

Festplatte in HDD2

–



–

Festplatte in HDD1 + HDD2

–



Keine Festplatte eingesetzt

–

Festplatte in HDD1 - Während Datenübertragung



Festplatte in HDD2 - Während Datenübertragung
Festplatte in HDD1 + HDD2 - Während Datenübertragung

Power

blinkt,  

Fehler aufgetreten

HDD1

HDD2

Rot

–

–

–

–

–

–

–

–

Rot

–

–

–

–

Rot

–

–

–

–

–

Rot

–

–



–

–

–

Rot

–

–





–

Blau

Blau

Blau

–





–



Blau

Blau

–

Blau









Blau

Blau

Blau

Blau

Klon-Prozess gestartet









Orange

Orange

Orange

Orange

Klon-Prozess 25 % beendet









Orange

Orange

Orange

Orange

Klon-Prozess 50 % beendet









Orange

Orange

Orange

Orange

Klon-Prozess 75 % beendet









Orange

Orange

Orange

Orange

Klon-Prozess 100 % beendet - Vorgang abgeschlossen









Orange

Orange

Orange

Orange

Speicherkapazität von Festplatte in HDD1 größer als in HDD2

–

–

–



–

–

–

Rot

Klon-Prozess fehlgeschlagen

–

–

–



–

–

–

Rot

–



–

–

–

Rot

–

USB-Kabel mit dem PC nicht verbunden - Produkt eingeschaltet

USB-Kabel mit dem PC verbunden - Produkt eingeschaltet

Klon-Funktion - Produkt eingeschaltet

Standby-Modus
Schlafmodus am PC aktiviert (Abhängig von SystemKonfiguration)

d) Festplatte klonen

Reinigung

• Mit der Klonfunktion werden die Dateien der im Einschubschacht HDD1 eingesetzten Festplatte
auf die Festplatte im Einschubschacht HDD2 geklont. „Klonen“ bedeutet in diesem Sinne
nicht nur das Kopieren der vorhandenen Dateien, sondern „Gleichheit“. Die Festplatten
werden von hier ab mit Master-Festplatte (im Einschubschacht HDD1) und Klon-Festplatte (im
Einschubschacht HDD2) bezeichnet.

• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

Festplatten-Kapazitäten:
Die Klon-Festplatte muss mindestens die gleiche Kapazität aufweisen wie die MasterFestplatte.
Alle Daten auf der Klon-Festplatte werden durch den Klonvorgang überschrieben.
Weist die Klon-Festplatte eine größere Kapazität als die Master-Festplatte auf, so kann
der freie Speicherplatz anschließend als zusätzliche Partition verwendet werden.
• Zum Klonen wird das USB-Kabel nicht benötigt. Trennen Sie es vom Produkt.
• Setzen Sie zwei Festplatten in die Einschubschächte ein. Schalten Sie die Stromversorgung am
Ein-/Ausschalter ON• ein.
• Drücken und halten Sie die Taste Clone (9) für 4 Sekunden. Die Kontroll-LED Power und die
Kontroll-LEDs Link, HDD1 und HDD2 beginnen orange zu blinken. Jede Kontroll-LED steht für ein
25 % Inkrement des Klonvorganges. Bei Erreichen des festgelegten Prozentsatzes, leuchtet die
jeweilige Kontroll-LED stetig.
• Ist der Klonvorgang abgeschlossen, so blinken alle Kontroll-LEDs orange und im Gleichtakt.
Kann der Klonvorgang nicht abgeschlossen werden, oder ein Fehler ist aufgetreten, so blinkt
oder leuchtet die Kontroll-LED HDD2 rot. Siehe Tabelle „c) LED-Kontrollanzeigen erklärt“.

Tipps und Hinweise

• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Computer und von der Stromversorgung
(Netzteil trennen).
• Zur Reinigung des Produkts genügt ein sauberes, trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch sind Verfärbungen des Gehäuses möglich.

Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.

Technische Daten
a) Dockingstation Cloner
Geeignet für...................................................SATA-Festplatte 2,5” (6,4 cm), Typ: HDD
SATA-Festplatte 3,5” (8,9 cm), Typ: HDD
Festplattengröße...........................................max. 6 TB
USB-Standard...............................................USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Systemvoraussetzung..................................Windows® XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3, nur 32 Bit),
Vista™ (32 Bit und 64 Bit), 7 (32 Bit und 64 Bit), 8, 8 Pro,

• Eine USB 3.0-Verbindung kann für Macintosh und Linux Computer nicht garantiert werden.

Mac OSX 10.7 und höher,

• USB 3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Gehäuse mit der eingebauten
Festplatte auch an herkömmlichen USB 2.0/1.1-Ports funktioniert - dann aber nur in der
maximalen USB 2.0/1.1-Geschwindigkeit.

Betriebstemperatur......................................0 bis +45 ºC

• Die Dockingstation unterstützt Plug & Play sowie Hot-Swapping (Gerätetreiber werden
automatisch erkannt und Geräte können vom PC abgezogen werden, während das
Betriebssystem läuft).

Abmessungen (B x H x T)............................150 x 62 x 108 mm

• Beachten Sie dabei, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder Windows® abstürzen
könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel herausgezogen wird (bzw. die
Dockingstation ausgeschaltet oder das Netzteil abgesteckt wird).
• Behandeln Sie Festplatten grundsätzlich sehr sorgsam. Durch Erschütterungen während des
Betriebs (und auch noch für einige Sekunden nach dem Ausschalten!) kann der Schreib-/
Lesekopf auf der Magnetscheibe aufsetzen, was die Festplatte zerstört!

–

Linux Ubuntu 11.4 und höher
Kabellänge.....................................................90 cm (USB 3.0-Kabel)
Gewicht..........................................................412 g

b) Netzteil
Eingangsspannung/-strom..........................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / max. 0,8 A
Ausgangsspannung/-strom.........................12 V/DC / 3 A

• Wenn Sie die Festplatte zum ersten Mal anschließen, kann es ungefähr eine Minute dauern, bis
sie erkannt wird. Die Zeit kann je nach Betriebssystem variieren.
• Eine neue Festplatte muss partitioniert und formatiert werden, bevor sie benutzt werden kann
und z.B. im Dateimanager von Windows® erscheint.
• Festplatten für Macintosh Computer verwenden ein anderes Dateisystem als Microsoft
Windows®. Das native HFS+ Filesystem für Macintosh ist nicht ohne Konvertierung mit
Windows® kompatibel. Falls die Festplatte für beide Betriebssysteme verwendet werden soll,
formatieren Sie die Festplatte mit einem für beide Betriebssysteme kompatiblen Dateiformat
(z.B. FAT32).
• Beachten Sie, dass bestimmte Betriebssysteme externe Festplatten nicht unterstützen, die
größer als 2 TB sind, und zwar Windows® Versionen, die unter XP 64-Bit (einschließlich XP
32-Bit) liegen. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst des Betriebssystemherstellers für
nähere Informationen zum Support Ihres Betriebssystems.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.  
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.  
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_0314_02-KV

Operating elements
1

1 Slot HDD1

2

2 Slot HDD2

3

3 Eject button
4 Rubber foot
5 Control LED Link
6 Control LED Power

4

7 Control LED HDD1
8 Control LED HDD2
9 Button Clone

Operating instructions

10 USB port USB 3.0

SATA Docking Station Cloner

11 Low-voltage round socket
DC 12V

Item no. 1013330

12 On/off switch ON•
5

6

7

8

9

10

11

12

13 USB B plug
14 USB A plug

Intended use
This product allows the quick connection of up to two 8.9 cm (3.5”) or 6.4 cm (2.5”) SATA hard
disks to a computer (via USB 3.0) without having to mount the hard disks in an enclosure. Power is
supplied to the product through the power supply unit included in delivery. It is intended for indoor
use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under
all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read
the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

13
14

Operation
• Place the product on a clean, dry and non-slip surface. The rubber feet (4) contribute to making
it stable.
• Switch the on/off switch ON• (12) into the off position (the half of the switch featuring the dot
“•” has to face upwards).
• Connect the connection plug of the provided power adapter to the low-voltage round socket
DC 12V (11) on the back of the product. Plug the mains plug of the cable into a suitable mains
socket.
• Plug the USB 3.0 cable’s USB B plug (13) to the USB port USB 3.0 (10) on the back of the product.

Delivery content

• Connect the USB 3.0 cable’s USB A plug (14) to a free USB port on your PC.

• SATA Docking Station Cloner

• USB 3.0 cable (90 cm)

• Power adaptor (12 V, 3 A)

• Operating instructions

Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper
handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• Do not move the product when the hard drive is in operation. Turn it off and wait a
minimum of 30 seconds.
• Grasp the hard disk laterally in the housing, do not touch the plate with the
electronics. Electrostatic discharge can destroy the hard disk.

a) Inserting the hard disk and establishing a connection
Before use, format and partition the hard disks.
Hard disks of the following dimensions are supported:
8.9 cm (3.5“)(26 mm deep) and 6.4 cm (2.5“)(9 mm deep) SATA hard disks. Safe operation
cannot be guaranteed for other sizes.
• Open the dust protection flaps of one of the two slots HDD1 (1) or HDD2 (2) to determine the
direction to the SATA plug inside. Hold the hard disk to be used on the side of its enclosure and
align it accordingly.
• Carefully push the SATA hard disk into slot HDD1 or HDD2, as far as it will go. The dust protection
flaps will open automatically.
• Ensure the hard disk sits tightly on the SATA plug inside the product.

• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.

• If you want to use a second hard disk simultaneously, put it into the second available slot.

• As power supply, only use the supplied mains adaptor.

• Switch the on/off switch ON• into the ON• position. The control LEDs Link (5), Power (6) and
HDD1 (7) and/or HDD2 (8) light up blue. If the hard disk was properly formatted and partitioned
previously, it will appear as a drive on your PC, ready for operation.

• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public
supply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on
the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable;
always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or
damaged by sharp edges.

• Start the data transfer. When the hard disk is accessed, the control LEDs HDD1 (7) and/or
HDD2 (8) flash in blue. Also note the table “c) LED control indicators explained”.
If the hard disk is not recognised, the hard disk may not have been properly formatted
and partitioned. Observe the hard disk manufacturer’s and the OS manufacturer’s
instructions for correct formatting and partitioning.

b) Disconnecting and removing hard disk

• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.

• Disconnect the USB connection by ejecting the drive just like any other USB device.

• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during
storms.

• Wait for a minimum of 30 seconds until the hard disk comes to a complete standstill.

• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
-- is visibly damaged,
-- is no longer working properly,
-- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualified shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.

• Turn the product off using the on/off switch ON•.
• Press the eject button (3) of the slot used to eject the inserted hard disk. Hold the hard disk on
the sides of its enclosure and carefully remove it.
If no hard disk is inserted in any of the two slots and the product is turned on, then the
control LED Power lights up red.
Depending on hardware configuration, the product will switch to standby mode when
you switch your computer into sleep mode. The control LED Power lights up red.

c) LED control indicators explained
Control LED – on
Link

Power

HDD1

Colour –
HDD2

continuously on,

Link

Product on

–



–

–

Product off

–

–

–

–

Hard drive in HDD1

–



–

Hard drive in HDD2

–



–

Hard drive in HDD1 + HDD2

–



No hard disk inserted

–

Hard disk in HDD1 – during data transfer



Hard disk in HDD2 – during data transfer
Hard disk in HDD1 + HDD2 – during data transfer

Power

flashing,
HDD1

error occurred
HDD2

Red

–

–

–

–

–

–

–

–

Red

–

–

–

–

Red

–

–

–

–

–

Red

–

–



–

–

–

Red

–

–





–

Blue

Blue

Blue

–





–



Blue

Blue

–

Blue









Blue

Blue

Blue

Blue

Cloning process started









Orange

Orange

Orange

Orange

Cloning process 25 % completed









Orange

Orange

Orange

Orange

Cloning process 50 % completed









Orange

Orange

Orange

Orange

Cloning process 75 % completed









Orange

Orange

Orange

Orange

Cloning process 100 % completed – procedure completed









Orange

Orange

Orange

Orange

Storage capacity of hard disk in HDD1 greater than in HDD2

–

–

–



–

–

–

Red

Cloning process failed

–

–

–



–

–

–

Red

–



–

–

–

Red

–

USB cable not connected to PC – product on

USB cable connected to PC – product on

Cloning function – product on

Standby mode
Sleep mode on PC activated (depending on system
configuration)

d) Hard disk cloning

Cleaning

• The cloning function copies the files of the hard disk inserted in slot HDD1 to the hard disk in
slot HDD2. “Cloning” not only means the copying of the existing files, but also “identity”. From
here on, hard disks are classified as master hard disk (in slot HDD1) and clone hard disk (in slot
HDD2).

• Do not immerse the product in water or other liquids.

Hard disk capacities:
The clone hard disk must have at least the same capacity as the master hard disk.
All data on the clone hard disk are overwritten through the cloning process.
If the clone hard disk has a larger capacity than the master hard disk, the free storage
space can later be used as an additional partition.
• The USB cable is not required for cloning. Disconnect it from the product.
• Put two hard disks into the slots. Turn the product on using the on/off switch ON•.
• Press and hold the button Clone (9) for 4 seconds. The control LED Power and the control
LEDs Link, HDD1 and HDD2 start flashing in orange. Each control LED represents a 25 %
increment of the cloning process. Once the respective percentage is reached, the corresponding
control LED stays on continuously.
• When the cloning is completed, all control LEDs flash synchronously in orange. If the cloning
process cannot be completed, or if an error has occurred, the control LED HDD2 will flash or
shine red. See table “c) LED control indicators explained”.

–

• Before cleaning, disconnect the product from the computer and the power supply (disconnect
power supply unit).
• Use a clean, dry soft cloth for cleaning. Do not use any aggressive cleaning agents as these may
result in discoloration of the housing.

Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.

Technical data
a) Docking Station Cloner
Suitable for.....................................................SATA drive 2.5” (6.4 cm), Type: HDD
SATA drive 3.5” (8.9 cm), Type: HDD

Tips and notes

Hard disk size................................................6 TB max.

• A USB 3.0 connection cannot be guaranteed for Macintosh and Linux computers.

USB standard................................................USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1

• USB 3.0 devices are downwardly compatible. This means that the enclosure with the installed
hard disk drive also functions on conventional USB 2.0/1.1 ports – but then only at the maximum
USB 2.0/1.1 speed.

System requirements...................................Windows® XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3, only 32 Bit),
Vista™ (32 Bit and 64 Bit), 7 (32 Bit and 64 Bit), 8, 8 Pro,
Mac OSX 10.7 and higher,

• The docking station supports plug & play and hot-swapping (device drivers are recognised
automatically and devices can be removed from the PC while the operating system is running).
• You should, however, take into account that data may be corrupted or the operating system may
crash if  the connection cable is disconnected while data are being transferred (or the cabinet
is switched off or the power unit is disconnected).
• Always treat hard disks with care. Impacts during operation (also for a few seconds after
switching off) may  cause the write/read head to touch the magnetic disk, which destroys the
hard disk.
• When connecting the hard drive for the first time, it may take up to one minute for it to be
recognised. The time may vary depending on operating system and hardware used.
• A new hard disk has to be partitioned and formatted before it can be used and displayed e.g in
the Windows® file manager.

Linux Ubuntu 11.4 and higher
Operating temperature................................0 to +45 ºC
Cable length...................................................90 cm (USB 3.0 cable)
Dimensions (W x H x D)...............................150 x 62 x 108 mm
Weight.............................................................412 g

b) Power adaptor
Input voltage / current.................................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / max. 0.8 A
Output voltage / current:..............................12 V/DC / 3 A

• Hard disk drives for Macintosh computers use a different file system than Microsoft Windows®.
The native HFS+ file system for Macintosh is not compatible with Windows® without conversion.
If the hard disk drive is to be used for both operating systems, format the hard disk drive with a
file format that is compatible with both operating systems (e.g., FAT32).
• Note that certain operating systems do not support external storage drives larger than 2 TB,
namely Windows® versions lower than XP 64 bit (including XP 32 bit). For more information on
the support for your operating system, please contact the customer service of the operating
system manufacturer.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
V1_0314_02-KV
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Mode d‘emploi

Eléments de fonctionnement
1

Station d‘accueil - cloneur SATA

2

Nº de commande 1013330

3

1 Fente d’insertion HDD1
(disque 1)
2 Fente d’insertion HDD2
(disque 2)
3 Bouton d’éjection
4 Pieds caoutchouc

Utilisation prévue
Le produit est destiné à raccorder rapidement deux disques durs avec SATA, de 8,9 cm (3,5“) ou
de 6,4 cm (2,5“), sur un ordinateur (via un port USB 3.0) sans être obligé de monter les disques
durs dans un boîtier. L‘alimentation électrique de ce produit s‘effectue par le biais du bloc
d‘alimentation fourni. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés
; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex.
dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.

4

6 DEL de contrôle Power
(alimentation)
7 DEL de contrôle HDD1 (disque 1)
8 DEL de contrôle HDD2 (disque 2)
9 Bouton Clone
10 Port USB USB 3.0

5

6

7

8

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

5 DEL de contrôle Link (lien)

9

10

11

12

13
14

11 Prise ronde de bas voltage
DC 12V
12 Bouton Marche/Arrêt ON•
13 Connecteur USB B
14 Connecteur USB A

Mise en service

• Station d‘accueil - cloneur SATA

• Câble USB 3.0 (90 cm)

• Bloc d’alimentation (12 V, 3 A)

• Mode d’emploi

Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil,
nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel
consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ne bougez pas le produit lorsque le disque dur est en cours d’utilisation. Éteignez-le
et attendez au moins 30 secondes.

• Installez l’appareil sur une surface propre, sèche et antidérapante. Les pieds en caoutchouc (4)
contribuent à la stabilité.
• Réglez le bouton Marche/Arrêt ON• (12) sur la position Arrêt (le bouton avec le point « • » doit
être en haut).
• Branchez la fiche du bloc d’alimentation fourni qui sert au raccordement sur la prise ronde
de bas voltage DC 12V (11) située au dos du produit. Branchez la fiche secteur du bloc
d‘alimentation sur une prise électrique appropriée.
• Connectez la fiche USB-B (13) du câble USB 3.0 sur la prise USB USB 3.0 (10) au dos du produit.
• Raccordez la fiche USB-A (14) du câble USB 3.0 à une prise USB libre de votre PC.

a) Insertion du disque et connexion

• Ne saisir le disque dur que sur le côté du boîtier, ne pas toucher la platine avec
l’électronique. Des décharges électrostatiques risquent de détruire le disque dur.

Formatez et partitionnez les disques durs avant utilisation.

• La prise électrique doit se trouver à proximité de l‘appareil et être facilement
accessible.

disques durs de 8,9 cm (3,5“) (26 mm de profondeur) et de 6,4 cm (2,5“) (9 mm de
profondeur). Le fonctionnement des autres dimensions n‘est pas garanti.

• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation
électrique.

• Ouvrez les trappes anti-poussière de l’une des deux fentes d‘insertion HDD1 (1) ou HDD2 (2)
pour définir l’orientation sur le connecteur SATA interne. Maintenez le disque dur à utiliser par
le côté du boîtier et orientez-le comme il convient.

• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise
de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation
public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur le
bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de
courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à
cet effet.
• Lors de l‘installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés,
pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent
accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps
d‘orage.

Dimensions des disques durs pris en charge :

• Introduisez avec précaution un disque dur SATA dans la fente d’insertion HDD1 ou HDD2 jusqu’à
la butée. Les trappes anti-poussière s’ouvrent automatiquement.
• Raccordez le disque dur solidement sur la fiche SATA à l’intérieur du produit.
• Pour utiliser en même temps un deuxième disque dur, introduisez-le dans la deuxième fente
d’insertion libre.
• Réglez le bouton Marche/Arrêt ON• sur la position ON• (Marche). Les DEL de contrôle Link (5),
Power (6) et HDD1 (7) et/ou HDD2 (8) s’allument en bleu. Si le disque dur a été correctement
formaté auparavant et qu’une partition a été créée, le disque dur apparaît sur votre PC et est
alors utilisable.
• Commencez le transfert des données. La DEL de contrôle HDD1 (7) ou HDD2 (8) clignote en bleu
lors des accès au disque dur. Reportez-vous au tableau « c) Explication des DEL de contrôle ».
Si le disque dur n’est pas reconnu, cela signifie que le disque dur n’a pas été formaté
et partitionné. Suivez les instructions du fabricant du disque dur et de l’éditeur du
système d’exploitation pour le formatage correct et la création d’une partition.

• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.

b) Déconnexion et retrait du disque dur

• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.

• Déconnectez le port USB en éjectant le lecteur comme tout autre périphérique USB.
• Arrêtez le produit à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt ON•.

• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs
et de solvants.

• Patientez pendant 30 secondes au moins jusqu’à l’arrêt du disque dur.

• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
-- présente des traces de dommages visibles,
-- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
-- a été transporté dans des conditions très rudes.

• Actionnez le bouton d‘éjection (3) de la trappe d’insertion utilisée pour éjecter le disque dur
inséré. Maintenez le disque dur par les côtés du boîtier et retirez-le avec précaution.
S‘il n’y a pas de disque dur dans l’une des deux fentes d’insertion et que le produit est
en marche, la DEL de contrôle Power s’allume en rouge.
En fonction de la configuration matérielle, le produit se met en veille lorsque vous
activez le mode veille de votre ordinateur. La DEL de contrôle Power s´allume en rouge.

c) Explication des DEL de contrôle
DEL de contrôle – en marche
Link

Power

HDD1

Couleur –  
HDD2

allumé en continu,

Link

Power

Produit en marche

–



–

–

Produit arrêté

–

–

–

–

–

Disque dur dans HDD1

–



–

–

–

Disque dur dans HDD2

–



–

–

–

Disque dur dans HDD1 + HDD2

–



–

–

Aucun disque dur inséré

–



–

Disque dur dans HDD1 – Pendant le transfert des données







Disque dur dans HDD2 – Pendant le transfert des données





Disque dur dans HDD1 + HDD2 – Pendant le transfert des données



Processus de clonage démarré
Processus de clonage terminé à 25 %

clignote  
HDD1

erreur survenue
HDD2

–

–

–

–

Rouge

–

–

Rouge

–

–

–

Rouge

–

–

–

–

Rouge

–

–

–

Bleu

Bleu

Bleu

–

–



Bleu

Bleu

–

Bleu







Bleu

Bleu

Bleu

Bleu









Orange

Orange

Orange

Orange









Orange

Orange

Orange

Orange

Processus de clonage terminé à 50 %









Orange

Orange

Orange

Orange

Processus de clonage terminé à 75 %









Orange

Orange

Orange

Orange

Processus de clonage terminé à 100 % - Opération terminée









Orange

Orange

Orange

Orange

La capacité de stockage du disque dur dans HDD1 est
supérieure à celle dans HDD2

–

–

–



–

–

–

Rouge

Le processus de clonage a échoué

–

–

–



–

–

–

Rouge

–



–

–

–

–

–

Rouge
–

Câble USB pas relié au PC - Produit en marche

Câble USB relié au PC - Produit en marche

Fonction de clonage - Produit en marche

Mode Veille
Mode sommeil activé sur le PC (en fonction de al configuration
système)

Rouge

d) Clonage de disque dur

Nettoyage

• La fonction de clonage permet de cloner les fichiers du disque dur inséré dans la fente d‘insertion
HDD1 sur le disque dur inséré dans la fente d’insertion HDD2. Le « clonage » fait référence ici
non seulement à la copie des fichiers présents mais aussi à « l’égalité ». Les disques durs sont
désormais qualifiés de disque dur maître (dans la fente d’insertion HDD1) et de disque dur clone
(dans la fente d’insertion HDD2).

• Ne plongez jamais le produit dans de l‘eau ou tout autre liquide.

Capacités des disques durs :
Le disque dur cloné doit avoir au moins la même capacité que le disque dur maître.
Toutes les données présentes sur le disque dur cloné seront supprimées par
l’opération de clonage.
Si la capacité du disque dur cloné est supérieur à celle du disque dur maître, l’espace
disque inutilisé pourra ensuite être utilisé comme une partition supplémentaire.
• Le câble USB n’est pas requis pour le clonage. Retirez-le du produit.
• Introduisez les deux disques durs dans la fente d‘insertion. Réglez l’alimentation à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt ON•.
• Maintenez le bouton Clone (9) enfoncé pendant 4 secondes. La DEL de contrôle Power et les DEL
de contrôle Link, HDD1 et HDD2 commencent à clignoter en orange. Chaque DEL de contrôle
représente une incrémentation de 25 % dans l’opération de clonage. Lorsque le pourcentage
défini est atteint, la DEL de contrôle reste allumée en continu.
• Une fois le clonage terminé, toutes les DEL de contrôle sont allumées en orange et de manière
synchronisée. S’il n’est pas possible de terminer le clonage ou qu’une erreur est survenue, la
DEL de contrôle HDD2 clignote ou s’allume en rouge. Voir le tableau « c) Explication des DEL
de contrôle ».

• Débranchez le produit de l’ordinateur et mettez-le hors tension (débrancher du bloc
d’alimentation) avant chaque nettoyage.
• Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer le produit. Ne pas utiliser des produits de
nettoyage agressifs, cela risquerait de provoquer un changement de couleur du boîtier.

Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.

Caractéristiques techniques
a) Station d‘accueil - cloneur
Convient pour................................................Disque dur SATA 2,5” (6,4 cm), Type : HDD
Disque dur SATA 3,5” (8,9 cm), Type : HDD
Capacité du disque dur................................6 To maximum
Norme USB....................................................USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Système requis..............................................Windows® XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3,
uniquement 32 bits),

Conseils et indications

Vista™ (32 bits et 64 bits), 7 (32 bits et 64 bits), 8, 8 Pro,

• La connexion USB 3.0 n’est pas garantie sur les ordinateurs Macintosh et Linux.
• Les périphériques USB 3.0 sont rétrocompatibles. Ceci signifie que le boîtier fonctionne avec
le disque dur intégré également sur les ports USB 2.0/1.1 classiques  - mais uniquement à la
vitesse USB 2.0/1.1 maximale.
• La station d’accueil prend en charge les fonctions Plug & Play et de branchement à chaud
(les gestionnaires de périphériques sont reconnus automatiquement et les périphériques euxmêmes peuvent être retirés lorsque le système d’exploitation fonctionne).
• Il est cependant à noter que les fichiers peuvent éventuellement être endommagés ou que
Windows® peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison (ou éteignez le boîtier
ou débranchez le bloc d’alimentation) lors d’une transmission de données.
• Toujours manipuler les disques durs avec précaution. En raison des secousses pendant le
fonctionnement  (même encore quelques secondes après l’arrêt.) la tête d’écriture/de lecture
peut se poser sur le disque magnétique et détruire le disque dur.

Mac OSX 10.7 et supérieur,
Linux Ubuntu 11.4 et supérieur
Température de service...............................0 à +45 ºC
Longueur du câble........................................90 cm (Câble USB 3.0)
Dimensions (L x H x P)..................................150 x 62 x 108 mm
Poids...............................................................412 g

b) Bloc d’alimentation
Tension / Courant d’entrée..........................100 – 240 V/CA, 50/60 Hz / max. 0,8 A
Tension / Courant de sortie.........................12 V/CC / 3 A

• Si vous connectez le disque dur pour la première fois, cela peut durer environ une minute avant
qu‘il soit reconnu. Le temps peut varier en fonction du système d‘exploitation et du matériel.
• Un disque dur neuf doit être partitionné et formaté avant de pouvoir être utilisé pour qu’il
s’affiche par ex. dans le gestionnaire de fichiers de Windows®.
• Les disques durs des ordinateurs Macintosh utilisent un autre système de fichiers que
Microsoft Windows®. Le système de fichiers HFS+ natif pour Macintosh n’est pas compatible
avec Windows® sans convertion. Dans le cas où le disque dur doit être utilisé pour les deux
systèmes d’exploitation, formatez le disque dur avec un format de fichier compatible avec les
deux systèmes d’exploitation (par ex. FAT32).
• Veuillez noter que certains systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge les lecteurs
externes de stockage de plus de 2 To, notamment les versions Windows® inférieures à XP
64 bits (y compris XP 32 bits). Pour plus d’informations sur la prise en charge de votre système
d’exploitation, veuillez contacter le service clientèle du fabricant de votre système d’exploitation.

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l‘équipement.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE.
V1_0314_02-KV

• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een
expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.

Bedieningselementen
Gebruiksaanwijzing

SATA dockingstation-kloner

1

1 Inschuifsleuf HDD1

2

2 Inschuifsleuf HDD2

3

Bestelnr. 1013330

3 Uitwerpknop
4 Rubberen voet
5 Indicatie-LED Link
6 Indicatie-LED Power

4

Bedoeld gebruik

8 Indicatie-LED HDD2

Het product kan gebruikt worden om één of twee 8,9 cm (3.5”)- of 6,4 cm/2,5“-SATA-harde schijven
snel (via USB 3.0) op een computer aan te sluiten zonder de harde schijf omslachtig in een
behuizing te moeten inbouwen. Het product wordt gevoed via de meegeleverde netvoeding. Het
product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact
met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen
samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.

7 Indicatie-LED HDD1
9 Knop Clone
10 USB-poort USB 3.0
11 Ronde, laag voltageaansluitbus DC 12V
12 Aan-/uitschakelaar ON•

5

6

7

8

9

10

11

12

13 USB-B-connector
14 USB-A-connector

13
14

Ingebruikname
• Plaats het product op een schone, droge en slipvrije ondergrond. De rubberen voeten (4)
voorkomen uitglijden en zorgen voor een stabiele stand.

Leveringsomvang
• SATA dockingstation-kloner

• USB 3.0 kabel (90 cm)

• Netvoeding (12 V, 3 A)

• Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Verplaats het product niet als de harde schijf in gebruik is. Schakel het uit en wacht
tenminste 30 seconden.
• Pak de harddisk alleen aan de zijkant van de behuizing beet, raak de printplaat met de
elektronica niet aan.  Elektrostatische ontladingen kunnen de harddisk beschadigen.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde
contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken
van de netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning
overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.

• Zet de aan-/uitschalter ON• (12) in de stand uit (de schakelaarhelft met de punt „•“ moet naar
boven staan).
• Steek de aansluitstekker van de meegeleverde netvoedingadapter in de ronde laag voltageaansluitbus DC 12V (11) die zich aan de achterkant van het product bevindt. Steek de stekker
van de netvoeding in een geschikte wandcontactdoos.
• Steek de USB-B-connector (13) van de USB 3.0-kabel in de USB-poort USB 3.0 (10) op de
achterkant van het product.
• Steek de USB-A-connector (14) van de USB 3.0-kabel in een vrije USB-poort van de PC.

a) Harde schijf inschuiven en verbinding tot stand brengen
Formatteer en partitioneer vooraf de te gebruiken harde schijf.
Harde schijven met de onderstaande afmetingen worden ondersteund:
8,9 cm (3,5“)(26 mm diep) en 6,4 cm (2,5“)(9 mm diep)-SATA harde schijven.
Betrouwbaar gebruik van andere afmetingen kan niet worden gegarandeerd.
• Open de stofbeschermingskappen van een van de beide inschuifsleuven HDD1 (1) of HDD2 (2)
om het uitrichten op de binnenliggende SATA-connector vast te leggen. Pak de te gebruiken
harde schijf aan de zijkant van de behuizing vast en richt deze dienovereenkomstig uit.
• Schuif een SATA harde schijf voorzichtig in de inschuifsleuf HDD1 of HDD2 tot aan de aanslag.
De stofbeschermingskappen openen zich automatisch.
• Zorg er voor dat de harde schijf vast op de SATA-connector in het inwendige van het product zit.

• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit
trekken.

• Als een tweede harde schijf gelijktijdig moet worden gebruikt, steek die dan in de tweede
inschuifsleuf.

• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd
aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt,
geknikt of beschadigd is door scherpe randen.

• Zet de aan-/uitschakelaar ON• in de stand ON• (aan). De indicatie-LED’s Link (5), Power (6) en
HDD1 (7) en/of HDD2 (8) lichten blauw op. Als de harde schijf vooraf goed is geformatteerd en
er een partitie is aangemaakt, dan verschijnt de harde schijf als loopwerk in de PC en is deze
klaar voor gebruik.

• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken.
Er bestaat risico op verwonding.

• Begin met de gegevensoverdracht. Bij de toegang tot de harde schijf knipperen de indicatieLED’s HDD1 (7) resp. HDD2 (8) blauw. Raadpleeg ook de tabel “c) LED-indicaties verduidelijkt”.

• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de
contactdoos.

Wordt de harde schijf niet herkend, dan is deze wellicht niet geformatteerd en
gepartitioneerd. Volg voor het juist formatteren en het aanmaken van een partitie de
instructies van de fabrikanten van de harde schijf en van het besturingssysteem.

• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.

b) Verbinding verbreken en harde schijf verwijderen

• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.

• Schakel het product met de aan-/uitschakelaar ON• uit.

• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
-- zichtbaar is beschadigd,
-- niet langer op juiste wijze werkt,
-- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.

• Verbreek de USB-verbinding door het loopwerk net als andere USB-apparaten uit te werpen.
• Wacht tenminste 30 seconden tot de harde schijf tot stilstand komt.
• Druk op de uitwerpknop (3) van de gebruikt inschuifsleuf om de geplaatste harde schijf uit te
werpen. Pak de harde schijf aan de zijkant van de behuizing vast en trek hem er voorzichtig uit.
Als er zich geen harde schijf in een van de beide inschuifsleuven bevindt en het
product is ingeschakeld, dan licht de indicatie-LED Power rood op.
Afhankelijk van de hardwareconfiguratie schakelt het product over naar de standbymodus als de computer in de slaapmodus wordt gezet. De indicatie-LED Power licht
rood op.

c) LED-indicaties verduidelijkt
Indicatie-LED – ingeschakeld
Link

Power

HDD1

Kleur –
HDD2

brandt continu,

knippert,

storing opgetreden

Power

HDD1

HDD2

Link

Product ingeschakeld

–



–

–

Rood

–

Product uitgeschakeld

–

–

–

–

–

–

–

–

–

Harde schijf in HDD1

–



–

Harde schijf in HDD2

–



–

–

–

Rood

–

–

–

–

Rood

–

Harde schijf in HDD1 + HDD2

–



–

–

–

–

Rood

–

–

Geen harde schijf geplaatst

–

Harde schijf in HDD1 - tijdens gegevensoverdracht





–

–

–

–





–

Blauw

Blauw

Harde schijf in HDD2 - tijdens gegevensoverdracht





–



Blauw

Blauw

Harde schijf in HDD1 + HDD2 - tijdens gegevensoverdracht









Blauw

Blauw

Blauw

Blauw

Kloonprocedure gestart









Oranje

Oranje

Oranje

Oranje

Kloonprocedure 25 % beëindigd









Oranje

Oranje

Oranje

Oranje

Kloonprocedure 50 % beëindigd









Oranje

Oranje

Oranje

Oranje

Kloonprocedure 75 % beëindigd









Oranje

Oranje

Oranje

Oranje

Kloonprocedure 100 % beëindigd - procedure afgesloten









Oranje

Oranje

Oranje

Oranje

Geheugencapaciteit van harde schijf in HDD1 groter dan in HDD2

–

–

–



–

–

–

Rood

Kloonproces mislukt

–

–

–



–

–

–

Rood

–



–

–

–

Rood

–

USB-kabel niet met de PC verbonden - product ingeschakeld

USB-kabel met de PC verbonden - product ingeschakeld
–

Rood

–

Blauw
–

Blauw

Kloonfunctie - product ingeschakeld

Standby-modus
Slaapmodus op de PC geactiveerd (Afhankelijk van de
systeemconfiguratie)

d) Harde schijf klonen

Reiniging

• Met de kloonfunctie worden de bestanden van de in inschuifsleuf HDD1 geplaatste harde schijf
naar de harde schijf in inschuifsleuf HDD2 gekloond. “Klonen” betekent in dit verband niet
alleen het kopiëren van de aanwezige bestanden, maar “gelijkheid”. De harde schijven worden
vanaf nu met master harde schijf (in inschuifsleuf HDD1) en kloon harde schijf (in inschuifsleuf
HDD2) aangeduid.

• Dompel het product niet in water of andere vloeistoffen onder.

Capaciteit van de harde schijven:
De kloon harde schijf moet tenminste dezelfde opslagcapaciteit hebben als de master
harde schijf.
Alle gegevens op de kloon harde schijf worden door de kloonprocedure overschreven.
Als de kloon harde schijf een grotere opslagcapaciteit heeft dan de master harde
schijf, dan kan de vrije geheugenruimte aansluitend als extra partitie worden gebruikt.
• Voor het klonen is de USB-kabel niet nodig. Verwijder deze van het product.
• Plaats twee harde schijven in de inschuifsleuven. Schakel de voedingsspanning met de aan-/
uitschakelaar ON• in.
• Druk op de knop Clone (9) en houd deze voor 4 seconden ingedrukt. De indicatie-LED Power
en de indicatie-LED’s Link, HDD1 en HDD2 beginnen oranje te knipperen. Elke indicatie-LED
staat voor het 25 % doorlopen van de kloonprocedure. Bij het bereiken van de vastgelegde
procentuele stap zal de betreffende indicatie-LED continu oplichten.
• Is de kloonprocedure afgesloten, dan knipperen alle indicatie-LED’s oranje en in hetzelfde ritme.
Kan de kloonprocedure niet worden afgesloten, of als er een storing is opgetreden, dan knippert
of licht de indicatie-LED HDD2 rood op. Zie de tabel “c) LED-indicaties verduidelijkt”.

Tips en aanwijzingen

–

• Verwijder het product voor het reinigen van de computer en van de voeding (netvoeding
verwijderen).
• Voor de reiniging van het product volstaat een schone, droge en pluisvrije doek. Gebruik geen
agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behuizing verkleuren.

Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.

Technische gegevens
a) Dockingstation-kloner
Geschikt voor.................................................SATA-harddisk 2,5” (6,4 cm), Typ: HDD
SATA-harddisk 3,5” (8,9 cm), Typ: HDD
Capaciteit harde schijf.................................max. 6 TB
USB-standaard..............................................USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Systeemeisen................................................Windows® XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3,
alleen 32 bit),

• Een USB 3.0-verbinding kan voor Macintosh en Linux computers niet worden gegarandeerd.

Vista™ (32 bit en 64 bit), 7 (32 Bit en 64 bit), 8, 8 Pro,

• USB 3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dat betekent, dat de behuizing met de
ingebouwde harde schijf ook op de gangbare USB 2.0/1.1-poorten werkt - maar dan alleen met
de maximale USB 2.0/1.1-snelheid.

Mac OSX 10.7 en hoger,

• Het dockingstation ondersteunt plug&play, alsook hot-swapping (stuurprogramma’s
worden automatisch herkend en apparaten kunnen van de PC worden verwijderd terwijl het
besturingssysteem draait).

Linux Ubuntu 11.4 en hoger
Bedrijfstemperatuur.....................................0 tot +45 ºC
Lengte kabel..................................................90 cm (USB 3.0-kabel)
Afmetingen (B x H x D).................................150 x 62 x 108 mm

• Houd er hierbij echter wel rekening mee, dat eventuele bestanden beschadigd kunnen raken of
Windows®  vastloopt wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt
getrokken (resp. de behuizing wordt uitgeschakeld of de voedingseenheid wordt losgekoppeld).

Gewicht..........................................................412 g

• Behandel harddisks in principe zeer zorgvuldig. Door schokken tijdens de werking (en ook nog
enige seconden na het uitschakelen.) kan de schrijf-/leeskop op de magneetschijf rechtop
komen te staan, wat de harddisk onherstelbaar beschadigd.

Ingangsspanning/-stroom...........................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / max. 0,8 A

b) Netvoeding
Uitgangsspanning/-stroom..........................12 V/DC / 3 A

• Als u de harde schijf voor het eerst aansluit, kan het ongeveer een minuut duren voordat hij
herkend wordt. Deze tijd kan verschillen, afhankelijk van het besturingssysteem en de hardware.
• Een nieuwe harddisk dient gepartitioneerd en geformatteerd te worden vóór gebruik voordat
deze bijv. in Windows® Verkenner verschijnt.
• Harde schijven voor Macintosh computers gebruiken een ander bestandssysteem dan Microsoft
Windows®. Het eigen HFS+ bestandssysteem voor Macintosh is niet zonder converteren
compatibel met Windows®. Als de harde schijf voor beide besturingssystemen moet worden
gebruikt, formatteer de harde schijf dan met een voor beide besturingssystemen compatibel
bestandsformaat (bijv. FAT32).
• Houd er rekening mee dat bepaalde besturingssystemen geen externe opslagmedia met een
capaciteit boven 2 TB ondersteunen, namelijk Windows® versies lager dan XP 64 bit (inclusief
XP 32 bit). Neem voor meer informatie over de ondersteuning van het besturingssysteem
contact op met de klantenservice of de producent van het besturingssysteem.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2014 bei Conrad Electronic SE.
V1_0314_02-KV



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27
Instance ID                     : uuid:5a382af3-9161-41e8-8835-6ffbc74ffc01
Original Document ID            : adobe:docid:indd:4bbe8fd6-14cf-11e3-87e8-ae6cb5dcdc05
Document ID                     : xmp.id:1A811455A4B8E311ADCA9A80F4BB89D5
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:19811455A4B8E311ADCA9A80F4BB89D5
Derived From Document ID        : xmp.did:9D5D0DEF9BB8E311ADCA9A80F4BB89D5
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:4bbe8fd6-14cf-11e3-87e8-ae6cb5dcdc05
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2014:03:31 15:17:47+08:00
Create Date                     : 2014:03:31 15:17:47+08:00
Modify Date                     : 2014:03:31 15:17:48+08:00
Metadata Date                   : 2014:03:31 15:17:48+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Count                      : 8
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu