9363417, Installation And Operating Manual MobiSet 3 Digital CAP 700 Mobi Set 9363417

cap700 dfd7f5cd-ccf5-4590-b883-d4572bef1fd5 Kathrein Turntable CAP 700 User Guide |

User Manual: MobiSet 3 Digital CAP 700

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

Download9363417, Installation And Operating Manual MobiSet 3 Digital CAP 700 Mobi Set 9363417
Open PDF In BrowserView PDF
Installation and operating manual

MobiSet 3 digital
CAP 700

CONTENTS
CONTENTS ............................................................................................................................... 2
FOREIGN LANGUAGE INSTALLATION MANUALS/DISPOSAL.................................................... 3
MOBISET 3 CAP 700 COMPONENTS/SCOPE OF DELIVERY ...................................................... 4
PROPER USE ........................................................................................................................... 5
SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORTANT NOTES ......................................................................... 6
INSTALLATION AND CONNECTION ........................................................................................... 9
INSTALLATION OF CABLE GLAND AND MOUNTING PLATE ...........................................................
INSTALLATION OF TURNTABLE ..............................................................................................
BRIEF INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE TURNTABLE .........................................................
INSTALLATION OF THE UFS 740SW RECEIVER .........................................................................
LAYING CABLES AND CONNECTING THE TURNTABLE ...............................................................
CONNECTING TO THE UFS 740SW .........................................................................................
FUNCTIONAL INSTRUCTIONS FOR CONNECTION TO THE ON-BOARD POWER SUPPLY..................

CONNECTION EXAMPLE FOR 12 V BATTERY CONNECTION .................................................
RECEPTION RANGE/FOOTPRINT ...........................................................................................
DISMANTLING FOR SERVICING ..............................................................................................
DISMANTLING ......................................................................................................................
ADDRESS OF THE SERVICE CENTRE ...................................................................................
POLARISATION SETTING .......................................................................................................
POLARISATION SETTING ......................................................................................................
SAFETY NOTES ....................................................................................................................
SETTING OPERATIONS.........................................................................................................
MANUAL LOWERING TO PARK POSITION ..............................................................................
SAFETY NOTES ....................................................................................................................
MANUAL LOWERING.............................................................................................................
TECHNICAL DATA ..................................................................................................................
®
SIKAFLEX 291 SAFETY DATA SHEET ..................................................................................
®
SIKAFLEX 291 TECHNICAL DATA SHEET .............................................................................
CAP 700 OPERATING MANUAL...............................................................................................
IMPORTANT INFORMATION FOR CAP 700 BEFORE SETUP ....................................................
REMOTE CONTROL ..............................................................................................................
FIRST INSTALLATION .............................................................................................................
ALIGNMENT (SATELLITE SEARCH) ........................................................................................
MOVING THE ANTENNA MANUALLY .......................................................................................
CHANNEL (SATELLITE) SELECTION .......................................................................................
CHANNEL SELECTION FROM THE CHANNEL LIST ................................................................
CHANGE OF LOCATION/TIMER PROGRAMMING ....................................................................
RESET/PARKING ....................................................................................................................
RESETTING THE TURN TABLE ANTENNA ..............................................................................
PARKING THE TURNTABLE ...................................................................................................
SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNTABLE .......................................................................
DECLARATION OF CONFORMITY ...........................................................................................
FOR YOUR NOTES .................................................................................................................

2

11
14
17
19
21
21
22
23
24
25
25
25
26
26
28
28
30
30
31
32
35
40
42
43
43
44
48
49
50
50
51
52
52
53
54
58
59

FOREIGN LANGUAGE INSTALLATION MANUALS/DISPOSAL
Dear Customer, Chère Cliente, Cher Client, Gentile cliente, Estimado cliente,

GB
You can obtain an English version of our mounting instructions from our representatives in your country
(http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) or download one
from our homepage (http://www.kathrein.de/en/sat/products/englisch.htm).

F
Vous pouvez obtenir un manuel d‘installation en français chez notre réprésentant en votre pays
(http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) ou le télécharger de
notre page d‘ouverture (http://www.kathrein.de/en/sat/products/franzoesisch.htm).

I
Lei puo avvere la versione italiana delle istruzioni di montaggio dalla nostra rapresentanza (http://www.
kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) piu vicina della sua citta´, oppure
scaricarla dalla nostra hompage http://www.kathrein.de/en/sat/products/italienisch.htm)

E
Para obtener la versión española de nuestro manual de instalación, contacte nuestros representantes en
su país (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) o bajela de
nuestra página de Internet (http://www.kathrein.de/en/sat/products/spanisch.htm).

DISPOSAL INSTRUCTIONS
Electronic equipment is not domestic waste - in accordance with directive 2002/96/EC OF
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27th January 2003 concerning
used electrical and electronic appliances, it must be disposed of properly.
At the end of its service life, take this unit for disposal to an appropriate official collection
point.

Spent batteries are special waste!
Do not throw spent batteries into your domestic waste; take them to a collection point for
spent batteries!

3

MOBISET 3 CAP 700 COMPONENTS/SCOPE OF DELIVERY

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Roof gland with retaining nut
Mounting plate
Turntable with integral controls
Antenna carrier
Parabolic reflector
LNB

UFS 740sw
(Front view)
See UFS 740sw operating
manual for a rear view of
the receiver together with
explanation of functions and
operating instructions.

PRODUCT PACKAGE
The MobiSet 3 digital CAP 700 consists of:
•
•
•
•
•
•
•
•

4

Turntable complete with control electronics, pre-assembled parabolic reflector with LNB
Mounting plate
Complete cabling set: 1 x coax cable 8 m long, and one power supply cable (10 m) for connection to
the on-board power supply
Roof gland with sealing gasket
Sikaflex® 291 adhesive sealant (100 ml tube)
UFS 740sw DVB-S receiver with connecting cables, infrared sensor and infrared remote control
MobiSet 3 digital CAP 700 installation and operating instructions
UFS 740sw satellite receiver operating manual

PROPER USE
PROPER USE (USE FOR THE INTENDED PURPOSE)
The MobiSet 3 digital CAP 700 is designed to receive digital TV and radio programs via satellite.
The automatic positioner is intended to be used as a turntable for the parabolic reflector.
The turntable can be used to receive digital TV and radio signals in the frequency range from 10.70 to
12.75 GHz; the antenna cannot receive terrestrial signals (e.g. DVB-T).
The turntable can only be used in conjunction with the UFS 740sw DVB-S receiver.
In conjunction with this receiver, the turntable provides fully automatic alignment of the parabolic reflector
to receive digital satellite signals. The turntable is designed for use on stationary caravans or motor
homes.
Any use other than that specified above will void the warranty or guarantee.

The following circumstances result in the loss of all warranty and liability claims towards
the manufacturer:
•
•
•
•
•
•
•

Improper installation
Use of non-specified mounting materials, which cannot guarantee the mechanical reliability of the
antenna system
Impermissible use, e.g. use of the satellite dish for storage
Structural changes or interference with the components and mounting accessories in the set, which
could endanger both the mechanical and functional reliability
Improper or forcible opening of the components
Use of cleaners containing solvents, such as acetone, nitro-cellulose thinners, petrol etc.
Failure to observe installation and safety instructions in this manual

Note:

The maximum permissible speed for vehicles with a CAP 700 receiver unit mounted
on the roof is 130 km/h. Before commencing a journey, the satellite dish must always be
lowered into horizontal position (park position).

The turntable may be operated in an ambient temperature range of -20 °C to +45 °C.
Operating the system outside this range may result in malfunctions or damage to
the system. When choosing the location for installation or raising the UFS 740sw,
ensure there is adequate ventilation.

The system may only be installed by qualified specialist
personnel!
To prevent hazards during installation, operation or when driving on public highways, the
instructions and information in this manual must be strictly adhered to. Proper installation
and connection of the system are pre-requisites for conformity with the corresponding
standards.
This is documented in advance by the CE mark and the declaration of conformity in the
appendix to this manual.

5

SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORTANT NOTES
Safety during installation work
When carrying out installation work in locations where there is a risk of falling, take appropriate
safety precautions, e.g. use of a working platform. Make sure that the vehicle roof is
sufficiently strong and stable to carry out the installation work (risk of damage or collapsing
of roof).
In case of doubt, contact a qualified specialist dealer or the manufacturer of your vehicle to
find an appropriate installation location.
Make sure that:
-

The turntable and connected units are disconnected from the power supply

-

The person carrying out the installation or repair does not suffer from vertigo and can move around
safely on the roof of the caravan or motor home

-

The person carrying out the installation or repair is wearing sturdy and non-slip shoes

-

The person carrying out the installation or repair has a secure position to stand and hold on while
working

-

The roof and the climbing equipment used (e.g. ladder) are dry, clean and non-slip

-

The roof can withstand the weight of the person carrying out the repairs
Attention! Risk of death or injury due to falling or the roof collapsing!

-

Nobody should be inside the caravan/motor home underneath the antenna during dismantling/
installation
Attention! Risk of death or injury due to possible roof collapsing and falling parts!

Proper installation and safety
Essential information
A crucial safety factor is proper performance of installation and electrical connection work, and the
specified alignment of the turntable in the direction of travel (park position), see also installation and
connection.
Comply as precisely as possible with the installation conditions and steps described.
Modifications to the electrical installations in the vehicle should only be carried out by a specialist in
vehicle electrics. Do not make any unauthorised changes to the turntable.
Adhesive sealant
The turntable is attached to the roof of the vehicle by adhesive and is secured by additional screws.
Note that the curing of the adhesive sealant is temperature-dependent. It reaches its full strength only
after approximately five days.
During installation work, comply strictly with the processing and safety instructions
for the adhesive sealant (Sikaflex® 291 safety data sheet and Sikaflex® 291 technical
data sheet).

6

SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORTANT NOTES
Road Traffic Licensing Regulations (StVZO)
The applicable regulations of the StVZO must be observed in respect of fixed installation of the turntable on
a vehicle which is driven on public highways.
In particular, §§ 19/2; 30 C; 32 (2) and the EC directive 74/483 EEC are applicable.
Briefly, they state that no endorsement of the vehicle documentation is required unless the antenna
unit causes the height of the laden vehicle to exceed 2 m, or the antenna unit projects beyond the
outer lateral outline of the vehicle. The maximum permissible height of 4 m (vehicle and antenna unit)
may not be exceeded.
There is an increased risk of accidents if the normal vehicle height is increased by
extending the antenna. The driver bears sole responsibility for the condition of the
superstructure and external fittings!
Cables
Lay all cables such that nobody can tread on them or trip over them.
To prevent parasitic induction or interference emissions, when extending the antenna cable use 75 Ω
coaxial cable with a screening factor of at least 75 dB.
If you tied the cables together with wire or similar materials, remove this to prevent
the risk of fire!

When connecting the power cables (receiver and turntable) to the vehicle electrical supply, make sure
that the cable polarity is not reversed.
If the cable polarity is reversed there is a risk of thermal overload and damage to
components when the equipment is powered up!

Power supply, fusing
Operate the system from your vehicle's battery (12 V) or a suitable mains power supply unit. This power
supply unit must ensure a stable output voltage of 12 V, continuous current of 11 A and 15 A (300 ms) surge
current.
The peak current consumption is up to a maximum of 12 A.
To ensure reliable functioning of the connection/control unit, the power supply cable must be connected
directly to the battery. If the supply voltage is too low, the UFS 740sw receiver indicates this with the
on-screen message “On-board voltage too low” on the television screen.
A 15 A fuse is incorporated in the power supply cable. If the fuse blows, rectify the source of the fault
and replace the blown fuse with a fuse of the same rating (15 A).

Never remove or bypass the fuse in the cable – cable fire hazard!

Connecting the power supply cable lead marked “Ignition” activates the turntable function for automatic
lowering of the antenna. This lowering takes place as soon as the vehicle ignition circuit is turned on.
When connecting the control unit to the vehicle power supply, make sure that the “+12V”, “Earth”
and “Ignition” wires cannot be disconnected by intermediate switches, as this could deactivate the
automatic lowering function.

7

SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORTANT NOTES
The antenna will be lowered within 12 seconds of the ignition being switched on
(if the unit is in stand-by mode or the UFS 740sw is switched off). Otherwise the
control unit that is in use is lowered immediately.
Important:

Lowering the antenna can take up to 30 seconds after the ignition is switched on!

Checks before commencing a journey
•

•

•
•

Before commencing a journey, the antenna must always be lowered into horizontal position (park
position). If the antenna has collided with a fixed or movable object, check that it is still securely
attached.
As the antenna is subjected to vibration loads during driving, you should check at regular intervals,
depending on the frequency of driving, that the system is still securely attached and tighten any parts
that have worked loose.
The maximum permissible speed for vehicles with a receiver unit mounted on the roof and the antenna
lowered is 130 km/h.
Lower the antenna if it will not be used for a long period. This makes the securing bolts more difficult
to access (protection against theft).

Antenna in the park position whilst driving
The antenna must always be lowered into horizontal position (park position) while driving.
As a reminder, attach the sticker from the supplementary sheet “Lower the CAP 700
antenna while driving” where it can easily be seen by the person operating the ignition switch.

Safety precautions during operation
During operation of the turntable, make sure that no persons, in particular children,
are in the immediate vicinity of the turntable and that they cannot touch any
moving parts – crush hazard!
Always unplug the power supply during installation work.
Exceeding the normal vehicle height by failing to lower the antenna increases the
risk of accidents! The driver is responsible for the condition of external fittings
on the vehicle!
In addition the instructions in the installation and operating manuals for these
devices and for the attachments and superstructures must be complied with at
all times!

If stormy weather is expected, the turntable must always be moved to the park
position, otherwise both the CAP 700 and the vehicle may be damaged.

8

INSTALLATION AND CONNECTION
REQUIRED TOOLS AND EQUIPMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Circular cutter, Ø 38 mm
Flat-bladed screwdriver for M5 screws
Power drill
Galvanised round head screws, depending on the roof structure (Ø: 5 mm, sheet metal screws D 7981,
depending on the roof structure) or round head screws D 7985 with washers and nuts
Twist drill, Ø 2.5 or 5.5 mm
Round file and/or emery paper
Cleaning agent
Open-ended or ring spanners 10 and 11 mm across flats
Knife
Cross-head screwdrivers for M3 and M5 screws
Torque wrench capacity 6 to 11 Nm
Hexagon socket key (5 mm)
Two wooden beams for supporting the turntable

UNPACKING AND PREPARATION
The CAP 700 must not be mounted on the satellite
dish, since this could cause it to distort. Keep the
CAP 700 in its cardboard box for transport on to the
vehicle roof.
Retain the original packaging, as if it is necessary
to send the unit for repair transport damage
cannot be ruled out and the manufacturer accepts
no liability for possible damage.
Loosen the six fastening screws (width A/F:
10 mm). Carefully lift the turntable off the mounting
plate and place it on the prepared wooden
supports. Make sure that the cables are not
crushed where they emerge from the underside of
the turntable.

The CAP 700 packaging can be opened along
both long sides. This allows easier access to the
fastening screws.

SELECTING THE INSTALLATION LOCATION
Essentially, the cable lengths of the MobiSet 3 CAP 700 components allow you a free choice of installation
location on your caravan or motor home.
However, you should take note of the following points:
•

Before installation, you should find out whether the operating manual for your vehicle permits the
fitting of non-vehicle-specific parts or what requirements need to be met in order to do so.

•

For direct satellite reception, there should be no obstructions between the antenna and the satellite.
Therefore, make sure that the antenna is not shadowed by roof extensions such as luggage racks,
air conditioning units, solar panels, etc. The problem of shadowing applies also to the selection of the
parking place for your vehicle. For interference-free satellite reception, the antenna needs a projected
free view to the South at an angle of between 0° and 75° (depending on location) to the horizontal.

9

INSTALLATION AND CONNECTION
•

When selecting the installation position, take into account the range of movement of the turntable
(see graphics and the “Technical Data” chapter). There must be no structures on the roof that would
obstruct this range of movement (risk of collision). For safety, keep at least the required area free
(for ease of installation and any subsequent dismantling).

Elevation 45°

Direction of travel

Elevation max. 75°
Park position

The height of neighbouring
attachments on the roof may
lead to shadowing!

Recommended
clear space
(radius) min.
807 mm

Roof attachments
may be mounted
within the hatched
area.

10

Area (radius min. Ø 566
mm) within which the
device with its height
of up to 230 mm can
be attached to the
turntable

INSTALLATION AND CONNECTION
•

Choose an installation position on the roof that is as horizontal as possible or only slightly
sloping, depending on the location of the vehicle, since roof inclinations greater than 5° may lead
to problems when searching for the satellite.

•

To ensure secure adhesion, the height difference of the roof curve may not be more than 1 cm
over a length of 2 m, as otherwise the gap between the roof and the mounting plate would be too
great to be filled by the adhesive sealant.

•

As the vehicle is constantly subjected to vibration loads during travel, the roof below the antenna unit
is also subject to significant loads. Please note given the nature and capacity of your vehicle roof
(see also operating manual for the vehicle) that the weight of the antenna unit is approx. 9.7 kg.
In case of doubt, consult a qualified dealer or your vehicle’s manufacturer.

•

The roof gland provides a watertight seal through which the two connecting cables (coax cable
and power supply cable) are fed into the interior of the vehicle directly underneath the turntable.
If you prefer a different method of laying the cables, they can be run from the rear of the turntable
via the channel provided in the mounting plate. The cables must then be run along the roof of
the vehicle in a protective cable duct (not supplied).

Note:

Do not cut the cables short, as otherwise the proper functioning of the unit can no longer be
guaranteed.

INSTALLATION STEPS
INSTALLATION OF CABLE GLAND AND MOUNTING PLATE
Note:

Figure: A

If you had previously used a Kathrein HDM140/141 flexible satellite mast or another mast
with a diameter of 34 mm, you can continue using the existing gland hole in the roof
(if space allows).

O Ring

Adhesive

•

In the centre of the intended position of the turntable, drill the opening for the cable gland with a
circular cutter (Ø: 38 mm). Deburr the hole with a round file or emery paper.

•

Provisionally insert the roof gland into the drilled hole (Fig. A).

•

Place the mounting plate on the roof of the vehicle, such that the centre hole is positioned centrally to
the cable gland. The arrow symbol must be visible from above and point forwards in the direction of
travel (Fig. B).

11

INSTALLATION AND CONNECTION
Figure: B

Arrow in the
direction of travel
• Mark out the positions of the six fastening holes on the roof of the vehicle in a circular pattern.
Note:

•

The size of the holes and the choice of fastening screws to be used (not supplied)
depend on the type and thickness of the materials used in the roof structure. If the roof
panelling (plastic roofs) is sufficiently strong, it is recommended that round head screws,
plain washers and self-locking nuts are always used to secure the glued mounting plate.

For very thin roof panel materials and insufficient support in the insulating material, through holes
(Ø: 5.5 mm) into the interior of the vehicle are necessary; galvanised M5 round head screws of
sufficient length should then be used.
Make sure that you use a sufficiently strong support that can accept the bolt tensile forces (large plain
washers or a complete reinforcing plate).

Figure: C
*)

Not supplied

Washer
Adhesive area
between the two
grooves

12

Alternative
roof attachment

INSTALLATION AND CONNECTION
• Create the holes necessary to secure the mounting plate (Fig. C).
• In addition to the screwed connection, the mounting plate and roof gland must be bonded to the
roof with adhesive and sealed. This is done using the Sikaflex® 291 adhesive sealant supplied,
which is ideally suited for this purpose thanks to its broad range of adhesion.
Before starting to use Sikaflex® 291 adhesive sealant, be sure to read the Sikaflex® Products
safety data sheet and technical data sheet in this installation manual!
The prerequisite for good adhesive characteristics is a clean, dry and grease-free substrate. You
should therefore clean the roof surface with a suitable cleaning agent within a circumference of 35 cm
around the drilled hole and allow the surface to dry thoroughly.
If the surface is painted, ensure that the paint finish is sufficiently well bonded to the substrate.
If the coat of paint is already loose or peeling, it must be removed down to a stable layer in the area
to which the adhesive will bond. If you have any doubts concerning the adhesive characteristics,
consult a paint and lacquer specialist, or the manufacturer of your vehicle.
Under certain circumstances, it may be necessary for you to improve the adhesive properties of the roof
surface by pre-treatment with a cleaning agent available from specialist dealers (e.g. Sika® Cleaner) or a
primer (e.g. Sika® Primer).
The procedure for gluing the mounting plate is as follows:
Figure: D

Recess
for cable

Adhesive areas
between the two
grooves

13

INSTALLATION AND CONNECTION
•

Ensure before starting adhesive work that the temperature of materials to be glued and the
adhesive sealant is between +5 °C and +40 °C. Prepare all necessary fasteners and tools.

•

Prepare the tube of adhesive sealant in accordance with the instructions enclosed with the tube.

•

Remove the roof gland (Fig. A) and apply the adhesive sealant evenly to the underside of the roof gland
flange.
Replace the roof gland in the drilled hole and press it firmly against the roof of the vehicle.

•

Apply the adhesive sealant evenly to the underside of the mounting plate, completely covering the
area within the circular groove (Fig. D).
This area of the vehicle roof must be completely coated with adhesive in order to achieve the
necessary bonding force.
Place the mounting plate on the roof of the vehicle, as you did previously when marking out the
drilled holes.
Make sure that the arrow on the mounting plate points forward in the direction of travel.
The fastening holes must be perfectly aligned with the prepared holes in the roof.

•

Fasten the mounting plate in place with the prepared screws, evenly tightening six screws across
the diagonals.

Note:

The adhesive sealant used is capable of bridging small gaps caused by the curvature of
the vehicle's roof. However, you should ensure that the mounting plate is not bent by
tightening the screws.

•

Remove any adhesive sealant that leaks out at the sides with a clean cloth or if necessary with
Sikaflex® Remover (available from specialist dealers). Do not use cleaning agents or thinners
containing solvents, as this could damage the adhesive sealant applied under the mounting plate.
Use only cleansing paste and water to clean your hands.

•

Secure the cable gland from inside the vehicle by tightening the knurled nut supplied (Fig. A).

•

Note that the curing of the adhesive sealant depends on the ambient temperature and the humidity.
Final strength is reached after approx. five days. However, this need not restrict further installation
work, since the mounting plate is held in place by the tightened screws.

INSTALLATION OF TURNTABLE
VARIANT WITH CABLE GLAND UNDERNEATH THE TURNTABLE
•

14

Feed the ends of the cables with the connectors as far as possible through the cable gland into the
interior of the vehicle.

INSTALLATION AND CONNECTION
Figure: E

Direction of travel

Gasket with plug for
the unused duct

•

Battery, ignition
Receivers

Lift up the turntable and place it carefully on the mounting plate facing in the direction of travel
(see illustration Fig. E) (do not step on the plug connector and do not kink/crush the cables!)
The through holes on the turntable must be perfectly aligned with the threaded holes on the
mounting plate. When lowering, make sure that the cables are fed through the cable gland and
are not crushed.

•

Apply a little adhesive sealant to the six threaded holes in the mounting plate and screw the
fastening screws into the thread. Tighten the screws to a torque of 6 Nm.

•

To prevent water vapour from inside the vehicle reaching the turntable through the roof gland,
thread the two cables through the sealing gasket supplied (see Fig. E) and insert this into
the roof gland until it reaches the stop. Insert the plug into the third cable duct which is not used.
Make sure that no tensile load is acting downwards on the sealing gasket as this can cause it to
fall out in the course of time.

15

INSTALLATION AND CONNECTION
VERSION WITH EXTERNAL CABLE GLAND (FIG. F)

Direction of travel

Cables laid in the
cable duct*) and
water-tight roof gland*)

*)

Not supplied! The HDZ 100 roof gland is available as an accessory under part number 20410032
from specialist dealers.

•

The external roof gland is arranged so that it forms a water-tight enclosure on the vehicle roof
around the point where the two cables projecting from the turntable are connected to the two
extension cables within the interior of the vehicle, and where if necessary they can be disconnected.

•

Arrange the cables in the cable duct when placing the turntable on to the mounting plate. Make sure
that the cables are not crossed over and that they are taut so that they cannot be crushed. Do not
try to pull the cables from the unit. This could damage the cables or loosen the cable connections.

•

Place the turntable carefully on the mounting plate. The through holes on the turntable must be
perfectly aligned with the threaded holes on the mounting plate.

•

Apply a little adhesive sealant to the six threaded holes in the mounting plate and screw the fastening
screws into the thread. Tighten the screws to a torque of 6 Nm.

•

When feeding the cables through the HDZ 100 roof gland, make sure they are not crushed, kinked
or damaged.

16

INSTALLATION AND CONNECTION
BRIEF INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE TURNTABLE
The sequence of pictures shown illustrates all the necessary installation
steps that are required to install the turntable and the BAS 60 parabolic
reflector on the roof of the vehicle.

The other detailed instructions in this installation and operating manual must also be followed!

Determination of installation location.
Caution! System has a turning
range of 162 cm (Ø). Drill hole with
Ø 38 mm. Deburr sharp edges
of hole.

Apply Sikaflex® 291 adhesive
to the spigot of the roof gland.
Insert the spigot into the hole
and secure it from below with the
knurled nut.

Unscrew screws (x 6, 10 AF) from
the mounting plate and remove the
mounting plate.

Place the turntable on prepared
wooden supports to protect the roof
of the vehicle.

17

Avoid skin contact! Arrow in the
direction of travel. Mark out the six
holes for securing the mounting
plate.

Apply Sikaflex® 291 adhesive in
a sinuous line between the two
grooves and spread with spatula or
similar. Avoid skin contact!

Place mounting plate on roof gland
and secure with appropriate screws
(choose screws according to
thickness/structure of roof).

Screw turntable on to mounting plate using torque
wrench.
Caution!
Tightening torque: 6 Nm

Set up electrical connections. Connect the UFS 740 receiver. Connect the turntable to the battery.

The antenna must always be lowered into horizontal position (park position) while
driving!
Maximum driving speed of the vehicle: 130 km/h

18

INSTALLATION AND CONNECTION
INSTALLATION OF THE UFS 740SW RECEIVER
The turntable is controlled by the UFS 740sw DVB-S receiver.
The cable lengths must be taken into account when choosing the installation location. For suspended
installation use the installation kit supplied with the receiver.
Note:

When choosing the installation location, bear in mind that the on/off switch and the slots
for inserting common interface modules should always be accessible. The UFS 740sw
is equipped with a power saving circuit and a separate infrared transmitter, which
means that the unit does not need to be placed where it is visible. You can therefore fit
the UFS 740sw out of sight in any location, e.g. on cupboard walls, side walls or the
base of storage compartments.

In addition, the following points should be taken into account:
•

The wall thickness at the installation location must be at least 12 mm, as otherwise the screws will
break through on the other side or damage the surface

•

The receiver must be placed in such a way as to allow sufficient air circulation behind, above and
next to the unit (installation using the installation kit ensures this). Installation on carpet-covered
walls is therefore unsuitable

•

Ensure that the cupboard or storage compartment in which the unit is housed is adequately
ventilated, to prevent a build up of heat

•

Take care when tightening the screws not to damage any cables etc. behind or in the wall

•

The receiver is designed for installation in exclusively dry, interior locations. The installation location
must be protected against moisture

•

The connecting cables must be provided with strain reliefs

The receiver must be connected to no other power supply than 12 V DC. The
receiver’s earth connection must be connected to the negative pole of the motor home
or caravan battery.

SUSPENDED INSTALLATION

19

INSTALLATION AND CONNECTION




Remove the wood screws supplied from their transport attachment on the underside of the respective
mounting piece (2 pieces).
Vertically insert each mounting piece into the fifth slot from the edge, as shown in Fig. 1.
Then push each mounting piece downwards and outwards (see Fig. 2) until they lie flat on the receiver
casing (see Fig. 3).
Now press the mounting pieces firmly against the receiver casing at the points shown arrowed in Fig. 3,
until the catch audibly snaps home in the receiver casing.



or

Now hold the receiver, with the installation kit attached, at the installation location.
Screw in the wood screws supplied through the smaller holes in the screw
attachment area (4 x) (see Fig. 4). Wherever possible, use the wood screws
supplied. If these are unsuitable, other screws of adequate size and strength can
be used. Under no circumstances however use countersunk wood screws,
since these can damage the attachment area (see Fig. 5).
Then screw all four screws fully home, so that the installation kit is no longer
able to come free.

INSTALLATION ON A FIXED FLAT SURFACE
So as to prevent the receiver slipping or falling, the mounting kit can also be attached to the underside
of the receiver. Assembly is the same as for suspended installation, except that the installation kit
is hooked into the underside of the receiver.

20

INSTALLATION AND CONNECTION
LAYING CABLES AND CONNECTING THE TURNTABLE
• Lay the coaxial cable to the UFS 740sw.
• Lay the turntable power supply cable (3-pin plug) to the battery.
Avoid laying the cables across sharp edges and protect the cables against possible chafing
points.
• Connect the coaxial cable (coming from the turntable) to the “IF IN” F socket on the rear of the
UFS 740sw.
• Place the infrared sensor for the receiver close to or directly on top of the TV set and lay the
cable to the UFS 740sw. Connect the 6-pin Western connector at the rear to the socket marked
“IR REMOTE IN”.

Note:

Lay the AV cinch enclosed with the CAP 700 to the Scart cable. Take great care to plug the
cables into the correct sockets! The cinch connector must be assigned to the UFS 740sw and
the Scart connector to the TV set.
They must not be reversed - or the unit will not function!

CONNECTING TO THE UFS 740SW
Isolate the on-board power supply (master switch “off” or disconnect the positive pole of the on-board
power supply battery) before commencing the following work:
•

Connect the power cable supplied (depending on the power supply available in your motor home or
” socket on
caravan, either a 12 V supply or a 230 V supply via a power supply unit) to the “
the receiver.
Make sure that the “inline” integrated fuse (5 A) of the cable is fully plugged in and is intact. If the fuse
blows, the source of the fault must first be eliminated. The fuse must only ever be replaced by a fuse
with the same rating (5 A).

The fuses in the cable and in the receiver may never be bridged – cable fire hazard!

•

At the connecting point for the power cable, the voltage must not fall below 10.9 V even with a load
of 12 A. Otherwise optimum functioning can no longer be guaranteed.

•

Connect the power cable to the respective socket in your motor home or caravan (12 V or 230 V).

21

INSTALLATION AND CONNECTION
Only for connection in a motor home, not in a caravan!
•

The green connecting cable, marked “IGNITION” allows you the option of connection to a circuit
in the vehicle that is activated when the ignition key is turned and then carries a continuous 12 V
supply. This type of connection ensures that when the engine is started the antenna is automatically
lowered into the park position (the receiver does not need to be turned on).
Note that the antenna can then be lowered only when the power supply is present in addition
to the ignition signal!

•

Check the connections before you re-connect the on-board power supply.

•

For commissioning and more detailed information on additional operator functions, we refer you to the
separate operating manual enclosed.

FUNCTIONAL INSTRUCTIONS FOR CONNECTION TO THE ON-BOARD POWER SUPPLY
Under certain circumstances, problems can arise when the units are connected to different connecting
sockets or circuits/earth potentials. If no others are available, it is recommended that you connect the
connecting sockets for receiver and TV set to the same cable, as shown in Figure “G”. The current rating of
the circuit used must be checked with respect to the intended application.
Further information on operating the UFS 740sw receiver can be found in the operating manual
supplied with the unit.

22

INSTALLATION AND CONNECTION
CONNECTION EXAMPLE FOR 12 V BATTERY CONNECTION
Figure: G

Important:
For operation with two batteries, it
must be ensured that the ignition
signal earth has the same potential
as the power supply battery earth
for the turntable.
Non-compliance means that the
automatic lowering function will not
work!
Ensure the cable polarity is correct!

brown white

green

6-pin

Battery

Master

10.9V–13.8V Ignition

TV set

External
IR sensor
Cigarette lighter
socket or 12V
DIN ISO 4165
standard socket

Battery

not supplied

23

RECEPTION RANGE/FOOTPRINT
The footprint is the reception area on the earth that a satellite covers with its transmission beam (spot),
within which satellite reception is possible. The transmission power is at its greatest in the centre of
this spot – it becomes progressively weaker moving outwards.
You should preferably align your antenna to the position of the ASTRA satellite 19.2° East (picture
below left), EUTELSAT/HOTBIRD 13° East (picture below right). The spots for these satellites are
shown below.

The inner line of the
footprint here shows
the area covered by the
digital signals from the
ASTRA satellite.
The outer dashed line of
the footprint displayed
here shows the area that
is covered by individual
ASTRA satellite. Therefore not all channels
are available within this
footprint.

The satellites broadcast the various channel packages in different footprints.
Within these, the respective channel packages can be received with good
video and audio quality. In the marginal zones reception is possible, although
the quality of the signals received can vary considerably.

24

DISMANTLING FOR SERVICING
If repairs to the system or individual components are necessary, contact your specialist dealer or our
service centre (see below for address).

Never open the turntable yourself!

DISMANTLING

• Do not cut the cables! At the cable junction provided, disconnect the cables
projecting from the turntable from the two cables laid within the interior of the
vehicle (unplug the plug).
•

The cables laid within the vehicle can remain there

•

Unscrew the six M6 screws securing the turntable to the mounting plate

•

Place two wooden supports on the vehicle roof, for protection

•

Then place the turntable on the prepared wooden supports

•

To ship the turntable, use the original packaging which you have saved

•

Seal the opening in the vehicle roof appropriately to protect against the ingress of moisture

•

If a HDZ 100 roof gland has been fitted and the equipment is then removed, the cable channels
no longer used should be sealed with the integral plugs. The enclosure is then watertight once again.

Note:

Before exchanging the UFS 740sw, first move the turntable to the park position.

ADDRESS OF THE SERVICE CENTRE

ESC
Electronic Service Chiemgau GmbH
Bahnhofstraße 108
83224 Grassau, Germany
Phone:
Fax:
Internet:
e-Mail:

+49 8641 9545-0
+49 8641 9545-35 and -36
http://www.esc-kathrein.de
service@esc-kathrein.de

25

POLARISATION SETTING
POLARISATION SETTING
The LNB for the CAP 700 is factory-set to the polarisation setting “0”. In this position
you can still receive signals from satellites with differences (between the longitude
of the desired reception area and the orbit position of the satellite) of 15° to 20°.
For differences greater than this it is best to rotate the LNB and set the necessary
polarisation angle.
However, we expressly draw attention to the fact that positioning the LNB at a
deviation of up to +45° or up to -45° from the centre position makes sense only if a
satellite to the far West or the far East is actually preferred for reception.
The respective setting angle required for the polarisation can be found in the following
table.

West

East

Longitude for the reception position

26

27

-17

-5

-6

0

-32

-7

-21

-26

-29

-30

-24

-26

-26

-31

-25

-11

-24

-17

-43

-16

-12

-28

-21

-18

-24

-40

-21

-20

Frankreich/France/France

Finnland/Finland/Finlande

Griechenland/Greece/Grèce

Großbritannien/Great Britain/
La Grande-Bretagne

Italien/Italy/L´Italie

Irland/Ireland/L´Irlande

Kroatien/Croatia/Croatie

Liechtenstein/Liechtenstein/
Liechtenstein

Luxemburg/Luxemburg/Luxembourg

Monaco/Monaco/Monaco

Niederlande/Netherlands/
Les Pays-Bas

Norwegen/Norway/Norvège

Österreich/Austria/L´Autriche

Polen/Poland/Pologne

Portugal/Portugal/Portugal

Rumänien/Romania/Roumanie

Schweden/Sweden/Suède

Schweiz/Switzerland/Suisse

Serbien-Montenegro/Serbia and
Montenegro/Serbie-Monténégro

Slowakei/Slovakia/Slovaquie

Slowenien/Slovenia/Slovénie

Spanien/Spain/L´Espagne

Tschechien/Czech Republic/
Republique Tchéque

Ungarn/Hungary/La Hongrie

-4

7

4

-17

3

7

9

-3

6

13

-22

7

2

6

-4

-5

-4

-2

4

-12

-1

-8

14

10

-9

0

2

14

-5

8

ASTRA
19.2°
Ost
East/Est

3

0

-21

-1

3

5

-7

1

9

-26

2

-2

1

-8

-9

-8

-6

1

-17

-4

-13

11

5

-13

-4

-3

10

-9

5

EUTELSAT
W2
16°
Ost
East/Est

6

2

-18

2

6

8

-5

2

11

-23

5

0

2

-6

-6

-6

-3

4

-15

-1

-11

14

6

-10

-2

-1

13

-7

8

HOTBIRD
13°
Ost
East/Est

9

5

-15

5

8

11

-2

4

14

-20

7

3

4

-4

-3

-3

0

7

-13

3

-9

18

7

-7

0

1

16

-5

11

EUTELSAT
W1
10°
Ost
East/Est

11

7

-11

8

11

14

1

5

17

-17

9

6

5

-1

0

-1

2

10

-11

6

-7

21

9

-5

3

3

19

-2

15

EUTELSAT
W3A
7°
Ost
East/Est

18

13

-2

15

17

21

8

9

23

-8

15

13

9

5

9

6

10

17

-6

15

-2

28

12

3

9

8

25

4

22

Thor 2/3
0.8°
West
West/Ouest

21

16

3

18

20

24

12

11

26

-3

18

16

10

8

13

9

13

20

-3

19

1

32

14

7

12

11

29

8

26

Atlantic
Bird 3
5°
West
West/Ouest

´23/11

´19/7

´6/5

´21/9

´22/10

26/14

´15/§

´13/1

28/16

0/-12

´20/8

´18/6

12/0

10/-2

´16/4

12/0

`16/4

´23/11

0/12

´22/10

3/-9

34/22

15´/3

10/-2

14´/2

´13/1

31/19

10/-2

28/16

Atlantic
Bird 2/
Telecom 2D
8°
West
West/Ouest

Other countries and towns in these countries can be found on the Internet on the Kathrein Home Page under “www.kathrein.de/de/sat/index.htm” menu item
“Satellite reception equipment/Technical Information/Azimuth/Elevation and Polarisation Settings”.

-1

-4

-24

-5

0

-1

-11

1

4

-28

2

-10

-13

-11

-10

-10

-13

2

6

-16

-7

-19

4

-23

Bulgarien/Bulgaria/Bulgarie

-2

-11

Deutschland/Germany/Allemagne

-17

Belgien/Belgium/La Belgique

ASTRA
(Eurobird 1)
28.2°
Ost
East/Est

Dänemark/Denmark/Danemark

-23

-27

Albanien/Albania/L´Albanie

Land/Country/Pays

TÜRKSAT
42° Ost
East/Est

Satelliten/Satellites/Satellites

35

31

29

34

34

39

30

21

38

24

31

32

19

24

32

26

31

36

15

37

17

46

21

27

28

24

41

25

41

Hispasat
1C/1D
30°
West
West/Ouest

POLARISATION SETTING
SAFETY NOTES
We strongly advise that users who are not familiar with the setting operations should not
undertake to set the LNB themselves. They should contact a technician or engineer. They may
find a suitable person on the campsite.
Make sure that:
- The antenna and connected units are disconnected from the power
- The person carrying out the installation does not suffer from vertigo and can move around safely on
the roof of the caravan or motor home
- The person carrying out the settings is wearing sturdy and non-slip shoes
- The person carrying out the settings has a secure position to stand and hold on while working
- The roof and the climbing equipment used (e.g. ladder) are dry, clean and non-slip
- The roof can withstand the weight of the person carrying out the settings
Attention! Risk of death or injury due to falling or roof collapsing!
- During setting operations, make sure that no persons, in particular no children, are in the immediate
vicinity of the turntable and that they cannot touch any moving parts - crush hazard! Nobody should
be below the antenna inside the caravan / motor home during setting operations
Attention! Risk of death or injury due to possible roof collapsing and falling parts on the motor
home/caravan!
Continue to refer to the “Safety instructions - important information” section!
No obstructions may be present in the turning range (see “Safety instructions and important
information”)!

SETTING OPERATIONS
The explanation for this setting procedure is based on the assumption that the entire CAP unit
has been properly put together, installed and set up, as described in this installation manual.
The safety instructions in the detailed operating manual for the UFS 740sw must also be
followed!
(The key names refer to the remote control for the UFS 740sw receiver)
1.
2.
3.
4.

Turn on the receiver at the main switch on the front of the unit.
Press any of the numeric buttons to bring the receiver into operating mode.
If necessary, first perform a first installation
Wait until the message “Position of Astra is not known. Start search?” is displayed – cancel this
procedure by pressing the  button.

5.

6..

7.

 button to go to the main menu and use the  buttons to move to the “Settings”
menu item. Confirm the selection by pressing the  button.
Use the  buttons to move to the “Antenna Configuration” menu item. Confirm the selection by
pressing the  button.
Use the  buttons to select the Elevation option and use the number keys on the remote control
Next, press the

to enter “400”.

28

POLARISATION SETTING
8.
9.
10.
11.

Press the  button and the turntable will move to the selected elevation angle.
Turn off the UFS 740 using the main switch on the front and disconnect it from the power.
Use the socket driver supplied (size 20) to slacken the securing screw of the clamp on the LNB.
Rotate the LNB by the required number of degrees (the scale is located on the bottom on the LNB).

Scale for polarisation
setting

12.
13.
15.
16.

Tighten the hexagon socket screw to a torque of 3.3-3.5 Nm.
Leave the installation location and reconnect the UFS 740sw to the power supply.
First switch the receiver on at the main switch, then press any of the numeric buttons.
Wait until the message “Position of Astra is not known. Start search?” is displayed – abort this
procedure using the  button.

 button to go to the main menu and use the  buttons to move to the “Settings”
menu item. Confirm the selection by pressing the  button. Use the  buttons to move to the
“Antenna Configuration” menu item. Confirm the selection by pressing the  button.
Use the  buttons to move to the menu item “Reset the turn table antenna”. Confirm the selection
by pressing the  button. Once the antenna has been reset, you can return to the normal TV picture
by pressing the  button.

17. Next, press the

18

View after installation +45°

View after installation -45°

29

MANUAL LOWERING TO PARK POSITION
If a defect arises in the electronic controls, after some disassembly work the
satellite dish can be returned to the park position (horizontal position) manually.
Following this however recalibration by an authorised workshop is always necessary.
Driving to the nearest workshop with the antenna extended at a moderate
speed and taking into account the increase (+ 79 cm) in the vehicle height is an
option and is preferable to manual lowering!
Users unfamiliar with the necessary repair work are urged not to attempt to
lower the antenna manually into park position themselves. They should contact
a technician or engineer. They may find a suitable person on the campsite.
In any case, the safety instructions listed below must be followed.

SAFETY NOTES
Make sure that:
-

The antenna and connected units are disconnected from the power
The person carrying out the repairs does not suffer from vertigo and can
move around safely on the roof of the caravan or motor home
The person carrying out the repairs is wearing sturdy and non-slip shoes
The person carrying out the repairs has a secure position to stand and hold
on while working

-

The roof and the climbing equipment used (e.g. ladder) are dry, clean and
non-slip

-

The roof can withstand the weight of the person carrying out the repairs

Attention! Risk of death or injury due to falling or roof collapsing!
-

Do not hold onto the antenna, as the rocker comes free without warning
during dismantling

Attention! Risk of death and injury due to falling or crushing!
-

Nobody should be inside the caravan/motor home underneath the
antenna during dismantling/installation

Attention! Risk of death or injury due to possible roof collapsing and
falling parts!

30

MANUAL LOWERING TO PARK POSITION
MANUAL LOWERING
1.

In the centre of the antenna (arrowed) there is a plastic cap.
Lever this off with a narrow slot-head screwdriver.

2.

Behind the cap is an M8 hexagon head screw. Unscrew
these using a 13 mm socket wrench.

After removing the M8 screw, a further thread can be seen.
3.

Attention! Secure and support the antenna to prevent it
tipping over. The connection to the rocker can suddenly
come loose during the next step (item 4). It is then no longer
connected to the turntable!

4.

Screw an M10 x 40 screw into this thread (minimum length:
40 mm). Screwing in the M10 screw pushes the rocker off
the tapered shaft and releases the engagement.
Important: Screw the screw in only as far as necessary
to free the rocker from engagement on the tapered
shaft!

5.

Tilt the antenna into the park position (horizontal position).

6.

Unscrew the M10 screw. This allows the rocker to re-engage
on the tapered shaft.

7.

Replace the M8 screw and tighten it.

8.

Replace the plastic cap.

Loosening the rocker from the taper shaft causes the rocker
zero point position to be lost. When the authorised dealer
rectifies the defect he will recalibrate the rocker!
9.

Consult an authorised dealer.

31

TECHNICAL DATA
DIMENSIONS (MM)

Direction of travel

Mounting plate

32

Elevation max. 75°

Elevation 45°

Nut

Roof gland
Clamping range 20/50

Mounting plate

Rotary axis

TECHNICAL DATA

33

137.5 including mounting plate

TECHNICAL DATA
Type

CAP 700

Order no.

20310019

LNB

1 output switchable: V/H (14/18 V), low/high (0/22 kHz)

LNB supply voltage

V

vertical: 11.5-14, horizontal: 16-19

Input frequency

GHz

10.70-12.75

Output frequency

MHz

950-1950/1100-2150

Oscillator frequency (L.O.)

GHz

9.75/10.60

System quality (G/T) 11.3/12.5 GHz

dB/K

13.4/13.7

V

10.9-13.8

A

Type 10, max. 12
Type 3
Type 1.2
Type 0.024

mA

Type 160

Power supply (vehicle battery)
Power consumption from the 12 V vehicle
electrical system:
Inrush current
Satellite search
TV reception
Stand-by
Current consumption from the receiver
Setting range:
Elevation
Azimuth
Skew

°

Weight of the turntable with parabolic reflector
Packing unit/weight

Ignition signal
Search time for first satellite
Search time for further satellites
LSM search time
(LSM = Last Satellite Memory)

34

0-75
370
± 45

kg

9.7

pc./kg

1/15.3

12…24 V
(typ.) 10…120 s
(typ.) 2…30 s
2…15 s

SIKAFLEX® 291 SAFETY DATA SHEET
1. Materials/preparation and company designation
Data on the product (trade name):
Data on manufacturer/suppliers
Manufacturer/suppliers:
Street/postcode:
Postcode and town:
Country: Germany
Tel:
General information:
Emergency information hotline:

Sikaflex® 291
Sika Deutschland GmbH
Kornwestheimer Str. 103-107
Stuttgart
+49 711 80090 Fax: +49 711 8009321
Product safety
+49 173 6774799 only outside office hours

2. Composition/data on components
Chemical characterisation:
Filled reactive PUR polymer
Hazardous contents (designation to 67/548/EEC)
CAS-No.
Concentration
Danger symbols R phrases

EC no.

Naphtha (crude oil), hydro-desulphurised heavy
64742-82-1
1 - 2.5 %
Xn,N

10,65,51/53,66,67

265-185-4

4,4‘ methylene-diphenyl-diisocyanate
101-68-8
0.1 - 1 %

Xn

20,36/37/38,42/43

202-966-0

Xylol
1330-20-7

Xn

10,20/21,38

215-535-7

1 - 2.5 %

3. Potential hazards
Hazard designation:
Xn
Hazardous to health
Special hazard instructions for human beings and the environment
42
Sensitisation possible by breathing in.
4. First Aid measures
General instructions
In all cases show the doctor the safety data sheet.
After breathing in
In the event of trouble consult a doctor.
After contact with the skin
After contact, wash the skin with soap and water.
In the event of continuing skin irritation consult a doctor.
After contact with the eyes
In case of contact with the eyes, wash with copious water for 15 minutes.
Summon a doctor immediately.
After swallowing
Do not induce vomiting. Summon a doctor immediately.

35

SIKAFLEX® 291 SAFETY DATA SHEET
5. Measures for fire fighting
Suitable extinguishing media
Compatible with all extinguishing media in general use.
Special hazard from the product, its products of combustion or gases released
In case of fire the following can be released: Carbon monoxide (CO)
Carbon dioxide (CO2)
Hydrogen chloride (HCl)
Oxides of nitrogen (NOx)
Additional instructions
Combustion residues and contaminated extinguishing media must be disposed of in
accordance with the local authority regulations. Collect contaminated extinguishing water
separately, do not allow it to run into the drains.
6. Measures if inadvertently released
Personal precautions
Ensure sufficient ventilation.
Wear protective clothing.
Where vapours/dust/aerosols are present, wear a breathing mask.
Environmental protection measures
Do not allow to run into the drains or bodies of water.
In the event of penetration into water, ground or drains, inform the responsible
authorities!
Procedure for cleaning/clearing up
Absorb with media that bind to liquids (e.g. sand, sawdust, universal binding media.
Dispose of the material that has been cleared up in accordance with the chapter on
Disposal.
7. Handling and storage
Handling
Instructions for safe handling:

Refer to Chapter 8 / Personal protective
equipment.
Instructions for fire and explosion prevention: Not applicable
Storage
Requirements for storerooms and containers:
Containers should be dry, kept tightly sealed and stored in a cool, well ventilated place.
Storage proximity instructions
Store separately from all kinds of foodstuffs.
Additional instructions for storage
Protect against frost.
Protect against heat and direct sunlight.
Protect against atmospheric humidity and water.
* 8. Exposure limitation and personal protective equipment
Components subject to monitoring of workplace concentration limits
Designation of the component
CAS no.
type
Naphtha (crude oil), hydro-desulphurised heavy
64742-82-1 Permissible workplace concentration 350 mg/m3
64742-82-1 Permissible workplace concentration 70 ml/m3

36

Reference/country/year
TRGS 900/DE/2004
TRGS 900/DE/2004

*) Markings (*) in the left margin indicate revisions from the previous version.

SIKAFLEX® 291 SAFETY DATA SHEET
4,4‘ methylene-diphenyl-diisocyanate
101-68-8
Permissible workplace concentration 0.05 mg/m3
TRGS 900/DE/2004
101-68-8
Permissible workplace concentration 0.005 ml/m3
TRGS 900/DE/2004
Xylol
TRGS 900/DE/2004
1330-20-7 Permissible workplace concentration 440 mg/m3
1330-20-7 Permissible workplace concentration 100 ml/m3
TRGS 900/DE/2004
1330-20-7 EU-TWA (8h)
221 mg/m3
2000/39/EC
1330-20-7 EU-TWA (8h)
50 ml/m3
2000/39/EC
1330-20-7 EU-STEL (15‘)
442 mg/m3
2000/39/EC
2000/39/EC
1330-20-7 EU-STEL (15‘)
100 ml/m3
Personal protective equipment
General protective and hygiene measures
Ensure sufficient ventilation at the workplace.
Avoid contact with the eyes and skin.
Apply prophylactic skin protection by protective hand cream.
Take off soiled clothing immediately.
Do not smoke, eat or drink when handling the product.
Before breaks and after completing work, wash hands well.
Breathing protection
When ventilation is poor: ABEK multi-range filter
The gas filter class is dependent on the local concentration of injurious substances.
Hand protection
Wear butyl rubber/nitrile rubber gloves
Eye protection
Safety glasses
Body protection
Work clothing
* 9. Physical and chemical characteristics
Appearance
Form:
Colour:
Smell:
Safety-relevant data, methods
Flashpoint:
Density at 20°C:
Solubility in water:
Viscosity at 20°C:
VOC (solvents):
VOC (CH):

pasty
various, depends on the pigment
characteristic
> 65 °C
approx. 1.26 g/cm3
reacts with water
not applicable
3.47 %
3.47 %

10. Stability and reactivity
Substances to be avoided/hazardous reactions
No hazardous reactions if correctly stored and handled.
Thermal decomposition and hazardous products of decomposition
No decomposition if used correctly.

*) Markings (*) in the left margin indicate revisions from the previous version.

37

SIKAFLEX® 291 SAFETY DATA SHEET
11. Toxicology data
Sensitisation
Sensitisation/allergic reactions may occur.
Sensitive individuals may exhibit allergic reactions even at very low concentrations.
Experience of human exposure
On skin contact:
May lead to irritation
On eye contact:
May lead to irritation
On being breathed in:
May lead to irritation
On being swallowed:
May lead to health problems
12. Ecological data
Additional instructions
Do not allow to run into the drains, bodies of water or the ground.
13. Disposal instructions
Product
Recommendations
In accordance with the applicable waste labelling regulations, waste should be classified by its
origin. Therefore a unique waste code number cannot be assigned.
Packaging
Recommendations
Packaging that is empty of residues should be sent for recycling. Packaging that contains residues
of hazardous substances or which is contaminated with hazardous substances, and any packaging
that is not empty of residues should be disposed of as the product, correctly and without creating
pollution.
If the last contents makes it necessary, packaging that is empty of residues must be pre-treated
for disposal (e.g. washed out, neutralised, cured, shaken out).
14. Transport data
ADR/RID
Further data
Not hazardous cargo.
IMO/IMDG
Marine pollutant: no
Further data
Not hazardous cargo.
IATA/ICAO
Further data
Not hazardous cargo.
15. Regulations
Identification in accordance with EC directives
The product should be classified and identified in accordance with EC directives/national statute
law.
Component(s) to be labelled as hazardous content: 4.4’ methylene-diphenyl-diisocyanate
Hazard symbols
Xn
Hazardous to health

38

SIKAFLEX® 291 SAFETY DATA SHEET
Risk phrases
42
Safety phrases
23
45

Sensitisation possible by breathing in.
Do not breathe in gas/smoke/vapour/aerosol.
IN the event of accident or feeling unwell summon a doctor immediately (if possible show
the doctor this label).

Special identification of particular components
Contains isocyanates. Follow the manufacturer’s instructions.
National regulations
Water contamination class
WGK 1 (to VwVws of 17. May 1999)
GISCODE/PRODUCT CODE
GISCODE: PU 50
16. Other data
Markings (*) in the left margin indicate revisions from the previous version.
Intended purpose:
Chemical product for building and industry
Risk phrases for the constituent substances listed in chapter 2
10
Flammable.
20
Hazardous to health if breathed in.
20/21
Hazardous to health if breathed in and if comes in contact with the skin.
36/37/38
Irritates the eyes, breathing organs and the skin.
38
Irritates the skin.
42/43
Sensitisation possible by breathing in and by contact with the skin.
51/53
Poisonous to water organisms, can have long-term polluting effects on bodies of water.
65
Hazardous to health: can cause damage to lungs if swallowed.
66
Repeated contact can lead to brittle or cracked skin.
67
Vapours can cause drowsiness and light-headedness.
The data in this safety data sheet represent our knowledge at the time of publication. They are not warranted
as a complete list of characteristics. The only warranty extended is that expressed in the technical data
sheets and the general conditions of sale. Consult the technical data sheet before use.

39

SIKAFLEX® 291 TECHNICAL DATA SHEET

Technical
data
sheet
Technisches
Merkblatt
Version 12
/ 2005
Version
12/2005

Sikafl
ex®®-291
Sikaflex
-291
The
bonding
marine adhesive
Derstrongly
haftstarke
Marine-Dichtstoff
Technischecharacteristics
Eigenschaften
Technical
Chemical
Chemischebasis
Basis
Farbe
Colour
Härtungsmechanismus
Curing
mechanism

1-component
polyurethane
1-K Polyurethan

weiss,black,
schwarz,
holz
white,
natural
wood
cures
by absorbing moisture
feuchtigkeitshärtend

Dichte vor
Aushärtung
Density
before
curing(DIN
(DIN53479)
53479)
Standfestigkeit
Stability
Verarbeitungstemperatur
Processing
temperature
1
Hautbildezeit
Skin
formation
time 1
Through-curing
speed
Durchhärtegeschwindigkeit
Volumenänderung
(DIN52451)
52451)
Volume
change (DIN
Härte Shore
A (ISO (ISO
868 / 868
DIN 53505)
Shore
A hardness
/ DIN 53505)
Zugfestigkeit
(ISO(ISO
527 /527
DIN/ 53504)
Tensile
strength
DIN 53504)
Reissdehnung
(ISO 527
/ DIN
Elongation
at break
(ISO
52753504)
/ DIN 53504)
Weiterreisswiderstand
(ISO 34 (ISO
/ DIN 34
53515)
Tear
propagation resistance
/ DIN 53515)
Glasumwandlungstemperatur
/ DIN
53445)
Glass
transition temperature(ISO
(ISO4663
4663
/ DIN
53445)
Operating
temperature
Einsatztemperatur
Kurzfristig
short-term
Haltbarkeit
25°C
im25°C
ungeöffneten
Gebinde)
Storage
life(Lagerung
(storage unter
at less
than
in unopened
containers)
1)
1)

ca. 1,3 1.3
kg/l,kg/l,
farbabapprox.
depending
hängig on colour
gut
good
+5°C - +40°C
60
ca.min.
60 min

(siehe
Diagramm
(see
digiagram
1) 1)
approx.
ca. -5%-5%
ca. 40 40
approx.
2
2
1.8
ca.N/mm
1,8 N/mm
approx.
400%
ca. 500%
approx.
6 N/mm
ca. 6 N/mm
approx.
-45°C
ca. -45°C

sustained
dauerhaft -40°C
-40°Ctobis
+90°C
+90°C
160°C
44 Stunden
160°C
hours
Stunde 180°C
180°C
11hour
12
12months
Monate

23°C
23°C // 50%
50% r.Lf.
r.Lf.

Description
Beschreibung
Sikafl
ex®®-291
291 ist
is aeinstable
1-compoSikaflex
für den
Bootsnent
polyurethane
sealant developed
und Schiffsbau
entwickelter,
standfester
1-Komponenten-Polyurefor
boatbuilding
and shipbuilding.
than-Dichtstoff.
On
exposure to atmospheric moisture
LuftfeuchitUnter
reactsEinwirkung
to become ander
elastomer.
tigkeit ®reagiert dieser zu einem
Sikaflex 291 satisfied the requireElastomer.
ments
the International
Sikaflexof®-291
erfüllt die Maritime
AnforOrganisation
derungen der(IMO).
Internationalen Mari®
Sikafl
291 is manufactured
in actimenex
Organisation
(IMO).
®
Sikaflex -291
dem Quacordance
with wird
the nach
ISO 9001/14001
litätssicherungssystem
Quality
Assurance System andISO
the
9001 / 14001Care
undProgramme.
dem ResponResponsible
sible Care Programm hergestellt.

Product
advantages
Produktvorteile
- -1-component
1-komponentig
- -flexible
elastisch
geruchsarm
- -low
odour
alterungsund and weather
- -resistant
to ageing
witterungsbeständig
- non-corrosive
nicht korrosiv
- -can
be painted over
- überlackierbar
- -can
be sanded
schleifbar
- -broad
bonding
spectrum
breites
Haftspektrum
- -electrically
elektrisch non-conductive
nicht leitfähig
- -resistant
to seawater
and hydroMeerwasserund Hydrolysebeständig
lysis

Application
Range
Anwendungsbereich
Sikafl
ex®®291
a versatile
product
for
Sikaflex
-291isist
ein im Bootsund
use
in boatbuilding
and shipbuilding
Schiffsbau
vielseitig
einsetzbaresto
Produkt
und dient
der Herstellung
make
flexible
and vibration-resistant
von elastischen
und external
vibrationsbeseals
in internal and
areas.
ständigen
im proInSikafl
ex® 291Dichtungsfugen
has strong bonding
nen- to
und
perties
the Aussenbereich.
principal materialsSikaused
®
flex -291 verfügt über ein grosses
inHaftvermögen
shipbuilding. Suitable
substrates
inauf
den
weclude
wood, metals,
primers verwenand paint
sentlichen,
im Schiffsbau
fideten
nishes Materialen.
(2-component
system), ceraGeeignete
Unmic
materials,
(UP-GFKGrunetc.).
tergründe
sindplastics
Holz, Metalle,
dierungen
und
Lackierungen
(2-KSikafl
ex® 291
should
not be used
for
Systeme),
keramische
sealing
plastics
that areMaterialien,
subject to
Kunststoffe
etc.). Sistress
cracking(UP-GFK
(such as PMMA,
PC
®
kaflex -291 darf nicht zur Abdichetc.).
tung von spannungsrissgefährFor
timber
decking we recommend
Sideten
Kunststoffen
(wie PMMA,
®
kafl
290
DC. In thewerden.
cured condition,
PCex
etc.)
verwendet
®
Sikafl
ex 291 can be sanded
without
Für Stabdeckverfugung
empfehlen
®
wir Sikaflex -290 DC. In erhärteproblems.
®
tem Zustand
kann Sikaflex -291
Curing
mechanism

Sikaflex® -291 1 / 2

problemlos geschliffen werden.
Härtungsmechanismus

40

SIKAFLEX® 291 TECHNICAL DATA SHEET

The
cross-linking reaction von
of SikafDie Vernetzungsreaktion
Si®
®
lex
291
occurs
in the
kaflex
-291
erfolgt
mit presence
Luftfeuch-of
atmospheric
moisture.Temperatur
At lower temtigkeit. Bei niedriger
ist
der Wassergehalt
Luft geringer
peratures
the waterder
content
of the air
verund
Vernetzungsreaktion
is
lessdieand
the cross-linking reaction
läuft etwas
langsamer
proceeds
somewhat
more(siehe
slowlyDia(see
gramm).
diagram).
23°C / 50% r.Lf.

8
10°C / 50% r.Lf.

4
0

0

2

4

6

8

10

12

Time
(days)
Zeit (Tage)
Diagram 1:1:Through
curing speed of für
Diagramm
Durchhärtegeschwindigkeit
®
®
Sikaflex
-291
Sikaflex 291

Chemical
Stability
Chemische
Beständigkeit
Sikafl
ex®®-291
291 ist
is resistant
fresh
Sikaflex
beständigtogegen
Süss-and
undsalt
Salzwasser,
Kalkwasser
water
water, hard
water and
unduent
öffentliche
Abwässer
sowie
effl
from public
drains including
wässerigesurfactants,
Tensidlösungen,
veraqueous
dilute alkalis
dünnte
Laugen
und
Säuren;
kurzand acids; short-term resistant
to
zeitig beständig gegen Treibstoffe,
fuels,
mineral oils including vegetabMineralöle sowie pflanzliche und
le
and animal
greases,
not
tierische
Fetteoils
undand
Öle,
nicht beresistant
to organic
acids, Säuren,
alcohol,
ständig gegen
organische
stronger
acidsMineralsäuren
and alkalis or
Alkohol, mineral
stärkere
und Laugen
Lösemittel.
solvents.
Thissowie
information
is intended
Die
Informationen
sind
nurAdvice
Anonly as a general indication.
haltspunkte.
Eine
objektbezogene
for specific applications is available
Beratung erhalten Sie auf Anfrage.
on request.

Additional
information
Weitere Informationen
The
followingDokumente
documents are
Folgende
sindavailaauf
Anfrage
erhältlich:
ble
on request:
Sicherheitsdatenblatt
-- Safety
data sheet
Pumpanlage setzen Sie sich bitte - Primertabelle für Sika Marine
- Primer table for Sika marine
mit der Abteilung System EngineeSysteme
ring der Sika Industry in Verbin- - systems
Allg. Richtlinien zur Verarbeitung
®
- General
guidelines
working
dung.
von Sikaflex
Kleb-for
und
Dicht- with
Smoothing off
Sikafl
ex® adhesives and sealants
stoffen
Abglätten off must be performed
Smoothing
-- Marine
Marine handbook
Handbuch
Das Abglätten
muss innerhalb
within
the skin formation
time ofder
the
Hautbildezeit des Klebstoffes eradhesive. We recommend Sika® N Containers
folgen. Zum Abglätten empfehlen Gebinde
smoothing
agent. OtherN.smoothing
Tube
100 ml
Tube
wir Sika® off
Abglättmittel
Andere
off
agents should
be checked
sui- Cartridge
Abglättmittel
müssen
auf ihreforEigKartusche
310 ml
tability
before
use.
nung überprüft werden.
Beutel
400 ml
Bag
Removal
Entfernung
®
Nicht ausgehärtetes
-291 Important
Uncured
Sikaflex® 291 Sikaflex
can be remoWichtig
handling
our products,
please
kannfrom
vonequipment
Geräten und
Für den
Umgang
mit unseren
ved
and Werkzeutools with When
®
gen
® mit Sika Remover-208 entread
the material-specifi
c safety data
sind die wesentlichen
Sika Remover 208. Cured material Produkten
fernt werden. Ausgehärtetes Mate- sheets
sicherheitstechnifor their essential
physical,
can
only be removed machanically. physikalischen,
rial kann nur noch mechanisch safety,
schen, toxicological
toxikologischen
ökoloandund
ecological
Hands/skin
should
be
cleaned
imentfernt werden.
gischen
den stoffspezifiTheDaten
applicable
regulations,
mediately
with sollten
Sika® Handclean
or data.
Hände/Haut
sofort mit
schen Sicherheitsdatenblättern zu
®
as the hazardous substances
aSika
suitable
hand cleansing
paste
and such
Handclean
oder einer
geeigentnehmen. Die einschlägigen
should
with.
neten Do
Handwaschpaste
water.
not use solvents!und Was- regulations
Vorschriften,
wie be
z.B.complied
die Gefahrrequest we willsind
sendzuyou
our sysser gereinigt werden. Keine Löse- On
stoffverordnung,
beachten.
mittel verwenden!
tem
sheetstellen
TM 7510
Auf data
Wunsch
wir„Instructions
Ihnen unser protection
System-Merkblatt
TMhandling
7510
for
at work“ for
Painting
over
Überlackieren
"Hinweise
zumGmbH
Arbeitsschutz"
Deutschland
products.
After
skin hasHautbildung
formed, Sikafl
ex® Sika
Nachthe
erfolgter
kann
291
can ®be
painted
over. The
suitab- beim Umgang mit Produkten der
Sikaflex
-291
überlackiert
werden.
Sika Deutschland GmbH zur VerDie for
Lackverträglichkeit
muss
durch
lility
painting over must
be trialled
fügung.
Vorversuche
überprüft
werden.
prior to application. Powder coating
Einbrennlacke
dürfen
nur
auf
völlig
points may be applied only
to fully Note:
Hinweis:
ausgehärtetem® Sikaflex®-291 auf- The
details
above, especially
the suggestions
for
vorstehenden
Angaben,
insbesondere
cured
Sikaflex 291. It should be Dieprocessing
gebracht werden. Es ist zu berück- the
and für
use Verarbeitung
of our productsund
are based
die Vorschläge
Verborne
in
mind
that
the
hardness
and
on
our
knowledge
and
experience
in
normal
cases,
sichtigen, dass Härte und Filmdi- wendung unserer Produkte, beruhen auf
products are und
correctly
stored and im
apficke
lm thickness
of theden
paint
finish may
unseren the
Kenntnissen
Erfahrungen
des Lackes
Klebstoff
in providing
plied.
Due to thevorausgesetzt
variety of materials,
and
Normalfall,
die surfaces
Produkte
affect
expansion of
the plastic and variations
seinertheDehnung
beeinträchtigen
working conditions,
no guarantee
of a
wurden insachgerecht
gelagert
und angeund to
zucracking.
Rissbildungen führen kön- work
product
or liability
from any legal relationship
lead
wandt.
Wegen
der unterschiedlichen
Mate-

Processing
instructions
Verarbeitungshinweise
Untergrundvorbereitung
Substrate
preparation
Die surfaces
Haftflächen
The
to bemüssen
bonded sauber,
must be nen.
trocken,
und
clean,
dry,stauband free
of fettfrei
dust andsein.
greAngaben zur Vorbereitung von
ase. Data on preparation of materials
Werkstoffoberflächen finden Sie in
®
surfaces
can be found
in the
primer
der Primertabelle
für Sika
Marine
table
for Sikaflex® marine systems.
Systeme.
Processing
Verarbeitung
Kartuschenmembrane
einstechen
Break
the cartridge membrane
and
und vollständig
öffnen.
fully
open it. Insert
the bag into the
Beutel
in
die
Verarbeitungspistole
application gun and cut off the clip.
einlegen und Clip abschneiden.
Cut
off the tip of the nozzle to suit
Düsenspitze entsprechend der Futhe
crack tozuschneiden
be filled, and und
apply die
the
genbreite
sealant
with amit
suitable
batDichtmasse
einer manual,
geeigneten
tery-powered
or compressed
air
Hand-, Akku- oder
Kolbenstangendruckluftpistole
luftfrei
in leaving
die Fuge
piston
gun into the
crack,
no
einbringen.
air bubbles. Opened containers must
Angebrochene
Gebinde
müssen
be
used up within
a few days.
The
innerhalb weniger Tage verarbeitet
processing temperature must not be
werden.
below
5°C or above 40°C. The darf
optiDie Verarbeitungstemperatur
mum
temperature
both material
and
5°C nicht
unter- bzw.
40°C nicht
sealant
is beween
and 25°C.
überschreiten.
Die15°C
optimale
Tem-

can
be founded
on these und
instructions
or on oral
rialien,
Untergründen
abweichenden
advice
unless we are charged
with Gewährleispremeditated
Arbeitsbedingungen
kann eine
ortung
grosseines
negligence.
Here the user must
proveeine
that
Arbeitsergebnisses
oder
Haftung,
welchem
Rechtsverhältnis
auch
he
broughtaus
to Sika‘s
attention
promptly, completely
immer,
weder
diesennecessary
Hinweisen,
nochto
and
in writing
all aus
knowledge
for Sika
aus einer
mündlichen
Beratung
begründetof
make
an objective
assessment
of expectation
werden,It es
seiuser‘s
denn,
dass unsto check
insoweit
success.
is the
responsibility
the
Vorsatz for
oder
grobeforFahrlässigkeit
zur Last
products
suitability
the intended application.
fällt.
Hierbei
hat
der
Anwender
nachzuweiWe reserve the right to change the product specifisen, dass
er schriftlich
Kenntnisse,
cations.
The trademark
rightsalle
of third
parties mustdie
be
zur sachgemäßen
erfolgversprechenden
respected.
In all otherund
respects
our respective sales
Beurteilung
durch Sika
erforderlich
Sikaof
and
delivery conditions
apply.
The latestsind,
version
rechtzeitig und vollständig übermittelt hat.
the technical data sheet is applicable and should be
Der Anwender hat die Produkte auf ihre
requested from us.
Eignung für den vorgesehenen Anwendungszweck zu prüfen. Änderungen der
Produktspezifikationen bleiben vorbehalten.
Schutzrechte Dritter sind zu beachten. Im
übrigen gelten unsere jeweiligen Verkaufsund Lieferbedingungen. Es gilt das jeweils
neueste Technische Merkblatt, das von uns
angefordert werden sollte.

Additional
information
Weitere Informationen
Internet:
e-mail:
industry@de.sika.com
Internet:www.sika-industry.de,
www.sika-industry.de,
E-Mail:
industry@de.sika.com
www.sika.com
www.sika.com
Sika
GmbH
SikaDeutschland
Deutschland
GmbH
KlebIndustrie
Kleb-und
undDichtstoffe
Dichtstoffe
Industrie
Stuttgarter
139139
StuttgarterStrasse
Strasse
D-72574
Urach
D-72574Bad
Bad
Urach
Germany
Deutschland
Tel.
940-761
Tel.+49
+497125
7125
940-761
Fax
940-763
Fax+49
+497125
7125
940-763

Sikaflex® -291 2 / 2

Layer
thickness
(mm)
Schichtdicke
(mm)

12

For
advice
selection
arranperatur
vonon
Material
und and
Werkstoff
liegt zwischen
15°C und
25°C.
gement
of a suitable
pump
system,
Für
die
Beratung
zur
Auswahl
und
please contact the System EngineeEinrichtung
geeigneten
ring
Departmenteiner
at Sika Industry.

41

CAP 700 OPERATING MANUAL

The operating manual for the

CAP 700
If, despite studying this operating manual, you still
have questions about getting started with the unit or
using it correctly, or if unexpected problems occur,
please contact your specialist dealer.
The Kathrein customer hotline is also at your disposal.
Phone: +49 8031/184-700

The automatic updating of the EPG data described in the UFS 740sw operating
manual as occurring at 03:00 in the morning is not performed automatically when
the UFS 740sw is being operated on the CAP 700! The EPG data are updated
when an individual channel is viewed. At this point however the receiver updates
all EPG data for the channels that are broadcast from the currently selected
receiving transponder.
For example: You have selected the channel “SAT.1”. At this point for instance the
EPG data will be updated for “ProSieben” and “KABEL1”.

42

IMPORTANT INFORMATION FOR CAP 700 BEFORE SETUP
This section of the UFS 740 operating manual for the turntable assumes that
the UFS 740 and the turntable have been properly installed and connected, as
described in the installation and operating manuals!
If you have not yet done so, read the safety instructions at the beginning of the
UFS 740sw operating manual and follow them when handling the UFS 740sw
and the turntable!

Before setting up your satellite system, make sure that the location allows a free
view to the satellite positions to the South and is not shadowed by trees or other
obstructions. This will save you time and effort!

So as to avoid overheating the turntable motors, do not operate the motors
continuously for longer than 10 minutes.
None of the search procedures initiated by the CAP 700 will require as much
as 10 minutes operation. Only repeated unsuccessful search procedures or
manual overrides by the user can cause this limit to be exceeded.

n

eptio

Rec

n

tio

ep

ec
or

N

REMOTE CONTROL
All settings on the UFS 740 are made using the remote!

43

FIRST INSTALLATION
Before using your unit for the first time, read the “Safety Instructions - Important
Information” and “Installation and Connection” sections.
You will find a sample configuration for a motor home in the Section “Installation
and Connection”, “Connection Example”.
Do not connect the receiver to the power supply until all installation work has been
properly carried out.
The guidance given in the “First Installation” section assumes that the receiver
has been properly connected, as per the “Safety Instructions - Important
Information” and “Installation and Connection” sections.
First switch your TV set on and select the AV channel slot. Switch on your receiver at the power switch
on the front of the unit. The following display appears:

Also pay attention to the
bars at the bottom of the onscreen display! These provide
information on what to do next.



buttons. Available options: German, English, French,
Select the menu language you want using the
Italian, Spanish, Czech, Dutch, Norwegian and Turkish.
Press the
Note:

! (green) button to move to the next menu.
If you are unsure whether you chose the right option from a previous menu, you can go
back a step at any time during the first installation process by pressing the

44

(red) button.

The following display appears:



Use the
buttons to select whether to replace the default channel list with one pre-sorted
for Germany, Austria, Switzerland or Italy. If you want to use the default channel list, choose “No”
under “Restore Channellist”. Press the

! (green) button to move to the next menu.

The following display appears:

Use the

 buttons here to select the settings for your TV set.

When doing this, refer to the operating instructions for your TV set!

45

FIRST INSTALLATION
TV aspect ratio
Select the TV's picture format. Either
4:3 or
16:9
Picture format
Here you select the type of screen display, depending on the setting of your TV format:
-

TV format “4:3”: Pan & Scan (picture is clipped) or Letterbox (black bands above and below)
TV format “16:9”: Always 16:9 or automatic

TV Scart Output
Select the type of video signal at the TV Scart socket here. Select the signal that your TV set can process.
-

FBAS – Composite Colour Baseband Signal
RGB – Red/Green/Blue signal or
Y/C – S-Video signal (luminance/chrominance)

Press the

! (green) button to move to the next menu.

The following display appears:

System
Use the
menu.

46

 buttons at “System” to select “CAP”. Then press the ! (green) button to move to the next

FIRST INSTALLATION
The following display appears:

Local time offset



Use the
buttons to set the time zone variation from UTC (formerly GMT) (e.g. for
Germany +1 hour).





Use the
buttons to switch to the “Automatic clock change” field. Use the
buttons to select whether the receiver should automatically change over between summer
and winter time. If “On” is selected, the receiver automatically sets itself to the right time. If
“Off” is selected, the field for manual selection of summer and winter time is displayed below.
Press the

 buttons to perform the setting.
!

Press the
(green) button to close first installation and return to the main menu. Press the
to view the TV picture.

Note:

 button

Channel search “Item 6/6” is skipped if “CAP” is set, since the antenna must first be
aligned to the desired satellite before a channel search can be started.

47

ALIGNMENT (SATELLITE SEARCH)
The antenna is aligned automatically. After the UFS 740 has been switched on, the turntable
automatically moves to the last channel received and the associated satellite position (e.g. ARD/ASTRA).
This works because each satellite is automatically recognised by the turntable.
The satellite search is started when you select a channel. If the turntable has not yet saved the position
of the satellite, you will see the following display when you select a channel (example):

If the vehicle is not on supports during the search process and people are moving around inside it, there is a risk that movement of the vehicle will mean that
the satellite is not found.



Press the
button to start search mode.
The search may take a few minutes (generally about two minutes). You will first see the following message:

As soon as the turntable has found the correct satellite, it saves this position. During this process you
receive no TV picture. The turntable will then perform an automatic fine adjustment (if the signal
level is sufficient, the satellite position will be saved immediately by the turntable). During the fine
adjustment you will for the first time receive a TV picture, this however can still “freeze” during the fine
adjustment process - whether it does or not is system-dependent.
The set position (of the satellite that was found) is saved and the desired channel appears on the
TV screen.

48

MOVING THE ANTENNA MANUALLY



Press the
button to return to the main menu. The
the submenus (“Settings”, “Antenna Configuration”).

 buttons and  button allow you to call up

You can correct the inclination and horizontal angle of the antenna using the “Elevation” and “Azimuth”
settings. To do this press the

 buttons or enter a numeric value using the numeric keys and



confirm with the
button. Check your settings by referring to the “Signal-Strength” and “SignalQuality” bars on the right-hand side. The higher the bar, the stronger and better quality the signal
received.

The new co-ordinates are not
assigned to the satellite until you
have saved the satellite position
when
exiting
the
“Antenna
Configuration” menu!

When you have performed the correction, press the
whether you wish to save the changes.
Press one of the
pressing the

 button to exit the menu. You will be asked

 buttons (“Yes, save changes” or “No, don’t save changes”) and confirm by

 button.

49

CHANNEL (SATELLITE) SELECTION

& buttons all channels can be selected in the sequence that they appear in the current
channel list and its sorting. Press the # (blue) button to switch between TV and radio channels.
By pressing the

CHANNEL SELECTION FROM THE CHANNEL LIST
Providing you are not in a menu, pressing the
appears:

 button calls up the channel list. The following display

Also pay attention to the
bars at the bottom of the onscreen display! These provide
information on what to do next.

When you open this list the channel list selection/sort order is displayed from where you selected
the last channel.
At the top left you will see the selected channel list (TV Channel or Radio Channel) displayed.
Press the

# (blue) button to switch between the TV and radio channel lists.

Underneath you can see the channel list with the sort order you selected.
The channel list can display channels sorted by various selection and sorting criteria. For instance you
can use the
Hotbird 13°).

 buttons to display various channel lists sorted by satellite (e.g. ASTRA 19.2° or

) to select the desired channel in the various channel list views.
Confirm the selection of the desired channel by pressing the  button. As soon as the turntable has
found the satellite or has reached the known position, you will hear and view the currently selected
Use the cursor buttons (

channel in the small window at the top right. To exit the channel list and return to the TV picture,
press the

Note:

50

 button again, or press the  button.
A comprehensive explanation of the channel list with its detailed functions (e.g. the scan
and sort function) can be found in the UFS 740sw operating manual.

CHANGE OF LOCATION/TIMER PROGRAMMING
After a change of location, the antenna moves to the last position selected. After initialisation, you will
therefore see the following display (example, as it depends on the last selected position):
For slight changes of location, the
antenna can find the satellite very
quickly.
If the satellite is not found at the
known position, the search starts
automatically.

moving towards ...

If the search is unsuccessful, the following message appears:

If you still want to aim at the satellite, press the

 button to start the search.

If a signal is found, the antenna automatically goes into fine tuning mode (max. 90 seconds, if signal is
adequate the position is immediately saved).

TIMER PROGRAMMING
See the UFS 740sw operating manual for details of how to program the timer. When using the
UFS 740sw on a CAP 700 please note the following additional instruction:
To prevent the turntable rotating at a time when it is unsupervised or when rotation
might be irritating (e.g. in the middle of the night), a timer can be set. During
the timer period the turntable is active only if the UFS 740sw is in operation or is
in standby mode.
If the receiver is completely switched off (switched off at the power socket) and/
or the turntable is in park position, the turntable will be inactive during the timer
period! The same applies if during the first movement the satellite position is
not found.

51

RESET/PARKING
RESETTING THE TURN TABLE ANTENNA



Press the
button to return to the main menu. The
the submenus (“Settings”, “Antenna Configuration”).

Use the
the



 buttons and  button allow you to call up

buttons to navigate to the sub-item “Reset the turn table antenna” and then press

 button. The following display appears:

 button to acknowledge the displayed message. The antenna is reset and automatically
moves to park position. A further short message “Park position reached” appears. Press the  button to
exit the menu.
Press the

Note:

52

Before exchanging any component of the system (such as the receiver) the turntable
should be moved to its park position by means of the “Reset the turn table antenna”
command. The “Reset” deletes all previously saved satellite positions. The satellite data in
the UFS 740 receiver are however retained.

RESET/PARKING
PARKING THE TURNTABLE
You have three options for “parking” the antenna.
1.
2.

3.

 button twice.
Press the  button to return to the main menu. The  buttons and  button allow you to
call up the submenus (“Settings”, “Antenna Configuration”). Use the  buttons to navigate to
the sub-item “Move to park position”. Now press  to park the antenna.
The antenna can be moved to park position by pressing the

When the ignition is operated, the antenna automatically moves to the park position! However,
for this to happen the green wire of the power supply cable must be connected to the ignition and
the turntable connected to the power supply (see “Connection Diagram”). Refer to the detailed
instructions for this in the CAP unit installation manual.

The antenna is moved to park position, and this is then confirmed.

The Antenna Configuration menu
allows you to check whether
the antenna truly is in the park
position.

53

SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNTABLE
SYSTEM PROTECTION MESSAGES
The following messages are shown on the screen to protect your reception system and the on-board
power supply:

The power supply to the turntable is inadequate (battery voltage below the minimum value). The turntable
can still be moved, but communication errors can occur between the UFS 740sw and the turntable
(e.g. when scanning for satellites).
If the voltage falls still further, both the following error messages are displayed:



Check the power supply to the turntable and
whether it is obstructed (e.g. by a branch). If both
causes of faults are displayed, the turntable motor
temperature is in the critical range. Allow the
turntable to stand for a few minutes in its current
position, until the turntable motor temperature has
reduced. You can also however move the turntable
to the park position and let it cool down there.

Press the
button to acknowledge the displayed
message. The turntable cannot be moved any
more. Check the power supply to the turntable.



Press the
button and the turntable will move
to the park position.
Note:

54

The antenna should not be moved whilst the battery is being recharged, to prevent peak
loads when turning on.

SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNTABLE

The vehicle ignition was switched on. For safety reasons, the turntable moves into the park position.
This operates however only if the green ignition cable for the turntable is connected to the vehicle
ignition and the turntable is connected to the power supply! As long as voltage is present at the ignition,
the connection to the CAP will remain disabled. This means the CAP cannot be operated.

If the turntable encounters an obstruction,
the CAP reverses 10°. This allows the
obstacle to be removed more easily.

The turn table antenna has reached the mechanical stop or is jammed! Check whether the turntable
is obstructed (e.g. by a branch).

55

SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNTABLE
MESSAGES ARISING FROM SOFTWARE PROBLEMS

A serious software error has occurred. Reset the turntable in the CAP menu, or contact our service centre.

The turn table antenna software is defective. An update is required. Contact our service centre.

56

SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNTABLE
FURTHER MESSAGES

This message may also appear if:
- the ignition is switched on
- voltage is present at the ignition cable
(green)

The receiver has lost communication with the turntable. Check the connection between the UFS 740sw
and the turntable, the power supply and whether possibly the ignition signal is present at the CAP.

The connection to the turntable is defective. Reset the turntable in the CAP menu, check the connections
between the turntable and receiver, or contact our service centre.

57

DECLARATION OF CONFORMITY

EC Declaration of Conformity

Rosenheim, 04.07.07

FOR YOUR NOTES

59

936.3417/-/0908/ZWT - Technical data subject to change.
Internet: http://www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3
P.O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim GERMANY



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Page Count                      : 60
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6
About                           : uuid:ef732ff7-f756-4e30-a09f-0aa7c6464067
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2008:09:25 14:40:35+02:00
Create Date                     : 2008:09:25 10:34:03+02:00
Metadata Date                   : 2008:09:25 14:40:35+02:00
Document ID                     : uuid:e677a1e0-8484-4a6b-a3db-6d3871fcdb67
Format                          : application/pdf
Title                           : 9363417, Installation and operating manual MobiSet 3 digital CAP 700
Creator                         : 
Author                          : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu