Manual For The 69092 10 Gal. 2.5 HP 125 PSI Oil Lube Air Compressor

User Manual: Manual for the 69092 10 gal. 2.5 HP 125 PSI Oil Lube Air Compressor 10 gal. 2.5 HP 125 PSI Oil Lube Air Compressor

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 40

DownloadManual For The 69092 10 Gal. 2.5 HP 125 PSI Oil Lube Air Compressor
Open PDF In BrowserView PDF
Owner’s Manual & Safety Instructions
Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly,

operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product’s serial number in the
back of the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if product has no number).
Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference.

REV 15d

10 GAL oil lubricated
air compressor

Visit our website at: http://www.harborfreight.com
Email our technical support at: productsupport@harborfreight.com

ITEM 69092

When unpacking, make sure that the product is intact
and undamaged. If any parts are missing or broken,
please call 1-888-866-5797 as soon as possible.
Copyright© 2015 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved.
No portion of this manual or any artwork contained herein may be reproduced in
any shape or form without the express written consent of Harbor Freight Tools.
Diagrams within this manual may not be drawn proportionally. Due to continuing
improvements, actual product may differ slightly from the product described herein.
Tools required for assembly and service may not be included.

Read this material before using this product.
Failure to do so can result in serious injury.
SAVE THIS MANUAL.

Table of Contents

Safety

Safety.......................................................... 2

Maintenance............................................... 12

Setup........................................................... 6

Parts List and Diagram............................... 16

Specifications.............................................. 6

Warranty..................................................... 20

Operation.................................................... 10

WARNING SYMBOLS AND DEFINITIONS

Setup

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.

Addresses practices not related to personal injury.

Operation
Maintenance
Page 2

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense
and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
4. Compressor use and care

c. Keep children and bystanders away
from an operating compressor.
2. Electrical safety
a. Compressor plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with grounded
compressors. Standard plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b. Do not expose compressor to rain or wet
conditions. Water entering a compressor
will increase the risk of electric shock.
c. Do not abuse the cord. Never use the
cord for unplugging the compressor.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating this
compressor. Do not use this compressor
while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating a compressor
may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment.
Always wear ANSI-approved eye
protection during setup and use.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off‑position before connecting
to power source or moving the compressor.

Item 69092

b. Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing the compressor.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the compressor accidentally.
c. Store an idle compressor out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the compressor or these
instructions to operate it. A compressor is
dangerous in the hands of untrained users.
d. Maintain the compressor. Keep the
compressor clean for better and safer
performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
Keep dry, clean and free from oil and grease.
Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the compressor’s
operation. If damaged, have the compressor
repaired before use. Many accidents are
caused by a poorly maintained compressor.
e. Use the compressor in accordance with
these instructions, taking into account
the working conditions and the work to
be performed. Use of the compressor for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.

Setup

b. Do not operate the Compressor in explosive
atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust.
Compressor motors produce sparks
which may ignite the dust or fumes.

a. Do not use the compressor if the switch
does not turn it on and off. Any compressor
that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.

Operation

a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.

5. Service
a. Have your compressor serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the compressor is maintained.

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 3

Maintenance

1. Work area safety

Safety

General Safety Warnings

Air Compressor Safety Warnings

Safety

1. Risk of fire or explosion - do not spray
flammable liquid in a confined area or towards a
hot surface. Spray area must be well‑ventilated.
Do not smoke while spraying or spray where
spark or flame is present. Arcing parts - keep
compressor at least 20 feet away from explosive
vapors, such as when spraying with a spray gun.
2. Risk of bursting - do not adjust regulator higher
than marked maximum pressure of attachment.
3. Risk of injury - do not direct air
stream at people or animals.

15. USE OF AN EXTENSION CORD IS NOT
RECOMMENDED. If you choose to use an
extension cord, use the following guidelines:
Table A: RECOMMENDED MINIMUM WIRE
GAUGE FOR EXTENSION CORDS
(120 VOLT)

NAMEPLATE
AMPERES
(at full load)

EXTENSION CORD
LENGTH
25′
50′
100′ 150′

0–6

18

16

16

14

4. Do not use to supply breathing air.

6.1 – 10

18

16

Do not use.

10.1 – 12

16

16

Do not use.

5. Do not leave compressor unattended
for an extended period while plugged in.
Unplug compressor after working.

12.1 – 16

14

12

Do not use.

Setup

6. Keep compressor well-ventilated.
Do not cover compressor during use.
7. Drain Tank daily and after use. Internal rust causes
tank failure and explosion.
8. Add correct amount of compressor oil before first
use and every use. Operating with low or no oil
causes permanent damage and voids warranty.

a. Make sure your extension cord
is in good condition.
b. Be sure to use an extension cord which
is heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss
of power and overheating. Table A shows the
correct size to use depending on cord length
and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gauge. The smaller
the gauge number, the heavier the cord.

Operation

9. Do not remove the valve cover or
adjust internal components.

16. Industrial applications must follow OSHA guidelines.

10. Compressor head gets hot during operation.
Do not touch it or allow children nearby
during or immediately following operation.

17. Maintain labels and nameplates on the
compressor. These carry important safety
information. If unreadable or missing, contact
Harbor Freight Tools for a replacement.

11. Do not use the air hose to move the compressor.
12. Release the pressure in the
storage tank before moving.
13. The use of accessories or attachments not
recommended by the manufacturer may
result in a risk of injury to persons.
14. All air line components, including hoses, pipe,
connectors, filters, etc., must be rated for a minimum
working pressure of 150 PSI, or 150% of the
maximum system pressure, whichever is greater.

18. This product is not a toy.
Keep it out of reach of children.
19. Operate unit on level surface. Check oil level
daily and fill to marked level if needed.
20. People with pacemakers should consult their
physician(s) before use. Electromagnetic fields in
close proximity to heart pacemaker could cause
pacemaker interference or pacemaker failure.

Maintenance

21. WARNING: The cord of this product contains
lead and/or di (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP),
chemicals known to the State of California
to cause cancer, and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
(California Health & Safety Code § 25249.5, et seq.)
22. WARNING: The brass components of this product
contain lead, a chemical known to the State
of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. (California Health
& Safety Code § 25249.5, et seq.)

SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 4

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK AND DEATH
FROM INCORRECT GROUNDING WIRE CONNECTION:
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the power cord plug provided with the compressor.
Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the compressor if the power cord or plug is
damaged. If damaged, have it repaired by a service facility before use. If the plug will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Safety

Grounding

110-120 VAC Grounded Compressors:
Compressors with Three Prong Plugs

2. Do not modify the plug provided –
if it will not fit the outlet, have the proper
outlet installed by a qualified electrician.
3. Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
The conductor with insulation having an outer
surface that is green with or without yellow
stripes is the equipment-grounding conductor.
If repair or replacement of the electric cord or
plug is necessary, do not connect the equipmentgrounding conductor to a live terminal.
4. Check with a qualified electrician or service
personnel if the grounding instructions are
not completely understood, or if in doubt as to
whether the compressor is properly grounded.
5. Use only 3-wire extension cords that have
3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles
that accept the compressor’s plug.

Setup

6. Repair or replace damaged or
worn cord immediately.

Grounding
Pin

125 VAC 3-Prong Plug and Outlet
(for up to 125 VAC and up to 15 A)
7. This compressor is intended for use on a
circuit that has an outlet that looks like the one
illustrated above in 125 VAC 3-Prong Plug
and Outlet. The compressor has a grounding
plug that looks like the plug illustrated above
in 125 VAC 3-Prong Plug and Outlet.
8. The outlet must be properly installed and grounded
in accordance with all codes and ordinances.
9. Do not use an adapter to connect this
compressor to a different outlet.

Operation

1. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock.
This compressor is equipped with an electric
cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be
plugged into a matching outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.

PSI

Pounds per square inch of pressure

Double Insulated

CFM

Cubic Feet per Minute flow

Canadian Standards Association

SCFM

Cubic Feet per Minute flow
at standard conditions

Underwriters Laboratories, Inc.

NPT

National pipe thread, tapered

NPS

National pipe thread, straight

Item 69092

VAC
A

Volts Alternating Current
Amperes

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 5

Maintenance

Symbology

Specifications
Electrical Rating

120VAC / 60Hz / 14.5A

Air Outlet Size

1/ ″
4

Safety

Shut-off
Restart

Air Pressure

-18 NPT

125 PSI
95 PSI

Air Tank Capacity

10 Gallons

Air Flow Capacity

5.3 CFM @ 90 PSI
6.2 CFM @ 40 PSI

Oil Capacity

5.6 oz.
SAE 30W, non‑detergent, Air Compressor Oil
(sold separately)
89 dB @ 3′

Oil Type
Sound Level

218549

Setup

Instructions for putting into use
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this
manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product.

TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION:
Turn the Power Switch “OFF” and unplug the Air Compressor from its electrical
outlet before assembling or making any adjustments to the compressor.
Note: For additional information regarding the parts listed in the following pages,
refer to the Assembly Diagram near the end of this manual.

Operation

Functions
Oil Sight
Glass

Tank Pressure
Gauge

Pressure
Regulator
Output
Pressure
Gauge

(Top View)
Pressure
Switch

ON/OFF
Power Lever
(On Pressure
Switch)

Maintenance

Safety Valve

Quick Coupler
for attaching
in-line shutoff
valve, air hose
and tool

OFF
ON

Tank Pressure
Gauge

ON/OFF
Power
Lever
Output
Pressure
Gauge

Pressure
Regulator

Drain Valve

Figure A

Page 6

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

Assembly
1. Attach the Wheels to the Tank,
using the Bolts and Hex Nuts.

3. Thread the Air Filter onto the side
of the Cylinder Head.

Safety

2. Slide the Handle into the two slots on the top of
the Tank and secure in place with four Bolts.

Breaking in the Compressor
1. Turn the Power Switch off and unplug the unit.
Insert a male coupler (sold separately)
into the female Quick Coupler and fully
open all regulators and valves.

4. Let the unit run for 30 minutes.
Air will expel freely through the Coupler.

2. Plug in the Power Cord.

6. Unplug the Power Cord and
remove the male coupler.

3. Turn the Power Switch ON.

5. Turn the Power Switch OFF.

1. Connect a regulator valve, an inline shut off valve
and a 1/4″ NPT air hose to the Quick Coupler
(all sold separately). The air hose must be long
enough to reach the work area with enough extra
length to allow free movement while working.
Note: An in-line shutoff ball valve is an important
safety device because it controls the air supply even
if the air hose is ruptured. The shutoff valve should
be a ball valve because it can be closed quickly.

2. Depending on the tool which you will be using
with this compressor, you may need to incorporate
additional components, such as an in-line
oiler, a filter, or a dryer (all sold separately),
as shown on Figure C on page 8 and
Figure D on page 9. Consult your air
tool’s manual for needed accessories.

Setup

Air Connection Setup

Checking the Oil

2. The oil level should be at the center of the “full” level
on the oil level sight glass, as shown in Figure B.
Add oil as needed to maintain this level.
Do not let the oil level go below the center dot
(LOW as shown above) and do not overfill
the oil so that it is above the center dot
(OVERFILL as shown above) on the sight glass.

OVERFILL
FULL

LOW

a. Remove the Oil Plug.
b. Using a funnel to avoid spills, pour enough
oil into the Pump Crankcase to reach
the “full” level in the Oil Sight Glass.
c. Replace the Oil Plug.
Note: SAE 30W, non‑detergent,
Air Compressor Oil (sold separately) is
recommended for use with this compressor.
4. If uncertain which oil to use for this compressor,
call Harbor Freight Tools customer service
at 1-888-866-5797 for assistance.
5. Change the compressor oil after the first
hour of use to remove any debris.
CAUTION! TO PREVENT INJURY FROM BURNS:
Do not add or change the oil while
the compressor is in operation.
Allow the compressor to cool before replacing oil.

Figure B: Oil Sight Glass

Item 69092

Operation

IMPORTANT: Running the Air Compressor
with no oil or low oil will cause damage to
the equipment and void the warranty.

3. To add oil:

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 7

Maintenance

1. Check the oil level before operation.
Fill the Pump Crankcase with
SAE 30W, non‑detergent,
Air Compressor Oil (sold separately).

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Description

Non-lubricated
Tools

A

Air Hose
Filter
Regulator
Lubricator (optional)
Coupler and Plug
Leader Hose (optional)
Air Cleaner / Dryer (optional)
Air Adjusting Valve (optional)

Maintenance

A
B
C
D
E
F
G
H

Operation
Lubricated
Tools

B

B

C

C

A

A

E

E

F

H

Connects air to tool
Prevents dirt and condensation from damaging tool or work piece
Adjusts air pressure to tool
For air tool lubrication
Provides quick connection and release
Increases coupler life
Prevents water vapor from damaging work piece
For fine tuning airflow at tool

G

D

Function

Setup

Figure C: Portable Air Supply Setup

Safety

Page 8

Item 69092

Item 69092

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 9

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O

B
A
F

Description

F

E

Operation

I

I

J

N

K

J

H

Setup

Function

H

L

L

M

O

Safety

For noise and vibration reduction
Secures air compressor in place
Isolates sections of system for maintenance
For vibration reduction
Distributes air to branch lines
To drain moisture from system
Brings air to point of use
Connects air to tool
Prevents dirt and condensation from damaging tool or work piece
Adjusts air pressure to tool
For air tool lubrication
Provides quick connection and release
Increases coupler life
Prevents water vapor from damaging work piece
For fine tuning airflow at tool

Non-lubricated
Tools

C

C

Vibration Pads
Anchor Bolts
Ball Valve
Isolation Hose
Main Air Line - 3/4″ minimum recommended
Ball Valve
Branch Air Line -1/2″ minimum recommended
Air Hose
Filter
Regulator
Lubricator (optional)
Coupler and Plug
Leader Hose (optional)
Air Cleaner / Dryer (optional)
Air Adjusting Valve (optional)

Maintenance

B
A

C D

G

Lubricated
Tools

Slope

Figure D: Stationary Air Supply Setup

F

Operating Instructions
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this
manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product.

Safety

Compressor Area Set Up
1. Designate a work area that is clean and well‑lit.
The work area must not allow access by
children or pets to prevent injury.
2. Locate the Compressor on a flat level surface to
ensure proper pump lubrication and to prevent
damage to the unit. Keep at least 12″ of space
around the unit to allow air circulation.

3. Route the power cord from the compressor
to the grounded wall outlet, along a safe path
without creating a tripping hazard or exposing
the power cord to possible damage.

General Operation
Setup

1. IMPORTANT: First, turn the Power Switch OFF.
This releases tank pressure and allows the motor
to start freely, without tripping the Circuit Breaker.
2. Close the Drain Valve.
3. Check for oil leaks and check the oil level
(See Checking the Oil).
4. Close the in-line Shutoff Valve between
the compressor and the air hose.
5. Plug the Air Compressor Power Cord into
a grounded 120 VAC electrical outlet.
6. Turn the Power Switch ON.

Operation

7. Allow the Air Compressor to build
up pressure until it cycles off.
Note: At the beginning of the day’s first use
of the Air Compressor, check for air leaks by
applying soapy water to connections while the
Air Compressor is pumping and after pressure cutout. Look for air bubbles. If air bubbles are present
at connections, tighten connections. Do not use the
Air Compressor unless all connections are air tight,
the extra air leaking out will cause the compressor to
operate too often, increasing wear on the compressor.

Maintenance

Note: As long as the Power Switch is ON, the operation
of the Air Compressor is automatic, controlled by an
internal pressure switch. The Compressor will turn on
automatically when the air pressure drops to 95 PSI,
and will turn off automatically when the
air pressure reaches 125 PSI.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS
INJURY AND DEATH FROM
EXPLOSION:
Do not adjust the internal
pressure switch. Any change to the automatic
pressure levels may cause excess pressure to
accumulate, causing a hazardous situation.

Page 10

8. Adjust the Air Compressor’s Pressure Regulator
so that the air output is enough to properly
power the tool, but the output will not exceed
the tool’s maximum air pressure at any time.
Turn the knob clockwise to increase the pressure
and counter-clockwise to decrease pressure.
Adjust the pressure gradually, while checking
the air output gauge to set the pressure.
9. Make sure the air tool’s throttle or switch is in the
off position. Connect the air tool to the air hose.
10. Open the in-line Shutoff Valve.
11. Use the air tool as needed.
12. After the job is complete, turn
the Power Switch OFF.
Note: Turn the switch off before
unplugging the compressor.
13. Unplug the Air Compressor.
14. Close the in-line Shutoff Valve.
15. Bleed air from the tool then disconnect the tool.
16. Turn the Drain Valve, at the bottom of the
Tank, two turns to release any built-up
moisture and the internal tank pressure.
Close the valve after moisture has drained
out. Do not remove the Drain Valve.
17. Clean, then store the Air Compressor indoors.

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

Emergency Depressurization
If it is necessary to quickly depressurize the Compressor, turn the Power Switch OFF.
Then, pull on the ring on the Safety Valve to quickly release stored air pressure.

1. If the Compressor automatically shuts off
before reaching its normal cutoff pressure:
a. Shut off all tools.
b. Wait until the Compressor cools down
(about 10 minutes);
c. If the unit does not start up again on its own,
press the Reset Button to start the compressor;

2. Possible causes of repeated automatic
shut off of the compressor are:
a. Using an extension cord that
is too long or narrow;
b. An air leak or open hose causing the compressor
to cycle too often and build up heat.
3. Correct any issues before further use to
avoid damage to the compressor.

Maintenance

Operation

Setup

d. Resume operation.

Safety

Automatic Shut off System

Item 69092

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 11

Maintenance and Servicing
	Procedures not specifically explained in this manual must
be performed only by a qualified technician.

Safety

TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION:
Turn the Power Switch “OFF” and unplug the Compressor from its electrical outlet
before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures.
TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM COMPRESSOR FAILURE:
Do not use damaged equipment. If abnormal noise or vibration occurs,
have the problem corrected before further use.

Cleaning, Maintenance, and Lubrication

Setup

1. BEFORE EACH USE, inspect the general
condition of the Air Compressor.
Check for loose hardware, misalignment or binding
of moving parts, damaged belts, cracked or broken
parts, damaged electrical wiring, and any other
condition that may affect its safe operation.

2. AFTER USE, wipe external surfaces of
the compressor with a clean cloth.
3.

WARNING! If the supply cord of this
compressor is damaged, it must be replaced
only by a qualified service technician.

Maintenance Schedule
Following are general guidelines for maintenance checks of the Air Compressor.
Note: The environment in which the compressor is used, and the frequency of use can affect how often
you will need to check the Air Compressor components and perform maintenance procedures.
Daily:

Weekly:

a. Check oil level.

a. Inspect Air Filter.

b. Check for oil leaks.

b. Inspect Oil Breather Plug.

Operation

c. Make sure all nuts and bolts are tight.
d. Drain moisture from air tank.
e. Check for abnormal noise or vibration.
f. Check for air leaks.*
g. Inspect belt (if provided).
h. Wipe off any oil or dirt from the

compressor.**

Monthly:
a. Inspect Safety Valve.
b. Check belt adjustment (if provided).
Every 6 months or 100 Operation Hours:
Replace Pump oil.***

Maintenance

* To check for air leaks, apply soapy
water to joints while the Air Compressor is
pressurized. Look for air bubbles.
** To clean the compressor surface, wipe with
a damp cloth, using a mild detergent or mild solvent.
Page 12

*** Use SAE 30W, non‑detergent,
Air Compressor Oil only (sold separately).

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

Oil Maintenance

CAUTION! TO PREVENT INJURY FROM BURNS:
Allow Air Compressor to cool before changing the oil.
1. Place a container under the Drain Plug.
2. Remove the Oil Breather Plug to
allow air flow into the Pump.
3. Remove the Drain Plug, allowing the
oil to drain into the container.
4. When the oil is completely drained from the Pump,
replace the Drain Plug.

5. Fill the Pump with new SAE 30W, non‑detergent,
Air Compressor Oil to the FULL level
on the Oil Sight Glass (5.6 oz.).

Safety

Check the oil periodically for clarity. Replace oil if it appears milky or if debris is present,
or every 6 months, or 100 hours of runtime, whichever comes first.
In harsh environments such as high heat or high humidity, you will need to replace the oil more frequently.

6. Replace and tighten the Oil Breather Plug.
7. Discard the old oil according to local,
state and federal regulations.

The Drain Valve is located under the Tank. It must be used daily to release all trapped air and
moisture from the Tank. This will eliminate condensation which can cause tank corrosion.
CAUTION! Do not open the Drain Valve so that more than four threads are showing.
1. Turn the Power switch of the compressor off.

3. Unthread the Drain Valve two or three turns ONLY.

2. Place a collection pan under the Drain Valve.

4. When all the pressure and moisture is released,
close the Drain Valve.

Setup

Draining Moisture from the Tank

Air Filter Maintenance
Check the Air Filter weekly to see if it needs cleaning.
If working in dirty environments, you may need to clean the filter more often.
3. Clean the Air Filter and re-insert into Compressor.

2. Remove the Air Filter.

4. Replace the Cover.

Maintenance

Operation

1. Remove the Cover.

Item 69092

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 13

Troubleshooting
Problem
Compressor does
not start or restart

Possible Causes

Likely Solutions

Safety

1. Tank(s) already pressurized.

1. No problem. Compressor will start when needed.

2. Power cord not plugged in properly.

2. Check that cord is plugged in securely.

3. Incorrect power supply.

3. Check that circuit matches compressor requirements.

4. No power at outlet.

4. Reset circuit breaker, or have outlet
serviced by a qualified technician.

5. Thermal overload switch tripped.

5. Turn off Compressor and wait for it to cool down.
Press reset button. Resume operation.

6. Building power supply circuit tripped or
blown fuse.

6. Reset circuit or replace fuse. Check for low
voltage conditions. It may be necessary to
disconnect other electrical appliances from the
circuit or move the compressor to its own circuit.

7. Cord wire size is too small or cord is too 7. Use larger diameter or shorter extension cord or
long to properly power compressor.
eliminate extension cord. See Recommended Wire
Gauge for Extension Cords in Safety section.
Compressor builds
pressure too slowly

Setup
Compressor not
building enough
air pressure

Operation
High Oil
Consumption

8. Compressor needs service.

8. Have unit inspected by a qualified technician.

1. Incorrect power supply.

1. Check that circuit matches compressor requirements.

2. Crankcase oil overfilled or oil too thick.

2. Drain oil and refill to proper level
with recommended oil.

3. Working environment too cold.

3. Move compressor to a warmer location.
Check that recommended oil is in crankcase.

4. Safety valve leaking.

4. Listen for air leaking from valve.
If leaking, replace with identical valve with same rating.
DO NOT SEAL OR TAMPER WITH SAFETY VALVE.

5. Loose fittings.

5. Reduce air pressure, then check all fittings with
a soap solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.

1. Air filters need cleaning/replacing.

1. Check inlet and outlet filters.
Clean and/or replace as needed.

2. Check Valve needs service.

2. Have technician clean or replace, as needed.

3. Compressor not large enough for job.

3. Check if accessory CFM is met by Compressor.
If Compressor cannot supply enough air flow (CFM),
you need a larger Compressor.

4. Loose fittings.

4. Reduce air pressure, then check all fittings with
a soap solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.

5. Hose or hose connections too narrow.

5. Replace with wider hose and/or hose connections.

6. Crankcase oil too thick.

6. Drain oil and refill to proper level
with recommended oil.

7. High altitude reducing air output.

7. Higher altitudes require compressors
with greater output.

1. Crankcase oil too thin.

1. Drain oil and refill to proper level
with recommended oil.

2. Unit not on level surface.

2. Reposition unit on a level surface.

3. Crankcase vent clogged.

3. Clean Crankcase vent.

Maintenance

Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the compressor.
Disconnect power supply before service.

Page 14

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

Troubleshooting (cont.)
Likely Solutions
1. Check inlet and outlet filters.
Clean as needed.

2. Crankcase oil too thin or incorrect type.

2. Drain oil and refill to proper level
with recommended oil.

3. Crankcase oil level too low.

3. Add oil to proper level, check for leaks.

4. Unusually dusty environment.

4. Clean filters more often or move
unit to cleaner environment.

5. Extension cord used.

5. Eliminate extension cord.

6. Unit not on level surface.

6. Reposition unit on a level surface.

1. Loose fittings.

1. Reduce air pressure, then check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.

2. Compressor not large enough for job.

2. Check if accessory CFM is met by Compressor.
If Compressor doesn’t reach accessory
CFM, you need a larger Compressor.

1. Crankcase overfilled with oil or oil
is incorrect thickness or type.

1. Drain oil and refill to proper level
with recommended oil.

2. Crankcase oil level too low.

2. Add oil to proper level, check for leaks.

3. Loose or damaged belt guard.

3. Replace belt guard.

4. Loose fittings.

4. Reduce air pressure, then check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.

5. Unit not on level surface.

5. Reposition unit on a level surface.

Moisture in
discharge air

Too much moisture in air.

Install inline air filter/dryer, and/or relocate
to less humid environment.

Oil in discharge air

1. Crankcase oil too thin or
crankcase overfilled with oil.

1. Drain oil and refill to proper level
with recommended oil.

2. Crankcase vents clogged.

2. Clean Crankcase vents.

Safety Valve “pops”

Safety valve needs service.

Pull on test ring of safety valve. If it still pops, replace.

Air leaks from
pump or fittings

Loose fittings.

Reduce air pressure, then check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.

Air leaks from tank

Defective or rusted tank.

Have tank replaced by a qualified technician.
Drain moisture from tank daily to prevent future corrosion.

Compressor
starts and stops
excessively

Excessive noise

Safety

1. Air filters need cleaning.

Maintenance

Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the compressor.
Disconnect power supply before service.

Setup

Overheating

Possible Causes

Operation

Problem

Item 69092

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 15

Parts List and Diagram

Parts List
Safety

Part

Setup
Operation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Description

Tank
Wheel
Handle
Axle
Check Valve
Rubber Feet
Drain Valve
Quick Coupler
Pressure Switch
Pressure Regulator
Connector
Tank Pressure Gauge
Output Pressure Gauge
Crankcase
Crankcase Cover
Cylinder Top Seal
Cylinder
Valve Plate
Top Gasket For Cylinder
Aluminum Gasket
Bottom Gasket For Cylinder
Cylinder Cover
Oil Seal
Bearing
Rotor
Stator
End Cover
Bearing
Wave Spring Φ34
Fan
Shroud
Elbow
Oil Sight Glass
Oil Plug
Capacitor Bracket
Bolt M6*135
Capacitor

Qty
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

Part
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Description

Rubber Washer Φ46x2.8d
Overload Protector
O Ring Φ10x2d
Spring Washer Φ5
Lock Washer
Screw M5x12
Bolt M8x16
Spring Washer Φ8
Bolt M8x28
Bolt M6x55
Bolt M6x15
Bolt M6x10
Crank
Screw M8x22-Lh
Connecting Rod
Piston Pin
Piston
Washer Φ13
Gas Ring Φ51
Oil Ring Φ51
Oil Stopper
Capacitor Cover
Spring Ring Φ14
Reed Valve
Pressure Release Valve
Exhaust Tube
Plain Washer Φ8
Nut M8
Bolt M5x12
Unloader Tube
Safety Valve
Filter
Power Cord
Screw M6x12
O Ring Φ12x1.9
O Ring
Bolt M8x25

Qty
2
1
1
5
1
1
1
7
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
6
4
10
1
1
1
1
4
2
1
2

Maintenance
Page 16

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

Assembly Diagram
31 37
38 59
35 44
69 47

32
22
21

56

20

57

61

54
53

18
19
17

52

16
74

42 43
41 27

26

8

48
29 28

13

10

12

11

34

25

15
24
68

9

23 39
73

5

33
14

50 45

67

72

66

49

51 58

40

63

3

1
6

46

7
4

Item 69092

Maintenance

71

70

2

64 65

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Setup

36

55

Operation

60 30

Safety

62

Page 17

PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY

Safety

THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED THE PARTS LIST AND ASSEMBLY DIAGRAM
IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR
MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER THAT HE OR SHE IS
QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT, OR THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO REPLACE
ANY PARTS OF THE PRODUCT. IN FACT, THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR EXPRESSLY
STATES THAT ALL REPAIRS AND PARTS REPLACEMENTS SHOULD BE UNDERTAKEN BY CERTIFIED AND
LICENSED TECHNICIANS, AND NOT BY THE BUYER. THE BUYER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT PARTS
THERETO, OR ARISING OUT OF HIS OR HER INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS THERETO.

Setup
Operation
Maintenance
Page 18

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Item 69092

Safety
Setup
Operation
Maintenance

Record Product’s Serial Number Here:
Note: If product has no serial number, record month and year of purchase instead.
Note: Some parts are listed and shown for illustration purposes only,
and are not available individually as replacement parts.
Item 69092

For technical questions, please call 1-888-866-5797.

Page 19

Limited 90 Day Warranty
Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards,
and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the
period of 90 days from the date of purchase. This warranty does not apply to damage due directly or indirectly,
to misuse, abuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities, criminal activity, improper
installation, normal wear and tear, or to lack of maintenance. We shall in no event be liable for death, injuries
to persons or property, or for incidental, contingent, special or consequential damages arising from the use of
our product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
To take advantage of this warranty, the product or part must be returned to us with transportation charges
prepaid. Proof of purchase date and an explanation of the complaint must accompany the merchandise.
If our inspection verifies the defect, we will either repair or replace the product at our election or we may
elect to refund the purchase price if we cannot readily and quickly provide you with a replacement. We will
return repaired products at our expense, but if we determine there is no defect, or that the defect resulted
from causes not within the scope of our warranty, then you must bear the cost of returning the product.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797

Garantía limitada de 90 días
Harbor Freight Tools Co. hace todo lo posible para asegurar que sus productos cumplen con altos estándares
de calidad y durabilidad, y garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en sus
materiales y mano de obra durante un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no
aplica a daños que, directa o indirectamente, se deban a mala utilización, maltrato, negligencia o accidentes,
reparaciones o alteraciones realizadas fuera de nuestras instalaciones, actividad delictiva, instalación
inadecuada, desgaste y roturas normales o falta de mantenimiento. En ningún caso seremos responsables
por muerte, lesiones a personas o bienes, o en el caso de daños incidentales, contingentes, especiales
o consecuentes derivados del uso de nuestro producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo cual es posible que la anterior limitación de exclusión no sea
aplicable a usted. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN.
Para obtener los beneficios de esta garantía, deberá remitirnos el producto o pieza con los gastos de transporte
prepagados. Junto con el artículo, deberá remitir, además, el comprobante de la fecha de compra y una explicación
de su reclamo. Si nuestra inspección verifica el defecto, repararemos o sustituiremos el producto, a nuestra
elección, o podemos optar por reintegrar el precio de compra si no podemos fácil y rápidamente proporcionarle
un reemplazo. Los gastos de envío de los productos reparados correrán por nuestra cuenta, pero si determinamos
que no existe ningún defecto, o que el defecto fue resultado de circunstancias que no se encuentran dentro
del alcance de nuestra garantía, usted deberá hacerse cargo de los costos de envío del producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían entre estados.

3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797

Anote el número de serie del producto aquí: 
Nota: Si el producto no posee número de serie, tome nota del mes y el año de la compra.
Nota: Algunas piezas se detallan y muestran a modo de ilustración únicamente y no están disponibles por
separado como piezas de repuesto.

Seguridad
Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento

Página 19

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Artículo 69092

POR FAVOR, LEA ESTO CON DETENIMIENTO

Seguridad

EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO LA LISTA DE PIEZAS Y EL DIAGRAMA DE
MONTAJE QUE SE MUESTRAN EN ESTE MANUAL ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE REFERENCIA.
NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR ASEVERAN O GARANTIZAN DE NINGÚN MODO QUE EL/LA
COMPRADOR(A) ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REALIZAR REPARACIONES AL PRODUCTO, NI QUE ÉL/
ELLA ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REEMPLAZAR NINGUNA PIEZA DEL PRODUCTO. EN REALIDAD, EL
FABRICANTE Y/O EL DISTRIBUIDOR DEJAN EXPRESA CONSTANCIA DE QUE TODAS LAS REPARACIONES
Y REEMPLAZOS DE PIEZAS DEBEN SER EFECTUADOS POR TÉCNICOS DIPLOMADOS Y CERTIFICADOS,
Y NO POR
EL/LA COMPRADOR(A). EL/LA COMPRADOR(A) ASUME TODOS LOS RIESGOS Y
RESPONSABILIDADES QUE PUEDAN DERIVARSE DE LAS REPARACIONES DEL
PRODUCTO ORIGINAL O DE LAS PIEZAS QUE REEMPLACE, O QUE PUEDAN
DERIVARSE DE LA INSTALACIÓN DE PIEZAS DE REEMPLAZO QUE REALICE.

Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento
Artículo 69092

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 18

Diagrama de montaje

31

59

37

38 35

44

69

47

62
32
22
21
20

30

36

27

26

61

60

56

Seguridad

57
54
53

18

55

19
17
42

52

16

34

41

43

48
12

8

29

13

28

25

24

15

23

33
68
10

11

9

49

39

40

67

5

Configuración

14

66

50

45

51

58

Funcionamiento

3
63

1
65
70

6

46

7

4

Mantenimiento

64

2

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 17

Artículo 69092

Lista de piezas y diagrama

Lista de piezas
Seguridad

Pieza

Configuración
Funcionamiento

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Descripción

Tanque
Rueda
Manija
Eje
Válvula de retención
Pata de goma
Válvula de drenaje
Acoplador rápido
Presóstato
Regulador de presión
Conector
Manómetro del tanque
Indicador de presión de salida
Cárter
Tapa del cárter
Retén superior del cilindro
Cilindro
Platillo de válvula
Junta superior del cilindro
Junta de aluminio
Junta inferior del cilindro
Tapa del cilindro
Retén de aceite
Cojinete
Rotor
Estátor
Cubierta del extremo
Cojinete
Resorte ondulado Φ34
Ventilador
Camisa
Codo
Mirilla de nivel de aceite
Tapón del depósito de aceite
Soporte condensador

Cant.
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Pieza
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Descripción

Perno M5x105
Capacitor
Arandela de goma Φ46x2,8d
Protector contra sobrecarga
Junta tórica Φ10x2d
Arandela de resorte Φ5
Arandela dentada Φ5
Tornillo M5x8
Perno M8x16
Arandela de resorte Φ8
Perno M8x25
Perno M6x55
Perno M6x20
Perno M6x10
Cigüeñal
Tornillo M8x22-Lh
Varilla de acoplamiento
Pasador del pistón
Pistón
Arandela Φ12
Anillo de gas Φ47
Anillo de aceite Φ47
Obturador de aceite
Terminal B
Aro de resorte Φ14
Válvula de lengüeta
Válvula de descarga de presión
Tubo de escape
Arandela plana Φ8
Tuerca M8
Perno M5x14
Tubo de descarga
Válvula de seguridad
Filtro
Cable de alimentación

Cant.
4
1
2
1
1
5
1
1
1
6
4
4
4
5
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
6
4
6
1
1
1
1

Mantenimiento
Artículo 69092

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 16

Resolución de problemas (continuación)
Problema
Recalentamiento

Causas posibles

Soluciones probables

4. Limpie y/o reemplace los filtros con más frecuencia,
o traslade la unidad a un entorno más limpio.

4. Entorno inusualmente polvoriento.

3. Agregue aceite hasta llegar al nivel
adecuado; verifique que no haya fugas.

3. El nivel de aceite del cárter
es demasiado bajo.

2. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.

2. El aceite del cárter está demasiado
diluido, o del tipo incorrecto.

1. Revise los filtros de admisión y salida.
Limpie y/o reemplace según sea necesario.

1. Es necesario limpiar/reemplazar
los filtros de aire.

5. Se está utilizando un cable de extensión 5. Elimine el cable de extensión.

El compresor
se enciende
y se detiene
excesivamente

1. Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.

1. Acoples sueltos.

6. Vuelva a colocar la unidad sobre
una superficie uniforme.

6. La unidad no está sobre una
superficie uniforme.

Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.

Se fuga aire de la
Acoples sueltos.
bomba o los acoples

Tire del anillo de prueba de la válvula de
seguridad. Si continúa saltando, reemplácela.

La válvula de seguridad necesita
mantenimiento técnico.

La válvula de
seguridad "salta"

2. Limpie los respiraderos del cárter.

2. Los respiraderos del cárter
están obstruidos.

1. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.

1. El aceite del cárter está
demasiado diluido, o se llenó
en exceso el cárter con aceite.

Hay aceite en
el aire de escape

Instale un filtro/secador de aire en la tubería, y/o
traslade la unidad a un entorno menos húmedo.

Demasiada humedad en el aire.

Hay humedad en
el aire de escape

5. Vuelva a colocar la unidad sobre
una superficie uniforme.

5. La unidad no está sobre una
superficie uniforme.

4. Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.

4. Acoples sueltos.

3. Reemplace el cubrecorrea.

3. Cubrecorrea flojo o dañado.

2. Agregue aceite hasta llegar al nivel
adecuado; verifique que no haya fugas.

2. El nivel de aceite del cárter
es demasiado bajo.

1. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.

1. Se llenó el cárter en exceso
con aceite, o el tipo o espesor
del aceite es incorrecto.

2. Verifique si el compresor es compatible con los CFM
del accesorio. Si el compresor no alcanza los CFM
del accesorio, necesita un compresor más grande.

2. El compresor no es lo suficientemente
grande para el trabajo.
Ruido excesivo

Se fuga aire
del tanque

Tanque defectuoso u oxidado.

Haga que un técnico calificado reemplace
el tanque. Drene la humedad del tanque
diariamente para evitar su futura corrosión.

Siga todas las precauciones de seguridad cada vez que realice tareas de diagnóstico o reparación al
compresor.
Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de realizar el servicio de mantenimiento.

Página 15

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Seguridad
Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento

Artículo 69092

Resolución de problemas
Problema

Seguridad

El compresor
no arranca o no
vuelve a arrancar

Causas posibles

1. El/los tanque(s) ya están presurizados.
2. El cable de suministro eléctrico no
está correctamente enchufado.
3. Fuente de alimentación incorrecta.
4. No hay energía en el tomacorriente.
5. Se disparó el interruptor de sobrecarga
térmica.
6. El circuito eléctrico del edificio se disparó
o se quemó un fusible.

Configuración

7. El calibre del cable es demasiado pequeño,
o el cable es demasiado largo para
alimentar al compresor de forma adecuada.
El compresor
acumula presión
muy lentamente

8. Debe reparar el compresor.
1. Fuente de alimentación incorrecta.
2. El cárter se llenó en exceso con aceite,
o el aceite es demasiado espeso.
3. El entorno de trabajo es demasiado frío.
4. Hay una fuga en la válvula de seguridad.

5. Acoples sueltos.

Funcionamiento

El compresor no
acumula suficiente
presión de aire

1. Es necesario limpiar/reemplazar los
filtros de aire.
2.
3.
4.

5.
6.
7.
Alto consumo
de aceite

1.

Soluciones probables

1. No hay ningún problema. El compresor
volverá a arrancar cuando sea necesario.
2. Verifique que el cable esté bien enchufado.
3. Verifique que el circuito cumpla con
los requisitos del compresor.
4. Restablezca el disyuntor o solicite a un técnico
calificado que repare el tomacorriente.
5. Apague el compresor y espere a que se enfríe.
Presione el botón de reinicio. Prosiga con la operación.
6. Restablezca el circuito o reemplace el fusible.
Verifique que no haya bajo voltaje. Es posible que
necesite desconectar otros dispositivos eléctricos del
circuito o mudar el compresor a su propio circuito.
7. Utilice un cable de extensión de mayor diámetro
o menor longitud, o elimine el cable de extensión.
Consulte el calibre de cable recomendado para
cables de extensión en la sección "Seguridad".
8. Haga que un técnico calificado revise la unidad.
1. Verifique que el circuito cumpla con
los requisitos del compresor.
2. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
3. Traslade el compresor a un lugar más cálido.
Verifique que en el cárter haya aceite recomendado.
4. Escuche para detectar posibles fugas de la válvula.
Si existen fugas, reemplácela por una válvula idéntica
con la misma clasificación.
NO SELLE NI ALTERE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD.
5. Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.
1. Revise los filtros de admisión y salida.
Limpie y/o reemplace según sea necesario.

Mantenimiento

La válvula de retención necesita
2. Solicite a un técnico que efectúe una limpieza
mantenimiento técnico.
o un reemplazo, según sea necesario.
El compresor no es lo suficientemente
3. Verifique si el compresor es compatible con los CFM
grande para el trabajo.
del accesorio. Si el compresor no puede suministrar
suficiente flujo de aire (CFM), necesita un compresor más
grande.
Acoples sueltos.
4. Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.
La manguera o las conexiones de la
manguera son demasiado angostas.
5. Reemplace por una manguera y/o
conexiones de manguera más anchas.
El aceite del cárter es demasiado espeso.
6. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
La gran altitud está reduciendo
la salida de aire.
7. A grandes altitudes se requieren
compresores con mayor salida.
El aceite del cárter está demasiado diluido. 1. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
2. Vuelva a colocar la unidad sobre una superficie
uniforme.

2. La unidad no está sobre una
superficie uniforme.
3. El respiradero del cárter está obstruido.

3. Limpie el respiradero del cárter.

Siga todas las precauciones de seguridad cada vez que realice tareas de diagnóstico o reparación al
compresor.
Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de realizar el servicio de mantenimiento.

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Artículo 69092

Página 14

Mantenimiento del aceite
Verifique periódicamente que el aceite esté límpido. Cambie el aceite si éste tiene aspecto lechoso o si advierte
la presencia de residuos, o bien cámbielo cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento (lo que ocurra primero).
En ambientes extremos, como por ejemplo climas muy calurosos o de alto nivel de humedad, necesitará cambiar
el aceite con más frecuencia.
¡PRECAUCIÓN! PARA EVITAR LESIONES POR QUEMADURAS:
Espere a que el compresor de aire se enfríe antes de cambiar el aceite.

7. Al descartar el aceite viejo, cumpla con las
disposiciones locales, estatales y federales.

4. Cuando el aceite haya drenado por completo de
la bomba, vuelva a colocar el tapón de drenaje.

6. Vuelva a colocar y a ajustar el tapón
del respiradero de aceite.

3. Quite el tapón de drenaje, permitiendo
que el aceite drene al recipiente.

5. Llene la bomba con Aceite para compresores
de aire SAE 30W sin detergente (se vende por
separado) nuevo hasta el nivel FULL (LLENO)
de la mirilla de nivel de aceite (5,6 oz).

2. Quite el tapón del respiradero de aceite para
permitir que fluya aire al interior de la bomba.

1. Coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje.

Cómo drenar la humedad del tanque
La válvula de drenaje está ubicada debajo del tanque. Debe utilizarse diariamente para liberar todo el aire y la
humedad atrapados en el tanque. Esto eliminará la condensación, que podría producir corrosión en el tanque.
¡PRECAUCIÓN! Al abrir la válvula de drenaje, cuide que no queden a la vista más que cuatro roscas.
1. Apague el interruptor de alimentación del compresor.
2. Coloque una bandeja recolectora
debajo de la válvula de drenaje.

3. Desenrosque la válvula de drenaje
SOLO dos o tres vueltas.

Seguridad
Configuración

4. Cuando se hayan liberado toda la presión
y la humedad, cierre la válvula de drenaje.

Mantenimiento del filtro de aire
Revise el filtro de aire todas las semanas para ver si hace falta reemplazarlo.
Si trabaja en ambientes con suciedad, es posible que necesite reemplazarlo con más frecuencia.

4. Vuelva a colocar la tapa.

2. Extraiga el filtro de aire.

3. Reemplácelo por un filtro de aire nuevo.

1. Quite la tapa.

Funcionamiento
Mantenimiento

Página 13

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Artículo 69092

Mantenimiento y servicio técnico

Seguridad

Un técnico calificado debe realizar los procedimientos que
no se expliquen específicamente en este manual.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR LESIONES GRAVES CONSECUENCIA DE UN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL:
Antes de realizar cualquier tarea de inspección, mantenimiento o limpieza, coloque el interruptor
de alimentación en la posición "OFF" (APAGADO) y desenchufe el compresor del tomacorriente.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES OCASIONADAS POR UN FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DEL
COMPRESOR:
No utilice el equipo si está dañado. Si detecta ruidos extraños o vibración, haga corregir el problema antes
de continuar con el uso.

Configuración

Limpieza, mantenimiento y lubricación
1. ANTES DE CADA USO, inspeccione el estado
general del compresor de aire.
Verifique que no haya componentes sueltos,
piezas móviles desalineadas o empastadas,
correas dañadas, piezas agrietadas o rotas,
cables eléctricos dañados o cualquier otra condición
que pueda afectar su funcionamiento seguro.

2. DESPUÉS DE UTILIZAR, limpie las superficies
externas del compresor con un paño limpio.
3.
¡ADVERTENCIA! Si el cable de
alimentación de este compresor
está dañado, debe ser reemplazado
únicamente por un técnico calificado.

Cronograma de mantenimiento
A continuación se indican las pautas generales para los controles de mantenimiento del compresor de aire.

Funcionamiento

Nota: El ambiente en el que se utiliza el compresor y la frecuencia de uso pueden incidir en la frecuencia
con que deberá revisar los componentes del compresor de aire y realizar tareas de mantenimiento.
Todos los días:

Todas las semanas:
b. Inspeccione el tapón del respiradero de aceite.

b. Verifique que no haya fugas de aceite.

a. Inspeccione el filtro de aire.

a. Verifique el nivel de aceite.
c. Asegúrese de que todas las tuercas
y todos los pernos estén ajustados.

Todos los meses:
b. Inspeccione el ajuste de la
correa (si está incluida).

e. Verifique que no exista vibración
o ruidos anómalos.

a. Inspeccione la válvula de seguridad.

d. Drene la humedad del tanque de aire.

f. Verifique que no haya fugas de aire.*
g. Inspeccione la correa (si está incluida).
h. Limpie cualquier suciedad o rastro
de aceite del compresor.**

Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento:
Reemplace el aceite de la bomba.***

Mantenimiento

* Para detectar fugas de aire, aplique agua
jabonosa a las juntas mientras el compresor de
aire está presurizado. Busque burbujas de aire.
** Para limpiar la superficie del compresor, utilice
un paño húmedo y detergente o solvente suave.
Artículo 69092

*** Utilice Aceite para compresores de aire SAE 30W
sin detergente (se vende por separado).

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 12

13. Desenchufe el compresor de aire.
14. Cierre la válvula de cierre en línea.
15. Purgue el aire de la herramienta;
luego, desconéctela.

16. Gire dos vueltas la válvula de drenaje, ubicada
en la base del tanque, para liberar cualquier
humedad acumulada y la presión interna del
tanque. Cuando la humedad haya drenado, cierre
la válvula. No extraiga la válvula de drenaje.
17. Limpie el compresor de aire; luego, guárdelo
bajo techo.

Despresurización de emergencia
De ser necesario despresurizar rápidamente el compresor, coloque el interruptor de
alimentación en la posición "OFF" (APAGADO). Luego, tire del anillo de la válvula
de seguridad para liberar rápidamente la presión de aire almacenada.

Seguridad

Sistema de apagado automático
1. Si el compresor se apaga automáticamente antes de llegar a su presión normal de corte:
a. Apague todas las herramientas.
b. Espere a que el compresor se enfríe (unos 10 minutos).
c. Si la unidad no vuelve a arrancar
por sí sola, presione el botón "Reset" (Reiniciar) para arrancar el compresor;
d. Prosiga con la operación.
2. Entre las causas posibles del apagado automático reiterado del compresor se encuentran:
a. La utilización de un cable de extensión demasiado largo o angosto;

Configuración

b. Una fuga de aire o manguera abierta está haciendo que el compresor
tenga ciclos demasiado frecuentes y acumule calor.
3. Solucione cualquier problema antes de continuar con el uso, para evitar daños al compresor.

Funcionamiento
Mantenimiento
Página 11

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Artículo 69092

Instrucciones para la operación

Seguridad

Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección "INFORMACIÓN
IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD" que se encuentra al comienzo de este manual,
incluyendo todos los textos debajo de los subtítulos.

Preparación del área de ubicación del compresor
1. Elija un área de trabajo que esté limpia
y bien iluminada. El área de trabajo debe
estar fuera del alcance de los niños
y mascotas, para evitar lesiones.

3. Dirija el cable de suministro eléctrico del compresor
al tomacorriente de pared con conexión a tierra
por un camino seguro, sin generar riesgos de
tropiezos ni exponer el cable a posibles daños.

Configuración

2. Coloque el compresor sobre una superficie plana
y uniforme, para asegurarse de que la bomba se
lubrique correctamente y para evitar daños a la
unidad. Deje al menos 12″ de espacio alrededor
de la unidad para permitir que circule el aire.

Funcionamiento general
1. IMPORTANT: First, turn the Power Switch OFF.
This releases tank pressure and allows the motor
to start freely, without tripping the Circuit Breaker.
2. Cierre la válvula de drenaje.
3. Verifique que no existan fugas de aceite
y compruebe el nivel de aceite (consulte
"Cómo verificar el nivel de aceite").
4. Cierre la válvula de cierre en línea entre
el compresor y la manguera de aire.

Funcionamiento

5. Enchufe el cable de suministro eléctrico
del compresor de aire a un tomacorriente
de 120 VAC con conexión a tierra.
6. Coloque el interruptor de alimentación
en la posición "ON" (ENCENDIDO).
7. Permita que el compresor acumule
presión hasta que se corte el ciclo.

Mantenimiento

Nota: Al comienzo del primer uso de la jornada del
compresor de aire, verifique que no existan fugas de
aire aplicando aguja jabonosa a las conexiones mientras
el compresor de aire está bombeando y después del
corte por presión. Busque burbujas de aire. Si nota
la presencia de burbujas de aire en las conexiones,
ajústelas. No utilice el compresor de aire a menos que
todas las conexiones estén herméticamente cerradas;
de lo contrario, el aire extra que se filtre hará que el
compresor funcione con demasiada frecuencia, lo cual
aumentará su desgaste.

Nota: Mientras el interruptor de alimentación esté en la
posición "ON" (ENCENDIDO), el funcionamiento del
compresor de aire será automático, controlado por un
interruptor de presión interna. El compresor de encenderá
automáticamente cuando la presión de aire baje a 95
PSI, y se apagará automáticamente cuando la presión de
aire llegue a 125 PSI.
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR
LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR
EXPLOSIÓN:
No ajuste el interruptor de presión
interna. Cualquier cambio en los niveles
automáticos de presión puede hacer que se
acumule un exceso de presión, generando
una situación peligrosa.
8. Ajuste el regulador de presión del compresor de
aire de modo que la salida de aire sea suficiente
para alimentar adecuadamente a la herramienta,
pero que la salida no exceda la presión máxima
de aire de la herramienta en ningún momento.
Gire la perilla en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la presión, y en sentido
contrario al de las agujas del reloj para disminuir
la presión. Regule la presión poco a poco,
mientras comprueba el indicador de salida de aire
para configurar el rango de presión correcto.
9. Asegúrese de que el regulador o interruptor de
la herramienta neumática esté en la posición
"OFF" (APAGADO). Conecte la herramienta
neumática a la manguera de aire.
10. Abra la válvula de cierre en línea.
11. Utilice la herramienta neumática como necesite.
12. Una vez terminado el trabajo, apague
el interruptor de alimentación.
Note: Turn the switch off before
unplugging the compressor.

Artículo 69092

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 10

A
B
C
D
E
F
G
H
I

Página 9
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
J
K
L
M
N
O

Función

Figura A: Configuración del suministro de aire fijo

Descripción

Configuración

Almohadillas antivibratorias
Para la reducción de ruidos y vibraciones
Pernos de anclaje
Asegura el compresor de aire en su lugar
Válvula esférica
Aísla las secciones del sistema para su mantenimiento
Manguera de aislamiento
Para la reducción de la vibración
Línea principal de aire - se recomienda de 3/4" mínimo Distribuye el aire a las líneas secundarias
Válvula esférica
Para drenar la humedad del sistema
Línea secundaria de aire - se recomienda de 1/2" mínimo Transporta el aire hasta el punto de uso
Manguera de aire
Conecta el aire a la herramienta
Filtro
Evita que la suciedad y la condensación causen
daños a la herramienta o pieza de trabajo
Regula la presión de aire a la herramienta
Para la lubricación de herramientas neumáticas
Proporciona una conexión y liberación rápidas
Aumenta la vida útil del acoplador
Evita que el vapor de agua dañe la pieza de trabajo
Para el ajuste fino del flujo de aire en la herramienta

Funcionamiento

Aire
Lubricador (opcional)
Acoplador y tapón
Manguera principal (opcional)
Limpiador/secador de aire (opcional)
Válvula reguladora de aire (opcional)

Mantenimiento

Seguridad

Artículo 69092

Seguridad

Configuración

Funcionamiento

Mantenimiento
Artículo 69092

Conecta el aire a la herramienta
Evita que la suciedad y la condensación causen
daños a la herramienta o pieza de trabajo
Regula la presión de aire a la herramienta
Para la lubricación de herramientas neumáticas
Proporciona una conexión y liberación rápidas
Aumenta la vida útil del acoplador
Evita que el vapor de agua dañe la pieza de trabajo
Para el ajuste fino del flujo de aire en la herramienta

Función

Figura B: Configuración del suministro de aire portátil

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Regulador
Lubricador (opcional)
Acoplador y tapón
Manguera principal (opcional)
Limpiador/secador de aire (opcional)
Válvula reguladora de aire (opcional)

Descripción

A Manguera de aire
B Filtro
C
D
E
F
G
H

Página 8

Montaje/ensamblaje
1. Inserte las ruedas al tanque, utilizando los
pernos y las tuercas de cabeza hexagonal.
2. Deslice la manija en las dos ranuras
de la parte superior del tanque y fíjela
en su lugar con cuatro pernos.
3. Enrosque el filtro de aire en el lateral
de la cabeza del cilindro.
4. Para asentar su nuevo compresor
de aire, siga estos pasos:
a. Apague el interruptor de alimentación
y desenchufe la unidad.
Inserte un acoplador macho (se vende
por separado) en el acoplador rápido
hembra y abra por completo todos los
reguladores y todas las válvulas.
b. Enchufe el cable de suministro eléctrico.
c. Coloque el interruptor de alimentación
en la posición "ON" (ENCENDIDO).
d. Deje la unidad en funcionamiento
durante 30 minutos. Saldrá aire
libremente por el acoplador.
e. Coloque el interruptor de alimentación
en la posición "OFF" (APAGADO).
f. Desenchufe el cable de suministro
eléctrico y quite el acoplador macho.

5. Conecte una válvula reguladora, una válvula
de cierre en línea y una manguera de aire de
1/4″ NPT al acoplador rápido (todo se vende
por separado). La manguera de aire debe ser
lo suficientemente larga para llegar a la zona
de trabajo, con suficiente longitud adicional para
permitir el libre movimiento durante el trabajo.
Nota: Una válvula esférica de cierre en línea es un
importante dispositivo de seguridad, ya que controla
el suministro de aire, incluso si la manguera de aire
se rompe. La válvula de cierre debe ser una válvula
esférica, ya que se puede cerrar rápidamente.
6. De acuerdo a cuál sea la herramienta que va
a utilizar con este compresor, es posible que
necesite incorporar componentes adicionales,
como un lubricador en línea, un filtro o un secador
(todos se venden por separado), tal como se
muestra en Figura C en la página 7 y Figura D en
la página 7. Consulte el manual de su herramienta
neumática para conocer qué accesorios necesita.

Seguridad
Configuración

Cómo verificar el nivel de aceite
1.

Antes de utilizar el compresor, verifique el nivel de
aceite.
Llene el cárter de la bomba con Aceite para
compresores de aire SAE 30W sin detergente (se
vende por separado) Aceite para compresores de aire
SAE 30W sin detergente (se vende por separado).

IMPORTANTE: Hacer funcionar el compresor de aire
con poca cantidad de aceite o sin aceite causará
daños al equipo y quitará validez a la garantía.
2. El nivel de aceite debe encontrarse en el centro
del nivel "full" (LLENO) de la mirilla de nivel de
aceite, como se muestra en la Figura B.
Agregue aceite según sea necesario
para mantener ese nivel.
No permita que el nivel de aceite llegue a estar
por debajo del punto central ("LOW" (BAJO),
como se muestra arriba), y no llene de aceite
en exceso de modo tal que el nivel de aceite
esté por encima del punto central ("OVERFILL"
(EXCESO), como se ve abajo) de la mirilla.

EXCESO
LLENO

3. Para agregar aceite:
a. Quite el tapón de aceite.
b. Utilizando un embudo para evitar derrames,
vierta en el cárter de la bomba aceite
suficiente para llegar al nivel "FULL"
(LLENO) de la mirilla de nivel de aceite.
c. Vuelva a colocar el tapón de aceite.
Nota: Se recomienda utilizar Aceite para compresores
de aire SAE 30W sin detergente (se vende por
separado) Aceite para compresores de aire SAE 30W
sin detergente (se vende por separado).

Funcionamiento

4. Si tiene dudas acerca de qué aceite utilizar
para este compresor, llame a Servicios
al Cliente de Harbor Freight Tools al
1-888-866-5797 para recibir asistencia.
5. Cambie el aceite del compresor
después de la primera hora de uso,
para eliminar cualquier residuo.
¡PRECAUCIÓN! PARA EVITAR LESIONES
POR QUEMADURAS:
No agregue ni cambie el aceite mientras el
compresor esté funcionando. Espere a que el
compresor se enfríe antes de cambiar el aceite.

BAJO

Mantenimiento

Figura D: Mirilla de nivel de aceite
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 7

Artículo 69092

Especificaciones

Seguridad

1/ ″
4

Tamaño de la salida de aire

120 VAC / 60 Hz / 12 A

Valor eléctrico nominal
Presión
de aire

Apagado
Rearranque

-18 NPT

125 PSI
95 PSI

Capacidad del tanque de aire 10 galones

5,6 oz

Capacidad de aceite

5,3 CFM a 90 PSI
6,2 CFM a 40 PSI

Capacidad de flujo de aire

Aceite para compresores de
aire SAE 30W sin detergente
(se vende por separado)
89 dB a 3′

Tipo de aceite
Nivel de ruido

Configuración

218549

Instrucciones para la puesta en uso
Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección "INFORMACIÓN
IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD" que se encuentra al comienzo de este manual,
incluyendo todos los textos debajo de los subtítulos.

ADVERTENCIA

Funcionamiento

PARA EVITAR LESIONES GRAVES CONSECUENCIA DE UN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL:
Antes de ensamblar o realizar ajustes al compresor de aire, coloque el interruptor de alimentación en
la posición "OFF" (APAGADO) y desenchufe el compresor del tomacorriente.
Nota: Para obtener información adicional sobre las piezas que se enumeran en las páginas que siguen, consulte
el "Diagrama de montaje" que se encuentra cerca del final de este manual.

Funciones
Mirilla de
nivel de
aceite (33)

Manómetro del
tanque (12)

Indicador de
presión de
salida (13)

Regulador
de presión
(10)

(Vista superior) APAGADO (OFF)
Interruptor
de presión
ENCENDIDO
(9)

Mantenimiento

Palanca de
potencia
ENCENDIDO/
APAGADO
(En interruptor
de presión (9)) Válvula de
seguridad
(68)

(ON)

Acoplador
rápido (8)
para conectar
la válvula de
cierre en línea,
la manguera
de aire y la
herramienta

Válvula de drenaje (7)

Manómetro del
tanque (12)

Palanca de
potencia
ENCENDIDO/
APAGADO
Indicador
de presión
de salida
(13)

Regulador
de presión
(10)

Figura C

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Artículo 69092

Página 6

Conexión a tierra

ADVERTENCIA

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE POR CAUSA DE UNA CONEXIÓN
A TIERRA INCORRECTA DE LOS CABLES:
Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del
tomacorriente. No modifique el enchufe del cable de suministro eléctrico que se proporciona con el
compresor.
Nunca quite la pata de puesta a tierra del enchufe. No utilice el compresor si el cable de suministro eléctrico
o el enchufe están dañados. Si están dañados, antes de utilizarlos hágalos reparar por un centro de servicio
técnico. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un
tomacorriente adecuado.

Seguridad

Compresores con conexión a tierra de 110-120 VAC:
Compresores con enchufes de tres patas
1. En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica una
trayectoria de baja resistencia, para reducir el riesgo
de descarga eléctrica.
El compresor está equipado con un cable que
posee un conductor que conecta a tierra el equipo y
un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente compatible que esté
adecuadamente instalado y conectado a tierra y que
cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales.
2. No modifique el enchufe que se proporciona; si éste
no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale un tomacorriente adecuado.
3. La incorrecta conexión del conductor de conexión
a tierra del equipo puede generar un riesgo
de sufrir descarga eléctrica. El conductor de
conexión a tierra del equipo es el que posee un
aislamiento cuya superficie exterior es verde,
con o sin rayas amarillas. De ser necesario
reparar o reemplazar el cable o el enchufe,
no conecte el conductor de conexión a tierra
del equipo a un terminal con corriente.
4. Si no comprende por completo las
instrucciones para realizar la conexión a tierra,
o si tiene dudas acerca de si el compresor
está correctamente conectado a tierra,
consulte con un electricista calificado.
5. Utilice únicamente cables de extensión de
3 alambres que tengan enchufes para conexión
a tierra de 3 patas y receptáculos de 3 polos
que admitan el enchufe del compresor.

6. Repare o reemplace de inmediato los
cables dañados o gastados.

Pata de
conexión
a tierra
Enchufe de 3 patas y tomacorriente
de 125 VAC (para hasta
125 VAC y hasta 15 A)
7. Este compresor debe utilizarse en un circuito
que posea un tomacorriente que luce como el
que se ilustra arriba, en Enchufe de 3 patas
y tomacorriente de 125 VAC. El compresor
posee un enchufe para conexión a tierra que
luce como el que se ilustra arriba, en Enchufe
de 3 patas y tomacorriente de 125 VAC.
8. El tomacorriente debe estar correctamente
instalado y conectado a tierra, en cumplimiento
con todos los códigos y ordenanzas.
9. No utilice un adaptador para conectar este
compresor a un tomacorriente diferente.

Símbolos

Underwriters Laboratories, Inc.

National Pipe Thread, cónica

Canadian Standards Association

Pies cúbicos por minuto de flujo
en condiciones normales

SCFM

Con doble aislamiento

Pies cúbicos por minuto de flujo

CFM

National Pipe Thread, recta

Libras por pulgada
cuadrada de presión

PSI

NPT

NPS

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 5

Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento

Artículo 69092

Advertencias de seguridad del compresor de aire
1.

Seguridad
2.

3.

Configuración

4.
5.

6.
7.

8.

Funcionamiento

9.
10.

11.
12.
13.

14.

Mantenimiento

15.

Riesgo de incendio o explosión - no pulverice
líquido inflamable en un área cerrada o en
dirección a una superficie caliente. El área
de pulverización debe estar bien ventilada.
No fume mientras realiza la pulverización,
ni pulverice en presencia de chispas o llama.
Piezas que forman arcos eléctricos - mantenga
el compresor al menos a 20 pies de distancia
de vapores explosivos, como por ejemplo
cuando se utilizan pistolas pulverizadoras.
Riesgo de explosión - el regulador
no debe exceder la presión máxima
marcada en el equipo conectado.
Riesgo de lesiones - no dirija el chorro de
aire hacia las personas o los animales.
No utilice para suministrar aire respirable.
No deje el compresor sin supervisión
durante un periodo prolongado de tiempo
mientras esté enchufado. Desenchufe
el compresor después de trabajar.
Mantenga el compresor bien ventilado.
No cubra el compresor durante el uso.
Drene el tanque diariamente después
de usarlo. El óxido en el interior genera
fallos y explosiones en el tanque.
Agregue la cantidad correcta de aceite para
compresores antes del primer uso y cada vez
que utilice el equipo. Hacer funcionar el equipo
con poca cantidad de aceite o sin aceite causa
daño permanente y quita validez a la garantía.
No quite la tapa de la válvula ni ajuste
los componentes internos.
El cabezal del compresor se calienta durante el
uso. No lo toque ni permita que haya niños cerca
durante el uso o inmediatamente después.
No tire de la manguera de aire
para mover el compresor.
Antes de moverlo, libere la presión
del tanque de almacenamiento.
La utilización de accesorios o conexiones
no recomendadas por el fabricante
pueden generar riesgo de lesiones.
Todos los componentes de la tubería de aire,
incluyendo mangueras, caños, conectores,
filtros, etc, deben tener una presión de trabajo
nominal mínima de 150 PSI o del 150% de la
presión máxima del sistema (la que sea mayor).
NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN CABLE
DE EXTENSIÓN. Si decide utilizar un cable
de extensión, utilice las siguientes pautas:

Tabla A: CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO
PARA CABLES DE EXTENSIÓN (120 VOLTIOS)

AMPERIOS
INDICADOS
EN LA PLACA

LONGITUD DEL CABLE
DE EXTENSIÓN

14

12,1 – 16

16

10,1 – 12

18

6,1 – 10

16

18

0–6

50′

25′

(a plena carga)

16.

17.

18.
19.

20.

21.

22.

16
16
12

100′
16

150′
14

No utilice.
No utilice.
No utilice.

a. Asegúrese de que su cable de extensión
esté en buenas condiciones.
b. Al utilizar un cable de extensión, asegúrese
de que sea lo suficientemente grueso para
transportar la corriente que su producto va a
consumir. Un cable de menor calibre causará
una caída en el voltaje de la red eléctrica, lo cual
ocasionará pérdida de potencia y recalentamiento.
Tabla A muestra el calibre correcto a utilizar de
acuerdo a la longitud del cable y los amperios
nominales indicados en la placa. Si tiene dudas,
utilice el cable inmediatamente más grueso.
Cuanto menor es el número de calibre, más
grueso es el cable.
Los usos industriales deben cumplir con las
pautas de la Administración de Seguridad
y Salud Ocupacional (OSHA).
Conserve las etiquetas y placas del compresor.
Contienen información de seguridad importante.
Si faltan o son ilegibles, póngase en contacto con
Harbor Freight Tools para solicitar un reemplazo.
Este producto no es un juguete.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Haga funcionar la unidad sobre una
superficie uniforme. Verifique el nivel de
aceite diariamente, y, de ser necesario,
agregue aceite hasta el nivel marcado.
Las personas que utilizan marcapasos deben
consultar a su(s) médico(s) antes de utilizar
el equipo. Los campos electromagnéticos
próximos a un marcapasos podrían interferir
con el funcionamiento del marcapasos
o hacer que éste funcione mal.
WARNING: The brass components of this product
contain lead, a chemical known to the State
of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. (California Health
& Safety Code § 25249.5, et seq.)
WARNING: The cord of this product contains
lead and/or di (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP),
chemicals known to the State of California
to cause cancer, and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
(California Health & Safety Code § 25249.5, et seq.)

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Artículo 69092

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 4

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
No seguir las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones
graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
Las advertencias, precauciones e instrucciones que se ofrecen en este manual de instrucciones
no pueden cubrir todas las situaciones y condiciones posibles que pueden ocurrir. El operador
del equipo debe entender que el sentido común y la cautela son factores que no pueden
fabricarse e incorporarse al producto, sino que corren por cuenta del operador.
1. Seguridad en el área de trabajo
a. Mantenga el área de trabajo limpia
y bien iluminada. Las áreas oscuras
o abarrotadas propician accidentes.
b. No opere el compresor en ambientes
explosivos, como por ejemplo aquellos
donde pueda haber líquidos inflamables,
gases o polvo. Los motores de los
compresores generan chispas que podrían
encender el polvo o las emanaciones.
c. Mantenga a los niños y los curiosos lejos
de un compresor en funcionamiento.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes del compresor deben
ser compatibles con el tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna
forma. No utilice enchufes adaptadores
con compresores que tengan conexión
a tierra. Los enchufes estándar y los
tomacorrientes compatibles con ellos
reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b. No exponga el compresor a la lluvia o la
humedad. De ingresar agua a un compresor,
aumentaría el riesgo de descarga eléctrica.
c. No fuerce el cable. Nunca tire del cable
para desenchufar el compresor. Mantenga
el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes puntiagudos o las piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Manténgase alerta; cuide lo que hace y use
el sentido común cuando utilice este equipo.
Cuando esté cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos, no
utilice este compresor. La más breve falta
de atención al operar un compresor puede
ocasionar graves lesiones personales.
b. Utilice equipo de protección personal.
Durante la instalación y el uso, utilice siempre
protectores oculares aprobados por el ANSI.
c. Evite el arranque accidental. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición
"apagado" antes de conectar el compresor
a una fuente de alimentación o de moverlo.
Página 3

4. Uso y cuidado del compresor
a. No utilice el compresor si el interruptor no
lo enciende ni apaga. Cualquier compresor
que no pueda controlarse mediante el
interruptor es peligroso y debe repararse.
b. Desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o guardar el
compresor. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de arrancar
el compresor accidentalmente.
c. Cuando no lo utilice, guarde el compresor
fuera del alcance de los niños y no permita
que personas que no conocen la herramienta
o estas instrucciones lo utilicen. Un compresor
es peligroso en manos de usuarios inexpertos.
d. Realice tareas de mantenimiento al
compresor. Mantenga limpio el compresor,
para un desempeño mejor y más seguro.
Siga las instrucciones para la lubricación
y el cambio de accesorios. Mantenga el
compresor seco, limpio y libre de aceite y
grasa. Verifique que no haya piezas móviles
desalineadas o empastadas, piezas rotas o
cualquier otra condición que pueda afectar
el funcionamiento del compresor. Si está
dañado, haga reparar el compresor antes
de usarlo. Muchos accidentes se deben a
un mal mantenimiento de los compresores.
e. Utilice el compresor como indican estas
instrucciones, tomando en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. Utilizar el compresor para otros
fines que no sean los indicados podría
generar situaciones peligrosas.
5. Servicio técnico
a. El servicio técnico de su compresor debe
estar a cargo de una persona calificada
que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas a las del equipo. Esto garantizará
que se mantenga la seguridad del compresor.

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Seguridad
Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento

Artículo 69092

Contenido

Seguridad

Garantía..................................................... 20

Especificaciones.......................................... 6

Lista de piezas y diagrama......................... 16

Configuración.............................................. 6

Mantenimiento............................................ 12

Seguridad.................................................... 2

Funcionamiento.......................................... 10

Configuración

SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre
potenciales riesgos de sufrir lesiones personales. Para evitar posibles lesiones o
la muerte, acate todos los mensajes de seguridad que acompañan a esta señal.

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar lesiones menores o de moderada gravedad.

PRECAUCIÓN

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.

PELIGRO

Funcionamiento

AVISO
PRECAUCIÓN

Hace referencia a prácticas no relacionadas con lesiones personales.

Mantenimiento
Artículo 69092

Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Página 2

Manual
Manual del
del Usuario
usuario ye Instrucciones
instrucciones de Seguridad
seguridad
Conserve
esteManual
manualGuarde
Guardeeste
este manual para
laslas
advertencias
y precauciones
Conserve
Este
paraconsultas
consultasfuturas
futurassobre
sobre
advertencias
y precauciones de
de seguridad
y los procedimientos
de montaje,
funcionamiento,
inspección,
mantenimientoy ylimpieza.
limpieza. Escriba
Escriba el
seguridad
y los procedimientos
de montaje,
funcionamiento,
inspección,
mantenimiento
el número
número de
dedel
serie
del producto
el dorso
del manual
al esquema
montaje
mesy yaño
añode
delalacompra
compra si
si el
el producto
producto no
serie
producto
en el en
dorso
del manual
juntojunto
al esquema
de de
montaje
(o (o
el el
mes
no
tiene
número).
Conserveeste
estemanual
manualyyel
el comprobante
comprobante de
seco
y seguro
para
futuras
consultas.
tiene
número).
Conserve
decompra
compraen
enununlugar
lugar
seco
y seguro
para
futuras
consultas.

Compresor de aire lubricado
con aceite de 10 GAL.

ARTÍCULO 69092

AVISO

REV S12a

Visite nuestro sitio web: http://www.harborfreight.com
Si lo necesita, envíe un correo electrónico a nuestro
Servicio Técnico: productsupport@harborfreight.com

Al desembalar
producto, asegúrese
asegúrese de
esté
intacto
Al desembalar
elelproducto,
deque
que
esté
intacto
y no haya
sufridodaños.
daños. Si
Si alguna
alguna pieza
o está
rota,
y no
haya
sufrido
piezafalta
falta
o está
rota,
llame al 1-888-866-5797 tan pronto como sea posible.
llame
al 1-888-866-5797 tan pronto como sea posible.

Copyright© 2015 por Harbor Freight Tools®. Todos los derechos reservados. Queda

Copyright© 2015 por Harbor Freight Tools®. Todos los derechos reservados. Queda
prohibido cualquier tipo de reproducción de los contenidos de este manual, incluyendo
prohibido cualquier tipo de reproducción de los contenidos de este manual, incluyendo
sus ilustraciones gráficas, sin el expreso consentimiento escrito de Harbor Freight Tools.
sus ilustraciones gráficas, sin el expreso consentimiento escrito de Harbor Freight Tools.
Es posible
posible que
que los
los diagramas
diagramas incluidos
Es
incluidos en
en este
este manual
manual no
no hayan
hayan sido
sido dibujados
dibujados
guardando las
las proporciones.
proporciones. Debido
Debido a
guardando
a las
las mejoras
mejoras continuas,
continuas, el
el producto
producto real
real puede
puede
diferir ligeramente
ligeramente del
del descrito
diferir
descrito en
en este
este documento.
documento. Es
Es posible
posible que
que las
las herramientas
herramientas
necesarias para
para el
el montaje
montaje yy el
necesarias
el mantenimiento
mantenimiento técnico
técnico no
no estén
estén incluidas.
incluidas.

¡IMPORTANTE! Esta edición en
español del manual es una traducción
del manual original Inglés. El manual
original Inglés reemplaza a esta
información si hay una inconsistencia.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea el siguiente material antes de usar
de usar
este producto.
este
producto.
De no hacerlo, podría sufrir lesiones graves.
CONSERVE ESTE MANUAL.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c014 79.156797, 2014/08/20-09:53:02
Instance ID                     : uuid:566760d6-6649-1346-8ece-036a7918076f
Original Document ID            : adobe:docid:indd:9a86526f-7edf-11df-9488-aa083f618b49
Document ID                     : xmp.id:3d5948c0-6dc6-4ccd-8ecf-331c84c5e359
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:2f515927-37a1-4486-8e19-285c81bfa0e2
Derived From Document ID        : xmp.did:de84e700-a631-46c8-b531-6ae50808d8fb
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:9a86526f-7edf-11df-9488-aa083f618b49
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:04:20 16:07:35-07:00
Create Date                     : 2015:04:20 16:07:35-07:00
Modify Date                     : 2015:04:20 16:07:55-07:00
Metadata Date                   : 2015:04:20 16:07:55-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Export Script                   : Export pdf script v3.80
Format                          : application/pdf
Rights                          : Copyright©2015 by Harbor Freight Tools®.  All rights reserved.  No portion of this document or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form without the express written consent of Harbor Freight Tools.
Web Statement                   : http://www.harborfreight.com
Marked                          : True
Producer                        : Adobe PDF Library 11.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 40
Creator                         : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu